All language subtitles for The.Kings.Letters.2019.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-Imagine.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,088 --> 00:00:26,888 这部电影是根据众多 韩文创世论 2 00:00:28,098 --> 00:00:30,978 MegaboxJoongAng PLUS M 出品 3 00:00:48,158 --> 00:00:50,998 Doodoong Pictures 制作 4 00:00:54,248 --> 00:01:01,378 国王的文字 5 00:01:03,428 --> 00:01:10,388 1442年的今天, 6 00:01:10,848 --> 00:01:16,568 我,李度,朝鲜国王, 7 00:01:16,568 --> 00:01:17,018 宋康昊 我,李度,朝鲜国王, 8 00:01:17,018 --> 00:01:18,028 宋康昊 9 00:01:18,028 --> 00:01:20,358 恳求百岳山的龙新湖... 宋康昊 10 00:01:20,358 --> 00:01:22,568 恳求百岳山的龙新湖... 11 00:01:22,568 --> 00:01:23,158 朴海日 恳求百岳山的龙新湖... 12 00:01:23,158 --> 00:01:26,368 如果你用中文, 这片土地的神明会明白吗? 朴海日 13 00:01:26,368 --> 00:01:27,028 如果你用中文, 这片土地的神明会明白吗? 14 00:01:28,578 --> 00:01:29,908 全美善 15 00:01:29,908 --> 00:01:31,708 用韩语说吧。 全美善 16 00:01:31,708 --> 00:01:32,368 全美善 17 00:01:38,521 --> 00:01:40,641 哦,雨神! 18 00:01:40,771 --> 00:01:45,311 我们濒临死亡 从干旱。 19 00:01:46,271 --> 00:01:51,031 群众渴求雨 6 个月。 20 00:01:51,361 --> 00:01:54,939 这是你的惩罚吗... 21 00:01:59,581 --> 00:02:03,371 因为一个不称职的国王? 22 00:02:26,271 --> 00:02:27,821 哦,雨神! 23 00:02:28,111 --> 00:02:32,701 在这炎热的天气里穿着黑色的长袍, 我会接受惩罚。 24 00:02:32,951 --> 00:02:35,781 请把所有的错都推给我 25 00:02:35,781 --> 00:02:39,541 并用甘甜的雨祝福这片土地! 26 00:02:44,751 --> 00:02:45,881 拿走我的袍子。 27 00:03:12,401 --> 00:03:14,571 你比我好。 28 00:03:58,241 --> 00:03:59,821 怎么了,先生? 29 00:03:59,821 --> 00:04:02,371 你不知疲倦地工作 制作那些书。 30 00:04:03,081 --> 00:04:06,041 你甚至包括图片 对于那些无法阅读的人。 31 00:04:06,211 --> 00:04:08,711 它们是无用的纸片。 32 00:04:09,501 --> 00:04:12,751 我虚度一生,虚度光阴 制造这样的垃圾! 33 00:04:14,261 --> 00:04:16,051 怎么这么垃圾,老大? 34 00:04:16,511 --> 00:04:18,631 不管我出多少本书, 35 00:04:18,631 --> 00:04:21,891 一般人是看不懂的! 它们在存储中腐烂。 36 00:04:21,891 --> 00:04:23,601 这让他们变得垃圾! 37 00:04:24,681 --> 00:04:25,521 这就是为什么 38 00:04:25,521 --> 00:04:29,351 你正在努力创造 易于学习的字母。 39 00:04:31,731 --> 00:04:37,531 我想写新的字母 超出了我的能力。 40 00:04:39,161 --> 00:04:43,581 为什么要一个人奋斗 你什么时候有聪明的宫廷大臣? 41 00:04:44,741 --> 00:04:49,791 他们是那些 谁最反对这些文字。 42 00:04:50,881 --> 00:04:55,051 知道如何阅读中文 世世代代赋予他们权力。 43 00:04:56,551 --> 00:04:59,091 他们不会失去特权。 44 00:05:06,311 --> 00:05:08,021 陛下。 45 00:05:08,941 --> 00:05:10,691 随着我们的访问, 46 00:05:11,441 --> 00:05:13,441 我们有幸下过雨。 47 00:05:15,071 --> 00:05:17,991 天堂必须高兴 48 00:05:18,651 --> 00:05:20,611 朝鲜和日本的关系,陛下。 49 00:05:20,741 --> 00:05:22,661 这次怎么来了? 50 00:05:24,371 --> 00:05:25,741 陛下! 请饶了我们的命! 51 00:05:26,081 --> 00:05:27,501 你的意思是? 52 00:05:27,831 --> 00:05:31,831 如果我们不能带 佛经, 53 00:05:32,081 --> 00:05:35,881 我们发誓我们不会活着回来 54 00:05:36,631 --> 00:05:38,421 穿过大海,陛下。 55 00:05:39,301 --> 00:05:44,101 但我给了你印刷版 每当你来。 56 00:05:44,351 --> 00:05:47,931 我们要的不是书, 57 00:05:49,061 --> 00:05:50,561 而是原来的木块。 58 00:05:51,811 --> 00:05:53,061 陛下。 59 00:05:53,901 --> 00:05:54,981 什么? 60 00:05:56,021 --> 00:06:00,741 你想要我们的国宝吗? 61 00:06:00,781 --> 00:06:05,951 朝鲜拒绝佛教 62 00:06:06,161 --> 00:06:08,081 并崇拜孔子,陛下。 63 00:06:09,911 --> 00:06:13,211 这里不需要。 64 00:06:13,501 --> 00:06:17,921 已故的正宗国王 答应给我们, 65 00:06:18,421 --> 00:06:21,841 所以我们建了一座寺庙 为了保护它,陛下。 66 00:06:21,921 --> 00:06:25,971 如果不遵守已故国王的诺言, 67 00:06:26,641 --> 00:06:30,681 朝鲜怎么可能 一个文明的国家,陛下? 68 00:06:46,201 --> 00:06:47,991 多么清爽。 69 00:06:50,661 --> 00:06:54,961 父亲,你会怎么做 关于大藏经? 70 00:06:55,881 --> 00:06:59,631 佛此,佛彼。 71 00:07:00,921 --> 00:07:04,091 苏阳?安平?我们喝吧。 72 00:07:08,851 --> 00:07:09,931 只喝一杯! 73 00:07:10,181 --> 00:07:12,351 酒是毒药 到糖尿病。 74 00:07:15,141 --> 00:07:16,311 只有一个。 75 00:07:21,231 --> 00:07:23,401 我们必须等多久? 76 00:07:23,691 --> 00:07:25,571 如果你不能给我们大藏经, 77 00:07:26,111 --> 00:07:29,241 请杀了我们吧! 78 00:07:29,241 --> 00:07:30,911 请杀了我们! 79 00:07:31,791 --> 00:07:35,081 为什么犹豫 给他们,陛下? 80 00:07:35,421 --> 00:07:38,961 既然我们不能烧掉所有的寺庙 并杀死僧侣, 81 00:07:39,341 --> 00:07:41,671 摆脱大藏经 82 00:07:41,921 --> 00:07:45,471 是我们作为儒家必须要做的。 83 00:07:45,721 --> 00:07:51,891 人们仍然信佛。 会引起轩然大波。 84 00:07:52,271 --> 00:07:56,851 如果我们除掉佛教的根源 平民所相信和依赖的, 85 00:07:59,271 --> 00:08:01,771 不会引起骚动。 86 00:08:05,531 --> 00:08:09,531 虽然大藏经不过 80,000 块木板给我​​们, 87 00:08:09,531 --> 00:08:14,251 它可能是一个强大的象征 对于信佛的日本人。 88 00:08:14,751 --> 00:08:18,961 如果国家统一 在那个符号周围, 89 00:08:18,961 --> 00:08:22,341 谁知道他们接下来会做什么? 90 00:08:26,841 --> 00:08:28,721 这是一个复杂的问题。 91 00:08:32,101 --> 00:08:35,181 多讨论。 我们明天再说。 92 00:08:35,181 --> 00:08:37,641 明天,先生? 93 00:08:38,691 --> 00:08:43,231 为什么不直接告诉他们 滚蛋,先生? 94 00:08:44,191 --> 00:08:48,281 你是一个坚定的人 在看到你想要什么。 95 00:08:48,491 --> 00:08:51,991 但你似乎已经失去了兴趣 在法庭上,先生。 96 00:08:53,331 --> 00:08:55,081 坐下来说话。 97 00:08:57,911 --> 00:08:59,961 例如,下雨仪式。 98 00:08:59,961 --> 00:09:06,131 你拖到你别无选择为止。 现在,它不会停止下雨! 99 00:09:07,381 --> 00:09:09,051 大慈寺, 京畿道 100 00:09:09,051 --> 00:09:09,471 大藏经不仅仅是 佛经合集。 大慈寺, 京畿道 101 00:09:09,471 --> 00:09:12,511 大藏经不仅仅是 佛经合集。 102 00:09:12,511 --> 00:09:14,471 这意味着更多。 103 00:09:14,811 --> 00:09:20,811 一小群儒家 在关于大藏经的权力辩论中 104 00:09:21,521 --> 00:09:25,481 正在对待人民的 汗水和泪水像一双旧鞋! 105 00:09:28,691 --> 00:09:30,531 我们可以做什么? 106 00:09:32,161 --> 00:09:39,961 有大佬能解决这个问题 但他是个固执的傻瓜。 107 00:09:41,121 --> 00:09:45,251 我会照顾剩下的,先生。 108 00:09:53,931 --> 00:09:55,221 海印寺, 韩国大宝藏储藏室 109 00:09:55,221 --> 00:09:56,141 掌握! 海印寺, 韩国大藏经储藏室 110 00:09:56,141 --> 00:09:57,141 海印寺, 韩国大藏经储藏室 111 00:09:57,141 --> 00:09:58,141 掌握! 海印寺, 韩国大藏经储藏室 112 00:09:58,141 --> 00:09:58,181 海印寺, 韩国大藏经储藏室 113 00:10:01,351 --> 00:10:02,351 掌握! 114 00:10:10,651 --> 00:10:11,651 掌握! 115 00:10:12,781 --> 00:10:14,991 这是大和尚的来信 大慈庵。 116 00:10:30,051 --> 00:10:31,051 鹤乔。 117 00:10:33,301 --> 00:10:34,761 我们去汉阳。 118 00:10:36,101 --> 00:10:40,351 日本驻华使节 119 00:10:43,851 --> 00:10:45,561 你是信美吗? 120 00:10:48,691 --> 00:10:50,861 谢谢你们一路走来。 121 00:10:56,241 --> 00:11:01,411 救度我们,慈悲的佛陀! 122 00:11:02,461 --> 00:11:05,671 朝鲜必须信守诺言。 123 00:11:06,671 --> 00:11:11,631 救度我们,慈悲的佛陀! 124 00:11:12,171 --> 00:11:14,931 朝鲜必须信守诺言。 125 00:12:31,501 --> 00:12:33,421 你们是乞丐吗? 126 00:12:34,841 --> 00:12:36,971 你可能是谁? 127 00:12:38,221 --> 00:12:39,141 我? 128 00:12:40,891 --> 00:12:45,601 我是大藏经的护法 在海印寺。 129 00:12:47,061 --> 00:12:50,731 我是佛的弟子。 130 00:12:52,231 --> 00:12:53,401 怜悯吧,先生! 131 00:12:54,731 --> 00:12:58,321 如果我们不能取回大藏经 再次和我们在一起, 132 00:13:00,361 --> 00:13:04,491 我们的家人也会被杀! 133 00:13:06,411 --> 00:13:11,921 我不能给你, 你不能回来。 134 00:13:11,921 --> 00:13:15,671 所以,让我们死在这里吧。 135 00:13:18,341 --> 00:13:22,851 三藏的拥有者 不是国王, 136 00:13:23,551 --> 00:13:26,561 宫廷大臣,或僧侣, 137 00:13:26,811 --> 00:13:29,021 但朝鲜人民。 138 00:13:29,601 --> 00:13:37,111 如果一定要带的话 首先得到他们的许可。 139 00:13:38,111 --> 00:13:40,071 怜悯我们吧! 140 00:13:47,951 --> 00:13:52,921 中国、西藏、契丹和朝鲜。 141 00:13:53,881 --> 00:13:58,761 原住民自己制作。 142 00:13:59,421 --> 00:14:02,721 你也应该自己做。 143 00:14:03,851 --> 00:14:06,011 即使是像朝鲜这样的大国, 144 00:14:06,471 --> 00:14:11,521 花了 16 年时间才完成。 145 00:14:11,521 --> 00:14:14,441 我们不必有能力做到这一点。 146 00:14:14,441 --> 00:14:19,991 即使需要100年, 如果不是自己制作的 147 00:14:20,401 --> 00:14:23,281 它只不过是木头碎片。 148 00:14:25,951 --> 00:14:30,831 你可以乞讨食物, 但不是真理。 149 00:14:49,221 --> 00:14:50,811 请进来。 150 00:15:09,661 --> 00:15:15,121 你为什么不向我鞠躬? 151 00:15:17,171 --> 00:15:19,381 你见过狗弓吗? 152 00:15:20,001 --> 00:15:24,091 朝廷视僧人如狗。 我们只是在遵守法律。 153 00:15:30,971 --> 00:15:32,981 先生,喝点茶怎么样? 154 00:15:49,121 --> 00:15:50,791 这是什么茶? 155 00:15:50,991 --> 00:15:55,041 真是又甜又苦。 这很棒! 156 00:15:55,251 --> 00:15:58,251 这是Omija茶, 我宫的骄傲。 157 00:15:58,671 --> 00:15:59,961 你想要更多吗? 158 00:15:59,961 --> 00:16:01,051 是的,请。 159 00:16:02,711 --> 00:16:06,261 你是那个吟唱的小伙子 奇怪的佛教祈祷? 160 00:16:06,431 --> 00:16:10,891 是英雄经 在佛陀的母语梵文中。 161 00:16:11,311 --> 00:16:13,311 梵文? 162 00:16:14,931 --> 00:16:19,811 有没有说服日本僧人 也用梵文? 163 00:16:20,521 --> 00:16:25,241 好和尚会说 不管他来自哪个国家。 164 00:16:30,581 --> 00:16:31,701 和尚? 165 00:16:32,411 --> 00:16:36,161 我们也可以听经吗? 166 00:16:59,941 --> 00:17:02,941 你能写出你说的吗? 167 00:17:03,861 --> 00:17:06,991 和尚 Hak-yeol 最擅长写作。 168 00:17:17,911 --> 00:17:19,581 它们是拼音字母吗? 169 00:17:25,671 --> 00:17:27,721 训练中不说话 170 00:17:31,431 --> 00:17:33,931 你知道其他 拼音字母? 171 00:17:36,061 --> 00:17:41,561 新密大师念佛经 藏文和八思巴文也是如此。 172 00:17:41,811 --> 00:17:45,821 都是拼音字母, 由僧侣制作,以梵文为基础。 173 00:17:50,571 --> 00:17:54,081 如果所有拼音字母的词根 是梵文, 174 00:17:54,531 --> 00:17:57,331 这背后一定有一个原则。 175 00:17:57,911 --> 00:17:59,331 1500年前, 176 00:17:59,871 --> 00:18:04,671 一些印度僧人 分类的声音和字母。 177 00:18:05,291 --> 00:18:07,551 原理写好了 在大藏经中。 178 00:18:08,171 --> 00:18:09,171 什么? 179 00:18:11,721 --> 00:18:13,591 你也知道这个原理吗? 180 00:18:18,061 --> 00:18:24,811 我把所有的中国书都看完了 在语音上,但找不到线索。 181 00:18:26,901 --> 00:18:29,741 你必须帮助我。 182 00:18:36,951 --> 00:18:39,661 我是叛徒的儿子。 183 00:18:41,211 --> 00:18:42,871 为了生存,我成了和尚。 184 00:18:43,621 --> 00:18:47,961 你毁了我的圣殿,我的家。 为什么要寻求我的帮助? 185 00:18:50,421 --> 00:18:51,881 信美老师? 186 00:18:53,551 --> 00:18:55,471 我是叛徒的女儿。 187 00:18:58,681 --> 00:19:01,521 每次都让我难过 我去了寺庙。 188 00:19:02,391 --> 00:19:07,401 对任何人来说都很棒 读佛法? 189 00:19:08,941 --> 00:19:11,781 然后他的讲道 从 2000 年前 190 00:19:12,901 --> 00:19:16,661 可以在我们眼前看到 191 00:19:17,991 --> 00:19:22,291 并在我们耳边响起…… 192 00:19:26,211 --> 00:19:28,921 我戴着国王的面具, 193 00:19:31,051 --> 00:19:33,221 而你自称是一只狗。 194 00:19:33,511 --> 00:19:37,551 但我们都欠我们的面包 人们所提供的。 195 00:19:39,561 --> 00:19:40,971 你会帮我吗? 196 00:19:45,351 --> 00:19:46,941 在一种情况下,先生。 197 00:19:48,271 --> 00:19:49,441 说吧。 198 00:19:49,901 --> 00:19:53,901 请建庙 首都内。 199 00:19:54,901 --> 00:19:55,911 什么? 200 00:19:59,081 --> 00:20:04,831 建造佛家 在一个儒家国家的中心? 201 00:20:05,671 --> 00:20:09,091 连国王都做不到吗? 202 00:20:33,821 --> 00:20:37,861 美好的。我会建造它。 203 00:20:41,911 --> 00:20:44,791 我就丢下孔子走吧。 204 00:20:47,081 --> 00:20:49,131 你也和佛一起来。 205 00:20:49,631 --> 00:20:50,631 不。 206 00:20:51,921 --> 00:20:54,131 我会背着佛陀回来。 207 00:20:55,341 --> 00:20:58,431 请到孔子的背上来。 208 00:21:21,321 --> 00:21:23,411 你必须受到惩罚。 209 00:21:27,461 --> 00:21:34,091 你必须总是做事吗 这么吵? 210 00:21:41,471 --> 00:21:43,051 矫情! 211 00:21:43,721 --> 00:21:45,561 那是你的病。 212 00:21:50,691 --> 00:21:53,821 先生,我将获得 3 次点击中的 2 次。 213 00:22:07,701 --> 00:22:09,001 ‘锡京’…… 214 00:22:09,621 --> 00:22:10,921 ‘玉雪里亚’…… 215 00:22:11,751 --> 00:22:19,671 所有这些书上 汉语拼音... 216 00:22:24,141 --> 00:22:26,221 你浪费了你的时间。 217 00:22:26,721 --> 00:22:28,731 你怎么敢! 218 00:22:30,851 --> 00:22:37,281 为什么要和汉字搏斗 制作拼音字母表? 219 00:22:41,701 --> 00:22:42,701 鹤乔! 220 00:23:10,851 --> 00:23:12,441 你听到了什么? 221 00:23:14,271 --> 00:23:15,441 出色地, 222 00:23:16,611 --> 00:23:19,691 我听到发出的声音 从他的喉咙 223 00:23:20,401 --> 00:23:23,401 并在他嘴里响起 然后传到我的耳朵里。 224 00:23:24,531 --> 00:23:26,071 不是没有希望。好的。 225 00:23:41,631 --> 00:23:44,471 在这些男人面前 记住所有这些字母, 226 00:23:44,881 --> 00:23:47,391 不要让他们离开这座寺庙。 227 00:23:48,011 --> 00:23:49,011 是的主人! 228 00:23:50,261 --> 00:23:51,021 这里。 229 00:23:51,521 --> 00:23:53,181 把这个交给国王。 230 00:24:11,701 --> 00:24:15,921 之间的关系如何 声音和字母能这么有条理吗? 231 00:24:17,211 --> 00:24:20,001 而且都在大藏经里面? 232 00:24:20,801 --> 00:24:23,881 他说的原则和框架 的字母在那里 233 00:24:23,881 --> 00:24:27,141 并解释了为什么我们没有 能够取得进步。 234 00:24:28,011 --> 00:24:29,261 这是为什么? 235 00:24:32,011 --> 00:24:33,221 中国文字 236 00:24:33,221 --> 00:24:36,771 表示声音 仅在前端和后端。 237 00:24:38,101 --> 00:24:39,481 因此,对于“刚”, 238 00:24:39,481 --> 00:24:43,191 他们使用“gap”的“g” 和'jang'的'ang'。 239 00:24:46,611 --> 00:24:49,161 但梵文 以不同的方式注释“ang”。 240 00:24:49,161 --> 00:24:52,411 他们将其分为“a”和“ng”。 241 00:24:52,741 --> 00:24:56,581 不是“帮派”而是“g-a-ng”? 242 00:24:56,581 --> 00:24:59,211 他们称中间音为元音。 243 00:24:59,211 --> 00:25:03,211 他们称“g”和“ng” 作为辅音。 244 00:25:04,671 --> 00:25:08,681 梵文注释第一、中间、 和结束声音。 245 00:25:09,431 --> 00:25:12,061 他们使用元音和辅音 造词? 246 00:25:12,061 --> 00:25:15,221 因此,他们可以捕捉所有声音 用几个字母? 247 00:25:17,141 --> 00:25:19,311 有多少元音和辅音? 248 00:25:26,821 --> 00:25:28,821 梵文有50个字母。 249 00:25:29,701 --> 00:25:31,571 Phagspa 有 41 个字母。 250 00:25:32,451 --> 00:25:34,661 藏文有34个字母。 251 00:25:36,541 --> 00:25:42,711 他们太多了, 它们看起来很复杂。 252 00:25:48,631 --> 00:25:50,681 如你所说, 我们已经分类 253 00:25:50,681 --> 00:25:57,641 根据所有辅音 语音等级。 254 00:25:57,641 --> 00:25:59,101 接下来是什么? 255 00:26:01,651 --> 00:26:03,021 我不确定。 256 00:26:05,861 --> 00:26:09,571 从此, 这对我来说也是新的。 257 00:26:11,111 --> 00:26:13,241 除了你,谁知道? 258 00:26:27,671 --> 00:26:31,261 让我们收集和分类 我们语言的声音, 259 00:26:31,931 --> 00:26:34,471 并填满空的床单。 260 00:26:35,561 --> 00:26:39,641 我们应该记录它们吗 梵文?这样最简单? 261 00:26:41,191 --> 00:26:43,231 还有声音 我们不能用梵文注释? 262 00:26:43,231 --> 00:26:46,231 让我们试试 Phagspa 或藏文。 263 00:26:46,771 --> 00:26:48,651 如果这不起作用, 264 00:26:50,111 --> 00:26:52,531 我们只需要存储 在某人的脑海中。 265 00:26:57,241 --> 00:27:00,121 让我们从磨牙的声音开始。 266 00:27:01,251 --> 00:27:02,251 加洛特。 267 00:27:05,381 --> 00:27:07,501 差距。游戏。 268 00:27:08,801 --> 00:27:10,011 垃圾。 269 00:27:10,011 --> 00:27:12,381 厨房。插科打诨。 270 00:27:13,301 --> 00:27:14,301 守门员。 271 00:27:14,591 --> 00:27:17,971 踢!风筝! 272 00:27:18,851 --> 00:27:21,561 啼!啼!乌鸦? 273 00:27:22,101 --> 00:27:24,401 卡!卡!曲? 274 00:27:27,071 --> 00:27:28,151 安静的。 275 00:27:31,321 --> 00:27:32,951 舌音! 276 00:27:32,951 --> 00:27:34,201 海军。 277 00:27:34,201 --> 00:27:35,111 涅槃。 278 00:27:35,111 --> 00:27:35,871 好的。 279 00:27:35,871 --> 00:27:36,951 讨厌。 280 00:27:37,581 --> 00:27:38,741 ‘南无阿弥陀佛……’ 281 00:27:38,741 --> 00:27:40,241 上帝安息吧! 282 00:27:41,451 --> 00:27:44,541 以‘g’开头, 一个磨牙的声音! 283 00:27:45,581 --> 00:27:46,381 再次! 284 00:27:46,381 --> 00:27:48,751 贵妇人。狗。 285 00:27:48,751 --> 00:27:49,751 法。 286 00:27:49,751 --> 00:27:50,841 乳制品。 287 00:27:50,841 --> 00:27:51,921 可口的。 288 00:27:51,921 --> 00:27:52,631 熟食肉。 289 00:27:52,631 --> 00:27:54,801 血本无归。 290 00:28:03,101 --> 00:28:07,151 还有比这更多的元音。 291 00:28:07,611 --> 00:28:10,231 “你”或“你”呢? 292 00:28:10,481 --> 00:28:11,481 你知道? 293 00:28:20,371 --> 00:28:22,541 老的。油。 294 00:28:23,371 --> 00:28:26,081 奥米娅。橡木。 295 00:28:26,871 --> 00:28:28,791 这将需要永远。 296 00:28:30,091 --> 00:28:33,341 桨。誓言。遵守。 297 00:28:34,841 --> 00:28:41,311 哦……哦……好吧! 298 00:28:41,891 --> 00:28:43,141 食人魔! 299 00:29:08,751 --> 00:29:11,711 这Jiphyeonjeon似乎不同。 300 00:29:12,631 --> 00:29:16,551 这里也是一样。 陛下变了。 301 00:29:22,811 --> 00:29:29,271 我出版了很多书 和你在这里喝了很多酒。 302 00:29:34,531 --> 00:29:39,571 从那天起,人们开始怀疑 你的行为,先生。 303 00:29:41,991 --> 00:29:43,031 什么日子? 304 00:29:43,201 --> 00:29:47,501 当一个和尚变成了傻瓜 法庭外,先生。 305 00:29:50,961 --> 00:29:55,171 我所看到的, 其他大臣不会看到吗? 306 00:29:57,091 --> 00:29:58,761 你看到了什么? 307 00:30:00,261 --> 00:30:02,141 请小心,先生。 308 00:30:03,471 --> 00:30:10,351 我会一直站在你这边 除了佛教,陛下。 309 00:30:16,231 --> 00:30:17,361 是这样吗? 310 00:30:17,941 --> 00:30:21,861 你要求秘密见面 威胁我? 311 00:30:26,041 --> 00:30:29,161 虽然我可能很虚弱, 不要考验我的皇家愤怒。 312 00:30:32,041 --> 00:30:36,881 士绅阶层有一线 连国王都过不去。 313 00:30:45,601 --> 00:30:50,141 我担心我的视力正在迅速减弱 并且睡不着。 314 00:30:52,061 --> 00:30:55,611 从现在开始, 与我面对面工作。 315 00:30:56,111 --> 00:30:59,571 你为什么这么想创造文字? 316 00:31:04,951 --> 00:31:06,281 为了王朝的延续。 317 00:31:06,281 --> 00:31:09,161 请不要讲佛法。 318 00:31:15,131 --> 00:31:18,461 韩国被毁了 以佛为名, 319 00:31:18,461 --> 00:31:23,091 因为僧侣垄断了 知识、财富和权力。 320 00:31:24,551 --> 00:31:26,851 儒家 不会有什么不同。 321 00:31:30,681 --> 00:31:33,601 我计划粉碎排他性 用新字母 322 00:31:34,191 --> 00:31:37,611 让人们可以访问 世界上所有的知识。 323 00:31:41,071 --> 00:31:42,111 伟大的。 324 00:31:46,701 --> 00:31:50,661 我读了《英雄经》。 325 00:31:51,001 --> 00:31:53,831 它远非 孔子七经。 326 00:31:54,711 --> 00:31:56,041 这个很难。 327 00:31:58,341 --> 00:32:04,091 谁是业主 谁是旅行者? 328 00:32:04,591 --> 00:32:06,181 一百多年前, 329 00:32:06,181 --> 00:32:08,141 国王向僧侣鞠躬。 330 00:32:09,011 --> 00:32:12,561 谁向谁鞠躬 一百年后? 331 00:32:13,941 --> 00:32:16,731 没有主人也没有旅行者。 332 00:32:18,611 --> 00:32:22,321 只是旅行的人 在他们自己的生活车轮上。 333 00:32:24,951 --> 00:32:26,161 苏阳。 334 00:32:27,071 --> 00:32:28,241 安平。 335 00:32:29,951 --> 00:32:32,661 以新密大师为师。 336 00:32:35,251 --> 00:32:37,671 他们是受邀的客人 陛下。 337 00:32:38,501 --> 00:32:44,131 在他们离开我的宫殿之前, 他们不得为人所知。 338 00:32:45,631 --> 00:32:50,391 他们做什么 绝不能逃出这些围墙。 339 00:32:51,351 --> 00:32:54,141 我相信你们所有人。 340 00:33:17,581 --> 00:33:18,751 你要去哪里? 341 00:33:19,921 --> 00:33:21,251 打扫院子,女士。 342 00:33:21,421 --> 00:33:22,921 为什么要这么做? 343 00:33:23,961 --> 00:33:25,341 改成这个。 344 00:33:31,471 --> 00:33:32,851 太监的袈裟? 345 00:33:32,851 --> 00:33:33,931 宦官? 346 00:33:34,891 --> 00:33:38,141 - 这是错误的。 -让我们穿吧。 347 00:33:39,311 --> 00:33:41,311 那我们就穿吧。 348 00:33:48,071 --> 00:33:50,491 我们分了 我们说话的所有声音 349 00:33:50,821 --> 00:33:53,911 26个辅音和13个元音 350 00:33:53,911 --> 00:33:58,581 陛下,暂时使用梵文。 351 00:33:59,541 --> 00:34:01,541 我想要更少的字母。 352 00:34:03,171 --> 00:34:04,171 苏阳。 353 00:34:14,431 --> 00:34:15,681 鹤乔。 354 00:34:16,021 --> 00:34:19,021 你知道吗 天上有多少颗星星? 355 00:34:19,851 --> 00:34:23,611 无数,陛下? 356 00:34:24,611 --> 00:34:27,361 还有更多的星星 比起沙滩上的沙粒。 357 00:34:27,361 --> 00:34:31,951 但它们被压缩成 仅28个星座 358 00:34:31,951 --> 00:34:34,281 在天文图中。 359 00:34:34,781 --> 00:34:37,251 我认为字母也是如此。 360 00:34:38,161 --> 00:34:42,881 人们的语言声音很多, 但他们不能超过星星。 361 00:34:43,251 --> 00:34:48,801 不过,我们应该把声音放在字母上, 不是反过来,先生。 362 00:34:49,091 --> 00:34:52,181 新字母必须是 简单易行! 363 00:34:52,931 --> 00:34:57,471 如果不是,忙碌的人们 永远没有时间学习它们。 364 00:35:00,891 --> 00:35:05,111 现在,是时候设计形状了 捕捉这些声音。 365 00:35:05,941 --> 00:35:07,401 我在听,先生。 366 00:35:07,981 --> 00:35:14,451 你给我的书上写着那些字母 可以用点和线组成。 367 00:35:15,451 --> 00:35:19,251 有了这个好原则, 梵文是这样炼成的? 368 00:35:22,581 --> 00:35:26,001 我学过数学 和几何。 369 00:35:26,001 --> 00:35:29,381 数学追求简单 和简洁的原则。 370 00:35:29,381 --> 00:35:33,761 几何表达原理 在点,线,还有面。 371 00:35:34,051 --> 00:35:38,101 请直走 说到点子上了,先生。 372 00:35:41,141 --> 00:35:45,731 和尚都是好脾气的吗 还是只有你? 373 00:35:48,401 --> 00:35:51,491 制作新字母 只有点和直线。 374 00:36:00,331 --> 00:36:01,871 一口气画下来。 375 00:36:40,121 --> 00:36:41,701 他说没有曲线。 376 00:36:42,121 --> 00:36:43,161 我不在乎。 377 00:36:51,051 --> 00:36:52,671 画两笔! 378 00:37:05,851 --> 00:37:07,561 画三笔! 379 00:37:20,741 --> 00:37:23,541 -停止复制。 - 他们是不同的方向。 380 00:37:25,581 --> 00:37:27,171 用四笔画! 381 00:37:52,771 --> 00:37:54,611 那是什么肉? 382 00:37:55,901 --> 00:37:57,531 咀嚼困难吗? 383 00:37:58,491 --> 00:38:01,781 为什么?你会为我咀嚼吗? 384 00:38:03,201 --> 00:38:04,911 僧人不吃肉。 385 00:38:08,581 --> 00:38:11,791 没有任何好处 住在宫里…… 386 00:38:39,651 --> 00:38:45,121 在做艰苦的工作时, 我们不能只吃蔬菜。 387 00:38:54,921 --> 00:39:00,631 陛下怎么了 他不来参加法庭会议? 388 00:39:00,881 --> 00:39:03,221 我说他不舒服。 389 00:39:03,391 --> 00:39:08,731 在领域的水稻植物 跟随农民的脚步成长。 390 00:39:09,731 --> 00:39:12,191 那我们呢? 391 00:39:12,481 --> 00:39:17,441 我们必须见国王才能获得力量 并处理法庭事务。 392 00:39:18,031 --> 00:39:19,241 天啊。 393 00:39:19,241 --> 00:39:23,451 我会一字不漏地传达那句话 给陛下。 394 00:39:25,411 --> 00:39:27,581 嘎嘎 395 00:39:28,871 --> 00:39:29,871 卡。 396 00:39:31,541 --> 00:39:32,621 ‘昂啊’。 397 00:39:36,131 --> 00:39:40,381 它们是相似的声音 并且似乎有相似的形状。 398 00:39:40,841 --> 00:39:43,631 和这个声音有什么关系 还有这个形状? 399 00:39:44,431 --> 00:39:47,851 虽然他们似乎有 一些规律, 400 00:39:48,261 --> 00:39:51,141 我们不知道 他们基于什么。 401 00:39:51,811 --> 00:39:55,191 据说摩尔音是 轻柔的声音。 402 00:39:55,191 --> 00:39:57,861 声音是怎么来的 臼齿? 403 00:39:58,521 --> 00:40:02,071 这一定意味着声音来了 从臼齿区域,陛下。 404 00:40:06,201 --> 00:40:09,411 也许我正在拉紧臼齿区域... 405 00:40:16,131 --> 00:40:17,791 令人耳目一新。 406 00:40:18,381 --> 00:40:20,921 好的。放下它。 407 00:40:22,671 --> 00:40:23,841 金阿。 408 00:40:24,721 --> 00:40:27,351 把你的手指放进我的嘴里。 409 00:40:28,141 --> 00:40:28,851 继续。 410 00:40:29,391 --> 00:40:30,851 我怎么敢... 411 00:40:31,601 --> 00:40:32,891 我命令你! 412 00:40:38,481 --> 00:40:40,271 天! 413 00:40:40,271 --> 00:40:42,441 饶了我的命吧,陛下! 414 00:40:46,821 --> 00:40:47,951 鹤乔? 415 00:41:02,341 --> 00:41:04,671 臼齿有任何运动吗? 416 00:41:11,471 --> 00:41:12,771 有什么感觉吗? 417 00:41:24,401 --> 00:41:26,031 每当我发出声音, 418 00:41:26,991 --> 00:41:30,661 我的舌头感觉像 419 00:41:32,701 --> 00:41:35,541 它弯曲回腭裂 从我嘴里说出来,先生。 420 00:41:37,171 --> 00:41:39,461 像镰刀或镐。 421 00:41:59,021 --> 00:42:00,941 镰刀或镐! 422 00:42:11,371 --> 00:42:13,121 为什么要浪费你的时间? 423 00:42:20,371 --> 00:42:23,671 为什么每天早上扫地 什么时候干净? 424 00:42:31,221 --> 00:42:32,931 这是什么? 425 00:42:33,391 --> 00:42:34,471 打开它。 426 00:42:41,311 --> 00:42:45,321 我很想学习 你的文字。 427 00:42:53,871 --> 00:42:55,871 磨牙音‘g’。 428 00:42:58,201 --> 00:43:00,211 舌音“n”。 429 00:43:01,921 --> 00:43:03,921 唇音‘m’。 430 00:43:05,841 --> 00:43:08,591 门牙音“s”。 431 00:43:10,721 --> 00:43:13,591 喉咙发“e”。 432 00:43:19,891 --> 00:43:21,521 下一步是什么? 433 00:43:26,901 --> 00:43:30,701 我们做了基本的形状 根据发声器官。 434 00:43:31,361 --> 00:43:33,491 剩下的只是 只是时间问题,陛下。 435 00:43:34,911 --> 00:43:40,001 时间是我所没有的。 436 00:43:49,171 --> 00:43:50,921 休息一下怎么样,先生? 437 00:44:27,881 --> 00:44:29,671 让我们重新开始。 438 00:44:42,561 --> 00:44:44,771 足够的! 439 00:44:47,111 --> 00:44:49,481 你会打断孩子的下巴。 440 00:44:50,481 --> 00:44:51,821 你不能说话。 441 00:44:54,701 --> 00:44:56,611 听我说,主人。 442 00:44:57,371 --> 00:44:58,571 殿下? 443 00:44:59,121 --> 00:45:02,411 你能再拨一下弦吗? 444 00:45:09,841 --> 00:45:11,131 不是鼓。 445 00:45:15,131 --> 00:45:17,261 用力按压,然后拔,先生。 446 00:45:24,891 --> 00:45:27,271 看?就是这样! 447 00:45:31,361 --> 00:45:33,151 你不明白吗? 448 00:45:33,991 --> 00:45:35,901 听。 449 00:45:35,901 --> 00:45:39,031 “丁”是基本字母。 450 00:45:39,411 --> 00:45:40,581 再来一遍。 451 00:45:42,991 --> 00:45:44,001 再次! 452 00:45:45,751 --> 00:45:46,871 就是这样! 453 00:45:48,291 --> 00:45:49,381 ‘叮’! 454 00:45:49,751 --> 00:45:50,881 ‘叮’! 455 00:45:50,881 --> 00:45:54,961 当它上升时,添加另一条线。 456 00:45:56,471 --> 00:46:01,181 当声音变强 和更高,画一条线。 457 00:46:02,851 --> 00:46:04,101 多么令人沮丧! 458 00:46:08,101 --> 00:46:10,231 “S”、“C”、“Ch”也可以。 459 00:46:10,771 --> 00:46:12,321 ‘叮’。 460 00:46:12,861 --> 00:46:16,781 'D-ing'。 461 00:46:17,361 --> 00:46:23,451 'D-i-ing'! 462 00:46:39,381 --> 00:46:41,301 ‘客家’。 463 00:46:45,011 --> 00:46:46,271 '傻子'? 464 00:46:51,981 --> 00:46:52,981 'KKK' 465 00:46:57,611 --> 00:46:58,571 什么? 466 00:47:04,621 --> 00:47:09,291 ‘呐……呐……努隆吉! (香脆饭)’ 467 00:47:13,171 --> 00:47:15,881 吗? Ta... Th... 谢谢? 468 00:47:16,711 --> 00:47:19,011 那个小和尚! 469 00:48:07,721 --> 00:48:12,731 20年后的佛教葬礼 被诬陷为叛徒,被杀…… 470 00:48:13,061 --> 00:48:19,481 我父亲的灵魂终于找到了 一个休息的地方。 471 00:48:20,611 --> 00:48:22,151 真可惜。 472 00:48:23,911 --> 00:48:28,371 王后要藏佛 宫殿深处, 473 00:48:29,451 --> 00:48:32,081 并为她已故父亲的灵魂祈祷? 474 00:48:32,871 --> 00:48:34,421 那你呢? 475 00:48:35,791 --> 00:48:36,881 那我呢? 476 00:48:36,881 --> 00:48:39,591 你,佛陀的骄傲弟子, 477 00:48:40,001 --> 00:48:42,131 躲在女人住的地方 478 00:48:42,131 --> 00:48:45,471 并发出奇怪的声音 与生病的国王。 479 00:48:46,511 --> 00:48:47,641 ‘帮派’。 480 00:48:49,011 --> 00:48:50,141 '甘'。 481 00:48:51,391 --> 00:48:55,061 不是“g-ang”,而是“g-a-ng”,对吧? 482 00:49:00,071 --> 00:49:03,611 你不怨恨国王吗? 483 00:49:04,111 --> 00:49:07,071 我永远做不到。 484 00:49:08,621 --> 00:49:10,201 都是我的错。 485 00:49:11,661 --> 00:49:14,081 为什么是你的错,陛下? 486 00:49:14,331 --> 00:49:19,631 声称要阻止你的家人 从政治上,他的父亲杀了他们。 487 00:49:20,001 --> 00:49:24,471 我丈夫从不想成为国王。 488 00:49:26,551 --> 00:49:28,051 因为他很聪明 489 00:49:28,551 --> 00:49:32,851 和正直的心, 我说他应该是国王。 490 00:49:35,441 --> 00:49:36,941 我催促他。 491 00:49:47,661 --> 00:49:50,201 我会做的。在外面等。 492 00:49:58,921 --> 00:50:01,841 是什么让你着迷? 493 00:50:02,551 --> 00:50:04,881 请允许我擦洗你的身体。 494 00:50:10,431 --> 00:50:12,641 请坐。 495 00:50:19,521 --> 00:50:22,571 这很痛。我真的好痛! 496 00:50:23,821 --> 00:50:25,741 别夸大其词了。 497 00:50:28,071 --> 00:50:33,831 你12岁我14岁的时候 你讨厌被这样洗。 498 00:50:37,791 --> 00:50:39,621 我怀念那些日子。 499 00:50:41,751 --> 00:50:47,551 你和我在一起的时候, 一切都很愉快。 500 00:50:49,471 --> 00:50:51,471 我很高兴。 501 00:51:04,071 --> 00:51:06,151 新美老师告诉我 502 00:51:08,071 --> 00:51:13,241 木柴的梵文词 和担心是一样的。 503 00:51:16,161 --> 00:51:20,121 柴火烧死人的尸体, 504 00:51:20,921 --> 00:51:25,211 忧心如焚 生者的。 505 00:51:41,731 --> 00:51:45,571 -你怎么不进来? -哦拜托。 506 00:52:01,791 --> 00:52:04,711 你就这么想我? 507 00:52:05,041 --> 00:52:07,921 国王怎么可能 欺骗他的臣民,陛下? 508 00:52:08,211 --> 00:52:12,221 我们听说你患有糖尿病, 但你看起来容光焕发 509 00:52:12,221 --> 00:52:14,051 走得那么快! 510 00:52:14,051 --> 00:52:16,301 谁会相信你生病了? 511 00:52:18,261 --> 00:52:20,271 听起来还不错。 512 00:52:20,681 --> 00:52:21,931 陛下。 513 00:52:22,691 --> 00:52:26,021 一个奇怪的谣言正在流传 目前的首都。 514 00:52:26,771 --> 00:52:27,691 它是什么? 515 00:52:27,691 --> 00:52:32,701 皇后宫内, 最私密的地方, 516 00:52:33,151 --> 00:52:36,411 有不光彩的谣言 的佛教祈祷被听到。 517 00:52:36,411 --> 00:52:38,991 你怎么敢轻视 女王的! 518 00:52:38,991 --> 00:52:40,541 有证人,先生。 519 00:52:42,331 --> 00:52:43,751 带上证人。 520 00:52:43,961 --> 00:52:48,421 更重要的是 不管是真是假,陛下。 521 00:52:49,301 --> 00:52:52,801 让我们搜索女王的宫殿 并证明谣言是错误的。 522 00:52:52,801 --> 00:52:56,681 每个人都知道女王 迷恋佛教。 523 00:52:56,681 --> 00:52:57,931 偶然, 524 00:52:58,681 --> 00:53:02,521 如果她真的让肮脏的僧侣 进宫, 525 00:53:05,231 --> 00:53:08,901 我们必须再次讨论上 弹劾女王,陛下。 526 00:53:15,451 --> 00:53:16,611 反而, 527 00:53:22,871 --> 00:53:24,461 弹劾我。 528 00:53:26,371 --> 00:53:28,081 你吃肉。 529 00:53:29,381 --> 00:53:31,211 为什么不是酒? 530 00:53:40,721 --> 00:53:43,221 你知道这有什么区别吗 和尚和太监之间? 531 00:53:45,941 --> 00:53:48,351 宦官不做事 因为他们不能。 532 00:53:49,771 --> 00:53:52,071 僧人不做事 即使他们可以。 533 00:53:55,401 --> 00:53:58,241 你的真实意图是什么 在做这件事? 534 00:53:59,701 --> 00:54:01,201 真实意图? 535 00:54:02,161 --> 00:54:07,371 得到国王的宠爱, 有一些我想要的东西。 536 00:54:08,621 --> 00:54:10,251 任何好和尚 537 00:54:11,291 --> 00:54:14,011 会梦见一片土地 阅读和练习 538 00:54:15,341 --> 00:54:17,841 佛陀的教诲,你不觉得吗? 539 00:54:20,681 --> 00:54:21,681 你! 540 00:54:22,511 --> 00:54:27,691 停止你正在做的事情 然后回到你所属的地方。 541 00:54:28,851 --> 00:54:33,401 只有这样你才会 和我们的王室住在一起。 542 00:54:35,491 --> 00:54:39,741 即使国王说停止, 我现在不能。 543 00:54:40,701 --> 00:54:41,781 什么? 544 00:54:47,501 --> 00:54:49,581 你做你必须做的。 545 00:54:51,461 --> 00:54:53,381 我会做我必须做的。 546 00:54:57,971 --> 00:55:00,841 先生,请戒酒。 547 00:55:01,971 --> 00:55:08,981 相反,请多吃 煮熟的无脂肉。 548 00:55:09,851 --> 00:55:11,771 他已经戒酒了。 549 00:55:12,561 --> 00:55:16,981 他不吃肉, 所以这也不用担心。 550 00:55:17,491 --> 00:55:22,911 请不要做任何事 这会给你带来压力,先生。 551 00:55:23,621 --> 00:55:33,381 如果你过度用眼, 你的左眼也会失明。 552 00:55:35,381 --> 00:55:36,841 你可以走了。 553 00:55:46,141 --> 00:55:48,811 当它快完成时...... 554 00:55:54,061 --> 00:55:58,991 他们太可疑了。 我们不能继续在这里工作。 555 00:56:01,321 --> 00:56:05,741 如果你停下来,你会担心 并更多地危害您的健康。 556 00:56:07,291 --> 00:56:10,711 为什么不在宫外做呢? 557 00:56:15,711 --> 00:56:20,381 有很好的矿泉水 对于长须的眼睛。 558 00:56:21,671 --> 00:56:27,761 如果我们先送信美到 附近的福泉寺... 559 00:56:29,311 --> 00:56:30,481 亲! 560 00:56:31,811 --> 00:56:34,851 我一直很忙 561 00:56:35,561 --> 00:56:41,781 和我的儿子们一起创造文字 任何人都可以轻松学习和使用。 562 00:56:46,491 --> 00:56:49,201 没有更多的误解。 563 00:56:49,291 --> 00:56:50,661 这太荒谬了,陛下。 564 00:56:51,451 --> 00:56:55,921 为什么要做这么重要的事情 不先咨询我们? 565 00:56:56,291 --> 00:56:58,291 你有能力做到吗? 566 00:56:59,671 --> 00:57:01,961 你对语音学了解多少? 567 00:57:02,971 --> 00:57:06,141 你知道有多少 有辅音和元音吗? 568 00:57:11,561 --> 00:57:15,601 我会去长须治疗我的眼睛。 569 00:57:16,771 --> 00:57:20,691 不要打扰那里的人 并谦虚地准备我的旅行。 570 00:57:38,421 --> 00:57:40,881 CHOSU附近的BOKCHEONSA TEMPLE 571 00:57:57,981 --> 00:57:59,481 '我渴望?' 572 00:58:00,941 --> 00:58:02,781 你要那个宫女? 573 00:58:02,781 --> 00:58:06,401 不!意思是我讨厌! 574 00:58:08,411 --> 00:58:11,491 你从小就是我养的! 575 00:58:11,741 --> 00:58:14,161 你可以愚弄佛陀,但不能愚弄我! 576 00:58:16,871 --> 00:58:18,171 为什么你! 577 00:58:29,261 --> 00:58:30,641 它刺痛! 578 00:58:31,551 --> 00:58:32,931 我无法呼吸。 579 00:58:33,891 --> 00:58:40,021 矿泉水中的气泡 必须刺激视网膜 580 00:58:40,231 --> 00:58:42,771 治疗眼睛,先生。 581 00:58:43,321 --> 00:58:46,611 再来一次,先生。 582 00:58:46,991 --> 00:58:48,151 父亲! 583 00:58:49,911 --> 00:58:51,371 欢迎。 584 00:58:52,701 --> 00:58:57,041 任何关于创作的消息 在寺庙的元音? 585 00:58:57,661 --> 00:58:59,001 这并不容易,先生。 586 00:59:00,041 --> 00:59:02,591 新美说他不会下来 直到他完成。 587 00:59:02,751 --> 00:59:06,171 告诉他我也不回去 直到他下来。 588 00:59:31,661 --> 00:59:34,201 用点设计所有元音... 589 00:59:36,741 --> 00:59:37,751 长须临时宫 590 00:59:37,751 --> 00:59:39,501 恭喜陛下! 长须临时宫 591 00:59:39,501 --> 00:59:39,661 长须临时宫 592 00:59:40,081 --> 00:59:43,581 每当你向北京鞠躬 在 Manggwollye 仪式期间, 593 00:59:43,581 --> 00:59:46,091 你褪色的长袍让我们难过。 594 00:59:46,341 --> 00:59:50,431 现在,皇帝已经派 给你的新袍子,先生。 595 00:59:51,131 --> 00:59:53,681 我告诉过你不要来这里。 596 00:59:54,301 --> 00:59:59,771 我们担心有些事情大错特错 来做正确的事,先生。 597 01:00:00,181 --> 01:00:01,351 关于什么? 598 01:00:01,601 --> 01:00:03,861 首先,你生病了 599 01:00:03,861 --> 01:00:08,611 因为创造 无用的文字,先生。 600 01:00:10,741 --> 01:00:12,071 第二? 601 01:00:12,071 --> 01:00:14,741 如果每个人都可以使用 这么简单的字母, 602 01:00:15,411 --> 01:00:19,501 谁会学难的中文 学习儒家之道? 603 01:00:22,711 --> 01:00:23,921 继续。 604 01:00:24,331 --> 01:00:29,421 当蛮夷占领中国时, 605 01:00:29,801 --> 01:00:33,181 新的文字被用来压迫 中华文明。 606 01:00:33,341 --> 01:00:36,891 中国皇帝应不应该 怀疑我们, 607 01:00:37,431 --> 01:00:41,601 这可能是一场灾难 这危及朝鲜的命运。 608 01:00:42,811 --> 01:00:50,321 你准备摧毁我 背着皇帝? 609 01:00:52,701 --> 01:00:56,411 对皇帝来说, 陛下和我们 610 01:00:56,621 --> 01:00:59,291 是相同的主题,先生。 611 01:01:02,211 --> 01:01:03,581 回去。 612 01:01:05,711 --> 01:01:07,631 我要穿这个 613 01:01:09,751 --> 01:01:12,921 并做仪式舞蹈 往北京。 614 01:01:16,471 --> 01:01:17,495 陛下! 615 01:01:17,520 --> 01:01:19,417 你在干嘛? 616 01:01:21,448 --> 01:01:23,355 不! 617 01:01:23,380 --> 01:01:24,528 陛下! 618 01:01:28,311 --> 01:01:29,271 陛下! 619 01:01:29,771 --> 01:01:30,981 陛下! 620 01:01:32,361 --> 01:01:34,281 陛下! 621 01:01:34,741 --> 01:01:36,781 医生! 622 01:01:37,071 --> 01:01:38,411 陛下! 623 01:01:43,081 --> 01:01:48,671 他得了尿路结石 来自糖尿病,陛下。 624 01:01:49,751 --> 01:01:52,761 疼痛已经缓和, 625 01:01:53,171 --> 01:01:57,641 但它可以返回 随时有压力。 626 01:02:01,471 --> 01:02:03,931 如果疼,就说出来。 627 01:02:05,521 --> 01:02:07,521 不要只承受痛苦。 628 01:02:10,521 --> 01:02:11,611 掌握? 629 01:02:12,401 --> 01:02:14,401 你为什么痴迷于点? 630 01:02:16,861 --> 01:02:18,161 你在怀疑我吗? 631 01:02:18,161 --> 01:02:22,121 没有时间可以浪费, 但你坚持点。 632 01:02:25,411 --> 01:02:27,421 有时你可能会妥协。 633 01:02:28,621 --> 01:02:32,501 有时你必须坚持 不管什么原则。 634 01:02:34,511 --> 01:02:39,801 我们在创造文字 那必须持续一千年。 635 01:02:40,721 --> 01:02:44,601 不过,我们必须多长时间做点? 636 01:02:45,771 --> 01:02:48,731 就像梵文的字母一样, 藏语和八思巴, 637 01:02:48,981 --> 01:02:52,071 我们不能做元音符号吗 类似于辅音? 638 01:02:52,481 --> 01:02:57,241 如果要造这么烂的文字, 我根本不会开始这个。 639 01:02:57,901 --> 01:02:59,781 还有国王。 640 01:03:03,121 --> 01:03:07,711 负责并带领我 或跟着我。 641 01:03:09,121 --> 01:03:11,041 或者马上离开这里! 642 01:03:25,721 --> 01:03:32,111 最简单最美丽 世界上的字母... 643 01:03:35,401 --> 01:03:37,571 为什么我们不能制造它们? 644 01:04:08,271 --> 01:04:10,311 让我们再使用一行。 645 01:04:35,791 --> 01:04:39,211 17个辅音和11个元音。 646 01:04:40,301 --> 01:04:42,971 我们制作了 28 个基本字母,陛下。 647 01:04:43,761 --> 01:04:45,551 史无前例! 648 01:04:47,261 --> 01:04:50,311 使用字母的原则 在三藏中, 649 01:04:50,311 --> 01:04:54,651 你创造了新的字母 只有线条和点! 650 01:04:56,691 --> 01:04:58,321 让我听到声音。 651 01:05:11,411 --> 01:05:13,581 有什么事吗,先生? 652 01:05:15,881 --> 01:05:20,131 虽然第一个声音表达了 在韩文中经常使用圆点, 653 01:05:20,671 --> 01:05:26,431 有时听起来像“啊” 有时是“欧盟”。 654 01:05:31,101 --> 01:05:33,351 也许它在所有人中。 655 01:05:33,891 --> 01:05:38,191 它是所有元音的词根,陛下。 656 01:05:38,901 --> 01:05:43,611 它出现在喉咙深处 并在口中回响。 657 01:05:43,781 --> 01:05:44,991 离开它。 658 01:05:45,781 --> 01:05:48,701 声音很深沉 但太复杂了。 659 01:05:49,241 --> 01:05:53,541 这就像一个简单的缺陷 一组完美的元音。 660 01:05:53,831 --> 01:05:57,291 字母可以是声音的容器, 661 01:05:57,831 --> 01:06:00,171 但它们也可以杀死声音。 662 01:06:00,341 --> 01:06:04,921 如果一个声音被扼杀, 里面的感情也死了。 663 01:06:06,181 --> 01:06:09,891 文字不应该只满足 创造它的人。 664 01:06:10,891 --> 01:06:14,731 你的理由是什么 为了制作字母? 665 01:06:15,601 --> 01:06:16,981 你知道为什么! 666 01:06:16,981 --> 01:06:21,441 声称是为人民服务, 你坚持一个通用标准 667 01:06:21,651 --> 01:06:24,071 巩固王权, 你不是吗? 668 01:06:24,191 --> 01:06:26,111 国王必须制定标准。 669 01:06:26,401 --> 01:06:28,611 无论多么美丽 这个标准是, 670 01:06:28,611 --> 01:06:31,331 如果你压迫和杀戮 人民的规范, 671 01:06:32,621 --> 01:06:35,251 这是暴力 打着善意的幌子。 672 01:06:36,961 --> 01:06:38,041 什么? 673 01:06:40,171 --> 01:06:41,381 陛下。 674 01:06:43,551 --> 01:06:44,961 当我听到 675 01:06:45,301 --> 01:06:48,801 一头牛在哭, 676 01:06:49,301 --> 01:06:51,301 这让我想起 677 01:06:51,851 --> 01:06:54,771 我什至不认识的母亲, 我喜欢它。 678 01:06:56,141 --> 01:06:59,151 每当我说同样的声音 679 01:06:59,151 --> 01:07:02,481 在诵经中, 680 01:07:03,271 --> 01:07:05,991 感觉也很棒 681 01:07:09,571 --> 01:07:15,041 所有的星星都被分类了 成28吧? 682 01:07:15,831 --> 01:07:20,331 如果我们省略这个字, 一共才 27个,陛下。 683 01:07:32,681 --> 01:07:33,971 把它留在里面。 684 01:08:39,161 --> 01:08:41,001 有什么不对的。 685 01:08:41,871 --> 01:08:46,381 汉字可能很难, 但它可以很容易地阅读。 686 01:08:47,711 --> 01:08:49,711 但这似乎是无序的。 687 01:09:10,941 --> 01:09:12,071 连字! 688 01:09:23,541 --> 01:09:25,541 尽管如此,似乎还缺少一些东西。 689 01:09:29,631 --> 01:09:30,671 西藏! 690 01:09:31,051 --> 01:09:32,171 在藏语中, 691 01:09:32,171 --> 01:09:36,841 如果第一个字母是元音, 在它之前添加了一个无声字母。 692 01:09:50,271 --> 01:09:51,361 完美的! 693 01:09:53,691 --> 01:09:55,911 '六字真言'。 694 01:09:56,201 --> 01:09:59,871 在我们的 17 个辅音中, 那将是没有声音价值的字母。 695 01:09:59,871 --> 01:10:02,751 那将意味着 圆喉声。 696 01:10:03,201 --> 01:10:06,711 这是几何面 我之前讲过。 697 01:10:23,931 --> 01:10:28,271 现在,我们歌曲的歌词 可以按声音录制。 698 01:10:28,441 --> 01:10:34,241 你最爱的这首《青山之歌》, 永远不会被遗忘。 699 01:10:38,611 --> 01:10:40,071 只喝一杯,先生。 700 01:10:57,181 --> 01:10:58,891 那是Hak-jo的! 701 01:11:00,511 --> 01:11:03,641 我怕你不来。 702 01:11:05,561 --> 01:11:06,431 为什么? 703 01:11:07,311 --> 01:11:09,231 我想给你一些东西。 704 01:11:17,201 --> 01:11:18,991 李金亚 705 01:11:18,991 --> 01:11:20,701 这是你的名字。 706 01:11:22,491 --> 01:11:23,791 好漂亮啊。 707 01:11:26,581 --> 01:11:28,581 有两个圆圈。 708 01:11:32,381 --> 01:11:35,711 当我们回来时, 让我们测试一下新字母。 709 01:11:43,221 --> 01:11:46,021 他们说,当母鸡哭泣时 房子毁了。 710 01:11:46,141 --> 01:11:46,971 'Gak-shi-mi' 711 01:11:46,971 --> 01:11:49,101 我不认为这是正确的。 712 01:11:50,061 --> 01:11:52,401 我认为母鸡必须为房子哭泣 713 01:11:52,611 --> 01:11:53,311 ‘生阁市’ 714 01:11:53,311 --> 01:11:55,571 和国家兴旺发达。 715 01:11:56,861 --> 01:12:01,201 我们还要多久 不知道写 716 01:12:02,201 --> 01:12:05,911 寄信问 如果我们的母亲还好吗? 717 01:12:06,951 --> 01:12:08,961 你必须好好学习 718 01:12:10,121 --> 01:12:14,921 并教给女人 在你的家庭中传播它。 719 01:12:15,421 --> 01:12:17,001 是的,陛下。 720 01:12:20,171 --> 01:12:24,891 你和僧侣一起工作 关于创建新字母? 721 01:12:25,511 --> 01:12:28,731 你缺乏语言知识 722 01:12:30,061 --> 01:12:36,691 但是那些你认为是狗的僧侣, 有创造字母的技能。 723 01:12:39,401 --> 01:12:43,451 你总是谈论 忠于中国。 724 01:12:44,821 --> 01:12:48,701 有没有人提供更多 比我要科学? 725 01:12:48,701 --> 01:12:52,751 这就是为什么 约瑟夫今天存在,陛下。 726 01:12:53,001 --> 01:12:54,421 我厌倦了。 727 01:12:56,881 --> 01:13:02,051 我要建立一个国家 可以超越中国。 728 01:13:02,051 --> 01:13:03,341 不可能的,陛下。 729 01:13:03,511 --> 01:13:04,891 为什么不! 730 01:13:07,311 --> 01:13:10,351 一个人人都有的国家 可以读写... 731 01:13:12,271 --> 01:13:16,361 每个人都在这里学习和生活 圣人的教诲…… 732 01:13:18,571 --> 01:13:21,031 中国绝对不能让这种事情发生! 733 01:13:22,451 --> 01:13:24,531 你想说什么,先生? 734 01:13:24,951 --> 01:13:26,491 新字母... 735 01:13:28,531 --> 01:13:30,541 你,儒家,可以接受。 736 01:13:31,161 --> 01:13:33,541 只有那时, 能不能造出这样的国家。 737 01:13:34,921 --> 01:13:37,341 你想让和尚也这样做吗? 738 01:13:41,011 --> 01:13:44,931 如何测试和使用 新字母? 739 01:13:45,131 --> 01:13:49,931 写佛言 在我们更简单的字母中 740 01:13:50,351 --> 01:13:52,351 使它看起来更加生动。 741 01:13:53,641 --> 01:13:55,101 和你?安平? 742 01:13:55,231 --> 01:13:58,111 如果儒家经典 也用我们的新文字写, 743 01:13:58,111 --> 01:14:01,861 人们将能够学习 并应用它们。 744 01:14:03,071 --> 01:14:08,911 现在,我们将编写一本关于 字母的创建和使用。 745 01:14:15,921 --> 01:14:18,501 我认为是时候引进了 儒家。 746 01:14:21,301 --> 01:14:26,881 传递新字母上的所有内容 献给朝廷的年轻学者。 747 01:14:29,681 --> 01:14:33,351 为什么现在要和他们勾结? 748 01:14:35,311 --> 01:14:39,151 他们认为你和我是勾结。 749 01:14:41,481 --> 01:14:45,491 他们有权力 随意销毁新字母。 750 01:14:47,361 --> 01:14:53,201 我们必须把功劳归功于他们 使文字永存。 751 01:14:53,201 --> 01:14:54,871 陛下死后, 752 01:14:55,961 --> 01:15:00,041 你认为法院的印章 会保留这些字母吗? 753 01:15:01,881 --> 01:15:03,591 说出你想要的。 754 01:15:03,761 --> 01:15:09,841 你总是说人民, 但你相信他们的力量吗? 755 01:15:10,601 --> 01:15:14,181 如果我们完成字母 并将它们种在他们的心中, 756 01:15:14,601 --> 01:15:18,311 他们将成为铁杆 没有人能根除。 757 01:15:21,901 --> 01:15:23,321 我知道。 758 01:15:23,941 --> 01:15:27,321 你的目标是种植佛教 在人们心中 759 01:15:27,701 --> 01:15:31,371 用新字母 并再次将朝鲜转为佛陀。 760 01:15:33,831 --> 01:15:35,161 错了吗? 761 01:15:35,451 --> 01:15:38,161 朝鲜建立在孔子之上。 762 01:15:38,831 --> 01:15:42,881 君王怎能弃儒家 并计划未来? 763 01:15:44,921 --> 01:15:48,171 你是那个告诉我的人 回到孔子的背上。 764 01:15:55,891 --> 01:16:00,521 所以,这就是发生在狗身上的事情 狩猎什么时候结束? 765 01:16:02,271 --> 01:16:05,271 我从未想过你 作为一只狗。 766 01:16:08,151 --> 01:16:09,531 你是这样的吗 767 01:16:10,531 --> 01:16:14,951 当你的岳父被陷害时 在他让你成为国王之后? 768 01:16:18,581 --> 01:16:19,621 什么? 769 01:16:19,621 --> 01:16:23,251 你困住了他的女儿,女王, 在法庭上腐烂! 770 01:16:23,251 --> 01:16:25,341 你是这样工作的吗? 771 01:16:27,001 --> 01:16:28,211 足够的! 772 01:16:28,591 --> 01:16:31,181 假装善良 而且不贪心, 773 01:16:31,181 --> 01:16:34,851 你伤害了帮助你的人 用你那无辜的脸! 774 01:16:35,761 --> 01:16:38,521 如果你在宝座上, 做好你的工作! 775 01:16:40,311 --> 01:16:41,311 你... 776 01:16:44,441 --> 01:16:46,941 这就是你的全部吗? 777 01:16:50,741 --> 01:16:54,281 你向佛教徒求救 并向儒家恳求! 778 01:16:55,201 --> 01:16:58,751 你是背后的乞丐 国王的面具! 779 01:17:01,621 --> 01:17:02,871 什么? 780 01:17:04,131 --> 01:17:08,631 字母会如此凄惨地创造出来吗 能活下来吗? 781 01:17:11,801 --> 01:17:12,881 别了! 782 01:17:27,901 --> 01:17:31,531 我希望你成为一个好国家。 783 01:17:53,471 --> 01:17:59,221 我会用我剩下的一击, 然后返回海印寺,先生 784 01:18:11,481 --> 01:18:16,281 一个不会。 你应该得到 3000 次点击。 785 01:18:20,031 --> 01:18:21,791 去刮胡子! 786 01:18:40,511 --> 01:18:42,811 你还能这样活多久? 787 01:18:44,641 --> 01:18:45,641 什么? 788 01:18:46,521 --> 01:18:52,481 人们再也无法 等着你。 789 01:18:53,531 --> 01:18:56,111 为什么现在要让法庭感到不安? 790 01:18:57,031 --> 01:19:00,121 把信美大师叫回来。 791 01:19:15,921 --> 01:19:19,551 我无能为力 在你身边。 792 01:19:21,681 --> 01:19:25,181 我要搬到苏阳家。 793 01:19:32,441 --> 01:19:33,481 母亲? 794 01:19:34,901 --> 01:19:38,111 你没吃 在 2 个多星期内。 795 01:19:39,321 --> 01:19:43,281 父亲做不到 任何东西,要么。 796 01:20:05,101 --> 01:20:07,601 我会把王位传给你。 797 01:20:08,521 --> 01:20:09,851 不,陛下。 798 01:20:10,401 --> 01:20:13,151 无论我还有多少时间活着, 799 01:20:16,321 --> 01:20:18,741 我来换 对于新字母。 800 01:20:19,031 --> 01:20:21,161 但是你已经做了。 801 01:20:22,121 --> 01:20:24,331 不仅仅是制作字母, 802 01:20:25,831 --> 01:20:30,421 更难保护 并传播它们。 803 01:20:31,621 --> 01:20:33,841 请不要让位。 804 01:20:50,481 --> 01:20:51,641 我的眼睛... 805 01:20:53,861 --> 01:20:55,771 我随时可能失明。 806 01:20:59,491 --> 01:21:00,651 父亲... 807 01:21:05,991 --> 01:21:06,991 一世... 808 01:21:08,871 --> 01:21:10,751 即使在我死后... 809 01:21:13,751 --> 01:21:15,841 他们必须持续... 810 01:21:28,471 --> 01:21:29,641 我的儿子... 811 01:21:31,981 --> 01:21:33,771 你会帮助你的父亲吗? 812 01:22:03,671 --> 01:22:08,891 阳光明媚。 813 01:22:10,851 --> 01:22:12,931 普莱回到皇宫。 814 01:22:14,981 --> 01:22:16,061 不。 815 01:22:18,691 --> 01:22:23,281 我不想死在宫里。 816 01:22:57,561 --> 01:23:00,441 妈妈给你留了言。 817 01:23:01,981 --> 01:23:07,661 她说如果你必须去, 完成到底。 818 01:23:09,371 --> 01:23:11,871 她说你不能留下 你跌倒的地方, 819 01:23:12,451 --> 01:23:17,371 但起来并向前推进。 820 01:23:18,921 --> 01:23:20,501 这就是全部? 821 01:23:23,341 --> 01:23:26,511 她说继续吃肉。 822 01:23:45,691 --> 01:23:47,531 打电话给新美。 823 01:24:02,171 --> 01:24:04,341 你被召回这里 824 01:24:05,211 --> 01:24:07,551 不是我,而是女王。 825 01:24:07,971 --> 01:24:11,011 我猜她是那个勇敢的人。 826 01:24:12,971 --> 01:24:16,601 她带来了两个懦夫 她离开时又在一起了。 827 01:24:19,731 --> 01:24:21,651 喝点茶怎么样? 828 01:24:35,701 --> 01:24:40,921 让我们制作一本关于创作的书 以及新字母的用法。 829 01:24:44,961 --> 01:24:46,961 你会负责吗? 830 01:24:48,671 --> 01:24:50,591 我会总结一切。 831 01:24:51,761 --> 01:24:55,471 让儒家出版 并分发它,先生。 832 01:25:01,021 --> 01:25:04,401 我猜僧侣也怀恨在心。 833 01:25:06,521 --> 01:25:09,071 你当时才说 这些文字会存活下来吗? 834 01:25:14,371 --> 01:25:18,331 按照约定,我会建一座寺庙 835 01:25:19,581 --> 01:25:23,501 并举行佛教葬礼 安抚女王的灵魂。 836 01:25:23,791 --> 01:25:30,091 在葬礼上念佛经 真的是她想要的吗? 837 01:25:31,721 --> 01:25:32,801 我最近学会了 838 01:25:33,181 --> 01:25:40,271 她教宫廷女仆认字 并让他们教导他们的家人。 839 01:25:42,391 --> 01:25:47,271 我想她会想要我们 继续传播更多。 840 01:25:51,531 --> 01:25:52,701 你是对的。 841 01:25:54,071 --> 01:25:55,701 但是我有一个条件。 842 01:25:56,071 --> 01:25:57,411 这次是什么? 843 01:25:57,621 --> 01:26:00,041 直到字母 正式发布, 844 01:26:01,451 --> 01:26:06,461 你我必须保证不死。 845 01:26:18,761 --> 01:26:21,141 我们还有很长的路要走。 846 01:27:10,521 --> 01:27:14,401 这应该足够了 做一本书。 847 01:27:17,951 --> 01:27:23,831 出生很困难。 我们应该给它起个好名字。 848 01:27:25,711 --> 01:27:32,251 给亲爱的孩子是我们的习惯 一个可以活得更久的卑微名字,陛下。 849 01:27:34,711 --> 01:27:36,671 ‘恩门’呢? 850 01:27:37,381 --> 01:27:44,311 它意味着普通和粗糙, 但它也可以意味着坚强和坚韧。 851 01:27:45,021 --> 01:27:46,061 ‘恩门’。 852 01:27:48,391 --> 01:27:49,311 伟大的。 853 01:27:52,571 --> 01:27:54,531 女王的葬礼 854 01:27:54,531 --> 01:27:59,661 将建立工人契约 保存和传播新字母。 855 01:28:02,831 --> 01:28:07,331 已故的素宪王后 将接受贡品 856 01:28:08,371 --> 01:28:13,541 将建造一座小庙 在她的宫殿旁边安慰她的灵魂。 857 01:28:17,171 --> 01:28:19,131 在光天化日之下, 858 01:28:19,131 --> 01:28:23,511 肮脏的僧侣被允许 走进皇宫! 859 01:28:24,431 --> 01:28:26,811 现在,你会削弱我们国家的根基 860 01:28:26,811 --> 01:28:30,021 通过建造佛寺 在宫里? 861 01:28:31,601 --> 01:28:35,981 我很遗憾不能 倾听你的正​​当理由。 862 01:28:39,611 --> 01:28:42,071 你做你必须做的。 863 01:28:45,371 --> 01:28:47,371 我会做我必须做的。 864 01:28:52,211 --> 01:28:56,251 当这些字母 在人群中蔓延, 865 01:28:57,921 --> 01:29:03,011 你没有看到, 它可能威胁到王朝,陛下? 866 01:29:03,721 --> 01:29:08,271 如果这是一个糟糕的王朝 像水蛭一样在人身上, 867 01:29:09,811 --> 01:29:12,061 最好是灭亡。 868 01:29:12,271 --> 01:29:16,021 这个国家不是你一个人的,陛下! 869 01:29:24,531 --> 01:29:28,161 我想抹掉 和尚的踪迹。 870 01:29:31,161 --> 01:29:34,791 您可以更改文本 进入孔子的语境。 871 01:29:35,131 --> 01:29:40,131 ——这本书的名字是…… -我们也会决定的,陛下。 872 01:29:45,091 --> 01:29:49,471 我来写序, 你写结语。 873 01:29:52,601 --> 01:29:54,151 1443年冬天, 874 01:29:55,651 --> 01:29:58,981 陛下创造了 28 个新字母 875 01:30:00,991 --> 01:30:03,781 并称他们为“训民正音”。 876 01:30:06,411 --> 01:30:11,581 字母形状基于 中文字母和语音。 877 01:30:13,081 --> 01:30:21,881 它们也是基于 中国宇宙学与哲学。 878 01:30:23,301 --> 01:30:26,801 这个国家的演讲 879 01:30:29,181 --> 01:30:32,641 与中文字母不符。 880 01:30:37,231 --> 01:30:45,241 因此,即使是文盲 想交流, 881 01:30:47,661 --> 01:30:53,661 他们无法表达他们的关切。 882 01:30:56,251 --> 01:31:02,091 对此深感痛心, 883 01:31:05,051 --> 01:31:08,341 我新造了 28 个字母。 884 01:31:10,721 --> 01:31:17,191 我的愿望是所有的人 每天可以轻松地学习它们 885 01:31:20,611 --> 01:31:23,321 并且生活更舒适。 886 01:31:27,531 --> 01:31:29,321 有多少字? 887 01:31:32,241 --> 01:31:33,661 109个字,父亲。 888 01:31:40,381 --> 01:31:42,091 少做一个。 889 01:31:48,761 --> 01:31:50,551 '日常的' 890 01:32:26,091 --> 01:32:30,721 请停下 佛教葬礼马上! 891 01:32:31,301 --> 01:32:35,721 请停下 佛教葬礼马上! 892 01:32:35,721 --> 01:32:36,931 陛下。 893 01:32:36,931 --> 01:32:41,521 聆听儒家学者的呐喊 在全国各地! 894 01:32:42,061 --> 01:32:47,821 你能看不见吗 他们的联合请愿书,陛下? 895 01:32:48,031 --> 01:32:52,531 请停下 佛教葬礼马上! 896 01:32:53,071 --> 01:32:54,831 继续。 897 01:33:15,601 --> 01:33:20,351 请摧毁圣殿 在宫殿旁,陛下! 898 01:33:20,481 --> 01:33:23,101 请摧毁圣殿! 899 01:33:23,481 --> 01:33:27,651 或者用这把斧头打我们的脖子,陛下 900 01:33:30,531 --> 01:33:33,031 为素宪王后的灵魂祈祷, 901 01:33:34,201 --> 01:33:39,751 这是一首国王陛下的歌 用他的新文字写的。 902 01:34:49,611 --> 01:34:53,241 我们必须听多久 那可怕的噪音,先生? 903 01:34:53,951 --> 01:34:59,831 那是安魂曲 安慰我妻子的精神。 904 01:35:09,251 --> 01:35:14,471 你真的会让朝鲜回来吗 到佛国,陛下? 905 01:35:14,921 --> 01:35:21,101 儒家和佛教徒 都是这个国家的人民。 906 01:35:21,851 --> 01:35:24,271 你知道为什么 Corea 被毁了,陛下! 907 01:35:24,271 --> 01:35:28,651 每个人都被诱惑了 那个肮脏的异端,就这样被毁了! 908 01:35:29,981 --> 01:35:31,771 我听够了! 909 01:35:32,571 --> 01:35:34,821 这里谁还没有提供 佛教仪式? 910 01:35:34,821 --> 01:35:35,701 什么? 911 01:35:35,701 --> 01:35:37,741 寻求更高职位 和更多的财富, 912 01:35:37,741 --> 01:35:41,911 你们都送了你的妻子 举行祈祷和仪式,太! 913 01:35:41,911 --> 01:35:43,331 为什么你! 914 01:35:44,081 --> 01:35:46,081 我讨厌这样的虚伪。 915 01:35:46,251 --> 01:35:48,501 我认为佛陀的教导 也是事实。 916 01:35:48,501 --> 01:35:50,791 世界不会被真相毁掉。 917 01:35:50,791 --> 01:35:54,671 由于人们指指点点而倒下 为他人谋取私利。 918 01:35:58,761 --> 01:36:01,181 就算世界崩塌 919 01:36:01,931 --> 01:36:05,481 白就是白 黑色就是黑色,陛下。 920 01:36:08,271 --> 01:36:10,811 孔子遇佛, 921 01:36:15,361 --> 01:36:17,401 他不会这样做的。 922 01:36:27,621 --> 01:36:31,041 我们在这里达成了协议 923 01:36:31,921 --> 01:36:34,131 保护新字母 924 01:36:34,551 --> 01:36:37,971 并发誓让它们传播 整个朝鲜。 925 01:36:41,431 --> 01:36:43,391 让我们一起承诺。 926 01:36:43,673 --> 01:36:48,133 让我们永远不要忘记今天的誓言 直到我们死去的那一天。 927 01:36:50,101 --> 01:36:52,151 即使所有人都死了, 928 01:36:52,691 --> 01:36:55,691 愿'Eon-mun' 开花结果。 929 01:36:56,901 --> 01:36:59,531 即使当权者 930 01:37:01,491 --> 01:37:04,741 贬低和诅咒它 作为女性的粗俗语言, 931 01:37:06,201 --> 01:37:10,541 让它成为溢出的祝福 在最卑微和最低的地方。 932 01:37:12,461 --> 01:37:15,211 通过写下我们的名字 燃烧我们的皮肤, 933 01:37:15,211 --> 01:37:20,681 让我们信守誓言 把文字保护到底。 934 01:37:24,301 --> 01:37:27,471 愿小火 种植在我们的前臂上 935 01:37:29,021 --> 01:37:32,691 成长为爆炸性的野火。 936 01:37:33,061 --> 01:37:39,281 会建一座小庙 在宫殿废墟旁边的朝鲜? 937 01:37:40,111 --> 01:37:43,161 这个国家 属于你们,儒家。 938 01:37:43,321 --> 01:37:46,161 如果你不停止 那种残忍的仪式, 939 01:37:47,621 --> 01:37:50,831 我们不能再 你的臣民,先生。 940 01:38:05,391 --> 01:38:11,101 我带来了训民正音 我们已经按照命令完成了。 941 01:38:18,731 --> 01:38:19,981 陛下。 942 01:38:20,651 --> 01:38:24,781 我们带来了已完成的 训民正音。 943 01:38:29,661 --> 01:38:31,041 分发它们。 944 01:39:03,151 --> 01:39:10,661 我不是儒家 也不是佛教徒。 945 01:39:14,041 --> 01:39:21,551 我只是一个年老体弱的国王 没有你的帮助,谁也做不到。 946 01:39:25,931 --> 01:39:27,931 这是我最后的要求。 947 01:39:30,851 --> 01:39:32,271 这本书... 948 01:39:34,641 --> 01:39:39,651 不要让它在储存中腐烂, 但让它传播。 949 01:39:42,691 --> 01:39:44,111 一世恳求你。 950 01:41:14,951 --> 01:41:16,121 亲。 951 01:41:23,791 --> 01:41:25,091 我来了。 952 01:41:37,471 --> 01:41:41,191 训民正音 953 01:41:48,401 --> 01:41:49,611 让我们鞠躬。 954 01:42:56,431 --> 01:43:03,231 我以为人们无法表达 他们的想法,因为他们不会写。 955 01:43:05,481 --> 01:43:10,781 但我是那个 谁说不出我的心声。 956 01:43:25,751 --> 01:43:28,171 我欠你这么多。 957 01:43:32,841 --> 01:43:34,381 我很抱歉。 958 01:43:37,391 --> 01:43:38,801 我感谢你。 959 01:43:41,561 --> 01:43:44,601 你已经给了我 一个很棒的礼物。 960 01:43:46,271 --> 01:43:49,941 你写了训民正音的序言 108个字 961 01:43:51,111 --> 01:43:55,071 摆脱108种世俗的欲望 并成佛。 962 01:44:00,621 --> 01:44:02,911 在我当国王的 30 年里, 963 01:44:05,661 --> 01:44:08,081 我只留下一本书。 964 01:44:11,381 --> 01:44:16,011 每个人都知道有多少种子 有一个桃子, 965 01:44:16,801 --> 01:44:22,261 但没人知道有多少桃子 来自一粒种子。 966 01:44:24,721 --> 01:44:32,111 “Eon-mun”是刻有大藏经 陛下为即将到来的世界。 967 01:44:33,611 --> 01:44:36,741 虽然它捕捉到文字 现在的孔子和佛, 968 01:44:37,991 --> 01:44:41,571 应该是另一个伟人 将来出现, 969 01:44:42,951 --> 01:44:46,081 它将能够交付 他的话语和愿望也是如此。 970 01:45:19,151 --> 01:45:23,701 国王的文字 971 01:45:26,161 --> 01:45:28,701 宋康昊 972 01:45:30,081 --> 01:45:32,631 朴海日 973 01:45:34,091 --> 01:45:36,631 全美善 974 01:45:38,011 --> 01:45:40,631 导演是 赵哲铉 975 01:45:42,011 --> 01:45:46,561 已故的全美善,美丽的女演员, 将永远被记住69891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.