All language subtitles for Steh auf du Sau! (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,050 Above the clouds 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,230 Go lads, fight and win 3 00:00:09,250 --> 00:00:09,600 Yes! 4 00:00:10,310 --> 00:00:12,000 That’s good like that, that’s good, that’s good 5 00:00:12,020 --> 00:00:14,210 go there, go there, go there, go there, go there! 6 00:00:17,610 --> 00:00:18,130 Super! 7 00:00:21,660 --> 00:00:22,510 Where is he? 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,540 Where is he, where is he?? Pass the ball! 9 00:00:30,330 --> 00:00:31,740 It’s a running sport! 10 00:00:35,880 --> 00:00:38,430 Listen, Marco, get Geri on the pitch, please. 11 00:00:43,650 --> 00:00:46,190 Ref I want to sub – Next break yea 12 00:00:47,420 --> 00:00:48,310 Backpass! 13 00:00:48,600 --> 00:00:49,230 Super! 14 00:00:49,350 --> 00:00:50,160 Gery! 15 00:00:50,350 --> 00:00:51,130 Come here. 16 00:00:51,930 --> 00:00:52,860 On it! On it! On it! 17 00:00:54,320 --> 00:00:55,960 Take off the shirt. 18 00:00:57,910 --> 00:00:59,100 Who´s being subbed out? 19 00:00:59,130 --> 00:00:59,790 Dude... 20 00:01:03,760 --> 00:01:05,080 Come on Gery! Come on Gery! 21 00:01:05,100 --> 00:01:06,520 Take the new one 22 00:01:17,840 --> 00:01:19,840 Let’s go, let’s go, let’s go…Ref! 23 00:01:23,400 --> 00:01:25,260 Get up, ya bastard! 24 00:01:30,360 --> 00:01:31,650 Jesus, Gery! 25 00:01:32,290 --> 00:01:33,580 Pass the fucking ball! 26 00:01:36,880 --> 00:01:37,920 Unbelievable! 27 00:01:41,360 --> 00:01:42,470 Guys, guys! 28 00:01:42,800 --> 00:01:44,500 Hey, hey be quiet 29 00:01:45,330 --> 00:01:47,120 You two get undressed now. 30 00:01:47,930 --> 00:01:50,690 Take the beer crate and go to the shower. 31 00:01:51,670 --> 00:01:53,240 Go, boys. 32 00:01:54,090 --> 00:01:55,030 Come on! 33 00:01:55,910 --> 00:01:57,230 Come on boys, get going! 34 00:01:57,250 --> 00:01:59,250 This’ll be fun… 35 00:01:59,280 --> 00:02:01,020 Off the shirts 36 00:02:01,950 --> 00:02:03,400 Come on! 37 00:02:06,340 --> 00:02:08,820 Let´s see some dicks- Let´s go girls... 38 00:02:09,280 --> 00:02:10,520 You pretty 39 00:02:13,200 --> 00:02:14,170 Okay! 40 00:02:14,330 --> 00:02:18,790 Even though we lost the game today, we still welcome our two princesses. 41 00:02:18,830 --> 00:02:22,590 Welcome! - Welcome! - Welcome! - Welcome! 42 00:02:34,820 --> 00:02:41,430 Zickezackzickezacke - HOIHOIHOI 43 00:02:41,490 --> 00:02:52,100 The FC Horndorf is our life, and we’ll go till our death. Schala- Schala 44 00:03:06,000 --> 00:03:07,130 You okay? 45 00:03:12,170 --> 00:03:13,520 Hi. - Hi. 46 00:03:15,350 --> 00:03:16,590 Why’re you smoking? 47 00:03:16,970 --> 00:03:18,040 Only today. 48 00:03:20,630 --> 00:03:23,550 I’m definitely not going to be a pro athlete anymore. 49 00:03:28,550 --> 00:03:30,030 You played well. 50 00:03:31,580 --> 00:03:33,580 Can we please go? - Yeah, sure. 51 00:03:51,310 --> 00:03:52,510 You go ahead already 52 00:04:05,640 --> 00:04:06,990 Was your dad at the game? 53 00:04:07,400 --> 00:04:07,920 No. 54 00:04:09,170 --> 00:04:10,880 It's just that, I - It's alright. 55 00:04:18,340 --> 00:04:19,800 The documents arrived today. 56 00:04:21,580 --> 00:04:23,500 Mum. I really don’t know if I want to do that. 57 00:04:23,660 --> 00:04:26,910 We’ve talked about this so many times. It’s a real opportunity! 58 00:04:26,940 --> 00:04:27,960 Yeah, maybe for you. 59 00:04:29,200 --> 00:04:30,890 Well, what are you going to do instead then? 60 00:04:31,040 --> 00:04:32,070 Soccer!? 61 00:04:32,760 --> 00:04:35,830 I´m sure Ireland has great soccer teams as well. 62 00:04:38,990 --> 00:04:41,740 But there’s no Hans and Hannah in Ireland. 63 00:04:41,930 --> 00:04:44,150 You’ll definitely find new friends. 64 00:04:45,820 --> 00:04:47,650 “Häns” and “Hännah” 65 00:04:55,710 --> 00:04:58,010 You forgot to water the plants again. 66 00:04:58,960 --> 00:05:02,070 Yeah I’ll do it in a bit. - You have to do it, it’s much too hot! 67 00:05:03,180 --> 00:05:10,170 No one wants him - that’s why he just wanks, and two times a year he treats himself to a whore. 68 00:05:10,510 --> 00:05:17,500 He’s from the countryside! He’s from the countryside! A big mouth, a small mind 69 00:05:17,710 --> 00:05:25,770 He can’t do what he wants, that’s why he steps on the gas, that’s why he punches 70 00:05:26,190 --> 00:05:46,820 He’s from the countryside! And so - ooo - ooo dumb! He is so dumb, I can’t believe it. 71 00:06:07,510 --> 00:06:09,220 What’s up? - Nothing. 72 00:06:09,540 --> 00:06:12,160 Mom just wanted to know if my dad was there. 73 00:06:13,840 --> 00:06:14,670 And? 74 00:06:15,040 --> 00:06:17,670 It’s so weird, because she always gets this tone of voice. 75 00:06:18,410 --> 00:06:20,700 Yeah, but you have to understand Christine as well 76 00:06:21,260 --> 00:06:23,290 Yeah.. - Gery, what have you got there? 77 00:06:23,910 --> 00:06:25,190 Is that from the game? 78 00:06:26,620 --> 00:06:28,150 What does that have to do with the divorce? 79 00:06:28,180 --> 00:06:30,320 You’ve no idea what you’re even talking about, Geri. 80 00:06:31,140 --> 00:06:32,980 I didn’t say anything. - Nah. 81 00:06:33,390 --> 00:06:36,150 But I’m not an idiot. What’s up with you? 82 00:06:36,260 --> 00:06:37,260 Nothing. 83 00:06:50,620 --> 00:06:51,730 You can pick up. 84 00:06:52,170 --> 00:06:53,300 Nah, it’s just my Dad. 85 00:07:02,100 --> 00:07:04,920 Dude...you're so annoying, it’s crazy. - Hannah… 86 00:07:05,500 --> 00:07:07,090 Bye. - Hannah, please… 87 00:07:26,100 --> 00:07:30,700 I´ll probably buy it on Ebay, it´ll likely add four to five kilometers per hour - Awesome. 88 00:07:44,470 --> 00:07:48,200 Haka - Maorian posture dance 89 00:07:50,470 --> 00:07:51,780 What are you doing? 90 00:07:59,740 --> 00:08:00,810 What was that? 91 00:08:01,630 --> 00:08:03,450 War dance, you asshole. 92 00:08:03,810 --> 00:08:05,980 You shouldn’t have shown that to Steffi. 93 00:08:17,750 --> 00:08:19,490 Hey, Gery. How are you doing? 94 00:08:21,380 --> 00:08:22,490 Everything’s great 95 00:08:22,910 --> 00:08:24,890 You seem a little bit absent 96 00:08:25,870 --> 00:08:28,850 You know, I know exactly what you´re capable of doing, that´s why I´m letting you play with the grown ups. 97 00:08:29,050 --> 00:08:31,260 But you have to approach the ball more aggressively. 98 00:08:31,440 --> 00:08:33,840 You have to assert yourself, be present. 99 00:08:34,030 --> 00:08:36,700 I can’t put you on the pitch otherwise, understand? 100 00:08:37,010 --> 00:08:38,030 Totally. 101 00:08:38,370 --> 00:08:40,880 That’s an attitude to life, Gery. 102 00:08:41,850 --> 00:08:43,020 Okay, bye. 103 00:08:48,700 --> 00:08:53,590 What the hell, are you stupid? I know exactly that you´re sixteen – you can´t just drive a car. 104 00:08:54,120 --> 00:08:55,480 Sorry. 105 00:09:01,410 --> 00:09:04,230 What am I supposed to do know? - Don't drive the car! 106 00:09:12,090 --> 00:09:13,220 Fine, drive then. 107 00:09:15,790 --> 00:09:17,070 Bye - Bye 108 00:09:46,770 --> 00:09:47,820 Well... 109 00:09:48,240 --> 00:09:50,510 You know what you´ll order already? 110 00:09:50,800 --> 00:09:51,720 Nah. 111 00:09:53,160 --> 00:09:55,420 Oh well, I’ll have a Schnitzel 112 00:09:59,820 --> 00:10:01,010 And? 113 00:10:01,990 --> 00:10:05,190 Were you two greeted? - Mhm. -Yeah? 114 00:10:06,510 --> 00:10:08,020 How was it? 115 00:10:10,530 --> 00:10:12,250 Fine, actually. - Ya 116 00:10:13,680 --> 00:10:17,780 This is great, Gery. You have to really put your all into this now, yeah? 117 00:10:18,020 --> 00:10:22,090 Then you’ll become a starter, and in spring the scouts’ll come. 118 00:10:23,910 --> 00:10:25,470 Maybe I’ll go on exchange. 119 00:10:25,710 --> 00:10:26,670 What? 120 00:10:26,830 --> 00:10:29,450 Definitely not. Nonsense. 121 00:10:30,150 --> 00:10:33,030 Mom talked you into that. Bullshit. 122 00:10:33,560 --> 00:10:34,840 You can play soccer over there too. 123 00:10:35,020 --> 00:10:36,080 Gery. 124 00:10:36,340 --> 00:10:41,830 If you’re gone for half a year now, you’ll be out of the picture, understand? Then it’s all over here. 125 00:10:41,910 --> 00:10:48,820 This is your chance! I mean, if I had had your technique, I would have played in the highest league. 126 00:10:49,320 --> 00:10:53,040 Gery! You have to put your all into this now, understand? 127 00:10:53,140 --> 00:10:55,430 Full throttle! Yeah? 128 00:11:04,010 --> 00:11:05,200 And other than that? 129 00:11:06,520 --> 00:11:08,060 School and…? 130 00:11:09,190 --> 00:11:10,300 It’s OK. 131 00:11:12,230 --> 00:11:13,450 D’you need anything? 132 00:11:13,960 --> 00:11:19,210 New shin guards or shoes? D’you need shoes? I’ll buy you new shoes, hm? 133 00:11:22,210 --> 00:11:23,850 Hey there, Steff. How are you? 134 00:11:24,160 --> 00:11:25,860 As the others want... 135 00:11:26,510 --> 00:11:28,170 Gery, huh? 136 00:11:29,060 --> 00:11:31,000 He´s gonna go far. 137 00:11:31,520 --> 00:11:33,120 What can I get you two? 138 00:11:33,260 --> 00:11:35,700 A Schnitzel for me and a glass of water. 139 00:11:36,150 --> 00:11:38,370 A water? You ill? - No! 140 00:11:39,160 --> 00:11:40,790 No, I have to look after myself a bit. 141 00:11:41,730 --> 00:11:43,840 I understand. And for you? 142 00:11:46,720 --> 00:11:48,390 Do you not know what you want? 143 00:11:50,720 --> 00:11:53,410 A Schnitzel for Gery too, yeah? 144 00:11:54,060 --> 00:11:56,280 And an apple juice with mineral water. 145 00:12:03,960 --> 00:12:05,560 What do you need, Geri? 146 00:12:25,060 --> 00:12:28,650 Gery, not when I’m working. We can meet after my shift. 147 00:12:28,790 --> 00:12:30,070 I have a practice afterwards. 148 00:12:30,240 --> 00:12:33,430 Please don’t worry about it. Shall we meet tomorrow? 149 00:12:39,550 --> 00:12:41,000 Gery, please. 150 00:12:43,740 --> 00:12:44,760 I’m sorry. 151 00:12:44,880 --> 00:12:46,820 You don’t have to feel sorry. 152 00:12:49,280 --> 00:12:52,300 Let’s go, let's go, let’s go, let’s go, let’s go, very good! 153 00:12:52,540 --> 00:12:55,330 And, let's go, let’s go, let’s go, let’s go! 154 00:12:57,970 --> 00:12:59,600 What’s up with you , you little wanker? 155 00:12:59,920 --> 00:13:04,460 Hey, hey, Gery. - You little asshole. - What’s up with you? - Nothing. 156 00:13:05,040 --> 00:13:07,690 You, run a few rounds, yeah? And you carry on! 157 00:13:17,670 --> 00:13:18,740 Everything alright? 158 00:13:20,050 --> 00:13:21,700 Sure. 159 00:13:26,050 --> 00:13:27,610 What’s with your moped? 160 00:13:27,760 --> 00:13:29,840 The starter motor is broken. 161 00:13:33,960 --> 00:13:36,220 Dude, I just don’t get the coach. 162 00:13:36,370 --> 00:13:42,120 First he tells me I need to be more aggressive, then I am, and then I have to run rounds for it - Def. 163 00:13:48,410 --> 00:13:51,220 Come on, let’s put the bike in the trunk, I’ll take you. 164 00:14:03,000 --> 00:14:06,440 Hey, I feel like you’re not doing well. 165 00:14:09,800 --> 00:14:11,930 Is there something you´d like to talk about? 166 00:14:15,230 --> 00:14:17,200 Nah, what’s the matter? 167 00:14:22,460 --> 00:14:23,820 It’s just a bit... 168 00:14:25,560 --> 00:14:27,950 ...the thing with my dad and mum... 169 00:14:28,670 --> 00:14:30,060 Just say it. 170 00:14:31,990 --> 00:14:33,770 Nah, doesn’t matter. 171 00:14:51,640 --> 00:14:52,710 Want some? 172 00:14:53,730 --> 00:14:56,930 But let me tell you, this is some really strong weed. 173 00:14:57,430 --> 00:14:59,220 Be careful that you don’t get too high. 174 00:15:22,650 --> 00:15:25,350 "Haka - Maorian posture dance" 175 00:15:28,580 --> 00:15:30,450 Dude, you’re so stupid… 176 00:15:53,830 --> 00:15:57,790 Alright guys finish your drinks and head out. It´s time to close. 177 00:16:06,520 --> 00:16:10,930 Did you try fixing it with Steffi actually? - Nah, it's over. 178 00:16:11,680 --> 00:16:14,460 Bye then! - Ciao. - Bye. 179 00:16:37,030 --> 00:16:39,870 How is your mum doing, actually? 180 00:16:42,670 --> 00:16:44,680 I don’t think she’s doing too well. 181 00:16:48,130 --> 00:16:49,240 Look. 182 00:16:51,110 --> 00:16:52,670 That's cool too. 183 00:17:06,640 --> 00:17:08,140 Can you send me that? 184 00:17:08,190 --> 00:17:11,070 Don’t find it that stupid after all, huh? 185 00:17:11,450 --> 00:17:13,280 Nah, it's awesome. 186 00:17:13,790 --> 00:17:18,150 Gery, can you stop talking about Steffi every time we talk? 187 00:17:21,330 --> 00:17:22,490 Yeah it’s just... 188 00:17:23,910 --> 00:17:26,820 You could have put more effort in with her, she really liked you. 189 00:17:27,060 --> 00:17:29,940 But - Steffi didn’t interest me. 190 00:17:31,300 --> 00:17:32,760 That's ok, you’ll find another girl. 191 00:17:33,250 --> 00:17:34,260 Nah. 192 00:17:34,460 --> 00:17:35,630 For sure! 193 00:17:36,290 --> 00:17:37,580 Nah, Gery. 194 00:17:38,260 --> 00:17:39,500 For sure! 195 00:17:40,250 --> 00:17:42,400 What's with Gabi from Thomasburg? 196 00:17:44,370 --> 00:17:46,460 I’m not interested in Gabi. 197 00:17:47,200 --> 00:17:49,790 Generally they all don’t interest me. 198 00:17:53,720 --> 00:17:55,720 I’m pretty sure that… 199 00:17:56,230 --> 00:17:58,900 ...women just don’t interest me. 200 00:18:00,850 --> 00:18:01,880 I see. 201 00:18:22,870 --> 00:18:24,650 What are you doing now? 202 00:18:25,880 --> 00:18:27,960 Hans? - Hey... 203 00:18:29,490 --> 00:18:31,150 What is this? 204 00:18:37,570 --> 00:18:39,020 Are you gay? 205 00:18:41,090 --> 00:18:43,520 I think so, I have no idea. 206 00:18:45,860 --> 00:18:46,860 I see... 207 00:18:49,240 --> 00:18:50,280 Cool! 208 00:18:52,490 --> 00:18:54,430 What is this Hans? 209 00:19:48,030 --> 00:19:51,770 The weather yesterday was really nice - yeah, really, really, really nice... 210 00:19:51,800 --> 00:19:56,820 We were swimming with the kids at their aunt’s place, their aunt’s ? LIT... 211 00:19:56,830 --> 00:19:58,460 She has a pool? Yeah she has a really big pool… 212 00:19:58,480 --> 00:20:00,990 I find it weird between us. 213 00:20:01,660 --> 00:20:02,960 Why? 214 00:20:04,110 --> 00:20:06,790 You’re constantly in a bad mood because of soccer. 215 00:20:07,370 --> 00:20:10,040 You don't talk...and you’re gonna go away too. 216 00:20:10,230 --> 00:20:13,400 What do you mean? Where am I gonna go? 217 00:20:13,670 --> 00:20:15,490 Dude... Gery, please. 218 00:20:16,110 --> 00:20:17,770 It’s not even settled. 219 00:20:18,570 --> 00:20:20,050 I don't even want to. 220 00:20:20,190 --> 00:20:24,070 Don’t be stupid, sure you want to go. Make sure you get out of the village. 221 00:20:24,280 --> 00:20:25,280 What? 222 00:20:26,240 --> 00:20:28,860 Do you want to stay here your entire life? 223 00:20:31,030 --> 00:20:32,530 I don't know. 224 00:20:33,460 --> 00:20:36,250 Since when have you been thinking about things like that? 225 00:20:36,290 --> 00:20:37,800 Always have. 226 00:20:38,520 --> 00:20:40,710 I have to take over the parent’s business. 227 00:20:40,740 --> 00:20:43,140 Why? You can do what you want? 228 00:20:43,690 --> 00:20:44,510 Nah. 229 00:20:45,130 --> 00:20:46,510 I can't. 230 00:20:47,320 --> 00:20:48,540 But you can. 231 00:20:49,310 --> 00:20:51,360 And that’s why you have to do the Ireland thing. 232 00:20:51,730 --> 00:20:53,250 I’m definitely not going to Ireland. 233 00:20:54,080 --> 00:20:55,690 Fine, then somewhere else. 234 00:22:22,590 --> 00:22:25,100 Hey. What are you doing here? 235 00:22:26,530 --> 00:22:27,950 I’ve come to pick you up. 236 00:22:28,730 --> 00:22:30,090 We’ve got the game today. 237 00:22:30,640 --> 00:22:31,740 We’ve got the game today. 238 00:22:31,970 --> 00:22:35,300 I know. I can't today after all. I still have to do something. 239 00:22:38,590 --> 00:22:39,900 But you’re not working. 240 00:22:39,930 --> 00:22:42,070 I said that I don’t know if I can come. 241 00:22:46,800 --> 00:22:48,890 Hannah, this is important to me. 242 00:22:52,300 --> 00:22:55,000 Gery, soccer just doesn’t interest me. 243 00:23:00,560 --> 00:23:02,350 Did you fuck him? 244 00:23:02,820 --> 00:23:04,550 Dude, that’s no way to speak to me. 245 00:23:04,610 --> 00:23:05,620 Did you or didn’t you? 246 00:23:05,910 --> 00:23:06,940 Alfred? 247 00:23:07,230 --> 00:23:10,240 Definitely not. That’s Gitti’s new boyfriend. 248 00:23:13,650 --> 00:23:16,430 You’ve changed so much since you’ve been on that team. 249 00:23:16,510 --> 00:23:18,960 Stop with that bullshit. - Gery, it´s just not working out anymore. 250 00:23:19,330 --> 00:23:22,900 and the way you act just pisses me off. 251 00:23:31,550 --> 00:23:33,930 What do you mean by „it´s not working out anmore“? 252 00:23:34,360 --> 00:23:36,020 It’s just not right anymore. 253 00:23:37,070 --> 00:23:38,570 It’s not working. 254 00:23:39,880 --> 00:23:41,950 I don´t want to continue like this 255 00:23:47,460 --> 00:23:48,880 But… 256 00:24:26,860 --> 00:24:28,020 Yes, good! 257 00:24:32,190 --> 00:24:35,220 Watch out at the back, watch out! 258 00:24:36,570 --> 00:24:38,260 Push, push! 259 00:24:39,120 --> 00:24:40,210 Jaaaa! 260 00:24:42,160 --> 00:24:45,200 Don’t talk if you don’t know what you’re talking about 261 00:24:45,320 --> 00:24:47,690 You fucking piss me off, Stefan. 262 00:24:48,520 --> 00:24:49,810 Push! 263 00:24:51,300 --> 00:24:52,720 Ref, come on… 264 00:24:55,730 --> 00:24:58,650 When you’re not even allowed to do that anymore - 265 00:24:59,690 --> 00:25:01,550 And now go! Go, go! 266 00:25:12,080 --> 00:25:13,890 Boys, come on. Warm up. 267 00:25:17,240 --> 00:25:20,160 Super! Come on, come on, come on. Again, again, again! 268 00:25:30,930 --> 00:25:33,230 Come on, Gery. - Come on, Gery. 269 00:25:33,980 --> 00:25:35,680 You have to see that! 270 00:25:35,710 --> 00:25:36,140 Gery! 271 00:25:36,170 --> 00:25:37,890 Come on boys, come on! 272 00:25:38,440 --> 00:25:41,040 Come on Gery! - Pass the ball Gery! - Come on! 273 00:25:42,540 --> 00:25:46,780 Attention! - Behind you - Push Gery! - Come on Gery! 274 00:25:47,230 --> 00:25:51,260 Pass on! - Come on Gery! - Gery is free. - Come on Gery. - Gery - Gery - Gery 275 00:25:54,960 --> 00:25:56,160 Get off the field get off! 276 00:26:01,070 --> 00:26:04,430 Hey, it happens, but you fought, it’s ok! 277 00:26:06,030 --> 00:26:07,940 Now we’re gonna calm down again and play soccer! 278 00:26:11,830 --> 00:26:12,980 Hey Gery. 279 00:26:14,520 --> 00:26:16,150 It’ll be better in the next game. 280 00:26:16,940 --> 00:26:19,270 At least you fought for it! - “At least you fought for it” 281 00:26:19,420 --> 00:26:22,540 Gery, this isn’t for you, you could have got hurt. Take a break. 282 00:26:22,990 --> 00:26:28,010 Ah, he should take a break! He’s supposed to go abroad, that’s what you would like, sure, go abroad. 283 00:26:28,120 --> 00:26:30,560 Gery can do it! Why don’t you go abroad? 284 00:26:30,590 --> 00:26:35,290 Maybe I’ll go and do that, you idiot! What’s he supposed to be able to achieve, he’s 16! He’s not got a clue of anything! 285 00:26:35,320 --> 00:26:37,550 Shut up! I'm certainly not doing anything you tell me! 286 00:26:37,580 --> 00:26:41,270 You are pissing me off with your fucking bullshit, but it’s not my bullshit! 287 00:26:44,500 --> 00:26:46,430 Hey, Gery... Gery… 288 00:27:04,770 --> 00:27:06,140 Do you have cigs at home? 289 00:27:06,260 --> 00:27:07,280 What? 290 00:27:09,090 --> 00:27:10,690 I can´t take this anymore. 291 00:27:12,900 --> 00:27:14,430 I´m gonna quit soccer. 292 00:27:17,750 --> 00:27:20,270 My dad has some. 293 00:27:38,630 --> 00:27:39,970 Thanks. 294 00:28:03,590 --> 00:28:05,570 Are you definitely going to Ireland? 295 00:28:06,550 --> 00:28:07,630 Nah. 296 00:28:21,170 --> 00:28:23,600 I'm waiting till school’s over, and… 297 00:28:26,980 --> 00:28:28,830 But definitely not Ireland. 298 00:28:37,790 --> 00:28:39,170 Pass over. 299 00:29:01,890 --> 00:29:02,970 Was it… 300 00:29:03,860 --> 00:29:05,900 really uncomfortable the other day? 301 00:29:07,710 --> 00:29:10,430 Oh please. It’s good that you said it. 302 00:29:14,230 --> 00:29:17,380 Otherwise I’d’ve annoyed you with Steffi for the next twenty years. 27573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.