Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,442 --> 00:01:03,900
ROMA, Citt� Aperta
2
00:02:24,567 --> 00:02:26,067
Oh, Ges�!
3
00:02:57,941 --> 00:02:59,567
Vengo!
4
00:03:05,732 --> 00:03:08,067
- L'ingegnere Giorgio Manfredi?
- Non c'�
5
00:03:08,275 --> 00:03:10,108
- Dov'�?
- Non sappiamo
6
00:03:10,316 --> 00:03:12,150
Non viene sempre a
dormire a casa
7
00:03:12,399 --> 00:03:13,317
E dove va?
8
00:03:13,525 --> 00:03:16,900
Non lo so , sa com'�
un giovanotto scapolo
9
00:03:18,108 --> 00:03:20,692
- Qual � la sua camera?
- Da quella parte
10
00:03:32,066 --> 00:03:32,983
Viene molta gente
a trovarlo?
11
00:03:33,192 --> 00:03:35,275
Una volta si , ma da
un pezzo non viene pi� nessuno
12
00:03:35,482 --> 00:03:37,275
Gi� naturalmente!
13
00:03:50,900 --> 00:03:51,983
Quanti altri pensionanti
avete?
14
00:03:52,192 --> 00:03:53,108
Due
15
00:03:53,817 --> 00:03:56,275
- Dov'� il telefono?
- In fondo al corridoio
16
00:03:59,607 --> 00:04:01,400
Ferma rispondo io !
17
00:04:06,233 --> 00:04:07,942
C'� Giorgio ?
18
00:04:08,317 --> 00:04:11,358
Ma si, l'ingegnere Manfredi.
Ma con chi parlo?
19
00:04:11,567 --> 00:04:12,608
Sono un amico dell'ingegnere
20
00:04:12,858 --> 00:04:13,567
Che amico ?
21
00:04:13,817 --> 00:04:14,733
Con chi parlo ?
22
00:04:22,858 --> 00:04:24,233
Era una donna
chi � ?
23
00:04:24,441 --> 00:04:26,483
E che ne so io
mica l'ho vista
24
00:04:29,150 --> 00:04:31,775
Quella porta ?
- E' la terrazza
25
00:04:37,775 --> 00:04:39,400
Calma mi raccomando !
26
00:05:03,107 --> 00:05:06,150
- Chi abita la?
- C'� l'ambasciata di Spagna
27
00:05:09,025 --> 00:05:11,858
La citt� verr� divisa
in 1 4 zone
28
00:05:12,066 --> 00:05:16,233
Il piano Schroeder che noi abbiamo gi�
applicato in diverse citt� europee
29
00:05:16,441 --> 00:05:20,275
Permette il rastrellamento scientifico
di grande masse di uomini
30
00:05:20,482 --> 00:05:23,025
con l'impiego di
minime forze
31
00:05:44,482 --> 00:05:46,025
Una notizia spiacevole?
32
00:05:46,233 --> 00:05:47,858
Una persona � mancata
ad un appuntamento
33
00:05:48,066 --> 00:05:49,942
Una persona importante ?
34
00:05:51,692 --> 00:05:53,025
Spero
35
00:06:00,983 --> 00:06:02,400
Conoscete ?
36
00:06:05,567 --> 00:06:07,317
No. Chi sono?
37
00:06:08,399 --> 00:06:10,650
Lui si fa chiamare ingegnere
Manfredi.
38
00:06:11,191 --> 00:06:16,900
Ci � stato segnalato questo nome
pare che sia uno dei capi della
giunta militare della liberazione...
39
00:06:17,150 --> 00:06:20,150
Ho le mie buone ragioni per
credere che sia proprio lui
40
00:06:20,691 --> 00:06:22,567
Ma voi come lo
avete pescato?
41
00:06:22,858 --> 00:06:26,025
L'ho incontrato qui
su questo tavolo
42
00:06:26,232 --> 00:06:32,483
Tutte le sere io faccio una lunga
passeggiata per le vie di Roma
senza uscire dal mio ufficio
43
00:06:32,692 --> 00:06:37,775
Io amo molto questo genere
di fotografie che coglie la gente
quasi di sorpresa
44
00:06:38,191 --> 00:06:40,692
Gi� si fanno incontri molto
interessanti
45
00:06:40,900 --> 00:06:46,233
Qualche tempo fa per esempio
mi sono veduto venire
incontro il signor Manfredi
46
00:06:46,442 --> 00:06:48,567
e la sua piccola amica
47
00:06:48,775 --> 00:06:50,442
mi sono detto:
48
00:06:50,649 --> 00:06:54,317
Io quest'uomo l'ho gi�
visto in qualche luogo!
49
00:06:55,191 --> 00:06:56,358
Guardate per esempio
50
00:06:56,858 --> 00:06:58,567
questo gruppo
51
00:06:59,733 --> 00:07:03,483
Il secondo a sinistra, ho
ricevuto queste foto da Berlino
52
00:07:04,232 --> 00:07:07,067
Credo di non sbagliare
vero ?
53
00:07:07,275 --> 00:07:10,775
Che sbagliare! E' lui
Sono la stessa persona!
54
00:07:10,983 --> 00:07:13,025
Ma che noia?
Scusate
55
00:07:29,107 --> 00:07:31,775
Quanto gridano questi Italiani!
56
00:07:33,692 --> 00:07:34,567
Gi�
E la ragazza chi �?
57
00:07:35,525 --> 00:07:38,150
Una certa Marina Mari,
attrice di riviste
58
00:07:40,066 --> 00:07:42,692
La conosco
l'ho vista carina
59
00:07:42,900 --> 00:07:44,567
Molto carina
60
00:07:45,108 --> 00:07:47,650
Piano piano calma!
61
00:07:50,649 --> 00:07:51,567
Ma che succede ?
62
00:07:51,774 --> 00:07:53,983
Ma non lo vedete hanno
assaltato il forno!
63
00:07:54,191 --> 00:07:55,317
E voi che fate?
64
00:07:55,525 --> 00:07:57,650
Io purtroppo sono
in divisa
65
00:08:05,774 --> 00:08:09,067
- Io sono impotente
- Lo so...
66
00:08:09,274 --> 00:08:12,150
Brutta carogna!
Pure gli pasticcini aveva
guardate qua!
67
00:08:12,982 --> 00:08:14,900
E poi diceva che non aveva
farina!
68
00:08:15,108 --> 00:08:17,067
Agostino, perch� non te li
vai a pigliare da te!
69
00:08:17,275 --> 00:08:20,692
Io mica posso? Io sono sagrestano!
poi vado a finire all'inferno
70
00:08:20,900 --> 00:08:23,192
Be allora i pasticcini te li
mangi in paradiso
71
00:08:23,399 --> 00:08:25,317
E lasciate stare
72
00:08:27,358 --> 00:08:29,400
Signora Pina,
ma � una pazzia?
73
00:08:29,607 --> 00:08:31,608
nel vostro stato
- Che devo morire di fame?
74
00:08:31,816 --> 00:08:33,692
Brigadiere aiuto!
75
00:08:33,983 --> 00:08:36,150
Ma va a morire ammazzata...
76
00:08:45,357 --> 00:08:46,608
Eccoci arrivati
- Grazie tante
- Dovere
77
00:08:48,108 --> 00:08:51,067
Volete che ve la pori fino su?
- No
- E' pesante
78
00:08:53,816 --> 00:08:55,817
Ecco cosi pesa meno
79
00:08:56,024 --> 00:08:59,817
Veramente non dovrei,
ma ho una fame arretrata
80
00:09:02,399 --> 00:09:06,400
Sora Pina, ma che dite esisteranno
veramente questi americani?
81
00:09:07,400 --> 00:09:09,067
Pare de si
- Gi�
82
00:09:13,941 --> 00:09:16,192
Sora Piana le volete le
uova a 16 lire?
- Piantala va
83
00:09:16,941 --> 00:09:20,442
Come vi permettete in mia presenza
questa � borsa nera?
84
00:09:20,942 --> 00:09:23,317
Brigadiere lasciate perdere
che � meglio Arrivederci
85
00:09:30,607 --> 00:09:31,525
Che cercate ?
86
00:09:32,482 --> 00:09:34,067
Scusa abita qui Francesco
il tipografo ?
87
00:09:34,608 --> 00:09:35,733
Si ma adesso non c'�
88
00:09:35,941 --> 00:09:36,983
Non sa mica dov'� andato?
89
00:09:37,192 --> 00:09:39,067
E che ne so sar�
andato per i fatti suoi
90
00:09:39,482 --> 00:09:40,525
Scusi lei chi �?
91
00:09:40,817 --> 00:09:42,775
Ma scusate a voi che
ve ne frega
92
00:09:42,982 --> 00:09:44,650
Ho capito lei �
la Sora Pina!
93
00:09:44,858 --> 00:09:45,775
E lei come lo sa?
94
00:09:45,982 --> 00:09:47,858
Francesco mi parla
sempre di lei
95
00:09:48,066 --> 00:09:49,192
Ma lei �...
96
00:09:49,400 --> 00:09:50,358
Un amico
97
00:09:50,566 --> 00:09:53,275
Che stupida!
L'avevo presa per un poliziotto!
98
00:09:53,524 --> 00:09:55,900
- Mi dica che desidera?
- Dovrei entrare in casa di Francesco
99
00:09:56,107 --> 00:09:58,025
Le apro subito prendo
la chiave
100
00:10:09,316 --> 00:10:11,525
Mi scusi non trovavo la chiave
101
00:10:12,067 --> 00:10:13,233
Si accomodi
102
00:10:18,774 --> 00:10:21,150
Trova tutto in disordine
tutto sporco...
103
00:10:21,358 --> 00:10:22,567
Lasci stare non importa
104
00:10:22,775 --> 00:10:24,983
Senta lei conosce Don Pietro?
105
00:10:25,191 --> 00:10:27,775
Il parroco di San Clemente
vorrei parlargli
106
00:10:27,983 --> 00:10:29,233
Co vado io
107
00:10:29,607 --> 00:10:30,442
No lei no
108
00:10:30,649 --> 00:10:32,400
Ci mando il ragazzino mio
- Si � meglio
109
00:10:32,607 --> 00:10:34,233
Mi aspetti di la
- Si grazie
110
00:10:37,399 --> 00:10:39,733
Marcello!
111
00:10:43,608 --> 00:10:44,483
Che vuoi ?
112
00:10:44,691 --> 00:10:45,692
Vieni gi� un momento
113
00:10:45,899 --> 00:10:46,858
Non posso
114
00:10:47,066 --> 00:10:48,942
Devi andare da Don Pietro
sbrigati !
115
00:10:49,149 --> 00:10:50,400
Ora ho da fare!
116
00:10:50,608 --> 00:10:52,233
Vieni gi� subito
ti ho detto!
117
00:10:56,775 --> 00:11:00,942
Ti ho detto che non devi stare
da Romoletto. E' pericoloso!
- Va da Do Pietro
118
00:11:01,732 --> 00:11:04,067
Che gli devo dire ?
- Che deve venire qui subito
119
00:11:04,983 --> 00:11:06,650
Non ti perdere per strada
120
00:11:13,025 --> 00:11:14,858
E' andato Don Pietro sar�
qui fra poco
121
00:11:16,857 --> 00:11:19,067
Stamattina abbiamo assaltato
un forno
122
00:11:19,482 --> 00:11:23,275
- E' il secondo nella settimana
- Come vanno le donne...
123
00:11:23,733 --> 00:11:26,067
Qualcuna lo sa perch� lo fa
124
00:11:26,399 --> 00:11:29,442
ma la maggior parte arraffano
pi� sfilatini che.....
125
00:11:29,732 --> 00:11:32,983
Qualcuna stamattina si sono
fregati un paio di scarpe e
una bilancia!
126
00:11:32,984 --> 00:11:35,172
Io vorrei sapere chi si
� fragata le calze mie
127
00:11:35,732 --> 00:11:36,692
Scusate tanto
128
00:11:39,274 --> 00:11:42,317
Buon giorno come mai qui?
E' venuto a cercare me ?
129
00:11:42,858 --> 00:11:45,275
Ho incontrato il signore
per le scale l'ho fatto entrare
qui ho pensato che...
130
00:11:45,482 --> 00:11:47,317
Me lo potevi dire subito?
131
00:11:47,857 --> 00:11:49,733
Va Be stavo per venire di la
- No non importa volevo soltanto
chiederle un favore
132
00:11:49,941 --> 00:11:51,942
Vado a mettermi qualche cosa
- No va benissimo cosi
- Scusi un momento - Prego
133
00:11:54,025 --> 00:11:55,525
Senta Lauretta lei
vede Marina vero ?
- Si
134
00:11:55,774 --> 00:11:59,608
- Dopo pranzo a teatro
- Le dica per favore che io per
qualche giorno non potr� vederla
135
00:11:59,816 --> 00:12:01,858
- Se mi sar� possibile telefoner�
- Va bene
136
00:12:02,108 --> 00:12:03,983
- E niente altro?
- No.
137
00:12:03,984 --> 00:12:06,484
Arrivederci ingegnere mi scusi
138
00:12:07,649 --> 00:12:10,400
- Abita con lei quella?
- E' mia sorella
139
00:12:11,108 --> 00:12:16,858
Si meraviglia lei ?
Chiss� quante bugie le
avr� raccontato, che abita chiss� dove
140
00:12:17,483 --> 00:12:21,525
Si vergogna di noi - Perch� lei
fa l'artista e noi siamo poveri
operai ma...
141
00:12:21,732 --> 00:12:23,483
io mi ci cambierei con lei
- Ma lo capisco
142
00:12:23,983 --> 00:12:26,775
Mica perch� � cattiva
� stupida
143
00:12:30,650 --> 00:12:34,275
Ma lei come la conosce
Lauretta?
144
00:12:34,482 --> 00:12:36,608
Scusi tanto sono indiscreta
145
00:12:37,191 --> 00:12:39,400
Lauretta � molto amica di una
ragazza che io conosco
146
00:12:39,608 --> 00:12:40,150
Chi Marina?
147
00:12:40,357 --> 00:12:41,192
La conosce ?
148
00:12:41,649 --> 00:12:43,525
Da quando � nata
149
00:12:43,732 --> 00:12:45,983
La madre faceva la portiera
in via Tiburtina
150
00:12:46,233 --> 00:12:47,858
dove mio padre aveva
un negozio da stagnaro
151
00:12:48,067 --> 00:12:50,942
Lei e Lauretta si pu� dire
che sono cresciute insieme
152
00:12:51,358 --> 00:12:53,483
ma mi raccomando non dica
niente a Marina
153
00:12:53,857 --> 00:12:56,025
di quello che le ho detto
mi raccomando proprio
154
00:12:56,232 --> 00:12:59,108
-Non dubiti poi io non la vedr� pi�
- E perch�?
155
00:12:59,357 --> 00:13:02,025
Non so perch� ma sento che �
una cosa che deve finire...
156
00:13:02,232 --> 00:13:04,192
del resto � durata
anche troppo
157
00:13:04,399 --> 00:13:06,025
La conosce da molto
tempo?
158
00:13:06,232 --> 00:13:07,108
Si da 4 mesi
159
00:13:07,317 --> 00:13:11,775
Io ero appena arrivato a Roma,lei
veniva a mangiare in una trattoria
vicino a piazza di Spagna
160
00:13:11,982 --> 00:13:16,317
Un giorno hanno dato l'allarme
e tutti sono scappati, siamo
rimasti soli
161
00:13:16,858 --> 00:13:19,025
Lei rideva non aveva paura
162
00:13:19,232 --> 00:13:21,983
- E si � innamorato...
- Gi�, succede
163
00:13:22,649 --> 00:13:23,983
Succede.......
164
00:13:25,482 --> 00:13:27,442
Ma non � una donna per me
165
00:13:27,650 --> 00:13:30,983
forse l'avessi conosciuta
prima quando ero a via tiburtina...
166
00:13:31,649 --> 00:13:33,525
Be che centra una donna
pu� cambiare
167
00:13:33,732 --> 00:13:35,150
sopratutto quando �
innamorata
168
00:13:35,358 --> 00:13:39,067
- Ma chi le dice che sia innamorata?
- Perch� non dovrebbe esserlo?
169
00:13:39,816 --> 00:13:43,025
Dio mio non le ho chiesto nemmeno
se vuole un caff�!
170
00:13:43,232 --> 00:13:47,525
No non si disturbi
- Ma per carit�, un caff�
per modo di dire
171
00:14:32,566 --> 00:14:34,817
Sei tu che miracolo
vederti all'oratorio?
172
00:14:35,024 --> 00:14:39,358
- Ci sono venuto perch� mi ha mandato
mia madre
- Ha fatto bene, far� bene anche a te
173
00:14:39,567 --> 00:14:41,275
Don Pietro fatemi finire di parlare
174
00:14:41,483 --> 00:14:45,192
Dice che dovete venire
subito a casa nostra, � una
cosa importante
175
00:14:45,482 --> 00:14:47,483
Cosa ?
Io non lo so mia madre ha
fatto la misteriosa
176
00:14:47,691 --> 00:14:50,483
Ma ci deve essere qualcuno
a casa di Francesco
177
00:14:51,191 --> 00:14:53,317
Va bene, andiamo
178
00:14:56,023 --> 00:14:57,301
Gilberto
senti
179
00:15:00,151 --> 00:15:05,663
Levate, adesso verr� Agostino tu
dirigi il gioco mi raccomando
non fate i cattivi
180
00:15:07,191 --> 00:15:10,067
Vieni qua, possibile che devi
scappare sempre
181
00:15:45,525 --> 00:15:46,900
Com'� che non ti si vede
pi� all'oratorio ?
182
00:15:47,108 --> 00:15:49,400
Come si fa in questi momenti a
venire a perdere tempo
all'oratorio
183
00:15:49,608 --> 00:15:51,275
Ma cosa stai dicendo!
184
00:15:51,482 --> 00:15:52,775
Lei � un prete e non
pu� capire...
185
00:15:52,983 --> 00:15:56,733
''Bisogna stringere un blocco
compatto contro il comune nemico !''
186
00:15:56,941 --> 00:15:58,817
Ma di un po� chi te le
dice queste cose?
187
00:15:59,024 --> 00:16:01,775
- Romoletto.
- Romoletto dice queste cose?
188
00:16:02,024 --> 00:16:04,358
Don Pietro mi raccomando
non lo dica a nessuno!
189
00:16:06,857 --> 00:16:08,192
Ecco purgatorio !
190
00:16:12,525 --> 00:16:14,817
- Che hai qua?
- Ho fatto spesa
191
00:16:15,066 --> 00:16:17,608
Ammappate quanti sfilatini che
� tutta la tessera
192
00:16:17,817 --> 00:16:20,442
- Neanche un bollino
- Come mai tanto pane?
193
00:16:20,692 --> 00:16:23,442
Questa mattina hanno voluto
festeggiare..
- Cosa ?
194
00:16:23,649 --> 00:16:27,025
Non so che festa era...
manco il fornaro lo sapeva
195
00:16:27,358 --> 00:16:29,275
Scusatemi, Don Pietro.
io vado
196
00:16:29,524 --> 00:16:31,025
Ma che sar� sta festa?
197
00:16:31,441 --> 00:16:32,400
Ma non capisco
198
00:16:32,607 --> 00:16:34,567
Speriamo che mia madre
lo abbia saputo
199
00:16:38,232 --> 00:16:40,400
Non sar� buono ma
almeno � caldo
200
00:16:41,316 --> 00:16:42,525
Lo beva subito
201
00:16:42,817 --> 00:16:44,858
Francesco mi ha detto
che vi sposate?
202
00:16:45,067 --> 00:16:48,983
Si un matrimonio un po�
in ritardo, capirete in queste
condizioni
203
00:16:49,192 --> 00:16:52,608
Ma avevamo fissato da
tanto tempo poi per una
ragione o per l'altra
204
00:16:52,609 --> 00:16:54,901
abbiamo sempre dovuto rimandare
205
00:16:54,067 --> 00:16:56,817
E per quando ?
- Domani
206
00:16:57,067 --> 00:16:59,025
Allora dovr� farvi il regalo!
207
00:16:59,941 --> 00:17:03,733
Questo � un matrimonio di guerra
andiamo un momento da Don Pietro
e facciamo subito
208
00:17:03,942 --> 00:17:04,817
Vi sposate in chiesa?
209
00:17:06,025 --> 00:17:08,942
Si Francesco non voleva
veramente, ma io gli ho detto...
210
00:17:09,150 --> 00:17:11,692
''E' meglio che ci sposa
Don Pietro che almeno �
uno dei nostri...
211
00:17:11,900 --> 00:17:14,817
Piuttosto che andarci a sposare
al governatorato da un fascista
vi pare ?
212
00:17:15,400 --> 00:17:16,150
In un certo senso � giusto
213
00:17:17,483 --> 00:17:21,025
La verit�... � che io ci
credo a Dio
214
00:17:21,900 --> 00:17:23,775
E lei cosa fa adesso lavora?
215
00:17:23,983 --> 00:17:27,858
Lavoravo allo spolettificio Breda
ma ci hanno cacciato via
216
00:17:28,482 --> 00:17:31,275
I tedeschi si portano via tutto
217
00:17:33,108 --> 00:17:34,817
Deve essere Don Pietro.
218
00:17:41,232 --> 00:17:42,733
Buon giorno Don Pietro
- Buon giorno
219
00:17:44,482 --> 00:17:45,858
Scusate io vado di la
220
00:17:46,358 --> 00:17:48,150
Grazie di essere venuto
221
00:17:50,357 --> 00:17:52,025
Che stai a fare li
ragazzino?
222
00:17:52,233 --> 00:17:55,400
- Chi c'� li?
- Cammina va a prendere l'acqua
223
00:18:09,774 --> 00:18:11,942
- Ti devo parlare
- Entra
224
00:18:12,232 --> 00:18:15,442
Sono pi� di 500 sulle montagne
sopra taglia cozzo,
225
00:18:15,650 --> 00:18:16,650
Una banda di ragazzi in
gamba non si pu� abbandonarli
226
00:18:17,191 --> 00:18:21,150
L'appuntamento � fissato questa
sera alla sei al ponte Tiburtino
verr� uno di loro
227
00:18:21,357 --> 00:18:25,150
E' meglio che io non ci vada
perch� ormai io sono stato
segnalato e
228
00:18:25,357 --> 00:18:28,442
poi il coprifuoco �
stato spostato alle 5
229
00:18:30,941 --> 00:18:31,983
Andr� io
230
00:18:32,191 --> 00:18:33,358
Ne ero sicuro
231
00:18:33,650 --> 00:18:34,483
Il messaggio qual �?
232
00:18:34,692 --> 00:18:38,400
Nessun messaggio si tratta di una
somma da parte della
giunta militare
233
00:18:39,274 --> 00:18:40,650
Ho chiesto troppo ?
234
00:18:40,858 --> 00:18:44,358
No per coloro che si sacrificano
� anche troppo poco...
235
00:18:44,567 --> 00:18:46,108
E come potr� riconoscerlo?
236
00:18:46,317 --> 00:18:49,525
Si fermer� sul ponte e fischier�
''Mattinata Fiorentina''.
237
00:18:49,733 --> 00:18:53,483
Gi� ma lei non la conosce
- Non so quale ?
- Quella che fa....
238
00:18:59,983 --> 00:19:01,817
Gi� naturale la cantano tutti
239
00:19:22,817 --> 00:19:25,442
Buon giorno reverendo - Buon giorno
- Desidera?
240
00:19:27,275 --> 00:19:29,483
Non avreste per caso un
Sant'Antonio Abbate
241
00:19:29,691 --> 00:19:33,108
Spiacente ne avevamo tempo fa
ma va poco
242
00:19:33,317 --> 00:19:35,400
Avrei per� un San Rocco?
243
00:19:36,608 --> 00:19:38,525
Grazie, Non mi interessa
244
00:19:38,857 --> 00:19:42,442
Come non le interessa un
santo come San. Rocco?
245
00:19:42,732 --> 00:19:44,108
Si accomodi venga
a vedere
246
00:19:47,025 --> 00:19:49,275
Venga pure � anche un
bel lavoro sa
247
00:19:50,483 --> 00:19:53,650
- Allora io vado
- Ricordati di passare da Chiurazzi.
248
00:19:54,358 --> 00:19:55,983
Glie lo do per poco
249
00:19:56,274 --> 00:19:58,900
Io dovrei parlare
con Francesco.
250
00:19:59,107 --> 00:20:01,858
Mi manda ''L'uomo dalle
scarpe strette''
251
00:20:02,857 --> 00:20:04,192
Attenda un momento
252
00:20:21,983 --> 00:20:24,358
Si accomodi reverendo
lo aspettano
253
00:20:36,607 --> 00:20:38,233
Gi� per questa scala
254
00:20:44,482 --> 00:20:46,900
E' lei Don Pietro!
Ma che � successo?
255
00:20:47,107 --> 00:20:49,900
Niente di grave grazie al cielo
ma poteva succedere per�
256
00:20:50,400 --> 00:20:53,067
Questa notte le S.S. sono
state da Manfredi
257
00:20:53,607 --> 00:20:55,942
- Ma lui dove sta�?
- A casa tua
258
00:20:56,149 --> 00:20:58,775
Si gli ha aperto la Pina ci
rester� per qualche giorno
259
00:21:01,025 --> 00:21:02,900
Mi ha consegnato
questo biglietto
260
00:21:03,108 --> 00:21:07,442
Io volevo mandarlo dai San Giovanni
e Paolo , sarebbe stato pi� sicuro
261
00:21:07,649 --> 00:21:10,733
Ma lui non vuole dice che
sarebbe tagliato fuori
262
00:21:11,816 --> 00:21:15,400
Gi� ma adesso per lui � pi�
pericoloso lavorare se
l'hanno segnalato
263
00:21:15,608 --> 00:21:19,442
lo so reverendo ma siamo in pochi
e se tutti entrano in convento
264
00:21:20,025 --> 00:21:24,150
- Scusi permette Don Pietro
il nostro direttore
- Molto lieto di conoscerla
265
00:21:24,400 --> 00:21:26,775
Ho sentito molto parlare di lei
266
00:21:26,982 --> 00:21:31,025
Questo � male...
per la mia modestia e per
la mia salute
267
00:21:31,233 --> 00:21:34,067
Lei ha fatto e fa molto
per tutti noi la ringrazio
268
00:21:34,274 --> 00:21:37,692
E' mio dovere soccorrere chi ha
bisogno di aiuto
269
00:21:38,025 --> 00:21:39,608
Si vuole accomodare
270
00:21:58,358 --> 00:21:59,358
Ecco reverendo
271
00:22:00,232 --> 00:22:03,233
Manfredi mi aveva detto che si trattava
di una somma di danaro
272
00:22:03,441 --> 00:22:06,275
Sono ''libri''
ma non c'� molto da leggere
273
00:22:17,191 --> 00:22:19,817
- Tutti cosi?
- Sono 1000 pagine
274
00:22:21,442 --> 00:22:23,733
- Un milione di lire.
- Esatto
275
00:23:22,774 --> 00:23:25,608
- Chi �?
- Marina sono io apri
276
00:23:37,691 --> 00:23:40,608
- Indovina chi ho visto stamattina?
- Che vuoi che me ne importi
277
00:23:40,858 --> 00:23:42,442
Manfredi!� venuto dame
278
00:23:42,649 --> 00:23:43,567
Da te dove?
279
00:23:43,775 --> 00:23:45,317
A casa mia
280
00:23:45,691 --> 00:23:47,192
Ma perch� � venuto?
Cosa voleva ?
281
00:23:47,400 --> 00:23:52,775
Mi ha pregato di avvertirti che
per qualche giorno non potr�
farsi vedere, che se mai ti telefoner�
282
00:23:53,066 --> 00:23:55,067
- Non ti ha detto altro?
- No.
283
00:23:55,983 --> 00:23:57,233
Ma come non ti ha spiegato?
284
00:23:57,441 --> 00:23:59,400
No , io poi non gli ho
domandato altro
285
00:23:59,608 --> 00:24:02,817
ero in vestaglia figurati
coi bigodini
286
00:24:04,025 --> 00:24:06,400
Non ti cambi? fra poco
tocca a te
287
00:24:10,567 --> 00:24:13,900
Come sapeva dove abitavi?
- Gi� e come lo sapeva
288
00:24:14,316 --> 00:24:15,775
Glie lo avrai detto tu!
289
00:24:15,982 --> 00:24:17,275
Io non glie l'ho mai detto
290
00:24:17,858 --> 00:24:20,275
Be cosa vuoi che ti dica?
Io non andavo a dirglielo di sicuro
291
00:24:20,692 --> 00:24:23,608
Non ci tengo davvero a far
sapere alla gente dove abito
292
00:24:23,817 --> 00:24:27,567
a proposito Marina, io
in quella casa non ci posso pi� stare...
293
00:24:27,775 --> 00:24:31,400
Se non ti dispiace verrei ad
abitare da te finche non
trovo un'altra camera?
294
00:24:31,983 --> 00:24:34,775
Ma si vieni quando vuoi te
l'ho detto tante volte
- Sei un tesoro
295
00:24:41,941 --> 00:24:44,400
- Cosa cerchi ?
- Una sigaretta
296
00:24:44,816 --> 00:24:46,192
Te la do io
- Va bene
297
00:24:50,400 --> 00:24:51,733
- Quand'� venuto?
- Chi?
298
00:24:52,233 --> 00:24:53,400
Giorgio.
299
00:24:54,108 --> 00:24:56,775
Stamattina presto,
ero da vestire
300
00:24:57,066 --> 00:24:58,942
Marina!
301
00:24:59,775 --> 00:25:05,067
Io non capisco sei innamorata
di lui o no?
Si � simpatico non dico di no
302
00:25:05,275 --> 00:25:07,650
Mi fai la cortesia di non
occupartene!
303
00:25:07,858 --> 00:25:10,108
Per me figurati contenta tu
304
00:25:11,149 --> 00:25:12,775
Ti senti male ?
305
00:25:13,482 --> 00:25:14,900
No non � niente
306
00:25:15,150 --> 00:25:18,858
Marina!
di nuovo lo sai che ti fa male!
307
00:25:19,067 --> 00:25:20,483
Sciocchezze!
308
00:25:20,692 --> 00:25:24,275
Ci sono tante cose che
ci fanno male eppure le facciamo
lo stesso
309
00:25:26,358 --> 00:25:27,525
Vengo
310
00:25:30,941 --> 00:25:33,358
Buona sera come stai?
311
00:25:33,608 --> 00:25:37,817
Bene e lei, ma come �
bella questa sera! ma gi� lei �
sempre cosi chic
312
00:25:38,067 --> 00:25:40,150
Be allora io me ne vado
313
00:25:40,400 --> 00:25:43,275
Cerca di sbrigarti! se no lo
senti il direttore
314
00:25:43,775 --> 00:25:45,692
Mi scusi devo andare
- Si cara
315
00:25:47,066 --> 00:25:48,233
Trovato?
316
00:25:49,025 --> 00:25:50,608
O che amore!
317
00:26:05,650 --> 00:26:08,817
Non c'� pi� orario va viene
esce torna...
318
00:26:09,025 --> 00:26:13,400
proprio in questo momento che
uno non dovrebbe mettere il
naso fuori dalla finestra
319
00:26:13,983 --> 00:26:14,775
lui sempre in giro
320
00:26:14,982 --> 00:26:16,317
Avr� le sue buone ragioni
321
00:26:16,524 --> 00:26:17,983
Speriamo che siano buone
322
00:26:18,192 --> 00:26:19,858
Agostino mi meraviglio di voi
323
00:26:20,067 --> 00:26:24,733
ma fatemi il piacere che credete
che non lo so che oggi tutta quella
buriana al forno
324
00:26:24,942 --> 00:26:26,275
L'avete montata voi!
325
00:26:26,817 --> 00:26:27,858
Io ?
326
00:26:28,108 --> 00:26:31,817
Si voi ma che credete che
son scemo? Io vedo tutto
capisco tutto
327
00:26:32,025 --> 00:26:34,983
E so pure che se continuate a fare
i fanatici passerete qualche guaio
328
00:26:35,192 --> 00:26:36,483
Speriamo di no
329
00:26:38,317 --> 00:26:40,400
- Zuppa di cavoli
- Si sente
330
00:26:41,024 --> 00:26:43,442
Che ore sono...
perch� alle 5 c'� il coprifuoco?
331
00:26:44,107 --> 00:26:45,233
Sono le 4,30
332
00:26:45,441 --> 00:26:46,525
Me ne devo andare
333
00:26:46,732 --> 00:26:48,192
Se volete lasciare qualche
ambasciata?
334
00:26:48,400 --> 00:26:53,775
No volevo parlare con Don Pietro,ma
non fa niente lo vedo domattina prima
di sposarmi
335
00:26:54,024 --> 00:26:55,067
Eccolo finalmente
336
00:26:56,149 --> 00:26:58,817
- Buona sera, Don Pietro.
- Buona sera, Pina.
337
00:27:01,983 --> 00:27:05,275
Ti ho detto tante volte
che non devi cucinare sulla stufa!
338
00:27:06,191 --> 00:27:07,317
e poi cavoli
339
00:27:07,524 --> 00:27:08,983
Per me se vuole ci posso
cucinare pure i polli
340
00:27:09,192 --> 00:27:10,400
Agostino non rispondere
341
00:27:10,732 --> 00:27:14,442
Bisogna decidere o accendiamo
la stufa oppure la cucina...
342
00:27:16,399 --> 00:27:20,192
Sempre libri non teniamo i
soldi per comprare da mangiare!
343
00:27:20,400 --> 00:27:23,233
Lascia stare li devo portare dal
parroco di San Lorenzo.
344
00:27:23,441 --> 00:27:26,650
Ma che vuole uscire ancora?
Fra 20 minuti c'� il coprifuoco
345
00:27:26,857 --> 00:27:29,858
''Non importa i medici e i
sacerdoti possono circolare...''
346
00:27:30,067 --> 00:27:31,400
''...pure le levatrici...''
347
00:27:32,857 --> 00:27:37,400
L'ho letto sul manifesto per�
allo scuro � facile pigliarsi
una fucilata
348
00:27:37,942 --> 00:27:42,108
Don Pietro, io ero venuta
per confessarmi
349
00:27:42,317 --> 00:27:45,567
E come si fa io devo uscire
domattina magari
350
00:27:45,816 --> 00:27:49,400
Ok vengo con voi allora
facciamo un pezzo di strada
assieme...
351
00:27:50,067 --> 00:27:51,567
date a me ve lo porto io
352
00:27:51,857 --> 00:27:54,942
Ma che siete matto un prete
col pacco?
353
00:27:55,191 --> 00:27:56,900
E poi mica me pesa a me
354
00:27:57,192 --> 00:28:00,275
Guardate signora Pina...
355
00:28:00,608 --> 00:28:02,025
Arrivederci, Agostino.
356
00:28:02,274 --> 00:28:03,192
Sta tranquillo
357
00:28:03,400 --> 00:28:05,858
Se non finisce presto sta guerra
io divento scemo!
358
00:28:23,192 --> 00:28:26,900
Lei � il parroco - Si
Don Pietro?
359
00:28:27,150 --> 00:28:29,108
Desidererei parlarle
360
00:28:31,483 --> 00:28:33,108
Si accomodi
361
00:28:33,524 --> 00:28:35,567
Allora io vado
362
00:28:36,733 --> 00:28:38,608
Che vorr� quello li?
363
00:28:41,024 --> 00:28:43,400
Sarebbe meglio...
364
00:28:44,399 --> 00:28:45,775
Aspettatemi la
365
00:29:01,566 --> 00:29:02,942
Si accomodi
366
00:29:04,232 --> 00:29:05,733
Vai di la un momento
367
00:29:08,941 --> 00:29:10,108
Prego
368
00:29:33,567 --> 00:29:36,317
Da parte di Don Saverio de Risi
369
00:29:36,524 --> 00:29:38,483
Il parroco di Minturno.
370
00:29:51,775 --> 00:29:54,858
Non mi deve credere
un vigliacco...
371
00:29:56,150 --> 00:29:57,108
Non ne posso pi�!
372
00:30:03,442 --> 00:30:06,900
Non deve abbattersi cosi
cercher� di aiutarla
373
00:30:08,442 --> 00:30:10,150
da dove viene?
374
00:30:10,983 --> 00:30:13,983
da Cassino... Un inferno!
375
00:30:22,942 --> 00:30:25,400
Che voleva?
Lasciate ma chi era?
376
00:30:25,608 --> 00:30:27,525
Uno voleva un informazione
377
00:30:27,733 --> 00:30:30,025
Io quando li vedo quelli li...
378
00:30:32,108 --> 00:30:35,817
E' tanto che non mi confesso
che ho quasi vergogna...
- No
379
00:30:36,025 --> 00:30:37,817
No me lasci dire Don Pietro
380
00:30:38,400 --> 00:30:42,358
Sento che ho vissuto male
che ho fatto tante cose
che non dovevo fare...
381
00:30:42,899 --> 00:30:47,400
Ma che credete che non mi vergogni
da andare all'altare in queste condizioni
382
00:30:47,607 --> 00:30:49,775
ma voi non mi potete
capire Don Pietro
383
00:30:49,982 --> 00:30:55,025
Son cose che uno fa
senza pensarci senza avere
l'impressione di fare del male
384
00:30:55,233 --> 00:30:59,858
Ero tanto innamorata...
e lui � tanto Bono
tanto bravo
385
00:31:00,357 --> 00:31:03,858
tante volte ho pensato che in
fondo si poteva trovare una
meglio di me
386
00:31:04,066 --> 00:31:09,483
Si una ragazza pi� giovane
e non una vedova con un figlio
grande e senza un soldo...
387
00:31:09,691 --> 00:31:12,983
perch� mi sono dovuta vendere
tutto per campare per
tirare avanti
388
00:31:13,233 --> 00:31:15,483
e la vita diventa sempre peggio...
389
00:31:16,482 --> 00:31:21,983
ma chi ce le far� dimenticare
tutte queste sofferenze
tutte ste ansie ste paure?
390
00:31:23,108 --> 00:31:25,900
Ma Cristo non ci vede?
391
00:31:27,482 --> 00:31:31,483
tanti mi fanno questa
domanda Sora Pina...
392
00:31:31,816 --> 00:31:34,692
ma siamo sicuri di non averlo
meritato questo flagello?
393
00:31:34,900 --> 00:31:39,067
Siamo sicuri di avere sempre vissuto
secondo le leggi del Signore?
394
00:31:40,482 --> 00:31:42,983
E nessuno pensa di
cambiare vita di
ravvedersi
395
00:31:43,192 --> 00:31:46,525
Poi quando i nodi arrivano
al pettine tutti si disperano
si domandano:
396
00:31:46,732 --> 00:31:50,608
''Ma non ci vede il signore?
Non ha piet� di noi?''
397
00:31:51,107 --> 00:31:53,400
Si il signore avr� piet� di noi
398
00:31:53,608 --> 00:31:57,025
Ma abbiamo tanto da
farci perdonare
399
00:31:57,233 --> 00:32:00,358
E per questo bisogna pregare
e molto perdonare
400
00:32:00,566 --> 00:32:02,317
Avete ragione Don Pietro
401
00:32:03,192 --> 00:32:04,733
ma come si fa quando
uno vede quelli la
402
00:32:05,441 --> 00:32:07,400
ti viene voglia di dargli
almeno una borsata in faccia!
403
00:32:07,900 --> 00:32:09,650
Certo che avete ragione...
404
00:32:10,025 --> 00:32:14,858
Cosa mi fate dire datemi il pacco?
si fa tardi buona sera signora Pina
405
00:32:53,275 --> 00:32:57,733
Era venuta a raccomandarsi
i tedeschi avevano portato
il fidanzato a via Lasso
406
00:32:57,942 --> 00:33:00,317
Stia tranquilla ci penso
io gli ho detto
407
00:33:00,525 --> 00:33:02,817
Aveva un par di cosce!
408
00:33:04,233 --> 00:33:06,442
Alt mani in alto!
409
00:33:07,649 --> 00:33:08,942
Ha il permesso?
410
00:33:12,149 --> 00:33:13,942
Tipografo...
411
00:33:15,192 --> 00:33:16,858
Si guardi il documento
412
00:33:18,399 --> 00:33:21,025
Va bene a casa
e svelto!
413
00:33:59,816 --> 00:34:02,608
Francesco, mi hai fatto paura!
414
00:34:03,482 --> 00:34:06,358
Ho fatto un po� tardi ma mi hanno
voluta accompagnare a casa
per forza
415
00:34:06,566 --> 00:34:08,900
In fondo non c'� niente di male no?
416
00:34:16,149 --> 00:34:17,025
Ti � andata bene?
417
00:34:17,232 --> 00:34:20,108
Si la padrona di casa e Nannina
sono state bravissime
418
00:34:20,316 --> 00:34:22,983
Sai che sono tornati
stamattina e hanno buttato
per aria tutta casa
419
00:34:23,191 --> 00:34:25,192
Hanno perso tempo
non c'era niente
420
00:34:25,442 --> 00:34:27,233
Mi ha detto Don Pietro che
� stata Pina che
ti ha aperto?
421
00:34:27,441 --> 00:34:28,608
Si � stata molto gentile
422
00:34:28,817 --> 00:34:30,233
Come ti pare ?
423
00:34:30,442 --> 00:34:31,608
Fai bene a sposarla!
424
00:34:31,816 --> 00:34:35,025
Al principio mi aveva preso
per un poliziotto, mi ha
trattato malissimo...
425
00:34:35,275 --> 00:34:36,483
Me lo immagino
426
00:34:37,108 --> 00:34:38,858
Sai che Don Pietro ha
conosciuto pure Gino.
427
00:34:39,066 --> 00:34:41,358
A si mi fa piacere?
Cosa ha detto lui del mio affare ?
428
00:34:41,567 --> 00:34:44,275
E' preoccupato, oggi ti dovevi
incontrare col vecchio
429
00:34:44,483 --> 00:34:45,108
Quando arrivava?
430
00:34:45,316 --> 00:34:47,692
Ieri sera ma tu non lo
devi vedere
431
00:34:47,900 --> 00:34:51,608
Ha detto Gino che per qualche
tempo devi rompere ogni
rapporto col centro
432
00:34:52,525 --> 00:34:55,650
E ha ragione ma dopo mesi
di lavoro dovere restare bloccato...
433
00:34:55,858 --> 00:34:59,983
Io non riesco a capire come
mi abbiano pescato bisognerebbe
cercare di scoprire cosa.....
434
00:34:59,984 --> 00:35:01,651
sanno sul mio conto
435
00:35:01,482 --> 00:35:06,317
Ci proveremo ma � difficile alle
informazione via Tas, se
fosse la questura
436
00:35:07,232 --> 00:35:10,608
Speriamo che Don Pietro
abbia trovato l'amico di
Taglia cozzo. - Speriamo di si
437
00:35:15,816 --> 00:35:17,650
Ti ho portato il giornale
438
00:35:20,316 --> 00:35:21,900
E' venuto bene, no?
439
00:35:22,649 --> 00:35:24,192
Quante copie?
440
00:35:24,482 --> 00:35:26,067
1 2,OOO.
441
00:35:27,857 --> 00:35:29,108
Questa � Pina.
442
00:35:33,692 --> 00:35:35,025
Ciao come va?
443
00:35:35,607 --> 00:35:38,275
Son tanto in pensiero per Marcello,
� sparito
- Come sparito
444
00:35:38,482 --> 00:35:41,317
- L'ho cercato in tutto il palazzo
non ci sta�!
- Sara da Romoletto?
445
00:35:41,607 --> 00:35:45,567
Ma non c'� nemmeno li e anche
Otello il figlio dell'Adele non ci
stanno
446
00:35:45,816 --> 00:35:47,400
E dove saranno andati?
447
00:35:47,649 --> 00:35:48,650
La paura mia e
che sono usciti
448
00:35:48,857 --> 00:35:50,608
A quest'ora col coprifuoco?
449
00:36:28,233 --> 00:36:30,692
Bravi sono fiero di voi!
450
00:36:33,067 --> 00:36:34,775
Sbrighiamoci ragazzi
451
00:36:51,650 --> 00:36:53,275
Buona notte!
452
00:36:58,567 --> 00:37:02,650
Sei vivo!
Mo ti ammazzo io...
453
00:37:04,024 --> 00:37:06,942
Ma se ci avessi un padre cosi
glie lo farei vedere io!
454
00:37:07,483 --> 00:37:08,692
Buona notte
455
00:37:11,650 --> 00:37:13,192
Brutto mascalzone
a quest'ora vieni a casa!
456
00:37:23,108 --> 00:37:25,400
Sarebbe meglio che entriamo
uno alla volta
457
00:37:25,608 --> 00:37:27,400
Hai ragione entra
prima tu
458
00:37:27,608 --> 00:37:28,942
Siete qui brutte canaglie !
459
00:37:29,150 --> 00:37:29,817
Sono tornati
460
00:37:36,732 --> 00:37:39,108
Vado un momento di la se no
succede un macello
461
00:37:39,357 --> 00:37:40,817
Guarda come si sono ridotti?
Dove siete stati ?
462
00:37:41,357 --> 00:37:43,275
- Da Romoletto
- Non � vero non ci stava
nessuno su!
463
00:37:43,524 --> 00:37:45,108
- Stavamo gi�
- Gi� dove?
464
00:37:45,358 --> 00:37:47,817
Ma che glie lo chiedete a fare?
In giro a me ma io.....
465
00:37:48,232 --> 00:37:51,192
Li ammazzo io li ammazzo
a furia di sganassoni sti
delinquenti....!
466
00:37:54,275 --> 00:37:56,692
E non se ne pu� pi� con
sti ragazzini!
467
00:37:58,858 --> 00:38:03,525
Ma la volete finire non si pu�
avere un po� di pace in
questa casa, lavoro tutto il giorno!
468
00:38:03,733 --> 00:38:04,942
Bel genere di lavoro!
469
00:38:05,150 --> 00:38:07,567
Che avete detto?
Parlate chiaro parlate forte
470
00:38:07,982 --> 00:38:09,442
Ma torna a letto che
� meglio
471
00:38:09,649 --> 00:38:12,650
Se no che succede non posso
pi� parlare a casa mia?
472
00:38:12,858 --> 00:38:14,733
Questa � casa mia se vuoi
parlare parla in camera tua!
473
00:38:15,025 --> 00:38:17,275
Noi paghiamo pure
il comodo di cucina!
474
00:38:17,650 --> 00:38:20,400
Ma che piantala che mi sono
stufata di stare dentro sto serraio!
475
00:38:20,607 --> 00:38:22,108
E vattene e chi ti ci tiene!
476
00:38:22,317 --> 00:38:24,108
Ma insomma e' possibile che dovete
litigare ?
477
00:38:24,317 --> 00:38:26,108
Questa � l'ultima volta!
478
00:38:27,732 --> 00:38:31,233
Io se quella non se ne va,
un giorno o l'altro...
479
00:38:33,275 --> 00:38:34,400
Sar� cotto?
480
00:38:34,858 --> 00:38:38,983
Madonna mia? si sar�
bruciato tutto...
481
00:38:43,733 --> 00:38:45,483
E' una sorpresa...
482
00:38:45,692 --> 00:38:50,692
La Sora Elide sta� preparando
un dolcetto per domani per
il giorno delle nozze
483
00:38:50,900 --> 00:38:54,858
Non litigherete mica all'ultimo
momento mi raccomando?
- No
484
00:38:55,067 --> 00:38:59,400
Perch� ci dobbiamo fare
una mangiata!
485
00:39:01,649 --> 00:39:03,775
Beate te che non hai
altri pensieri!
- Andiamocene a letto
486
00:39:04,857 --> 00:39:07,067
Sor coso mi spegnete la luce
487
00:39:10,150 --> 00:39:11,775
Li abbiamo fregati bene
a quelli
488
00:39:12,024 --> 00:39:13,567
A me non mi ci portate
mai per�!
489
00:39:13,774 --> 00:39:15,108
Che centra te sei una donna!
490
00:39:15,608 --> 00:39:18,150
Perch� le donne non possono
fare eroismo!
491
00:39:18,399 --> 00:39:20,733
Si lo possono pure fare ma...
492
00:39:20,982 --> 00:39:23,858
Romoletto dice che le donne
son sempre guai
493
00:39:24,191 --> 00:39:25,567
Non dormi tu?
494
00:39:25,817 --> 00:39:27,025
Tirati sotto!
495
00:39:35,482 --> 00:39:36,567
Dormire!
496
00:39:43,525 --> 00:39:44,650
Non dormi ?
497
00:39:46,899 --> 00:39:48,442
Non ho sonno
498
00:39:49,482 --> 00:39:51,817
Dove siete stati
con Romoletto?
499
00:39:52,025 --> 00:39:53,567
Non te lo posso dire
500
00:39:54,025 --> 00:39:55,608
Nemmeno a me ?
501
00:39:56,567 --> 00:39:58,900
No, � un segreto
502
00:39:59,982 --> 00:40:03,650
Allora hai ragione non lo
devi dire a nessuno
503
00:40:08,733 --> 00:40:10,400
Buona notte
504
00:40:14,775 --> 00:40:15,400
Senti...
505
00:40:17,316 --> 00:40:18,358
Che c'�?
506
00:40:20,816 --> 00:40:24,025
E' vero che da domani ti
devo chiamare pap� ?
507
00:40:24,817 --> 00:40:25,817
Se vuoi
508
00:40:26,024 --> 00:40:28,525
Si te voglio tanto bene
509
00:40:40,107 --> 00:40:41,317
Che hai ?
510
00:40:42,067 --> 00:40:44,025
Ho litigato con mia sorella
511
00:40:44,232 --> 00:40:45,358
Ancora ?
512
00:40:46,192 --> 00:40:50,608
Vuole andare via dice che non
verr� nemmeno al matrimonio
513
00:40:51,107 --> 00:40:53,025
Be sono cose che si dicono
514
00:40:53,232 --> 00:40:56,733
No, fa sul serio
sta preparando le valige
515
00:40:57,150 --> 00:40:59,108
Domani mattina cambier� idea
516
00:41:00,482 --> 00:41:02,442
Quanto sono stanca !
517
00:41:05,983 --> 00:41:08,233
Piangi
518
00:41:13,024 --> 00:41:14,192
Ma li c'� il .....
519
00:41:14,399 --> 00:41:15,983
Che importa � un amico
520
00:41:16,192 --> 00:41:19,692
Lo so ma � tanto tempo
che le voglio parlare...
521
00:41:20,025 --> 00:41:21,275
Vieni qua vieni
522
00:41:22,567 --> 00:41:28,067
Mettiamoci qua...
Come quando ci siamo parlati per
la prima volta ti ricordi ?
523
00:41:29,442 --> 00:41:31,942
Eri venuta a bussare alla
porta con una faccia
524
00:41:32,816 --> 00:41:36,817
Lo credo stavi a piantare un chiodo
dentro il muro e mi hai buttato
gi� lo specchio
525
00:41:37,025 --> 00:41:38,983
Non si � rotto per�
526
00:41:39,650 --> 00:41:42,650
''Ma chi si crede di essere lei il
re dell'universo?''
527
00:41:42,983 --> 00:41:44,567
Quanto mi eri antipatico!
528
00:41:44,774 --> 00:41:48,858
Abitavi qui da 2 mesi e quando
scendevi per le scale non mi
salutavi mai
529
00:41:49,233 --> 00:41:50,775
Sono passati 2 anni
530
00:41:51,482 --> 00:41:53,733
Com'� lontano quel tempo...
531
00:41:53,942 --> 00:41:57,483
E com'� diverso eppure
c'era gi� la guerra
532
00:41:58,900 --> 00:42:01,650
Tutti si illudevano che
sarebbe finita presto
533
00:42:01,857 --> 00:42:05,483
E che l'avremmo vista soltanto
al cinematografo e invece
534
00:42:05,692 --> 00:42:07,650
Ma quando finir�?
535
00:42:08,774 --> 00:42:11,817
Ci sono dei momenti che
non ne posso proprio pi�!
536
00:42:13,067 --> 00:42:15,650
Questo inverno sembra che non
debba finire mai
537
00:42:15,857 --> 00:42:17,567
Finir� finir�
538
00:42:18,566 --> 00:42:20,525
E torner� pure la primavera
539
00:42:20,732 --> 00:42:24,400
e sar� pi� bella delle altre
perch� saremo liberi
540
00:42:24,691 --> 00:42:27,942
Bisogna crederlo
bisogna volerlo
541
00:42:28,150 --> 00:42:33,317
Vedi io queste cose le so
le sento ma non te le so spiegare
542
00:42:33,525 --> 00:42:35,108
Lui si saprebbe farlo
543
00:42:35,316 --> 00:42:38,733
Lui � un uomo istruito che
ha tanto studiato e viaggiato
544
00:42:39,357 --> 00:42:43,233
Sa parlare bene lui, ma
io credo che sia cosi
545
00:42:43,482 --> 00:42:46,817
Che non dobbiamo aver paura
ne oggi ne in avvenire
546
00:42:47,274 --> 00:42:50,983
Perch� siamo nel giusto
nella via giusta capisci
Pina ?
547
00:42:51,608 --> 00:42:53,025
Si Francesco
548
00:42:53,817 --> 00:42:58,525
Noi lottiamo per una cosa
che deve venire, che non
pu� non venire...
549
00:42:59,191 --> 00:43:02,275
forse la strada sar� un po�
lunga e difficile ma...
550
00:43:02,608 --> 00:43:06,233
arriveremo e lo vedremo un mondo
migliore
551
00:43:06,482 --> 00:43:08,900
e sopratutto lo
vedranno i nostri figli...
552
00:43:09,191 --> 00:43:12,275
Marcello e lui quello
che aspettiamo
553
00:43:12,732 --> 00:43:15,775
Per questo non devi aver paura
mai Pina
554
00:43:16,108 --> 00:43:17,275
Qualunque cosa succeda
555
00:43:17,692 --> 00:43:18,400
Vero
556
00:43:18,650 --> 00:43:20,400
Si, Francesco...
557
00:43:21,275 --> 00:43:24,067
Ma io non ho paura
Mai
558
00:43:32,607 --> 00:43:36,150
Pronto a � la signorina
non si � visto
559
00:43:36,483 --> 00:43:41,025
Ma non ha nemmeno telefonato?
Non ha mandato nessuno?
560
00:43:41,733 --> 00:43:45,942
Nannina mi dica la verit�!
Lei sa qualche cosa!
Lei sa dov'�
561
00:43:46,233 --> 00:43:50,317
Non lo so signorina
glie lo giuro se lo sapessi
glie lo direi
562
00:43:50,525 --> 00:43:53,608
Speriamo di no
Buona notte
563
00:43:53,899 --> 00:43:56,650
Ma � proprio scema quella!
Lei telefona e domanda notizie
564
00:43:56,858 --> 00:43:58,858
Roba da andare finire in
via Tasso tutti quanti!
565
00:44:27,191 --> 00:44:29,817
Caro amico lei
giunge a proposito
566
00:44:30,483 --> 00:44:33,150
C'� qualche cosa di
molto interessante
567
00:44:33,357 --> 00:44:38,442
''Il nostro'' Manfredi � stato visto
questa mattina
al Rione Prenestino
568
00:44:40,774 --> 00:44:44,733
E poco fa un ordigno � stato
fatto esplodere contro un
vagone di benzina
569
00:44:44,982 --> 00:44:47,108
Allo scalo ferroviario
della zona
570
00:44:47,358 --> 00:44:52,067
Scusate caro maggiore ma le
mie notizie sono molto pi�
sensazionali delle vostre
571
00:44:52,274 --> 00:44:55,192
Ho passato il pomeriggio al
casellario centrale
572
00:44:55,399 --> 00:44:59,525
E anch'io ho fatto un
incontro molto interessante
573
00:45:00,192 --> 00:45:01,942
Formidabile!
574
00:45:02,649 --> 00:45:04,275
Ferraris, Luigi
575
00:45:04,483 --> 00:45:09,150
nato a Torino, Oct. 3, 1906.
Arrestato a Bologna, Feb. 4, 1928.
576
00:45:09,899 --> 00:45:14,942
Condannato a 1 2 anni
per cospirazione contro i poteri
costituiti dello stato
577
00:45:15,149 --> 00:45:19,525
Evaso durante la traduzione
segnalato a Parigi e Marsiglia
578
00:45:20,567 --> 00:45:22,650
Luigi Ferraris.
579
00:45:24,566 --> 00:45:25,525
Mi avete battuto!
580
00:45:25,733 --> 00:45:27,567
Non me lo sarei mai
permesso
581
00:45:27,775 --> 00:45:31,733
Del resto il pi� resta
ancora da fare
pizzicarlo
582
00:45:31,942 --> 00:45:34,525
Non dubitate non
mi sfuggir�!
583
00:45:34,733 --> 00:45:35,983
Volete che me ne
occupi io?
584
00:45:36,192 --> 00:45:38,608
No vi proibisco!
Volevo dire
585
00:45:39,149 --> 00:45:43,650
Non � per sfiducia dei
vostri sistemi ma preferisco
fare da me
586
00:45:44,025 --> 00:45:45,275
Scusate
587
00:45:55,525 --> 00:45:56,650
lngrid.
588
00:46:09,191 --> 00:46:11,983
- Buona sera come sta?
- Cara signora
589
00:46:12,192 --> 00:46:14,025
Grazie per i fiori e
per il caff�
590
00:46:14,233 --> 00:46:17,983
Ah, signor questore voi
corrompete i mie funzionari
591
00:46:18,191 --> 00:46:19,858
ma siete perdonato
592
00:46:20,067 --> 00:46:23,483
Ha fatto una scoperta
interessantissima
- Vero ?
593
00:46:33,816 --> 00:46:37,567
lngrid, ora basta con le parole
bisogna agire immediatamente
594
00:46:39,192 --> 00:46:41,317
Gi� lascia fare a me
595
00:46:43,107 --> 00:46:44,567
Buon giorno
596
00:46:44,942 --> 00:46:46,900
Buon giorno, ragazzi
597
00:46:48,399 --> 00:46:50,025
Sia lo dato Ges� Cristo
598
00:46:50,233 --> 00:46:52,275
Sempre sia lodato
599
00:46:59,150 --> 00:47:01,317
Sia lo dato Ges� Cristo
600
00:47:01,608 --> 00:47:05,817
Sempre sia lodato
Tu sei sempre l'ultimo a lodarlo
601
00:47:12,025 --> 00:47:12,942
Chi � ?
602
00:47:13,150 --> 00:47:14,400
La forza !
603
00:47:14,775 --> 00:47:15,483
Buon giorno Brigadiere
604
00:47:16,066 --> 00:47:18,275
Aspettate un momento che
mi sto vestendo
605
00:47:18,482 --> 00:47:22,733
Allora se permettete andiamo ad
ossequiare la vostra prossima
futura
606
00:47:29,482 --> 00:47:32,775
Francesco i tedeschi!
I fascisti! stanno circondando
la casa
607
00:48:06,275 --> 00:48:09,317
Guardate circondano la casa
va dentro va
608
00:48:42,775 --> 00:48:46,275
Voi tre andate di la e fate
scendere tutta la gente
609
00:48:46,607 --> 00:48:49,733
Voi da quella parte
e fate lo stesso
610
00:49:00,524 --> 00:49:01,733
Voi cosa volete qui ?
611
00:49:02,025 --> 00:49:05,483
Io sono qui per servizio
ora debbo andare via
sono Brigadiere
612
00:49:10,192 --> 00:49:11,525
Dovete restare qui
613
00:49:22,107 --> 00:49:23,567
Marcello!
614
00:49:27,358 --> 00:49:28,317
Che c'� Andreina?
615
00:49:28,525 --> 00:49:30,400
- I Tedeschi I Fascisti!
- Dove?
616
00:49:30,650 --> 00:49:33,275
- A casa nostra
- Andiamo ragazzi
617
00:49:33,482 --> 00:49:34,650
Fermi Aspettate
618
00:49:35,024 --> 00:49:36,400
Non hai capito che ci
sono i Tedeschi!
619
00:49:36,858 --> 00:49:38,692
Non vi muovete andr� io
a vedere quello che succede
620
00:49:38,900 --> 00:49:40,150
Ma noi dobbiamo andare
621
00:49:40,358 --> 00:49:41,733
Ho detto di restare qui capito!
622
00:49:42,108 --> 00:49:44,275
Ma Don Pietro nella soffitta
di Romoletto ci sono
le bombe!
623
00:49:53,567 --> 00:49:54,567
Presto alla ferrovia
sparpagliatevi...
624
00:49:54,774 --> 00:49:56,358
Scusatemi i tedeschi sono
entrati nel cortile ?
- Si
625
00:49:56,567 --> 00:49:58,733
Francesco ha fatto in tempo
626
00:49:59,275 --> 00:50:00,900
Non vi preoccupate la
casa � grande
627
00:50:01,107 --> 00:50:02,275
Non dite niente alla Pina
628
00:50:02,524 --> 00:50:03,983
Vada vada stia tranquillo!
629
00:50:08,192 --> 00:50:10,150
- Che fate voi qui?
- Sto a prendere la roba mia
630
00:50:10,399 --> 00:50:13,275
Fuori fuori! La vostra roba
non ve la tocca nessuno
ci siamo noi
631
00:50:13,482 --> 00:50:16,108
Gi� ma che stupida !
Non ci avevo pensato!
632
00:50:28,107 --> 00:50:29,025
Francesco dov'� ?
633
00:50:29,232 --> 00:50:30,775
Stia tranquilla
� al sicuro
634
00:50:31,942 --> 00:50:35,108
Guarda sti vigliacchi! Portano
gi� pure gli ammalati
635
00:50:38,107 --> 00:50:42,025
- E il nonno non ha voluto venire
gi� che gli faranno?
- Niente niente non vi preoccupate
636
00:50:45,483 --> 00:50:46,942
Figlio mio!
637
00:50:47,192 --> 00:50:50,400
Figlio mio!
638
00:50:50,692 --> 00:50:51,567
Giorgio!
639
00:50:55,400 --> 00:50:58,358
- Ma dove stava nascosto?
- Non lo so
640
00:51:06,066 --> 00:51:07,858
Dove sono gli uomini
in questa casa ?
641
00:51:08,108 --> 00:51:10,067
Avete capito !
642
00:51:10,316 --> 00:51:12,358
Ma che ne so mica faccio
il portiere
643
00:51:16,275 --> 00:51:17,942
Che vuole quello la, c'� un malato
che ha bisogno di conforto
644
00:51:18,191 --> 00:51:19,358
E' il parroco
645
00:51:19,567 --> 00:51:23,567
E' inutile che vi affannate tanto
non c'� pi� nessuno abbiamo portato
tutti a prendere un po� di aria
646
00:51:23,774 --> 00:51:26,942
Non � possibile � un malato
tanto grave io devo salire
- Fermatevi
647
00:51:27,566 --> 00:51:30,608
A quest'ora arrivare reverendo
quel poverino vi ha tanto
chiamato
648
00:51:30,817 --> 00:51:32,400
a quest'ora sar� spirato
649
00:51:32,607 --> 00:51:35,108
Un momento?
Cos'� questa storia!
Hanno fatto scendere tutti
650
00:51:35,316 --> 00:51:39,358
No quello no � un vecchietto
paralitico! Andate reverendo
sbrigatevi
651
00:51:39,817 --> 00:51:43,192
Che servizio una volta arrivavano
come i pompieri
652
00:52:04,733 --> 00:52:09,150
Romoletto! apri sono io!
C'� anche Don Pietro!
653
00:52:09,358 --> 00:52:11,192
Andate via !
654
00:52:12,025 --> 00:52:13,233
Apri Romoletto !
655
00:52:13,483 --> 00:52:15,775
No, andate via o
salterete in aria con me!
656
00:52:16,275 --> 00:52:17,942
Ti dico apri!
657
00:52:26,941 --> 00:52:27,692
Cosa fai?
658
00:52:27,941 --> 00:52:29,650
Niente ammazzo tutti
andate via!
659
00:52:29,858 --> 00:52:33,108
Vuoi fare massacrare tutti ?
Pazzo!
Dammi questa roba
660
00:52:33,525 --> 00:52:35,067
Aiuto!
661
00:52:35,316 --> 00:52:37,317
Lasciatemi!
662
00:52:37,941 --> 00:52:38,567
Lasciatemi!
663
00:52:39,357 --> 00:52:41,400
A che piano abita questo
moribondo?
664
00:52:41,608 --> 00:52:44,067
Ma non so al terzo al quarto
665
00:52:44,275 --> 00:52:48,067
Vado a darci un'occhiata io
sono anche un po� dottore
666
00:52:49,774 --> 00:52:52,858
No vado da solo la tua
faccia mi piace poco
667
00:53:15,483 --> 00:53:16,650
Qui non c'� nessuno
668
00:53:16,857 --> 00:53:18,067
guardiamo
un po� al piano di sopra
669
00:53:36,900 --> 00:53:38,108
La porta!
670
00:54:10,733 --> 00:54:12,150
Ma che siete ammattiti?
671
00:54:14,400 --> 00:54:16,275
Ma che fate qui io
sto benone!
672
00:54:16,483 --> 00:54:18,567
State calmo per l'amor
di Dio...
673
00:54:18,774 --> 00:54:21,692
Fingete di stare male?
Ma io sto benone!voglio
campare 100 anni
674
00:54:21,899 --> 00:54:24,733
Stanno arrivando...
Ma chi!
675
00:54:24,942 --> 00:54:28,775
I Tedeschi!
Ma io me ne frego dei Tedeschi!
676
00:54:30,399 --> 00:54:31,442
Dammi!
677
00:54:41,316 --> 00:54:42,733
Guardate di la
678
00:55:22,857 --> 00:55:26,108
Su su! Biagio sveglia!
679
00:55:27,358 --> 00:55:28,358
Dammi
680
00:55:38,817 --> 00:55:42,400
All'anima don Pietro che
padellata che
gli ha dato!
681
00:56:03,607 --> 00:56:05,650
Francesco!
682
00:56:07,274 --> 00:56:09,400
Pina!
683
00:56:38,982 --> 00:56:40,150
Mamma!
684
00:57:13,025 --> 00:57:14,650
Eccoli pronti
685
00:57:15,233 --> 00:57:19,817
Attenti quando sono
alla svolta mirate agli autisti
686
00:58:48,483 --> 00:58:49,358
Flavio!
- Che c'�
687
00:58:50,149 --> 00:58:51,400
Noi portato carne
688
00:58:52,899 --> 00:58:53,692
E dove sta�?
689
00:58:53,899 --> 00:58:54,775
Ecco
690
00:58:57,941 --> 00:59:01,567
Ma che centra io faccio
l'oste mica il macellaio
691
00:59:01,774 --> 00:59:03,483
Fare noi macellaio
692
00:59:03,732 --> 00:59:05,692
Si lo so che siete
specialisti voi altri
693
00:59:07,357 --> 00:59:11,400
Ingegnere buona sera!
Si accomodi
694
00:59:14,525 --> 00:59:17,108
Buona sera ingegnere
la signorina l'aspetta
695
00:59:18,192 --> 00:59:22,608
Giorgio, finalmente!
Ti ho cercato dappertutto!
speravo saresti venuto qui
696
00:59:22,817 --> 00:59:25,108
- Ma che ti � successo?
- Niente!
697
00:59:25,317 --> 00:59:28,525
Cosa avrebbe dovuto
succedermi non ti capisco scusa?
698
00:59:29,525 --> 00:59:32,275
Permetti un amico,
siedi Francesco.
699
00:59:35,400 --> 00:59:39,233
Ci sono state le SS vero ?
Chi te lo ha detto ?
Il tuo portiere, ma perch� ti cercavano
700
00:59:39,442 --> 00:59:41,817
Ma non so forse per il fatto
che sono ufficiale
701
00:59:42,025 --> 00:59:45,275
- Adesso dove abiti ?
- ma veramente non so andremo
da un amico stasera
702
00:59:45,482 --> 00:59:47,692
- Perch� non vieni da me
- No.
703
00:59:47,941 --> 00:59:51,150
- perch�?
- Non voglio darti noie e poi
sono con lui
704
00:59:51,358 --> 00:59:55,650
E con questo pu� sistemarsi
sul salotto nel divano, vedr�
come star� bene
705
00:59:55,899 --> 00:59:58,942
Spaghetti per tutti?
- Bene paghiamo dopo
- Le tessere per favore
706
00:59:59,482 --> 01:00:00,775
Io non ce l'ho
707
01:00:00,982 --> 01:00:02,900
- Glie lo do io un bollino
- Grazie
708
01:00:05,025 --> 01:00:07,567
Vai vai ci penso io
ai signori
709
01:00:11,317 --> 01:00:13,358
Hanno arrestato Menzetti
- Quando
710
01:00:13,566 --> 01:00:16,150
Questa mattina alle 6
l'ha detto il pittore
711
01:00:16,358 --> 01:00:19,358
Qui se non ci squagliamo per
qualche tempo ci beccano tutti
712
01:00:19,857 --> 01:00:21,733
Scommetto che era li che
volevi andare a dormire?
713
01:00:21,941 --> 01:00:23,900
Qui c'� qualcuno che ha parlato
714
01:00:32,608 --> 01:00:34,108
Povere bestie
715
01:01:57,649 --> 01:02:02,025
A quest'ora c'� sempre una stazione
americana che trasmette jazz
716
01:02:05,858 --> 01:02:08,067
Ragazzi ce lo facciamo
un goccetto?
717
01:02:10,232 --> 01:02:12,775
Mi hanno regalato
questa bottiglia di Kummel.
718
01:02:13,399 --> 01:02:14,900
Ci scaldiamo un po�
719
01:02:19,482 --> 01:02:21,775
Non si sente bene ?
- No no
720
01:02:23,400 --> 01:02:26,442
Ma lei ha la febbre!
Giorgio,senti come scotta!
721
01:02:26,650 --> 01:02:29,275
- Le preparo subito il letto
- Non si disturbi
722
01:02:31,858 --> 01:02:33,817
Coraggio Francesco
723
01:02:35,857 --> 01:02:37,483
Aiutami Giorgio.
724
01:02:38,525 --> 01:02:40,400
Vedr� star� comodissimo
725
01:02:41,192 --> 01:02:43,525
Quando � a letto poi
le dar� l'aspirina
726
01:02:44,983 --> 01:02:47,775
Per favore mi da
quella coperta ?
727
01:02:49,857 --> 01:02:52,817
Bisogna stare attenti c'�
tanta influenza in giro
728
01:02:53,067 --> 01:02:56,108
Coi tempi che corrono �
l'unica che giri
729
01:02:57,858 --> 01:02:59,483
Chi pu� essere
a quest'ora?
730
01:03:07,192 --> 01:03:09,733
- Chi �?
- Sono io Marina
731
01:03:13,357 --> 01:03:16,858
Ciao ciao tesoro hai visto
che sono venuta e Friz non
mi voleva lasciare andare via..
732
01:03:17,067 --> 01:03:18,525
Sei ubriaca?
733
01:03:18,982 --> 01:03:20,525
poco poco
734
01:03:20,733 --> 01:03:22,692
E allora fila a letto!
735
01:03:23,858 --> 01:03:25,775
Chi c'� di la?
C'� gente
736
01:03:30,192 --> 01:03:31,817
L'ingegnere!
737
01:03:32,858 --> 01:03:34,275
Va a letto, Lauretta!
738
01:03:34,900 --> 01:03:36,400
Non te lo mangio mica !
739
01:03:37,144 --> 01:03:37,684
Francesco
740
01:03:39,608 --> 01:03:43,358
La Pina ti ha cacciato di casa
la prima sera!
741
01:03:47,775 --> 01:03:51,525
Ma che musi!
che accoglienza era meglio che
rimanevo con Fritz!
742
01:03:51,732 --> 01:03:53,567
Appena vedo la Pina glie
lo dico
743
01:03:56,150 --> 01:03:59,733
Mettiti a letto, Francesco.
Hai la febbre, vado a prendere
un aspirina
744
01:04:02,232 --> 01:04:05,275
Con mia sorella ho litigato
in quella casa non ci ritorno pi�
745
01:04:05,483 --> 01:04:06,400
Vieni vieni
746
01:04:07,150 --> 01:04:08,775
Non mi guardi ingegnere
747
01:04:09,566 --> 01:04:10,483
Volevo un'aspirina?
748
01:04:10,692 --> 01:04:13,650
Si guarda nel cassetto ce
ne deve essere un tubetto
749
01:04:18,357 --> 01:04:20,108
Ci mancava quella stupida
750
01:04:20,608 --> 01:04:22,900
E adesso come si fa?
dove dormi tu ?
751
01:04:23,107 --> 01:04:26,108
Non ti preoccupare mi sistemer�
di la su una poltrona
752
01:04:27,149 --> 01:04:30,817
Starai scomodo avrai freddo
753
01:04:33,857 --> 01:04:34,733
Pronto
754
01:04:37,191 --> 01:04:39,858
A � lei buona sera
755
01:04:40,149 --> 01:04:41,858
Come stai cara?
756
01:04:42,857 --> 01:04:44,942
Aspettavo la tua telefonata
757
01:04:46,482 --> 01:04:48,233
Come mai non
sei sola?
758
01:04:51,442 --> 01:04:52,692
Lo hai visto ?
759
01:04:54,067 --> 01:04:55,025
E' li?
760
01:04:56,357 --> 01:04:58,150
Oh, la piccola
Lauretta
761
01:04:58,399 --> 01:05:01,317
E' venuta ad abitare da me
per qualche giorno
762
01:05:08,357 --> 01:05:09,192
Va bene
763
01:05:10,067 --> 01:05:12,192
Ci telefoniamo domani
mattina
764
01:05:13,482 --> 01:05:14,733
Buona notte
765
01:05:18,149 --> 01:05:19,775
Come mai hai
questa roba in borsetta?
766
01:05:20,025 --> 01:05:20,692
Che cos'�?
767
01:05:27,024 --> 01:05:30,900
Me l'aveva data il dentista
quando avevo tanto male
al dente ricordi ?
768
01:05:31,108 --> 01:05:31,858
No, non ricordo
769
01:05:32,067 --> 01:05:37,400
Ma si questo dente qui
mi serviva per fare delle
applicazioni per il dolore
770
01:05:37,607 --> 01:05:40,942
- E c'� lai ancora?
- No � tanto tempo
771
01:05:42,900 --> 01:05:44,775
Per� per prudenza ti porti
dietro i calmanti?
772
01:05:44,983 --> 01:05:47,442
Volevo passare dal dentista
a riportargliele
773
01:05:48,192 --> 01:05:50,817
Ecco adesso tutto si spiega
774
01:05:51,442 --> 01:05:54,608
- Cosa fai ?
- Lo tengo io ci passiamo insieme
dal dentista
775
01:05:54,816 --> 01:05:56,483
Non scherzare ridammi
quella roba
776
01:05:59,399 --> 01:06:00,233
Tieni
777
01:06:00,775 --> 01:06:05,150
Potresti perderla
E con quel che costa sarebbe
un bell'affare!
778
01:06:10,899 --> 01:06:14,358
Perch� mi guardi cosi?
Giorgio non crederai mica...
779
01:06:14,566 --> 01:06:17,900
No io non credo niente del
resto sei padrona di fare quello
che ti pare
780
01:06:18,107 --> 01:06:20,692
Non ho nessun diritto
su di te, chi sono io ?
781
01:06:20,900 --> 01:06:24,067
Uno che � passato per
un momento nella tua vita...
782
01:06:24,274 --> 01:06:26,192
- Stavi per dire uno dei tanti?
- Non l'ho detto
783
01:06:26,858 --> 01:06:28,525
Ma lo hai pensato per�!
784
01:06:29,691 --> 01:06:32,942
Si ho avuto degli
amanti !
785
01:06:33,149 --> 01:06:35,400
Cosa dovevo fare con che
cosa credi
786
01:06:35,608 --> 01:06:38,900
che abbia comprato
questi mobili i miei
vestiti tutto ?
787
01:06:39,317 --> 01:06:44,275
Con la mia paga? La mia paga mi
basta per le calze e le sigarette!
788
01:06:44,483 --> 01:06:46,650
Mi sono arrangiata come
fanno tutte!
789
01:06:46,899 --> 01:06:48,775
E' la vita
- La vita � come vogliamo che sia
790
01:06:49,150 --> 01:06:52,900
Parole! La vita � una
cosa brutta, sporca!
791
01:06:53,692 --> 01:06:56,692
Io la conosco la miseria
e mi fa paura
792
01:06:56,900 --> 01:07:00,525
Se non avessi fatto quello che ho
fatto oggi forse avrei
sposato un tranviere
793
01:07:01,399 --> 01:07:04,900
e creperei di fame io
i miei figli e lui
794
01:07:05,941 --> 01:07:07,275
Povera Marina...
795
01:07:07,483 --> 01:07:12,650
E tu credi che la felicit� consista
nell'avere un alloggio ai Parioli
dei bei vestiti una cameriera
796
01:07:12,857 --> 01:07:13,900
degli amanti ricchi
797
01:07:14,108 --> 01:07:16,983
Se tu mi avesti veramente
amata mi avresti cambiata!
798
01:07:17,192 --> 01:07:19,817
Ma gi� tu sei come tutti gli altri
anzi peggio!
799
01:07:20,024 --> 01:07:22,525
perch� almeno gli altri non
mi fanno la predica!
800
01:07:23,357 --> 01:07:24,858
Hai ragione scusami
801
01:07:31,066 --> 01:07:34,025
Tanto per cambiare avete
litigato un'altra volta
802
01:07:34,483 --> 01:07:37,983
- Sei stata ad ascoltare naturalmente
-Io proprio no
803
01:07:38,567 --> 01:07:41,275
Certo ho sentito si sente
tutto in questa casa
804
01:07:47,400 --> 01:07:51,525
Domani andremo da Don Pietro
mi aveva offerto di nascondermi per
qualche tempo in un convento
805
01:07:51,774 --> 01:07:55,358
- Ci andremo insieme
- No, io no non potrei
806
01:07:56,317 --> 01:07:59,400
Adesso bisogna che lavori
pi� di prima
807
01:07:59,900 --> 01:08:01,483
Lei � morta
808
01:08:02,608 --> 01:08:04,025
Si ti capisco
809
01:08:04,608 --> 01:08:08,817
Ma vedi Francesco in questo
momento tu sei esasperato
commetteresti delle imprudenze
810
01:08:09,024 --> 01:08:11,775
La tua attivit� sarebbe pi�
dannosa che utile
811
01:08:11,983 --> 01:08:14,733
Non aver paura di non
arrivare in tempo!
812
01:08:16,067 --> 01:08:17,650
La battaglia � lunga
813
01:08:18,482 --> 01:08:20,525
La nostra � appena
incominciata
814
01:08:25,274 --> 01:08:26,942
Ho portato l'aspirina
815
01:08:29,025 --> 01:08:30,067
Grazie
816
01:08:33,692 --> 01:08:35,400
Buona notte
817
01:09:07,567 --> 01:09:08,525
Che vuoi ?
818
01:09:08,941 --> 01:09:13,108
Sai forse ha ragione Manfredi
siamo delle stupide
819
01:09:13,317 --> 01:09:14,525
Sta zitta
820
01:09:15,107 --> 01:09:16,317
Dormi
821
01:09:37,817 --> 01:09:40,733
- C'� un signore dice che l'aspetta
- A si fallo passare
822
01:09:53,232 --> 01:09:55,817
- Buon giorno Don Pietro
- Bravo ti aspettavo
823
01:09:56,399 --> 01:09:58,983
Ho preparato la tua tessera
824
01:10:02,149 --> 01:10:06,358
Giovanni Episcopo,
mi ha ringiovanito di 2 anni
825
01:10:06,567 --> 01:10:07,733
Grazie
826
01:10:07,983 --> 01:10:08,733
E quello chi � ?
827
01:10:08,982 --> 01:10:11,858
E' quell'austriaco non te
ne ha parlato Francesco
828
01:10:12,066 --> 01:10:13,442
Una brava persona
829
01:10:13,692 --> 01:10:17,733
Questo � il signore che
verr� con noi
830
01:10:18,067 --> 01:10:22,900
Ho parlato con il
priore del convento
831
01:10:23,524 --> 01:10:28,442
Francesco � gi� nel cotile
con Marcello anzi bisogna
fare presto
832
01:10:35,108 --> 01:10:37,400
Agostino, io far� un pochetto
tardi
833
01:10:37,650 --> 01:10:40,650
Ma quand'� che la pianta di
mettermi nei pasticci...
834
01:10:41,025 --> 01:10:44,608
- Tu e il ragazzino cenate e
poi andate a letto
- Si e chi dorme
835
01:10:44,942 --> 01:10:48,525
Don Pietro se devo dare da mangiare
al ragazzino ho bisogno...
836
01:10:48,857 --> 01:10:50,150
Ho capito
837
01:10:54,816 --> 01:10:55,567
Ti basteranno
838
01:10:55,774 --> 01:10:57,900
- Voi restate senza?
- No ne ho
839
01:10:58,150 --> 01:10:59,650
Si me lo immagino
840
01:11:00,357 --> 01:11:02,900
Per un po� di tempo
non ci vedremo
841
01:11:03,107 --> 01:11:06,650
ma torner� e staremo
sempre insieme
842
01:11:06,900 --> 01:11:08,192
Andiamo Francesco
843
01:11:18,317 --> 01:11:18,983
Pap�
844
01:11:21,191 --> 01:11:24,983
Forse ci avrai freddo, me
l'aveva data mamma
845
01:12:54,233 --> 01:12:58,400
Le informazioni erano esatte!
846
01:13:18,900 --> 01:13:20,150
Ti piace ?
847
01:13:20,441 --> 01:13:21,525
Provala
848
01:13:23,192 --> 01:13:24,900
Su cara
849
01:13:32,400 --> 01:13:35,942
Magnifica
guardati Marina
850
01:13:42,482 --> 01:13:43,733
Lo hanno arrestato?
851
01:13:43,942 --> 01:13:44,942
Si
852
01:13:46,524 --> 01:13:48,400
E che cosa gli faranno?
853
01:13:48,607 --> 01:13:50,108
Niente di male
854
01:13:50,483 --> 01:13:56,192
Abbiamo bisogno di
certe informazioni appena le avr�
date lo lasceremo libero
855
01:13:56,400 --> 01:13:58,650
E se lui non volesse ?
856
01:13:58,858 --> 01:14:02,275
Non ti preoccupare
parler�
857
01:14:02,566 --> 01:14:03,692
E se lui non parlasse ?
858
01:14:03,900 --> 01:14:05,983
Perch� non dovrebbe
parlare?
859
01:14:07,774 --> 01:14:09,983
Gi� perch� ?
860
01:14:12,442 --> 01:14:13,650
Lo ami ?
861
01:14:15,233 --> 01:14:17,150
Io non amo nessuno
862
01:14:24,191 --> 01:14:26,692
Perch� sei cosi cattiva con
me questa sera?
863
01:14:26,900 --> 01:14:28,358
Lasciami andare via !
864
01:14:28,733 --> 01:14:31,400
No tu resterai qui
vicino a me
865
01:14:32,607 --> 01:14:35,983
No,non voglio
lasciami andare via
866
01:14:37,566 --> 01:14:38,608
Marina perch� ?
867
01:14:40,691 --> 01:14:42,692
Che cosa ho fatto ?
868
01:14:43,442 --> 01:14:45,192
Che cosa ho fatto ?
869
01:15:24,732 --> 01:15:26,317
Si � fatto male, Don Pietro?
870
01:15:28,691 --> 01:15:29,692
No gli occhiali
871
01:15:29,899 --> 01:15:31,192
Sono rotti
872
01:15:35,191 --> 01:15:36,525
Pazienza
873
01:15:43,232 --> 01:15:46,567
E' stato tutto per colpa mia
mi devono aver pedinato
874
01:15:47,108 --> 01:15:48,983
Io credo il contrario
875
01:15:49,649 --> 01:15:54,567
Deve essere molto tempo
che mi spiano non dovevo
farvi venire da me
876
01:15:54,774 --> 01:15:57,650
State zitti!
Le mura sentono!
877
01:15:57,857 --> 01:16:00,733
Sentano pure per quello che
abbiamo da dirci
878
01:16:01,817 --> 01:16:02,942
Vero, Don Pietro?
879
01:16:03,149 --> 01:16:06,608
Certo non abbiamo
niente da dire
880
01:16:09,482 --> 01:16:13,858
Avete sentito?
Anche noi grideremo cosi
881
01:16:16,442 --> 01:16:17,733
Su calma
882
01:16:55,191 --> 01:16:56,525
Non avete paura voi ?
883
01:16:56,733 --> 01:17:00,275
Si ho molta paura, ma
mi sento anche tanto tranquillo
884
01:17:00,482 --> 01:17:03,275
E' strano vero eppure non
so perche ma io...
885
01:17:03,691 --> 01:17:04,775
Ti capisco
886
01:17:05,732 --> 01:17:07,942
Ma voi siete dei pazzi!
887
01:17:09,649 --> 01:17:11,608
Ascoltatemi io so...
888
01:17:12,024 --> 01:17:18,442
voi avete certamente qualche
cosa da nascondere delle vite
umane dipendono dal vostro silenzio
889
01:17:18,942 --> 01:17:22,233
Credete di poter resistere alle
loro torture?
890
01:17:22,441 --> 01:17:27,192
Ma voi non sapete! Loro fanno diventare
vigliacchi anche gli eroi!
891
01:17:27,566 --> 01:17:33,400
Non siamo degli eroi per� mai
sapranno qualche cosa ve lo
assicuro
892
01:17:58,233 --> 01:17:59,858
Senta, Don Pietro...
893
01:18:00,774 --> 01:18:06,025
Io non so se resteremo
ancora molto insieme e se avremo
occasione di rivederci
894
01:18:07,692 --> 01:18:12,983
Ma io la voglio ringrazi ere
per tutto quello che ha fatto
per me per noi, no mi lasci dire...
895
01:18:13,191 --> 01:18:16,275
Io non sono quello che
lei crede...Io sono...
896
01:18:17,900 --> 01:18:22,025
Sentite vengono
vi scongiuro non mi tradite!
897
01:18:25,275 --> 01:18:26,317
Tu
898
01:19:03,067 --> 01:19:04,067
Prego
899
01:19:07,983 --> 01:19:08,983
Come vi chiamate?
900
01:19:10,774 --> 01:19:12,150
Giovanni Episcopo.
901
01:19:15,233 --> 01:19:18,442
Episcopo,
nato a Bari , commerciante
902
01:19:18,857 --> 01:19:21,317
- Commerciante in che cosa?
- Oli e vini
903
01:19:21,525 --> 01:19:25,317
Oli e vini
904
01:19:26,524 --> 01:19:28,692
Sentite signor Episcopo
905
01:19:29,733 --> 01:19:31,608
Se io avessi del tempo
da perdere
906
01:19:31,817 --> 01:19:35,192
mi divertirei molto a parlare
con voi del vostro commercio
907
01:19:35,400 --> 01:19:37,067
ma purtroppo ho
molta premura
908
01:19:37,317 --> 01:19:41,817
e ho della stima per voi vi
far� per ci� una proposta
909
01:19:42,107 --> 01:19:47,275
Io so tutto di voi il vostro
vero nome la vostra attivit� politica
910
01:19:47,483 --> 01:19:51,692
in quanto alla presente io so
dai miei informatori che voi
siete
911
01:19:51,900 --> 01:19:57,275
Uno dei capi della giunta
militare del comitato di liberazione
nazionale
912
01:19:57,482 --> 01:20:01,275
e siete in collegamento con
il centro militare Badoliano
913
01:20:01,566 --> 01:20:05,775
io ho assoluto urgente bisogno
di conoscere nei suoi dettagli
914
01:20:05,982 --> 01:20:07,400
questa organizzazione
915
01:20:07,608 --> 01:20:10,358
e voi siete l'uomo pi�
adatto per farmelo sapere
916
01:20:10,982 --> 01:20:15,900
lei ha detto che sa chi sono
che conosce la mia attivit�
passata e quella presente...
917
01:20:16,567 --> 01:20:21,733
e allora perch� mi fa
questa proposta?
918
01:20:22,150 --> 01:20:25,650
Io so che in questa casa, forse
in questo stesso ufficio sono
state fatte le stesse...
919
01:20:25,857 --> 01:20:30,483
proposte a dei generali
Italiani a dei Badoliani
come dite voi
920
01:20:30,941 --> 01:20:35,317
So che hanno pagato con la
vita la loro lealt� il loro
silenzio
921
01:20:35,567 --> 01:20:37,317
Io spero di non essere
da meno di loro
922
01:20:37,525 --> 01:20:42,358
Sono spiacente di veder rifiutare
una proposta cosi ragionevole
923
01:20:42,775 --> 01:20:45,150
Ma vi dir� che
me lo aspettavo
924
01:20:45,817 --> 01:20:50,525
Voi Italiani di qualunque
partito siate , siete
ammalati di retorica
925
01:20:52,774 --> 01:20:57,317
Sono certo che per� prima
dell'alba ci metteremo d'accordo
una sigaretta ?
926
01:20:58,608 --> 01:21:01,733
Via non sar� una sigaretta
che vi far� parlare
927
01:21:03,399 --> 01:21:07,358
Si dicono tante cose strane
sulla Gestapo.
928
01:21:47,149 --> 01:21:48,983
Siate calmo figliolo
929
01:21:50,024 --> 01:21:51,817
Cercate di pregare
930
01:22:28,441 --> 01:22:31,817
Nella vostra abitazione
abbiamo trovato questo materiale
931
01:22:34,233 --> 01:22:38,900
Il vostro scopo evidente � quello
di recare danno al Terzo Reich
e alle sue forze armate
932
01:22:39,692 --> 01:22:41,317
Il mio scopo non � esattamente
questo
933
01:22:41,982 --> 01:22:45,942
Come voi chiamate un uomo il quale
non solo fornisce documenti falsi
934
01:22:46,191 --> 01:22:50,608
e da rifugio a Italiani che preparano
attentati contro i nostri soldati
935
01:22:50,817 --> 01:22:54,400
ma da asilo e aiuto persino
a disertori tedeschi ?
936
01:22:54,732 --> 01:22:57,900
Un uomo che indegnamente cerca
di esercitare la carit�
937
01:22:58,233 --> 01:23:02,317
Costui � un traditore che deve
essere punito secondo le leggi
938
01:23:02,567 --> 01:23:04,233
di guerra del Reich!
939
01:23:04,442 --> 01:23:05,858
Sar� quello che Dio vorr�
940
01:23:06,066 --> 01:23:08,192
Allora ascoltatemi bene
941
01:23:09,232 --> 01:23:13,233
Il vostro amico, ''Espiscopo'',
� alla testa di un'organizzazione
militare
942
01:23:13,441 --> 01:23:16,358
della quale anche voi avete
perfetta conoscenza
943
01:23:16,566 --> 01:23:21,400
Se voi parlerete o convincerete
il vostro amico a fare altrettanto
944
01:23:21,607 --> 01:23:25,733
non avreste compiuto che il proprio
dovere di prete e di cittadino
945
01:23:25,982 --> 01:23:27,275
Vi spiego il perch�
946
01:23:27,774 --> 01:23:33,275
Questi uomini che preparano attentati e
sabotaggi contro le forze armate
germaniche
947
01:23:33,483 --> 01:23:36,067
Violano i diritti di una
potenza occupante
948
01:23:36,274 --> 01:23:39,233
garantiti dai trattati
internazionali
949
01:23:39,441 --> 01:23:44,317
sono perci� dei franchi
tiratori e devono essere
consegnati alla giustizia
950
01:23:44,566 --> 01:23:45,775
Chiaro ?
951
01:23:46,400 --> 01:23:50,025
- Le sue parole mi hanno
profondamente scosso
- Finalmente!
952
01:23:55,232 --> 01:23:57,650
- C'� per� una difficolt�
- Quale ?
953
01:23:58,024 --> 01:23:59,983
Io personalmente non ho
niente da dire
954
01:24:00,191 --> 01:24:03,983
perch� non so nulla quel poco
che so lo appreso in confessione
955
01:24:04,191 --> 01:24:07,442
e questi segreti devono
morire con me, � la nostra
disciplina
956
01:24:07,983 --> 01:24:09,733
Non mi interessa la
vostra disciplina
957
01:24:10,607 --> 01:24:14,483
Ma interessa A qualcuno
che � sopra di lei e di me
958
01:24:14,774 --> 01:24:17,108
E allora convincete il vostro amico
a parlare
959
01:24:17,317 --> 01:24:20,442
Io credo che non sappia nulla
di quello che lei sospetta
960
01:24:20,650 --> 01:24:26,733
Vorreste farmi credere che
non conoscete la sua vera attivit� ?
La sua vera identit� ?
961
01:24:28,482 --> 01:24:32,233
Io so soltanto che � un uomo
che aveva bisogno del mio aiuto
962
01:24:32,566 --> 01:24:36,275
Oh, si? E allora vi dir� io
chi � quest'uomo
963
01:24:36,607 --> 01:24:40,733
E' un sovversivo un senza Dio!
Un vostro nemico
964
01:24:41,567 --> 01:24:43,775
Io sono un sacerdote cattolico
965
01:24:44,232 --> 01:24:47,233
E credo che chi combatte per
la giustizia e la libert�
966
01:24:47,483 --> 01:24:52,733
cammini nelle vie del Signore
e le vie del Signore sono infinite
967
01:24:53,232 --> 01:24:55,400
Non vorrete farmi la predica?
spero
968
01:24:56,732 --> 01:24:58,192
Non ho questa intenzione
969
01:25:02,108 --> 01:25:04,942
Sentite, io non ho
tempo da perdere
970
01:25:05,150 --> 01:25:06,775
Siete deciso a non parlare ?
971
01:25:09,816 --> 01:25:14,358
Non volete nemmeno tentare di
convincere il vostro compagno ?
972
01:25:14,900 --> 01:25:19,358
Si tratta di risparmiargli delle
sofferenze che voi non potete
973
01:25:19,607 --> 01:25:20,858
nemmeno immaginare
974
01:25:21,150 --> 01:25:24,108
Lo immagino meglio di
quanto lei non creda
975
01:25:24,399 --> 01:25:26,400
Ma penso che sia inutile
976
01:25:26,941 --> 01:25:31,567
E poi se � l'uomo che dice lei
sar� difficile convincerlo a
parlare non le pare ?
977
01:25:31,941 --> 01:25:35,192
Non vi preoccupate
parler�
978
01:25:35,567 --> 01:25:37,983
Io non credo
non parler�
979
01:25:39,232 --> 01:25:40,650
Non parler�
980
01:25:42,274 --> 01:25:43,817
Io pregher� per lui
981
01:25:44,025 --> 01:25:49,150
Non troverete molto credito
verso il vostro Padre eterno!
982
01:31:05,066 --> 01:31:08,775
Sentite signor Ferraris,
Io velo ho gi� detto ho molta
stima per voi
983
01:31:08,983 --> 01:31:13,775
E apprezzo molto credetemi
questa prova del vostro coraggio
del vostro spirito di sacrificio
984
01:31:14,566 --> 01:31:18,358
Ma voi dovete comprendere
che non � pi� possibile
continuare!
985
01:31:18,607 --> 01:31:20,608
Voi siete un comunista
986
01:31:20,816 --> 01:31:25,858
Il vostro partito ha concluso
un patto di alleanza con
le forze reazionarie
987
01:31:26,358 --> 01:31:29,442
Voi ora marciate insieme
contro di noi
988
01:31:29,650 --> 01:31:32,983
Ma domani quando Roma
sar� occupata
989
01:31:33,441 --> 01:31:36,275
o ''Liberata'' come
dite voi
990
01:31:36,482 --> 01:31:40,775
Saranno ancora vostri alleati
questi alti ufficiali monarchici?
991
01:31:41,566 --> 01:31:43,817
Io vi offro di risolverlo
questo problema
992
01:31:45,108 --> 01:31:47,650
Datemi i nomi dei
generali Badoliani
993
01:31:47,899 --> 01:31:51,233
mettetemi in condizioni
di arrestarli e io garantisco
la libert�
994
01:31:51,442 --> 01:31:55,483
a voi e l'immunit� agli
uomini del vostro partito
995
01:31:56,441 --> 01:31:58,025
Dunque signor Ferraris?
996
01:34:20,733 --> 01:34:21,608
Guarda Prete guarda!
997
01:34:22,191 --> 01:34:25,233
Sei soddisfatto ?
Questa � la tua carit�
cristiana
998
01:34:25,482 --> 01:34:27,983
Questo � il tuo amore per
il tuo fratello in Cristo!
999
01:34:28,191 --> 01:34:29,942
Hai preferito vederlo
ridotto cosi
1000
01:34:30,192 --> 01:34:31,483
piuttosto che parlare ?
1001
01:34:31,732 --> 01:34:33,650
Ma non sperare prete
ipocrita di
1002
01:34:33,942 --> 01:34:35,650
salvarti !
1003
01:34:35,942 --> 01:34:38,733
Ne di salvare i tuoi complici!
Farai la fine dei traditori
1004
01:34:39,024 --> 01:34:40,942
Noi vi distruggeremo tutti !
1005
01:34:41,192 --> 01:34:42,567
Fino all'ultimo !
1006
01:34:43,816 --> 01:34:44,733
Non hai parlato...
1007
01:35:28,982 --> 01:35:31,108
E' finita !
1008
01:35:33,107 --> 01:35:36,442
Volevate uccidere la sua
anima avete ucciso soltanto
il suo corpo!
1009
01:35:36,650 --> 01:35:39,608
Maledetti!
1010
01:35:41,274 --> 01:35:43,067
Sarete schiacciati nella polvere
come dei vermi!
1011
01:35:53,150 --> 01:35:57,025
Mio Dio che cosa
ho detto ?
1012
01:35:58,525 --> 01:36:02,233
Perdono Dio mio,
Perdono!
1013
01:37:03,732 --> 01:37:04,983
Manfredi o Ferraris?
1014
01:37:05,192 --> 01:37:08,483
Neither.
Giovanni Episcopo.
1015
01:37:41,358 --> 01:37:42,400
Che ora fate voi ?
1016
01:37:42,608 --> 01:37:46,317
- 8:1 4.
- Esatto sono in ritardo
1017
01:37:46,567 --> 01:37:49,150
- Si sono in ritardo
- Una sigaretta ?
1018
01:37:54,942 --> 01:37:55,983
Fiammifero ?
1019
01:38:57,107 --> 01:38:59,067
Il cappello, Don Pietro.
1020
01:39:02,067 --> 01:39:03,150
Grazie
1021
01:39:11,899 --> 01:39:13,858
Venga coraggio
1022
01:39:14,941 --> 01:39:18,108
Non � difficile morire bene
1023
01:39:18,525 --> 01:39:20,858
Difficile � vivere bene
1024
01:40:38,357 --> 01:40:41,108
Dio perdona loro...
75496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.