Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,011 --> 00:00:03,125
Downloaded from www.opensubtitles.org
2
00:01:26,986 --> 00:01:31,980
NONG PRADU VILLAGE
3
00:05:28,328 --> 00:05:30,159
Quiet, please!
4
00:05:30,263 --> 00:05:35,565
The winner this year is young Ting!
5
00:05:46,979 --> 00:05:49,914
Welcome people of Nong Pradu.
6
00:05:50,016 --> 00:05:52,883
Welcome all who come
7
00:05:52,985 --> 00:05:57,046
for the presentation of robes
to our revered Ong-Bak.
8
00:05:57,156 --> 00:06:00,853
This ceremony is a prelude...
9
00:06:00,960 --> 00:06:04,418
to the great festival of Ong-Bak...
10
00:06:04,530 --> 00:06:08,057
that will commence here
in seven days...
11
00:06:08,167 --> 00:06:11,625
and which is held just once...
12
00:06:11,738 --> 00:06:15,265
every 24 years.
13
00:06:15,375 --> 00:06:19,539
It marks the auspicious
completion of two cycles.
14
00:06:19,645 --> 00:06:25,413
- May peace and prosperity
reign in our community.
15
00:06:35,762 --> 00:06:37,753
Where's the Buddha amulet?
16
00:06:42,034 --> 00:06:46,733
The bust shows sign of wear,
the head's slightly chipped.
17
00:06:46,839 --> 00:06:49,000
Hardly perfect condition
18
00:06:49,108 --> 00:06:52,134
200,000 baht is a good price!
19
00:06:52,245 --> 00:06:54,008
Why won't you sell it?
20
00:06:57,650 --> 00:07:00,346
Name your price!
21
00:07:00,453 --> 00:07:02,614
Don, it's not for sale
22
00:07:02,722 --> 00:07:06,385
I've come all the way
from Bangkok
23
00:07:06,492 --> 00:07:09,120
I took time off work
24
00:07:09,228 --> 00:07:12,959
I never told you I'd sell it
25
00:07:13,065 --> 00:07:16,262
I'm keeping it for my son, Humlae
26
00:07:16,369 --> 00:07:19,571
for when he is
ordained as a monk
27
00:07:22,742 --> 00:07:25,370
When you decide to sell, call me
28
00:07:25,478 --> 00:07:29,346
Forget it I don't have a telephone
29
00:07:29,449 --> 00:07:31,849
I'll give you my address
30
00:07:31,951 --> 00:07:36,354
When you decide to sell, write me!
31
00:07:51,103 --> 00:07:53,230
Grounded feet!
32
00:07:53,339 --> 00:07:55,466
Crocodile tail!
33
00:07:55,575 --> 00:07:57,668
Elephant face!
34
00:07:57,777 --> 00:07:59,870
Hanuman's ring!
35
00:07:59,979 --> 00:08:03,779
Bolting horse!
The ogre's sword!
36
00:08:03,883 --> 00:08:05,851
The fall of Hera!
37
00:08:05,952 --> 00:08:09,285
Soldiers marching!
Mad elephant!
38
00:08:09,388 --> 00:08:11,288
Cutting through the enemy!
39
00:08:11,390 --> 00:08:13,517
Avoiding danger!
40
00:08:13,626 --> 00:08:15,355
Dropping your head!
41
00:08:15,461 --> 00:08:17,326
Knight throwing an ax!
42
00:08:17,430 --> 00:08:20,194
Wave smashing the shore!
43
00:08:20,299 --> 00:08:22,824
Meeting a friend!
44
00:08:22,935 --> 00:08:25,460
Knight catching monkeys!
45
00:08:25,571 --> 00:08:27,869
Breaking the joints!
46
00:08:27,974 --> 00:08:29,737
Snake chasing lizard!
47
00:08:31,010 --> 00:08:34,207
Cliff shaking!
Sticky water!
48
00:08:34,313 --> 00:08:37,214
Throwing the spear!
Breaking the sword!
49
00:08:37,316 --> 00:08:40,149
Raising the body!
Horse replacing bird!
50
00:08:54,534 --> 00:08:59,028
I have taught you
the art of Muay Thai
51
00:08:59,138 --> 00:09:02,801
Now I ask you never to use it
52
00:09:04,076 --> 00:09:07,409
- Is that clear?
- Yes, master
53
00:09:07,513 --> 00:09:09,481
Good
54
00:09:17,657 --> 00:09:20,922
You're wondering why
55
00:09:22,028 --> 00:09:24,496
aren't you?
56
00:09:33,205 --> 00:09:38,575
In his youth, your master learned
the ancient art of Muay Thai
57
00:09:38,678 --> 00:09:41,146
under the great master Kru Dam
58
00:09:42,248 --> 00:09:47,242
He was impatient
to try out his skills
59
00:09:49,021 --> 00:09:52,149
In a rope fistfight,
he killed his opponent
60
00:09:54,293 --> 00:09:59,162
Overcome with guilt,
he decided to become a monk
61
00:09:59,265 --> 00:10:01,233
Muay Thai is dangerous
62
00:10:02,768 --> 00:10:08,536
He doesn't want you fooling around
with it Is it clear now?
63
00:10:10,376 --> 00:10:13,573
If you're still not convinced
64
00:10:15,948 --> 00:10:19,884
go a few rounds with me, Ting
65
00:10:19,986 --> 00:10:23,046
Uncle!
66
00:10:55,287 --> 00:10:57,949
Huh?
67
00:10:58,057 --> 00:11:02,187
Hey, you vandals!
What are you doing?
68
00:11:11,570 --> 00:11:13,333
Move it!
69
00:11:24,617 --> 00:11:27,085
That scumbag Don
70
00:11:27,186 --> 00:11:29,381
severed the head of Ong-Bak!
71
00:11:34,226 --> 00:11:37,024
He also stole
the poor box, master.
72
00:11:38,497 --> 00:11:42,263
Don is a bastard!
73
00:11:43,736 --> 00:11:47,365
If we can't recover Ong-Bak's head...
74
00:11:47,473 --> 00:11:50,408
our village is doomed!
75
00:11:51,444 --> 00:11:54,208
Calm down.
76
00:11:54,313 --> 00:11:56,907
We'll find a way
77
00:11:57,016 --> 00:12:02,113
to bring the Buddha's head back
before the great ceremony.
78
00:12:02,221 --> 00:12:05,588
But who will bring it back?
79
00:12:08,327 --> 00:12:10,295
I'll bring it back!
80
00:12:12,164 --> 00:12:15,065
I know where Don lives
81
00:12:18,037 --> 00:12:21,973
The fate of the whole village
82
00:12:22,074 --> 00:12:23,939
lies in your hands
83
00:12:24,043 --> 00:12:28,104
This sacred amulet
contains Ninpat herbs
84
00:12:28,214 --> 00:12:32,981
My grandfather told me
it belonged to Kru Dam
85
00:12:34,086 --> 00:12:37,180
Keep it close to your heart
86
00:12:41,961 --> 00:12:44,794
Here's Don's address
87
00:12:44,897 --> 00:12:49,129
And please give this letter to Humlae
88
00:12:49,235 --> 00:12:50,827
Ting...
89
00:12:50,936 --> 00:12:56,704
be sure to bring Ong-Bak
safely home to our village
90
00:13:06,519 --> 00:13:10,683
Here's some money for food
91
00:13:10,790 --> 00:13:14,692
All our hopes go with you
92
00:13:15,761 --> 00:13:20,061
Mother gave me this
before she died
93
00:13:21,333 --> 00:13:23,324
Take care of Grandmother
94
00:13:43,289 --> 00:13:45,018
Everybody...
95
00:13:45,124 --> 00:13:48,821
give what you can
96
00:13:48,928 --> 00:13:51,988
For the journey
97
00:14:12,318 --> 00:14:14,616
BANGKOK
98
00:14:28,434 --> 00:14:30,868
Shit, I lost!
99
00:14:41,280 --> 00:14:44,249
Come here!
100
00:14:44,350 --> 00:14:48,343
Who'd you pick to race?
We lost by miles
101
00:14:48,454 --> 00:14:52,254
It was a fair race
Win some, lose some
102
00:14:52,358 --> 00:14:54,451
You're being a bad loser
103
00:14:54,560 --> 00:14:56,790
You put up a girl against me?
104
00:14:56,896 --> 00:14:59,729
So I'm a girl So what?
105
00:14:59,832 --> 00:15:03,290
Do you know
who you're talking to?
106
00:15:03,402 --> 00:15:05,893
Shame you don't race
as fast as you talk
107
00:15:06,005 --> 00:15:08,269
Screw you!
108
00:15:22,421 --> 00:15:28,291
- Here's 10,000 The rest's
security on your debts
109
00:15:28,394 --> 00:15:32,228
I pay you interest every month
and it's not due yet
110
00:15:32,331 --> 00:15:34,822
Give me some so I can bet
111
00:15:34,934 --> 00:15:38,870
- Take it or leave it
- I guess it's better than nothing
112
00:15:47,913 --> 00:15:50,245
Hey, give me those
113
00:15:56,188 --> 00:16:00,318
You got cash
You can leave the tabs for my boys
114
00:16:00,426 --> 00:16:05,489
You guys can score
what you need anytime, anywhere
115
00:16:05,597 --> 00:16:07,861
why you wanna take mine?
116
00:16:07,967 --> 00:16:11,403
It's too strong
for these pussies, anyway
117
00:16:11,503 --> 00:16:13,767
Hand it over, okay?
118
00:16:26,752 --> 00:16:29,414
Shithead!
119
00:16:37,563 --> 00:16:40,623
There you are at last, George.
120
00:16:40,733 --> 00:16:45,227
Where's my share?
Quick! I'm in a hurry
121
00:16:45,337 --> 00:16:48,966
That asshole Peng
got wise to our scam
122
00:16:49,074 --> 00:16:50,974
He kept all the money
123
00:16:51,076 --> 00:16:55,206
What? If this is a joke
it's not funny!
124
00:16:55,314 --> 00:16:57,646
Look! Check out my face!
125
00:16:57,750 --> 00:17:00,617
You think I did that myself?
126
00:17:03,288 --> 00:17:07,247
Hands off, I just got beat up!
127
00:17:07,359 --> 00:17:10,385
Your bad luck
How could he tell?
128
00:17:10,496 --> 00:17:13,556
Forget it You got 200 baht?
129
00:17:13,665 --> 00:17:17,101
Hold on!
Pay up first, borrow later!
130
00:17:17,202 --> 00:17:22,367
You always take your share
of the dough
131
00:17:22,474 --> 00:17:24,772
but never your share
of the beatings
132
00:17:24,877 --> 00:17:28,904
You're the one who messed up
133
00:17:29,014 --> 00:17:31,107
I messed up, smarty-pants?
134
00:17:32,284 --> 00:17:35,117
Peng has given me
three days to pay up...
135
00:17:35,220 --> 00:17:38,053
or he'll come after me.
136
00:17:38,157 --> 00:17:40,250
Humlae!
137
00:17:43,796 --> 00:17:45,696
It is you, isn't it?
138
00:17:45,798 --> 00:17:47,629
Greetings!
139
00:17:47,733 --> 00:17:49,894
Is he a friend of yours?
140
00:17:50,002 --> 00:17:53,802
What do you mean?
He's talking to you
141
00:17:53,906 --> 00:17:56,306
You know this hillbilly?
142
00:17:56,408 --> 00:17:59,468
Don't you remember me?
Ting from Nong Pradu
143
00:17:59,578 --> 00:18:03,275
Yeah, right
I don't know you
144
00:18:03,382 --> 00:18:06,283
I don't know you
Got that, sucker?
145
00:18:06,385 --> 00:18:08,717
I remember you
You're Humlae
146
00:18:08,821 --> 00:18:13,190
What kind of a name is that?
Dumbest name I ever heard
147
00:18:13,292 --> 00:18:15,590
Clear out before I kick your ass!
148
00:18:15,694 --> 00:18:18,094
Go easy, Humlae-
149
00:18:18,197 --> 00:18:20,563
George, I mean!
150
00:18:20,666 --> 00:18:23,829
You are such a pain
in the ass, sister!
151
00:18:23,936 --> 00:18:26,370
Get out of here!
152
00:18:26,472 --> 00:18:30,533
- What was the name of your village?
- Nong Pradu
153
00:18:30,642 --> 00:18:34,544
Right, I'll leave
the Nong Pradu boys to it
154
00:18:34,646 --> 00:18:37,581
You must have lots
to talk about
155
00:18:37,683 --> 00:18:40,243
He shows up
and you take off
156
00:18:40,352 --> 00:18:42,980
Go then!
But leave me some dough
157
00:18:43,088 --> 00:18:46,023
Buy yourself a Band-Aid!
158
00:18:46,125 --> 00:18:48,355
See ya, Humlae
159
00:18:50,496 --> 00:18:54,899
As for you, country boy,
go back where you came from!
160
00:18:56,101 --> 00:18:59,366
Humlae, your dad
gave me a letter for you
161
00:18:59,471 --> 00:19:01,701
I don't know you Scram!
162
00:19:07,312 --> 00:19:11,248
This is my room
Forget about earlier
163
00:19:11,350 --> 00:19:16,287
Close the door
or it'll be swarming with mosquitoes
164
00:19:17,422 --> 00:19:19,549
I was out of line Sorry
165
00:19:23,428 --> 00:19:27,421
You know, our village
is in big trouble
166
00:19:27,533 --> 00:19:31,333
Don and his men
stole Ong-Bak's head
167
00:19:31,436 --> 00:19:35,736
Your dad told me
to come and find you
168
00:19:35,841 --> 00:19:38,639
so we could get it back
169
00:19:38,744 --> 00:19:43,078
- I have Don's address here
- Save it for later
170
00:19:43,182 --> 00:19:47,846
Here, dump your gear
and go take a shower Go on!
171
00:19:47,953 --> 00:19:51,320
Come on, it'll do you good
Through here
172
00:19:51,423 --> 00:19:54,551
- Then can we-
- Later! Here's a towel
173
00:19:54,660 --> 00:19:57,686
I'll even turn on
the light for you!
174
00:19:57,796 --> 00:20:00,924
Soap's on the left,
toothpaste on the right.
175
00:20:01,033 --> 00:20:04,127
And don'tjerk off
all over the floor.
176
00:20:04,236 --> 00:20:07,535
Hi, is that you, Muay?
177
00:20:07,639 --> 00:20:12,508
Meet me at the Khaosan Road
Fight club.
178
00:20:54,753 --> 00:20:58,018
Still time to place a bet on Ali?
179
00:21:01,860 --> 00:21:03,418
All of it
180
00:21:16,808 --> 00:21:18,776
Where's the amulet?
181
00:21:18,877 --> 00:21:23,405
Their pigheaded chief
refused to sell
182
00:21:23,515 --> 00:21:27,451
So I took Ong-Bak's head
instead, boss
183
00:21:27,552 --> 00:21:31,682
He's the village deity, boss
They revere him
184
00:21:34,993 --> 00:21:37,223
You wasted your time
185
00:21:37,329 --> 00:21:39,695
It's a lousy lump of stone
186
00:21:41,166 --> 00:21:43,532
You're such a jerk
187
00:21:44,736 --> 00:21:47,398
Get this rock out of my sight
188
00:21:48,540 --> 00:21:50,633
before I really get mad!
189
00:21:57,149 --> 00:22:00,414
Your boys
keep letting you down, huh?
190
00:22:00,519 --> 00:22:02,419
And now Pearl Harbour's
191
00:22:02,521 --> 00:22:07,754
going to get the kamikaze treatment
from my boy Ali
192
00:22:11,430 --> 00:22:14,593
You seem very sure of that
193
00:22:14,700 --> 00:22:18,761
If you think your guy can win it,
up the stakes
194
00:22:18,870 --> 00:22:20,838
I have no limit
195
00:22:26,545 --> 00:22:29,070
Call me whenever, babe
196
00:23:13,925 --> 00:23:18,055
Next fight,
if you're still game
197
00:23:18,163 --> 00:23:21,792
Maybe you'd like to up the stakes
198
00:23:24,736 --> 00:23:27,899
The winner, Pearl Harbour
199
00:23:28,006 --> 00:23:30,736
Bastard!
200
00:23:30,842 --> 00:23:34,403
Pearl have won three men
201
00:23:34,513 --> 00:23:39,041
- Shit!
Who wants to be next?
202
00:23:39,151 --> 00:23:42,086
- Where's the villagers' money?
- What?
203
00:23:42,187 --> 00:23:45,247
- Where's the money?
- How should I know?
204
00:23:45,357 --> 00:23:46,915
There!
205
00:23:54,566 --> 00:23:56,033
Ah!
206
00:23:56,134 --> 00:23:59,331
New challenger
207
00:24:03,041 --> 00:24:08,707
Come on, lay your bets! 3 to 1
208
00:24:11,516 --> 00:24:16,146
What's country boy
think he's doing?
209
00:24:16,254 --> 00:24:19,314
Yup, we can wave good-bye to Ting
210
00:24:20,659 --> 00:24:22,524
I'll give you 10 to 1
211
00:24:23,962 --> 00:24:26,863
but perhaps
you'd better not risk it
212
00:24:26,965 --> 00:24:30,696
Okay, let's up the ante
to one million
213
00:24:30,802 --> 00:24:33,236
I'm in
214
00:24:33,338 --> 00:24:36,171
I don't want to fight
I just want my cash
215
00:24:36,274 --> 00:24:38,640
No sweat, kid, leave it to me
216
00:24:38,743 --> 00:24:40,370
Fight!
217
00:25:00,332 --> 00:25:04,894
We've got a new champion tonight-
218
00:25:05,003 --> 00:25:08,530
- What's your name?
- Ting from Nong Pradu
219
00:25:10,041 --> 00:25:13,033
Ting, the Pradu Legend!
220
00:25:19,684 --> 00:25:22,084
Prize for the winner!
221
00:25:27,025 --> 00:25:30,392
No, I just want my money back
222
00:25:30,495 --> 00:25:33,726
What an idiot!
223
00:25:42,207 --> 00:25:46,803
Why didn't you
take the dough, lunkhead?
224
00:25:46,912 --> 00:25:50,939
If you want to fight again,
let me know
225
00:25:51,049 --> 00:25:53,847
You're good,
you can beat anyone
226
00:25:53,952 --> 00:25:55,943
I see us getting very rich
227
00:25:56,054 --> 00:25:58,181
I don't box for money
228
00:25:58,290 --> 00:26:02,124
What got into you,
stealing the villagers' money?
229
00:26:02,227 --> 00:26:04,058
Not stealing, investing
230
00:26:04,162 --> 00:26:06,687
When we're rich,
I'll help you find Ong-Bak
231
00:26:08,800 --> 00:26:10,768
- Really?
- You bet
232
00:26:13,972 --> 00:26:16,736
Here's Don's address
Can you take me?
233
00:26:16,841 --> 00:26:19,503
Hold on to it,
I'll take you later
234
00:26:19,611 --> 00:26:22,307
Meantime, lend me some!
235
00:26:22,414 --> 00:26:25,508
I'll pay you back when I win
Then I'll take you
236
00:26:25,617 --> 00:26:27,414
Trust me!
237
00:26:33,091 --> 00:26:37,289
Okay, get lost!
I asked you nicely, damn it!
238
00:27:07,359 --> 00:27:11,090
About the loan
you asked for to set up a business...
239
00:27:11,196 --> 00:27:13,187
I can't help you...
240
00:27:13,298 --> 00:27:16,199
because of the drought
in the village.
241
00:27:16,301 --> 00:27:19,532
Worse than that,
Don stole Ong-Bak's head.
242
00:27:19,638 --> 00:27:23,597
I want you to help Ting
to get it back...
243
00:27:23,708 --> 00:27:25,733
to change our fortune.
244
00:27:25,844 --> 00:27:27,812
Numskulls!
245
00:27:56,841 --> 00:28:00,868
The well's nearly dry
What will we do for water?
246
00:28:06,117 --> 00:28:11,419
Please, God,
help them find Ong-Bak
247
00:28:17,696 --> 00:28:20,597
How's business?
248
00:28:23,101 --> 00:28:25,661
You got your losing face on?
249
00:28:25,770 --> 00:28:28,295
- Hi, Lao
- Hi, George
250
00:28:28,406 --> 00:28:30,931
Where you been all this time?
251
00:28:31,042 --> 00:28:36,036
- Working with friends
- I'm short of staff Can you help out?
252
00:28:36,147 --> 00:28:39,708
- Sorry, I'm busy
- Get round here
253
00:28:39,818 --> 00:28:41,615
- Another time.
- Now!
254
00:28:41,720 --> 00:28:43,779
Move it!
255
00:28:43,888 --> 00:28:45,879
That's better
256
00:28:48,460 --> 00:28:50,985
Get lost, you can't deal
257
00:28:53,131 --> 00:28:54,996
Sir, at your age
258
00:28:55,100 --> 00:28:58,160
you should be home
looking after the kids
259
00:29:01,139 --> 00:29:05,007
- What are you staring at, asshole?
- Get out
260
00:29:05,110 --> 00:29:09,638
And get the dye out of your hair
Don't copy off me
261
00:29:13,651 --> 00:29:16,711
Let's see your money
262
00:29:16,821 --> 00:29:20,621
If you lose don't blame me
263
00:29:20,725 --> 00:29:23,319
Double nine!
264
00:29:29,768 --> 00:29:33,033
Deal me in
265
00:29:33,138 --> 00:29:37,165
- You got money?
- 3,000 baht Enough for you?
266
00:29:37,275 --> 00:29:41,541
Let her play, if she wants to lose
We'll clean her out
267
00:29:48,419 --> 00:29:52,014
Double eight!
268
00:29:52,123 --> 00:29:55,058
Rake in the dough, George.
269
00:29:55,160 --> 00:29:59,187
Wait! I have double nine
Pay up
270
00:30:09,974 --> 00:30:13,910
- The house has a six. Shit.
- I have a nine
271
00:30:17,849 --> 00:30:21,080
- Triple eight!
- Nine points for me
272
00:30:22,921 --> 00:30:25,549
What's happening with the cards?
273
00:30:25,657 --> 00:30:28,353
She's on a hot streak
274
00:30:28,459 --> 00:30:32,725
Shejust got lucky, that's all, boss.
275
00:30:32,831 --> 00:30:35,163
I got a nine!
276
00:30:36,868 --> 00:30:39,860
- Eight points again!
- Nine points again!
277
00:30:39,971 --> 00:30:41,438
Fuck!
278
00:30:41,539 --> 00:30:43,666
I win again Pay up
279
00:30:46,477 --> 00:30:49,207
Eight for me!
280
00:30:49,314 --> 00:30:53,512
Nine for me again! You lose!
281
00:30:59,023 --> 00:31:01,685
Leave your cards on the table
282
00:31:01,793 --> 00:31:05,729
I want to see
if the chick's cheating
283
00:31:05,830 --> 00:31:07,730
She got nine points 15 times
284
00:31:07,832 --> 00:31:13,065
and I lost every round!
If you get a nine this time
285
00:31:14,439 --> 00:31:18,603
it means
you're definitely cheating
286
00:31:18,710 --> 00:31:20,905
you little devil!
287
00:31:22,046 --> 00:31:24,276
Let's see
288
00:31:24,382 --> 00:31:27,283
I've got eight again!
289
00:31:27,385 --> 00:31:32,482
If you get nine points,
you'd better watch out
290
00:31:32,590 --> 00:31:36,321
Y'see, boss, she got four points.
291
00:31:36,427 --> 00:31:38,827
- Look!
- I don't believe it
292
00:31:40,098 --> 00:31:42,999
She has hidden cards
I'll search her
293
00:31:43,101 --> 00:31:45,331
Calm down. I'll handle it.
294
00:31:45,436 --> 00:31:47,233
Frisk her, George
295
00:31:47,338 --> 00:31:50,830
- You hiding cards?
- No way
296
00:31:50,942 --> 00:31:54,309
- Let's see
- Where? I've no pockets
297
00:31:54,412 --> 00:31:56,403
- I'll find 'em
- It's okay
298
00:31:56,514 --> 00:31:58,744
C'mon, sweets, get lost!
299
00:31:58,850 --> 00:32:03,219
- No! Frisk her all over
- I have Go on, scram!
300
00:32:03,321 --> 00:32:06,290
And don't let me
see here you again!
301
00:32:06,391 --> 00:32:09,326
You're wasting
our valuable time
302
00:32:09,427 --> 00:32:11,588
Okay, let's fleece these suckers
303
00:32:11,696 --> 00:32:14,324
There's nobody left to fleece!
304
00:32:14,432 --> 00:32:17,128
- She cleaned them out
- Don't blame me
305
00:32:17,235 --> 00:32:20,932
8,000 in all.
3,000 for you, for college...
306
00:32:21,039 --> 00:32:24,805
- What? Only 3,000?
- You don't need more
307
00:32:24,909 --> 00:32:29,710
- Why's that all I get?
- Take it and don't spend it all
308
00:32:29,814 --> 00:32:32,783
- Give me 4,000
- No! 3,000's fine
309
00:32:32,884 --> 00:32:34,875
- That won't pay my college fees
- Hey!
310
00:32:36,554 --> 00:32:40,854
- You in the money?
- Not that shithead again
311
00:32:40,959 --> 00:32:43,291
- Give me that
- It's mine!
312
00:32:43,394 --> 00:32:45,988
It's a loan
I'll pay you back
313
00:32:46,097 --> 00:32:51,364
What a coincidence
I was on my way over
314
00:32:51,469 --> 00:32:53,630
- Hey, that's mine!
- What?
315
00:32:56,040 --> 00:32:58,600
There's 8,000
The rest later
316
00:32:58,710 --> 00:33:01,611
Don't look so sour-faced
317
00:33:01,713 --> 00:33:04,443
Screw the rest of the money
318
00:33:04,549 --> 00:33:08,383
You two ripped me off
I hate that
319
00:33:08,486 --> 00:33:11,216
Get up!
320
00:33:11,322 --> 00:33:13,654
I can't fight all of you!
321
00:33:21,099 --> 00:33:23,533
I'm not fighting
322
00:33:27,205 --> 00:33:29,002
Rip me off, would you?
323
00:33:32,210 --> 00:33:34,007
Who are you?
324
00:33:41,853 --> 00:33:44,378
Stay out of this, dipshit!
325
00:33:54,932 --> 00:33:56,763
I'll get you for this
326
00:34:00,238 --> 00:34:02,532
I owe you one, Ting
327
00:34:02,640 --> 00:34:05,438
I'll take you
to find Ong-Bak
328
00:34:07,612 --> 00:34:10,012
Will you box for me
just once more?
329
00:34:11,849 --> 00:34:13,908
Listen to me!
330
00:34:14,018 --> 00:34:16,680
You saw the trouble I was in
331
00:34:16,788 --> 00:34:19,086
If I don't pay up, I'm dead
332
00:34:19,190 --> 00:34:21,954
Help me Fight once more
Last time Please-
333
00:34:22,060 --> 00:34:24,255
Lay off him
334
00:34:24,362 --> 00:34:28,458
So don't help me!
Screw your stupid village
335
00:34:28,566 --> 00:34:31,501
Sending one guy
against a whole gang...
336
00:34:31,602 --> 00:34:33,593
to recover Ong-Bak?
337
00:34:33,704 --> 00:34:37,902
Crazy! If Ong-Bak's so great,
why's he headless?
338
00:34:38,009 --> 00:34:40,068
He's just a bit of rock!
339
00:34:43,314 --> 00:34:46,112
Ting! What are you doing?
340
00:34:46,217 --> 00:34:48,981
- You're cousins, cut it out!
- He hit me!
341
00:34:49,087 --> 00:34:52,250
Forget it
Look who's come for you!
342
00:34:54,192 --> 00:34:55,989
Peng!
343
00:34:56,094 --> 00:34:58,187
One beating not enough?
344
00:34:58,296 --> 00:35:00,662
You're a glutton
for punishment
345
00:35:03,468 --> 00:35:06,164
I get the picture
346
00:35:08,473 --> 00:35:10,941
Listen, George...
347
00:35:11,042 --> 00:35:13,533
you know what
you have to do, right?
348
00:35:13,644 --> 00:35:18,513
Muay, you know
what you have to do
349
00:35:19,684 --> 00:35:21,652
fend for yourself
350
00:35:25,056 --> 00:35:28,890
Wait for me!
351
00:35:28,993 --> 00:35:30,119
Get 'em!
352
00:35:43,774 --> 00:35:46,106
Follow him
The rest with me
353
00:35:54,752 --> 00:35:57,550
You!
354
00:35:57,655 --> 00:35:59,247
I'm outta here!
355
00:36:23,981 --> 00:36:26,313
Out of my way!
356
00:36:40,164 --> 00:36:42,098
How does he do that?
357
00:36:49,340 --> 00:36:51,740
This is not my lucky day!
358
00:37:42,593 --> 00:37:44,857
Pass me your knife Quick!
359
00:37:44,962 --> 00:37:46,862
I'll skin you alive!
360
00:38:01,946 --> 00:38:05,643
Knives for sale!
361
00:38:06,684 --> 00:38:09,482
Knives for sale!
362
00:39:08,512 --> 00:39:11,447
Catch them and kill them!
363
00:40:34,965 --> 00:40:36,933
Hey! Hey!
364
00:40:39,470 --> 00:40:42,439
Wait for me!
Hey, help me!
365
00:40:42,540 --> 00:40:44,974
No! You're scum,
just like Don
366
00:40:45,075 --> 00:40:49,171
I know where to find him
I'll take you there
367
00:40:49,280 --> 00:40:51,248
I know his hangouts
368
00:41:17,508 --> 00:41:20,204
Who? Anyone?
Come on! Come on!
369
00:41:20,311 --> 00:41:22,370
Hey you! You!
370
00:41:22,480 --> 00:41:24,948
- I've seen Don selling drugs here
- Who's next?
371
00:41:25,049 --> 00:41:28,485
- If you don't believe me, ask Muay
- Hey you! Come on!
372
00:41:28,586 --> 00:41:31,555
- Who's next? You?
- Why do you-
373
00:41:36,193 --> 00:41:39,094
You? Hey! Anyone?
374
00:41:39,196 --> 00:41:42,290
- Anyone?
- He's here, boss
375
00:41:44,969 --> 00:41:48,166
Who's next? Who's next? You?
376
00:41:48,272 --> 00:41:51,503
If I arrange for the boxer
to fight Big Bear
377
00:41:51,609 --> 00:41:53,543
are you in?
378
00:41:53,644 --> 00:41:57,307
Could be What are the stakes?
379
00:42:01,719 --> 00:42:03,185
Come on! You wanna fight?
380
00:42:03,220 --> 00:42:04,687
Come on! You wanna fight?
381
00:42:04,788 --> 00:42:06,517
Hey, you!
382
00:42:18,969 --> 00:42:23,065
Welcome our champion,
Ting the Pradu Legend!
383
00:42:27,878 --> 00:42:29,539
Come on!
You wanna fight me?
384
00:42:29,647 --> 00:42:33,083
Come on! What are you
waiting for? Let's go. I'm here.
385
00:42:33,183 --> 00:42:35,208
What? You scared? Let's go!
386
00:42:35,319 --> 00:42:37,583
Come on! Let's go!
387
00:42:37,688 --> 00:42:39,656
What are you waiting for?
388
00:42:39,757 --> 00:42:42,624
- What's going on?
- Big Bear's goading Ting
389
00:42:42,726 --> 00:42:44,956
Come and Fight me! Come on!
390
00:42:45,062 --> 00:42:48,429
Thai boxing's good on stage
You should try freestyle
391
00:42:48,532 --> 00:42:52,298
You won't beat me!
Thai people are not strong enough.
392
00:42:52,403 --> 00:42:55,566
That's why Thai women come
to my country and become hookers
393
00:42:55,673 --> 00:42:58,335
Come on! I'll show you!
394
00:42:59,843 --> 00:43:02,403
Come on! Come on!
395
00:43:07,017 --> 00:43:09,918
Come on! Come on!
396
00:43:13,691 --> 00:43:16,125
Come on!
397
00:43:18,963 --> 00:43:21,796
Come on! Let's get it on!
398
00:43:21,899 --> 00:43:24,595
I'll teach you Muay Thai
Come on!
399
00:43:27,638 --> 00:43:29,469
Fuck you!
400
00:43:29,573 --> 00:43:31,700
Come on!
401
00:43:40,150 --> 00:43:43,642
Come on! Come on!
402
00:43:43,754 --> 00:43:47,053
You don't fight me now,
this guy will die
403
00:43:52,529 --> 00:43:54,929
- Have you seen Don?
- No!
404
00:43:55,032 --> 00:43:59,128
But I see a Thai getting beaten up
You're a coward
405
00:44:04,274 --> 00:44:06,139
Come on!
406
00:44:09,813 --> 00:44:13,476
You just going to watch?
If you do, he's dead
407
00:44:13,584 --> 00:44:15,814
Come on!
408
00:44:17,521 --> 00:44:20,012
Ting!
409
00:44:20,124 --> 00:44:23,491
Come on! Come on!
410
00:44:23,594 --> 00:44:27,496
Help him or I won't help you
find Ong-Bak
411
00:44:27,598 --> 00:44:31,591
You can discuss it later,
but that guy needs help now!
412
00:44:39,043 --> 00:44:42,672
- I will kill him!
- No
413
00:45:04,802 --> 00:45:08,499
Next fight Big Bear
414
00:45:08,605 --> 00:45:11,199
and Ting, the Pradu Legend!
415
00:45:17,247 --> 00:45:20,307
Come on! 5 to 1!
416
00:45:20,417 --> 00:45:23,386
I'll give you 2 to 1?
417
00:45:23,487 --> 00:45:26,251
Okay, I bet three million
418
00:45:27,591 --> 00:45:29,115
Fight!
419
00:45:29,226 --> 00:45:34,459
Fight me now? Come on!
Fuck Muay Thai!
420
00:45:38,001 --> 00:45:39,969
Foot strokes face!
421
00:45:51,615 --> 00:45:54,106
Hanuman visits Lanka
422
00:45:58,322 --> 00:46:01,052
If he wins
give me the prize money
423
00:46:01,158 --> 00:46:02,989
I know that!
424
00:46:47,938 --> 00:46:50,202
Way to go! You're the best!
425
00:46:51,475 --> 00:46:54,672
Enough You won't
get it back today
426
00:47:39,890 --> 00:47:42,586
The next Fight-
427
00:48:16,360 --> 00:48:19,557
Well done! Muay,
where's the moneybag?
428
00:48:19,663 --> 00:48:23,258
- What for?
- I'll only bet half of it
429
00:48:23,367 --> 00:48:25,597
- Sure?
- Trust me
430
00:50:09,940 --> 00:50:13,671
Another challenger?
This time, no odds
431
00:50:13,777 --> 00:50:17,008
Sure, 10 million on the table
432
00:50:17,114 --> 00:50:19,275
No problem
433
00:50:27,457 --> 00:50:30,392
Oh, God! Mad Dog!
434
00:52:42,425 --> 00:52:44,586
Can you take it?
435
00:52:48,532 --> 00:52:51,092
Leave me alone!
436
00:52:53,503 --> 00:52:55,698
Let go of me!
437
00:53:37,747 --> 00:53:40,978
You disappoint me
438
00:54:10,080 --> 00:54:13,174
You're the best, Ting!
I told you, Muay
439
00:54:13,283 --> 00:54:15,911
we should have bet it all
440
00:54:16,019 --> 00:54:19,785
Well then? I'm filthy rich!
441
00:55:14,177 --> 00:55:16,577
Muay, pick it up
442
00:55:16,680 --> 00:55:20,241
Let's call it a day now No more
443
00:55:26,089 --> 00:55:30,583
Ting, at this rate,
we're gonna make a fortune
444
00:55:30,694 --> 00:55:34,255
- This is so cool.
- Don!
445
00:55:36,333 --> 00:55:38,824
The pigs!
446
00:55:39,969 --> 00:55:41,834
Music!
447
00:55:45,108 --> 00:55:47,099
C'mon, get in!
448
00:56:01,324 --> 00:56:03,622
I have to deliver this week.
449
00:56:03,727 --> 00:56:05,957
Tell your guys
to box up the goods.
450
00:56:06,062 --> 00:56:09,725
- And no fuckups, okay?
- Yes, boss
451
00:56:10,800 --> 00:56:12,768
How do you know the hick?
452
00:56:16,840 --> 00:56:18,899
How are we
going to find Don?
453
00:56:19,008 --> 00:56:21,238
Eat first Eat!
454
00:56:21,344 --> 00:56:23,812
Don't worry We'll find him
455
00:56:23,913 --> 00:56:28,475
Around here, everybody knows him
Eat up!
456
00:56:28,585 --> 00:56:31,850
Muay, come with me tomorrow
457
00:56:31,955 --> 00:56:34,947
We may have a way
to make some cash
458
00:56:35,058 --> 00:56:37,117
I have an exam tomorrow
459
00:56:37,227 --> 00:56:39,787
An exam?
You never go to college
460
00:56:39,896 --> 00:56:42,831
Are you screwing the teacher?
461
00:56:42,932 --> 00:56:44,263
Come again?
462
00:56:44,367 --> 00:56:46,426
Just kidding, a little joke
463
00:56:46,536 --> 00:56:49,972
You're a good student Eat!
464
00:56:54,741 --> 00:56:57,232
Thanks for agreeing to help me.
465
00:56:57,344 --> 00:56:59,403
- Forget it
- Your dad will be glad
466
00:56:59,513 --> 00:57:05,315
You owe me
three months' rent Well?
467
00:57:05,419 --> 00:57:10,413
Give me another three days, okay?
I'll have your money then
468
00:57:10,524 --> 00:57:15,962
You always say that
I want it today or you're out!
469
00:57:16,063 --> 00:57:18,964
- Take this ring instead
- Okay, then
470
00:57:19,066 --> 00:57:22,627
You have another week to pay up
471
00:57:22,736 --> 00:57:28,106
If you don't,
you clear out of my apartment
472
00:57:59,306 --> 00:58:02,036
I want you to come home with Ting.
473
00:58:02,142 --> 00:58:05,168
Don't worry about the money...
474
00:58:05,279 --> 00:58:07,907
or about getting ordained.
475
00:58:08,015 --> 00:58:13,317
Just come and visit now and again.
I'm thinking of you.
476
00:59:04,071 --> 00:59:08,440
It's not as good as with your ex?
477
00:59:11,478 --> 00:59:13,912
Fuck it!
478
00:59:17,050 --> 00:59:19,382
Don
479
00:59:19,486 --> 00:59:21,852
I won't push
your drugs anymore
480
00:59:24,558 --> 00:59:26,526
Why not?
481
00:59:34,001 --> 00:59:35,969
I want to kick it
482
00:59:43,377 --> 00:59:45,345
You want to kick it?
483
00:59:48,315 --> 00:59:50,306
You want to clean up?
Come here
484
00:59:53,754 --> 00:59:56,655
Think you can quit
just like that?
485
00:59:56,757 --> 00:59:58,850
If you think you can, go ahead
486
00:59:58,959 --> 01:00:03,487
Go right ahead
487
01:00:27,020 --> 01:00:28,954
Who's that?
488
01:00:48,575 --> 01:00:50,475
Ngek! Ngek!
489
01:00:50,577 --> 01:00:53,045
Ngek! Ngek!
490
01:00:53,146 --> 01:00:55,239
- Where's Ong-Bak?
- I don't know.
491
01:00:55,349 --> 01:00:57,544
- You took it
- I said I don't know
492
01:00:59,019 --> 01:01:00,919
Ting!
493
01:01:06,360 --> 01:01:07,987
Ngek!
494
01:01:18,038 --> 01:01:20,802
Get that guy!
495
01:01:27,681 --> 01:01:31,048
Call an ambulance now
Room 212, someone's dying
496
01:01:43,630 --> 01:01:45,791
Ting, come on! Get in.
497
01:02:53,233 --> 01:02:55,030
Son of a bitch!
498
01:03:33,473 --> 01:03:35,338
Ting!
499
01:03:36,810 --> 01:03:40,576
Brake!
500
01:06:39,359 --> 01:06:42,658
Make sure you check
everything's okay.
501
01:06:42,762 --> 01:06:44,821
Above all
502
01:06:44,931 --> 01:06:48,958
don't let anyone
you don't know in
503
01:06:49,069 --> 01:06:51,697
The fucker never gives up!
504
01:08:55,962 --> 01:08:57,759
Get in
505
01:09:00,400 --> 01:09:03,028
The police and the
National Heritage Department...
506
01:09:03,136 --> 01:09:05,866
have recovered
many stolen antiques
507
01:09:05,972 --> 01:09:09,066
hidden at this
Chao Praya fish farm.
508
01:09:09,175 --> 01:09:11,973
The horde is said
to be priceless...
509
01:09:12,078 --> 01:09:17,077
because each piece
is a national treasure.
510
01:09:17,183 --> 01:09:19,549
The National Heritage
Department...
511
01:09:19,652 --> 01:09:22,485
is making a catalog
for protective conservation.
512
01:09:22,589 --> 01:09:26,548
We will report any developments
to this story.
513
01:09:38,304 --> 01:09:41,239
I told you
to stay out of trouble
514
01:09:41,341 --> 01:09:45,437
I didn't start it
They were looking for Ong-Bak
515
01:09:47,313 --> 01:09:49,008
What is Ong-Bak?
516
01:09:50,250 --> 01:09:52,684
The Buddha's head
I brought you
517
01:09:52,785 --> 01:09:56,084
Dumbfuck!
You want to ruin me?
518
01:09:56,189 --> 01:09:58,453
I lose a bet for 10 million
519
01:09:58,558 --> 01:10:02,927
and now you screw up my business
with some Buddha's head
520
01:10:06,499 --> 01:10:11,527
Don't be so sad
Everyone has to die some day
521
01:10:12,572 --> 01:10:15,473
I'll be here for you
What the-
522
01:10:17,577 --> 01:10:20,444
Where are you taking us?
523
01:10:34,093 --> 01:10:35,822
You don't know
524
01:10:35,929 --> 01:10:38,159
who you're messing with
525
01:10:39,265 --> 01:10:42,359
I know nothing about it
526
01:10:42,468 --> 01:10:46,598
It's between Ting and Don
Honest I don't know anything
527
01:11:00,453 --> 01:11:05,413
I know you're looking
for this head
528
01:11:06,659 --> 01:11:08,820
You're very persistent
529
01:11:11,497 --> 01:11:15,126
If you want
I have a game we can play
530
01:11:22,775 --> 01:11:25,744
I saw Ong-Bak
with my own eyes
531
01:11:25,845 --> 01:11:29,747
Just one rope fistfight
and he'll give him back
532
01:11:29,849 --> 01:11:32,579
And he'll release Muay
533
01:11:32,685 --> 01:11:36,314
What do you say?
534
01:11:39,892 --> 01:11:42,053
I'll do anything you ask
535
01:11:43,629 --> 01:11:46,257
to take Ong-Bak home
to our village
536
01:11:47,467 --> 01:11:51,130
Even if it costs me my life
537
01:11:53,306 --> 01:11:57,640
BOXI NG HALL THAl-BURMESE BORDER
538
01:12:09,789 --> 01:12:11,848
Why hold this fight
on the border?
539
01:12:14,761 --> 01:12:16,786
Just a change of scenery
540
01:12:16,896 --> 01:12:19,262
I wanted a rope fistfight
541
01:12:19,365 --> 01:12:23,165
Out here, if anyone dies,
it won't be a problem
542
01:12:23,269 --> 01:12:27,569
You hate the country boy
so much, you want him dead?
543
01:12:28,708 --> 01:12:32,041
If you're feeling lucky,
name the stakes
544
01:12:33,146 --> 01:12:35,205
You sound like a loser
545
01:13:27,233 --> 01:13:29,667
And now for the main event.
546
01:13:29,769 --> 01:13:34,604
In the east corner, Ting the Pradu Legend.
547
01:13:34,707 --> 01:13:39,770
Ting is an up and coming Fighter,
one to watch.
548
01:13:39,879 --> 01:13:44,077
In the west corner,
a Burmese boxer, Saming Sibtid...
549
01:13:44,183 --> 01:13:46,583
out to prove
his country's worth.
550
01:13:46,686 --> 01:13:49,348
The stage is set. Bring it on guys!
551
01:13:49,455 --> 01:13:54,415
For Saming Sibtid,
this is his first bout...
552
01:13:54,527 --> 01:13:57,257
after a long absence.
He may be rusty.
553
01:13:57,363 --> 01:13:59,695
Saming fixes Ting
with a stare.
554
01:13:59,799 --> 01:14:03,929
Ting kicks with the left.
Then right, then left again.
555
01:14:04,036 --> 01:14:07,199
Misses with a roundhouse.
It's gonna be a tight Fight.
556
01:15:45,004 --> 01:15:47,097
You wanna die, kid?
557
01:16:28,681 --> 01:16:32,412
If you want Ong-Bak,
come with me
558
01:17:02,648 --> 01:17:04,275
Your reward...
559
01:17:04,383 --> 01:17:08,046
for getting country boy
to throw the fight
560
01:17:18,030 --> 01:17:19,861
Hey, a little respect!
561
01:17:19,965 --> 01:17:23,924
I don't revere
lumps of stone like you do
562
01:17:25,304 --> 01:17:27,829
I have no respect for religion.
563
01:17:27,940 --> 01:17:31,000
I revere only myself.
564
01:17:31,110 --> 01:17:34,705
Revere me also I am God
565
01:17:34,814 --> 01:17:37,009
I decide if you live or die
566
01:17:38,818 --> 01:17:40,581
Bastard!
567
01:17:40,686 --> 01:17:44,679
You wanted Ting to lose
and he threw the fight
568
01:17:44,790 --> 01:17:48,749
Now hand over Ong-Bak!
Motherfucker!
569
01:17:53,833 --> 01:17:58,497
That hunk of rock
cost my business 100 million
570
01:17:59,905 --> 01:18:03,932
Don't think I'll ever
give it back to him
571
01:18:04,043 --> 01:18:08,210
Remember, I am God
572
01:18:08,314 --> 01:18:12,114
Dispose of them
and meet me at the cave
573
01:18:28,300 --> 01:18:30,791
Do it quietly
574
01:18:45,251 --> 01:18:48,152
I told you to be discreet
575
01:19:03,402 --> 01:19:06,667
You'll have the cops after us!
576
01:19:15,815 --> 01:19:18,113
Hey! Get them!
577
01:21:13,032 --> 01:21:15,000
Where's Ong-Bak?
578
01:21:30,883 --> 01:21:33,249
Let me come
579
01:21:33,352 --> 01:21:35,320
No
580
01:21:35,421 --> 01:21:37,889
I won't let anyone
die for Ong-Bak
581
01:21:37,990 --> 01:21:40,618
If someone must,
it will be me
582
01:21:46,498 --> 01:21:50,161
Ting! Ting!
583
01:21:51,704 --> 01:21:54,229
Let me help you
584
01:21:56,675 --> 01:21:59,974
I never wanted it
to turn out this way
585
01:22:00,079 --> 01:22:04,675
Forgive me
Let me do something for Nong Pradu
586
01:22:06,719 --> 01:22:10,086
Let me start the bike
for you at least
587
01:22:12,691 --> 01:22:16,650
I'm Humlae
of Nong Pradu village
588
01:22:29,642 --> 01:22:32,873
Don said that
around the other side of the mountain...
589
01:22:32,978 --> 01:22:34,605
there's a cave.
590
01:26:23,876 --> 01:26:25,935
You never give up, do you?
591
01:26:33,318 --> 01:26:37,755
If you put your life on the line
for this tiny head
592
01:26:37,856 --> 01:26:40,086
what about this one?
593
01:29:41,706 --> 01:29:45,005
Humlae, are you okay?
594
01:29:51,616 --> 01:29:54,642
Go and rescue Ong-Bak Hurry
595
01:29:57,522 --> 01:29:59,752
Don't worry about me!
596
01:29:59,858 --> 01:30:01,655
Hurry!
597
01:31:03,922 --> 01:31:06,220
Be careful
598
01:31:06,324 --> 01:31:08,792
Last time, he threw the fight
599
01:32:02,280 --> 01:32:04,771
We're almost through, boss
600
01:32:04,883 --> 01:32:08,011
Good! Hoist it up
601
01:35:58,883 --> 01:36:00,976
You want it?
602
01:36:01,085 --> 01:36:05,988
What if I smash it to pieces?
603
01:37:28,373 --> 01:37:30,102
Humlae!
604
01:37:32,210 --> 01:37:35,338
Humlae, are you okay?
605
01:37:39,517 --> 01:37:42,281
Get hold of Ong-Bak
606
01:37:42,387 --> 01:37:45,584
and take him home
607
01:37:45,690 --> 01:37:47,555
George!
608
01:37:47,659 --> 01:37:50,492
Can you hear me?
609
01:37:53,831 --> 01:37:56,129
- Humlae
- Muay...
610
01:37:57,235 --> 01:37:59,965
study hard
611
01:38:01,873 --> 01:38:04,103
and find a good job
612
01:38:14,085 --> 01:38:15,950
Ting
613
01:38:16,054 --> 01:38:20,388
tell my father...
614
01:38:22,493 --> 01:38:26,122
I'm sorry,
I won't be ordained
615
01:38:26,230 --> 01:38:29,825
Why do you say that?
We'll get you to a hospital
616
01:38:29,934 --> 01:38:31,629
- You'll be okay
- Humlae
617
01:38:37,742 --> 01:38:39,710
George! You can't die!
618
01:38:39,811 --> 01:38:43,372
You promised to take care of me!
You can't die!
619
01:38:43,481 --> 01:38:45,949
Were you lying? Don't do this!
620
01:38:46,050 --> 01:38:51,420
Wake up now! I have nobody else!
You promised!
621
01:38:52,099 --> 01:38:54,120
Tip for download: Open Subtitles MKV Player
42546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.