All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.EAC3.6.0-Qman[UTR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:23,060 [BUZZING, HUMMING] 2 00:00:28,550 --> 00:00:31,270 [BIRDS CHIRPING] 3 00:00:34,690 --> 00:00:39,710 [WATER BUBBLING] 4 00:00:40,890 --> 00:00:42,930 [SIGHS] 5 00:00:46,730 --> 00:00:48,090 Hey. 6 00:00:49,110 --> 00:00:50,530 [DISHES CLATTER] 7 00:01:10,770 --> 00:01:12,450 You enjoying that, are you? 8 00:01:14,090 --> 00:01:15,590 Yeah. 9 00:01:16,210 --> 00:01:18,170 I left you some. 10 00:01:18,470 --> 00:01:20,230 What's that say? 11 00:01:21,430 --> 00:01:22,510 "Lefty." 12 00:01:22,670 --> 00:01:23,690 Right. 13 00:01:23,770 --> 00:01:25,210 Are you Lefty? 14 00:01:27,770 --> 00:01:29,100 No. 15 00:01:29,230 --> 00:01:32,070 Then why the fuck are you eating my fucking cereal? 16 00:01:32,690 --> 00:01:34,260 I'll buy some more. 17 00:01:34,300 --> 00:01:35,890 - When? - In a minute. 18 00:01:35,900 --> 00:01:37,640 I don't want to wait a minute. 19 00:01:38,090 --> 00:01:39,700 I thought we were gonna share the food. 20 00:01:39,760 --> 00:01:40,810 No. 21 00:01:40,910 --> 00:01:42,300 No. 22 00:01:43,680 --> 00:01:45,720 No, originally we were gonna share the food, 23 00:01:45,760 --> 00:01:47,300 but you never fucking bought any. 24 00:01:47,320 --> 00:01:48,640 You just ate all mine. 25 00:01:48,650 --> 00:01:50,650 That's why my name's on all the fucking food. 26 00:01:50,700 --> 00:01:51,720 [SIGHS DISMISSIVELY] 27 00:01:51,760 --> 00:01:52,780 You pull that shit again, 28 00:01:52,820 --> 00:01:55,240 I'll stab you in the head with a fucking fork, bro. 29 00:01:57,760 --> 00:02:00,010 Yeah, keep smiling. 30 00:02:00,050 --> 00:02:01,520 So go get the fork. 31 00:02:01,580 --> 00:02:03,080 Yeah, yeah. 32 00:02:04,450 --> 00:02:06,480 I reckon I can take you down with this spoon 33 00:02:06,560 --> 00:02:08,230 before you even get to the fork. 34 00:02:08,240 --> 00:02:10,040 - That spoon? Red handle? - This spoon. 35 00:02:10,120 --> 00:02:11,680 - Fucking snap that. - Right now. 36 00:02:16,230 --> 00:02:17,230 Pull it closed. 37 00:02:17,360 --> 00:02:18,360 [DOOR THUDS] 38 00:02:18,361 --> 00:02:19,630 Is that closed? 39 00:02:19,700 --> 00:02:21,260 It's closed. 40 00:02:26,540 --> 00:02:28,150 But we should head up to Sizzler, man. 41 00:02:28,160 --> 00:02:29,170 - Nah, no way, bro. - It's all you can eat. 42 00:02:29,180 --> 00:02:31,236 - People take fucking ages there. - Mitre 10 car park. 43 00:02:31,260 --> 00:02:33,180 - Look, look, look. - Yeah, all right, all right. 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,420 So what have we got? 45 00:02:36,920 --> 00:02:38,720 [GRUNTS] 46 00:02:41,440 --> 00:02:43,160 Not the Mini, bro. Not the Mini. 47 00:02:43,240 --> 00:02:45,220 Rims on the Subi. 48 00:02:47,560 --> 00:02:49,540 - What do you reckon? - Yeah, yeah, you're on. 49 00:02:49,580 --> 00:02:50,836 All right, you got eyes on the shop. 50 00:02:50,860 --> 00:02:53,000 - I'll take the door. - Cool, cool. 51 00:02:57,680 --> 00:02:59,220 Oi, passenger door, bro. 52 00:02:59,280 --> 00:03:00,440 - What? - Yeah. 53 00:03:00,570 --> 00:03:01,770 What the fuck? 54 00:03:05,200 --> 00:03:07,490 - Move over, dickhead. - Shut up, fuck ya. 55 00:03:10,560 --> 00:03:11,600 Okay, go, go. 56 00:03:11,630 --> 00:03:12,780 [ENGINE CREAKING] 57 00:03:12,880 --> 00:03:15,560 - [ENGINE TURNS OVER] - [LAUGHING] Yeah! 58 00:03:17,670 --> 00:03:18,940 At least wear a pair of sunnies. 59 00:03:18,950 --> 00:03:20,070 Yeah, all right, mate, I'll wear sunnies. 60 00:03:20,080 --> 00:03:21,560 - How much, how much? - $119. 61 00:03:21,630 --> 00:03:22,700 Right, keep the change. 62 00:03:22,720 --> 00:03:23,780 You want a receipt? 63 00:03:23,840 --> 00:03:26,040 Nah, all good. Thank you, brother. 64 00:03:37,040 --> 00:03:38,610 [BUZZING, HUMMING] 65 00:03:38,620 --> 00:03:41,220 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 66 00:03:48,900 --> 00:03:49,980 [CELL PHONE RINGS] 67 00:03:50,000 --> 00:03:52,920 - Score. - [ROCK RINGTONE PLAYING] 68 00:03:53,020 --> 00:03:55,310 [LAUGHING] Fucking ancient piece of shit. 69 00:03:55,350 --> 00:03:56,540 [CELL PHONE BEEPS] 70 00:04:01,050 --> 00:04:02,420 [CAR HORN BEEPS] 71 00:04:05,590 --> 00:04:06,800 'Sup, Bern? 72 00:04:13,180 --> 00:04:14,540 Where'd you get it? 73 00:04:14,640 --> 00:04:16,300 Fell off the back of a truck. 74 00:04:16,620 --> 00:04:18,180 What do you reckon? 75 00:04:20,220 --> 00:04:22,120 Check it out. 76 00:04:23,430 --> 00:04:24,800 Piss off. 77 00:04:24,840 --> 00:04:26,340 Fix you up later. 78 00:04:33,650 --> 00:04:35,740 What's in the bag? 79 00:04:37,390 --> 00:04:39,860 Ooh! Nice! 80 00:04:39,930 --> 00:04:41,620 Score. 81 00:04:41,680 --> 00:04:43,930 [ENGINE REVVING] 82 00:04:50,140 --> 00:04:51,890 Strong box, mate. 83 00:04:52,140 --> 00:04:54,220 Hey, your mum's got a strong box. 84 00:04:54,260 --> 00:04:56,640 Fuck you, man. Your sister's got a strong box. 85 00:04:56,660 --> 00:04:57,840 [BOTH LAUGHING] 86 00:05:04,740 --> 00:05:06,760 [FAINT POUNDING] 87 00:05:13,920 --> 00:05:15,200 [POUNDING CONTINUES] 88 00:05:17,750 --> 00:05:19,060 [THUD] 89 00:05:21,380 --> 00:05:24,900 [THUDDING CONTINUES] 90 00:05:29,040 --> 00:05:31,080 - Who the fuck are you? - Oh! Shit. 91 00:05:31,100 --> 00:05:32,220 Hey! 92 00:05:32,710 --> 00:05:34,290 Let me out, ya fuckin' prick! 93 00:05:43,180 --> 00:05:44,370 [TIRES SQUEAL] 94 00:05:49,110 --> 00:05:52,180 [ENGINE ROARS] 95 00:06:11,030 --> 00:06:13,140 [RUMBLING] 96 00:06:41,430 --> 00:06:44,460 [FAINT THUDDING] 97 00:06:45,800 --> 00:06:47,400 [THUD] 98 00:06:47,540 --> 00:06:48,950 [THUD] 99 00:06:49,000 --> 00:06:50,500 [LOUDER THUD] 100 00:07:19,580 --> 00:07:21,960 [TENSE AMBIENT MUSIC] 101 00:07:22,000 --> 00:07:27,300 ♪ ♪ 102 00:07:33,360 --> 00:07:39,300 ♪ ♪ 103 00:08:07,430 --> 00:08:09,360 - How're ya goin', love? - Hi. 104 00:08:09,720 --> 00:08:11,160 What can I get you? 105 00:08:11,250 --> 00:08:12,826 Oh, just give us a couple of dimmies, here. 106 00:08:12,850 --> 00:08:13,910 - That'll do. - Righto. 107 00:08:13,970 --> 00:08:15,670 Perfect amount of chips... 108 00:08:18,510 --> 00:08:20,590 [WHISPERING] You reckon Tracey's looking at me? 109 00:08:20,630 --> 00:08:23,600 [TALKING INDISTINCTLY] 110 00:08:23,610 --> 00:08:25,250 Beauty. 111 00:08:25,510 --> 00:08:27,170 Got any soya sauce at all? 112 00:08:27,310 --> 00:08:28,810 Yep. 113 00:08:32,010 --> 00:08:33,140 [ROCK RINGTONE PLAYS] 114 00:08:33,150 --> 00:08:34,730 Fuck off. 115 00:08:37,230 --> 00:08:38,750 Thing's fucking old-school, huh? 116 00:08:38,790 --> 00:08:39,990 Yeah, man. 117 00:08:42,250 --> 00:08:43,790 - Should we roll? - Mm. 118 00:08:47,410 --> 00:08:49,530 - Good one, Trace. - See you, boys. 119 00:08:49,590 --> 00:08:51,930 - Say hi to your sister for me. - Yeah, you wish. 120 00:08:51,950 --> 00:08:52,950 Laters. 121 00:08:52,990 --> 00:08:56,380 [TENSE AMBIENT MUSIC] 122 00:08:56,390 --> 00:09:02,810 ♪ ♪ 123 00:09:12,010 --> 00:09:14,330 So how are we gonna open it? 124 00:09:14,530 --> 00:09:16,670 Oh, Bernie's good with shit like this. 125 00:09:16,790 --> 00:09:17,990 Yeah, but, what if, like, 126 00:09:18,090 --> 00:09:20,410 he wants something, you know, for opening it? 127 00:09:20,570 --> 00:09:22,250 Yeah, but... 128 00:09:22,310 --> 00:09:24,406 I don't know how we're gonna get the fucking thing open. 129 00:09:24,430 --> 00:09:27,210 If it had a key lock we could pick it, but... 130 00:09:27,280 --> 00:09:28,750 these combo locks... [SIGHS] 131 00:09:28,770 --> 00:09:30,140 Have to cut the fucking thing open. 132 00:09:30,150 --> 00:09:32,210 We need, like, an oxy cutter. 133 00:09:32,250 --> 00:09:33,680 We buy one. 134 00:09:33,720 --> 00:09:34,990 They're exxy. 135 00:09:35,670 --> 00:09:37,910 What if we use Bernie's? 136 00:09:38,590 --> 00:09:40,470 Yeah, we'll do that. 137 00:09:41,150 --> 00:09:44,180 Like, maybe we should have just done our own. 138 00:09:44,250 --> 00:09:45,390 Yeah. 139 00:09:48,980 --> 00:09:50,670 'Sup, Bern? 140 00:09:51,350 --> 00:09:52,380 [SPITS] 141 00:09:53,190 --> 00:09:54,790 [SLURPING] 142 00:09:55,730 --> 00:09:57,830 What the fuck? 143 00:09:58,150 --> 00:09:59,970 Something you wanna tell me? 144 00:10:00,310 --> 00:10:01,870 Dude, just chill out. 145 00:10:01,950 --> 00:10:05,050 Don't fucking tell me to chill, fuckwit. 146 00:10:06,290 --> 00:10:08,010 Tell me about the bloke in the boot. 147 00:10:08,150 --> 00:10:09,450 What? 148 00:10:09,490 --> 00:10:12,890 There was a bloke in the boot of the Subi. 149 00:10:12,960 --> 00:10:14,710 What was he doing in the boot? 150 00:10:14,870 --> 00:10:16,470 Where's the car? 151 00:10:16,570 --> 00:10:17,750 I had to dump it. 152 00:10:17,790 --> 00:10:19,810 You think I'm gonna leave it sitting here? 153 00:10:20,180 --> 00:10:22,730 - Fuck. - Yeah, fuck! 154 00:10:22,750 --> 00:10:25,110 Like we didn't know, man. Hey, swear to God. 155 00:10:25,130 --> 00:10:26,130 Truth. 156 00:10:26,330 --> 00:10:27,870 Shit. 157 00:10:28,390 --> 00:10:30,010 What's that? 158 00:10:30,190 --> 00:10:31,260 That was in the car. 159 00:10:31,290 --> 00:10:33,010 [CLEARS THROAT] 160 00:10:46,220 --> 00:10:48,930 Fucking dude in the boot of the fucking car, man. 161 00:10:48,950 --> 00:10:50,930 - [CHUCKLES] - Shh. 162 00:11:03,170 --> 00:11:05,910 Light me up. 163 00:11:07,130 --> 00:11:10,180 - [FIRE WHOOSHES] - Oh, yeah! Holy shit! 164 00:11:16,750 --> 00:11:18,410 Watch your eyes. 165 00:11:36,260 --> 00:11:37,390 What the fuck? 166 00:11:37,410 --> 00:11:38,570 Hey, Bernie. 167 00:11:38,600 --> 00:11:39,680 Bernie! 168 00:11:41,450 --> 00:11:43,480 Customer. 169 00:11:51,090 --> 00:11:52,870 You all right, there, mate? 170 00:11:59,710 --> 00:12:01,730 You got out of the boot. 171 00:12:02,380 --> 00:12:03,950 No thanks to you. 172 00:12:10,830 --> 00:12:12,030 Yours? 173 00:12:22,730 --> 00:12:25,790 So you wanna tell me what the fuck's going on? 174 00:12:28,710 --> 00:12:32,390 These two idiots stole the Sub, brought it here... 175 00:12:34,550 --> 00:12:37,390 They didn't know you were in the boot, but... [SIGHS] 176 00:12:37,470 --> 00:12:39,530 So where'd you steal the car from? 177 00:12:39,650 --> 00:12:41,390 No, we ain't saying nothing, then. 178 00:12:41,430 --> 00:12:42,520 Uh-uh. 179 00:12:42,590 --> 00:12:45,010 [TENSE AMBIENT MUSIC] 180 00:12:45,040 --> 00:12:46,610 Oy, I do MMA, cunt. 181 00:12:46,630 --> 00:12:48,230 - Yeah, fuck him up. - Do you? 182 00:12:48,250 --> 00:12:49,370 Yeah. 183 00:12:50,770 --> 00:12:52,590 - Oh, shit. - Want some more? 184 00:12:52,630 --> 00:12:54,620 It was outside the hardware, man. Outside the... 185 00:12:54,630 --> 00:12:56,570 in the car park outside the hardware store. 186 00:12:58,290 --> 00:13:00,360 - Can I have my phone, please? - Yeah. 187 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 There you are. 188 00:13:03,280 --> 00:13:05,090 So, no, didn't make any calls. 189 00:13:05,190 --> 00:13:06,280 Better not have. 190 00:13:30,170 --> 00:13:32,470 [GRUNTS] 191 00:13:32,510 --> 00:13:34,110 - 'Ello, Ray. - Oh, fuck. 192 00:13:34,150 --> 00:13:35,530 Did you miss me? 193 00:13:35,650 --> 00:13:37,330 Would you be upset if I said no? 194 00:13:37,350 --> 00:13:38,410 Yeah, a little bit. 195 00:13:41,250 --> 00:13:42,530 All right, so, Ray. 196 00:13:43,220 --> 00:13:45,450 How'd you get out of the fucking boot? 197 00:13:45,530 --> 00:13:47,730 You wouldn't believe me if I told you. 198 00:13:47,850 --> 00:13:50,030 Not in here, you muppet. 199 00:13:50,090 --> 00:13:51,550 In there. 200 00:13:55,110 --> 00:13:56,790 Right. 201 00:13:57,450 --> 00:13:58,990 Try me. 202 00:13:59,520 --> 00:14:01,580 Somebody stole the car. 203 00:14:01,650 --> 00:14:03,710 Oh, see, now, Ray, I don't believe you. 204 00:14:03,810 --> 00:14:05,670 Yeah, I told you. 205 00:14:06,250 --> 00:14:07,700 When you were in the hardware store, 206 00:14:07,710 --> 00:14:09,270 somebody stole it. 207 00:14:09,280 --> 00:14:10,850 Brought it here to the chop shop. 208 00:14:10,870 --> 00:14:12,140 Is that right? 209 00:14:12,150 --> 00:14:14,430 Well, that is a hell of a fucking story, Ray. 210 00:14:14,550 --> 00:14:16,480 I'll tell you what's gonna happen, all right? 211 00:14:16,490 --> 00:14:17,950 Take the car, all right? 212 00:14:17,980 --> 00:14:19,210 We're gonna drive off in that direction, 213 00:14:19,230 --> 00:14:21,880 nice and slow, you do exactly as I say, you understand? 214 00:14:21,910 --> 00:14:23,050 Got it. 215 00:14:23,070 --> 00:14:24,466 'Cause I don't wanna put your fucking... 216 00:14:24,490 --> 00:14:26,380 your brains all over the windscreen. 217 00:14:26,470 --> 00:14:27,580 Right. Bobby, 218 00:14:27,630 --> 00:14:29,306 Call Davros and let him know we're on our way. 219 00:14:29,330 --> 00:14:30,350 Hurry up. 220 00:14:30,430 --> 00:14:32,970 So you're not gonna let me go, then, huh? 221 00:14:33,010 --> 00:14:35,470 No, Ray, I'm not gonna let you go. 222 00:14:35,610 --> 00:14:37,310 I mean, you know that can't happen, all right? 223 00:14:37,320 --> 00:14:38,530 If I let you go, I've gotta put a 224 00:14:38,540 --> 00:14:40,090 fucking bullet in this clown, 225 00:14:40,150 --> 00:14:41,410 one in Davros, 226 00:14:41,510 --> 00:14:42,790 then I'd have to leave the fucking state, 227 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 look for another line of work. 228 00:14:43,810 --> 00:14:46,450 I'm not gonna do that, so start the fucking car, 229 00:14:46,530 --> 00:14:47,810 and move off down that way. 230 00:14:47,820 --> 00:14:49,890 [ENGINE TURNS OVER] 231 00:14:49,950 --> 00:14:51,770 Good man, mate. Make the call, Bobby. 232 00:15:16,800 --> 00:15:18,720 All right, get out, Bobby. 233 00:15:24,050 --> 00:15:25,060 All right, Ray. 234 00:15:34,500 --> 00:15:35,900 Keep up, knucklehead. 235 00:15:51,320 --> 00:15:52,840 Took you long enough. 236 00:15:55,800 --> 00:15:58,060 We got here, didn't we? 237 00:16:03,390 --> 00:16:04,900 How you been, Raymond? 238 00:16:05,820 --> 00:16:07,720 Good, mate. How you been? 239 00:16:07,780 --> 00:16:09,330 Yeah, good, good. 240 00:16:09,340 --> 00:16:11,000 That's the way. 241 00:16:11,240 --> 00:16:13,240 See that shovel there? 242 00:16:13,980 --> 00:16:15,560 Yep. 243 00:16:16,400 --> 00:16:18,920 You want to dig a little hole for me? 244 00:16:19,660 --> 00:16:20,920 Sure. 245 00:16:20,930 --> 00:16:22,200 How big you want it? 246 00:16:22,300 --> 00:16:23,600 Eh. 247 00:16:23,660 --> 00:16:26,060 Start digging, and I'll tell you when to stop, okay? 248 00:16:26,200 --> 00:16:27,700 All right. 249 00:16:30,120 --> 00:16:31,880 Look, we're all done here, right? 250 00:16:31,940 --> 00:16:33,680 You don't need me anymore? 251 00:16:33,720 --> 00:16:35,600 Yeah, we're good, mate. 252 00:16:35,680 --> 00:16:38,430 [SHOVEL HITTING EARTH] 253 00:16:41,100 --> 00:16:42,760 What's up? 254 00:16:46,320 --> 00:16:47,700 Where's my fucking money? 255 00:16:47,840 --> 00:16:50,770 [TENSE AMBIENT MUSIC] 256 00:16:50,810 --> 00:16:55,800 ♪ ♪ 257 00:16:58,900 --> 00:17:00,420 Hey, let me ask you a question. 258 00:17:00,440 --> 00:17:03,420 When I first spoke to you about this job, 259 00:17:04,370 --> 00:17:05,680 what did I ask you to do? 260 00:17:07,060 --> 00:17:09,050 You asked me to grab him and bring him to you, 261 00:17:09,070 --> 00:17:10,780 which I've just done. 262 00:17:10,810 --> 00:17:12,920 So I didn't ask you to drive all over the state 263 00:17:12,930 --> 00:17:14,780 looking for buried treasure. 264 00:17:14,820 --> 00:17:15,870 Nah. 265 00:17:19,350 --> 00:17:21,310 I should have fucking clipped you. 266 00:17:22,090 --> 00:17:24,570 You fucking... 267 00:17:24,910 --> 00:17:27,570 look, he's fucking here, isn't he? 268 00:17:27,670 --> 00:17:28,810 Yeah. 269 00:17:28,890 --> 00:17:30,430 Yeah, he's here, but Johnny and I have been 270 00:17:30,450 --> 00:17:32,410 freezing our arses off for hours. 271 00:17:32,450 --> 00:17:33,810 Freezing. 272 00:17:33,870 --> 00:17:35,970 - That right? - Yeah. 273 00:17:36,250 --> 00:17:38,820 Well, I don't give a fuck. 274 00:17:38,860 --> 00:17:40,590 You'll live. 275 00:17:41,570 --> 00:17:43,530 Not personal, Ray. 276 00:17:44,650 --> 00:17:47,330 So where's this treasure chest? 277 00:17:49,790 --> 00:17:51,270 In the car. 278 00:17:51,310 --> 00:17:52,750 Okay. 279 00:17:52,850 --> 00:17:55,250 And you were gonna share it with me, yeah? 280 00:17:57,310 --> 00:17:59,470 Yeah, yeah. [CHUCKLES] Yeah. 281 00:18:01,010 --> 00:18:03,250 So go get it out of the fucking car. 282 00:18:03,270 --> 00:18:04,270 Yeah. 283 00:18:11,570 --> 00:18:17,650 ♪ ♪ 284 00:18:23,340 --> 00:18:25,000 [MUTTERING] "Get in the car, Bobby." 285 00:18:25,070 --> 00:18:27,040 "Out the car, Bobby." 286 00:18:27,440 --> 00:18:29,400 "You're a muppet, Bobby." 287 00:18:29,500 --> 00:18:31,000 "Catch up, Bobby." 288 00:18:31,520 --> 00:18:33,780 Yeah... yeah. 289 00:18:34,300 --> 00:18:36,880 Yeah, well, fuck you, Dave. 290 00:18:43,550 --> 00:18:48,310 [TENSE AMBIENT MUSIC] 291 00:18:48,350 --> 00:18:54,590 ♪ ♪ 292 00:18:54,710 --> 00:18:56,370 Good? 293 00:18:56,410 --> 00:18:58,010 Yeah. 294 00:19:01,060 --> 00:19:05,770 ♪ ♪ 295 00:19:16,760 --> 00:19:18,420 Fuck! 296 00:19:18,460 --> 00:19:21,190 [MUFFLED GRUNTING] 297 00:19:22,530 --> 00:19:26,310 [GRUNTING WEAKLY] 298 00:19:31,610 --> 00:19:33,190 [GUNSHOT] 299 00:19:35,590 --> 00:19:36,830 [GUNSHOT] 300 00:19:42,410 --> 00:19:43,870 Ray, Ray... 301 00:19:43,990 --> 00:19:45,000 Ray. 302 00:19:45,010 --> 00:19:46,490 [GUNSHOT] 303 00:19:48,530 --> 00:19:49,970 [PANTING] 304 00:19:53,990 --> 00:19:57,750 [PANTING] 305 00:20:10,020 --> 00:20:11,940 You want a smoke? 306 00:20:12,820 --> 00:20:14,060 No. 307 00:20:15,460 --> 00:20:16,880 [SIGHS] 308 00:20:19,840 --> 00:20:22,360 What a fucking day, eh? 309 00:20:22,500 --> 00:20:24,900 Weirdest fucking day of my life, mate. 310 00:20:26,660 --> 00:20:28,700 What was in the box? 311 00:20:29,430 --> 00:20:32,420 Frag, wired to the lid. 312 00:20:33,340 --> 00:20:35,230 You're a wily little cunt, aren't you? 313 00:20:35,760 --> 00:20:36,860 Yep. 314 00:20:36,880 --> 00:20:37,880 They warned me about you. 315 00:20:37,890 --> 00:20:40,100 That's why they teamed me up with... 316 00:20:40,140 --> 00:20:41,200 Bobby. 317 00:20:42,410 --> 00:20:44,290 [CHUCKLES] 318 00:20:47,400 --> 00:20:50,630 [CELL PHONE VIBRATES] 319 00:20:54,400 --> 00:20:55,820 I gotta get this. 320 00:20:57,620 --> 00:20:59,060 Yeah, hello? 321 00:20:59,660 --> 00:21:00,960 Okay, yep. 322 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 Yeah, yeah, yeah. Calm down, yep. 323 00:21:08,700 --> 00:21:11,440 Yeah, yeah, yeah. Okay, okay. 324 00:21:11,700 --> 00:21:12,920 Bye. 325 00:21:14,340 --> 00:21:15,510 Ray. 326 00:21:15,540 --> 00:21:18,080 That was my mother-in-law. 327 00:21:18,140 --> 00:21:20,940 My wife's gone into labor. I'm gonna have a kid, so... 328 00:21:21,580 --> 00:21:24,200 I really need to fuck off. 329 00:21:24,470 --> 00:21:26,040 Hold on. 330 00:21:34,530 --> 00:21:36,240 [GRUNTS] 331 00:21:36,400 --> 00:21:37,690 I don't think Davros'll be 332 00:21:37,740 --> 00:21:40,060 needing the Mercedes, mate, so... 333 00:21:43,340 --> 00:21:44,700 That's yours. 334 00:21:50,620 --> 00:21:52,430 I owe you, Raymond. 335 00:21:52,860 --> 00:21:54,660 Forget it. 336 00:21:54,760 --> 00:21:56,620 No, I'm not gonna forget it. 337 00:22:13,600 --> 00:22:18,500 [SHOVEL HITTING EARTH] 338 00:22:22,640 --> 00:22:27,980 [ROCK RINGTONE PLAYING] 339 00:22:32,470 --> 00:22:34,040 Hey. 340 00:22:34,170 --> 00:22:36,780 Hey. What are you doing? 341 00:22:36,900 --> 00:22:38,840 Nothing, what are you doing? 342 00:22:38,880 --> 00:22:41,440 Having a bath. 343 00:22:41,580 --> 00:22:42,900 What are you wearing? 344 00:22:42,920 --> 00:22:44,800 [CHUCKLES] 345 00:22:44,860 --> 00:22:46,330 Are you still coming round? 346 00:22:46,470 --> 00:22:47,820 Yeah, yeah. 347 00:22:47,860 --> 00:22:50,170 I just got some work shit to do though, so... 348 00:22:50,200 --> 00:22:51,670 I'm gonna be a couple hours. 349 00:22:51,770 --> 00:22:53,640 Okay. 350 00:22:54,740 --> 00:22:56,540 All right, well, I'll see you in a bit, eh? 351 00:22:56,630 --> 00:22:58,200 Yeah. 352 00:22:58,420 --> 00:23:00,180 - Bye. - Bye. 353 00:23:07,040 --> 00:23:09,286 ["GET A LITTLE DIRT ON YOUR HANDS" BY BILL ANDERSON PLAYS] 354 00:23:09,310 --> 00:23:11,520 ♪ When I was a little boy ♪ 355 00:23:11,560 --> 00:23:13,940 ♪ My daddy used to say to me ♪ 356 00:23:13,980 --> 00:23:15,130 ♪ Son ♪ 357 00:23:15,190 --> 00:23:17,040 ♪ ♪ 358 00:23:17,100 --> 00:23:19,520 ♪ We got a lot of big plans ♪ 359 00:23:19,600 --> 00:23:23,220 ♪ And a lot of hard work to be done ♪ 360 00:23:23,320 --> 00:23:26,200 ♪ ♪ 361 00:23:26,210 --> 00:23:30,290 ♪ Go get your marbles, put 'em in the house ♪ 362 00:23:30,330 --> 00:23:34,350 ♪ Tear down your castles in the sand ♪ 363 00:23:34,360 --> 00:23:38,500 ♪ Come with your pappy to the cotton patch ♪ 364 00:23:38,570 --> 00:23:42,640 ♪ Get a little dirt on your hands ♪ 365 00:23:42,710 --> 00:23:46,840 ♪ Get a little dirt on your hands, boy ♪ 366 00:23:46,860 --> 00:23:50,130 ♪ Get a little dirt on your hands ♪ 367 00:23:50,200 --> 00:23:54,400 ♪ If you wanna grow up to be a big, big man ♪ 368 00:23:54,420 --> 00:23:58,480 ♪ You gotta get a little dirt on your hands ♪ 369 00:23:58,520 --> 00:24:03,300 ♪ You gotta get a little dirt on your hands ♪ 23669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.