All language subtitles for Maleficent (2014) 1080p-H264-AC 3 (DolbyDigital-5.1) & nickarad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 Romanian RETAiL � 25-09-2014 2 00:00:31,589 --> 00:00:34,551 Hai s� v� spunem din nou o poveste veche 3 00:00:34,759 --> 00:00:37,929 �i vom vedea c�t de bine o �ti�i. 4 00:00:38,555 --> 00:00:43,560 Au fost odat� dou� regate care erau cele mai rele vecine. 5 00:00:43,768 --> 00:00:46,271 At�t de mare era vr�jm�ia dintre ele, 6 00:00:46,479 --> 00:00:50,483 �nc�t se spunea c� numai un mare erou sau un r�uf�c�tor teribil 7 00:00:50,692 --> 00:00:52,652 le putea uni. 8 00:00:52,902 --> 00:00:56,030 �ntr-unul din regate tr�iau oameni ca mine �i ca voi, 9 00:00:56,281 --> 00:00:59,742 sub domnia unui rege �ng�mfat �i lacom. 10 00:01:00,076 --> 00:01:01,995 Erau ve�nic nemul�umi�i 11 00:01:02,203 --> 00:01:05,373 �i invidio�i pe bog��ia �i frumuse�ea vecinilor lor. 12 00:01:06,291 --> 00:01:08,751 C�ci �n cel�lalt regat, Moors, 13 00:01:08,960 --> 00:01:13,006 tr�iau f�pturi ciudate �i minunate de toate soiurile. 14 00:01:13,798 --> 00:01:16,259 �i ele nu aveau nevoie nici de rege, nici de regin�, 15 00:01:16,468 --> 00:01:18,970 ci aveau �ncredere unele �n altele. 16 00:01:20,722 --> 00:01:23,683 �ntr-un arbore mare, de pe o st�nc� mare din Moors, 17 00:01:24,476 --> 00:01:25,977 tr�ia un astfel de spirit. 18 00:01:26,895 --> 00:01:29,814 L-a�i putea confunda cu o fat�, 19 00:01:30,356 --> 00:01:33,359 dar nu era o fat� oarecare. 20 00:01:33,860 --> 00:01:36,905 Era o z�n�. 21 00:02:04,098 --> 00:02:05,683 Poftim! 22 00:02:06,893 --> 00:02:08,353 �i numele ei... 23 00:02:08,686 --> 00:02:10,063 ... era Maleficent. 24 00:02:19,989 --> 00:02:21,741 Bun� diminea�a, dle G�lbior! 25 00:02:22,075 --> 00:02:23,785 �mi place p�l�ria dv! 26 00:02:29,290 --> 00:02:31,209 Nu! Nu, n-o face! 27 00:02:36,631 --> 00:02:37,674 Nu m-ai nimerit! 28 00:02:39,134 --> 00:02:40,051 Bun� diminea�a! 29 00:02:40,218 --> 00:02:41,177 Bun� diminea�a! 30 00:02:48,977 --> 00:02:51,229 Minunat� treab�, fetelor! 31 00:03:00,864 --> 00:03:02,115 Ce �nseamn� asta? 32 00:03:02,323 --> 00:03:03,324 Nu �tiu. 33 00:03:03,533 --> 00:03:06,035 Au spus c� au g�sit un om. 34 00:03:07,829 --> 00:03:09,873 - Care-i baiul? - Str�jerii de grani�� au des... 35 00:03:10,081 --> 00:03:12,125 - De ce s�-i spui tu? Vreau eu! - Eu vreau! 36 00:03:12,333 --> 00:03:14,335 Exist� reguli, Fli�el. Eu spun acum, tu, data viitoare. 37 00:03:15,378 --> 00:03:16,671 Tu ai spus data trecut�, 38 00:03:16,880 --> 00:03:18,548 a�a c� e r�ndul meu �i apoi al lui Ciulinel. 39 00:03:19,299 --> 00:03:20,258 Ce s�-mi spun�? 40 00:03:20,633 --> 00:03:21,634 Bine! 41 00:03:22,135 --> 00:03:23,094 Mul�umesc. 42 00:03:23,803 --> 00:03:25,013 Maleficent, str�jerii... 43 00:03:25,221 --> 00:03:28,600 Str�jerii de grani�� au g�sit un om ho� la iazul de nestemate. 44 00:03:30,560 --> 00:03:31,978 Scuze! 45 00:03:36,649 --> 00:03:38,818 E mereu gr�bit�, cu aripile ei mari! 46 00:03:39,402 --> 00:03:42,405 Oameni aici? Sper s� nu mai fie un r�zboi. 47 00:03:54,751 --> 00:03:56,336 Mie nu mi-e team�. 48 00:03:56,544 --> 00:03:59,923 De altfel, n-am v�zut niciodat� un om de aproape. 49 00:04:00,965 --> 00:04:02,091 Ie�i! 50 00:04:02,592 --> 00:04:05,178 Nu! Vor s� m� omoare. 51 00:04:05,386 --> 00:04:06,179 De altfel, 52 00:04:06,554 --> 00:04:08,097 sunt hido�i. 53 00:04:09,516 --> 00:04:10,975 Asta e extrem de nepoliticos! 54 00:04:11,726 --> 00:04:14,646 Nu-l asculta, Baltazar. E�ti perfect ar�tos. 55 00:04:17,732 --> 00:04:19,275 Nu e frumos s� furi, 56 00:04:19,567 --> 00:04:21,736 dar nu omor�m oameni din asta. 57 00:04:21,945 --> 00:04:22,737 Ie�i! 58 00:04:23,113 --> 00:04:24,614 Ie�i imediat! 59 00:04:37,293 --> 00:04:38,628 E�ti crescut complet? 60 00:04:39,879 --> 00:04:40,672 Nu. 61 00:04:41,714 --> 00:04:43,925 Cred c� e doar un b�iat. 62 00:04:44,384 --> 00:04:46,177 �i tu e�ti doar o fat�. 63 00:04:47,095 --> 00:04:48,221 Cred. 64 00:04:48,429 --> 00:04:49,389 Cine e�ti? 65 00:04:49,973 --> 00:04:51,349 M� cheam� Stefan. 66 00:04:52,267 --> 00:04:53,184 Tu cine e�ti? 67 00:04:53,726 --> 00:04:55,228 Eu sunt Maleficent. 68 00:04:58,481 --> 00:04:59,941 Da, a�a e. 69 00:05:01,234 --> 00:05:02,485 Trebuie s-o �napoiezi. 70 00:05:03,361 --> 00:05:04,571 Ce anume? 71 00:05:25,592 --> 00:05:28,761 Dac� �tiam c� o arunci, o p�stram. 72 00:05:29,262 --> 00:05:30,680 N-am aruncat-o. 73 00:05:31,014 --> 00:05:34,768 Am trimis-o acas�, cum am s� fac �i cu tine. 74 00:05:38,438 --> 00:05:40,940 �ntr-o bun� zi, am s� tr�iesc acolo. 75 00:05:41,149 --> 00:05:42,859 �n castel. 76 00:05:46,404 --> 00:05:48,031 Unde locuie�ti acum? 77 00:05:49,699 --> 00:05:50,658 �ntr-un �opron. 78 00:05:51,159 --> 00:05:53,119 Deci p�rin�ii t�i sunt fermieri. 79 00:05:54,204 --> 00:05:56,164 P�rin�ii mei au murit. 80 00:05:58,708 --> 00:05:59,834 �i ai mei. 81 00:06:04,297 --> 00:06:05,924 O s� ne mai vedem. 82 00:06:06,132 --> 00:06:08,301 Chiar n-ar trebui s� te mai �ntorci aici. 83 00:06:08,510 --> 00:06:10,678 E primejdios. 84 00:06:13,640 --> 00:06:16,768 �i, dac� a� alege asta, dac� m-a� �ntoarce, ai fi aici? 85 00:06:18,770 --> 00:06:19,813 Poate. 86 00:06:23,691 --> 00:06:24,275 Ce e? 87 00:06:24,734 --> 00:06:25,568 Inelul t�u. 88 00:06:26,486 --> 00:06:27,779 Fierul arde z�nele. 89 00:06:28,571 --> 00:06:29,405 Iart�-m�. 90 00:06:36,871 --> 00:06:38,456 �mi plac aripile tale. 91 00:06:40,375 --> 00:06:44,129 Maleficent s-a g�ndit cum Stefan �i-a aruncat inelul, 92 00:06:44,337 --> 00:06:46,381 el, care avea at�t de pu�ine pe lume, 93 00:06:46,923 --> 00:06:48,842 ca m�inile lor s� se ating� din nou. 94 00:06:49,759 --> 00:06:52,554 �i inima ei a fost mi�cat�. 95 00:06:52,887 --> 00:06:55,598 �i a�a, t�n�rul ho� care sperase s� fure o nestemat�... 96 00:06:55,890 --> 00:06:56,850 Maleficent! 97 00:06:57,225 --> 00:06:59,811 ... furase ceva mult mai pre�ios. 98 00:07:00,061 --> 00:07:01,438 Maleficent! 99 00:07:04,274 --> 00:07:05,525 Maleficent! 100 00:07:10,405 --> 00:07:11,698 Dup� at�tea s�pt�m�ni, 101 00:07:12,157 --> 00:07:13,408 uite cine s-a �ntors! 102 00:07:15,452 --> 00:07:17,412 Am zis c� merit� s� risc. 103 00:07:18,163 --> 00:07:20,331 Deci, cum te distrezi? 104 00:07:30,175 --> 00:07:34,220 Stefan �i Maleficent au devenit cei mai nea�tepta�i prieteni. 105 00:07:34,679 --> 00:07:38,016 �i o vreme a p�rut, cel pu�in �ntre ei, 106 00:07:38,266 --> 00:07:42,145 c� vechea ur� dintre oameni �i z�ne fusese uitat�. 107 00:07:43,730 --> 00:07:47,817 Cum se �nt�mpl�, prietenia a devenit �nceti�or altceva. 108 00:07:55,033 --> 00:07:57,035 �i c�nd a �mplinit 16 ani, 109 00:07:57,368 --> 00:07:59,829 Stefan i-a dat lui Maleficent un cadou. 110 00:08:02,248 --> 00:08:05,293 I-a spus c� este s�rutul dragostei adev�rate. 111 00:08:07,921 --> 00:08:09,839 �ns� n-a fost s� fie. 112 00:08:11,966 --> 00:08:16,513 Cu trecerea anilor, ambi�ia lui Stefan l-a �mpins departe de Maleficent, 113 00:08:16,846 --> 00:08:20,558 spre ispitele regatului oamenilor. 114 00:08:21,142 --> 00:08:23,895 Iar Maleficent, cea mai puternic� z�n�, 115 00:08:24,187 --> 00:08:26,940 a devenit protectoarea regatului Moors. 116 00:09:14,779 --> 00:09:16,656 Maleficent cutreiera deseori singur� 117 00:09:17,240 --> 00:09:19,868 �i, uneori, �n locurile unde putea fi Stefan. 118 00:09:20,660 --> 00:09:24,038 C�ci nu �n�elesese niciodat� l�comia �i invidia oamenilor. 119 00:09:25,331 --> 00:09:27,250 �ns� avea s� �nve�e. 120 00:09:28,084 --> 00:09:31,379 C�ci regele oamenilor auzise de o putere mare din Moors 121 00:09:32,255 --> 00:09:35,133 �i c�uta s� o zdrobeasc�. 122 00:09:56,237 --> 00:09:57,989 Gard�, stop! 123 00:09:59,115 --> 00:10:00,575 Gard�, stop! 124 00:10:11,795 --> 00:10:13,254 Uita�i-i! 125 00:10:14,088 --> 00:10:18,092 Misteriosul Moors, unde nimeni nu �ndr�zne�te s� se aventureze 126 00:10:18,301 --> 00:10:21,596 de teama creaturilor magice care stau la p�nd�. 127 00:10:21,888 --> 00:10:24,182 Eu zic s� le zdrobim! 128 00:10:44,119 --> 00:10:46,538 Nu mai �nainta�i! 129 00:10:47,956 --> 00:10:49,415 Un rege 130 00:10:49,624 --> 00:10:53,753 nu prime�te porunci de la un elf �naripat. 131 00:10:56,214 --> 00:10:59,759 Tu nu e�ti rege pentru mine! 132 00:11:06,015 --> 00:11:07,183 Aduce�i-mi capul ei! 133 00:11:07,392 --> 00:11:08,268 Batalion! 134 00:11:13,064 --> 00:11:13,857 �nainta�i! 135 00:11:19,529 --> 00:11:21,489 Ridica�i-v� �i lupta�i cu mine! 136 00:11:27,412 --> 00:11:28,830 R�m�ne�i pe pozi�ii! 137 00:11:41,634 --> 00:11:43,261 Sunt creaturile �ntunericului! 138 00:12:05,492 --> 00:12:06,993 La atac! 139 00:13:05,176 --> 00:13:06,136 Tu! 140 00:13:10,265 --> 00:13:11,391 La rege! 141 00:13:19,441 --> 00:13:22,360 Nu vei avea Moors! Nici acum, nici niciodat�! 142 00:13:22,694 --> 00:13:23,278 Tu... 143 00:14:02,609 --> 00:14:04,903 C�nd am urcat la tron... 144 00:14:06,488 --> 00:14:08,823 ... am promis poporului... 145 00:14:09,657 --> 00:14:11,743 ... c�, �ntr-o bun� zi, vom cuceri... 146 00:14:13,119 --> 00:14:16,206 ... Moors �i comorile sale. 147 00:14:16,915 --> 00:14:18,458 Fiecare dintre voi... 148 00:14:19,250 --> 00:14:24,255 ... mi-a jurat alian�� mie �i acestei cauze. 149 00:14:30,595 --> 00:14:31,554 Majestate... 150 00:14:35,433 --> 00:14:37,685 �nvin�i �n lupt�... 151 00:14:38,144 --> 00:14:41,189 Asta va fi mo�tenirea mea? 152 00:14:41,815 --> 00:14:45,527 V�d c� a�tepta�i s� mor. 153 00:14:46,194 --> 00:14:49,489 Nu va dura mult. �i atunci? 154 00:14:49,948 --> 00:14:51,950 Voi alege un urma�... 155 00:14:52,575 --> 00:14:55,787 ... s� ia tronul �i s� aib� grij� de fiica mea. 156 00:14:57,163 --> 00:14:58,540 Care dintre voi... 157 00:14:59,332 --> 00:15:01,000 ... e vrednic? 158 00:15:02,043 --> 00:15:05,004 Omor��i creatura �naripat�! 159 00:15:05,213 --> 00:15:07,006 R�zbuna�i-m�... 160 00:15:07,423 --> 00:15:11,845 ... �i, la moartea mea, ve�i lua coroana. 161 00:15:38,705 --> 00:15:40,290 Maleficent! 162 00:15:41,458 --> 00:15:43,376 Maleficent! 163 00:15:52,552 --> 00:15:54,762 Cum e via�a cu oamenii? 164 00:15:56,931 --> 00:16:00,059 Maleficent, am venit s� te avertizez. 165 00:16:00,602 --> 00:16:02,145 Vor s� te omoare. 166 00:16:02,937 --> 00:16:05,815 Regele Henry nu se va da �napoi de la nimic. 167 00:16:08,234 --> 00:16:11,279 Te rog, trebuie s� ai �ncredere �n mine. 168 00:16:15,492 --> 00:16:17,660 Au vorbit despre multe lucruri 169 00:16:17,911 --> 00:16:19,621 �i anii s-au scurs. 170 00:16:20,997 --> 00:16:25,210 �i ea a iertat nebunia �i ambi�ia lui Stefan. 171 00:16:26,002 --> 00:16:29,047 �i totul era cum fusese demult. 172 00:16:32,175 --> 00:16:33,051 �i-e sete? 173 00:17:08,419 --> 00:17:09,671 Maleficent? 174 00:19:25,682 --> 00:19:26,599 Ce e asta? 175 00:19:29,853 --> 00:19:32,063 V-am r�zbunat, Sire. 176 00:19:33,940 --> 00:19:35,900 E �nfr�nt�? 177 00:19:38,903 --> 00:19:40,738 Te-ai descurcat bine, fiule. 178 00:19:41,364 --> 00:19:43,658 Ai f�cut ce al�ii s-au temut s� fac�. 179 00:19:44,701 --> 00:19:46,661 Vei fi r�spl�tit. 180 00:19:49,205 --> 00:19:53,460 Am s� m� str�duiesc s� fiu un urma� vrednic, 181 00:19:54,335 --> 00:19:55,837 Majestate. 182 00:22:07,552 --> 00:22:09,304 Te-am prins! 183 00:22:13,475 --> 00:22:14,225 Pas�re rea! 184 00:22:14,434 --> 00:22:15,477 �ntr-un b�rbat. 185 00:22:29,574 --> 00:22:30,950 E un demon! 186 00:22:44,672 --> 00:22:49,385 - Ce ai f�cut din frumosul de mine? - Preferai s� te omoare �n b�taie? 187 00:22:51,221 --> 00:22:54,265 - Nu sunt sigur. - Nu te mai pl�nge. 188 00:22:54,641 --> 00:22:56,309 �i-am salvat via�a. 189 00:22:59,354 --> 00:23:00,647 Iart�-m�. 190 00:23:01,689 --> 00:23:02,857 Cum s�-�i spun? 191 00:23:03,191 --> 00:23:04,484 Diaval. 192 00:23:05,401 --> 00:23:08,738 �n schimb c� mi-ai salvat via�a, am s� te slujesc. 193 00:23:09,614 --> 00:23:11,241 Orice ai nevoie. 194 00:23:12,617 --> 00:23:13,743 Aripi. 195 00:23:15,537 --> 00:23:17,413 Vreau s� fii aripile mele. 196 00:23:36,850 --> 00:23:39,769 Vi-l prezint pe primul din descenden�a sa, 197 00:23:40,353 --> 00:23:43,648 Alte�a Sa Regal�, Regele Stefan. 198 00:24:06,671 --> 00:24:10,884 Mi-a f�cut asta ca s� fie rege. 199 00:24:30,653 --> 00:24:32,405 �i acum, st�p�n�? 200 00:25:11,111 --> 00:25:12,737 Aripile ei! 201 00:26:00,452 --> 00:26:01,911 E o fat�! 202 00:26:02,245 --> 00:26:06,374 - E o fat�! - E o fat�! 203 00:26:27,395 --> 00:26:28,313 Ei bine? 204 00:26:29,397 --> 00:26:30,774 N-am v�zut nimic. 205 00:26:32,233 --> 00:26:33,693 Dar a fost o... 206 00:26:34,486 --> 00:26:35,236 Ce? 207 00:26:37,947 --> 00:26:38,948 O copil�. 208 00:26:40,867 --> 00:26:43,328 Regele Stefan �i regina au f�cut un copil. 209 00:26:48,583 --> 00:26:53,296 Va avea loc un botez. Se spune c� va fi o mare serbare. 210 00:26:55,173 --> 00:26:59,385 O mare serbare... pentru un copil. 211 00:27:01,054 --> 00:27:03,556 Ce minunat! 212 00:27:19,572 --> 00:27:22,242 Tot felul de oameni au venit la botez. 213 00:27:22,784 --> 00:27:27,330 P�n� �i trei z�ne, care c�utau s� aduc� pace �i bun�voin��. 214 00:27:27,789 --> 00:27:30,458 - Uita�i copilul! - Ce-mi plac copiii! 215 00:27:30,667 --> 00:27:33,711 V� concentra�i, v� rog? Nu v� mai spun o dat�. 216 00:27:41,344 --> 00:27:43,930 Bine�e, Majestate. 217 00:27:44,139 --> 00:27:46,683 Sunt Trosco�el din �inutul Z�nelor. 218 00:27:46,891 --> 00:27:48,643 Eu sunt Fli�el, �n�l�imea Voastr�. 219 00:27:48,852 --> 00:27:51,271 Eu sunt Ciulinel, Alte�e. 220 00:27:52,897 --> 00:27:54,524 Aduc daruri fiicei noastre. 221 00:27:55,942 --> 00:28:00,280 Acestea nu sunt daruri oarecare, c�ci noi suntem fermecate! 222 00:28:00,989 --> 00:28:02,532 �i foarte pricepute la copii. 223 00:28:06,411 --> 00:28:07,370 Prea bine. 224 00:28:11,916 --> 00:28:14,836 Dulce Aurora, ��i doresc... 225 00:28:15,503 --> 00:28:18,047 ... harul frumuse�ii. 226 00:28:23,094 --> 00:28:26,639 Dorin�a mea este s� nu fii niciodat� trist�. 227 00:28:26,973 --> 00:28:30,894 Doar fericit�, �n fiecare zi din via�a ta. 228 00:28:36,483 --> 00:28:37,942 Copil� dulce... 229 00:28:38,777 --> 00:28:41,571 ... eu ��i doresc s� g�se�ti... 230 00:29:03,051 --> 00:29:04,803 - Maleficent! - Maleficent! 231 00:29:16,689 --> 00:29:18,399 M�i, m�i... 232 00:29:23,196 --> 00:29:27,200 Ce adunare str�lucit�, Rege Stefan! 233 00:29:31,412 --> 00:29:32,622 Monarhi, 234 00:29:32,997 --> 00:29:35,708 nobili, boiera�i 235 00:29:35,917 --> 00:29:36,918 �i... 236 00:29:39,337 --> 00:29:40,505 Ce dr�gu�! 237 00:29:42,924 --> 00:29:44,801 ... p�n� �i gloata. 238 00:29:51,850 --> 00:29:53,643 Trebuie s� spun... 239 00:29:54,144 --> 00:29:58,857 ... c� m-am sim�it foarte prost c� nu am primit o invita�ie. 240 00:29:59,691 --> 00:30:01,109 Nu e�ti binevenit� aici. 241 00:30:10,702 --> 00:30:11,661 Vai de mine! 242 00:30:12,328 --> 00:30:14,622 Ce situa�ie nepl�cut�! 243 00:30:14,873 --> 00:30:16,458 Nu e�ti ofensat�? 244 00:30:17,959 --> 00:30:20,253 Vai, nu! 245 00:30:22,755 --> 00:30:26,468 �i, ca s� v� ar�t c� nu port ranchiun�, 246 00:30:26,676 --> 00:30:30,972 am s� d�ruiesc �i eu ceva copilei. 247 00:30:31,222 --> 00:30:32,682 Nu! Nu vrem darul t�u! 248 00:30:36,519 --> 00:30:38,146 Nu te apropia de prin�es�! 249 00:30:38,354 --> 00:30:40,064 Da, nu te apropia! 250 00:30:57,373 --> 00:31:00,126 Asculta�i cu aten�ie to�i! 251 00:31:02,629 --> 00:31:08,301 Prin�esa va cre�te, �ntr-adev�r, �n gra�ie �i frumuse�e, 252 00:31:08,885 --> 00:31:12,096 iubit� de to�i cei care o �nt�lnesc. 253 00:31:12,764 --> 00:31:14,098 �sta e un dar minunat. 254 00:31:18,436 --> 00:31:19,687 Nu face asta! 255 00:31:35,286 --> 00:31:36,287 Dar... 256 00:31:38,623 --> 00:31:43,503 ... �nainte s� apun� soarele, c�nd va �mplini 16 ani... 257 00:31:43,962 --> 00:31:47,799 ... se va �n�epa la deget �ntr-un fus de la o roat� de tors 258 00:31:48,007 --> 00:31:50,552 �i va c�dea �ntr-un somn precum moartea! 259 00:31:51,344 --> 00:31:52,846 Un somn din care 260 00:31:53,054 --> 00:31:55,723 nu se va trezi niciodat�! 261 00:31:56,683 --> 00:31:59,144 Maleficent, te rog, nu face asta! Te implor! 262 00:32:01,479 --> 00:32:03,314 �mi place c�nd implori. 263 00:32:05,400 --> 00:32:06,943 F�-o din nou. 264 00:32:25,336 --> 00:32:26,546 Te implor. 265 00:32:28,923 --> 00:32:30,341 Prea bine. 266 00:32:34,679 --> 00:32:39,559 Prin�esa poate fi trezit� din somnul ca de moarte... 267 00:32:40,643 --> 00:32:42,812 ... dar numai de... 268 00:32:43,813 --> 00:32:45,857 ... s�rutul dragostei adev�rate. 269 00:32:48,401 --> 00:32:51,154 Acest blestem va d�inui p�n� la sf�r�itul timpului! 270 00:32:51,488 --> 00:32:54,365 Nicio putere de pe P�m�nt nu-l poate schimba. 271 00:33:09,964 --> 00:33:14,511 Regele Stefan a poruncit oamenilor s� ia toate ro�ile de tors din regat. 272 00:33:14,886 --> 00:33:19,265 Ro�ile au fost distruse �i arse, ca s� nu mai fie niciodat� folosite, 273 00:33:19,474 --> 00:33:23,394 �i au fost aruncate �n cea mai ad�nc� temni�� din castel. 274 00:33:24,521 --> 00:33:29,150 �n tain�, a �ncredin�at siguran�a copilei magiei z�nelor, 275 00:33:30,026 --> 00:33:35,240 care s-o duc� �ntr-o ascunz�toare �ndep�rtat� vreme de 16 ani �i o zi. 276 00:33:39,577 --> 00:33:43,164 Stefan s-a �nchis dup� zidurile castelului s�u, 277 00:33:43,623 --> 00:33:46,835 �n timp ce osta�ii s�i au c�l�rit �n lung �i-n lat 278 00:33:47,252 --> 00:33:50,255 ca s-o v�neze pe Maleficent. 279 00:33:50,588 --> 00:33:53,049 �ns� �i ea ridicase ziduri, 280 00:33:53,258 --> 00:33:56,719 ca Moors s� nu mai sufere niciodat� de atingerea 281 00:33:56,928 --> 00:33:58,972 vreunui om. 282 00:34:00,849 --> 00:34:04,018 �i s-a desf�tat cu am�r�ciunea 283 00:34:04,227 --> 00:34:06,771 pe care o adusese blestemul ei. 284 00:34:10,442 --> 00:34:12,318 Z�nele �i-au �nceput sarcina 285 00:34:12,861 --> 00:34:16,781 de a o cre�te pe Aurora �ntr-o c�su�� din p�dure. 286 00:34:17,240 --> 00:34:19,993 O, nu! Asta este? 287 00:34:20,702 --> 00:34:22,370 Arat� �ngrozitor! 288 00:34:22,787 --> 00:34:24,122 Haide�i! 289 00:34:25,874 --> 00:34:28,084 Ne trebuie un copil mai mic. 290 00:34:28,293 --> 00:34:29,836 Sau trupuri mai mari. 291 00:34:30,044 --> 00:34:33,590 Nu, ne trebuie o deghizare potrivit�. 292 00:34:33,798 --> 00:34:35,592 Cum adic�? 293 00:34:35,800 --> 00:34:39,262 Trebuie s� fim nev�zute, destul de mari ca s� avem grij� de copil�. 294 00:34:39,888 --> 00:34:42,932 A�adar, aduna�i-v�, doamnelor! 295 00:34:43,641 --> 00:34:47,604 Preg�ti�i-v�! Unu, doi, trei, cre�te�i! 296 00:34:51,399 --> 00:34:53,610 A mers bine. Foarte frumos! 297 00:34:54,819 --> 00:34:57,614 Acum nu vor mai fi �ntreb�ri. Nu mai suntem z�ne. 298 00:34:57,822 --> 00:35:01,785 Suntem trei ��r�nci care ne cre�tem copilul orfan, �n p�dure. 299 00:35:02,327 --> 00:35:03,369 Gata cu zborul. 300 00:35:03,578 --> 00:35:07,040 - Nu zbur�m? - Nu, �i gata cu magia. 301 00:35:07,582 --> 00:35:08,666 - F�r� magie? - A�i auzit! 302 00:35:09,000 --> 00:35:12,837 - E �n pustiu. - M�car aici n-o s� ne g�seasc� nimeni. 303 00:35:19,427 --> 00:35:23,056 Iat�-te! De ce te ascunzi mereu? 304 00:35:23,264 --> 00:35:25,517 Haide! Uite a�a. 305 00:35:43,910 --> 00:35:47,539 E at�t de ur�t, �nc�t parc�-�i pare r�u pentru el. 306 00:35:57,257 --> 00:35:59,592 Te ur�sc. Bestiu��. 307 00:36:06,099 --> 00:36:10,061 Z�nele erau, poate, nepotrivite pentru sarcin�. 308 00:36:10,687 --> 00:36:13,690 - De ce pl�nge? - Cred c� �i e foame. 309 00:36:14,941 --> 00:36:16,734 Hr�ne�te-o! 310 00:36:26,453 --> 00:36:29,372 Poftim! 311 00:36:29,581 --> 00:36:31,040 Uite a�a. 312 00:36:37,422 --> 00:36:40,049 O s� moar� de foame cu alea trei! 313 00:36:53,146 --> 00:36:54,773 G�dil�. 314 00:37:22,884 --> 00:37:23,676 Ce? 315 00:37:23,927 --> 00:37:24,844 Tri�ezi! 316 00:37:25,261 --> 00:37:26,221 Am v�zut aia! 317 00:37:26,429 --> 00:37:27,555 �ncepem din nou! 318 00:37:27,764 --> 00:37:28,765 Cum vrei. 319 00:37:29,015 --> 00:37:31,768 Capr� lacom� �i umflat�! 320 00:37:34,437 --> 00:37:35,814 Capr� umflat�! 321 00:37:40,026 --> 00:37:40,985 �nceteaz�! 322 00:37:42,028 --> 00:37:43,530 Nu fac nimic. 323 00:37:45,740 --> 00:37:47,075 Cineva face. 324 00:37:47,408 --> 00:37:48,284 Nu eu. 325 00:37:48,409 --> 00:37:52,038 V� bate�i joc de mine �i n-am s� tolerez... 326 00:37:53,915 --> 00:37:54,874 Termina�i! 327 00:38:14,602 --> 00:38:15,937 E numai vina ta! 328 00:38:27,407 --> 00:38:28,950 Haide, e nostim! 329 00:38:31,453 --> 00:38:34,539 Odat� cu trecerea zilelor, Stefan s-a �ntunecat, 330 00:38:34,747 --> 00:38:37,959 m�cinat de paranoia �i r�zbunare. 331 00:38:38,168 --> 00:38:39,127 Arde�i-l tot! 332 00:38:41,004 --> 00:38:41,963 Foc! 333 00:38:45,341 --> 00:38:46,259 Trage�i! 334 00:39:20,293 --> 00:39:21,085 Fugi�i! 335 00:39:35,099 --> 00:39:36,142 M-ai dezam�git. 336 00:39:38,103 --> 00:39:41,940 Zidul nu poate fi ars. E indestructibil. 337 00:39:47,195 --> 00:39:49,489 Nimic nu e indestructibil! 338 00:39:50,365 --> 00:39:51,241 Nu zidul! 339 00:39:51,449 --> 00:39:52,659 Nu Maleficent! 340 00:39:53,159 --> 00:39:54,994 Nici m�car blestemul ei! 341 00:40:13,138 --> 00:40:14,931 Adu-mi fierarii. 342 00:40:52,635 --> 00:40:53,928 Uite! 343 00:40:54,262 --> 00:40:57,682 Bestiu�a o s� cad� �n pr�pastie. 344 00:41:23,958 --> 00:41:24,667 Ce? 345 00:41:43,353 --> 00:41:45,063 Bun�! 346 00:41:57,033 --> 00:41:58,159 Pleac�! 347 00:41:58,868 --> 00:41:59,953 Du-te! 348 00:42:00,787 --> 00:42:01,830 Pleac�! 349 00:42:04,207 --> 00:42:06,209 Nu-mi plac copiii. 350 00:42:08,753 --> 00:42:10,630 Sus, sus! 351 00:42:29,274 --> 00:42:30,859 Du-te! Hai! 352 00:42:43,371 --> 00:42:44,873 Cum spusese Maleficent, 353 00:42:45,165 --> 00:42:49,169 Aurora crescuse �n gra�ie �i frumuse�e... 354 00:42:52,213 --> 00:42:53,548 Pas�re dr�gu��! 355 00:42:55,467 --> 00:42:57,552 ... departe de palatul seme�... 356 00:42:57,802 --> 00:42:59,971 ... de care nu-�i amintea. 357 00:43:02,724 --> 00:43:06,978 Odat� cu schimbarea anotimpurilor �i cre�terea florilor... 358 00:43:07,520 --> 00:43:08,897 ... a crescut �i ea. 359 00:43:23,077 --> 00:43:24,037 Bun�! 360 00:43:25,163 --> 00:43:26,122 A�a! 361 00:43:32,003 --> 00:43:33,171 A�a. 362 00:43:33,379 --> 00:43:36,633 Se minuna de lumea din jurul ei 363 00:43:40,220 --> 00:43:44,474 �i se �ntreba ce se afla dincolo de peretele de spini. 364 00:43:54,818 --> 00:43:56,778 Curioas� bestiu��... 365 00:43:57,779 --> 00:44:00,907 �ns� nu era singura care-�i dorea s� treac� dincolo. 366 00:44:04,661 --> 00:44:05,620 Uite! 367 00:44:07,413 --> 00:44:10,834 - Ea e? E Maleficent? - Nu �tiu. 368 00:44:15,588 --> 00:44:17,048 Adu-i la mine! 369 00:44:21,261 --> 00:44:23,346 Nu, e doar o ��r�ncu�� prostu��. 370 00:45:17,525 --> 00:45:18,526 Ea e! 371 00:46:23,800 --> 00:46:27,011 - Cum mi-ai putut face asta? - Ai spus c� orice am nevoie. 372 00:46:27,303 --> 00:46:30,598 - Da, dar nu un c�ine. - Era un lup, nu un c�ine. 373 00:46:31,266 --> 00:46:32,434 E acela�i lucru. 374 00:46:32,934 --> 00:46:36,229 Sunt murdari, r�i �i v�neaz� p�s�ri. 375 00:46:36,563 --> 00:46:39,607 Bine. Data viitoare o s� te prefac �ntr-un vierme alb. 376 00:46:39,816 --> 00:46:43,319 O s� fiu bucuros un vierme alb. Orice, �n afar� de un �mpu�it... 377 00:46:53,246 --> 00:46:54,956 Oare? 378 00:48:36,599 --> 00:48:37,934 �tiu c� e�ti acolo. 379 00:48:38,435 --> 00:48:39,894 Nu te teme. 380 00:48:43,565 --> 00:48:44,899 Nu m� tem. 381 00:48:46,109 --> 00:48:47,694 Atunci ie�i. 382 00:48:48,695 --> 00:48:50,405 Atunci tu o s� te temi. 383 00:48:50,989 --> 00:48:52,365 Ba nu. 384 00:49:09,507 --> 00:49:10,675 �tiu cine e�ti. 385 00:49:12,510 --> 00:49:13,553 Da? 386 00:49:16,014 --> 00:49:17,932 E�ti Z�na mea Ursitoare. 387 00:49:20,935 --> 00:49:21,644 Poftim? 388 00:49:22,020 --> 00:49:23,646 Z�na Ursitoare. 389 00:49:24,355 --> 00:49:26,566 M-ai vegheat toat� via�a. 390 00:49:27,192 --> 00:49:29,152 Am �tiut �ntotdeauna c� e�ti pe-aproape. 391 00:49:30,779 --> 00:49:31,529 Cum? 392 00:49:32,030 --> 00:49:35,992 Umbra ta m-a urm�rit de c�nd eram mic�. 393 00:49:36,409 --> 00:49:39,120 Oriunde mergeam, umbra ta era mereu cu mine. 394 00:49:42,290 --> 00:49:43,750 �mi amintesc de tine. 395 00:49:44,334 --> 00:49:45,752 Pas�re dr�gu��! 396 00:49:47,712 --> 00:49:48,963 El e Diaval. 397 00:49:54,052 --> 00:49:55,136 Bun�, Aurora! 398 00:49:57,597 --> 00:50:00,016 Te �tiu de c�nd erai micu��. 399 00:50:07,148 --> 00:50:09,484 E exact cum mi-am imaginat! 400 00:50:10,110 --> 00:50:11,152 E at�t de frumos! 401 00:50:12,153 --> 00:50:14,114 �ntotdeauna mi-am dorit s� vin... 402 00:51:00,967 --> 00:51:02,886 Noapte bun�, bestiu��. 403 00:51:15,482 --> 00:51:17,025 ��i ba�i joc de mine. 404 00:51:18,068 --> 00:51:20,195 �tiu ce faci. 405 00:51:21,154 --> 00:51:24,324 �tiu exact ce faci. 406 00:51:24,532 --> 00:51:25,450 Sire... 407 00:51:25,784 --> 00:51:28,078 V� cheam� regina. 408 00:51:28,703 --> 00:51:29,579 Las�-m�! 409 00:51:30,246 --> 00:51:31,873 Sire, nu se simte bine. 410 00:51:32,582 --> 00:51:33,750 Surorile se tem 411 00:51:33,958 --> 00:51:36,211 c� n-o s� treac� de noaptea asta. 412 00:51:39,547 --> 00:51:43,009 Nu vezi c� avem o conversa�ie? 413 00:51:51,685 --> 00:51:54,270 C�nd blestemul va e�ua, Maleficent va veni dup� mine. 414 00:51:54,771 --> 00:51:58,483 �i �n ziua aceea voi fi preg�tit. 415 00:52:12,914 --> 00:52:14,541 Sunt at�t de frumoase! 416 00:53:30,283 --> 00:53:32,369 Rup blestemul. 417 00:53:33,662 --> 00:53:35,789 S� nu mai existe. 418 00:53:37,707 --> 00:53:39,501 Rup blestemul. 419 00:53:40,460 --> 00:53:42,587 S� nu mai existe. 420 00:53:44,714 --> 00:53:46,508 �mi rup blestemul! 421 00:53:46,966 --> 00:53:49,511 S� nu mai existe! 422 00:53:50,470 --> 00:53:52,097 �mi rup blestemul! 423 00:53:53,014 --> 00:53:55,934 S� nu mai existe! 424 00:53:58,269 --> 00:54:00,939 S� nu mai existe! 425 00:54:09,197 --> 00:54:12,701 Acest blestem va d�inui p�n� la sf�r�itul timpului! 426 00:54:13,535 --> 00:54:16,287 Nicio putere de pe P�m�nt nu-l poate schimba. 427 00:54:38,184 --> 00:54:39,769 Toate F�pturile Magice au aripi? 428 00:54:43,189 --> 00:54:44,607 Majoritatea. 429 00:54:45,191 --> 00:54:46,651 Tu de ce nu ai? 430 00:54:47,986 --> 00:54:50,196 Toate celelalte z�ne zboar�. 431 00:54:52,240 --> 00:54:54,367 Am avut aripi. Mi s-au furat. 432 00:54:55,118 --> 00:54:56,536 �i e tot ce vreau s� spun. 433 00:54:57,662 --> 00:54:59,289 Ce culoare erau? 434 00:55:00,540 --> 00:55:01,541 Erau mari? 435 00:55:04,919 --> 00:55:08,089 At�t de mari, �nc�t se t�rau �n urma mea c�nd mergeam. 436 00:55:09,591 --> 00:55:11,217 �i erau puternice. 437 00:55:11,885 --> 00:55:14,804 M� purtau deasupra norilor �i prin v�nturile potrivnice. 438 00:55:16,056 --> 00:55:18,183 �i n-au clintit niciodat�. 439 00:55:18,516 --> 00:55:20,602 Nici m�car o dat�. 440 00:55:20,977 --> 00:55:22,228 M� bizuiam pe ele. 441 00:55:49,047 --> 00:55:51,925 Vine! Vine! 442 00:55:57,138 --> 00:55:59,099 Unde sunt muncitorii t�i? 443 00:56:00,141 --> 00:56:01,476 �n pat, Majestate. 444 00:56:01,851 --> 00:56:04,187 Pune-i din nou la munc� f�r� �nt�rziere. 445 00:56:04,688 --> 00:56:06,147 Sunt epuiza�i, Sire. 446 00:56:06,356 --> 00:56:09,025 Dar �i pun la treab� cum d� lumina. 447 00:56:10,985 --> 00:56:13,029 Am nevoie de ei acum. 448 00:56:13,238 --> 00:56:15,031 E toiul nop�ii. 449 00:56:18,243 --> 00:56:19,035 Da. 450 00:56:20,829 --> 00:56:21,788 Da. 451 00:56:23,206 --> 00:56:24,582 Este toiul nop�ii. 452 00:56:27,252 --> 00:56:28,878 Treze�te-i! 453 00:56:29,254 --> 00:56:30,714 Sire? 454 00:56:31,923 --> 00:56:35,051 Treze�te-i! �i pune-i la treab� acum! 455 00:56:35,260 --> 00:56:38,221 Nu mai avem timp! Du-te, acum! 456 00:57:07,959 --> 00:57:08,960 Aurora! 457 00:57:10,253 --> 00:57:11,546 Vino �ncoace! 458 00:57:21,139 --> 00:57:22,349 Stai jos. 459 00:57:26,978 --> 00:57:28,605 Trebuie s�-�i spun ceva. 460 00:57:29,147 --> 00:57:30,607 Ce este? 461 00:57:32,650 --> 00:57:35,445 Exist� un r�u pe lumea asta 462 00:57:36,654 --> 00:57:38,698 �i nu te pot feri de el. 463 00:57:39,741 --> 00:57:42,452 Am aproape 16 ani. 464 00:57:42,661 --> 00:57:44,245 Pot s�-mi port de grij�. 465 00:57:44,663 --> 00:57:46,289 �n�eleg. 466 00:57:49,167 --> 00:57:51,419 - Dar nu asta trebuie s�-�i spun. - Am un plan. 467 00:57:52,420 --> 00:57:56,549 C�nd cresc mai mare, o s� tr�iesc �n Moors, cu tine. 468 00:57:56,841 --> 00:57:59,469 Atunci putem avea grij� una de alta. 469 00:58:04,808 --> 00:58:07,727 Nu e nevoie s� a�tep�i p�n� cre�ti mai mare. 470 00:58:07,936 --> 00:58:09,270 Ai putea tr�i aici acum. 471 00:58:11,106 --> 00:58:12,607 Atunci am s-o fac! 472 00:58:13,274 --> 00:58:16,611 Am s� dorm �ntr-un copac, o s� m�n�nc bace �i nuci negre 473 00:58:16,820 --> 00:58:19,614 �i voi fi prieten� cu toate F�pturile Magice. 474 00:58:21,866 --> 00:58:23,952 O s� fiu fericit� aici toat� via�a. 475 00:58:25,036 --> 00:58:27,497 Am s� le spun m�tu�icilor m�ine. 476 00:58:30,375 --> 00:58:31,835 Pe m�ine! 477 00:58:33,044 --> 00:58:34,671 Abia a�tept! 478 00:58:50,895 --> 00:58:53,356 M�tu�ici, am aproape 16 ani. 479 00:58:53,565 --> 00:58:55,608 Vreau via�a mea. 480 00:58:55,817 --> 00:58:58,945 Nu. V� iubesc foarte mult. 481 00:58:59,821 --> 00:59:01,448 Dar e timpul s� ne lu�m r�mas bun. 482 00:59:02,073 --> 00:59:03,533 A�i fost foarte bune cu mine, 483 00:59:03,867 --> 00:59:06,494 �n afar� de c�nd mi-a�i dat din gre�eal� p�ianjeni. 484 00:59:11,750 --> 00:59:12,876 Bun�! 485 00:59:15,545 --> 00:59:17,213 Scuz�-m� c� te deranjez, 486 00:59:17,422 --> 00:59:22,052 dar m� duc spre castelul Regelui Stefan �i m-am r�t�cit f�r� speran��. 487 00:59:22,344 --> 00:59:23,428 M� po�i ajuta? 488 00:59:24,596 --> 00:59:27,182 Iart�-m�, a fost vina mea. M-am gr�bit spre... 489 00:59:33,730 --> 00:59:35,231 Iart�-m�! 490 00:59:38,234 --> 00:59:39,569 E �ncolo. 491 00:59:44,282 --> 00:59:45,992 Castelul. 492 00:59:51,581 --> 00:59:52,749 Cum te cheam�? 493 00:59:53,291 --> 00:59:54,542 Philip. 494 00:59:56,419 --> 00:59:57,712 Bun�, Philip. 495 00:59:59,130 --> 01:00:00,382 Pe tine? 496 01:00:01,716 --> 01:00:02,967 Aurora. 497 01:00:04,469 --> 01:00:06,179 Bun�, Aurora! 498 01:00:12,102 --> 01:00:16,940 Mi-a f�cut pl�cere s� te cunosc �i scuze c� sunt at�t de st�ngaci. 499 01:00:18,775 --> 01:00:20,110 Te iert. 500 01:00:20,902 --> 01:00:22,112 Asta e bine. 501 01:00:24,823 --> 01:00:26,449 Mai bine plec atunci. 502 01:00:27,951 --> 01:00:29,285 La revedere! 503 01:00:40,839 --> 01:00:42,757 Te �ntorci pe aici? 504 01:00:44,759 --> 01:00:45,969 Nimic nu m� poate opri. 505 01:00:47,971 --> 01:00:49,431 Atunci ne vedem cur�nd. 506 01:00:50,181 --> 01:00:51,474 Foarte cur�nd. 507 01:00:52,350 --> 01:00:53,476 La revedere, Philip! 508 01:00:53,685 --> 01:00:55,770 La revedere, deocamdat�. 509 01:01:05,363 --> 01:01:06,948 Nu mai face asta! 510 01:01:12,954 --> 01:01:14,456 Ei bine? 511 01:01:14,873 --> 01:01:16,458 B�iatul �la e r�spunsul. 512 01:01:18,209 --> 01:01:19,169 Nu, Diaval. 513 01:01:19,461 --> 01:01:20,295 Ba da! 514 01:01:20,503 --> 01:01:22,922 S�rutul dragostei adev�rate, ai uitat? Poate rupe blestemul. 515 01:01:23,131 --> 01:01:25,258 S�rutul dragostei adev�rate? 516 01:01:25,467 --> 01:01:27,344 Nu �i-ai dat seama �nc�? 517 01:01:28,762 --> 01:01:32,098 Am blestemat-o a�a, pentru c� nu exist� a�a ceva. 518 01:01:33,600 --> 01:01:35,518 Poate asta sim�i tu... 519 01:01:36,686 --> 01:01:37,812 ... dar Aurora? 520 01:01:39,856 --> 01:01:41,941 B�iatul ar putea fi singura noastr� �ans�. 521 01:01:42,400 --> 01:01:44,944 E soarta ei, oricum. 522 01:01:47,030 --> 01:01:48,198 Hai! 523 01:01:48,740 --> 01:01:52,077 Pref�-m� �n orice vrei, o pas�re, un vierme... 524 01:01:52,452 --> 01:01:54,329 Nu �mi mai pas�. 525 01:02:00,877 --> 01:02:03,129 A�a m� bucur c� plec�m m�ine! 526 01:02:04,464 --> 01:02:06,257 Nu plec�m m�ine. 527 01:02:06,508 --> 01:02:08,468 M�ine Aurora face 16 ani. 528 01:02:08,802 --> 01:02:12,597 �i Stefan ne-a spus s-o ducem �napoi �n ziua de dup� aniversarea ei. 529 01:02:12,847 --> 01:02:15,892 Nu, �n ziua anivers�rii ei. 530 01:02:16,142 --> 01:02:18,395 Nu, dup� aniversarea ei. 531 01:02:18,603 --> 01:02:20,105 - �n. - Dup�. 532 01:02:21,147 --> 01:02:22,399 - �n. - Dup�. 533 01:02:22,941 --> 01:02:24,943 - �n, �n, �n! - Dup�, dup�, dup�! 534 01:02:26,444 --> 01:02:27,987 �nceta�i! 535 01:02:32,993 --> 01:02:34,035 Ce e? 536 01:02:36,246 --> 01:02:37,706 Cum ai putut? 537 01:02:41,793 --> 01:02:43,837 Trebuie s� v� vorbesc despre ceva. 538 01:02:44,045 --> 01:02:46,381 Da, scumpo, ce este? 539 01:02:52,679 --> 01:02:54,472 �mi pare r�u c� v� spun asta, 540 01:02:55,181 --> 01:02:57,100 dar m�ine �mplinesc 16 ani. 541 01:02:58,685 --> 01:02:59,602 Da! 542 01:03:07,944 --> 01:03:09,154 Plec de acas�. 543 01:03:13,783 --> 01:03:15,368 Uite, domni�oar�, 544 01:03:15,577 --> 01:03:18,955 n-am petrecut 16 ani �n cocioaba asta, 545 01:03:19,164 --> 01:03:21,291 cu imbecilele astea dou�, 546 01:03:21,499 --> 01:03:23,668 ca s� strici totul �n ultima zi! 547 01:03:23,877 --> 01:03:26,671 Te ducem �napoi la tat�l t�u f�r�... 548 01:03:27,297 --> 01:03:28,757 Tat�l meu? 549 01:03:30,508 --> 01:03:32,552 Mi-a�i spus c� p�rin�ii mei sunt mor�i. 550 01:03:35,305 --> 01:03:38,475 Mai bine vino s� stai jos. 551 01:03:51,571 --> 01:03:53,406 Z�n� Ursitoare! 552 01:03:54,949 --> 01:03:56,242 Sunt aici. 553 01:03:57,952 --> 01:04:00,580 C�nd urma s�-mi spui c� sunt blestemat�? 554 01:04:05,460 --> 01:04:06,711 E adev�rat? 555 01:04:09,839 --> 01:04:11,257 Este. 556 01:04:13,426 --> 01:04:16,471 M�tu�ile mele au spus c� a fost o z�n� rea. 557 01:04:17,472 --> 01:04:19,683 Nu-mi amintesc numele ei. 558 01:04:20,100 --> 01:04:21,226 Au spus... 559 01:04:22,602 --> 01:04:23,895 ... c� a fost... 560 01:04:24,104 --> 01:04:25,814 Maleficent. 561 01:04:37,117 --> 01:04:38,743 Tu e�ti? 562 01:04:42,706 --> 01:04:44,708 Tu e�ti Maleficent? 563 01:04:48,169 --> 01:04:49,129 Nu! 564 01:04:49,963 --> 01:04:51,464 Nu m� atinge! 565 01:04:52,090 --> 01:04:53,883 Tu e�ti r�ul de pe lume. 566 01:04:55,093 --> 01:04:56,594 Tu! 567 01:05:05,603 --> 01:05:06,813 G�se�te b�iatul! 568 01:05:26,499 --> 01:05:29,627 ... �n aripa de la miaz�zi acum. N-ar trebui s� fie g�rzi la poart�. 569 01:05:29,836 --> 01:05:32,297 - Vreau s� intre. - Scuze de deranj, Majestate. 570 01:05:34,924 --> 01:05:36,593 Am g�sit copila asta la poart�. 571 01:05:37,260 --> 01:05:39,346 Zice c� e prin�esa. 572 01:05:45,143 --> 01:05:46,353 Tat�... 573 01:05:46,561 --> 01:05:48,563 Sunt eu, Aurora! 574 01:05:59,407 --> 01:06:01,743 Ar��i exact ca mama ta. 575 01:06:04,412 --> 01:06:06,373 Te-au adus cu o zi prea devreme. 576 01:06:06,623 --> 01:06:07,999 Le-am spus idioatelor! 577 01:06:08,833 --> 01:06:10,543 �nchide-o �n odaia ei! 578 01:06:11,169 --> 01:06:12,128 Du-te! 579 01:06:13,088 --> 01:06:15,548 Preg�ti�i oamenii! Vine Maleficent. 580 01:06:15,965 --> 01:06:19,302 Ce bine e s� fii iar mic�! 581 01:06:19,636 --> 01:06:23,723 Uita�i-v� la picioarele mele! �mi plac picioru�ele mele! 582 01:06:24,140 --> 01:06:26,935 Fii atent�! Trebuie s-o g�sim pe Aurora. 583 01:06:27,310 --> 01:06:29,854 Altfel regele o s� ne taie capetele! 584 01:06:46,287 --> 01:06:48,206 Aurora... 585 01:06:58,842 --> 01:07:01,094 Aurora... 586 01:07:11,938 --> 01:07:12,981 A�tepta�i! 587 01:07:15,442 --> 01:07:16,609 Prin�es�! 588 01:07:24,743 --> 01:07:26,244 Caut o fat�. 589 01:07:26,703 --> 01:07:28,246 Fire�te. 590 01:07:33,001 --> 01:07:34,502 �mi trebuie un cal. 591 01:07:51,394 --> 01:07:55,857 Prin�esa va c�dea �ntr-un somn precum moartea. 592 01:08:00,779 --> 01:08:02,572 Aurora... 593 01:08:06,284 --> 01:08:07,243 Hai, Diaval! 594 01:08:20,131 --> 01:08:21,508 Aurora... 595 01:08:55,792 --> 01:08:57,460 Mai repede, Diaval! 596 01:09:00,171 --> 01:09:02,257 Se va �n�epa la deget 597 01:09:02,590 --> 01:09:05,010 �ntr-un fus de la o roat� de tors 598 01:09:05,719 --> 01:09:07,762 �i va c�dea �ntr-un somn precum moartea! 599 01:09:10,098 --> 01:09:12,142 Nicio putere de pe P�m�nt... 600 01:09:13,852 --> 01:09:16,438 ... un somn precum moartea. 601 01:09:35,373 --> 01:09:36,666 S-a �mplinit. 602 01:10:06,696 --> 01:10:09,574 A retras g�rzile. Te a�teapt� acolo. 603 01:10:10,659 --> 01:10:13,536 Dac� intr�m �ntre zidurile alea, n-o s� mai ie�im �n via��. 604 01:10:15,955 --> 01:10:19,250 Atunci nu veni. Nu e lupta ta. 605 01:10:23,588 --> 01:10:24,964 "Mul�umesc foarte mult." 606 01:10:25,715 --> 01:10:29,427 "Am nevoie de tine, Diaval. Nu pot face asta f�r� tine." 607 01:10:31,179 --> 01:10:32,806 Te aud. 608 01:10:40,939 --> 01:10:42,107 Uita�i-v� la ea! 609 01:10:43,817 --> 01:10:45,819 Uita�i-v� ce a�i f�cut! 610 01:10:47,779 --> 01:10:49,322 Doar doarme. 611 01:10:52,867 --> 01:10:55,537 Doar doarme, zici? 612 01:10:59,874 --> 01:11:01,418 Doar doarme. 613 01:11:02,752 --> 01:11:04,129 Doar doarme... 614 01:11:04,587 --> 01:11:05,547 ... pe veci! 615 01:11:06,798 --> 01:11:09,759 - �i s�rutul? - Da! S�rutul dragostei adev�rate! 616 01:11:12,971 --> 01:11:16,224 Nu exist� dragoste adev�rat�. 617 01:11:16,433 --> 01:11:18,810 Dar e singura ei �ans�, Majestate. 618 01:11:32,699 --> 01:11:33,825 St�p�n�... 619 01:12:38,640 --> 01:12:40,475 Ce o s� ne facem? 620 01:12:40,684 --> 01:12:42,936 Nu putem renun�a, nu? Hai, fetelor! 621 01:12:43,144 --> 01:12:45,063 Dar nici nu �tim de unde s� �ncepem. 622 01:12:45,271 --> 01:12:47,774 Dragostea adev�rat� nu cade din copaci, �tii? 623 01:12:59,828 --> 01:13:01,204 Scuza�i-m�. 624 01:13:02,205 --> 01:13:04,457 Mi-e jen� s� spun c� nu �tiu unde sunt. 625 01:13:04,666 --> 01:13:06,835 �n castelul Regelui Stefan. 626 01:13:10,463 --> 01:13:14,551 Aici trebuia s� fiu. E ciudat c� nu-mi amintesc cum am ajuns aici. 627 01:13:14,759 --> 01:13:17,721 - De ce ai venit? - Tat�l meu m-a trimis la rege. 628 01:13:17,929 --> 01:13:20,181 - Cine e tat�l t�u? - Regele John din Ulstead. 629 01:13:20,932 --> 01:13:22,600 Un prin�! 630 01:13:33,778 --> 01:13:35,238 Aurora... 631 01:13:36,406 --> 01:13:38,241 O cunoa�te. 632 01:13:39,826 --> 01:13:41,578 De ce doarme? 633 01:13:41,786 --> 01:13:43,747 E prins� �ntr-o vraj�. 634 01:13:44,080 --> 01:13:46,416 Nu e frumoas�? 635 01:13:47,459 --> 01:13:50,211 Cea mai frumoas� fat� pe care am v�zut-o vreodat�. 636 01:13:51,296 --> 01:13:53,340 Vrei s-o s�ru�i? 637 01:13:54,966 --> 01:13:55,925 Foarte mult. 638 01:13:56,551 --> 01:13:57,677 F�-o atunci. 639 01:13:59,095 --> 01:14:00,972 Nu se cade. 640 01:14:01,181 --> 01:14:02,891 Abia o cunosc. Ne-am �nt�lnit doar o dat�. 641 01:14:03,099 --> 01:14:06,895 N-ai auzit de dragoste la prima vedere? S�rut-o! 642 01:14:07,479 --> 01:14:08,313 Haide! 643 01:14:12,400 --> 01:14:13,610 O vraj�, spune�i? 644 01:14:15,195 --> 01:14:16,905 S�rut-o! 645 01:15:09,249 --> 01:15:10,709 N-ai f�cut-o cum trebuie! 646 01:15:10,917 --> 01:15:13,545 Trebuie s� fie s�rutul dragostei adev�rate! 647 01:15:13,753 --> 01:15:15,005 Eram sigur� c� era el! 648 01:15:15,213 --> 01:15:17,674 - Ce face�i? - Trebuie s� c�ut�m �n continuare. 649 01:15:25,015 --> 01:15:26,266 �i-am spus. 650 01:15:50,957 --> 01:15:53,418 N-am s�-�i cer iertare, 651 01:15:54,544 --> 01:15:58,048 pentru c� ce �i-am f�cut este de neiertat. 652 01:16:00,508 --> 01:16:02,052 Eram at�t de pierdut�... 653 01:16:03,136 --> 01:16:05,680 ... din cauza urii �i r�zbun�rii. 654 01:16:08,600 --> 01:16:10,560 Dulce Aurora... 655 01:16:12,604 --> 01:16:15,690 ... ai furat ce-a r�mas din inima mea. 656 01:16:16,316 --> 01:16:18,860 �i acum te-am pierdut pentru totdeauna. 657 01:16:30,205 --> 01:16:33,333 Jur c� niciun r�u nu se va abate asupra ta 658 01:16:33,541 --> 01:16:35,627 at�ta timp c�t tr�iesc. 659 01:16:37,087 --> 01:16:39,673 �i nicio zi nu va trece 660 01:16:39,881 --> 01:16:42,884 �n care s� nu-mi fie dor de z�mbetul t�u. 661 01:17:10,829 --> 01:17:12,998 Bun�, Z�n� Ursitoare! 662 01:17:18,378 --> 01:17:20,213 Bun�, bestiu��! 663 01:17:32,976 --> 01:17:35,854 Nu exist� dragoste mai adev�rat�. 664 01:17:48,283 --> 01:17:49,659 E aici, Sire. 665 01:18:04,132 --> 01:18:05,967 Ne �ntoarcem �n Moors acum? 666 01:18:08,345 --> 01:18:10,013 Dac� asta dore�ti. 667 01:18:43,421 --> 01:18:44,047 Sta�i! 668 01:18:44,255 --> 01:18:45,298 �napoi! 669 01:19:03,692 --> 01:19:04,734 Nu! 670 01:19:12,617 --> 01:19:13,910 �ntr-un dragon. 671 01:19:50,822 --> 01:19:52,115 Fugi, Aurora! 672 01:22:00,785 --> 01:22:02,078 Ajunge! 673 01:22:08,084 --> 01:22:09,753 Cum este... 674 01:22:11,046 --> 01:22:13,590 ... s� fii o f�ptur� magic� f�r� aripi... 675 01:22:16,718 --> 01:22:19,679 ... �ntr-o lume �n care nu apar�ii? 676 01:23:08,687 --> 01:23:09,562 Omor��i-o! 677 01:23:10,772 --> 01:23:11,940 Omor��i-o! 678 01:23:45,890 --> 01:23:47,183 Trage�i! 679 01:24:51,414 --> 01:24:52,582 S-a terminat. 680 01:26:12,537 --> 01:26:15,332 Maleficent a d�r�mat zidul ei de spini 681 01:26:15,540 --> 01:26:17,876 �i �i-a scos coroana. 682 01:26:19,127 --> 01:26:23,048 �i a invitat-o pe Aurora s� vad� cum fusese Moors, 683 01:26:23,506 --> 01:26:26,426 cu mult� vreme �n urm�, c�nd Maleficent era doar o copil� 684 01:26:26,551 --> 01:26:28,678 �i inima ei era senin�. 685 01:26:29,346 --> 01:26:31,931 C�ci acum era din nou. 686 01:26:35,393 --> 01:26:37,687 Dar asta n-a fost tot. 687 01:26:48,948 --> 01:26:51,534 Uita�i-o! Gr�bi�i-v�! A�teapt�! 688 01:26:51,910 --> 01:26:53,203 A�tepta�i-m�! 689 01:26:54,120 --> 01:26:56,414 �i d�m aceast� coroan� micu�ei noastre Aurora, 690 01:26:56,581 --> 01:26:59,918 pentru care ne-am sacrificat cei mai buni ani... 691 01:27:00,418 --> 01:27:01,795 Nu conteaz�. 692 01:27:06,841 --> 01:27:09,928 Regatele noastre au fost unificate. 693 01:27:11,805 --> 01:27:13,807 Aceasta e regina voastr�! 694 01:27:15,975 --> 01:27:20,146 Vede�i? Povestea nu este chiar cum vi s-a spus. 695 01:27:20,605 --> 01:27:21,940 �i ar trebui s� �tiu, 696 01:27:22,148 --> 01:27:26,903 c�ci eu sunt cea c�reia i se spunea Frumoasa din P�durea Adormit�. 697 01:28:00,186 --> 01:28:03,815 P�n� la urm�, regatul meu a fost unit nu de un erou, 698 01:28:04,024 --> 01:28:07,110 nici de un r�uf�c�tor, cum prezisese legenda, 699 01:28:07,318 --> 01:28:11,489 ci de cineva care a fost �i eroin� �i rea. 700 01:28:12,490 --> 01:28:15,994 �i numele ei era Maleficent. 701 01:37:19,663 --> 01:37:24,876 [ROMANIAN] 49254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.