All language subtitles for LawmenBassReevesS01E03720pWEBh264-ETHELSdh[Waploaded_13984]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,508 --> 00:00:04,171 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,086 --> 00:00:10,726 [Bass] You suppose I did something to make 3 00:00:10,754 --> 00:00:11,914 the Almighty angry? 4 00:00:11,939 --> 00:00:15,459 He's just teaching you that it's hard and takes patience. 5 00:00:15,484 --> 00:00:18,217 Patience ain't gonna put money in our pocket. 6 00:00:18,242 --> 00:00:21,582 How many mouths you got to feed with no harvest? 7 00:00:21,607 --> 00:00:23,175 What's your offer? 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,536 Sign you up as a posse man. 9 00:00:25,636 --> 00:00:27,654 Welcome to the Dead Line. 10 00:00:27,679 --> 00:00:31,175 Out here, there ain't no laws, only outlaws. 11 00:00:31,275 --> 00:00:32,643 [grunts] 12 00:00:33,909 --> 00:00:36,460 Watch the legs now. She a precious thing. 13 00:00:37,723 --> 00:00:39,057 What's your name? 14 00:00:39,082 --> 00:00:40,517 Arthur Mayberry, ma'am. 15 00:00:43,578 --> 00:00:45,414 Come on out with your hands up. 16 00:00:49,577 --> 00:00:50,878 [screams] 17 00:00:50,903 --> 00:00:52,138 What the hell did you do? 18 00:00:52,163 --> 00:00:53,964 - [screaming] - [gunshot] 19 00:00:54,181 --> 00:00:57,117 - I hit another white man. - Not that deputy? 20 00:00:58,710 --> 00:01:01,647 I took some of your earnestness to Judge Parker. 21 00:01:01,672 --> 00:01:06,477 And he wants to make you a goddamn Deputy U.S. Marshal. 22 00:01:12,858 --> 00:01:14,760 ♪ Slow, wistful music ♪ 23 00:01:14,785 --> 00:01:17,020 ♪♪♪ 24 00:01:39,141 --> 00:01:40,511 Mm. 25 00:01:50,387 --> 00:01:54,625 Don't you go meeting everybody without me now. 26 00:01:57,494 --> 00:02:00,597 Make us proud, you hear? 27 00:02:29,192 --> 00:02:31,228 ♪♪♪ 28 00:02:40,571 --> 00:02:42,806 [chains jingling] 29 00:02:46,109 --> 00:02:48,545 [distant, indistinct chatter] 30 00:03:06,363 --> 00:03:08,098 You help me? 31 00:03:08,198 --> 00:03:10,601 I was just hungry. 32 00:03:11,902 --> 00:03:14,137 Mr. Yeager came after me. 33 00:03:15,572 --> 00:03:18,542 [crying] I tried to push him away, but then he... 34 00:03:18,642 --> 00:03:20,544 ♪ slow, somber music ♪ 35 00:03:20,644 --> 00:03:22,679 ♪♪♪ 36 00:03:22,779 --> 00:03:25,015 There was so much blood. 37 00:03:27,684 --> 00:03:30,120 [door opens] 38 00:03:33,557 --> 00:03:35,659 [Parker] Bass. 39 00:03:48,771 --> 00:03:50,807 Sit, please. 40 00:04:02,453 --> 00:04:06,256 I suppose today is momentous. 41 00:04:07,057 --> 00:04:09,660 You'll have to forgive me if I move faster 42 00:04:09,760 --> 00:04:11,962 than the dignity of the occasion requires, 43 00:04:12,062 --> 00:04:13,430 but I have a full docket, 44 00:04:13,530 --> 00:04:17,199 and I try to save what dignity I still possess 45 00:04:17,300 --> 00:04:18,769 for the courtroom. 46 00:04:18,869 --> 00:04:20,571 [laughs softly] 47 00:04:20,671 --> 00:04:23,374 I was encouraged to hire you 48 00:04:23,474 --> 00:04:25,308 for the color of your skin. 49 00:04:25,409 --> 00:04:30,080 Because the Indians would listen to someone like you. 50 00:04:30,180 --> 00:04:31,482 May be true, 51 00:04:31,582 --> 00:04:33,450 but that's not why I called you in. 52 00:04:33,550 --> 00:04:37,954 I need a man with a good gun and a straight spine. 53 00:04:38,054 --> 00:04:40,056 You up for the task? 54 00:04:41,057 --> 00:04:44,661 I wouldn't be sitting here in my Sunday best if I wasn't. 55 00:04:45,496 --> 00:04:47,598 It's hard work, 56 00:04:47,698 --> 00:04:49,265 it exacts a toll. 57 00:04:49,366 --> 00:04:52,736 Few men survive long enough to be good at it. 58 00:04:52,836 --> 00:04:56,807 And those that do end up like Sherrill Lynn. 59 00:04:56,907 --> 00:04:59,342 I ain't ever gonna be Sherrill Lynn. 60 00:04:59,443 --> 00:05:02,413 Well, let's make it official. May I? 61 00:05:08,652 --> 00:05:10,821 [chuckles] Oh. 62 00:05:10,921 --> 00:05:13,690 Your Good Book's got some stories of its own. 63 00:05:13,790 --> 00:05:15,959 - That it does. - Well, you'll have 64 00:05:16,059 --> 00:05:19,095 to enlighten me one of these days. 65 00:05:29,773 --> 00:05:31,341 Repeat after me. 66 00:05:31,442 --> 00:05:33,976 I, Bass Reeves, 67 00:05:34,077 --> 00:05:35,946 do solemnly swear... 68 00:05:36,046 --> 00:05:39,082 I, Bass Reeves, do solemnly swear... 69 00:05:39,182 --> 00:05:41,351 that I will faithfully execute... 70 00:05:41,452 --> 00:05:43,353 that I will faithfully execute... 71 00:05:43,454 --> 00:05:44,855 all lawful precepts 72 00:05:44,955 --> 00:05:47,290 directed to the Marshal of the United States... 73 00:05:47,390 --> 00:05:48,892 all lawful precepts 74 00:05:48,992 --> 00:05:51,394 directed to the Marshal of the United States... 75 00:05:51,495 --> 00:05:54,565 for the Western District of Arkansas... 76 00:05:54,665 --> 00:05:55,932 for the Western District 77 00:05:56,032 --> 00:05:57,267 of Arkansas... 78 00:05:57,367 --> 00:05:59,870 without malice or partiality... 79 00:05:59,970 --> 00:06:02,238 and without malice or partiality... 80 00:06:02,338 --> 00:06:05,408 perform the duties of Deputy Marshal... 81 00:06:05,509 --> 00:06:08,178 perform the duties of Deputy Marshal... 82 00:06:08,278 --> 00:06:10,847 and take only my lawful fees... 83 00:06:10,947 --> 00:06:12,716 take only my lawful fees... 84 00:06:12,816 --> 00:06:14,184 so help me God. 85 00:06:14,985 --> 00:06:17,053 So help me God. 86 00:06:17,153 --> 00:06:19,523 ♪ Slow, plaintive music ♪ 87 00:06:19,623 --> 00:06:21,992 ♪♪♪ 88 00:06:25,696 --> 00:06:27,297 You've got miles to ride. 89 00:06:27,397 --> 00:06:30,166 Godspeed the horses. 90 00:06:30,266 --> 00:06:31,502 Thank you. 91 00:06:41,177 --> 00:06:43,213 Judge Parker, if I may. 92 00:06:44,881 --> 00:06:47,183 The boy waiting outside. 93 00:06:48,885 --> 00:06:50,386 He need help. 94 00:06:50,487 --> 00:06:54,157 That boy needs a lawyer. 95 00:06:58,261 --> 00:07:00,296 Yes, sir. 96 00:07:01,598 --> 00:07:03,500 [Parker] Winston, 97 00:07:03,600 --> 00:07:05,902 bring the boy in. 98 00:07:13,376 --> 00:07:15,411 [chains jingling] 99 00:07:32,829 --> 00:07:34,731 ♪ dramatic music ♪ 100 00:07:34,831 --> 00:07:37,067 ♪♪♪ 101 00:08:05,762 --> 00:08:07,931 ♪♪♪ 102 00:08:36,726 --> 00:08:38,962 [grunting] 103 00:08:42,265 --> 00:08:44,668 ♪ slow, tense music ♪ 104 00:08:44,768 --> 00:08:47,403 ♪♪♪ 105 00:08:55,846 --> 00:08:57,914 [groans softly] 106 00:09:02,986 --> 00:09:05,622 [with German accent] You needing help? 107 00:09:05,722 --> 00:09:07,123 Don't you know it. 108 00:09:07,223 --> 00:09:08,725 If I had another set of hands... 109 00:09:08,825 --> 00:09:10,293 Sir, we ought to... 110 00:09:10,393 --> 00:09:12,495 Andreas Wagner. I'm helping you. 111 00:09:31,581 --> 00:09:33,583 Thank you very much, Mr. Fogner. 112 00:09:33,684 --> 00:09:36,653 - Billy Crow, in your debt. - You're welcome. 113 00:09:37,553 --> 00:09:39,165 [with Irish accent] Good afternoon, gentlemen. 114 00:09:39,189 --> 00:09:40,556 [Huff whistles] 115 00:09:42,092 --> 00:09:44,260 Hands up. 116 00:09:45,161 --> 00:09:47,063 Mouths shut. 117 00:10:14,891 --> 00:10:16,993 Nein. Bitte. 118 00:10:18,729 --> 00:10:21,064 Nein, nein, nein. 119 00:10:21,998 --> 00:10:24,100 - [Marta] No! No! - [grunts] 120 00:10:27,603 --> 00:10:29,105 - [Marta gasps] - [Andreas grunts] 121 00:10:40,183 --> 00:10:42,252 This one just came in. 122 00:10:44,988 --> 00:10:48,224 That ought to be a good one for your first outing. 123 00:10:48,324 --> 00:10:50,660 Any tips for a first-timer? 124 00:10:50,761 --> 00:10:53,429 [chuckles] Oh, hon. 125 00:10:53,529 --> 00:10:57,600 All you need to know is that I run this circus. 126 00:10:57,700 --> 00:10:59,970 Listen to Florence, and you'll do just fine. 127 00:11:00,070 --> 00:11:02,238 Ma'am. 128 00:11:04,574 --> 00:11:06,810 [distant, overlapping chatter] 129 00:11:09,145 --> 00:11:11,314 You mind? 130 00:11:12,816 --> 00:11:14,751 I might. 131 00:11:15,952 --> 00:11:18,654 Depends who's asking. 132 00:11:18,755 --> 00:11:20,356 Garrett Montgomery. 133 00:11:21,291 --> 00:11:22,893 Never heard of him. 134 00:11:22,993 --> 00:11:24,327 Oh, I'm all right. 135 00:11:24,427 --> 00:11:27,130 You just ask Florence in there. 136 00:11:32,903 --> 00:11:34,704 "Billy Crow. 137 00:11:34,805 --> 00:11:38,141 Wanted in connection with a stagecoach robbery." 138 00:11:38,241 --> 00:11:40,410 I can help you with that, Deputy Reeves. 139 00:11:41,978 --> 00:11:43,780 You got a posse man yet? 140 00:11:43,880 --> 00:11:45,882 Suppose you're a posse man? 141 00:11:45,982 --> 00:11:47,283 Rode with Heck Thomas, 142 00:11:47,383 --> 00:11:49,452 Bud Ledbetter. 143 00:11:51,021 --> 00:11:52,388 Put in my fair share of miles 144 00:11:52,488 --> 00:11:54,166 and know this country like the back of my hand. 145 00:11:54,190 --> 00:11:56,192 Three dollars there, three dollars back. 146 00:11:56,292 --> 00:11:59,162 Be the best six dollars you'd ever spend. 147 00:12:05,035 --> 00:12:06,502 Gonna hold you to that. 148 00:12:06,602 --> 00:12:08,304 Yes, sir. 149 00:12:08,404 --> 00:12:11,041 ♪ Wistful music ♪ 150 00:12:11,141 --> 00:12:13,643 ♪♪♪ 151 00:12:33,897 --> 00:12:36,699 I ain't one to talk a donkey's hind leg off or anything, 152 00:12:36,799 --> 00:12:40,703 but a little conversation goes a long way, especially out here. 153 00:12:49,913 --> 00:12:51,614 Got any children, Garrett? 154 00:12:51,714 --> 00:12:55,051 Oh, yes, sir. Boy and a girl, another on the way. 155 00:12:55,151 --> 00:12:56,652 You? 156 00:12:56,752 --> 00:12:58,521 Got four of my own 157 00:12:58,621 --> 00:13:01,157 and number five due any day. 158 00:13:02,825 --> 00:13:06,229 Planning on doing this for a spell. 159 00:13:06,329 --> 00:13:09,432 All goes well, you got a job with me. 160 00:13:10,766 --> 00:13:14,204 You'll be saving my hide with this ongoing employment, Deputy. 161 00:13:14,304 --> 00:13:16,206 Like I say, 162 00:13:16,306 --> 00:13:18,541 all goes well. 163 00:13:28,284 --> 00:13:30,386 ♪ Slow, gentle music ♪ 164 00:13:30,486 --> 00:13:32,755 ♪♪♪ 165 00:13:51,774 --> 00:13:54,310 Fold those nice and even. 166 00:13:54,410 --> 00:13:55,912 All right. 167 00:13:58,281 --> 00:13:59,782 Real soon, I'm gonna need you 168 00:13:59,882 --> 00:14:01,517 to shoulder a lot more responsibility. 169 00:14:01,617 --> 00:14:03,219 Once the little ones are fed 170 00:14:03,319 --> 00:14:05,155 in the afternoon and napping, 171 00:14:05,255 --> 00:14:07,423 you'll need to start in on supper. 172 00:14:07,523 --> 00:14:09,525 And after they eat, you'll need to tidy up. 173 00:14:09,625 --> 00:14:11,261 And I don't want no dirty pots 174 00:14:11,361 --> 00:14:14,530 - and pans in my kitchen. - All right. 175 00:14:17,433 --> 00:14:20,070 Time for you to start teaching Harriet now, too. [chuckles] 176 00:14:20,170 --> 00:14:22,939 She'll be a good little helper. 177 00:14:26,709 --> 00:14:27,978 Ooh! 178 00:14:29,712 --> 00:14:31,081 Oh. 179 00:14:31,181 --> 00:14:34,217 - Mama. - Hmm? 180 00:14:36,286 --> 00:14:39,822 [Jennie] Oh. [laughing] 181 00:14:42,425 --> 00:14:43,659 [Sally] Oh. 182 00:14:43,759 --> 00:14:45,161 Stop! 183 00:14:45,261 --> 00:14:47,363 ♪ Slow, plaintive music ♪ 184 00:14:47,463 --> 00:14:49,499 ♪♪♪ 185 00:14:58,708 --> 00:15:00,676 Pay no mind. 186 00:15:00,776 --> 00:15:02,545 Wouldn't be doing our job right 187 00:15:02,645 --> 00:15:06,016 if we didn't rub a few malefactors the wrong way. 188 00:15:07,817 --> 00:15:10,020 Ask me, hundred to one, 189 00:15:10,120 --> 00:15:13,423 the Underwood Gang's behind that stagecoach robbery. 190 00:15:14,790 --> 00:15:16,659 You know something I don't? 191 00:15:16,759 --> 00:15:18,494 Female outlaw 192 00:15:18,594 --> 00:15:22,098 the hoopleheads described in their complaint? 193 00:15:22,198 --> 00:15:24,734 I've come across before. 194 00:15:24,834 --> 00:15:26,936 Woman's pure venom. 195 00:15:27,037 --> 00:15:29,272 Runs with Huff Underwood. 196 00:15:30,106 --> 00:15:31,641 Two hundred to one, 197 00:15:31,741 --> 00:15:35,311 somebody in the hotel know where they're conducting business. 198 00:15:37,113 --> 00:15:39,882 You know more than you let on. 199 00:15:42,052 --> 00:15:44,420 That ought to scare you. 200 00:15:50,426 --> 00:15:53,329 "H-O... 201 00:15:53,429 --> 00:15:56,366 - T..." - I know what it say. 202 00:15:57,367 --> 00:15:58,501 This a-way. 203 00:16:11,747 --> 00:16:14,284 Don't you step another foot toward them tables, Garrett. 204 00:16:14,384 --> 00:16:16,686 Easy, amigo. 205 00:16:16,786 --> 00:16:21,457 I'm just introducing my friend here to your fine establishment. 206 00:16:21,557 --> 00:16:23,359 Unless your friend wants to pony up the tin 207 00:16:23,459 --> 00:16:27,397 that you owe this establishment, then I want you out. 208 00:16:28,631 --> 00:16:30,333 You have a debt here? 209 00:16:30,433 --> 00:16:33,035 Man's got a debt everywhere. 210 00:16:34,570 --> 00:16:37,807 I love them cards like I love women. 211 00:16:38,608 --> 00:16:42,378 Just the difference is cards don't love back. 212 00:16:43,346 --> 00:16:47,383 Better off tending horses than hustling. 213 00:16:55,925 --> 00:16:58,961 - Barkeep. - [door opens] 214 00:16:59,929 --> 00:17:01,597 Sherrill Lynn come by yesterday. 215 00:17:01,697 --> 00:17:04,167 - [door closes] - Drank up all my whiskey. 216 00:17:04,266 --> 00:17:06,702 Broke three of my chairs. 217 00:17:07,503 --> 00:17:09,772 Tell me you didn't come for my gin. 218 00:17:10,573 --> 00:17:13,409 How 'bout you quench my thirst another way? 219 00:17:14,276 --> 00:17:16,112 Looking for a Billy Crow. 220 00:17:16,212 --> 00:17:18,013 Ain't nested here, 221 00:17:18,113 --> 00:17:19,982 far as I know. 222 00:17:20,082 --> 00:17:22,352 How about the Underwood Gang? 223 00:17:23,986 --> 00:17:25,787 [man] Well, goddamn. 224 00:17:25,888 --> 00:17:28,023 If that don't beat the Dutch. 225 00:17:28,123 --> 00:17:31,026 That's two pair. You can take that one. 226 00:17:32,862 --> 00:17:34,364 Seat taken? 227 00:17:34,464 --> 00:17:36,499 Ain't never seen you around here. 228 00:17:37,500 --> 00:17:41,737 More than happy to take a lawman's salary. 229 00:17:43,206 --> 00:17:45,208 [chair slides out] 230 00:17:45,308 --> 00:17:47,543 ♪ tense music ♪ 231 00:17:47,643 --> 00:17:49,679 ♪♪♪ 232 00:17:58,821 --> 00:18:00,656 ♪ tense music ♪ 233 00:18:00,756 --> 00:18:02,658 ♪♪♪ 234 00:18:15,638 --> 00:18:19,209 You are crooked as a hare's hind leg. 235 00:18:33,489 --> 00:18:35,658 [poker chip clatters] 236 00:18:48,338 --> 00:18:50,306 [whistles] 237 00:18:51,707 --> 00:18:54,910 Knew you were holding back on me. 238 00:19:12,161 --> 00:19:14,196 I'll call you. 239 00:19:20,603 --> 00:19:23,105 [dealing cards] 240 00:19:48,831 --> 00:19:52,134 I ain't falling for your fooling no more. 241 00:19:55,371 --> 00:19:56,639 I'm all in. 242 00:20:03,446 --> 00:20:05,315 Call. 243 00:20:05,415 --> 00:20:07,283 Two pair. 244 00:20:24,900 --> 00:20:27,470 You Black son of a bitch! 245 00:20:27,570 --> 00:20:29,672 Didn't come to take your money. 246 00:20:30,840 --> 00:20:33,042 How about I return that pot 247 00:20:33,142 --> 00:20:35,778 in exchange for information. 248 00:20:35,878 --> 00:20:38,381 How about we just kill you instead? 249 00:20:39,382 --> 00:20:41,016 [Bass] Could try. 250 00:20:41,116 --> 00:20:45,054 But you'd be going after a Deputy U.S. Marshal, 251 00:20:45,154 --> 00:20:47,923 and there's a half a dozen more outside. 252 00:20:48,023 --> 00:20:50,460 [Roland] Hell. 253 00:20:50,560 --> 00:20:53,262 He's bluffing again, Big Al. 254 00:20:53,363 --> 00:20:55,831 Want to wager on that? 255 00:20:57,533 --> 00:20:59,769 [indistinct crowd chatter] 256 00:21:07,142 --> 00:21:10,012 In that rig past the corral. 257 00:21:15,685 --> 00:21:18,754 ♪ Slow, dramatic music ♪ 258 00:21:18,854 --> 00:21:21,791 ♪♪♪ 259 00:21:21,891 --> 00:21:24,026 Go around the other side. 260 00:21:48,050 --> 00:21:50,019 You Billy Crow? 261 00:21:50,820 --> 00:21:53,823 Well, uh, sorry to disappoint you, sir. 262 00:22:01,296 --> 00:22:04,934 I was told I'd find a Billy Crow around here. 263 00:22:08,671 --> 00:22:11,306 Beautiful coach you got here. 264 00:22:11,407 --> 00:22:13,909 Are you under obligation to keep banking hours 265 00:22:14,009 --> 00:22:15,611 with a rig like this? 266 00:22:15,711 --> 00:22:19,214 Sure as hell got no obligation to answer to the likes of you. 267 00:22:22,652 --> 00:22:24,720 Minute your boy sings, 268 00:22:24,820 --> 00:22:27,389 we'll have a writ for you. 269 00:22:27,490 --> 00:22:29,559 Your pal Huff, too. 270 00:22:30,359 --> 00:22:32,595 Why don't you bring that old Judge Parker 271 00:22:32,695 --> 00:22:34,029 around here next time? 272 00:22:34,129 --> 00:22:36,766 I could introduce him and that noose of his 273 00:22:36,866 --> 00:22:39,034 to the underside of my carriage. 274 00:22:41,771 --> 00:22:45,007 Come to think of it, uh, name's familiar. 275 00:22:45,107 --> 00:22:47,577 Is a bit of a looker, this Billy Crow, ain't he? 276 00:22:47,677 --> 00:22:49,637 I think I saw him packing up a wagon this morning. 277 00:22:49,679 --> 00:22:53,549 Wouldn't be surprised if he was halfway to Muskogee by now. 278 00:22:55,885 --> 00:22:58,020 Got to admit, 279 00:22:58,120 --> 00:23:01,123 certain likeness, wouldn't you agree? 280 00:23:03,626 --> 00:23:06,361 [Billy chuckles] 281 00:23:11,701 --> 00:23:13,769 [Billy groans] 282 00:23:13,869 --> 00:23:15,404 [women gasp] 283 00:23:19,174 --> 00:23:21,711 Mind my hat. Shoot. 284 00:23:21,811 --> 00:23:23,779 ♪ Dramatic music ♪ 285 00:23:23,879 --> 00:23:25,414 Shoot. 286 00:23:42,297 --> 00:23:45,034 ♪ Gentle, wistful music ♪ 287 00:23:45,134 --> 00:23:47,169 ♪♪♪ 288 00:24:04,153 --> 00:24:05,187 [Arthur] Sally. 289 00:24:12,662 --> 00:24:15,264 Piano I delivered, 290 00:24:15,364 --> 00:24:17,399 that was for your mother? 291 00:24:17,499 --> 00:24:18,934 Mm-hmm. 292 00:24:19,034 --> 00:24:22,504 She fell in love with music when it was all she had. 293 00:24:23,906 --> 00:24:26,375 Looks like y'all got a nice big family now. 294 00:24:26,475 --> 00:24:28,644 [chuckles] I'd like it better if 295 00:24:28,744 --> 00:24:30,580 I didn't have to be chasing Alice and Newland 296 00:24:30,680 --> 00:24:31,847 all over creation. 297 00:24:31,947 --> 00:24:35,050 And now, with a new one on the way, 298 00:24:35,150 --> 00:24:37,052 I'm really in for it. 299 00:24:37,152 --> 00:24:40,623 What would you rather be doing? Besides walking with me. 300 00:24:40,723 --> 00:24:42,625 ♪ Gentle music ♪ 301 00:24:42,725 --> 00:24:44,594 ♪♪♪ 302 00:24:44,694 --> 00:24:47,029 Mrs. Green got me this new book of poems. 303 00:24:47,129 --> 00:24:50,633 Barely had a chance to crack the spine. 304 00:24:52,401 --> 00:24:55,605 I bet your parents don't bother you with chores 305 00:24:55,705 --> 00:24:58,808 'cause you a working man already. 306 00:25:00,109 --> 00:25:01,877 I'm an orphan. 307 00:25:05,280 --> 00:25:06,616 It's all right. 308 00:25:06,716 --> 00:25:08,751 You didn't have any way to know. 309 00:25:09,551 --> 00:25:11,621 I'm sorry. 310 00:25:15,324 --> 00:25:17,526 Mama passed when... 311 00:25:17,627 --> 00:25:20,262 I was five, and... 312 00:25:20,362 --> 00:25:22,632 my daddy died in the war. 313 00:25:24,166 --> 00:25:26,802 You're blessed with a lot of love in your life. 314 00:25:28,170 --> 00:25:29,939 Keep hold of it. 315 00:25:38,047 --> 00:25:40,282 [Bass] Just tell Parker what you know. 316 00:25:40,382 --> 00:25:42,284 He a fair man. 317 00:25:42,384 --> 00:25:44,720 [scoffs] Fair man? 318 00:25:44,820 --> 00:25:47,690 He hung 12 men on his first day in court. 319 00:25:47,790 --> 00:25:49,158 Just ain't no winning. 320 00:25:49,258 --> 00:25:52,394 I name names to Parker, they'll kill me. 321 00:25:52,494 --> 00:25:55,230 If I keep my trap shut, I'll rot in Hell on the Border. 322 00:25:55,330 --> 00:25:56,699 That's if they don't kill me 323 00:25:56,799 --> 00:25:58,500 before y'all get me to Fort Smith. 324 00:25:58,600 --> 00:26:01,303 Oh, I'm getting you to Fort Smith. 325 00:26:01,403 --> 00:26:03,572 I'm a dead man. 326 00:26:03,673 --> 00:26:05,007 Y'all looking at a ghost. 327 00:26:05,107 --> 00:26:08,110 You don't come at Huff Underwood with nothing. 328 00:26:08,210 --> 00:26:09,578 You don't rat him out. 329 00:26:09,679 --> 00:26:11,480 And you don't force his one-time, 330 00:26:11,580 --> 00:26:15,217 reluctant, low-ranking employee to rat him out, either. 331 00:26:19,354 --> 00:26:23,325 [animal howling] 332 00:26:27,697 --> 00:26:29,164 Hey. 333 00:26:30,265 --> 00:26:32,301 How about I get a quick fire going? 334 00:26:32,401 --> 00:26:34,603 And give up our location? 335 00:26:36,471 --> 00:26:38,841 Hadn't thought of that. 336 00:26:39,641 --> 00:26:41,076 [blows air] 337 00:26:41,176 --> 00:26:44,079 [Garrett] Three dollars here and three dollars back 338 00:26:44,179 --> 00:26:45,280 to freeze my nuts. 339 00:26:45,380 --> 00:26:47,349 Rather be losing my shirt at a card table. 340 00:26:47,449 --> 00:26:50,152 Least I'd be able to feel my hands and feet. 341 00:26:50,252 --> 00:26:51,787 Ain't that cold. 342 00:26:51,887 --> 00:26:55,090 [Garrett] Hell, once, I had this pot-bellied stove, 343 00:26:55,190 --> 00:26:58,060 forged in Massachusetts for them northern winters. 344 00:26:58,160 --> 00:27:00,629 Sat right in the heart of my beautiful home, 345 00:27:00,730 --> 00:27:02,531 just outside Fort Smith. 346 00:27:03,598 --> 00:27:07,169 You get that thing going during the middle of a cold snap, 347 00:27:07,269 --> 00:27:10,172 practically warmed the neighbor's house, too. 348 00:27:10,272 --> 00:27:12,174 What happened to it? 349 00:27:13,909 --> 00:27:15,477 Had to sell it. 350 00:27:15,577 --> 00:27:18,914 Along with lots of other things. 351 00:27:19,014 --> 00:27:21,616 You got enough luck to survive all this, kid, 352 00:27:21,717 --> 00:27:24,019 you stay away from the cards. 353 00:27:30,692 --> 00:27:34,029 I know where they hid the money they took from that stagecoach. 354 00:27:36,498 --> 00:27:39,902 I hear you clucking, but there ain't no nest, Billy Crow. 355 00:27:40,002 --> 00:27:42,271 No, there-there's jewelry there, too. 356 00:27:42,371 --> 00:27:44,273 Huff didn't want to pawn it off too quick. 357 00:27:44,373 --> 00:27:45,808 Avoid suspicion and all. 358 00:27:45,908 --> 00:27:49,078 I'm telling the God's honest truth here. 359 00:27:50,045 --> 00:27:52,681 Not really in a position to lie. 360 00:27:52,782 --> 00:27:56,185 You been sitting on that all night? 361 00:27:57,486 --> 00:27:59,554 We might investigate this, Bass. 362 00:27:59,654 --> 00:28:01,090 No. 363 00:28:01,190 --> 00:28:03,893 Could split the money and whatever else there is. 364 00:28:03,993 --> 00:28:05,094 Nobody would ever know. 365 00:28:05,194 --> 00:28:07,229 We say Billy Crow flew away. 366 00:28:07,329 --> 00:28:09,498 Oh, oh, oh, you'll never hear from me again. 367 00:28:09,598 --> 00:28:11,233 I'll bound a rail to California. 368 00:28:12,634 --> 00:28:14,169 You both talk too much. 369 00:28:14,269 --> 00:28:16,238 [Garrett] You don't understand, Bass. 370 00:28:16,338 --> 00:28:17,706 I got a wife and kids 371 00:28:17,807 --> 00:28:19,942 sleeping in a bed more suitable for pigs. 372 00:28:20,042 --> 00:28:23,612 Our job is to take this boy alive to Fort Smith. 373 00:28:24,546 --> 00:28:28,350 That's what we're gonna do. Took an oath. 374 00:28:28,450 --> 00:28:30,219 I didn't. 375 00:28:35,724 --> 00:28:38,760 I ain't asking. 376 00:28:38,861 --> 00:28:40,830 I'm telling. 377 00:28:47,702 --> 00:28:50,806 ♪ Tense, dramatic music ♪ 378 00:28:50,906 --> 00:28:52,474 ♪♪♪ 379 00:28:52,574 --> 00:28:54,509 Whoa. 380 00:28:54,609 --> 00:28:56,178 Whoa, fellas. 381 00:29:00,315 --> 00:29:02,717 You think another white posse man's 382 00:29:02,818 --> 00:29:03,919 gonna ride out with you? 383 00:29:04,019 --> 00:29:07,022 Help you like I have? 384 00:29:07,122 --> 00:29:09,358 And now you gonna shoot me? 385 00:29:09,458 --> 00:29:11,861 No. 386 00:29:11,961 --> 00:29:13,896 But they will. 387 00:29:14,596 --> 00:29:15,831 [gunshot] 388 00:29:16,899 --> 00:29:18,800 - [gunfire] - [groaning] 389 00:29:18,901 --> 00:29:20,402 [cries out] 390 00:29:27,709 --> 00:29:28,911 [Billy whimpering] 391 00:29:29,011 --> 00:29:30,745 Hope your feet as fast as your mouth. 392 00:29:31,680 --> 00:29:33,182 [gunfire continues] 393 00:30:00,842 --> 00:30:02,912 [Huff] Billy Crow. 394 00:30:03,012 --> 00:30:04,613 Where you at? 395 00:30:04,713 --> 00:30:06,481 We ain't gonna hurt you. 396 00:30:07,649 --> 00:30:10,886 Give us sign of that lawman so we can end this. 397 00:30:11,720 --> 00:30:13,488 Mother of God. 398 00:30:13,588 --> 00:30:17,159 - I told you I was gonna die. - Not today. 399 00:30:26,902 --> 00:30:28,737 Stay here. 400 00:30:28,837 --> 00:30:31,006 ♪ Energetic, dramatic music ♪ 401 00:30:31,106 --> 00:30:33,108 ♪♪♪ 402 00:30:58,733 --> 00:31:00,169 [cries out] 403 00:31:00,735 --> 00:31:03,705 ♪ slow, tense music ♪ 404 00:31:03,805 --> 00:31:05,975 ♪♪♪ 405 00:31:16,952 --> 00:31:18,753 [birds cawing] 406 00:31:35,137 --> 00:31:37,672 [flies buzzing] 407 00:31:37,772 --> 00:31:39,674 Keep your current path, 408 00:31:39,774 --> 00:31:42,477 this your fate, Billy Crow. 409 00:31:43,378 --> 00:31:45,280 Empty boots 410 00:31:45,380 --> 00:31:48,050 strung up on a lawman's saddle. 411 00:31:53,155 --> 00:31:55,124 Thank you, Deputy. 412 00:32:12,141 --> 00:32:14,709 [bleating] 413 00:32:17,179 --> 00:32:20,215 Oh, oh. Oh... 414 00:32:21,216 --> 00:32:23,052 Oh... 415 00:32:25,354 --> 00:32:26,855 Sally! 416 00:32:26,955 --> 00:32:28,590 [door opens] 417 00:32:30,325 --> 00:32:31,760 I'll go fetch Miss Bennett. 418 00:32:31,860 --> 00:32:33,780 This one coming faster than lightning in a storm. 419 00:32:33,862 --> 00:32:35,997 Help me to the kitchen. 420 00:32:36,098 --> 00:32:38,133 [labored breathing] 421 00:32:41,903 --> 00:32:43,905 [sighs] 422 00:32:44,005 --> 00:32:46,875 Go fetch some water for the stove and get the linen. 423 00:32:46,975 --> 00:32:50,545 - We'll make do. - Yes, Mama. 424 00:32:52,247 --> 00:32:53,848 [exhales] 425 00:32:54,883 --> 00:32:56,985 ♪ slow, gentle music ♪ 426 00:32:57,086 --> 00:32:59,121 ♪♪♪ 427 00:33:00,955 --> 00:33:03,992 How the hell did you learn to shoot like that? 428 00:33:05,327 --> 00:33:06,928 You mean for a Black man? 429 00:33:07,028 --> 00:33:08,897 No, I mean, 430 00:33:08,997 --> 00:33:11,566 how the hell did you learn to shoot like that? 431 00:33:12,701 --> 00:33:15,537 How about you do us both a favor 432 00:33:15,637 --> 00:33:18,973 and never speak on this ever again. 433 00:33:34,423 --> 00:33:35,957 [door closes] 434 00:33:43,865 --> 00:33:46,101 ♪ tense music ♪ 435 00:33:46,201 --> 00:33:48,637 ♪♪♪ 436 00:33:52,707 --> 00:33:54,943 [whimpering softly] 437 00:34:03,318 --> 00:34:05,554 ♪♪♪ 438 00:34:12,727 --> 00:34:15,264 Billy Crow. Prisoner. 439 00:34:15,364 --> 00:34:17,932 Your prisoner. Your manacles. 440 00:34:23,938 --> 00:34:28,610 Now, keep your head down and your mouth shut. 441 00:34:28,710 --> 00:34:30,579 Hey, 442 00:34:30,679 --> 00:34:33,948 I make it out of here, how do I get to do what you do? 443 00:34:34,048 --> 00:34:35,083 [chuckles] 444 00:34:37,085 --> 00:34:40,155 Was you telling the truth about the money? 445 00:34:40,255 --> 00:34:41,556 Eagle Pass. 446 00:34:41,655 --> 00:34:44,693 There's a pair of sister oaks, roots entwined. 447 00:34:44,793 --> 00:34:47,229 - It's buried at the base. - [chair scrapes floor] 448 00:34:50,731 --> 00:34:52,967 [keys jingling] 449 00:35:05,780 --> 00:35:07,482 [Parker] Isham Saunders, 450 00:35:07,582 --> 00:35:10,852 after a fair trial and an able defense, 451 00:35:10,952 --> 00:35:13,422 this jury of your countrymen 452 00:35:13,522 --> 00:35:15,290 has found you guilty 453 00:35:15,390 --> 00:35:18,860 of a most foul and aggravated murder. 454 00:35:18,960 --> 00:35:22,231 You are hereby sentenced to be hanged by the neck 455 00:35:22,331 --> 00:35:24,266 until you are dead. 456 00:35:24,366 --> 00:35:25,834 [gallery murmuring] 457 00:35:25,934 --> 00:35:28,703 ♪ slow, somber music ♪ 458 00:35:28,803 --> 00:35:30,739 Myson Davis. 459 00:35:32,106 --> 00:35:35,644 I have heard your tale of misfortune. 460 00:35:35,744 --> 00:35:39,314 I understand what hunger and deprivation 461 00:35:39,414 --> 00:35:41,283 can drive a person to do, 462 00:35:41,383 --> 00:35:43,117 but it's no different 463 00:35:43,218 --> 00:35:45,254 from the plight of all the other men 464 00:35:45,354 --> 00:35:49,658 who stand before me on any given day. 465 00:35:49,758 --> 00:35:52,294 In this chamber, 466 00:35:52,394 --> 00:35:53,995 I must serve 467 00:35:54,095 --> 00:35:57,632 as an instrument of the law. 468 00:35:57,732 --> 00:36:00,569 You have taken a human life. 469 00:36:00,669 --> 00:36:02,571 You have sent a human soul 470 00:36:02,671 --> 00:36:05,774 unprepared to its maker 471 00:36:05,874 --> 00:36:08,142 and made agony for his family, 472 00:36:08,243 --> 00:36:10,912 whom you have rendered husbandless 473 00:36:11,012 --> 00:36:13,348 and fatherless. 474 00:36:14,316 --> 00:36:16,951 For the crime of murder, 475 00:36:17,051 --> 00:36:20,289 this court finds you guilty. 476 00:36:20,389 --> 00:36:21,790 [crying] 477 00:36:21,890 --> 00:36:23,558 [Parker] You are hereby sentenced 478 00:36:23,658 --> 00:36:25,327 to be hanged by the neck 479 00:36:25,427 --> 00:36:27,796 until you are dead. 480 00:36:27,896 --> 00:36:30,198 ♪♪♪ 481 00:36:31,566 --> 00:36:32,834 [gavel bangs] 482 00:36:40,775 --> 00:36:43,011 [door opens] 483 00:36:43,111 --> 00:36:46,481 Okay, Deputy, go on in. 484 00:36:58,460 --> 00:37:00,429 Sit down, please. 485 00:37:04,333 --> 00:37:06,935 You had a bit of a time out there? 486 00:37:08,437 --> 00:37:10,972 Well, sir, um... 487 00:37:11,072 --> 00:37:13,007 Posse man Montgomery 488 00:37:13,107 --> 00:37:15,910 died heroically in the line of duty. 489 00:37:17,746 --> 00:37:20,882 They ambushed us to free my prisoner. 490 00:37:24,619 --> 00:37:26,855 About that Billy Crow... 491 00:37:28,122 --> 00:37:31,626 He not a bad soul, just confused. 492 00:37:32,427 --> 00:37:36,498 Confusion isn't much of a defense. 493 00:37:36,598 --> 00:37:38,299 No, sir, 494 00:37:38,400 --> 00:37:39,934 but he told me 495 00:37:40,034 --> 00:37:42,837 where the German man's money buried. 496 00:37:42,937 --> 00:37:45,173 Noted. 497 00:37:56,918 --> 00:37:58,820 ♪ Gentle music ♪ 498 00:37:58,920 --> 00:38:01,155 ♪♪♪ 499 00:38:28,116 --> 00:38:31,486 ♪♪♪ 500 00:38:38,660 --> 00:38:40,028 [sighs] 501 00:38:41,930 --> 00:38:43,898 You all right? 502 00:38:46,535 --> 00:38:48,069 Are you? 503 00:38:50,539 --> 00:38:52,306 I am now. 504 00:38:59,714 --> 00:39:01,950 ♪♪♪ 505 00:39:08,890 --> 00:39:10,492 [baby fussing] 506 00:39:29,611 --> 00:39:31,646 ♪♪♪ 507 00:39:42,090 --> 00:39:44,325 ♪♪♪ 508 00:39:59,674 --> 00:40:00,842 Ole Mister Sundown. 509 00:40:00,942 --> 00:40:04,145 Now he was a slave catcher. 510 00:40:04,245 --> 00:40:05,814 Some say 511 00:40:05,914 --> 00:40:09,417 he roam the dark even now. 512 00:40:09,518 --> 00:40:11,385 Finding fresh slaves. 513 00:40:11,486 --> 00:40:14,889 When you see ole Mister Sundown, 514 00:40:14,989 --> 00:40:16,791 you never see the sun come up again. 515 00:40:16,891 --> 00:40:18,660 [Ramsey] You ain't no law here. 516 00:40:18,760 --> 00:40:20,595 This here's Hell. 517 00:40:20,695 --> 00:40:22,664 Until God say otherwise, 518 00:40:22,764 --> 00:40:25,466 I'm the only law there is. 519 00:40:27,669 --> 00:40:32,440 ♪♪♪ 34512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.