All language subtitles for LHOP S02E20 Centennial.DVDRip.HI.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,184 --> 00:01:26,312 YULI! LOOK. 2 00:01:28,355 --> 00:01:29,414 CHARLES, EVERYBODY, 3 00:01:29,523 --> 00:01:31,583 COME OVER. LOOK. 4 00:01:31,692 --> 00:01:33,092 WHAT IS IT? 5 00:01:33,193 --> 00:01:34,422 BIG NEWS, HUH? 6 00:01:34,528 --> 00:01:38,590 I... I SORRY. I NOT READ ENGLISH SO GOOD YET. 7 00:01:38,699 --> 00:01:40,759 WHAT IT SAYS? 8 00:01:40,867 --> 00:01:42,927 OH, THAT, UH... 9 00:01:43,036 --> 00:01:45,699 WELL, I AIN'T REAL GOOD AT READING OUT LOUD. 10 00:01:45,806 --> 00:01:47,707 "TURNPIKE CONSTRUCTION APPROVED. 11 00:01:47,808 --> 00:01:49,538 "GOVERNOR DAVID P. APPLEWOOD TODAY ANNOUNCED 12 00:01:49,643 --> 00:01:50,954 "THE LARGEST ROAD BUILDING PROGRAM 13 00:01:50,978 --> 00:01:52,207 "IN THE HISTORY OF THE STATE. 14 00:01:52,312 --> 00:01:55,214 14 TURNPIKES ARE IN THE APPROVED CONSTRUCTION PROJECT." 15 00:01:55,315 --> 00:01:56,214 Mr. Hanson: 14 FINE ROADS... 16 00:01:56,316 --> 00:01:57,875 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 17 00:01:57,985 --> 00:02:00,425 YEAH, NOT AS MANY BUSTED WAGON WHEELS. THAT'S WHAT THAT MEANS. 18 00:02:00,487 --> 00:02:03,457 PROSPERITY LIKE WE NEVER KNEW. THAT'S WHAT IT MEANS. 19 00:02:03,557 --> 00:02:07,085 EASIER TO GET THINGS TO MARKET: WHEAT, CORN, HOGS. 20 00:02:07,194 --> 00:02:08,560 NOT TO MENTION LUMBER, HUH? 21 00:02:08,662 --> 00:02:10,392 JA, LUMBER, YOU BETCHA! 22 00:02:10,497 --> 00:02:11,897 NEW MARKETS FOR ME, 23 00:02:11,999 --> 00:02:13,900 NEW MARKETS FOR EVERYBODY. 24 00:02:14,001 --> 00:02:15,401 LAST YEAR WAS GOOD. 25 00:02:15,502 --> 00:02:17,403 NEXT YEAR WILL BE THE FINEST EVER. 26 00:02:17,504 --> 00:02:20,099 BUT YOU'RE DOING ALL THE BUSINESS YOU CAN HANDLE RIGHT NOW. 27 00:02:20,207 --> 00:02:22,608 HA HA! I'LL BUILD A BIGGER MILL. 28 00:02:22,709 --> 00:02:23,904 PA! 29 00:02:24,011 --> 00:02:25,411 PA! 30 00:02:25,512 --> 00:02:26,912 PA! 31 00:02:27,014 --> 00:02:28,454 Charles: SLOW DOWN. WHAT'S THE HURRY? 32 00:02:28,515 --> 00:02:29,915 OH! HA HA HA! 33 00:02:30,017 --> 00:02:31,747 HA HA HA! 34 00:02:31,852 --> 00:02:33,252 GUESS WHAT. 35 00:02:33,353 --> 00:02:34,753 WHAT? 36 00:02:34,855 --> 00:02:36,414 WE'RE 100 YEARS OLD! 37 00:02:36,523 --> 00:02:38,253 WELL, I SWEAR THEY DON'T LOOK IT, DO THEY? 38 00:02:38,358 --> 00:02:40,987 NOT US... WE, THE WHOLE COUNTRY. 39 00:02:41,094 --> 00:02:43,825 THE UNITED STATES OF AMERICA IS 100 YEARS OLD 40 00:02:43,930 --> 00:02:45,330 THIS FOURTH OF JULY. 41 00:02:45,432 --> 00:02:46,991 OH, THAT'S A BIG PILE OF YEARS! 42 00:02:47,100 --> 00:02:49,001 WE'RE HAVING A CELEBRATION IN SCHOOL. 43 00:02:49,102 --> 00:02:50,400 Mary: A CENTENNIAL CELEBRATION. 44 00:02:50,504 --> 00:02:51,848 Laura: THEY'RE HAVING THEM ALL OVER THE PLACE. 45 00:02:51,872 --> 00:02:55,001 THEY GOT A BIG ONE IN PHILADELPHIA, AND THERE THEY HAVE... 46 00:02:55,108 --> 00:02:56,586 Charles: THE BIGGEST MACHINE IN THE WORLD, 47 00:02:56,610 --> 00:02:58,010 10,000 EXHIBITS, MARCHING BANDS, 48 00:02:58,111 --> 00:02:59,511 AND FIREWORKS EVERY NIGHT. 49 00:02:59,613 --> 00:03:01,013 HOW'D YOU KNOW? 50 00:03:01,114 --> 00:03:03,015 IT'S BEEN IN THE PAPERS. 51 00:03:03,116 --> 00:03:05,278 THAT'S HOW THEY GET PEOPLE TO COME. 52 00:03:05,385 --> 00:03:08,116 UH, PLEASE, CENTENNIAL... IT MEANS 100 BIRTHDAYS? 53 00:03:08,221 --> 00:03:09,519 THAT'S RIGHT. 54 00:03:09,623 --> 00:03:11,956 IN THIS CASE, IT MEANS THE 100th BIRTHDAY OF OUR COUNTRY. 55 00:03:12,059 --> 00:03:14,460 IT SEEMS TO ME WE OUGHT TO HAVE SOME KIND OF CELEBRATION. 56 00:03:14,561 --> 00:03:16,120 Laura: LIKE THE ONE IN PHILADELPHIA? 57 00:03:16,229 --> 00:03:18,960 NOT THAT BIG, BUT WE CAN HAVE A PICNIC OR SOMETHING. 58 00:03:19,066 --> 00:03:21,467 JA, A TOWN PICNIC! IT'S OUR DUTY. 59 00:03:21,568 --> 00:03:24,003 WE HAVE THE BAND, AND WE CAN GET THE FIREWORKS. 60 00:03:24,104 --> 00:03:25,970 WITH ALL THIS GOOD NEWS FLYING AROUND, 61 00:03:26,073 --> 00:03:27,684 WE COULD HAVE A RIP-ROARING FOURTH OF JULY 62 00:03:27,708 --> 00:03:28,767 NOBODY WOULD EVER FORGET! 63 00:03:28,875 --> 00:03:29,934 Mr. Hanson: JA, 64 00:03:30,043 --> 00:03:31,978 WE SHOULD MAKE SIGNS TO SPREAD THE WORD. 65 00:03:32,079 --> 00:03:33,138 OH, PA, I ALMOST FORGOT. 66 00:03:33,246 --> 00:03:34,578 US KIDS, WE GOT A PROBLEM. 67 00:03:34,681 --> 00:03:35,944 I'M GOING TO MAKE THE FLAG, 68 00:03:36,049 --> 00:03:37,312 BUT WE HAVEN'T GOT A FLAGPOLE, 69 00:03:37,417 --> 00:03:38,476 SO WE WERE WONDERING 70 00:03:38,585 --> 00:03:39,780 IF YOU COULD MAKE ONE FOR US. 71 00:03:39,886 --> 00:03:40,979 ME! I MAKE. 72 00:03:41,088 --> 00:03:43,080 THAT'S AN AWFUL LOT OF WORK, YULI. 73 00:03:43,190 --> 00:03:47,992 NO. I VERY GOOD WITH THE DRAWKNIFE. I MAKE QUICK. 74 00:03:48,095 --> 00:03:49,495 THANK YOU, MR. PYATAKOV! 75 00:03:49,596 --> 00:03:51,497 YEAH, THANKS A LOT. COME ON, MARY. 76 00:03:51,598 --> 00:03:53,567 WE GOT TO TELL MA RIGHT AWAY. 77 00:03:55,669 --> 00:03:57,501 I THINK WITH THOSE TWO SPREADING THE WORD, 78 00:03:57,604 --> 00:03:59,163 YOU'RE NOT GOING TO NEED THOSE POSTERS. 79 00:03:59,272 --> 00:04:00,570 JA! HA HA HA! 80 00:04:07,481 --> 00:04:08,915 I TELL YOU, CAROLINE, 81 00:04:09,015 --> 00:04:11,450 THIS STATE IS GROWING BY LEAPS AND BOUNDS. 82 00:04:11,551 --> 00:04:13,110 CAN YOU IMAGINE THAT? 14 NEW TURNPIKES. 83 00:04:13,220 --> 00:04:14,449 Caroline: WHATEVER THEY ARE. 84 00:04:14,554 --> 00:04:15,954 THEY CALL THEM PROSPERITY ROADS. 85 00:04:16,056 --> 00:04:18,457 HANSON'S ALREADY TALKING ABOUT BUILDING A BIGGER MILL. 86 00:04:18,558 --> 00:04:20,959 THAT WOULD MEAN A LOT MORE WORK FOR YOU, HUH, PA? 87 00:04:21,061 --> 00:04:23,462 MM-HMM, HALF PINT, A LOT MORE WORK FOR EVERYBODY. 88 00:04:23,563 --> 00:04:25,464 DO YOU THINK THIS LOOKS ALL RIGHT, PA? 89 00:04:25,565 --> 00:04:27,033 COME HERE. LET ME SEE. 90 00:04:28,401 --> 00:04:29,960 OH, YEAH. THAT'S A NICE JOB. 91 00:04:30,070 --> 00:04:31,470 IT'S AWFUL BIG, THOUGH, ISN'T IT? 92 00:04:31,571 --> 00:04:32,800 WE WANT IT BIG. 93 00:04:32,906 --> 00:04:34,465 TO GO WITH THE NEW FLAGPOLE. 94 00:04:34,574 --> 00:04:36,475 NOW THAT I HAVE THIS PATTERN DONE, 95 00:04:36,576 --> 00:04:37,669 IT OUGHT TO GO REAL FAST. 96 00:04:37,778 --> 00:04:39,974 MM-HMM, BUT NOT TONIGHT. 97 00:04:40,080 --> 00:04:41,981 IT'S BEDTIME NOW. 98 00:04:42,082 --> 00:04:43,414 Mary: YES, MA. 99 00:04:43,517 --> 00:04:45,986 YOU KNOW, AT THE CENTENNIAL CELEBRATION 100 00:04:46,086 --> 00:04:47,486 IN PHILADELPHIA, 101 00:04:47,587 --> 00:04:50,489 THEY HAVE THE BATTLE OF LEXINGTON EVERY DAY. 102 00:04:50,590 --> 00:04:52,991 DO YOU THINK WE COULD HAVE SOMETHING SPECIAL LIKE THAT? 103 00:04:53,093 --> 00:04:55,494 I DON'T THINK WE COULD HAVE ANYTHING THAT BIG. 104 00:04:55,595 --> 00:04:57,496 OH, I KNOW THAT, BUT... 105 00:04:57,597 --> 00:05:00,499 HEY! WE COULD HAVE A TEA PARTY LIKE THEY HAD IN BOSTON. 106 00:05:00,600 --> 00:05:01,659 WELL, NOW, THAT'S AN IDEA. 107 00:05:01,768 --> 00:05:03,168 WE COULD ALL RAID OLESON'S STORE 108 00:05:03,270 --> 00:05:05,034 AND THEN THROW ALL THE TEA IN PLUM CREEK. 109 00:05:05,138 --> 00:05:06,037 HA HA HA! 110 00:05:06,139 --> 00:05:07,402 Laura: LET'S DO THAT, PA. 111 00:05:07,507 --> 00:05:08,941 YEAH, BUT NOT TONIGHT. OFF TO BED. 112 00:05:09,042 --> 00:05:09,941 GOOD NIGHT. 113 00:05:10,043 --> 00:05:11,204 SWEET DREAMS. 114 00:05:11,311 --> 00:05:12,939 GOOD NIGHT, MA. GOOD NIGHT, PA. 115 00:05:13,046 --> 00:05:14,105 Charles: GOOD NIGHT. 116 00:05:14,214 --> 00:05:15,273 GOOD NIGHT. 117 00:05:15,382 --> 00:05:16,509 SWEET DREAMS. 118 00:05:18,051 --> 00:05:22,352 YOU KNOW SOMETHING? THIS IS GOING TO BE THE BEST BIRTHDAY EVER. 119 00:05:22,455 --> 00:05:25,948 Yuli: BREAK... FAST. 120 00:05:26,059 --> 00:05:27,459 BREAK... 121 00:05:27,561 --> 00:05:29,029 BREAKFAST! HA HA! 122 00:05:30,564 --> 00:05:32,533 BREASTPLATE. 123 00:05:34,568 --> 00:05:35,968 BREETH. 124 00:05:36,069 --> 00:05:37,469 BREATH. 125 00:05:39,072 --> 00:05:40,973 BREATH. 126 00:05:41,074 --> 00:05:42,975 BREE-AH-ZA? 127 00:05:43,076 --> 00:05:44,544 BREEZE. 128 00:05:46,079 --> 00:05:47,980 BREEZE. 129 00:05:48,081 --> 00:05:50,448 BREECH. WHAT MEANS BREECH? 130 00:05:50,550 --> 00:05:54,487 UH, BACK END OF THE GUN BARREL... WHERE YOU LOAD IT. 131 00:05:54,588 --> 00:05:56,989 OH, BREECHLOADER! I HAVE HEARD THIS. 132 00:05:57,090 --> 00:05:58,490 [SPEAKING RUSSIAN] 133 00:05:58,592 --> 00:06:00,493 NO, NO, NO. VIKTOR MAKE RULE. 134 00:06:00,594 --> 00:06:02,426 IN THIS HOUSE, ONLY ENGLISH. 135 00:06:02,529 --> 00:06:06,432 OH, YOU TWO SO BUSY. ALL DAY AT THE MILL, 136 00:06:06,533 --> 00:06:09,435 THEN SCHOOL, THEN CHORES, AND THEN BOOKS? 137 00:06:09,536 --> 00:06:10,936 WHEN DO YOU EAT? 138 00:06:11,037 --> 00:06:12,938 WHEN YOU PUT FOOD ON THE TABLE. 139 00:06:13,039 --> 00:06:14,940 OH, YES. HA HA HA! 140 00:06:15,041 --> 00:06:17,442 OH, THIS ENGLISH VERY HARD. 141 00:06:17,544 --> 00:06:19,445 MANY WORDS! 142 00:06:19,546 --> 00:06:22,448 ONE WORD HAVE MANY DIFFERENT MEANINGS. 143 00:06:22,549 --> 00:06:25,951 YOU READ GOOD, PAPA. BETTER EVERY DAY. 144 00:06:26,052 --> 00:06:30,012 READING GOOD, BUT FOOD ALSO GOOD, NO? EH? 145 00:06:46,406 --> 00:06:51,572 LORD... WE GIVE THANKS FOR THIS... BOONTEE... 146 00:06:51,678 --> 00:06:53,772 BOUNTIFUL. 147 00:06:55,582 --> 00:06:58,177 BOUNTIFUL REPAST, 148 00:06:58,285 --> 00:06:59,981 IN THIS FINE COUNTRY, 149 00:07:00,086 --> 00:07:05,923 AND WE HOPE THAT OUR LOVED ONES WILL COME HERE SOON, ALSO. AMEN. 150 00:07:06,026 --> 00:07:07,289 AMEN. 151 00:07:07,394 --> 00:07:08,987 AMEN. 152 00:07:10,530 --> 00:07:12,055 TELL MOM ABOUT THE FLAGPOLE. 153 00:07:12,165 --> 00:07:16,933 OH. 6 MONTHS IN U.S. OF AMERICA 154 00:07:17,037 --> 00:07:20,007 AND 4 MONTHS IN WALNUT GROVE... 155 00:07:21,708 --> 00:07:23,734 AND I WILL MAKE FLAGPOLE 156 00:07:23,843 --> 00:07:26,108 FOR 100th BIRTHDAY OF THIS COUNTRY. 157 00:07:26,212 --> 00:07:27,578 BIG HONOR, NO? 158 00:07:27,681 --> 00:07:30,810 YES! BUT WHY THEY PICK YOU? 159 00:07:30,917 --> 00:07:33,148 OH, BECAUSE PAPA CAN DO ANYTHING. 160 00:07:33,253 --> 00:07:38,453 NO. THEY NEED FLAGPOLE FOR TO CELEBRATE, 161 00:07:38,558 --> 00:07:41,460 AND I SAY I MAKE BEST FLAGPOLE, 162 00:07:41,561 --> 00:07:46,465 AND SO MY FRIENDS AT MILL, THEY SAY GO AHEAD! 163 00:07:46,566 --> 00:07:47,795 GOOD FRIENDS, NO? 164 00:07:48,902 --> 00:07:50,530 GOOD FRIENDS. 165 00:07:56,076 --> 00:07:58,136 [SPEAKS RUSSIAN] 166 00:07:58,244 --> 00:07:59,371 PAPA. 167 00:07:59,479 --> 00:08:04,179 OH, SORRY... GOOD MEAL. GOOD MEAL! 168 00:08:06,753 --> 00:08:08,551 THANK YOU, JOE. 169 00:08:08,655 --> 00:08:09,884 THANK YOU, MA'AM. 170 00:08:09,990 --> 00:08:11,891 [CLICKS] YAH! 171 00:08:13,493 --> 00:08:14,722 KEEP 'EM LAYIN' THERE! 172 00:08:14,828 --> 00:08:16,888 THIS IS THE MOST MAIL WE EVER GOT AT ONE TIME. 173 00:08:16,997 --> 00:08:18,295 I'LL HANDLE 'EM. 174 00:08:27,007 --> 00:08:28,703 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE WORKING? 175 00:08:28,808 --> 00:08:30,786 WELL, MR. HANSON DOESN'T LIKE TO SEE A WOMAN DOING HEAVY LIFTING. 176 00:08:30,810 --> 00:08:32,210 AW... 177 00:08:32,312 --> 00:08:33,923 HERE, WHAT ARE YOU DOING, TRYING TO GET ME IN TROUBLE? 178 00:08:33,947 --> 00:08:35,176 FOR KISSING YOUR OWN WIFE? 179 00:08:35,281 --> 00:08:36,561 NO, FOR KISSING THE POSTMISTRESS. 180 00:08:36,649 --> 00:08:40,211 OUGHTA BE A GOVERNMENT REGULATION AGAINST IT OR SOMETHING. 181 00:08:40,320 --> 00:08:42,289 ISAIAH, WAIT A MINUTE. 182 00:08:43,823 --> 00:08:46,383 FOR MR. PYATAKOV. IT'S BEEN HERE ALMOST A WEEK, 183 00:08:46,493 --> 00:08:48,223 BUT HE JUST NEVER COMES TO PICK UP HIS MAIL. 184 00:08:48,328 --> 00:08:49,728 WOULD YOU GIVE IT TO HIM FOR ME? 185 00:08:49,829 --> 00:08:52,230 CONSIDER IT DONE. 186 00:08:52,332 --> 00:08:54,233 โ™ช OLD DAN TUCKER WAS A FINE OLD MAN โ™ช 187 00:08:54,334 --> 00:08:55,893 โ™ช WASHED HIS FACE IN A FRYING PAN... โ™ช 188 00:08:59,672 --> 00:09:00,731 CHARLES. 189 00:09:00,840 --> 00:09:02,069 UH-HUH? 190 00:09:02,175 --> 00:09:04,906 WHEN DO YOU GET THAT FIXED? 191 00:09:05,011 --> 00:09:07,571 NOT TODAY. THE SHAFT'S BENT. 192 00:09:07,680 --> 00:09:12,914 IY! I GOT NEW ORDERS: DAVIS, MAKAY, PARKER, WILSON. 193 00:09:13,019 --> 00:09:16,751 I THINK EVERY FARMER IN HERO TOWNSHIP IS BUILDING A NEW BARN. 194 00:09:16,856 --> 00:09:18,256 YEAH, WELL, NOT ME. 195 00:09:18,358 --> 00:09:19,758 YOU SHOULD LOOK INTO IT, CHARLES. 196 00:09:19,859 --> 00:09:21,760 A BIGGER BARN, DAIRY STOCK, 197 00:09:21,861 --> 00:09:23,762 AND WITH THE NEW TURNPIKE, 198 00:09:23,863 --> 00:09:26,697 CHEESE AND BUTTER WILL BE MONEY CROPS. 199 00:09:26,800 --> 00:09:29,065 WELL, WHERE AM I GOING TO GET THE LUMBER? 200 00:09:29,169 --> 00:09:30,865 THE MILL'S BUSTED. 201 00:09:30,970 --> 00:09:34,600 ONLY UNTIL YOU GET IT FIXED LIKE I'M PAYING YOU FOR. 202 00:09:34,707 --> 00:09:36,005 YES, SIR. 203 00:09:36,109 --> 00:09:37,887 THAT PROSPERITY WE'RE TALKING ABOUT MUST HAVE SHOWED UP. 204 00:09:37,911 --> 00:09:40,142 A WHOLE PILE OF MAIL COME IN AT THE POST OFFICE. 205 00:09:40,246 --> 00:09:42,725 JA, BUT YOU'RE SUPPOSED TO BE WORKING HERE AND NOT CARRYING MAIL. 206 00:09:42,749 --> 00:09:43,808 I WAS JUST HELPING OUT. 207 00:09:43,917 --> 00:09:45,146 YULI, I GOT A LETTER FOR YOU. 208 00:09:45,251 --> 00:09:46,651 Charles: HEY, EDWARDS? 209 00:09:46,753 --> 00:09:47,652 YEAH? 210 00:09:47,754 --> 00:09:48,813 CHECK INSIDE. 211 00:09:48,922 --> 00:09:50,066 SEE IF WE HAVE A SPARE SHAFT, WILL YOU? 212 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 ALL RIGHT. 213 00:09:58,765 --> 00:10:02,167 "NOTICE OF PAST DUE DATE. 214 00:10:02,268 --> 00:10:08,174 PROPERTY TAXES IN AR-RE-ARS... ARREARS." 215 00:10:08,274 --> 00:10:11,244 WHAT IT MEANS? HMM? 216 00:10:13,279 --> 00:10:15,145 LET'S SEE. 217 00:10:17,117 --> 00:10:19,177 FROM THE COUNTY CLERK. 218 00:10:19,285 --> 00:10:23,950 SAYS YOUR PROPERTY TAXES HAVEN'T BEEN PAID FOR THE LAST 7 YEARS. 219 00:10:24,057 --> 00:10:26,185 UNLESS THEY'RE PAID BY THE END OF THE MONTH, 220 00:10:26,292 --> 00:10:29,160 PROPERTY WILL GO UP AT PUBLIC AUCTION. 221 00:10:31,131 --> 00:10:32,929 IS... IS NOT MY LETTER. 222 00:10:34,467 --> 00:10:38,199 I ONLY BUY FARM 4 MONTHS AGO. 223 00:10:38,304 --> 00:10:40,068 BIG MISTAKE, NO? 224 00:10:40,173 --> 00:10:42,199 IT PROBABLY IS A MISTAKE, 225 00:10:42,308 --> 00:10:44,868 BUT I'D STILL GET OVER TO REDWOOD FALLS JUST TO MAKE SURE. 226 00:10:44,978 --> 00:10:47,709 Yuli: SURE, I GO WHEN I NOT HAVE TO WORK. 227 00:10:47,814 --> 00:10:49,112 YOU GO NOW, YULI. 228 00:10:49,215 --> 00:10:51,878 YOU SURE IT'S ALL RIGHT? 229 00:10:51,985 --> 00:10:53,180 JA, I AM SURE. 230 00:10:53,286 --> 00:10:55,778 YOU COME BACK TOMORROW WHEN THE MILL IS RUNNING AGAIN. 231 00:10:59,292 --> 00:11:00,760 ARREARS? 232 00:11:07,100 --> 00:11:08,693 PROBABLY WASN'T HIS LETTER. 233 00:11:08,801 --> 00:11:12,294 THAT'S WHAT THEM GOVERNMENT PEOPLE DO BEST... MAKE MISTAKES. 234 00:11:15,642 --> 00:11:17,133 I HOPE YOU'RE RIGHT. 235 00:11:17,243 --> 00:11:19,769 THANK YOU, MRS. EDWARDS. 236 00:11:30,757 --> 00:11:32,157 GOOD DAY, MR. MAKAY. 237 00:11:32,258 --> 00:11:33,658 WHAT'S GOOD ABOUT IT? 238 00:11:33,760 --> 00:11:36,161 WELL, THE SUN IS SHINING, IT'S NOT TOO HOT, 239 00:11:36,262 --> 00:11:38,663 AND TOMORROW WE START CUTTING YOUR ORDER. 240 00:11:38,765 --> 00:11:41,667 MY ORDER. YOU MEAN THE ORDER FOR THE BARN LUMBER? 241 00:11:41,768 --> 00:11:43,168 JA. 242 00:11:43,269 --> 00:11:45,170 WELL, YOU CAN FORGET ABOUT THAT. 243 00:11:45,271 --> 00:11:47,172 YOU CAN CANCEL ME ORDER NOW. 244 00:11:47,273 --> 00:11:49,674 WAIT A MINUTE. YOU SAID... 245 00:11:49,776 --> 00:11:54,680 I KNOW WHAT I SAID, BUT THEY JUST TOOK ALL MY MONEY... 246 00:11:54,781 --> 00:11:56,249 ALL OF IT! 247 00:12:07,293 --> 00:12:08,693 THERE YOU GO. 248 00:12:08,795 --> 00:12:10,696 SURE GOT A BOW IN IT. 249 00:12:10,797 --> 00:12:13,858 YEAH. A LITTLE HEAT AND A SLEDGE WILL TAKE CARE OF THAT. 250 00:12:13,967 --> 00:12:15,196 NO HURRY. 251 00:12:15,301 --> 00:12:16,701 WHAT? 252 00:12:16,803 --> 00:12:18,704 NO HURRY TO GET IT FIXED. 253 00:12:18,805 --> 00:12:20,205 I GOT TO SHUT DOWN ANYHOW. 254 00:12:20,306 --> 00:12:22,207 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 255 00:12:22,308 --> 00:12:24,209 ALL MY ORDERS WERE CANCELED. 256 00:12:24,310 --> 00:12:26,108 HERE'S YOUR BAD NEWS. 257 00:12:28,815 --> 00:12:30,306 COUNTY CLERK. 258 00:12:30,416 --> 00:12:32,112 WHAT'S THE MATTER? 259 00:12:34,254 --> 00:12:37,156 DOUBLED MY PROPERTY TAX PLUS A ROAD ASSESSMENT. 260 00:12:37,257 --> 00:12:39,658 I WONDER IF THEY'VE DONE THAT TO ME? 261 00:12:39,759 --> 00:12:42,160 I IMAGINE EVERYBODY IN THE TOWNSHIP. 262 00:12:42,262 --> 00:12:44,163 DIFFERENCE BETWEEN MAKING A PROFIT THIS YEAR 263 00:12:44,264 --> 00:12:45,664 AND JUST ABOUT BREAKING EVEN. 264 00:12:45,765 --> 00:12:47,666 WHAT'S THE MATTER WITH THEM GOVERNMENT PEOPLE? 265 00:12:47,767 --> 00:12:51,169 DON'T THEY KNOW A MAN CAN'T MAKE A LIVING LIKE THAT? 266 00:12:51,271 --> 00:12:53,172 I DON'T THINK THEY CARE. 267 00:12:53,273 --> 00:12:55,742 SO NO HURRY FINISHING WITH THAT. 268 00:13:01,614 --> 00:13:03,947 BUILDING NEW ROADS, WHAT WAS WRONG WITH THE OLD ROADS? 269 00:13:04,050 --> 00:13:05,450 THEY WERE FINE. 270 00:13:05,551 --> 00:13:07,196 WHO TOLD THEM THAT WE NEEDED ALL THEM NEW ROADS? 271 00:13:07,220 --> 00:13:08,119 NONE OF US. 272 00:13:08,221 --> 00:13:09,280 CHARLES. CAN I HELP YOU? 273 00:13:09,389 --> 00:13:10,288 YEAH, I'D LIKE SOME SUGAR. 274 00:13:10,390 --> 00:13:11,289 LISTEN, LET ME ASK YOU SOMETHING... 275 00:13:11,391 --> 00:13:12,620 NO, BROWN, THANKS. WHITE? 276 00:13:12,725 --> 00:13:14,203 WHO SAID THAT WE NEEDED ALL THEM FANCY TURNPIKES? 277 00:13:14,227 --> 00:13:16,287 I'VE NEVER SEEN THE POST OFFICE SO CROWDED. 278 00:13:16,396 --> 00:13:17,625 BUT WHO VOTED FOR IT? 279 00:13:17,730 --> 00:13:20,131 NOT THE FARMER THAT THEY'RE TAXING TO PAY FOR IT. 280 00:13:20,233 --> 00:13:21,877 WHAT DO YOU THINK OF THE WAY THEY'RE TAXING US, INGALLS? 281 00:13:21,901 --> 00:13:22,981 HURTS, NO DOUBT ABOUT THAT. 282 00:13:23,069 --> 00:13:24,413 THEY'VE MORE THAN DOUBLED MY TAXES. 283 00:13:24,437 --> 00:13:25,881 IT SAYS IN THE PAPER THAT WE CAN PROTEST. 284 00:13:25,905 --> 00:13:27,305 AND I THINK WE OUGHT TO. 285 00:13:27,407 --> 00:13:28,550 I WAS THINKING ABOUT A PROTEST, 286 00:13:28,574 --> 00:13:29,885 I JUST DON'T THINK IT'LL DO ANY GOOD. 287 00:13:29,909 --> 00:13:31,509 WELL, WE ALL OUGHT TO MARCH OVER THERE TO 288 00:13:31,577 --> 00:13:32,888 REDWOOD FALLS AND TELL THEM NO-NOTHING'S 289 00:13:32,912 --> 00:13:34,972 WHERE THEY'RE HEADING. THAT'S WHAT I THINK. 290 00:13:35,081 --> 00:13:37,141 I'M SURE THAT THOSE NO-NOTHING'S 291 00:13:37,250 --> 00:13:39,981 AS YOU CALL THEM, MR. MAKAY, 292 00:13:40,086 --> 00:13:42,055 KNOW A GOOD DEAL MORE ABOUT WHAT THEY'RE DOING 293 00:13:42,155 --> 00:13:43,565 THAN A LOT OF PEOPLE WHO STAND AROUND 294 00:13:43,589 --> 00:13:47,651 WEEPING AND WAILING BECAUSE THEY GOT WHAT THEY VOTED FOR. 295 00:13:47,760 --> 00:13:50,161 [GASPS] NELS! 296 00:13:50,263 --> 00:13:51,993 THIS IS FROM THE OFFICE OF THE COUNTY CLERK. 297 00:13:52,098 --> 00:13:54,397 WHY, THIS IS HIGHWAY ROBBERY! 298 00:13:56,269 --> 00:13:57,328 WELL... 299 00:13:57,437 --> 00:14:00,498 GAVE THAT SETH PAULEY A PIECE OF MY MIND. 300 00:14:00,606 --> 00:14:02,351 DID THE WHOLE THING WITHOUT LEAVING HIS OFFICE. 301 00:14:02,375 --> 00:14:04,435 I RESENT THAT, AND I TOLD HIM SO. 302 00:14:04,544 --> 00:14:07,104 SETH PAULEY? WHICH ONE IS HE? 303 00:14:07,213 --> 00:14:10,274 HE'S THE COUNTY CLERK, THE MAN WHO JUST DOUBLED MY TAXES. 304 00:14:10,383 --> 00:14:13,046 TAXATION WITHOUT REPRESENTATION, HUH, PA? 305 00:14:13,152 --> 00:14:14,620 WELL, NOT QUITE, HALF PINT. 306 00:14:14,721 --> 00:14:15,780 WE'VE GOT REPRESENTATIVES. 307 00:14:15,888 --> 00:14:18,119 THE TROUBLE IS, WE NEVER SEE THEM. 308 00:14:18,224 --> 00:14:20,625 COUNTY ASSESSOR WAS HERE. 309 00:14:20,727 --> 00:14:22,286 YOU CAN GET THE VINEGAR NOW, LAURA. 310 00:14:22,395 --> 00:14:23,624 WHAT? 311 00:14:23,730 --> 00:14:24,629 WHEN YOU WERE AT THE MILL. 312 00:14:24,731 --> 00:14:26,962 REMEMBER? I TOLD YOU. 313 00:14:27,066 --> 00:14:27,965 WELL, I REMEMBER YOU TOLD ME, 314 00:14:28,067 --> 00:14:29,378 BUT HE WAS ONLY HERE FOR 10 MINUTES. 315 00:14:29,402 --> 00:14:31,701 I THOUGHT HE WAS JUST HAND SHAKING TO GET VOTES. 316 00:14:31,804 --> 00:14:33,602 CHARLES, DO YOU THINK THAT'S BLUE ENOUGH? 317 00:14:33,706 --> 00:14:35,004 Charles: FOR WHAT? 318 00:14:35,108 --> 00:14:36,440 THE FLAG. 319 00:14:36,542 --> 00:14:39,637 THE STARS GO ON THE BLUE. 320 00:14:39,746 --> 00:14:42,511 YEAH, THAT'S FINE. 321 00:14:42,615 --> 00:14:45,107 WE HAD 9 CENTS IN OUR SCHOOL COLLECTION. 322 00:14:45,218 --> 00:14:47,119 MRS. WHIPPLE WOULDN'T TAKE ANY MONEY. 323 00:14:47,220 --> 00:14:49,621 SHE SAID THE CLOTH WAS HER DONATION 324 00:14:49,722 --> 00:14:51,156 TO THE CENTENNIAL PICNIC. 325 00:14:51,257 --> 00:14:54,056 I DOUBT VERY MUCH THAT THERE'S GOING TO BE A PICNIC. 326 00:14:56,729 --> 00:14:58,459 NO PICNIC AT ALL? 327 00:14:58,564 --> 00:15:00,965 I DON'T THINK THE PEOPLE ARE IN THE MOOD FOR A PICNIC. 328 00:15:03,536 --> 00:15:06,165 SOME OF THE KIDS SAID THAT THEIR FOLKS WOULDN'T COME. 329 00:15:06,272 --> 00:15:08,138 WELL, CAN'T SAY AS I BLAME THEM. 330 00:15:08,241 --> 00:15:10,142 I DON'T FEEL MUCH LIKE CELEBRATING, MYSELF. 331 00:15:10,243 --> 00:15:11,939 I'M GOING TO GO FOR A WALK. 332 00:15:18,184 --> 00:15:21,086 MARY'S FLAG IS HALF DONE. 333 00:15:21,187 --> 00:15:23,418 MORE THAN HALF. 334 00:15:25,191 --> 00:15:29,151 YES, AND IT'S GOING TO BE BEAUTIFUL! 335 00:16:01,360 --> 00:16:03,261 WILL YOU PLEASE HURRY UP? 336 00:16:03,362 --> 00:16:06,264 I'M TRYING TO THINK OF WHAT TO SAY. 337 00:16:06,365 --> 00:16:07,856 WHEN YOU SAY YOUR PRAYERS, 338 00:16:07,967 --> 00:16:11,233 YOU'RE NOT SUPPOSED TO ASK FOR ANYTHING FOR YOURSELF, ARE YOU? 339 00:16:11,337 --> 00:16:13,704 YOU'RE NOT SUPPOSED TO, NO. 340 00:16:13,806 --> 00:16:16,867 LIKE IF I ASKED THAT PA GOT OVER BEING MAD AT AMERICA 341 00:16:16,976 --> 00:16:18,205 AND HE'D CHANGE HIS MIND 342 00:16:18,311 --> 00:16:20,371 ABOUT TAKING US TO THE CENTENNIAL PICNIC. 343 00:16:20,480 --> 00:16:23,939 THAT WOULD BE ASKING FOR SOMETHING FOR ME AND YOU, WOULDN'T IT? 344 00:16:24,050 --> 00:16:26,383 YES, IT WOULD. COME TO BED. 345 00:16:26,486 --> 00:16:27,563 IF YOU PUT IT IN YOUR PRAYERS, 346 00:16:27,587 --> 00:16:29,317 IT WOULD BE THE SAME THING, WOULDN'T IT? 347 00:16:29,422 --> 00:16:31,448 OF COURSE. 348 00:16:31,557 --> 00:16:33,287 WELL, THEN, HOW DO WE DO IT? 349 00:16:33,392 --> 00:16:34,758 HOW DO WE DO WHAT? 350 00:16:34,861 --> 00:16:37,353 PUT IT IN OUR PRAYERS THAT PA WILL BE HAPPY AGAIN 351 00:16:37,463 --> 00:16:39,261 AND TAKE US TO THE CENTENNIAL PICNIC. 352 00:16:39,365 --> 00:16:43,496 I REALLY THINK THE LORD HAS MORE IMPORTANT THINGS TO THINK ABOUT. 353 00:16:43,603 --> 00:16:46,368 WELL, HE MARKS THE FALL OF EVERY SPARROW. 354 00:16:46,472 --> 00:16:48,600 ISN'T THAT WHAT REVEREND ALDEN ALWAYS SAYS? 355 00:16:48,708 --> 00:16:52,167 I THINK SO. PLEASE COME TO BED. 356 00:16:52,278 --> 00:16:54,372 IF HE CAN WORRY ABOUT SPARROWS, 357 00:16:54,480 --> 00:16:56,381 HE CAN WORRY ABOUT PEOPLE. 358 00:16:56,482 --> 00:16:59,384 AND I WON'T ASK FOR ANYTHING FOR ME. 359 00:16:59,485 --> 00:17:00,953 JUST HURRY UP. 360 00:17:05,992 --> 00:17:08,826 AND BLESS OUR WHOLE FAMILY, 361 00:17:08,928 --> 00:17:13,889 AND ESPECIALLY MAKE PA HAPPY AGAIN AND NOT MAD AT AMERICA. AMEN. 362 00:17:19,939 --> 00:17:24,343 I DIDN'T HAVE TO ASK. IF PA ISN'T MAD AT AMERICA, 363 00:17:24,443 --> 00:17:26,002 HE'LL CELEBRATE THE CENTENNIAL, 364 00:17:26,112 --> 00:17:29,344 AND HE'LL SURE TAKE US TO THAT PICNIC. 365 00:17:29,448 --> 00:17:30,916 GOOD NIGHT! 366 00:17:42,128 --> 00:17:44,893 WOMEN MARVEL AT THE STUNNING ARRAY OF SEWING MACHINES, 367 00:17:44,997 --> 00:17:46,727 WHILE THE YOUNGSTERS ARE MUCH TAKEN BY 368 00:17:46,832 --> 00:17:49,802 THE SEVERAL NEW-FANGLED SODA FOUNTAINS. 369 00:17:49,902 --> 00:17:52,064 THERE WERE ALSO COUNTLESS EXOTIC DISPLAYS 370 00:17:52,171 --> 00:17:53,571 FROM FOREIGN COUNTRIES: 371 00:17:53,673 --> 00:17:55,505 STUFFED CROCODILES FROM EGYPT, 372 00:17:55,608 --> 00:17:57,008 BEEHIVES FROM ENGLAND, 373 00:17:57,109 --> 00:17:59,908 AND A MODEL PAGODA FROM CHINA. 374 00:18:00,012 --> 00:18:02,243 NOW, I'M SURE YOU ALL KNOW WHAT A CROCODILE IS 375 00:18:02,348 --> 00:18:04,078 AND A BEEHIVE, 376 00:18:04,183 --> 00:18:07,244 BUT WHO CAN TELL ME WHAT A PAGODA IS? 377 00:18:10,456 --> 00:18:11,456 LAURA? 378 00:18:11,524 --> 00:18:12,787 IT'S A BOAT. 379 00:18:12,892 --> 00:18:14,451 WRONG. 380 00:18:14,560 --> 00:18:15,619 WILLIE? 381 00:18:15,728 --> 00:18:17,458 IT'S ONE OF THEM FUNNY HATS. 382 00:18:17,563 --> 00:18:18,563 [LAUGHS] WRONG AGAIN. 383 00:18:18,664 --> 00:18:21,259 A PAGODA IS A CHINESE TEMPLE. 384 00:18:21,367 --> 00:18:23,802 A PLACE OF WORSHIP. 385 00:18:23,903 --> 00:18:24,962 WELL, I'LL READ MORE ABOUT 386 00:18:25,071 --> 00:18:27,302 THE PHILADELPHIA CENTENNIAL TOMORROW. 387 00:18:27,406 --> 00:18:29,807 IN THE MEANTIME, I THINK WE SHOULD GET BACK TO WORK. 388 00:18:29,909 --> 00:18:30,808 MISS BEADLE? 389 00:18:30,910 --> 00:18:31,969 YES, MARY? 390 00:18:32,078 --> 00:18:33,979 OUR PA SAID THERE MIGHT NOT BE ANY TOWN PICNIC. 391 00:18:34,080 --> 00:18:34,979 AT RECESS, SOME OF THE KIDS SAID 392 00:18:35,081 --> 00:18:36,572 THEIR FOLKS DIDN'T WANT ONE. 393 00:18:36,682 --> 00:18:39,743 OUR PA SAID HE WOULDN'T GO EVEN IF THERE WAS ONE. 394 00:18:39,852 --> 00:18:41,821 MY PA'S MAD AT THOSE TAXERS. 395 00:18:41,921 --> 00:18:44,015 HE WON'T GO AND HE WON'T LET US GO. 396 00:18:44,123 --> 00:18:48,151 WELL, I'M VERY SORRY TO HEAR THAT. 397 00:18:48,260 --> 00:18:50,661 YES, VIKTOR? 398 00:18:50,763 --> 00:18:53,824 MY FATHER'S MAKING THE FLAGPOLE. 399 00:18:53,933 --> 00:18:56,164 WELL, THERE YOU ARE. 400 00:18:56,268 --> 00:18:57,327 WE'LL HAVE A FLAGPOLE 401 00:18:57,436 --> 00:19:00,167 AND MARY'S MAKING A FLAG. 402 00:19:00,272 --> 00:19:03,174 THE CENTENNIAL IS PART OF THE HISTORY OF OUR COUNTRY. 403 00:19:03,275 --> 00:19:04,586 WHY, WE COULD HAVE THE CELEBRATION 404 00:19:04,610 --> 00:19:05,621 RIGHT HERE IN THE SCHOOLROOM. 405 00:19:05,645 --> 00:19:07,273 ALL IN FAVOR SAY "AYE." 406 00:19:07,380 --> 00:19:08,541 All: AYE! 407 00:19:14,053 --> 00:19:15,419 HELLO, CHARLES! 408 00:19:15,521 --> 00:19:17,285 HEY, EDWARDS! 409 00:19:17,390 --> 00:19:19,586 YOU'RE GETTING CAUGHT UP, ARE YOU? 410 00:19:19,692 --> 00:19:21,558 YEAH, A LITTLE BIT. 411 00:19:21,661 --> 00:19:23,152 WHAT BRINGS YOU OUT HERE? 412 00:19:23,262 --> 00:19:24,822 OH, WELL, EVER SINCE THE MILL SHUT DOWN, 413 00:19:24,897 --> 00:19:26,337 I'VE BEEN RUNNING GOVERNMENT ERRANDS. 414 00:19:26,365 --> 00:19:29,028 NO PAY, BUT IT GETS ME IN GOOD WITH THE POSTMASTER. 415 00:19:29,135 --> 00:19:31,969 HERE. SHE SAID GIVE THIS TO YOU. 416 00:19:32,071 --> 00:19:32,970 MY LETTER TO THE COUNTY CLERK... 417 00:19:33,072 --> 00:19:33,971 HOW COME SHE DIDN'T POST IT? 418 00:19:34,073 --> 00:19:35,302 THERE WASN'T NO NEED. 419 00:19:35,408 --> 00:19:36,551 THERE'S GOING TO BE A MAN IN SCHOOL ALL DAY TOMORROW 420 00:19:36,575 --> 00:19:37,474 LISTENING TO PROTESTS. 421 00:19:37,576 --> 00:19:38,475 OH, YEAH? I'LL BE THERE. 422 00:19:38,577 --> 00:19:40,055 YEAH, ME, TOO. BETTER GET THERE EARLY. 423 00:19:40,079 --> 00:19:41,223 I THINK THERE'S GOING TO BE A BIG CROWD. 424 00:19:41,247 --> 00:19:42,247 I WILL. 425 00:19:42,314 --> 00:19:43,914 I CAN'T STAND AROUND HERE ALL DAY JAWING. 426 00:19:44,016 --> 00:19:45,848 GOVERNMENT BUSINESS. SEE YOU LATER. 427 00:19:45,951 --> 00:19:48,045 ALL RIGHT. WE'LL SEE YOU TOMORROW. 428 00:20:03,335 --> 00:20:04,667 Mr. Edwards: MORNING, CHARLES. 429 00:20:04,770 --> 00:20:06,398 EDWARDS. 430 00:20:06,505 --> 00:20:07,905 THOUGHT YOU WENT TO REDWOOD FALLS. 431 00:20:08,007 --> 00:20:09,551 HE DID. HE WAS JUST TELLING ME ABOUT IT. 432 00:20:09,575 --> 00:20:12,101 TWICE. THE COUNTY CLERK... HE TOO BUSY TO SEE ME. 433 00:20:12,211 --> 00:20:13,110 OH. 434 00:20:13,212 --> 00:20:14,289 THOSE LONG TRIPS FOR NOTHING. 435 00:20:14,313 --> 00:20:16,339 MAYBE TODAY. MAYBE. 436 00:20:16,449 --> 00:20:17,747 I TOLD YOU TO GET HERE EARLY. 437 00:20:17,850 --> 00:20:19,978 I SHOULD HAVE TAKEN MY OWN ADVICE. SEE YOU LATER. 438 00:20:20,086 --> 00:20:21,714 GOOD LUCK. 439 00:20:21,821 --> 00:20:23,653 I SAW HIM WHEN HE FIRST CAME TO TOWN, 440 00:20:23,756 --> 00:20:25,850 ALL GUSSIED UP LIKE A CIRCUS HORSE. 441 00:20:25,958 --> 00:20:27,722 GOT TO BE THE COUNTY CLERK. 442 00:20:27,827 --> 00:20:29,887 NO, HE'S DEPUTY CLERK. HIS NAME IS SNELL. 443 00:20:29,995 --> 00:20:31,054 SNELL? 444 00:20:31,163 --> 00:20:32,392 JA. 445 00:20:32,498 --> 00:20:35,559 THAT SOUNDS LIKE SOMETHING EATING ME CABBAGE PLANTS. 446 00:20:39,805 --> 00:20:42,297 YOU, SIR, COME IN. 447 00:20:47,179 --> 00:20:48,738 DID YOU HEAR YULI SAY 448 00:20:48,848 --> 00:20:50,908 THE COUNTY CLERK WAS TOO BUSY TO SEE HIM? 449 00:20:51,016 --> 00:20:52,780 JA, I HEARD. 450 00:20:52,885 --> 00:20:54,029 PICKING THE POCKETS OF THE POOR... 451 00:20:54,053 --> 00:20:55,885 THAT'S WHY HE WAS TOO BUSY. 452 00:20:55,988 --> 00:20:58,753 THEM POLITICIANS ARE ALL ALIKE. 453 00:20:58,858 --> 00:21:00,656 DO YOU KNOW WHAT WE PAY THE GOVERNOR? 454 00:21:00,760 --> 00:21:02,285 5,000. 455 00:21:02,394 --> 00:21:05,887 $5,000 A YEAR FOR DOING NOTHING. 456 00:21:05,998 --> 00:21:08,297 SAYS 7 YEARS' TAXES? 457 00:21:08,400 --> 00:21:09,459 THAT'S RIGHT. 458 00:21:09,568 --> 00:21:10,831 THAT'S WRONG. 459 00:21:10,936 --> 00:21:13,496 I ONLY BUY THE LAND THIS YEAR. 460 00:21:13,606 --> 00:21:14,767 WELL, I UNDERSTAND THAT, 461 00:21:14,874 --> 00:21:16,672 BUT WHEN YOU BUY LAND, 462 00:21:16,776 --> 00:21:19,974 YOU ASSUME THE TAX LIABILITY. 463 00:21:20,079 --> 00:21:22,708 ASSUME LIABIL... WHAT? 464 00:21:24,250 --> 00:21:27,345 THAT MEANS YOU'VE GOT TO PAY. 465 00:21:28,754 --> 00:21:30,848 ONE YEAR ONLY, NOT 7! 466 00:21:30,956 --> 00:21:35,155 NO. WHEN YOU BUY THE LAND, YOU BUY THE DEBT. 467 00:21:35,261 --> 00:21:38,698 I'LL TELL YOU, MR., UH... IS IT PIE-YA-TACK-OV? 468 00:21:38,798 --> 00:21:40,027 PYATAKOV. 469 00:21:40,132 --> 00:21:41,395 PYATAKOV. 470 00:21:41,500 --> 00:21:42,627 MR. PYATAKOV, I SUGGEST 471 00:21:42,735 --> 00:21:45,204 THAT YOU SEE THE COUNTY CLERK RIGHT AWAY. 472 00:21:45,304 --> 00:21:46,829 YEAH, I TRY. 473 00:21:46,939 --> 00:21:49,135 LADY SAY HE TOO BUSY TO SEE ME. 474 00:21:49,241 --> 00:21:51,642 OH. WELL, I'LL GIVE YOU A NOTE. 475 00:21:51,744 --> 00:21:54,908 OH, GOOD. HE FIX BIG MISTAKE, NO? 476 00:21:55,014 --> 00:21:57,142 ALL I CAN TELL YOU IS THAT 477 00:21:57,249 --> 00:21:59,878 YOU'D BETTER TALK TO HIM RIGHT AWAY. 478 00:22:01,153 --> 00:22:02,644 WHERE'S NELS? 479 00:22:02,755 --> 00:22:06,715 OH! OH, MY GOODNESS! I WAS AFRAID I WAS GOING TO BE LATE. 480 00:22:06,826 --> 00:22:08,818 I KNOW YOU DON'T WANT TO GO IN THERE ALONE. 481 00:22:08,928 --> 00:22:12,922 WELL, HARRIET, I'M PERFECTLY CAPABLE OF HAND... 482 00:22:13,032 --> 00:22:14,864 NEXT. 483 00:22:14,967 --> 00:22:16,595 OH, YES. COME ALONG, NELS. 484 00:22:25,144 --> 00:22:26,544 HOW DID IT GO? 485 00:22:26,645 --> 00:22:29,046 HE NICE MAN. HE GIVE ME NOTE. 486 00:22:29,148 --> 00:22:32,676 THIS TIME I GET IN TO SEE COUNTY CLERK, AND HE FIX EVERYTHING. 487 00:22:32,785 --> 00:22:34,879 I HOPE SO. 488 00:22:35,955 --> 00:22:37,947 HE WILL. YOU'LL SEE. 489 00:22:39,225 --> 00:22:40,625 [SPEAKS RUSSIAN] 490 00:22:45,664 --> 00:22:48,065 THEY CAN'T PLOW, THEY CAN'T PLANT, 491 00:22:48,167 --> 00:22:52,127 BUT THEY SURE KNOW HOW TO TAX US INTO THE POORHOUSE. 492 00:23:07,186 --> 00:23:08,654 AHEM. 493 00:23:13,192 --> 00:23:16,094 YOU FEEL THIS ASSESSMENT IS TOO HIGH? 494 00:23:16,195 --> 00:23:18,596 YES, MUCH TOO HIGH. 495 00:23:18,697 --> 00:23:21,098 WELL, THEN I TAKE IT THAT YOUR MERCANTILE 496 00:23:21,200 --> 00:23:24,102 IS NOT THE BIGGEST BUSINESS ENTERPRISE IN WALNUT GROVE. 497 00:23:24,203 --> 00:23:25,603 OH, BUT IT IS. 498 00:23:25,704 --> 00:23:28,105 WELL, THE PORCHES MAKE IT LOOK BIG. 499 00:23:28,207 --> 00:23:31,609 OH, NELS. IT'S NOT ONLY THE BIGGEST MERCANTILE IN WALNUT GROVE, 500 00:23:31,710 --> 00:23:34,111 BUT IN ALL OF HERO TOWNSHIP AS WELL. 501 00:23:34,213 --> 00:23:35,613 THANK YOU, MRS. OLESON. 502 00:23:35,714 --> 00:23:37,114 YES. 503 00:23:37,216 --> 00:23:41,620 YOU... YOU HAVE LIVING QUARTERS IN BACK OF THE STORE. 504 00:23:41,720 --> 00:23:43,552 YOU MIGHT SAY THAT, YES. 505 00:23:43,656 --> 00:23:45,056 1 ROOM OR 2? 506 00:23:45,157 --> 00:23:47,058 WELL, UH, 3. 507 00:23:47,159 --> 00:23:48,559 3. 508 00:23:48,661 --> 00:23:50,994 YES, AND 3 MORE UPSTAIRS. 509 00:23:51,096 --> 00:23:52,564 I DIDN'T KNOW THAT. 510 00:23:52,665 --> 00:23:54,634 Mrs. Oleson: OH, YES. 511 00:23:55,935 --> 00:23:57,563 PARTIALLY FURNISHED? 512 00:23:57,670 --> 00:24:01,664 OH, MY! WE HAVE THE BEST FURNITURE THAT MONEY CAN BUY. 513 00:24:01,774 --> 00:24:02,867 IT'S COMPLETELY FURNISHED. 514 00:24:02,975 --> 00:24:05,137 COMPLETELY FURNISHED. 515 00:24:11,283 --> 00:24:12,808 LIVESTOCK? 516 00:24:12,918 --> 00:24:14,546 Mr. Oleson: 2 HORSES. 517 00:24:15,688 --> 00:24:17,020 WAGONS? 518 00:24:17,122 --> 00:24:19,421 ONE BUCKBOARD. 519 00:24:19,525 --> 00:24:20,925 FARM MACHINERY? 520 00:24:21,026 --> 00:24:22,255 NO. 521 00:24:22,361 --> 00:24:23,590 ANY OTHER PROPERTY? 522 00:24:23,696 --> 00:24:27,098 NELS, WE HAVE A WHOLE STOREROOM FULL OF FARM MACHINERY! 523 00:24:27,199 --> 00:24:28,599 THAT IS INVENTORY, DEAR. 524 00:24:28,701 --> 00:24:30,101 IT'S ALSO PROPERTY. 525 00:24:30,202 --> 00:24:31,295 A-HA! 526 00:24:31,403 --> 00:24:33,099 AND YOU OWN IT. 527 00:24:33,205 --> 00:24:34,605 Mrs. Oleson: YES. 528 00:24:34,707 --> 00:24:36,767 I'LL NEED A LIST. 529 00:24:39,211 --> 00:24:41,112 2 HARROWS. 530 00:24:41,213 --> 00:24:42,841 2 HARROWS. 531 00:24:42,948 --> 00:24:44,348 4 PLOWS. 532 00:24:44,450 --> 00:24:46,043 4 PLOWS. 533 00:24:46,151 --> 00:24:47,517 ONE DISK. 534 00:24:47,619 --> 00:24:50,054 ONLY ONE. HMM. 535 00:24:52,291 --> 00:24:54,123 YOU JUST MARK MY WORDS. 536 00:24:54,226 --> 00:24:56,991 SOMEDAY THEY WILL TAX A MAN FOR WHAT HE EARNS! 537 00:24:57,096 --> 00:24:58,496 AN INCOME TAX? 538 00:24:58,597 --> 00:24:59,496 JA. 539 00:24:59,598 --> 00:25:00,998 NEVER HAPPEN IN A THOUSAND YEARS. 540 00:25:01,100 --> 00:25:02,500 WELL, YOU JUST WAIT. 541 00:25:02,601 --> 00:25:03,899 [NELS ARGUING] 542 00:25:06,605 --> 00:25:09,507 IF A MAN HAD TO PAY A TAX ON A TALKING WIFE, 543 00:25:09,608 --> 00:25:11,528 I WOULD HAVE BEEN BANKRUPT THE DAY I WAS MARRIED! 544 00:25:11,610 --> 00:25:12,610 WH... 545 00:25:14,113 --> 00:25:15,672 NEXT, PLEASE. 546 00:25:15,781 --> 00:25:17,079 GOOD-BYE. 547 00:25:49,848 --> 00:25:52,249 WELL? WHAT HAPPENED? 548 00:25:52,351 --> 00:25:54,252 THE DEPUTY CLERK MADE IT REAL EASY FOR ME. 549 00:25:54,353 --> 00:25:56,254 HE BROUGHT A PEN AND SOME BLANK CHECKS. 550 00:25:56,355 --> 00:25:59,257 TOOK JUST ABOUT EVERY PENNY WE'VE GOT. 551 00:25:59,358 --> 00:26:01,691 WELL, AT LEAST WE HAD THE MONEY TO PAY IT. 552 00:26:01,794 --> 00:26:04,263 THE THING THAT MAKES ME ANGRY IS I WORK FROM SUNUP TO SUNDOWN 553 00:26:04,363 --> 00:26:06,764 TRYING TO PUT A LITTLE MONEY AWAY FOR A RAINY DAY, 554 00:26:06,865 --> 00:26:08,766 AND THEY JUST COME ALONG AND GRAB IT. 555 00:26:08,867 --> 00:26:10,859 OH, IT HURTS, I KNOW, 556 00:26:10,969 --> 00:26:12,835 BUT WE'VE COME THROUGH WORSE. 557 00:26:12,938 --> 00:26:17,342 WHY, THERE WAS A TIME WE HAD TO BORROW 12 NAILS FROM MR. EDWARDS 558 00:26:17,443 --> 00:26:20,845 BECAUSE WE DIDN'T HAVE THE MONEY TO PAY FOR THEM. 559 00:26:20,946 --> 00:26:22,346 REMEMBER, CHARLES? 560 00:26:22,448 --> 00:26:24,849 YES, I REMEMBER, AND I HOPE HE DOESN'T ASK FOR THEM BACK 561 00:26:24,950 --> 00:26:27,784 BECAUSE WE HAVEN'T GOT ENOUGH MONEY IN THE BANK TO BUY 12 NAILS. 562 00:27:14,800 --> 00:27:16,769 FANYA. 563 00:27:22,307 --> 00:27:25,709 FANYA... 564 00:27:25,811 --> 00:27:27,780 WE LOSE THE LAND. 565 00:27:29,815 --> 00:27:31,716 [SOBBING] OH, NO! 566 00:27:31,817 --> 00:27:34,218 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 567 00:27:34,319 --> 00:27:38,222 THERE'S NOTHING PAPA COULD DO, MAMA. 568 00:27:38,323 --> 00:27:40,724 IT'S ALL RIGHT. ALL RIGHT. 569 00:27:40,826 --> 00:27:43,796 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 570 00:28:01,346 --> 00:28:02,405 [SIGH] 571 00:28:02,514 --> 00:28:05,074 8-INCH FRYING PAN. 572 00:28:05,184 --> 00:28:07,085 25 CENTS. 573 00:28:07,186 --> 00:28:10,247 OH! PUBLIC SERVANTS, INDEED! 574 00:28:10,355 --> 00:28:12,167 THE WAY THEY ACT, YOU'D THINK THAT WE WERE THE SERVANTS 575 00:28:12,191 --> 00:28:13,591 AND THEY WERE THE ONES IN CHARGE! 576 00:28:13,692 --> 00:28:14,591 YES, DEAR. 577 00:28:14,693 --> 00:28:16,423 IF YOU WANT MY OPINION, 578 00:28:16,528 --> 00:28:19,589 IT WON'T BE THE MEEK WHO WILL INHERIT THE EARTH, IT WILL BE THE POLITICIANS! 579 00:28:19,698 --> 00:28:20,597 YES, DEAR. 580 00:28:20,699 --> 00:28:21,598 [BELLS ON DOOR RING] 581 00:28:21,700 --> 00:28:23,430 CUSTOMER, NELS! 582 00:28:23,535 --> 00:28:25,436 YES, DEAR. 583 00:28:25,537 --> 00:28:26,537 Charles: HI, NELS. 584 00:28:26,638 --> 00:28:27,638 OH, HELLO, CHARLES. 585 00:28:27,673 --> 00:28:28,732 I'D LIKE SOME BAKING SODA 586 00:28:28,840 --> 00:28:30,399 AND A PAIR OF WORK GLOVES, PLEASE. 587 00:28:30,509 --> 00:28:32,774 5 CENTS FOR THE BAKING SODA, 588 00:28:32,878 --> 00:28:34,210 27 CENTS FOR THE GLOVES. 589 00:28:34,313 --> 00:28:37,306 AH! JUST A MINUTE! 590 00:28:37,416 --> 00:28:38,475 OH, HARRIET! 591 00:28:38,584 --> 00:28:41,986 WELL, I KNOW MR. INGALLS IS AN OLD CUSTOMER, 592 00:28:42,087 --> 00:28:44,750 BUT FAIR FOR ONE IS FAIR FOR ALL. 593 00:28:44,856 --> 00:28:47,758 37 CENTS. NOW, WE CAN'T MAKE ANY EXCEPTIONS. 594 00:28:47,859 --> 00:28:49,725 THAT WAS 5 CENTS FOR THE BAKING SODA, RIGHT? 595 00:28:49,828 --> 00:28:51,126 YES, AND YOU WANTED THE GLOVES. 596 00:28:51,230 --> 00:28:52,459 I CHANGED MY MIND. THANK YOU. 597 00:28:52,564 --> 00:28:53,725 BUT THERE'S A TAX INCREASE, 598 00:28:53,832 --> 00:28:57,564 AND WE HAVE NO CHOICE BUT TO... 599 00:28:57,669 --> 00:29:00,639 PASS IT ON TO THE CUSTOMERS. 600 00:29:17,189 --> 00:29:18,589 CHARLES! 601 00:29:18,690 --> 00:29:20,090 WAIT A MINUTE! 602 00:29:20,192 --> 00:29:22,593 GOT GOOD NEWS... AN ORDER FROM SPRINGFIELD, 603 00:29:22,694 --> 00:29:25,721 AND MAKAY IS GOING TO BUILD HIS BARN AFTER ALL. 604 00:29:25,831 --> 00:29:28,027 MAKAY MUST HAVE GOTTEN SOMEWHERE WITH HIS TAX PROTEST. 605 00:29:28,133 --> 00:29:30,034 HE SAYS NO, BUT HE ALSO SAID 606 00:29:30,135 --> 00:29:32,969 THAT HIS COWS NEED A WARM PLACE TO LIVE THIS WINTER, 607 00:29:33,071 --> 00:29:34,130 TAXES OR NO TAXES. 608 00:29:34,239 --> 00:29:35,969 SO WE ARE READY TO START CUTTING 609 00:29:36,074 --> 00:29:37,633 AS SOON AS YOU CAN COME BACK TO WORK. 610 00:29:37,743 --> 00:29:38,870 I'LL BE READY IN AN HOUR. 611 00:29:38,977 --> 00:29:41,811 ALL RIGHT. EDWARDS WILL BE HERE. I COULD USE YULI. 612 00:29:41,913 --> 00:29:44,974 I WANTED TO SEND A MESSAGE BY HIS SON, BUT HE'S NOT IN SCHOOL. 613 00:29:45,083 --> 00:29:46,984 I CAN STOP BY HIS PLACE AND TELL HIM. 614 00:29:47,085 --> 00:29:48,144 OH, GOOD. 615 00:29:48,253 --> 00:29:49,414 Man: HOWDY THERE! 616 00:29:49,521 --> 00:29:51,990 HOW ARE YOU? WHOA, BOY, WHOA. 617 00:29:52,090 --> 00:29:53,991 WE'RE LOOKING FOR THE BUTTERHILL ROAD. 618 00:29:54,092 --> 00:29:55,993 THE, UH, PYA... UH, 619 00:29:56,094 --> 00:29:57,995 MARTHA, GIVE ME THAT DEED. 620 00:29:58,096 --> 00:29:59,997 I GOT IT HERE ON THE DEED. 621 00:30:00,098 --> 00:30:03,000 YULI PYATAKOV FARM, ABOUT 40 ACRES, MORE OR LESS. 622 00:30:03,101 --> 00:30:04,364 WHOA, BOY. 623 00:30:04,469 --> 00:30:05,994 DO YOU KNOW WHERE THAT IS? 624 00:30:06,104 --> 00:30:07,582 YEAH. YOU GO STRAIGHT ACROSS THE BRIDGE. 625 00:30:07,606 --> 00:30:09,006 IT'S DOWN THE ROAD ABOUT A MILE. 626 00:30:09,107 --> 00:30:10,507 YOU'LL SEE IT OVER ON THE RIGHT. 627 00:30:10,609 --> 00:30:12,587 GO RIGHT UP TO THE TOP OF THE HILL. YOU CAN'T MISS IT. 628 00:30:12,611 --> 00:30:13,670 THANK YOU VERY MUCH. 629 00:30:13,779 --> 00:30:14,974 YOU ALL FRIENDS OF YULI'S? 630 00:30:15,080 --> 00:30:16,514 NO, I'VE NEVER SEEN HIM. 631 00:30:16,615 --> 00:30:20,382 WE JUST BOUGHT THE FARM YESTERDAY... HOUSE, BARN, LAND. 632 00:30:21,620 --> 00:30:23,521 IT WAS A TAX SALE? 633 00:30:23,622 --> 00:30:27,024 YES, SIR. STEPS OF THE COURTHOUSE YESTERDAY AT NOON. 634 00:30:27,125 --> 00:30:31,028 MY NAME'S JULE TAYLOR, MY WIFE MARTHA, MY SON THAD. 635 00:30:31,129 --> 00:30:32,461 MA'AM. 636 00:30:32,564 --> 00:30:35,227 CHARLES INGALLS. THIS IS LARS HANSON. 637 00:30:35,334 --> 00:30:36,802 PLEASED TO MEET YOU. 638 00:30:36,902 --> 00:30:39,462 I THINK THIS IS A NICE LITTLE TOWN. 639 00:30:39,571 --> 00:30:42,131 WE'RE GOING TO LIKE IT HERE VERY MUCH. 640 00:30:42,240 --> 00:30:43,640 WELL, WE'LL BE SEEING YOU. 641 00:30:43,742 --> 00:30:45,040 SEE YOU. 642 00:30:58,590 --> 00:31:01,059 YULI SHOULD HAVE TOLD US. 643 00:31:03,095 --> 00:31:05,496 I'LL GO OUT AND SEE HIM. 644 00:31:05,597 --> 00:31:08,567 LEAST I CAN DO IS SAY GOOD-BYE. 645 00:31:34,059 --> 00:31:35,459 MA'AM. 646 00:31:35,560 --> 00:31:36,960 HOW ARE YOU? 647 00:31:37,062 --> 00:31:38,462 OH, MR. INGALLS. 648 00:31:38,563 --> 00:31:41,123 I WAS LOOKING FOR YULI. IS HE GONE ALREADY? 649 00:31:41,233 --> 00:31:42,496 NO, HE'S STILL HERE. 650 00:31:42,601 --> 00:31:44,681 THEY CAMPED OVER THERE ON THE OTHER SIDE OF THE HILL. 651 00:31:44,736 --> 00:31:47,638 HE ASKED ME IF HE COULD STAY ON THE PROPERTY FOR 2 OR 3 DAYS, 652 00:31:47,739 --> 00:31:49,139 AND I TOLD HIM HE'S MOST WELCOME. 653 00:31:49,241 --> 00:31:51,142 THAT WAS VERY NICE OF YOU. 654 00:31:51,243 --> 00:31:53,644 THANK YOU, BUT IT'S HIM AND HIS FAMILY WHO ARE THE NICE ONES. 655 00:31:53,745 --> 00:31:55,223 YOU OUGHT TO SEE THE INSIDE OF THIS HOUSE. 656 00:31:55,247 --> 00:31:58,183 THE FLOORS, THE WINDOWS, EVERYTHING... JUST AS CLEAN AS SUNRISE. 657 00:31:58,283 --> 00:31:59,649 THAT'S THE PYATAKOVS. 658 00:31:59,751 --> 00:32:01,686 WELL, GOOD LUCK WITH THE PLACE. 659 00:32:01,787 --> 00:32:03,153 I'LL SEE YOU IN CHURCH. 660 00:32:03,255 --> 00:32:04,723 ALL RIGHT. 661 00:32:06,925 --> 00:32:08,655 [SINGING IN RUSSIAN] 662 00:33:18,196 --> 00:33:19,664 BEAUTIFUL SONG. 663 00:33:22,200 --> 00:33:23,668 MRS. PYATAKOV. 664 00:33:26,037 --> 00:33:29,166 I COULD HEAR YOU SINGING, COMING OVER THE HILL. 665 00:33:30,709 --> 00:33:32,007 WHAT'S IT MEAN? 666 00:33:32,110 --> 00:33:38,573 OH, IT MEANS, UH... EAGLE, YOU FLY SO HIGH, 667 00:33:38,683 --> 00:33:43,587 YOU SPREAD YOUR WINGS, YOU FREE. 668 00:33:43,688 --> 00:33:48,649 MY SOUL, ALSO, LIKE EAGLE, WANT TO BE FREE. 669 00:33:49,694 --> 00:33:51,162 WORDS LIKE THAT. 670 00:33:53,698 --> 00:33:57,100 YULI, WE HEARD WHAT HAPPENED IN TOWN. 671 00:33:57,202 --> 00:33:59,171 WHY DIDN'T YOU TELL US? 672 00:34:01,206 --> 00:34:03,607 WHY SHOULD I WORRY MY FRIENDS? 673 00:34:03,708 --> 00:34:05,609 YOU CANNOT CHANGE THE LAW. 674 00:34:05,710 --> 00:34:08,612 WELL, IT'S A BAD LAW THAT TAKES A MAN'S LAND. 675 00:34:08,713 --> 00:34:13,117 CHARLES, MY FRIEND, IS NOT THE LAW'S FAULT. 676 00:34:13,218 --> 00:34:16,620 I THINK I BUY THIS FARM CHEAP. 677 00:34:16,721 --> 00:34:19,623 OF WHAT I DO NOT KNOW, WHAT I CANNOT READ, 678 00:34:19,724 --> 00:34:21,522 IS HE SELL ME THE TAXES BILL. 679 00:34:21,626 --> 00:34:24,118 THEN IT'S STILL A BAD LAW. 680 00:34:24,229 --> 00:34:26,630 WITHOUT LAWS, NOBODY PAY TAXES. 681 00:34:26,731 --> 00:34:30,634 NO TAXES, HOW YOU BUILD ROADS OR PAY FOR SCHOOLS? 682 00:34:30,735 --> 00:34:34,069 I GOT ALONG FINE IN KANSAS WITHOUT ROADS OR SCHOOLS. 683 00:34:34,172 --> 00:34:36,573 PRAIRIE GRASS, YOU DON'T NEED ROADS SO MUCH. 684 00:34:36,675 --> 00:34:38,769 YOU AND YOUR WIFE, YOU CAN TEACH CHILDREN. 685 00:34:38,877 --> 00:34:41,574 BUT ME, WHEN I FIRST COME HERE, 686 00:34:41,680 --> 00:34:44,582 I CANNOT TEACH VIKTOR HOW TO READ THE ENGLISH 687 00:34:44,683 --> 00:34:46,584 BECAUSE I DO NOT KNOW THE ENGLISH. 688 00:34:46,685 --> 00:34:49,086 WALNUT GROVE SCHOOL TEACH HIM. 689 00:34:49,187 --> 00:34:50,655 HE TEACH ME. 690 00:34:52,090 --> 00:34:55,993 BEFORE YOU COME HERE, JUST NOW, 691 00:34:56,094 --> 00:34:59,861 I READ... ABOUT FREEDOMS: 692 00:34:59,965 --> 00:35:04,096 CHURCH, UH... PRESS, SPEECH. 693 00:35:04,202 --> 00:35:08,367 I READ MANY TIMES NUMBER 1 BILL RIGHTS. 694 00:35:08,473 --> 00:35:10,533 ARTICLE 1, PAPA. 695 00:35:11,710 --> 00:35:13,178 ARTICLE 1, YES. 696 00:35:14,713 --> 00:35:20,175 "CONGRESS SHALL MAKE NO LAW ABOUT RELIGION 697 00:35:20,285 --> 00:35:23,847 OR FREE EXERCISE... 698 00:35:23,955 --> 00:35:25,651 THEREOF." 699 00:35:27,225 --> 00:35:30,354 "OR ABRIDGING THE FREEDOM..." 700 00:35:30,462 --> 00:35:32,294 ABRIDGING... WHAT IT MEANS? 701 00:35:32,397 --> 00:35:36,698 ABRIDGING MEANS TO SHORTEN, TAKE AWAY. 702 00:35:36,801 --> 00:35:40,238 IS GOOD WORD. SEE? HE KNOWS. 703 00:35:40,338 --> 00:35:43,570 OTHER COUNTRIES, ONLY THE RICH CAN GO TO SCHOOL. 704 00:35:43,675 --> 00:35:45,644 HERE, EVERYBODY. 705 00:35:51,182 --> 00:35:53,742 YOUR PAPA'S A HARD MAN TO SINK. 706 00:35:53,852 --> 00:35:56,981 THEY TAKE AWAY YOUR LAND, AND YOU'RE STILL SMILING. 707 00:35:57,088 --> 00:36:00,456 WHY NOT? WE HAVE OUR HEALTH, 708 00:36:00,558 --> 00:36:03,995 WE HAVE GOOD WAGON, GOOD TEAM, TOOLS, 709 00:36:04,095 --> 00:36:06,496 A FEW DOLLARS IN OUR POCKETS, 710 00:36:06,598 --> 00:36:10,000 AND FREE HOMESTEAD LAND IN SOUTH DAKOTA. 711 00:36:10,101 --> 00:36:13,003 IS NO OTHER COUNTRY IN THE WORLD 712 00:36:13,104 --> 00:36:17,906 A MAN CAN MAKE A MISTAKE AND START ALL OVER WITH FREE LAND. 713 00:36:22,614 --> 00:36:25,083 YOU MAKE ME FEEL PRETTY SELFISH. 714 00:36:26,618 --> 00:36:29,520 I CAME OUT HERE TO TALK TO YOU. 715 00:36:29,621 --> 00:36:31,954 I THOUGHT IT WOULD MAKE YOU FEEL BETTER 716 00:36:32,057 --> 00:36:34,458 TO HAVE SOMEBODY TO TALK TO. 717 00:36:34,559 --> 00:36:36,994 TURNS OUT, IT'S THE OTHER WAY AROUND. 718 00:36:39,564 --> 00:36:41,965 YOU SHOULD READ THE FREEDOMS. 719 00:36:43,568 --> 00:36:46,402 I'M GOING TO DO THAT, YULI. 720 00:36:52,577 --> 00:36:54,546 WE'RE GOING TO MISS YOU. 721 00:36:56,247 --> 00:36:57,715 YES. 722 00:36:57,816 --> 00:36:59,546 GOOD LUCK. 723 00:37:26,177 --> 00:37:27,907 I WISH YOU'D HAVE HEARD HIM. 724 00:37:28,012 --> 00:37:30,914 NOT A COMPLAINT, NOT ONE WORD. 725 00:37:31,015 --> 00:37:33,575 HE HASN'T LOST FAITH IN THIS COUNTRY, I'LL TELL YOU. 726 00:37:33,685 --> 00:37:35,329 HE KNOWS HE AND HIS FAMILY ARE GOING TO BE ALL RIGHT 727 00:37:35,353 --> 00:37:37,331 BECAUSE THIS COUNTRY, THE SAME ONE WE'VE ALL BEEN YELLING ABOUT, 728 00:37:37,355 --> 00:37:39,187 IS THE BEST DARN COUNTRY IN THE WHOLE WORLD. 729 00:37:39,290 --> 00:37:41,191 YOU DON'T HAVE TO CONVINCE ME. 730 00:37:41,292 --> 00:37:44,023 WE CAN ALL THANK OUR LUCKY STARS WE'RE LIVING HERE. 731 00:37:44,129 --> 00:37:45,272 I KNEW THAT AS WELL AS YULI DOES, 732 00:37:45,296 --> 00:37:48,027 BUT I GOT SO CAUGHT UP IN MY OWN PROBLEMS. 733 00:37:48,133 --> 00:37:49,692 I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 734 00:37:49,801 --> 00:37:51,946 THE 100th BIRTHDAY OF THIS COUNTRY IS A DARN IMPORTANT DAY, 735 00:37:51,970 --> 00:37:53,250 AND WE'RE GOING TO CELEBRATE IT, 736 00:37:53,304 --> 00:37:54,615 NO MATTER MATTER WHAT ANYBODY ELSE DOES. 737 00:37:54,639 --> 00:37:56,267 WOULD YOU MIND TELLING THE GIRLS? 738 00:37:56,374 --> 00:37:57,740 THEY'RE JUST ABOUT CONVINCED 739 00:37:57,842 --> 00:38:02,109 MINNESOTA IS GOING TO SECEDE FROM THE UNION. 740 00:38:02,213 --> 00:38:04,614 HAVE I BEEN THAT BAD? 741 00:38:04,716 --> 00:38:07,743 NOT JUST YOU... EVERYBODY. 742 00:38:10,321 --> 00:38:12,222 WELL, I'LL STRAIGHTEN THAT OUT RIGHT NOW. 743 00:38:12,323 --> 00:38:13,634 YOU'LL HAVE TO GO OUT TO TAYLOR'S LAKE. 744 00:38:13,658 --> 00:38:16,059 THEY'RE OUT THERE FINISHING THE FLAG, AND... 745 00:38:16,161 --> 00:38:18,494 THEY THOUGHT YOU MIGHT NOT APPROVE. 746 00:38:18,596 --> 00:38:20,497 I HAVE BEEN THAT BAD. 747 00:38:25,103 --> 00:38:26,571 I'LL TALK TO THEM. 748 00:38:55,433 --> 00:38:57,527 THOSE STARS SURE ARE PRETTY. 749 00:38:57,635 --> 00:39:01,538 THANKS. JUST DON'T KNOW HOW MANY TO PUT ON. 750 00:39:01,639 --> 00:39:05,041 30... 37. 751 00:39:05,143 --> 00:39:09,979 COLORADO'S COMING INTO THE UNION IN AUGUST. THAT WILL BE 38 STARS. 752 00:39:10,081 --> 00:39:12,812 Charles: HEY, LET ME HAVE A LOOK. 753 00:39:15,920 --> 00:39:17,548 OH. 754 00:39:20,091 --> 00:39:24,495 I MUST SAY, YOU DID A BEAUTIFUL JOB ON THAT FLAG. 755 00:39:24,596 --> 00:39:26,997 HOW COME YOU'RE WORKING ON IT WAY OUT HERE? 756 00:39:27,098 --> 00:39:29,329 WELL, WE KNOW HOW YOU'RE FEELING. 757 00:39:29,434 --> 00:39:30,766 AND YOU THINK I'M WRONG. 758 00:39:30,869 --> 00:39:33,998 YES, SIR, I DO. WE'VE GOT HARD TIMES NOW, 759 00:39:34,105 --> 00:39:35,249 BUT DID YOU KNOW THAT WAY BACK, 760 00:39:35,273 --> 00:39:37,084 BEFORE THE DECLARATION OF INDEPENDENCE WAS SIGNED, 761 00:39:37,108 --> 00:39:39,100 THINGS WERE A WHOLE LOT WORSE? 762 00:39:39,210 --> 00:39:41,873 BRITISH SOLDIERS MARCHED INTO YOUR HOUSE AND STAYED. 763 00:39:41,980 --> 00:39:43,778 AND YOU HAD TO FEED THEM AND EVERYTHING. 764 00:39:43,882 --> 00:39:45,350 IT SEEMS TO ME I'VE READ THAT. 765 00:39:45,450 --> 00:39:47,094 Laura: AND AFTER THE DECLARATION WAS SIGNED, 766 00:39:47,118 --> 00:39:48,677 THEY HAD TO FIGHT A BIG WAR. 767 00:39:48,786 --> 00:39:50,015 THE REVOLUTION. 768 00:39:50,121 --> 00:39:52,522 RIGHT FROM THE FIRST, THERE'S SCARCELY BEEN A TIME 769 00:39:52,624 --> 00:39:54,268 WHEN AMERICA DIDN'T HAVE SOME SORT OF TROUBLE. 770 00:39:54,292 --> 00:39:55,870 GENERAL WASHINGTON HAD A LOT AT VALLEY FORGE. 771 00:39:55,894 --> 00:39:57,362 THAT'S TRUE, PA. 772 00:39:57,462 --> 00:40:01,024 AND PRESIDENT LINCOLN... THAT WAR JUST ABOUT TORE OUR COUNTRY APART, 773 00:40:01,132 --> 00:40:04,034 BUT WE CAME THROUGH. EVERY TIME WE CAME THROUGH. 774 00:40:04,135 --> 00:40:07,970 EVERY TIME OUR COUNTRY JUST GOT BIGGER AND STRONGER AND BETTER. 775 00:40:08,072 --> 00:40:10,701 THAT'S WHY I THINK WE SHOULD CELEBRATE THE CENTENNIAL. 776 00:40:12,677 --> 00:40:15,237 WELL, NOW THAT YOU EXPLAIN IT TO ME 777 00:40:15,346 --> 00:40:17,542 LIKE THAT, I THINK YOU'RE RIGHT. 778 00:40:17,649 --> 00:40:18,708 YOU DO? 779 00:40:18,816 --> 00:40:20,045 I SURE DO. 780 00:40:20,151 --> 00:40:22,552 I'LL HAVE YOUR MOM MAKE US A NICE PICNIC LUNCH. 781 00:40:22,654 --> 00:40:24,331 WE'LL CELEBRATE THE CENTENNIAL AFTER CHURCH ON SUNDAY. 782 00:40:24,355 --> 00:40:25,550 Both: THANKS, PA. 783 00:40:25,657 --> 00:40:27,558 NOW, COME ON. GET YOUR THINGS TOGETHER. 784 00:40:27,659 --> 00:40:29,127 WE'LL BE LATE FOR SUPPER. 785 00:40:35,667 --> 00:40:38,569 WHAT DO YOU THINK WE OUGHT TO HAVE ON THE PICNIC? 786 00:40:38,670 --> 00:40:40,138 FRIED CHICKEN, PA. 787 00:40:50,481 --> 00:40:55,579 TODAY'S SERMON IS BASED ON A THEME FROM "ECCLESIASTES". 788 00:40:55,687 --> 00:40:58,122 "IN THE DAY OF PROSPERITY, 789 00:40:58,222 --> 00:41:02,023 THERE'S A FORGETFULNESS OF AFFLICTION... 790 00:41:02,126 --> 00:41:05,062 AND IN THE DAY OF AFFLICTION, 791 00:41:05,163 --> 00:41:08,031 THERE'S NO REMEMBRANCE OF PROSPERITY." 792 00:41:09,567 --> 00:41:13,470 NOW, GLOOM AND DESPAIR ARE ABROAD IN OUR LAND TODAY. 793 00:41:13,571 --> 00:41:18,600 I'VE NEVER SEEN SUCH LONG FACES AS I HAVE IN MY RECENT TRAVELS. 794 00:41:20,578 --> 00:41:23,138 AND IT'S TRUE THAT ONE OF OUR NUMBER 795 00:41:23,247 --> 00:41:25,876 HAS SUFFERED GRAVE HURT, 796 00:41:25,984 --> 00:41:28,544 LOSING ALMOST ALL HE POSSESSED. 797 00:41:29,921 --> 00:41:32,550 BUT FOR THE MORE FORTUNATE... 798 00:41:32,657 --> 00:41:37,789 IT WOULD BE WISE TO CAST ASIDE THESE DARK THOUGHTS 799 00:41:37,895 --> 00:41:41,627 OF TAXES AND ROAD ASSESSMENTS... 800 00:41:43,301 --> 00:41:47,068 AND BE THANKFUL INSTEAD FOR THE ROOFS OVER OUR HEADS 801 00:41:47,171 --> 00:41:50,073 AND THE FOOD ON OUR TABLES, 802 00:41:50,174 --> 00:41:53,110 HARVEST THAT PROMISES TO BE BOUNTIFUL. 803 00:41:53,211 --> 00:41:56,147 LOOK TO HEAVEN AND REMEMBER... 804 00:41:58,182 --> 00:42:01,584 THERE ARE SEASONS IN THE AFFAIRS OF MAN. 805 00:42:01,686 --> 00:42:07,182 THIS... EVIL WINTER OF AFFLICTION WILL PASS. 806 00:42:08,626 --> 00:42:11,027 AND THE SMILING SUMMER OF PROSPERITY WILL COME AGAIN 807 00:42:11,129 --> 00:42:13,496 AS IT HAS SO MANY TIMES BEFORE. 808 00:42:13,598 --> 00:42:17,433 MEANWHILE... BE STRONG. 809 00:42:19,137 --> 00:42:20,901 [FOOTSTEPS APPROACHING] 810 00:42:22,640 --> 00:42:25,610 EH, SORRY. WE NOT MEAN TO BE LATE. 811 00:42:25,710 --> 00:42:28,043 Reverend: WE'RE GLAD YOU CAME. 812 00:42:28,146 --> 00:42:29,623 WE HEARD YOU WERE LEAVING THE COMMUNITY. 813 00:42:29,647 --> 00:42:31,309 WE WERE AFRAID YOU'D ALREADY GONE. 814 00:42:31,416 --> 00:42:34,477 NO! WE NOT WANT TO GO 815 00:42:34,585 --> 00:42:37,953 BEFORE WE SAY GOOD-BYE TO ALL OUR GOOD FRIENDS. 816 00:42:39,157 --> 00:42:42,127 AND... WE BRING FLAGPOLE. 817 00:42:43,361 --> 00:42:44,727 WITH ALL THE TROUBLE YOU'VE HAD, 818 00:42:44,829 --> 00:42:46,297 YOU TOOK TIME TO MAKE US A FLAGPOLE? 819 00:42:46,397 --> 00:42:48,059 OH, IS NOTHING. 820 00:42:48,166 --> 00:42:51,034 WELL, I THINK IT'S SOMETHING VERY SPECIAL. 821 00:42:51,135 --> 00:42:55,402 A MAN LOSES HIS LAND AND STILL TAKES THE TIME TO KEEP A PROMISE. 822 00:42:55,506 --> 00:42:59,273 TAKING HIS LAND... 'TIS A NO-GOOD COUNTRY THAT CAN DO THAT. 823 00:42:59,377 --> 00:43:00,572 [PEOPLE MURMUR] 824 00:43:00,678 --> 00:43:03,079 NO, NO, PLEASE, REVEREND... 825 00:43:03,181 --> 00:43:05,082 I HAVE HEARD MUCH WRONG IDEAS 826 00:43:05,183 --> 00:43:08,085 ABOUT WHAT HAPPENED TO ME AND MY FAMILY. 827 00:43:08,186 --> 00:43:11,645 I WOULD LIKE TO GET ALL STRAIGHT, IF YOU DON'T MIND. 828 00:43:11,756 --> 00:43:13,987 Reverend: PLEASE DO. 829 00:43:14,092 --> 00:43:17,995 I MAKE... FOOLISH MISTAKE. 830 00:43:19,197 --> 00:43:22,167 I LOSE THE LAND, SO MY FAULT. 831 00:43:24,702 --> 00:43:27,604 NOW, YOU BE HAPPY YOU LIVE HERE. 832 00:43:27,705 --> 00:43:29,606 IS FINE COUNTRY. 833 00:43:29,707 --> 00:43:33,109 I HAVE SEEN MANY COUNTRIES. 834 00:43:33,211 --> 00:43:34,611 I KNOW. 835 00:43:34,712 --> 00:43:36,613 YOU HAVE FREEDOMS HERE... 836 00:43:36,714 --> 00:43:40,116 FREEDOM WORSHIP, FREEDOM MEETINGS, 837 00:43:40,218 --> 00:43:43,120 FREEDOM SPEECH, FREEDOM PRESS, 838 00:43:43,221 --> 00:43:46,623 THEY HAVE NO PLACE ELSE IN THE WHOLE WORLD. 839 00:43:46,724 --> 00:43:52,129 IN RUSSIA, WE PAY 2, 3 TIMES AS MUCH TAXES AS HERE 840 00:43:52,230 --> 00:43:57,931 AND NOT FOR SCHOOLS AND ROADS, NO... FOR THE CZAR'S POCKETS. 841 00:43:58,035 --> 00:44:00,436 AND THE MAN WHO IS BRAVE ENOUGH 842 00:44:00,538 --> 00:44:03,133 OR FOOL ENOUGH TO COMPLAIN ABOUT THE TAXES, 843 00:44:03,241 --> 00:44:04,607 HE GOES TO JAIL. 844 00:44:04,709 --> 00:44:06,769 THEY COME IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 845 00:44:06,878 --> 00:44:08,107 AND THEY TAKE HIM AWAY. 846 00:44:08,212 --> 00:44:12,775 NO TRIAL, NO JURY FREEDOM... HE'S GONE. 847 00:44:12,884 --> 00:44:15,149 NOBODY EVER SEES HIM AGAIN. 848 00:44:17,188 --> 00:44:22,149 SO YOU KNOW HOW MUCH THIS FREEDOM MEANS? 849 00:44:23,528 --> 00:44:25,724 WHERE I WAS BORN, I PAY MY TAXES, 850 00:44:25,830 --> 00:44:31,599 BUT THE TAX COLLECTOR, HE THINKS I'M HIDING SOMETHING. 851 00:44:31,702 --> 00:44:33,603 SO THE COSSACKS COME. 852 00:44:33,704 --> 00:44:36,105 THEY NOT TELL ME WHY. 853 00:44:36,207 --> 00:44:41,612 THEY TAKE AWAY EVERYTHING... LAND, ANIMALS, TOOLS, FOOD. 854 00:44:41,712 --> 00:44:46,673 THEY THROW US OFF THE LAND WITH ONLY THE CLOTHES WE WEAR. 855 00:44:49,220 --> 00:44:52,247 IN MY PRAYERS, I GIVE THANKS 856 00:44:52,356 --> 00:44:55,326 THAT MY FAMILY AND I COULD COME LIVE HERE. 857 00:44:57,195 --> 00:45:01,257 AND I ASK GOD THAT ALL THE OTHERS 858 00:45:01,365 --> 00:45:06,133 WE LEFT BEHIND COULD ALSO COME HERE 859 00:45:06,237 --> 00:45:09,105 TO THE HOME OF THE FREEDOMS... 860 00:45:09,207 --> 00:45:13,076 UNITED STATES OF AMERICA... 861 00:45:13,177 --> 00:45:16,147 BEST COUNTRY IN THE WHOLE WORLD. 862 00:45:50,715 --> 00:45:54,117 I THINK THAT CONCLUDES OUR SERVICE FOR TODAY. 863 00:45:55,519 --> 00:45:58,921 I THINK IT'S TIME WE PUT UP MR. PYATAKOV'S FLAGPOLE. 864 00:45:59,023 --> 00:46:00,992 AND I'LL SAY AMEN TO THAT! 865 00:46:04,061 --> 00:46:07,930 Mr. Hanson: YULI, MRS. PYATAKOV, VIKTOR, 866 00:46:08,032 --> 00:46:11,093 WE ALL WANT YOU TO KNOW FROM OUR HEARTS 867 00:46:11,202 --> 00:46:14,570 THAT EVERY TIME WE SEE THIS FLAG FLY FROM THIS POLE, 868 00:46:14,672 --> 00:46:17,005 WE WILL REMEMBER YOU. 869 00:46:17,108 --> 00:46:19,077 [APPLAUSE AND CHEERING] 870 00:46:21,779 --> 00:46:25,272 I... I THINK THE TIME 871 00:46:25,383 --> 00:46:28,512 FOR A DEDICATION SPEECH IS NOW, 872 00:46:28,619 --> 00:46:31,555 AND IT IS UP TO YOU, YULI. 873 00:46:42,833 --> 00:46:44,131 [CLEARS THROAT] 874 00:46:48,406 --> 00:46:51,433 UNITED STATES FLAG OF AMERICA, 875 00:46:51,542 --> 00:46:54,034 LONG MAY SHE WAVE! 876 00:47:02,019 --> 00:47:04,750 ["AMERICA THE BEAUTIFUL" PLAYING] 877 00:47:09,393 --> 00:47:11,760 [FIREWORKS WHISTLING AND EXPLODING] 62159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.