All language subtitles for JUQ-409

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,210 --> 00:03:17,690 She is my wife, Yuki. 2 00:03:18,650 --> 00:03:20,990 We're working as secretaries here. 3 00:03:33,750 --> 00:03:34,870 Hello, long time no see. 4 00:03:35,510 --> 00:03:36,050 Long time no see. 5 00:03:36,590 --> 00:03:37,670 I'm pleased to meet you today. 6 00:03:38,710 --> 00:03:39,770 I'm pleased to meet you too. 7 00:03:40,590 --> 00:03:41,270 Please sit down. 8 00:03:42,410 --> 00:03:42,730 Excuse me. 9 00:03:43,470 --> 00:03:43,890 Excuse me. 10 00:03:46,800 --> 00:03:48,140 I've heard a little about you. 11 00:03:48,560 --> 00:03:49,700 Do you need money? 12 00:03:51,060 --> 00:03:51,640 Yes. 13 00:03:52,320 --> 00:03:53,920 All the banks refused to give me a loan. 14 00:03:54,980 --> 00:03:58,160 I came here to ask you for help. 15 00:03:59,000 --> 00:04:00,100 I see. 16 00:04:01,220 --> 00:04:02,160 Look at the financial report. 17 00:04:03,380 --> 00:04:04,220 Yes. 18 00:04:07,350 --> 00:04:08,390 Here it is. 19 00:04:17,540 --> 00:04:19,460 The independent publishing company was founded with Yuki. 20 00:04:19,910 --> 00:04:21,070 Even though the times have changed, 21 00:04:21,910 --> 00:04:26,250 the company was forced into a difficult position 22 00:04:28,590 --> 00:04:29,970 It's tough. 23 00:04:31,090 --> 00:04:32,270 There are a lot of changes. 24 00:04:33,210 --> 00:04:33,530 Yes. 25 00:04:34,470 --> 00:04:38,850 Especially, the salary of the employees and the reward for the writers are stagnant. 26 00:04:39,690 --> 00:04:41,670 I want to do something about it. 27 00:04:42,870 --> 00:04:43,850 I see. 28 00:04:44,690 --> 00:04:47,390 So, if you can get the funds, can you do the project? 29 00:04:48,330 --> 00:04:49,050 Yes. 30 00:04:49,750 --> 00:04:51,730 The content of the book is interesting and I am confident. 31 00:04:52,650 --> 00:04:54,130 If you put more effort into advertising and marketing, 32 00:04:54,130 --> 00:04:56,610 If you put more effort into it, you'll definitely be able to make it black and white. 33 00:04:58,170 --> 00:05:00,970 But it's not an electronic library, is it? 34 00:05:01,870 --> 00:05:05,370 Yes. We're aiming for a brand that's dedicated to paper. 35 00:05:08,200 --> 00:05:09,520 I don't think it's going to work. 36 00:05:11,180 --> 00:05:15,000 President Ozawa, it's because it's changed to digital that you can see the essence. 37 00:05:16,280 --> 00:05:21,040 The feeling of turning pages, the smell of a new book, the sense of ownership. 38 00:05:21,040 --> 00:05:27,460 Mr. Ozai, there will come a time when you realize the value of a book you used to touch. 39 00:05:29,640 --> 00:05:32,880 There will come a time when you go back to the book you used to touch. 40 00:05:34,640 --> 00:05:38,000 Please, Mr. Ozai. I'll make it happen. 41 00:05:39,780 --> 00:05:41,180 Please, give me your power. 42 00:05:43,560 --> 00:05:45,180 Is that all you want? 43 00:05:46,220 --> 00:05:50,760 Yes. My love for books is real. 44 00:05:51,640 --> 00:05:53,140 I believe that we will succeed. 45 00:05:54,720 --> 00:05:55,440 I see. 46 00:05:56,320 --> 00:06:00,220 To be honest, I think I can write. 47 00:06:01,240 --> 00:06:04,500 So I have no choice but to invest in you. 48 00:06:08,140 --> 00:06:14,280 But if you give me all your experience, I can think about it. 49 00:06:16,020 --> 00:06:18,540 Does that mean you're going to sell the company? 50 00:06:20,160 --> 00:06:21,460 That's right. 51 00:06:22,380 --> 00:06:24,900 I don't mind if you stick to the paper during that time. 52 00:06:25,800 --> 00:06:29,260 However, when the funds run out again, 53 00:06:29,760 --> 00:06:31,580 I'll have you change your policy. 54 00:06:32,820 --> 00:06:35,360 If you do that, you'll be able to protect the employees and the writer. 55 00:06:38,060 --> 00:06:38,980 That's right. 56 00:06:42,110 --> 00:06:44,890 You're more of a man of business than a man of business. 57 00:06:45,250 --> 00:06:49,430 If you want to create an ideal world, you should focus on that. 58 00:06:52,440 --> 00:06:53,580 That's right. 59 00:06:55,420 --> 00:06:59,840 Why don't you do whatever you want with me? 60 00:07:01,440 --> 00:07:04,640 I think it's a good idea. 61 00:07:06,990 --> 00:07:08,290 What about you? 62 00:07:09,250 --> 00:07:10,910 I'm fine. 63 00:07:12,170 --> 00:07:15,070 We have too much responsibility. 64 00:07:16,450 --> 00:07:21,830 Besides, if you can concentrate on what you want to do, that's good. 65 00:07:23,090 --> 00:07:24,150 I see. 66 00:07:24,150 --> 00:07:28,990 That's right. Besides, we don't want to cause any trouble for the employees and the writers. 67 00:07:34,780 --> 00:07:35,580 I see. 68 00:07:38,430 --> 00:07:43,050 President Ozawa, if you could please, under those conditions, I would be very grateful. 69 00:07:43,930 --> 00:07:48,430 President Ozawa, I'll leave it to you, so please take care of my husband. 70 00:07:50,650 --> 00:07:55,290 I understand. I'll do the payment, so please talk to the person in charge. 71 00:07:55,290 --> 00:07:56,610 Can I talk to you for a minute? 72 00:07:56,850 --> 00:07:57,110 Yes. 73 00:07:58,310 --> 00:07:59,010 Wait a minute. 74 00:08:13,940 --> 00:08:16,020 I really wanted to do it with you. 75 00:08:16,900 --> 00:08:17,680 It's okay. 76 00:08:18,860 --> 00:08:21,340 More than that, make your dream come true. 77 00:08:29,880 --> 00:08:32,780 And our company was absorbed by the Ozawa Group. 78 00:08:34,240 --> 00:08:42,200 I got a chance from Mr. Ozawa to get a chance to work as much as I wanted to do. 79 00:08:44,140 --> 00:08:45,260 Good morning, everyone. 80 00:08:46,100 --> 00:08:49,220 I've put together a plan, so please take a look at this plan. 81 00:08:50,140 --> 00:08:50,460 Yes. 82 00:08:54,310 --> 00:08:55,030 Please. 83 00:08:55,370 --> 00:08:55,510 Yes. 84 00:08:56,330 --> 00:08:56,630 Please. 85 00:08:57,210 --> 00:08:58,930 First of all, I will briefly explain the plan. 86 00:09:00,010 --> 00:09:00,410 Yes. 87 00:09:00,930 --> 00:09:02,890 I would like to proceed with the plan with two pillars. 88 00:09:02,890 --> 00:09:07,290 First of all, it is a collaboration between popular writers. 89 00:09:07,570 --> 00:09:14,170 It is the first project to make a work with writers of various genres who are already popular. 90 00:09:14,530 --> 00:09:24,350 The second project is to make a work from the point of view of a popular writer. 91 00:09:24,490 --> 00:09:26,430 I would like to release it as a short film. 92 00:09:28,710 --> 00:09:32,030 I would like to release these two projects at the same time 93 00:09:32,030 --> 00:09:34,170 I would like to make an impact on the world. 94 00:09:36,190 --> 00:09:38,390 I would like you to do this. 95 00:09:39,050 --> 00:09:40,630 First of all, Mr. Suzuki, the planning director. 96 00:09:41,770 --> 00:09:43,630 First of all, Mr. Suzuki, the planning director. 97 00:09:45,810 --> 00:09:47,930 In order to issue a request for a new work between writers of particular genres. 98 00:09:48,590 --> 00:09:50,570 I've put up a list at the end. 99 00:09:51,550 --> 00:09:52,690 I have a contact information. 100 00:09:53,270 --> 00:09:56,370 I would like you to look at this list and give the writer a hearing. 101 00:09:57,970 --> 00:10:00,530 First of all, hobbies and thoughts. 102 00:10:00,530 --> 00:10:03,350 Also, what kind of genre they are interested in. 103 00:10:03,810 --> 00:10:04,990 And their interest in this project. 104 00:10:06,550 --> 00:10:09,470 However, the reality was not so sweet. 105 00:10:26,340 --> 00:10:27,380 Welcome back. 106 00:10:37,930 --> 00:10:39,550 Are you okay? 107 00:10:41,410 --> 00:10:43,170 It's not going so well. 108 00:10:44,550 --> 00:10:46,390 No results at all. 109 00:10:47,890 --> 00:10:48,810 I see. 110 00:10:50,330 --> 00:10:52,950 That's why the deadline is getting tougher. 111 00:10:54,310 --> 00:10:57,910 Next month's salary is 30% cut. 112 00:11:01,090 --> 00:11:12,890 If I didn't sell the company, it would have been a worse result. 113 00:11:14,370 --> 00:11:17,150 Maybe that's good enough. 114 00:11:21,360 --> 00:11:22,200 I think it's a good idea. 115 00:11:22,200 --> 00:11:23,940 Your book was very interesting. 116 00:11:25,920 --> 00:11:28,480 I think it's a idea that only you can do, a collaboration between writers. 117 00:11:30,440 --> 00:11:34,880 What didn't sell was marketing and advertising, right? 118 00:11:36,460 --> 00:11:38,520 I put a lot of effort into it. 119 00:11:40,360 --> 00:11:41,300 I wonder why. 120 00:11:42,400 --> 00:11:43,420 There must be something you're missing. 121 00:11:46,600 --> 00:11:47,300 Oh, yeah. 122 00:11:47,300 --> 00:11:53,020 Well, the president wants to hire you. 123 00:11:54,960 --> 00:11:59,400 He said it's hard for you because my salary is low. 124 00:12:03,330 --> 00:12:05,250 He's worried about you because he doesn't have a secretary. 125 00:12:06,780 --> 00:12:08,540 The president has taken care of you, right? 126 00:12:09,560 --> 00:12:15,140 Secretary? I'm grateful for that, but what do you think? 127 00:12:15,140 --> 00:12:19,400 I think it's fine if the family is saved. 128 00:12:21,280 --> 00:12:22,340 I see. 129 00:12:25,120 --> 00:12:28,050 Besides, I'll be relieved if you stay close to me. 130 00:12:29,050 --> 00:12:30,310 I can get advice from you. 131 00:12:31,860 --> 00:12:32,390 I see. 132 00:12:34,220 --> 00:12:36,030 Then, I'll try. 133 00:12:37,810 --> 00:12:39,990 Okay, I'm going to take a bath. 134 00:12:40,830 --> 00:12:41,030 Okay. 135 00:12:41,910 --> 00:12:42,450 See you. 136 00:12:42,450 --> 00:12:52,260 I'm sorry, I'm sorry. 137 00:12:53,160 --> 00:13:37,550 I'm sorry. 138 00:13:50,000 --> 00:13:50,180 I'm sorry. 139 00:14:06,940 --> 00:14:16,130 I'm not in a position to say that, so I have no choice but to follow the president's judgment. 140 00:14:19,070 --> 00:14:25,010 If you withdraw, I will take responsibility for him and ask him to stop, but is that okay? 141 00:14:26,010 --> 00:14:27,150 Are you going to quit publishing? 142 00:14:28,790 --> 00:14:30,490 No, I'm going to put out a book. 143 00:14:30,530 --> 00:14:31,870 It's an electronic organization. 144 00:14:33,330 --> 00:14:34,950 Then, can I continue? 145 00:14:36,150 --> 00:14:38,310 My husband's book is interesting. 146 00:14:39,150 --> 00:14:41,230 I have an idea that only my husband can do. 147 00:14:42,590 --> 00:14:43,170 Well, 148 00:14:44,550 --> 00:14:47,670 But there is a more interesting person than him. 149 00:14:48,810 --> 00:14:50,770 I was thinking of pulling out this time. 150 00:14:53,410 --> 00:14:53,910 Please. 151 00:14:55,110 --> 00:14:57,810 Making a book is the life of my husband. 152 00:14:57,810 --> 00:14:58,170 I'm in love with you. 153 00:14:59,420 --> 00:15:00,240 Can I continue? 154 00:15:02,860 --> 00:15:03,860 I don't know. 155 00:15:05,100 --> 00:15:05,900 Please. 156 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 Then, I have a favor to ask you. 157 00:15:12,690 --> 00:15:13,630 What is it? 158 00:15:22,140 --> 00:15:23,600 You've been giving birth to a baby. 159 00:15:24,940 --> 00:15:27,400 I've been under a lot of stress. 160 00:15:29,780 --> 00:15:30,820 You know that, right? 161 00:15:31,900 --> 00:15:34,260 Yes, I'm sorry. 162 00:15:36,450 --> 00:15:38,850 That's why I want you to heal me. 163 00:15:42,070 --> 00:15:42,930 What should I do? 164 00:15:45,050 --> 00:15:46,050 Let me kiss you. 165 00:15:50,520 --> 00:15:52,400 President... 166 00:15:52,400 --> 00:15:55,660 I've always thought you were a good woman. 167 00:15:57,200 --> 00:16:02,180 If you heal me, my motivation will recover. 168 00:16:02,180 --> 00:16:02,800 I'm sure you'll be fine. 169 00:16:09,390 --> 00:16:10,040 It's just a scratch. 170 00:16:11,490 --> 00:16:12,620 You've been through a lot. 171 00:16:20,730 --> 00:16:21,440 I see. 172 00:16:22,040 --> 00:16:22,540 I understand. 173 00:16:23,240 --> 00:16:24,120 Well, then... 174 00:16:24,120 --> 00:16:24,460 I understand. 175 00:16:26,740 --> 00:16:30,860 So, please take care of my father. 176 00:16:35,690 --> 00:16:37,360 I'm glad to hear that. 177 00:18:46,520 --> 00:18:47,530 It's warm. 178 00:18:47,530 --> 00:18:47,850 I can't see it. 179 00:18:57,350 --> 00:18:57,770 I can see it. 180 00:18:58,290 --> 00:18:59,770 I can't take it away. 181 00:19:10,520 --> 00:19:12,800 It's a disgusting lip. 182 00:19:14,560 --> 00:19:22,080 Show me a little more. 183 00:20:55,030 --> 00:20:56,570 I'm going to kiss you now. 184 00:20:57,770 --> 00:21:07,160 Yeah, I'll keep doing it. 185 00:26:18,460 --> 00:26:43,600 I'll talk to you in the future, so please bring it to me. 186 00:26:44,180 --> 00:26:45,380 I understand. 187 00:26:45,680 --> 00:26:45,920 I'll talk to you in the future, so please bring it to me. 188 00:26:45,920 --> 00:26:47,260 I don't want to hear it. 189 00:26:47,980 --> 00:26:53,060 In a place I didn't know, my wife was doing business with Ozawa. 190 00:27:01,160 --> 00:27:03,720 As time went by, my wife's return was delayed every day. 191 00:27:04,280 --> 00:27:06,300 I felt like I was living in a harsh working situation. 192 00:27:08,780 --> 00:27:11,840 Even if she was a benefactor who helped me, I was angry that she was so worried. 193 00:27:11,840 --> 00:27:13,920 I'm not sure, but I was angry. 194 00:27:28,250 --> 00:27:30,130 Chief, please stop. 195 00:27:30,650 --> 00:27:31,230 Let me go! 196 00:27:33,150 --> 00:27:34,830 Chief, no. 197 00:27:36,250 --> 00:27:37,930 Please stop. 198 00:27:39,210 --> 00:27:40,630 Why? Let me go. 199 00:27:40,950 --> 00:27:42,270 You said you'd only kiss me. 200 00:27:43,470 --> 00:27:44,310 It's the same thing, right? 201 00:27:44,590 --> 00:27:45,890 It's not what you promised. 202 00:27:46,410 --> 00:27:47,550 It's just a difference between a tongue and a penis. 203 00:27:48,810 --> 00:27:49,910 It's not the same. 204 00:27:52,750 --> 00:27:54,910 Please don't do that. 205 00:27:55,270 --> 00:27:59,130 Boss, I really can't do that. 206 00:28:01,350 --> 00:28:04,050 It's okay. Let's do it. 207 00:28:04,510 --> 00:28:10,670 Boss, I really can't betray my husband. 208 00:28:12,470 --> 00:28:15,410 It's not betrayal. It's just to feel good. 209 00:28:16,190 --> 00:28:16,750 Look. 210 00:28:18,290 --> 00:28:19,270 Isn't it like this? 211 00:28:19,610 --> 00:28:19,870 No. 212 00:28:26,790 --> 00:28:54,300 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 213 00:28:54,300 --> 00:28:57,340 If you don't go home soon, your father will be angry. 214 00:29:01,160 --> 00:29:03,480 You can go home soon if you put it in. 215 00:29:05,860 --> 00:29:07,860 No, no. 216 00:29:19,360 --> 00:29:22,140 It's all in. 217 00:29:27,850 --> 00:29:29,690 It's the first time we've been together, isn't it? 218 00:29:31,220 --> 00:29:33,090 You're so smooth and smooth. 219 00:29:33,190 --> 00:29:34,350 You're a girl, aren't you? 220 00:29:39,810 --> 00:29:40,640 I told you I'm not a boy. 221 00:29:42,840 --> 00:29:45,780 You can't stop, can you? 222 00:29:47,480 --> 00:29:48,340 Dad! 223 00:30:16,410 --> 00:30:19,140 Ozawa and his wife have a physical relationship. 224 00:30:28,860 --> 00:30:36,440 Are you okay? 225 00:30:36,920 --> 00:30:37,800 I'm still awake. 226 00:30:39,710 --> 00:30:42,890 I'm angry that I let you work until this hour. 227 00:30:44,110 --> 00:30:45,790 I'm fine. 228 00:30:47,290 --> 00:30:50,170 I know you're like this because of me. 229 00:30:51,130 --> 00:30:52,990 But it's like I'm being looked down on. 230 00:30:54,070 --> 00:30:56,770 It's like I'm doing what Ozawa wants me to do. 231 00:30:58,190 --> 00:30:59,990 Don't think about such negative things. 232 00:31:01,530 --> 00:31:03,030 It will affect your work. 233 00:31:05,030 --> 00:31:11,180 If you're upset, look back at your work. 234 00:31:12,240 --> 00:31:13,080 I'll be rooting for you. 235 00:31:15,660 --> 00:31:16,380 I understand. 236 00:31:33,490 --> 00:31:35,150 The day Ozawa hugged her for the first time, 237 00:31:35,710 --> 00:31:37,310 I wonder how his wife felt. 238 00:31:38,610 --> 00:31:39,630 And as it happened, 239 00:31:39,890 --> 00:31:42,130 his wife kept obeying Ozawa's request 240 00:31:42,130 --> 00:31:44,470 and became a true lover. 241 00:32:17,820 --> 00:32:18,340 Good morning. 242 00:32:18,760 --> 00:32:19,440 Good morning. 243 00:32:19,620 --> 00:32:23,450 Good morning, President. 244 00:32:23,790 --> 00:32:24,230 Good morning. 245 00:32:34,700 --> 00:32:35,320 Did you buy something? 246 00:32:36,320 --> 00:32:38,040 Yeah, I'll show you later. 247 00:32:38,040 --> 00:32:38,940 Thank you. 248 00:32:46,600 --> 00:32:48,440 President, can I tell you about today's schedule? 249 00:32:50,300 --> 00:32:50,980 Yes, please. 250 00:32:51,340 --> 00:32:53,480 But before that, there's something I need to do. 251 00:32:56,360 --> 00:32:57,840 I understand. 252 00:33:22,920 --> 00:33:23,640 Is that okay? 253 00:33:26,310 --> 00:33:27,550 Yes, go ahead. 254 00:33:30,320 --> 00:33:33,260 Today, at 10 o'clock, there's a meeting with the Digital Platform Department. 255 00:33:34,460 --> 00:33:35,740 They're talking about a new app. 256 00:33:35,740 --> 00:33:37,340 I'm talking about the song for the game. 257 00:33:37,360 --> 00:33:38,600 Oh, I see. 258 00:33:39,490 --> 00:33:41,770 At 11 o'clock, we have a meeting with the SS Bank. 259 00:33:43,530 --> 00:33:45,350 After that, I'm planning to have lunch with the person in charge. 260 00:33:46,470 --> 00:33:47,530 What should we do with the store? 261 00:33:48,370 --> 00:33:49,190 How about sushi? 262 00:33:50,690 --> 00:33:51,930 I see. 263 00:33:52,450 --> 00:33:54,130 Then I'll make a reservation for the usual sushi. 264 00:33:55,770 --> 00:33:56,530 All right. 265 00:33:57,870 --> 00:34:00,070 Then at 13 o'clock, there is a progress report on the game development department. 266 00:34:00,070 --> 00:34:01,310 I have a project progress report. 267 00:34:02,230 --> 00:34:05,270 There is an explanation of the development situation of the new game and the release schedule. 268 00:34:06,970 --> 00:34:09,790 At 15 o'clock, we will have a meeting with the management department of the Yu-Gi-Oh! facility. 269 00:34:11,510 --> 00:34:14,830 We will exchange views on the construction reform of the new facility and the improvement of the existing facility. 270 00:34:18,110 --> 00:34:22,390 I always get boring opinions, so I don't want to hear it. 271 00:34:24,030 --> 00:34:24,630 Please. 272 00:34:24,630 --> 00:34:25,090 I'm sorry. 273 00:34:32,100 --> 00:34:32,900 So? 274 00:34:34,620 --> 00:34:35,420 Yes. 275 00:34:36,440 --> 00:34:38,420 At 5 p.m., we have a meeting with the publishing department. 276 00:34:40,800 --> 00:34:45,140 We have a discussion about the strategy of the publisher we acquired the other day and the proposal of a new business model. 277 00:34:47,560 --> 00:34:49,500 Oh, the publishing department. 278 00:34:50,860 --> 00:34:53,940 Let me think about it. 279 00:34:59,690 --> 00:35:01,270 What should I do? 280 00:35:01,810 --> 00:35:03,930 Should I let him join us? 281 00:35:04,850 --> 00:35:06,290 What should I do? 282 00:35:23,760 --> 00:35:28,420 Ok, let's have a discussion with him. 283 00:35:29,680 --> 00:35:32,320 Ok, I got it. 284 00:35:34,460 --> 00:35:35,540 I'll continue. 285 00:35:37,350 --> 00:35:40,120 After that, I'll have dinner with the chairman of the board of directors from 7pm. 286 00:35:41,980 --> 00:35:44,660 The place is a Japanese restaurant called Morisawa in Ginzan. 287 00:35:48,040 --> 00:35:49,300 President Tanihara. 288 00:35:50,480 --> 00:35:52,560 It's boring to talk about golf all the time. 289 00:35:55,190 --> 00:35:57,380 But I know about the movement of the industry. 290 00:35:58,920 --> 00:36:02,000 In the future, it is better to build a cooperative relationship. 291 00:36:02,000 --> 00:36:06,260 You should know that, it's good for us too. 292 00:36:06,560 --> 00:36:07,560 I know. 293 00:36:08,620 --> 00:36:10,100 You're different from Yasu. 294 00:36:10,800 --> 00:36:11,740 I know that. 295 00:36:12,560 --> 00:36:13,780 I like that about you. 296 00:36:16,680 --> 00:36:18,920 President, that's all I have to say. 297 00:37:22,260 --> 00:37:41,110 I'm sorry. 298 00:37:43,930 --> 00:37:48,410 I'm sorry. 299 00:37:48,530 --> 00:37:49,570 I'm sorry. 300 00:37:50,630 --> 00:37:50,790 I'm sorry. 301 00:37:52,010 --> 00:37:53,470 I'm sorry. 302 00:37:53,700 --> 00:37:56,600 President, I heard you promised to meet with my husband. 303 00:37:59,020 --> 00:38:00,420 Yes, I remembered. 304 00:38:01,360 --> 00:38:04,660 I'll finish in 10 minutes, so call me in 30 minutes. 305 00:38:06,020 --> 00:38:07,280 Yes, I understand. 306 00:38:08,760 --> 00:38:09,520 Hello? 307 00:38:10,200 --> 00:38:13,460 I'll call you in 30 minutes, so can you wait a little? 308 00:38:14,820 --> 00:38:16,180 Yes, thank you. 309 00:38:16,180 --> 00:38:16,700 Please 310 00:38:16,700 --> 00:38:23,340 Report that you can't sell it anyway 311 00:38:23,740 --> 00:38:27,600 I'll scold you and repeat it again 312 00:38:27,600 --> 00:38:30,620 It's a boring meeting 313 00:38:47,260 --> 00:38:50,300 I don't want to do it. 314 00:38:50,300 --> 00:39:06,420 Come on, talk to me. 315 00:39:07,140 --> 00:39:10,740 Look at me. 316 00:39:11,400 --> 00:39:38,220 I don't want to feel good. 317 00:40:20,010 --> 00:40:48,170 It feels good 318 00:41:51,800 --> 00:41:54,310 This side too. 319 00:42:01,920 --> 00:42:02,620 Now the other side. 320 00:42:27,570 --> 00:42:29,330 It's so cold. 321 00:43:02,250 --> 00:43:22,360 It's the end. 322 00:43:48,580 --> 00:43:51,700 It's amazing. 323 00:43:51,700 --> 00:43:53,200 I'm going to put it in your mouth. 324 00:44:35,620 --> 00:44:44,310 It's the best. 325 00:45:32,800 --> 00:45:36,790 I can't stop. 326 00:47:29,410 --> 00:47:35,940 I'm sorry. 327 00:47:39,000 --> 00:47:42,440 I have to go now. I don't have time. 328 00:47:43,460 --> 00:47:58,150 I'm sorry. 329 00:49:43,410 --> 00:49:46,610 I'm sorry. 330 00:49:49,910 --> 00:49:50,530 Say it again. 331 00:49:52,550 --> 00:49:54,380 It feels good. 332 00:49:55,380 --> 00:49:58,070 Say it again. 333 00:50:00,030 --> 00:50:01,280 It feels good. 334 00:50:06,680 --> 00:50:07,860 Everyone is working. 335 00:50:09,820 --> 00:50:11,200 Please stop. 336 00:50:15,520 --> 00:50:16,900 It feels good, right? 337 00:50:16,900 --> 00:50:20,510 Come on, tell me. 338 00:50:21,930 --> 00:50:25,050 It feels good. 339 00:50:27,210 --> 00:50:33,170 Everyone's working, right? 340 00:50:36,970 --> 00:50:40,750 Boss, please don't bully me. 341 00:50:41,970 --> 00:50:42,990 It's true. 342 00:50:44,370 --> 00:50:50,180 It's true, isn't it? 343 00:50:54,930 --> 00:50:55,110 I'm sorry. 344 00:50:59,490 --> 00:51:02,290 You're slipping. 345 00:51:04,790 --> 00:51:06,410 You're slipping. 346 00:51:08,550 --> 00:51:10,430 You're slipping. 347 00:51:17,440 --> 00:51:20,450 Everyone else is working, but you're slipping. 348 00:51:20,450 --> 00:51:24,670 Please hold my head. 349 00:51:29,100 --> 00:51:32,520 It's so warm. 350 00:51:37,410 --> 00:51:40,230 Your eyes are so warm. 351 00:51:48,070 --> 00:51:50,050 Everyone is working hard. 352 00:51:52,970 --> 00:51:56,500 Why are you so wet? 353 00:51:57,940 --> 00:51:59,620 Why are you so wet? 354 00:51:59,620 --> 00:51:59,800 I'm sorry. 355 00:52:02,180 --> 00:52:03,040 I know. 356 00:52:03,780 --> 00:52:05,140 I'm sorry. 357 00:52:06,360 --> 00:52:09,580 I'm working hard. 358 00:52:10,240 --> 00:52:12,860 Why are you so wet? 359 00:52:13,260 --> 00:52:14,960 You have a lot of blood. 360 00:52:14,960 --> 00:52:17,680 You're sweating a lot. 361 00:52:19,890 --> 00:52:21,580 You're a tough girl. 362 00:52:25,150 --> 00:52:27,460 You're sweating a lot. 363 00:52:31,420 --> 00:52:33,330 You're a tough girl. 364 00:52:36,840 --> 00:52:38,650 You're sweating a lot. 365 00:52:40,590 --> 00:52:43,270 You're a tough girl. 366 00:52:46,120 --> 00:52:50,980 I know you're worried, but you won't let me go, will you? 367 00:52:51,660 --> 00:52:52,780 I'm sorry. 368 00:52:54,560 --> 00:52:56,040 Don't blame me. 369 00:52:58,420 --> 00:52:59,840 Why won't you let me go? 370 00:53:03,820 --> 00:53:05,080 I'm working. 371 00:53:12,540 --> 00:53:14,640 I told you I won't let you go. 372 00:53:17,330 --> 00:53:20,290 Please don't die. 373 00:53:23,780 --> 00:53:25,770 It feels so good. 374 00:53:32,100 --> 00:53:33,600 Does it feel good? 375 00:53:39,550 --> 00:53:41,620 Is everyone working? 376 00:53:44,730 --> 00:53:46,060 Please stop. 377 00:53:56,970 --> 00:54:01,010 Hey, I won't let go of your hand. 378 00:54:06,810 --> 00:54:10,530 Hey, I won't let go of your hand. 379 00:54:13,620 --> 00:54:24,780 I won't let go of your hand. 380 00:54:24,780 --> 00:54:26,260 Come on, get up. 381 00:54:28,260 --> 00:54:31,190 Please don't go any further. 382 00:54:36,570 --> 00:54:39,690 It's slippery. 383 00:54:40,430 --> 00:54:42,430 It's so slippery. 384 00:54:48,590 --> 00:54:53,220 Are you having fun? 385 00:54:53,220 --> 00:54:53,280 Is he dead? 386 00:54:57,400 --> 00:54:58,700 No, he's not. 387 00:55:00,160 --> 00:55:01,700 You're lying. 388 00:55:05,340 --> 00:55:06,360 I'm sorry. 389 00:55:10,460 --> 00:55:13,000 He's more stubborn than at work, isn't he? 390 00:55:16,440 --> 00:55:17,660 What are you talking about? 391 00:55:21,870 --> 00:55:24,910 He's more stubborn than at work. 392 00:55:27,930 --> 00:55:29,390 That's not true. 393 00:55:43,310 --> 00:55:46,590 You're a better woman than your father. 394 00:55:51,260 --> 00:55:53,060 No, I'm not. 395 00:55:56,440 --> 00:55:57,560 You're right. 396 00:56:03,940 --> 00:56:05,690 Are you crazy? 397 00:56:11,550 --> 00:56:15,070 I have to get to work. 398 00:56:19,010 --> 00:56:20,510 You won't let go. 399 00:56:25,290 --> 00:56:26,650 You can't let go. 400 00:56:26,650 --> 00:56:26,990 I won't let you go. 401 00:56:30,890 --> 00:56:35,880 Let me do my job. 402 00:56:37,620 --> 00:56:39,560 I won't let you go. 403 00:56:47,720 --> 00:56:51,460 I won't let you go. 404 00:56:54,340 --> 00:56:56,420 I won't let you go. 405 00:57:06,650 --> 00:57:08,170 I can't do it 406 00:57:08,170 --> 00:57:09,810 I can't do it 407 00:58:12,920 --> 00:58:22,740 I don't have much time, boss. 408 00:58:24,540 --> 00:58:26,970 I think you're a little crazy. 409 00:58:28,950 --> 00:58:30,770 What are you talking about? 410 00:58:32,630 --> 00:58:35,920 You're a little crazy. 411 00:58:56,610 --> 00:58:57,850 It's a little bit 412 00:58:57,850 --> 00:58:59,650 It's a little bit 413 00:59:16,460 --> 00:59:26,820 It's a little bit 414 00:59:30,710 --> 00:59:48,490 You're making a good sound. 415 00:59:50,410 --> 00:59:51,690 You're a good girl. 416 01:00:02,700 --> 01:00:08,000 You're a good girl. 417 01:00:12,080 --> 01:00:16,900 You have a nice butt. 418 01:00:50,090 --> 01:00:52,150 It feels good. 419 01:00:56,210 --> 01:00:57,750 Does it feel good? 420 01:01:05,050 --> 01:01:06,310 Everyone else is working, right? 421 01:01:07,770 --> 01:01:09,350 Please don't do that. 422 01:01:14,040 --> 01:01:15,960 But it's true, right? 423 01:01:24,680 --> 01:01:27,380 You're the only one who's dressed up like this. 424 01:01:29,240 --> 01:01:30,740 I'm sorry. 425 01:01:35,470 --> 01:01:37,840 Is that your job? 426 01:01:37,840 --> 01:01:38,020 Are you okay? 427 01:01:39,110 --> 01:01:40,700 Let me see your butt. 428 01:01:54,160 --> 01:01:57,570 I want everyone to see you like this. 429 01:01:59,320 --> 01:02:01,310 Please stop it. 430 01:02:04,300 --> 01:02:05,310 I'm kidding. 431 01:02:08,050 --> 01:02:10,070 I can't stand it. 432 01:02:21,800 --> 01:02:24,520 Look at me. 433 01:02:24,620 --> 01:02:26,040 Look at me. 434 01:02:32,020 --> 01:02:32,360 Look at me. 435 01:02:33,700 --> 01:02:37,580 It's cold. 436 01:02:40,380 --> 01:02:41,560 You look pale. 437 01:02:49,930 --> 01:02:57,180 I don't have time. 438 01:02:58,040 --> 01:02:59,840 I know. 439 01:03:03,940 --> 01:03:06,760 Come on, look at me. 440 01:03:16,500 --> 01:03:21,380 After the operation, I have a meeting with the doctor. 441 01:03:24,770 --> 01:03:25,570 I know. 442 01:03:28,830 --> 01:03:31,230 It's a boring meeting, isn't it? 443 01:03:35,570 --> 01:03:39,290 It's not like you're selling any books anyway. 444 01:03:44,330 --> 01:03:48,250 I don't want to hear that kind of nonsense. 445 01:03:53,450 --> 01:03:57,870 It's better to be with you. 446 01:04:11,460 --> 01:04:23,000 This is an important meeting. 447 01:04:53,570 --> 01:04:54,310 I'm sorry. 448 01:04:59,310 --> 01:05:13,380 I'm sorry. 449 01:05:45,100 --> 01:05:49,610 I'm going to bite you. 450 01:05:53,550 --> 01:06:05,800 Come here. 451 01:06:07,140 --> 01:06:08,440 Get up. 452 01:06:12,360 --> 01:06:15,530 It's okay. 453 01:06:27,250 --> 01:06:29,220 I can't do it. 454 01:06:29,920 --> 01:06:31,520 I know. 455 01:06:35,930 --> 01:06:37,060 I'll do it. 456 01:06:42,880 --> 01:06:47,080 I'm not a bad person. 457 01:07:13,400 --> 01:07:16,080 I can't take it anymore. 458 01:07:38,600 --> 01:07:40,890 I can't take it anymore. 459 01:07:42,950 --> 01:07:43,770 Don't cry. 460 01:07:49,530 --> 01:07:50,950 Dad... 461 01:07:52,350 --> 01:07:53,750 I can't stop crying. 462 01:07:54,350 --> 01:07:56,050 This wet manko. 463 01:08:00,560 --> 01:08:02,940 It feels good to suck on it. 464 01:08:12,280 --> 01:08:13,800 Manko feels good. 465 01:08:15,400 --> 01:08:18,220 Dad, I don't have much time left. 466 01:08:22,070 --> 01:08:30,570 If you don't bite, I'll wet you. 467 01:08:53,640 --> 01:08:56,980 I won't bite. 468 01:09:08,160 --> 01:09:09,020 I won't bite. 469 01:09:25,160 --> 01:09:29,220 Tickle, tickle. 470 01:09:29,340 --> 01:09:29,740 Ouch! 471 01:09:50,690 --> 01:09:54,150 I'm sorry. 472 01:09:55,130 --> 01:09:57,810 I don't know what I'm doing. 473 01:09:57,810 --> 01:10:02,830 I don't know what I'm doing. 474 01:10:05,480 --> 01:10:06,860 I don't know what I'm doing. 475 01:10:08,680 --> 01:10:10,780 I don't know what I'm doing. 476 01:10:11,500 --> 01:10:13,340 I don't know what I'm doing. 477 01:10:16,800 --> 01:10:17,500 I don't know what I'm doing. 478 01:10:17,580 --> 01:10:18,080 I don't know what I'm doing. 479 01:10:18,080 --> 01:10:18,460 I don't know what I'm doing. 480 01:10:18,460 --> 01:10:18,800 I don't know what I'm doing. 481 01:10:26,500 --> 01:10:27,580 I don't know what I'm doing. 482 01:10:32,260 --> 01:10:34,020 I don't know what I'm doing. 483 01:10:34,020 --> 01:10:34,060 I don't know what I'm doing. 484 01:11:25,800 --> 01:11:28,960 I don't have much time. 485 01:11:30,090 --> 01:11:30,870 That's right. 486 01:11:31,930 --> 01:11:33,310 Then, here. 487 01:11:34,370 --> 01:11:34,990 Change into this. 488 01:11:36,910 --> 01:11:37,850 What do you mean? 489 01:11:40,640 --> 01:11:41,940 I bought it for you. 490 01:11:49,370 --> 01:11:50,030 Change. 491 01:11:51,520 --> 01:11:52,800 But I'll be found out. 492 01:11:54,060 --> 01:11:55,160 Just change. 493 01:11:55,560 --> 01:11:56,560 It's an order. 494 01:11:56,560 --> 01:11:56,680 You're fired. 495 01:12:00,540 --> 01:12:02,920 If you don't change, we can't move forward. 496 01:12:06,730 --> 01:12:07,930 I understand. 497 01:12:09,450 --> 01:12:24,360 I've changed. 498 01:12:31,040 --> 01:12:31,860 You look good in it. 499 01:12:32,840 --> 01:12:33,680 It's my style. 500 01:12:35,700 --> 01:12:37,960 But if I change now, 501 01:12:38,800 --> 01:12:40,020 my husband will doubt me. 502 01:12:41,780 --> 01:12:43,720 It's okay to doubt. 503 01:12:43,720 --> 01:12:46,420 If you're upset, you can just give me the results. 504 01:12:47,680 --> 01:12:52,280 If you can't do that, you'll get fired because you cry all the time. 505 01:12:53,120 --> 01:12:53,760 Don't you think so? 506 01:12:56,020 --> 01:12:57,640 I don't know. 507 01:12:58,560 --> 01:13:01,380 Well, hurry up and call him. 508 01:13:02,850 --> 01:13:04,450 Yes, I understand. 509 01:13:29,860 --> 01:13:35,410 Yes, I'm done. I'll be right there. 510 01:13:54,430 --> 01:13:55,530 Excuse me. 511 01:13:55,530 --> 01:13:55,790 I'm sorry. 512 01:14:02,870 --> 01:14:04,630 Sit here. 513 01:14:05,510 --> 01:14:06,390 Yes. 514 01:14:17,780 --> 01:14:20,220 Don't stand there. Come here. 515 01:14:21,180 --> 01:14:22,060 Yes. 516 01:14:25,820 --> 01:14:26,240 Excuse me. 517 01:14:32,130 --> 01:14:36,170 You're Sengetsu's colleague, right? 518 01:14:38,070 --> 01:14:38,510 Yes. 519 01:14:45,620 --> 01:14:48,470 This is Sengetsu. 520 01:15:06,860 --> 01:15:15,930 I'm sorry to make you go through the trouble of changing from a paper book to an e-book. 521 01:15:17,130 --> 01:15:19,270 It's a matter of content. 522 01:15:22,230 --> 01:15:23,050 Maybe so. 523 01:15:25,330 --> 01:15:26,910 I know the answer. 524 01:15:29,100 --> 01:15:30,490 It's because the audience is different. 525 01:15:30,490 --> 01:15:34,430 It's not about whether the book is interesting or not. 526 01:15:37,570 --> 01:15:38,370 Yes. 527 01:15:39,750 --> 01:15:42,990 I've been saying this for a long time, but can't you write a book for young people? 528 01:15:45,470 --> 01:15:50,170 That's right. I don't really like stupid books. 529 01:15:52,720 --> 01:15:58,460 It doesn't matter if you like it or not. It's about whether or not the customer wants it. 530 01:16:03,650 --> 01:16:05,350 Yes, sir. 531 01:16:07,000 --> 01:16:08,760 He's been like that for a long time. 532 01:16:09,680 --> 01:16:13,080 He's been using his stupidity for his own gain. 533 01:16:14,080 --> 01:16:16,180 What the hell is he thinking? 534 01:16:21,140 --> 01:16:23,060 Tell him. 535 01:16:23,500 --> 01:16:25,840 He needs a change of heart. 536 01:16:26,780 --> 01:16:33,890 I think he can sell more books if he promotes them more. 537 01:16:36,530 --> 01:16:37,710 He can't! 538 01:16:49,730 --> 01:16:54,940 I'm sorry. I'll change my mind and make a book for young people. 539 01:16:57,260 --> 01:16:58,580 Please give me a chance. 540 01:17:00,520 --> 01:17:05,110 Oh, I see. I understand. I'm sorry for being busy. 541 01:17:12,660 --> 01:17:16,850 President, you don't have to say that. 542 01:17:19,160 --> 01:17:21,580 I was jealous of his way of looking at it. 543 01:17:21,580 --> 01:17:22,620 I'm jealous. 544 01:17:25,260 --> 01:17:37,710 Close the door. 545 01:17:54,800 --> 01:17:55,720 Again? 546 01:17:56,640 --> 01:17:58,040 Just close the door. 547 01:17:59,380 --> 01:18:00,840 Talk. 548 01:18:18,480 --> 01:18:20,680 Boss, I just did. 549 01:18:20,680 --> 01:18:21,560 You're just going to keep talking, aren't you? 550 01:18:22,000 --> 01:18:23,260 Just shut up and talk. 551 01:18:24,360 --> 01:18:25,480 But we don't have time. 552 01:18:27,380 --> 01:18:28,500 I won't bite until you say so. 553 01:18:29,880 --> 01:18:30,680 You can't do that. 554 01:18:32,980 --> 01:18:34,160 Then hurry up and talk. 555 01:19:01,390 --> 01:19:02,250 Damn it. 556 01:19:03,490 --> 01:19:04,770 I can't believe I'm on his side. 557 01:19:16,020 --> 01:19:17,440 You're mine. 558 01:19:19,580 --> 01:19:20,680 You're mine. 559 01:19:21,540 --> 01:19:22,040 You're mine. 560 01:19:24,920 --> 01:19:25,400 You're mine. 561 01:19:30,180 --> 01:19:31,860 You're mine. 562 01:19:36,560 --> 01:19:40,700 You're mine. 563 01:19:40,700 --> 01:19:48,180 You're mine. 564 01:20:00,470 --> 01:20:12,270 I can't do it. 565 01:20:25,430 --> 01:20:26,050 I can't do it. 566 01:20:26,410 --> 01:20:26,730 I can't do it. 567 01:20:29,050 --> 01:20:35,670 I can't do it. 568 01:20:44,940 --> 01:20:58,290 I'm sure he's suspicious of us. 569 01:20:59,050 --> 01:21:00,370 That's right. 570 01:21:00,950 --> 01:21:01,590 He knows we're here. 571 01:21:02,990 --> 01:21:04,510 That's good. 572 01:21:05,930 --> 01:21:07,710 He's too suspicious. 573 01:21:10,010 --> 01:21:11,730 Hurry up and eat. 574 01:21:12,810 --> 01:21:14,390 I'm hungry. 575 01:21:16,830 --> 01:21:18,150 Ouch! 576 01:22:00,650 --> 01:22:11,920 Let me help you. 577 01:22:25,800 --> 01:22:27,640 Good. 578 01:22:50,260 --> 01:22:52,780 It's time to go to the hospital. 579 01:22:55,320 --> 01:22:57,660 Hurry up and go to the hospital. 580 01:23:16,730 --> 01:23:18,650 Lie down on your back. 581 01:23:18,650 --> 01:23:59,640 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm 582 01:23:59,640 --> 01:24:01,640 I can't take it anymore. 583 01:24:08,710 --> 01:24:21,200 You have to be my real daughter. 584 01:24:24,080 --> 01:24:28,220 Please, sir. I have a meeting after this. 585 01:24:31,220 --> 01:24:32,540 Then hurry up. 586 01:24:33,220 --> 01:24:34,200 Come on. 587 01:24:46,670 --> 01:25:01,370 What's your face 588 01:25:13,430 --> 01:25:13,510 with the guy 589 01:25:13,510 --> 01:25:15,950 Please don't close it, boss. 590 01:25:25,960 --> 01:25:27,620 Hurry up, boss. 591 01:25:35,150 --> 01:25:37,760 Boss, I really don't have time. 592 01:25:39,660 --> 01:25:42,960 I can't help it. 593 01:26:25,560 --> 01:26:41,740 I can't stand it anymore, I want to hit you in the face 594 01:26:41,740 --> 01:27:04,370 I'm going to hit you in the face 595 01:27:04,370 --> 01:27:04,590 I'm going to do it. 596 01:27:10,060 --> 01:27:10,940 I'm going to do it. 597 01:27:54,420 --> 01:27:55,840 Excuse me, this is the president's office. 598 01:27:57,320 --> 01:27:59,120 I'm sorry, I got a call from the president. 599 01:28:00,880 --> 01:28:04,480 Yes, I'm sorry, but I'll go to the conference room in 10 minutes. 600 01:28:06,260 --> 01:28:07,440 Yes, thank you. 601 01:28:07,440 --> 01:28:09,000 I'm leaving now. 602 01:28:14,120 --> 01:28:16,920 President, he's been waiting for a long time. 603 01:28:19,300 --> 01:28:20,140 I see. 604 01:28:25,990 --> 01:28:27,190 I'm home. 605 01:28:33,480 --> 01:28:35,440 You're always early today. 606 01:28:39,850 --> 01:28:43,270 I bought you sushi. 607 01:28:43,270 --> 01:28:43,710 I bought it for you. 608 01:28:45,530 --> 01:28:48,360 Hey, do you want to drink with me? 609 01:28:49,240 --> 01:28:50,880 Did you get it from him? 610 01:28:51,890 --> 01:28:52,540 That suit. 611 01:28:53,300 --> 01:28:55,940 Yeah, I was shopping. 612 01:28:57,670 --> 01:29:00,400 I found it by chance. 613 01:29:02,860 --> 01:29:06,120 It fits you perfectly. 614 01:29:07,720 --> 01:29:09,020 It's a big deal. 615 01:29:13,640 --> 01:29:14,610 It's a coincidence. 616 01:29:14,890 --> 01:29:15,190 Satsuki! 617 01:29:17,410 --> 01:29:20,950 I didn't tell you, but I saw your paycheck. 618 01:29:22,430 --> 01:29:23,650 It's not like you're an employee. 619 01:29:26,070 --> 01:29:28,170 But I was working until late at night. 620 01:29:29,750 --> 01:29:30,690 They gave me a rating. 621 01:29:31,250 --> 01:29:33,390 It's because it's a job that makes you feel good. 622 01:29:35,380 --> 01:29:36,460 Did you become a lover? 623 01:29:38,270 --> 01:29:39,140 Show it at today's meeting. 624 01:29:40,980 --> 01:29:41,880 Do you still want to know? 625 01:29:43,700 --> 01:29:44,940 I want to believe. 626 01:29:44,940 --> 01:29:47,620 What do you believe in? 627 01:29:48,500 --> 01:29:49,720 There's nothing. 628 01:29:50,600 --> 01:29:52,340 Don't be so calm. 629 01:29:53,460 --> 01:29:54,740 Don't be lonely. 630 01:29:58,140 --> 01:30:18,040 That's true. 631 01:30:19,380 --> 01:30:23,040 I've had a bad relationship with my wife since then. 632 01:30:23,500 --> 01:30:28,840 But my wife was working hard under Ozawa as if she had recovered. 633 01:30:28,840 --> 01:30:31,440 But I'm not. 634 01:30:32,640 --> 01:30:34,640 Electronic books are the new trend. 635 01:30:36,580 --> 01:30:39,380 But there are also issues related to technological advancements. 636 01:30:41,380 --> 01:30:43,880 For example, copyright management, 637 01:30:44,960 --> 01:30:46,300 and the barriers to technological advancement. 638 01:30:48,740 --> 01:30:48,780 Right? 639 01:30:51,380 --> 01:30:52,300 Yes, that's right. 640 01:30:53,800 --> 01:30:55,640 On the other hand, 641 01:30:55,640 --> 01:30:57,540 I think there will be new business opportunities. 642 01:31:00,180 --> 01:31:03,380 But on the other hand, I think there will be new problems. 643 01:31:06,470 --> 01:31:10,180 However, the evolution of technology will not stop in the future. 644 01:31:11,060 --> 01:31:14,060 So our industry has to respond to it firmly. 645 01:31:15,400 --> 01:31:16,280 Flexibility is important. 646 01:31:17,330 --> 01:31:18,840 How is it recently? 647 01:31:18,840 --> 01:31:19,860 I see. 648 01:31:21,940 --> 01:31:24,700 Recently, the form of this industry has changed. 649 01:31:25,400 --> 01:31:30,520 For example, the format of SNS, video platforms, and contents have changed a lot. 650 01:31:31,740 --> 01:31:35,960 Influencers and creators are born one after another. 651 01:31:36,500 --> 01:31:37,460 You know that, right? 652 01:31:37,800 --> 01:31:38,720 Yes, I do. 653 01:31:39,480 --> 01:31:42,720 The contents they make have a great impact on young people today. 654 01:31:44,760 --> 01:31:45,420 That's right. 655 01:31:45,420 --> 01:31:48,460 Right. If we can't deal with that change, we can't survive. 656 01:31:49,280 --> 01:31:49,920 That's right. 657 01:31:50,780 --> 01:31:52,620 Also, the internationalization is progressing. 658 01:31:53,560 --> 01:31:56,680 There are more and more foreign works and contents coming into Japan. 659 01:31:57,920 --> 01:32:00,820 On the other hand, Japanese content is gaining popularity overseas. 660 01:32:02,040 --> 01:32:05,420 For that reason, understanding foreign culture and having an international perspective 661 01:32:06,320 --> 01:32:07,680 will become more and more important. 662 01:32:08,880 --> 01:32:09,540 That's right. 663 01:32:10,300 --> 01:32:12,540 We need a global perspective from now on. 664 01:32:12,540 --> 01:32:12,760 That's right. 665 01:32:15,180 --> 01:32:22,740 By evolving digital technology, VR, AR, and AI can be integrated into content production. 666 01:32:25,240 --> 01:32:30,920 By using this technology, we can provide a new visual experience that we've never seen before. 667 01:32:32,680 --> 01:32:34,700 That's where flexibility is important. 668 01:32:35,500 --> 01:32:36,280 I see. 669 01:32:36,280 --> 01:32:37,800 I see. 670 01:32:37,860 --> 01:32:39,400 We can't keep up with the trend. 671 01:32:40,040 --> 01:32:42,800 If we can't keep up with the trend, 672 01:32:43,000 --> 01:32:44,800 ordinary people can't keep up with it. 673 01:32:46,520 --> 01:32:47,220 I see. 674 01:32:47,840 --> 01:32:48,540 By the way, 675 01:32:49,260 --> 01:32:51,540 I heard that you are Mr. Takeuchi, the secretary of Mr. Ozawa. 676 01:32:51,540 --> 01:32:51,940 Yes. 677 01:32:52,580 --> 01:32:53,620 You are wonderful. 678 01:32:54,870 --> 01:32:56,260 Thank you, Mr. President. 679 01:32:57,300 --> 01:32:59,200 I'm encouraged when I get compliments. 680 01:33:00,010 --> 01:33:00,820 No, no. 681 01:33:01,060 --> 01:33:01,900 I really think so. 682 01:33:02,260 --> 01:33:04,460 You are polite and kind. 683 01:33:04,460 --> 01:33:06,780 I can see that you're relying on him. 684 01:33:07,840 --> 01:33:08,640 Thank you. 685 01:33:09,740 --> 01:33:13,580 I've been relying on him a lot lately. 686 01:33:14,120 --> 01:33:16,860 That's great. I hope you'll continue to do your best. 687 01:33:17,600 --> 01:33:18,460 Thank you. 688 01:33:19,000 --> 01:33:20,820 Well, this is a break. 689 01:33:21,640 --> 01:33:22,360 Enjoy your meal. 690 01:33:22,700 --> 01:33:23,140 Excuse me. 691 01:33:25,500 --> 01:33:26,500 I'm sorry. 692 01:33:27,060 --> 01:33:27,980 I was talking to you. 693 01:33:29,740 --> 01:33:30,860 I'm sorry. 694 01:33:31,340 --> 01:33:31,840 It's okay. 695 01:33:32,100 --> 01:33:32,640 Thank you. 696 01:33:32,640 --> 01:33:33,480 You're very energetic. 697 01:33:34,480 --> 01:33:35,660 I'm sure you are. 698 01:33:37,760 --> 01:33:38,960 Takeuchi-san, have a drink. 699 01:33:39,800 --> 01:33:40,960 Thank you very much. 700 01:33:43,400 --> 01:33:45,540 It smells good. 701 01:33:46,720 --> 01:33:47,720 There's a famous restaurant. 702 01:33:48,840 --> 01:33:49,960 By the way, he's an exchange student. 703 01:33:50,700 --> 01:33:52,360 Oh, you know him well. 704 01:33:52,680 --> 01:33:53,160 That's right. 705 01:33:54,640 --> 01:33:56,960 It's a three-year promise. 706 01:33:57,740 --> 01:33:58,320 Is that so? 707 01:34:00,140 --> 01:34:01,720 I'm drunk. 708 01:34:02,640 --> 01:34:04,300 That's right. 709 01:34:05,980 --> 01:34:07,640 Oh, that was close. 710 01:34:08,940 --> 01:34:11,480 That was fun. 711 01:34:12,440 --> 01:34:12,940 Yes. 712 01:34:15,380 --> 01:34:18,320 So, how are things between you and your husband? 713 01:34:20,310 --> 01:34:21,250 He's suspicious. 714 01:34:22,550 --> 01:34:24,070 Or rather, he knows. 715 01:34:25,310 --> 01:34:27,110 So, how is he lately? 716 01:34:27,110 --> 01:34:27,610 How is he doing? 717 01:34:29,120 --> 01:34:30,820 He's always in a bad mood. 718 01:34:31,580 --> 01:34:33,040 I ignore him. 719 01:34:34,260 --> 01:34:35,160 We sleep separately. 720 01:34:37,040 --> 01:34:38,560 I'm sorry. 721 01:34:40,340 --> 01:34:40,940 I know. 722 01:34:41,960 --> 01:34:43,380 The president is terrible. 723 01:34:45,300 --> 01:34:48,380 But you're still actively working with me. 724 01:34:49,360 --> 01:34:50,180 Why is that? 725 01:34:52,290 --> 01:34:53,970 The president said it the other day. 726 01:34:53,970 --> 01:34:57,270 I told him that he could have suspected me. 727 01:34:59,550 --> 01:35:01,470 I told him that if he was upset, he could have told me the truth. 728 01:35:03,050 --> 01:35:04,090 But he couldn't do that. 729 01:35:04,710 --> 01:35:08,250 He kept on crying, so I told him that he would steal my wife. 730 01:35:10,650 --> 01:35:12,310 Yes, you told him. 731 01:35:13,560 --> 01:35:14,500 I think that's right. 732 01:35:17,270 --> 01:35:19,750 I want my husband to be a man. 733 01:35:22,760 --> 01:35:23,680 Oh, no. 734 01:35:23,680 --> 01:35:28,840 So, you're going to do everything for him. 735 01:35:32,790 --> 01:35:33,480 I'm jealous. 736 01:35:39,500 --> 01:35:41,860 Come here. 737 01:35:44,320 --> 01:35:45,100 Take off your clothes. 738 01:35:46,460 --> 01:35:47,000 Yes. 739 01:36:09,510 --> 01:36:13,830 It's so hot. 740 01:36:37,800 --> 01:36:47,580 It's so hot. 741 01:37:02,340 --> 01:37:04,060 Oh, no. 742 01:37:04,640 --> 01:37:06,560 Oh, no. 743 01:37:15,040 --> 01:37:16,480 Oh, no. 744 01:37:17,160 --> 01:37:18,020 Oh, no. 745 01:37:19,020 --> 01:37:19,980 Oh, no. 746 01:37:20,280 --> 01:37:20,580 Oh, no. 747 01:37:21,280 --> 01:37:22,060 Oh, no. 748 01:37:22,960 --> 01:37:24,080 Oh, no. 749 01:37:29,700 --> 01:37:30,380 Oh, no. 750 01:37:30,760 --> 01:37:30,960 Oh, no. 751 01:37:31,120 --> 01:37:32,120 Oh, no. 752 01:37:32,500 --> 01:37:33,180 Oh, no. 753 01:37:33,180 --> 01:37:39,240 I'm sorry. 754 01:37:59,520 --> 01:38:02,420 I'm sorry. 755 01:38:03,490 --> 01:38:12,580 I'm sorry. 756 01:38:12,980 --> 01:38:13,240 I'm sorry. 757 01:38:26,760 --> 01:38:27,940 I can't stop eating. 758 01:38:38,750 --> 01:38:39,690 I can't stop eating. 759 01:38:42,460 --> 01:38:43,500 I can't stop eating. 760 01:38:48,320 --> 01:38:49,280 I can't stop eating. 761 01:38:49,340 --> 01:38:49,920 I can't stop eating. 762 01:38:52,190 --> 01:38:52,930 I can't stop eating. 763 01:38:52,930 --> 01:38:53,730 I can't stop eating. 764 01:38:53,790 --> 01:38:53,890 I can't stop eating. 765 01:38:56,130 --> 01:38:56,910 I can't stop eating. 766 01:38:57,030 --> 01:38:57,530 I can't stop eating. 767 01:39:00,960 --> 01:39:01,480 I can't stop eating. 768 01:39:01,480 --> 01:39:17,040 I can't stop eating. 769 01:39:45,050 --> 01:39:57,740 It's delicious. 770 01:40:07,100 --> 01:40:16,340 It's delicious. 771 01:40:17,240 --> 01:40:18,640 It's delicious. 772 01:40:19,180 --> 01:40:19,920 It's delicious. 773 01:42:22,570 --> 01:42:26,510 I love sugar-coated strawberries. 774 01:43:36,040 --> 01:43:38,420 Oh, it's hot. 775 01:43:47,320 --> 01:43:50,280 It's a delicious melon. 776 01:44:03,420 --> 01:44:05,040 Now, turn around. 777 01:44:28,170 --> 01:44:43,820 I'm going to close it. 778 01:44:47,040 --> 01:44:48,720 Look at me. 779 01:44:53,430 --> 01:44:54,030 That's right. 780 01:44:56,570 --> 01:44:57,300 Close it. 781 01:44:57,300 --> 01:44:59,340 Get up. 782 01:45:04,760 --> 01:45:06,260 I'm tired. 783 01:45:17,140 --> 01:45:18,780 I'm tired too. 784 01:45:23,040 --> 01:45:23,880 Get up. 785 01:45:28,370 --> 01:45:30,850 Get up. 786 01:45:30,910 --> 01:45:37,540 Look at me. 787 01:45:38,910 --> 01:45:39,910 Look at me. 788 01:45:40,770 --> 01:45:41,850 Don't look away. 789 01:45:45,350 --> 01:45:51,310 I was jealous of you for thinking about him. 790 01:46:01,900 --> 01:46:04,000 President, I'm sorry. 791 01:46:05,330 --> 01:46:18,900 I'm the same as you. 792 01:46:19,920 --> 01:46:22,560 I'm sorry. 793 01:46:29,260 --> 01:46:37,900 This time you can't get up. 794 01:46:41,610 --> 01:46:42,290 Come on. 795 01:46:43,190 --> 01:46:44,210 Come here. 796 01:47:17,440 --> 01:47:18,220 Wait. 797 01:47:18,620 --> 01:47:19,480 Don't do that. 798 01:47:19,720 --> 01:47:20,700 Don't do that. 799 01:47:23,200 --> 01:47:25,500 It feels good, doesn't it? 800 01:47:25,500 --> 01:47:30,110 Hey, you. 801 01:47:36,260 --> 01:48:19,640 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 802 01:48:21,780 --> 01:48:54,700 Do you like it? 803 01:50:26,790 --> 01:50:29,470 You're alive. 804 01:50:38,390 --> 01:50:43,080 I'm not dead. 805 01:50:44,360 --> 01:50:46,120 Go. Go to the hospital. 806 01:50:46,120 --> 01:50:46,580 I'll throw you out. 807 01:51:16,310 --> 01:51:17,970 I'll throw you out. 808 01:51:18,190 --> 01:51:19,230 I'll throw you out. 809 01:51:19,230 --> 01:51:19,970 It's going to break. 810 01:51:21,460 --> 01:51:21,860 It's going to break. 811 01:51:28,300 --> 01:51:29,420 I'll help you. 812 01:51:29,420 --> 01:51:38,910 No, no, no. 813 01:51:38,910 --> 01:51:39,690 I'm going to turn him into a lung. 814 01:52:06,760 --> 01:52:07,840 150 years. 815 01:52:07,840 --> 01:52:29,710 Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad 816 01:52:29,710 --> 01:52:34,010 I'm going to make a child out of you, too. 817 01:52:34,010 --> 01:52:39,270 I'm going to make a child out of you, too. 818 01:52:39,270 --> 01:52:39,390 Chief! 819 01:52:41,890 --> 01:52:43,530 Damn it! 820 01:52:46,070 --> 01:52:52,650 Chief... 821 01:52:52,650 --> 01:52:53,370 Chief... 822 01:53:37,870 --> 01:53:39,870 It's so hot. 823 01:54:05,390 --> 01:54:06,270 It's so hot. 824 01:54:06,270 --> 01:54:06,630 It's so hot. 825 01:54:06,630 --> 01:54:06,750 It's so hot. 826 01:54:06,750 --> 01:54:06,890 It's so hot. 827 01:54:07,090 --> 01:54:07,230 It's so hot. 828 01:54:07,410 --> 01:54:07,770 It's so hot. 829 01:54:10,760 --> 01:54:11,320 It's so hot. 830 01:54:14,210 --> 01:54:14,750 It's so hot. 831 01:54:18,690 --> 01:54:19,130 It's so hot. 832 01:54:20,450 --> 01:54:22,550 It's so hot. 833 01:54:22,710 --> 01:54:23,150 It's so hot. 834 01:55:01,090 --> 01:55:04,390 And then, half a year went by. 835 01:55:12,200 --> 01:55:14,940 Everyone, thank you so much! 836 01:55:14,940 --> 01:55:15,420 Thank you very much. 837 01:55:17,540 --> 01:55:20,000 I can say that I finally saw the light thanks to everyone's cooperation, 838 01:55:20,200 --> 01:55:22,380 but the novel was a big hit, 839 01:55:23,240 --> 01:55:25,660 and I think this is also thanks to everyone's cooperation. 840 01:55:26,740 --> 01:55:29,380 I think it was something that I could never do alone. 841 01:55:30,500 --> 01:55:36,060 I would like to thank all the departments involved in advertising, design, editing, and sales. 842 01:55:40,720 --> 01:55:43,820 Thanks to everyone, I was able to produce such a wonderful result. 843 01:55:43,820 --> 01:55:46,420 Thank you very much! 844 01:56:01,210 --> 01:56:03,480 Takeuchi-kun, congratulations. 845 01:56:04,180 --> 01:56:05,840 I believed that your work would sell. 846 01:56:08,310 --> 01:56:10,520 And I want to thank all the employees. 847 01:56:12,940 --> 01:56:17,540 I think that we were able to succeed because everyone supported us. 848 01:56:17,540 --> 01:56:21,220 I want you to work hard to get higher. 849 01:56:23,240 --> 01:56:25,640 Takahashi-kun, I want you to publish a good book. 850 01:56:26,800 --> 01:56:28,180 Yes, thank you. 851 01:56:28,980 --> 01:56:30,500 That's all. Dismissed. 852 01:56:30,980 --> 01:56:31,080 Yes. 853 01:56:37,320 --> 01:56:49,230 I'm glad. 854 01:56:50,690 --> 01:56:51,650 Yes. 855 01:57:28,700 --> 01:57:29,840 Thank you for watching. 856 01:57:29,840 --> 01:57:31,080 Please subscribe to the channel if you like. 857 01:57:31,080 --> 01:57:36,880 I'm waiting for your comment. 55142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.