Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,210 --> 00:03:17,690
She is my wife, Yuki.
2
00:03:18,650 --> 00:03:20,990
We're working as secretaries here.
3
00:03:33,750 --> 00:03:34,870
Hello, long time no see.
4
00:03:35,510 --> 00:03:36,050
Long time no see.
5
00:03:36,590 --> 00:03:37,670
I'm pleased to meet you today.
6
00:03:38,710 --> 00:03:39,770
I'm pleased to meet you too.
7
00:03:40,590 --> 00:03:41,270
Please sit down.
8
00:03:42,410 --> 00:03:42,730
Excuse me.
9
00:03:43,470 --> 00:03:43,890
Excuse me.
10
00:03:46,800 --> 00:03:48,140
I've heard a little about you.
11
00:03:48,560 --> 00:03:49,700
Do you need money?
12
00:03:51,060 --> 00:03:51,640
Yes.
13
00:03:52,320 --> 00:03:53,920
All the banks refused to give me a loan.
14
00:03:54,980 --> 00:03:58,160
I came here to ask you for help.
15
00:03:59,000 --> 00:04:00,100
I see.
16
00:04:01,220 --> 00:04:02,160
Look at the financial report.
17
00:04:03,380 --> 00:04:04,220
Yes.
18
00:04:07,350 --> 00:04:08,390
Here it is.
19
00:04:17,540 --> 00:04:19,460
The independent publishing company was founded with Yuki.
20
00:04:19,910 --> 00:04:21,070
Even though the times have changed,
21
00:04:21,910 --> 00:04:26,250
the company was forced into a difficult position
22
00:04:28,590 --> 00:04:29,970
It's tough.
23
00:04:31,090 --> 00:04:32,270
There are a lot of changes.
24
00:04:33,210 --> 00:04:33,530
Yes.
25
00:04:34,470 --> 00:04:38,850
Especially, the salary of the employees and the reward for the writers are stagnant.
26
00:04:39,690 --> 00:04:41,670
I want to do something about it.
27
00:04:42,870 --> 00:04:43,850
I see.
28
00:04:44,690 --> 00:04:47,390
So, if you can get the funds, can you do the project?
29
00:04:48,330 --> 00:04:49,050
Yes.
30
00:04:49,750 --> 00:04:51,730
The content of the book is interesting and I am confident.
31
00:04:52,650 --> 00:04:54,130
If you put more effort into advertising and marketing,
32
00:04:54,130 --> 00:04:56,610
If you put more effort into it, you'll definitely be able to make it black and white.
33
00:04:58,170 --> 00:05:00,970
But it's not an electronic library, is it?
34
00:05:01,870 --> 00:05:05,370
Yes. We're aiming for a brand that's dedicated to paper.
35
00:05:08,200 --> 00:05:09,520
I don't think it's going to work.
36
00:05:11,180 --> 00:05:15,000
President Ozawa, it's because it's changed to digital that you can see the essence.
37
00:05:16,280 --> 00:05:21,040
The feeling of turning pages, the smell of a new book, the sense of ownership.
38
00:05:21,040 --> 00:05:27,460
Mr. Ozai, there will come a time when you realize the value of a book you used to touch.
39
00:05:29,640 --> 00:05:32,880
There will come a time when you go back to the book you used to touch.
40
00:05:34,640 --> 00:05:38,000
Please, Mr. Ozai. I'll make it happen.
41
00:05:39,780 --> 00:05:41,180
Please, give me your power.
42
00:05:43,560 --> 00:05:45,180
Is that all you want?
43
00:05:46,220 --> 00:05:50,760
Yes. My love for books is real.
44
00:05:51,640 --> 00:05:53,140
I believe that we will succeed.
45
00:05:54,720 --> 00:05:55,440
I see.
46
00:05:56,320 --> 00:06:00,220
To be honest, I think I can write.
47
00:06:01,240 --> 00:06:04,500
So I have no choice but to invest in you.
48
00:06:08,140 --> 00:06:14,280
But if you give me all your experience, I can think about it.
49
00:06:16,020 --> 00:06:18,540
Does that mean you're going to sell the company?
50
00:06:20,160 --> 00:06:21,460
That's right.
51
00:06:22,380 --> 00:06:24,900
I don't mind if you stick to the paper during that time.
52
00:06:25,800 --> 00:06:29,260
However, when the funds run out again,
53
00:06:29,760 --> 00:06:31,580
I'll have you change your policy.
54
00:06:32,820 --> 00:06:35,360
If you do that, you'll be able to protect the employees and the writer.
55
00:06:38,060 --> 00:06:38,980
That's right.
56
00:06:42,110 --> 00:06:44,890
You're more of a man of business than a man of business.
57
00:06:45,250 --> 00:06:49,430
If you want to create an ideal world, you should focus on that.
58
00:06:52,440 --> 00:06:53,580
That's right.
59
00:06:55,420 --> 00:06:59,840
Why don't you do whatever you want with me?
60
00:07:01,440 --> 00:07:04,640
I think it's a good idea.
61
00:07:06,990 --> 00:07:08,290
What about you?
62
00:07:09,250 --> 00:07:10,910
I'm fine.
63
00:07:12,170 --> 00:07:15,070
We have too much responsibility.
64
00:07:16,450 --> 00:07:21,830
Besides, if you can concentrate on what you want to do, that's good.
65
00:07:23,090 --> 00:07:24,150
I see.
66
00:07:24,150 --> 00:07:28,990
That's right. Besides, we don't want to cause any trouble for the employees and the writers.
67
00:07:34,780 --> 00:07:35,580
I see.
68
00:07:38,430 --> 00:07:43,050
President Ozawa, if you could please, under those conditions, I would be very grateful.
69
00:07:43,930 --> 00:07:48,430
President Ozawa, I'll leave it to you, so please take care of my husband.
70
00:07:50,650 --> 00:07:55,290
I understand. I'll do the payment, so please talk to the person in charge.
71
00:07:55,290 --> 00:07:56,610
Can I talk to you for a minute?
72
00:07:56,850 --> 00:07:57,110
Yes.
73
00:07:58,310 --> 00:07:59,010
Wait a minute.
74
00:08:13,940 --> 00:08:16,020
I really wanted to do it with you.
75
00:08:16,900 --> 00:08:17,680
It's okay.
76
00:08:18,860 --> 00:08:21,340
More than that, make your dream come true.
77
00:08:29,880 --> 00:08:32,780
And our company was absorbed by the Ozawa Group.
78
00:08:34,240 --> 00:08:42,200
I got a chance from Mr. Ozawa to get a chance to work as much as I wanted to do.
79
00:08:44,140 --> 00:08:45,260
Good morning, everyone.
80
00:08:46,100 --> 00:08:49,220
I've put together a plan, so please take a look at this plan.
81
00:08:50,140 --> 00:08:50,460
Yes.
82
00:08:54,310 --> 00:08:55,030
Please.
83
00:08:55,370 --> 00:08:55,510
Yes.
84
00:08:56,330 --> 00:08:56,630
Please.
85
00:08:57,210 --> 00:08:58,930
First of all, I will briefly explain the plan.
86
00:09:00,010 --> 00:09:00,410
Yes.
87
00:09:00,930 --> 00:09:02,890
I would like to proceed with the plan with two pillars.
88
00:09:02,890 --> 00:09:07,290
First of all, it is a collaboration between popular writers.
89
00:09:07,570 --> 00:09:14,170
It is the first project to make a work with writers of various genres who are already popular.
90
00:09:14,530 --> 00:09:24,350
The second project is to make a work from the point of view of a popular writer.
91
00:09:24,490 --> 00:09:26,430
I would like to release it as a short film.
92
00:09:28,710 --> 00:09:32,030
I would like to release these two projects at the same time
93
00:09:32,030 --> 00:09:34,170
I would like to make an impact on the world.
94
00:09:36,190 --> 00:09:38,390
I would like you to do this.
95
00:09:39,050 --> 00:09:40,630
First of all, Mr. Suzuki, the planning director.
96
00:09:41,770 --> 00:09:43,630
First of all, Mr. Suzuki, the planning director.
97
00:09:45,810 --> 00:09:47,930
In order to issue a request for a new work between writers of particular genres.
98
00:09:48,590 --> 00:09:50,570
I've put up a list at the end.
99
00:09:51,550 --> 00:09:52,690
I have a contact information.
100
00:09:53,270 --> 00:09:56,370
I would like you to look at this list and give the writer a hearing.
101
00:09:57,970 --> 00:10:00,530
First of all, hobbies and thoughts.
102
00:10:00,530 --> 00:10:03,350
Also, what kind of genre they are interested in.
103
00:10:03,810 --> 00:10:04,990
And their interest in this project.
104
00:10:06,550 --> 00:10:09,470
However, the reality was not so sweet.
105
00:10:26,340 --> 00:10:27,380
Welcome back.
106
00:10:37,930 --> 00:10:39,550
Are you okay?
107
00:10:41,410 --> 00:10:43,170
It's not going so well.
108
00:10:44,550 --> 00:10:46,390
No results at all.
109
00:10:47,890 --> 00:10:48,810
I see.
110
00:10:50,330 --> 00:10:52,950
That's why the deadline is getting tougher.
111
00:10:54,310 --> 00:10:57,910
Next month's salary is 30% cut.
112
00:11:01,090 --> 00:11:12,890
If I didn't sell the company, it would have been a worse result.
113
00:11:14,370 --> 00:11:17,150
Maybe that's good enough.
114
00:11:21,360 --> 00:11:22,200
I think it's a good idea.
115
00:11:22,200 --> 00:11:23,940
Your book was very interesting.
116
00:11:25,920 --> 00:11:28,480
I think it's a idea that only you can do, a collaboration between writers.
117
00:11:30,440 --> 00:11:34,880
What didn't sell was marketing and advertising, right?
118
00:11:36,460 --> 00:11:38,520
I put a lot of effort into it.
119
00:11:40,360 --> 00:11:41,300
I wonder why.
120
00:11:42,400 --> 00:11:43,420
There must be something you're missing.
121
00:11:46,600 --> 00:11:47,300
Oh, yeah.
122
00:11:47,300 --> 00:11:53,020
Well, the president wants to hire you.
123
00:11:54,960 --> 00:11:59,400
He said it's hard for you because my salary is low.
124
00:12:03,330 --> 00:12:05,250
He's worried about you because he doesn't have a secretary.
125
00:12:06,780 --> 00:12:08,540
The president has taken care of you, right?
126
00:12:09,560 --> 00:12:15,140
Secretary? I'm grateful for that, but what do you think?
127
00:12:15,140 --> 00:12:19,400
I think it's fine if the family is saved.
128
00:12:21,280 --> 00:12:22,340
I see.
129
00:12:25,120 --> 00:12:28,050
Besides, I'll be relieved if you stay close to me.
130
00:12:29,050 --> 00:12:30,310
I can get advice from you.
131
00:12:31,860 --> 00:12:32,390
I see.
132
00:12:34,220 --> 00:12:36,030
Then, I'll try.
133
00:12:37,810 --> 00:12:39,990
Okay, I'm going to take a bath.
134
00:12:40,830 --> 00:12:41,030
Okay.
135
00:12:41,910 --> 00:12:42,450
See you.
136
00:12:42,450 --> 00:12:52,260
I'm sorry, I'm sorry.
137
00:12:53,160 --> 00:13:37,550
I'm sorry.
138
00:13:50,000 --> 00:13:50,180
I'm sorry.
139
00:14:06,940 --> 00:14:16,130
I'm not in a position to say that, so I have no choice but to follow the president's judgment.
140
00:14:19,070 --> 00:14:25,010
If you withdraw, I will take responsibility for him and ask him to stop, but is that okay?
141
00:14:26,010 --> 00:14:27,150
Are you going to quit publishing?
142
00:14:28,790 --> 00:14:30,490
No, I'm going to put out a book.
143
00:14:30,530 --> 00:14:31,870
It's an electronic organization.
144
00:14:33,330 --> 00:14:34,950
Then, can I continue?
145
00:14:36,150 --> 00:14:38,310
My husband's book is interesting.
146
00:14:39,150 --> 00:14:41,230
I have an idea that only my husband can do.
147
00:14:42,590 --> 00:14:43,170
Well,
148
00:14:44,550 --> 00:14:47,670
But there is a more interesting person than him.
149
00:14:48,810 --> 00:14:50,770
I was thinking of pulling out this time.
150
00:14:53,410 --> 00:14:53,910
Please.
151
00:14:55,110 --> 00:14:57,810
Making a book is the life of my husband.
152
00:14:57,810 --> 00:14:58,170
I'm in love with you.
153
00:14:59,420 --> 00:15:00,240
Can I continue?
154
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
I don't know.
155
00:15:05,100 --> 00:15:05,900
Please.
156
00:15:08,640 --> 00:15:11,040
Then, I have a favor to ask you.
157
00:15:12,690 --> 00:15:13,630
What is it?
158
00:15:22,140 --> 00:15:23,600
You've been giving birth to a baby.
159
00:15:24,940 --> 00:15:27,400
I've been under a lot of stress.
160
00:15:29,780 --> 00:15:30,820
You know that, right?
161
00:15:31,900 --> 00:15:34,260
Yes, I'm sorry.
162
00:15:36,450 --> 00:15:38,850
That's why I want you to heal me.
163
00:15:42,070 --> 00:15:42,930
What should I do?
164
00:15:45,050 --> 00:15:46,050
Let me kiss you.
165
00:15:50,520 --> 00:15:52,400
President...
166
00:15:52,400 --> 00:15:55,660
I've always thought you were a good woman.
167
00:15:57,200 --> 00:16:02,180
If you heal me, my motivation will recover.
168
00:16:02,180 --> 00:16:02,800
I'm sure you'll be fine.
169
00:16:09,390 --> 00:16:10,040
It's just a scratch.
170
00:16:11,490 --> 00:16:12,620
You've been through a lot.
171
00:16:20,730 --> 00:16:21,440
I see.
172
00:16:22,040 --> 00:16:22,540
I understand.
173
00:16:23,240 --> 00:16:24,120
Well, then...
174
00:16:24,120 --> 00:16:24,460
I understand.
175
00:16:26,740 --> 00:16:30,860
So, please take care of my father.
176
00:16:35,690 --> 00:16:37,360
I'm glad to hear that.
177
00:18:46,520 --> 00:18:47,530
It's warm.
178
00:18:47,530 --> 00:18:47,850
I can't see it.
179
00:18:57,350 --> 00:18:57,770
I can see it.
180
00:18:58,290 --> 00:18:59,770
I can't take it away.
181
00:19:10,520 --> 00:19:12,800
It's a disgusting lip.
182
00:19:14,560 --> 00:19:22,080
Show me a little more.
183
00:20:55,030 --> 00:20:56,570
I'm going to kiss you now.
184
00:20:57,770 --> 00:21:07,160
Yeah, I'll keep doing it.
185
00:26:18,460 --> 00:26:43,600
I'll talk to you in the future, so please bring it to me.
186
00:26:44,180 --> 00:26:45,380
I understand.
187
00:26:45,680 --> 00:26:45,920
I'll talk to you in the future, so please bring it to me.
188
00:26:45,920 --> 00:26:47,260
I don't want to hear it.
189
00:26:47,980 --> 00:26:53,060
In a place I didn't know, my wife was doing business with Ozawa.
190
00:27:01,160 --> 00:27:03,720
As time went by, my wife's return was delayed every day.
191
00:27:04,280 --> 00:27:06,300
I felt like I was living in a harsh working situation.
192
00:27:08,780 --> 00:27:11,840
Even if she was a benefactor who helped me, I was angry that she was so worried.
193
00:27:11,840 --> 00:27:13,920
I'm not sure, but I was angry.
194
00:27:28,250 --> 00:27:30,130
Chief, please stop.
195
00:27:30,650 --> 00:27:31,230
Let me go!
196
00:27:33,150 --> 00:27:34,830
Chief, no.
197
00:27:36,250 --> 00:27:37,930
Please stop.
198
00:27:39,210 --> 00:27:40,630
Why? Let me go.
199
00:27:40,950 --> 00:27:42,270
You said you'd only kiss me.
200
00:27:43,470 --> 00:27:44,310
It's the same thing, right?
201
00:27:44,590 --> 00:27:45,890
It's not what you promised.
202
00:27:46,410 --> 00:27:47,550
It's just a difference between a tongue and a penis.
203
00:27:48,810 --> 00:27:49,910
It's not the same.
204
00:27:52,750 --> 00:27:54,910
Please don't do that.
205
00:27:55,270 --> 00:27:59,130
Boss, I really can't do that.
206
00:28:01,350 --> 00:28:04,050
It's okay. Let's do it.
207
00:28:04,510 --> 00:28:10,670
Boss, I really can't betray my husband.
208
00:28:12,470 --> 00:28:15,410
It's not betrayal. It's just to feel good.
209
00:28:16,190 --> 00:28:16,750
Look.
210
00:28:18,290 --> 00:28:19,270
Isn't it like this?
211
00:28:19,610 --> 00:28:19,870
No.
212
00:28:26,790 --> 00:28:54,300
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
213
00:28:54,300 --> 00:28:57,340
If you don't go home soon, your father will be angry.
214
00:29:01,160 --> 00:29:03,480
You can go home soon if you put it in.
215
00:29:05,860 --> 00:29:07,860
No, no.
216
00:29:19,360 --> 00:29:22,140
It's all in.
217
00:29:27,850 --> 00:29:29,690
It's the first time we've been together, isn't it?
218
00:29:31,220 --> 00:29:33,090
You're so smooth and smooth.
219
00:29:33,190 --> 00:29:34,350
You're a girl, aren't you?
220
00:29:39,810 --> 00:29:40,640
I told you I'm not a boy.
221
00:29:42,840 --> 00:29:45,780
You can't stop, can you?
222
00:29:47,480 --> 00:29:48,340
Dad!
223
00:30:16,410 --> 00:30:19,140
Ozawa and his wife have a physical relationship.
224
00:30:28,860 --> 00:30:36,440
Are you okay?
225
00:30:36,920 --> 00:30:37,800
I'm still awake.
226
00:30:39,710 --> 00:30:42,890
I'm angry that I let you work until this hour.
227
00:30:44,110 --> 00:30:45,790
I'm fine.
228
00:30:47,290 --> 00:30:50,170
I know you're like this because of me.
229
00:30:51,130 --> 00:30:52,990
But it's like I'm being looked down on.
230
00:30:54,070 --> 00:30:56,770
It's like I'm doing what Ozawa wants me to do.
231
00:30:58,190 --> 00:30:59,990
Don't think about such negative things.
232
00:31:01,530 --> 00:31:03,030
It will affect your work.
233
00:31:05,030 --> 00:31:11,180
If you're upset, look back at your work.
234
00:31:12,240 --> 00:31:13,080
I'll be rooting for you.
235
00:31:15,660 --> 00:31:16,380
I understand.
236
00:31:33,490 --> 00:31:35,150
The day Ozawa hugged her for the first time,
237
00:31:35,710 --> 00:31:37,310
I wonder how his wife felt.
238
00:31:38,610 --> 00:31:39,630
And as it happened,
239
00:31:39,890 --> 00:31:42,130
his wife kept obeying Ozawa's request
240
00:31:42,130 --> 00:31:44,470
and became a true lover.
241
00:32:17,820 --> 00:32:18,340
Good morning.
242
00:32:18,760 --> 00:32:19,440
Good morning.
243
00:32:19,620 --> 00:32:23,450
Good morning, President.
244
00:32:23,790 --> 00:32:24,230
Good morning.
245
00:32:34,700 --> 00:32:35,320
Did you buy something?
246
00:32:36,320 --> 00:32:38,040
Yeah, I'll show you later.
247
00:32:38,040 --> 00:32:38,940
Thank you.
248
00:32:46,600 --> 00:32:48,440
President, can I tell you about today's schedule?
249
00:32:50,300 --> 00:32:50,980
Yes, please.
250
00:32:51,340 --> 00:32:53,480
But before that, there's something I need to do.
251
00:32:56,360 --> 00:32:57,840
I understand.
252
00:33:22,920 --> 00:33:23,640
Is that okay?
253
00:33:26,310 --> 00:33:27,550
Yes, go ahead.
254
00:33:30,320 --> 00:33:33,260
Today, at 10 o'clock, there's a meeting with the Digital Platform Department.
255
00:33:34,460 --> 00:33:35,740
They're talking about a new app.
256
00:33:35,740 --> 00:33:37,340
I'm talking about the song for the game.
257
00:33:37,360 --> 00:33:38,600
Oh, I see.
258
00:33:39,490 --> 00:33:41,770
At 11 o'clock, we have a meeting with the SS Bank.
259
00:33:43,530 --> 00:33:45,350
After that, I'm planning to have lunch with the person in charge.
260
00:33:46,470 --> 00:33:47,530
What should we do with the store?
261
00:33:48,370 --> 00:33:49,190
How about sushi?
262
00:33:50,690 --> 00:33:51,930
I see.
263
00:33:52,450 --> 00:33:54,130
Then I'll make a reservation for the usual sushi.
264
00:33:55,770 --> 00:33:56,530
All right.
265
00:33:57,870 --> 00:34:00,070
Then at 13 o'clock, there is a progress report on the game development department.
266
00:34:00,070 --> 00:34:01,310
I have a project progress report.
267
00:34:02,230 --> 00:34:05,270
There is an explanation of the development situation of the new game and the release schedule.
268
00:34:06,970 --> 00:34:09,790
At 15 o'clock, we will have a meeting with the management department of the Yu-Gi-Oh! facility.
269
00:34:11,510 --> 00:34:14,830
We will exchange views on the construction reform of the new facility and the improvement of the existing facility.
270
00:34:18,110 --> 00:34:22,390
I always get boring opinions, so I don't want to hear it.
271
00:34:24,030 --> 00:34:24,630
Please.
272
00:34:24,630 --> 00:34:25,090
I'm sorry.
273
00:34:32,100 --> 00:34:32,900
So?
274
00:34:34,620 --> 00:34:35,420
Yes.
275
00:34:36,440 --> 00:34:38,420
At 5 p.m., we have a meeting with the publishing department.
276
00:34:40,800 --> 00:34:45,140
We have a discussion about the strategy of the publisher we acquired the other day and the proposal of a new business model.
277
00:34:47,560 --> 00:34:49,500
Oh, the publishing department.
278
00:34:50,860 --> 00:34:53,940
Let me think about it.
279
00:34:59,690 --> 00:35:01,270
What should I do?
280
00:35:01,810 --> 00:35:03,930
Should I let him join us?
281
00:35:04,850 --> 00:35:06,290
What should I do?
282
00:35:23,760 --> 00:35:28,420
Ok, let's have a discussion with him.
283
00:35:29,680 --> 00:35:32,320
Ok, I got it.
284
00:35:34,460 --> 00:35:35,540
I'll continue.
285
00:35:37,350 --> 00:35:40,120
After that, I'll have dinner with the chairman of the board of directors from 7pm.
286
00:35:41,980 --> 00:35:44,660
The place is a Japanese restaurant called Morisawa in Ginzan.
287
00:35:48,040 --> 00:35:49,300
President Tanihara.
288
00:35:50,480 --> 00:35:52,560
It's boring to talk about golf all the time.
289
00:35:55,190 --> 00:35:57,380
But I know about the movement of the industry.
290
00:35:58,920 --> 00:36:02,000
In the future, it is better to build a cooperative relationship.
291
00:36:02,000 --> 00:36:06,260
You should know that, it's good for us too.
292
00:36:06,560 --> 00:36:07,560
I know.
293
00:36:08,620 --> 00:36:10,100
You're different from Yasu.
294
00:36:10,800 --> 00:36:11,740
I know that.
295
00:36:12,560 --> 00:36:13,780
I like that about you.
296
00:36:16,680 --> 00:36:18,920
President, that's all I have to say.
297
00:37:22,260 --> 00:37:41,110
I'm sorry.
298
00:37:43,930 --> 00:37:48,410
I'm sorry.
299
00:37:48,530 --> 00:37:49,570
I'm sorry.
300
00:37:50,630 --> 00:37:50,790
I'm sorry.
301
00:37:52,010 --> 00:37:53,470
I'm sorry.
302
00:37:53,700 --> 00:37:56,600
President, I heard you promised to meet with my husband.
303
00:37:59,020 --> 00:38:00,420
Yes, I remembered.
304
00:38:01,360 --> 00:38:04,660
I'll finish in 10 minutes, so call me in 30 minutes.
305
00:38:06,020 --> 00:38:07,280
Yes, I understand.
306
00:38:08,760 --> 00:38:09,520
Hello?
307
00:38:10,200 --> 00:38:13,460
I'll call you in 30 minutes, so can you wait a little?
308
00:38:14,820 --> 00:38:16,180
Yes, thank you.
309
00:38:16,180 --> 00:38:16,700
Please
310
00:38:16,700 --> 00:38:23,340
Report that you can't sell it anyway
311
00:38:23,740 --> 00:38:27,600
I'll scold you and repeat it again
312
00:38:27,600 --> 00:38:30,620
It's a boring meeting
313
00:38:47,260 --> 00:38:50,300
I don't want to do it.
314
00:38:50,300 --> 00:39:06,420
Come on, talk to me.
315
00:39:07,140 --> 00:39:10,740
Look at me.
316
00:39:11,400 --> 00:39:38,220
I don't want to feel good.
317
00:40:20,010 --> 00:40:48,170
It feels good
318
00:41:51,800 --> 00:41:54,310
This side too.
319
00:42:01,920 --> 00:42:02,620
Now the other side.
320
00:42:27,570 --> 00:42:29,330
It's so cold.
321
00:43:02,250 --> 00:43:22,360
It's the end.
322
00:43:48,580 --> 00:43:51,700
It's amazing.
323
00:43:51,700 --> 00:43:53,200
I'm going to put it in your mouth.
324
00:44:35,620 --> 00:44:44,310
It's the best.
325
00:45:32,800 --> 00:45:36,790
I can't stop.
326
00:47:29,410 --> 00:47:35,940
I'm sorry.
327
00:47:39,000 --> 00:47:42,440
I have to go now. I don't have time.
328
00:47:43,460 --> 00:47:58,150
I'm sorry.
329
00:49:43,410 --> 00:49:46,610
I'm sorry.
330
00:49:49,910 --> 00:49:50,530
Say it again.
331
00:49:52,550 --> 00:49:54,380
It feels good.
332
00:49:55,380 --> 00:49:58,070
Say it again.
333
00:50:00,030 --> 00:50:01,280
It feels good.
334
00:50:06,680 --> 00:50:07,860
Everyone is working.
335
00:50:09,820 --> 00:50:11,200
Please stop.
336
00:50:15,520 --> 00:50:16,900
It feels good, right?
337
00:50:16,900 --> 00:50:20,510
Come on, tell me.
338
00:50:21,930 --> 00:50:25,050
It feels good.
339
00:50:27,210 --> 00:50:33,170
Everyone's working, right?
340
00:50:36,970 --> 00:50:40,750
Boss, please don't bully me.
341
00:50:41,970 --> 00:50:42,990
It's true.
342
00:50:44,370 --> 00:50:50,180
It's true, isn't it?
343
00:50:54,930 --> 00:50:55,110
I'm sorry.
344
00:50:59,490 --> 00:51:02,290
You're slipping.
345
00:51:04,790 --> 00:51:06,410
You're slipping.
346
00:51:08,550 --> 00:51:10,430
You're slipping.
347
00:51:17,440 --> 00:51:20,450
Everyone else is working, but you're slipping.
348
00:51:20,450 --> 00:51:24,670
Please hold my head.
349
00:51:29,100 --> 00:51:32,520
It's so warm.
350
00:51:37,410 --> 00:51:40,230
Your eyes are so warm.
351
00:51:48,070 --> 00:51:50,050
Everyone is working hard.
352
00:51:52,970 --> 00:51:56,500
Why are you so wet?
353
00:51:57,940 --> 00:51:59,620
Why are you so wet?
354
00:51:59,620 --> 00:51:59,800
I'm sorry.
355
00:52:02,180 --> 00:52:03,040
I know.
356
00:52:03,780 --> 00:52:05,140
I'm sorry.
357
00:52:06,360 --> 00:52:09,580
I'm working hard.
358
00:52:10,240 --> 00:52:12,860
Why are you so wet?
359
00:52:13,260 --> 00:52:14,960
You have a lot of blood.
360
00:52:14,960 --> 00:52:17,680
You're sweating a lot.
361
00:52:19,890 --> 00:52:21,580
You're a tough girl.
362
00:52:25,150 --> 00:52:27,460
You're sweating a lot.
363
00:52:31,420 --> 00:52:33,330
You're a tough girl.
364
00:52:36,840 --> 00:52:38,650
You're sweating a lot.
365
00:52:40,590 --> 00:52:43,270
You're a tough girl.
366
00:52:46,120 --> 00:52:50,980
I know you're worried, but you won't let me go, will you?
367
00:52:51,660 --> 00:52:52,780
I'm sorry.
368
00:52:54,560 --> 00:52:56,040
Don't blame me.
369
00:52:58,420 --> 00:52:59,840
Why won't you let me go?
370
00:53:03,820 --> 00:53:05,080
I'm working.
371
00:53:12,540 --> 00:53:14,640
I told you I won't let you go.
372
00:53:17,330 --> 00:53:20,290
Please don't die.
373
00:53:23,780 --> 00:53:25,770
It feels so good.
374
00:53:32,100 --> 00:53:33,600
Does it feel good?
375
00:53:39,550 --> 00:53:41,620
Is everyone working?
376
00:53:44,730 --> 00:53:46,060
Please stop.
377
00:53:56,970 --> 00:54:01,010
Hey, I won't let go of your hand.
378
00:54:06,810 --> 00:54:10,530
Hey, I won't let go of your hand.
379
00:54:13,620 --> 00:54:24,780
I won't let go of your hand.
380
00:54:24,780 --> 00:54:26,260
Come on, get up.
381
00:54:28,260 --> 00:54:31,190
Please don't go any further.
382
00:54:36,570 --> 00:54:39,690
It's slippery.
383
00:54:40,430 --> 00:54:42,430
It's so slippery.
384
00:54:48,590 --> 00:54:53,220
Are you having fun?
385
00:54:53,220 --> 00:54:53,280
Is he dead?
386
00:54:57,400 --> 00:54:58,700
No, he's not.
387
00:55:00,160 --> 00:55:01,700
You're lying.
388
00:55:05,340 --> 00:55:06,360
I'm sorry.
389
00:55:10,460 --> 00:55:13,000
He's more stubborn than at work, isn't he?
390
00:55:16,440 --> 00:55:17,660
What are you talking about?
391
00:55:21,870 --> 00:55:24,910
He's more stubborn than at work.
392
00:55:27,930 --> 00:55:29,390
That's not true.
393
00:55:43,310 --> 00:55:46,590
You're a better woman than your father.
394
00:55:51,260 --> 00:55:53,060
No, I'm not.
395
00:55:56,440 --> 00:55:57,560
You're right.
396
00:56:03,940 --> 00:56:05,690
Are you crazy?
397
00:56:11,550 --> 00:56:15,070
I have to get to work.
398
00:56:19,010 --> 00:56:20,510
You won't let go.
399
00:56:25,290 --> 00:56:26,650
You can't let go.
400
00:56:26,650 --> 00:56:26,990
I won't let you go.
401
00:56:30,890 --> 00:56:35,880
Let me do my job.
402
00:56:37,620 --> 00:56:39,560
I won't let you go.
403
00:56:47,720 --> 00:56:51,460
I won't let you go.
404
00:56:54,340 --> 00:56:56,420
I won't let you go.
405
00:57:06,650 --> 00:57:08,170
I can't do it
406
00:57:08,170 --> 00:57:09,810
I can't do it
407
00:58:12,920 --> 00:58:22,740
I don't have much time, boss.
408
00:58:24,540 --> 00:58:26,970
I think you're a little crazy.
409
00:58:28,950 --> 00:58:30,770
What are you talking about?
410
00:58:32,630 --> 00:58:35,920
You're a little crazy.
411
00:58:56,610 --> 00:58:57,850
It's a little bit
412
00:58:57,850 --> 00:58:59,650
It's a little bit
413
00:59:16,460 --> 00:59:26,820
It's a little bit
414
00:59:30,710 --> 00:59:48,490
You're making a good sound.
415
00:59:50,410 --> 00:59:51,690
You're a good girl.
416
01:00:02,700 --> 01:00:08,000
You're a good girl.
417
01:00:12,080 --> 01:00:16,900
You have a nice butt.
418
01:00:50,090 --> 01:00:52,150
It feels good.
419
01:00:56,210 --> 01:00:57,750
Does it feel good?
420
01:01:05,050 --> 01:01:06,310
Everyone else is working, right?
421
01:01:07,770 --> 01:01:09,350
Please don't do that.
422
01:01:14,040 --> 01:01:15,960
But it's true, right?
423
01:01:24,680 --> 01:01:27,380
You're the only one who's dressed up like this.
424
01:01:29,240 --> 01:01:30,740
I'm sorry.
425
01:01:35,470 --> 01:01:37,840
Is that your job?
426
01:01:37,840 --> 01:01:38,020
Are you okay?
427
01:01:39,110 --> 01:01:40,700
Let me see your butt.
428
01:01:54,160 --> 01:01:57,570
I want everyone to see you like this.
429
01:01:59,320 --> 01:02:01,310
Please stop it.
430
01:02:04,300 --> 01:02:05,310
I'm kidding.
431
01:02:08,050 --> 01:02:10,070
I can't stand it.
432
01:02:21,800 --> 01:02:24,520
Look at me.
433
01:02:24,620 --> 01:02:26,040
Look at me.
434
01:02:32,020 --> 01:02:32,360
Look at me.
435
01:02:33,700 --> 01:02:37,580
It's cold.
436
01:02:40,380 --> 01:02:41,560
You look pale.
437
01:02:49,930 --> 01:02:57,180
I don't have time.
438
01:02:58,040 --> 01:02:59,840
I know.
439
01:03:03,940 --> 01:03:06,760
Come on, look at me.
440
01:03:16,500 --> 01:03:21,380
After the operation, I have a meeting with the doctor.
441
01:03:24,770 --> 01:03:25,570
I know.
442
01:03:28,830 --> 01:03:31,230
It's a boring meeting, isn't it?
443
01:03:35,570 --> 01:03:39,290
It's not like you're selling any books anyway.
444
01:03:44,330 --> 01:03:48,250
I don't want to hear that kind of nonsense.
445
01:03:53,450 --> 01:03:57,870
It's better to be with you.
446
01:04:11,460 --> 01:04:23,000
This is an important meeting.
447
01:04:53,570 --> 01:04:54,310
I'm sorry.
448
01:04:59,310 --> 01:05:13,380
I'm sorry.
449
01:05:45,100 --> 01:05:49,610
I'm going to bite you.
450
01:05:53,550 --> 01:06:05,800
Come here.
451
01:06:07,140 --> 01:06:08,440
Get up.
452
01:06:12,360 --> 01:06:15,530
It's okay.
453
01:06:27,250 --> 01:06:29,220
I can't do it.
454
01:06:29,920 --> 01:06:31,520
I know.
455
01:06:35,930 --> 01:06:37,060
I'll do it.
456
01:06:42,880 --> 01:06:47,080
I'm not a bad person.
457
01:07:13,400 --> 01:07:16,080
I can't take it anymore.
458
01:07:38,600 --> 01:07:40,890
I can't take it anymore.
459
01:07:42,950 --> 01:07:43,770
Don't cry.
460
01:07:49,530 --> 01:07:50,950
Dad...
461
01:07:52,350 --> 01:07:53,750
I can't stop crying.
462
01:07:54,350 --> 01:07:56,050
This wet manko.
463
01:08:00,560 --> 01:08:02,940
It feels good to suck on it.
464
01:08:12,280 --> 01:08:13,800
Manko feels good.
465
01:08:15,400 --> 01:08:18,220
Dad, I don't have much time left.
466
01:08:22,070 --> 01:08:30,570
If you don't bite, I'll wet you.
467
01:08:53,640 --> 01:08:56,980
I won't bite.
468
01:09:08,160 --> 01:09:09,020
I won't bite.
469
01:09:25,160 --> 01:09:29,220
Tickle, tickle.
470
01:09:29,340 --> 01:09:29,740
Ouch!
471
01:09:50,690 --> 01:09:54,150
I'm sorry.
472
01:09:55,130 --> 01:09:57,810
I don't know what I'm doing.
473
01:09:57,810 --> 01:10:02,830
I don't know what I'm doing.
474
01:10:05,480 --> 01:10:06,860
I don't know what I'm doing.
475
01:10:08,680 --> 01:10:10,780
I don't know what I'm doing.
476
01:10:11,500 --> 01:10:13,340
I don't know what I'm doing.
477
01:10:16,800 --> 01:10:17,500
I don't know what I'm doing.
478
01:10:17,580 --> 01:10:18,080
I don't know what I'm doing.
479
01:10:18,080 --> 01:10:18,460
I don't know what I'm doing.
480
01:10:18,460 --> 01:10:18,800
I don't know what I'm doing.
481
01:10:26,500 --> 01:10:27,580
I don't know what I'm doing.
482
01:10:32,260 --> 01:10:34,020
I don't know what I'm doing.
483
01:10:34,020 --> 01:10:34,060
I don't know what I'm doing.
484
01:11:25,800 --> 01:11:28,960
I don't have much time.
485
01:11:30,090 --> 01:11:30,870
That's right.
486
01:11:31,930 --> 01:11:33,310
Then, here.
487
01:11:34,370 --> 01:11:34,990
Change into this.
488
01:11:36,910 --> 01:11:37,850
What do you mean?
489
01:11:40,640 --> 01:11:41,940
I bought it for you.
490
01:11:49,370 --> 01:11:50,030
Change.
491
01:11:51,520 --> 01:11:52,800
But I'll be found out.
492
01:11:54,060 --> 01:11:55,160
Just change.
493
01:11:55,560 --> 01:11:56,560
It's an order.
494
01:11:56,560 --> 01:11:56,680
You're fired.
495
01:12:00,540 --> 01:12:02,920
If you don't change, we can't move forward.
496
01:12:06,730 --> 01:12:07,930
I understand.
497
01:12:09,450 --> 01:12:24,360
I've changed.
498
01:12:31,040 --> 01:12:31,860
You look good in it.
499
01:12:32,840 --> 01:12:33,680
It's my style.
500
01:12:35,700 --> 01:12:37,960
But if I change now,
501
01:12:38,800 --> 01:12:40,020
my husband will doubt me.
502
01:12:41,780 --> 01:12:43,720
It's okay to doubt.
503
01:12:43,720 --> 01:12:46,420
If you're upset, you can just give me the results.
504
01:12:47,680 --> 01:12:52,280
If you can't do that, you'll get fired because you cry all the time.
505
01:12:53,120 --> 01:12:53,760
Don't you think so?
506
01:12:56,020 --> 01:12:57,640
I don't know.
507
01:12:58,560 --> 01:13:01,380
Well, hurry up and call him.
508
01:13:02,850 --> 01:13:04,450
Yes, I understand.
509
01:13:29,860 --> 01:13:35,410
Yes, I'm done. I'll be right there.
510
01:13:54,430 --> 01:13:55,530
Excuse me.
511
01:13:55,530 --> 01:13:55,790
I'm sorry.
512
01:14:02,870 --> 01:14:04,630
Sit here.
513
01:14:05,510 --> 01:14:06,390
Yes.
514
01:14:17,780 --> 01:14:20,220
Don't stand there. Come here.
515
01:14:21,180 --> 01:14:22,060
Yes.
516
01:14:25,820 --> 01:14:26,240
Excuse me.
517
01:14:32,130 --> 01:14:36,170
You're Sengetsu's colleague, right?
518
01:14:38,070 --> 01:14:38,510
Yes.
519
01:14:45,620 --> 01:14:48,470
This is Sengetsu.
520
01:15:06,860 --> 01:15:15,930
I'm sorry to make you go through the trouble of changing from a paper book to an e-book.
521
01:15:17,130 --> 01:15:19,270
It's a matter of content.
522
01:15:22,230 --> 01:15:23,050
Maybe so.
523
01:15:25,330 --> 01:15:26,910
I know the answer.
524
01:15:29,100 --> 01:15:30,490
It's because the audience is different.
525
01:15:30,490 --> 01:15:34,430
It's not about whether the book is interesting or not.
526
01:15:37,570 --> 01:15:38,370
Yes.
527
01:15:39,750 --> 01:15:42,990
I've been saying this for a long time, but can't you write a book for young people?
528
01:15:45,470 --> 01:15:50,170
That's right. I don't really like stupid books.
529
01:15:52,720 --> 01:15:58,460
It doesn't matter if you like it or not. It's about whether or not the customer wants it.
530
01:16:03,650 --> 01:16:05,350
Yes, sir.
531
01:16:07,000 --> 01:16:08,760
He's been like that for a long time.
532
01:16:09,680 --> 01:16:13,080
He's been using his stupidity for his own gain.
533
01:16:14,080 --> 01:16:16,180
What the hell is he thinking?
534
01:16:21,140 --> 01:16:23,060
Tell him.
535
01:16:23,500 --> 01:16:25,840
He needs a change of heart.
536
01:16:26,780 --> 01:16:33,890
I think he can sell more books if he promotes them more.
537
01:16:36,530 --> 01:16:37,710
He can't!
538
01:16:49,730 --> 01:16:54,940
I'm sorry. I'll change my mind and make a book for young people.
539
01:16:57,260 --> 01:16:58,580
Please give me a chance.
540
01:17:00,520 --> 01:17:05,110
Oh, I see. I understand. I'm sorry for being busy.
541
01:17:12,660 --> 01:17:16,850
President, you don't have to say that.
542
01:17:19,160 --> 01:17:21,580
I was jealous of his way of looking at it.
543
01:17:21,580 --> 01:17:22,620
I'm jealous.
544
01:17:25,260 --> 01:17:37,710
Close the door.
545
01:17:54,800 --> 01:17:55,720
Again?
546
01:17:56,640 --> 01:17:58,040
Just close the door.
547
01:17:59,380 --> 01:18:00,840
Talk.
548
01:18:18,480 --> 01:18:20,680
Boss, I just did.
549
01:18:20,680 --> 01:18:21,560
You're just going to keep talking, aren't you?
550
01:18:22,000 --> 01:18:23,260
Just shut up and talk.
551
01:18:24,360 --> 01:18:25,480
But we don't have time.
552
01:18:27,380 --> 01:18:28,500
I won't bite until you say so.
553
01:18:29,880 --> 01:18:30,680
You can't do that.
554
01:18:32,980 --> 01:18:34,160
Then hurry up and talk.
555
01:19:01,390 --> 01:19:02,250
Damn it.
556
01:19:03,490 --> 01:19:04,770
I can't believe I'm on his side.
557
01:19:16,020 --> 01:19:17,440
You're mine.
558
01:19:19,580 --> 01:19:20,680
You're mine.
559
01:19:21,540 --> 01:19:22,040
You're mine.
560
01:19:24,920 --> 01:19:25,400
You're mine.
561
01:19:30,180 --> 01:19:31,860
You're mine.
562
01:19:36,560 --> 01:19:40,700
You're mine.
563
01:19:40,700 --> 01:19:48,180
You're mine.
564
01:20:00,470 --> 01:20:12,270
I can't do it.
565
01:20:25,430 --> 01:20:26,050
I can't do it.
566
01:20:26,410 --> 01:20:26,730
I can't do it.
567
01:20:29,050 --> 01:20:35,670
I can't do it.
568
01:20:44,940 --> 01:20:58,290
I'm sure he's suspicious of us.
569
01:20:59,050 --> 01:21:00,370
That's right.
570
01:21:00,950 --> 01:21:01,590
He knows we're here.
571
01:21:02,990 --> 01:21:04,510
That's good.
572
01:21:05,930 --> 01:21:07,710
He's too suspicious.
573
01:21:10,010 --> 01:21:11,730
Hurry up and eat.
574
01:21:12,810 --> 01:21:14,390
I'm hungry.
575
01:21:16,830 --> 01:21:18,150
Ouch!
576
01:22:00,650 --> 01:22:11,920
Let me help you.
577
01:22:25,800 --> 01:22:27,640
Good.
578
01:22:50,260 --> 01:22:52,780
It's time to go to the hospital.
579
01:22:55,320 --> 01:22:57,660
Hurry up and go to the hospital.
580
01:23:16,730 --> 01:23:18,650
Lie down on your back.
581
01:23:18,650 --> 01:23:59,640
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm
582
01:23:59,640 --> 01:24:01,640
I can't take it anymore.
583
01:24:08,710 --> 01:24:21,200
You have to be my real daughter.
584
01:24:24,080 --> 01:24:28,220
Please, sir. I have a meeting after this.
585
01:24:31,220 --> 01:24:32,540
Then hurry up.
586
01:24:33,220 --> 01:24:34,200
Come on.
587
01:24:46,670 --> 01:25:01,370
What's your face
588
01:25:13,430 --> 01:25:13,510
with the guy
589
01:25:13,510 --> 01:25:15,950
Please don't close it, boss.
590
01:25:25,960 --> 01:25:27,620
Hurry up, boss.
591
01:25:35,150 --> 01:25:37,760
Boss, I really don't have time.
592
01:25:39,660 --> 01:25:42,960
I can't help it.
593
01:26:25,560 --> 01:26:41,740
I can't stand it anymore, I want to hit you in the face
594
01:26:41,740 --> 01:27:04,370
I'm going to hit you in the face
595
01:27:04,370 --> 01:27:04,590
I'm going to do it.
596
01:27:10,060 --> 01:27:10,940
I'm going to do it.
597
01:27:54,420 --> 01:27:55,840
Excuse me, this is the president's office.
598
01:27:57,320 --> 01:27:59,120
I'm sorry, I got a call from the president.
599
01:28:00,880 --> 01:28:04,480
Yes, I'm sorry, but I'll go to the conference room in 10 minutes.
600
01:28:06,260 --> 01:28:07,440
Yes, thank you.
601
01:28:07,440 --> 01:28:09,000
I'm leaving now.
602
01:28:14,120 --> 01:28:16,920
President, he's been waiting for a long time.
603
01:28:19,300 --> 01:28:20,140
I see.
604
01:28:25,990 --> 01:28:27,190
I'm home.
605
01:28:33,480 --> 01:28:35,440
You're always early today.
606
01:28:39,850 --> 01:28:43,270
I bought you sushi.
607
01:28:43,270 --> 01:28:43,710
I bought it for you.
608
01:28:45,530 --> 01:28:48,360
Hey, do you want to drink with me?
609
01:28:49,240 --> 01:28:50,880
Did you get it from him?
610
01:28:51,890 --> 01:28:52,540
That suit.
611
01:28:53,300 --> 01:28:55,940
Yeah, I was shopping.
612
01:28:57,670 --> 01:29:00,400
I found it by chance.
613
01:29:02,860 --> 01:29:06,120
It fits you perfectly.
614
01:29:07,720 --> 01:29:09,020
It's a big deal.
615
01:29:13,640 --> 01:29:14,610
It's a coincidence.
616
01:29:14,890 --> 01:29:15,190
Satsuki!
617
01:29:17,410 --> 01:29:20,950
I didn't tell you, but I saw your paycheck.
618
01:29:22,430 --> 01:29:23,650
It's not like you're an employee.
619
01:29:26,070 --> 01:29:28,170
But I was working until late at night.
620
01:29:29,750 --> 01:29:30,690
They gave me a rating.
621
01:29:31,250 --> 01:29:33,390
It's because it's a job that makes you feel good.
622
01:29:35,380 --> 01:29:36,460
Did you become a lover?
623
01:29:38,270 --> 01:29:39,140
Show it at today's meeting.
624
01:29:40,980 --> 01:29:41,880
Do you still want to know?
625
01:29:43,700 --> 01:29:44,940
I want to believe.
626
01:29:44,940 --> 01:29:47,620
What do you believe in?
627
01:29:48,500 --> 01:29:49,720
There's nothing.
628
01:29:50,600 --> 01:29:52,340
Don't be so calm.
629
01:29:53,460 --> 01:29:54,740
Don't be lonely.
630
01:29:58,140 --> 01:30:18,040
That's true.
631
01:30:19,380 --> 01:30:23,040
I've had a bad relationship with my wife since then.
632
01:30:23,500 --> 01:30:28,840
But my wife was working hard under Ozawa as if she had recovered.
633
01:30:28,840 --> 01:30:31,440
But I'm not.
634
01:30:32,640 --> 01:30:34,640
Electronic books are the new trend.
635
01:30:36,580 --> 01:30:39,380
But there are also issues related to technological advancements.
636
01:30:41,380 --> 01:30:43,880
For example, copyright management,
637
01:30:44,960 --> 01:30:46,300
and the barriers to technological advancement.
638
01:30:48,740 --> 01:30:48,780
Right?
639
01:30:51,380 --> 01:30:52,300
Yes, that's right.
640
01:30:53,800 --> 01:30:55,640
On the other hand,
641
01:30:55,640 --> 01:30:57,540
I think there will be new business opportunities.
642
01:31:00,180 --> 01:31:03,380
But on the other hand, I think there will be new problems.
643
01:31:06,470 --> 01:31:10,180
However, the evolution of technology will not stop in the future.
644
01:31:11,060 --> 01:31:14,060
So our industry has to respond to it firmly.
645
01:31:15,400 --> 01:31:16,280
Flexibility is important.
646
01:31:17,330 --> 01:31:18,840
How is it recently?
647
01:31:18,840 --> 01:31:19,860
I see.
648
01:31:21,940 --> 01:31:24,700
Recently, the form of this industry has changed.
649
01:31:25,400 --> 01:31:30,520
For example, the format of SNS, video platforms, and contents have changed a lot.
650
01:31:31,740 --> 01:31:35,960
Influencers and creators are born one after another.
651
01:31:36,500 --> 01:31:37,460
You know that, right?
652
01:31:37,800 --> 01:31:38,720
Yes, I do.
653
01:31:39,480 --> 01:31:42,720
The contents they make have a great impact on young people today.
654
01:31:44,760 --> 01:31:45,420
That's right.
655
01:31:45,420 --> 01:31:48,460
Right. If we can't deal with that change, we can't survive.
656
01:31:49,280 --> 01:31:49,920
That's right.
657
01:31:50,780 --> 01:31:52,620
Also, the internationalization is progressing.
658
01:31:53,560 --> 01:31:56,680
There are more and more foreign works and contents coming into Japan.
659
01:31:57,920 --> 01:32:00,820
On the other hand, Japanese content is gaining popularity overseas.
660
01:32:02,040 --> 01:32:05,420
For that reason, understanding foreign culture and having an international perspective
661
01:32:06,320 --> 01:32:07,680
will become more and more important.
662
01:32:08,880 --> 01:32:09,540
That's right.
663
01:32:10,300 --> 01:32:12,540
We need a global perspective from now on.
664
01:32:12,540 --> 01:32:12,760
That's right.
665
01:32:15,180 --> 01:32:22,740
By evolving digital technology, VR, AR, and AI can be integrated into content production.
666
01:32:25,240 --> 01:32:30,920
By using this technology, we can provide a new visual experience that we've never seen before.
667
01:32:32,680 --> 01:32:34,700
That's where flexibility is important.
668
01:32:35,500 --> 01:32:36,280
I see.
669
01:32:36,280 --> 01:32:37,800
I see.
670
01:32:37,860 --> 01:32:39,400
We can't keep up with the trend.
671
01:32:40,040 --> 01:32:42,800
If we can't keep up with the trend,
672
01:32:43,000 --> 01:32:44,800
ordinary people can't keep up with it.
673
01:32:46,520 --> 01:32:47,220
I see.
674
01:32:47,840 --> 01:32:48,540
By the way,
675
01:32:49,260 --> 01:32:51,540
I heard that you are Mr. Takeuchi, the secretary of Mr. Ozawa.
676
01:32:51,540 --> 01:32:51,940
Yes.
677
01:32:52,580 --> 01:32:53,620
You are wonderful.
678
01:32:54,870 --> 01:32:56,260
Thank you, Mr. President.
679
01:32:57,300 --> 01:32:59,200
I'm encouraged when I get compliments.
680
01:33:00,010 --> 01:33:00,820
No, no.
681
01:33:01,060 --> 01:33:01,900
I really think so.
682
01:33:02,260 --> 01:33:04,460
You are polite and kind.
683
01:33:04,460 --> 01:33:06,780
I can see that you're relying on him.
684
01:33:07,840 --> 01:33:08,640
Thank you.
685
01:33:09,740 --> 01:33:13,580
I've been relying on him a lot lately.
686
01:33:14,120 --> 01:33:16,860
That's great. I hope you'll continue to do your best.
687
01:33:17,600 --> 01:33:18,460
Thank you.
688
01:33:19,000 --> 01:33:20,820
Well, this is a break.
689
01:33:21,640 --> 01:33:22,360
Enjoy your meal.
690
01:33:22,700 --> 01:33:23,140
Excuse me.
691
01:33:25,500 --> 01:33:26,500
I'm sorry.
692
01:33:27,060 --> 01:33:27,980
I was talking to you.
693
01:33:29,740 --> 01:33:30,860
I'm sorry.
694
01:33:31,340 --> 01:33:31,840
It's okay.
695
01:33:32,100 --> 01:33:32,640
Thank you.
696
01:33:32,640 --> 01:33:33,480
You're very energetic.
697
01:33:34,480 --> 01:33:35,660
I'm sure you are.
698
01:33:37,760 --> 01:33:38,960
Takeuchi-san, have a drink.
699
01:33:39,800 --> 01:33:40,960
Thank you very much.
700
01:33:43,400 --> 01:33:45,540
It smells good.
701
01:33:46,720 --> 01:33:47,720
There's a famous restaurant.
702
01:33:48,840 --> 01:33:49,960
By the way, he's an exchange student.
703
01:33:50,700 --> 01:33:52,360
Oh, you know him well.
704
01:33:52,680 --> 01:33:53,160
That's right.
705
01:33:54,640 --> 01:33:56,960
It's a three-year promise.
706
01:33:57,740 --> 01:33:58,320
Is that so?
707
01:34:00,140 --> 01:34:01,720
I'm drunk.
708
01:34:02,640 --> 01:34:04,300
That's right.
709
01:34:05,980 --> 01:34:07,640
Oh, that was close.
710
01:34:08,940 --> 01:34:11,480
That was fun.
711
01:34:12,440 --> 01:34:12,940
Yes.
712
01:34:15,380 --> 01:34:18,320
So, how are things between you and your husband?
713
01:34:20,310 --> 01:34:21,250
He's suspicious.
714
01:34:22,550 --> 01:34:24,070
Or rather, he knows.
715
01:34:25,310 --> 01:34:27,110
So, how is he lately?
716
01:34:27,110 --> 01:34:27,610
How is he doing?
717
01:34:29,120 --> 01:34:30,820
He's always in a bad mood.
718
01:34:31,580 --> 01:34:33,040
I ignore him.
719
01:34:34,260 --> 01:34:35,160
We sleep separately.
720
01:34:37,040 --> 01:34:38,560
I'm sorry.
721
01:34:40,340 --> 01:34:40,940
I know.
722
01:34:41,960 --> 01:34:43,380
The president is terrible.
723
01:34:45,300 --> 01:34:48,380
But you're still actively working with me.
724
01:34:49,360 --> 01:34:50,180
Why is that?
725
01:34:52,290 --> 01:34:53,970
The president said it the other day.
726
01:34:53,970 --> 01:34:57,270
I told him that he could have suspected me.
727
01:34:59,550 --> 01:35:01,470
I told him that if he was upset, he could have told me the truth.
728
01:35:03,050 --> 01:35:04,090
But he couldn't do that.
729
01:35:04,710 --> 01:35:08,250
He kept on crying, so I told him that he would steal my wife.
730
01:35:10,650 --> 01:35:12,310
Yes, you told him.
731
01:35:13,560 --> 01:35:14,500
I think that's right.
732
01:35:17,270 --> 01:35:19,750
I want my husband to be a man.
733
01:35:22,760 --> 01:35:23,680
Oh, no.
734
01:35:23,680 --> 01:35:28,840
So, you're going to do everything for him.
735
01:35:32,790 --> 01:35:33,480
I'm jealous.
736
01:35:39,500 --> 01:35:41,860
Come here.
737
01:35:44,320 --> 01:35:45,100
Take off your clothes.
738
01:35:46,460 --> 01:35:47,000
Yes.
739
01:36:09,510 --> 01:36:13,830
It's so hot.
740
01:36:37,800 --> 01:36:47,580
It's so hot.
741
01:37:02,340 --> 01:37:04,060
Oh, no.
742
01:37:04,640 --> 01:37:06,560
Oh, no.
743
01:37:15,040 --> 01:37:16,480
Oh, no.
744
01:37:17,160 --> 01:37:18,020
Oh, no.
745
01:37:19,020 --> 01:37:19,980
Oh, no.
746
01:37:20,280 --> 01:37:20,580
Oh, no.
747
01:37:21,280 --> 01:37:22,060
Oh, no.
748
01:37:22,960 --> 01:37:24,080
Oh, no.
749
01:37:29,700 --> 01:37:30,380
Oh, no.
750
01:37:30,760 --> 01:37:30,960
Oh, no.
751
01:37:31,120 --> 01:37:32,120
Oh, no.
752
01:37:32,500 --> 01:37:33,180
Oh, no.
753
01:37:33,180 --> 01:37:39,240
I'm sorry.
754
01:37:59,520 --> 01:38:02,420
I'm sorry.
755
01:38:03,490 --> 01:38:12,580
I'm sorry.
756
01:38:12,980 --> 01:38:13,240
I'm sorry.
757
01:38:26,760 --> 01:38:27,940
I can't stop eating.
758
01:38:38,750 --> 01:38:39,690
I can't stop eating.
759
01:38:42,460 --> 01:38:43,500
I can't stop eating.
760
01:38:48,320 --> 01:38:49,280
I can't stop eating.
761
01:38:49,340 --> 01:38:49,920
I can't stop eating.
762
01:38:52,190 --> 01:38:52,930
I can't stop eating.
763
01:38:52,930 --> 01:38:53,730
I can't stop eating.
764
01:38:53,790 --> 01:38:53,890
I can't stop eating.
765
01:38:56,130 --> 01:38:56,910
I can't stop eating.
766
01:38:57,030 --> 01:38:57,530
I can't stop eating.
767
01:39:00,960 --> 01:39:01,480
I can't stop eating.
768
01:39:01,480 --> 01:39:17,040
I can't stop eating.
769
01:39:45,050 --> 01:39:57,740
It's delicious.
770
01:40:07,100 --> 01:40:16,340
It's delicious.
771
01:40:17,240 --> 01:40:18,640
It's delicious.
772
01:40:19,180 --> 01:40:19,920
It's delicious.
773
01:42:22,570 --> 01:42:26,510
I love sugar-coated strawberries.
774
01:43:36,040 --> 01:43:38,420
Oh, it's hot.
775
01:43:47,320 --> 01:43:50,280
It's a delicious melon.
776
01:44:03,420 --> 01:44:05,040
Now, turn around.
777
01:44:28,170 --> 01:44:43,820
I'm going to close it.
778
01:44:47,040 --> 01:44:48,720
Look at me.
779
01:44:53,430 --> 01:44:54,030
That's right.
780
01:44:56,570 --> 01:44:57,300
Close it.
781
01:44:57,300 --> 01:44:59,340
Get up.
782
01:45:04,760 --> 01:45:06,260
I'm tired.
783
01:45:17,140 --> 01:45:18,780
I'm tired too.
784
01:45:23,040 --> 01:45:23,880
Get up.
785
01:45:28,370 --> 01:45:30,850
Get up.
786
01:45:30,910 --> 01:45:37,540
Look at me.
787
01:45:38,910 --> 01:45:39,910
Look at me.
788
01:45:40,770 --> 01:45:41,850
Don't look away.
789
01:45:45,350 --> 01:45:51,310
I was jealous of you for thinking about him.
790
01:46:01,900 --> 01:46:04,000
President, I'm sorry.
791
01:46:05,330 --> 01:46:18,900
I'm the same as you.
792
01:46:19,920 --> 01:46:22,560
I'm sorry.
793
01:46:29,260 --> 01:46:37,900
This time you can't get up.
794
01:46:41,610 --> 01:46:42,290
Come on.
795
01:46:43,190 --> 01:46:44,210
Come here.
796
01:47:17,440 --> 01:47:18,220
Wait.
797
01:47:18,620 --> 01:47:19,480
Don't do that.
798
01:47:19,720 --> 01:47:20,700
Don't do that.
799
01:47:23,200 --> 01:47:25,500
It feels good, doesn't it?
800
01:47:25,500 --> 01:47:30,110
Hey, you.
801
01:47:36,260 --> 01:48:19,640
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
802
01:48:21,780 --> 01:48:54,700
Do you like it?
803
01:50:26,790 --> 01:50:29,470
You're alive.
804
01:50:38,390 --> 01:50:43,080
I'm not dead.
805
01:50:44,360 --> 01:50:46,120
Go. Go to the hospital.
806
01:50:46,120 --> 01:50:46,580
I'll throw you out.
807
01:51:16,310 --> 01:51:17,970
I'll throw you out.
808
01:51:18,190 --> 01:51:19,230
I'll throw you out.
809
01:51:19,230 --> 01:51:19,970
It's going to break.
810
01:51:21,460 --> 01:51:21,860
It's going to break.
811
01:51:28,300 --> 01:51:29,420
I'll help you.
812
01:51:29,420 --> 01:51:38,910
No, no, no.
813
01:51:38,910 --> 01:51:39,690
I'm going to turn him into a lung.
814
01:52:06,760 --> 01:52:07,840
150 years.
815
01:52:07,840 --> 01:52:29,710
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad
816
01:52:29,710 --> 01:52:34,010
I'm going to make a child out of you, too.
817
01:52:34,010 --> 01:52:39,270
I'm going to make a child out of you, too.
818
01:52:39,270 --> 01:52:39,390
Chief!
819
01:52:41,890 --> 01:52:43,530
Damn it!
820
01:52:46,070 --> 01:52:52,650
Chief...
821
01:52:52,650 --> 01:52:53,370
Chief...
822
01:53:37,870 --> 01:53:39,870
It's so hot.
823
01:54:05,390 --> 01:54:06,270
It's so hot.
824
01:54:06,270 --> 01:54:06,630
It's so hot.
825
01:54:06,630 --> 01:54:06,750
It's so hot.
826
01:54:06,750 --> 01:54:06,890
It's so hot.
827
01:54:07,090 --> 01:54:07,230
It's so hot.
828
01:54:07,410 --> 01:54:07,770
It's so hot.
829
01:54:10,760 --> 01:54:11,320
It's so hot.
830
01:54:14,210 --> 01:54:14,750
It's so hot.
831
01:54:18,690 --> 01:54:19,130
It's so hot.
832
01:54:20,450 --> 01:54:22,550
It's so hot.
833
01:54:22,710 --> 01:54:23,150
It's so hot.
834
01:55:01,090 --> 01:55:04,390
And then, half a year went by.
835
01:55:12,200 --> 01:55:14,940
Everyone, thank you so much!
836
01:55:14,940 --> 01:55:15,420
Thank you very much.
837
01:55:17,540 --> 01:55:20,000
I can say that I finally saw the light thanks to everyone's cooperation,
838
01:55:20,200 --> 01:55:22,380
but the novel was a big hit,
839
01:55:23,240 --> 01:55:25,660
and I think this is also thanks to everyone's cooperation.
840
01:55:26,740 --> 01:55:29,380
I think it was something that I could never do alone.
841
01:55:30,500 --> 01:55:36,060
I would like to thank all the departments involved in advertising, design, editing, and sales.
842
01:55:40,720 --> 01:55:43,820
Thanks to everyone, I was able to produce such a wonderful result.
843
01:55:43,820 --> 01:55:46,420
Thank you very much!
844
01:56:01,210 --> 01:56:03,480
Takeuchi-kun, congratulations.
845
01:56:04,180 --> 01:56:05,840
I believed that your work would sell.
846
01:56:08,310 --> 01:56:10,520
And I want to thank all the employees.
847
01:56:12,940 --> 01:56:17,540
I think that we were able to succeed because everyone supported us.
848
01:56:17,540 --> 01:56:21,220
I want you to work hard to get higher.
849
01:56:23,240 --> 01:56:25,640
Takahashi-kun, I want you to publish a good book.
850
01:56:26,800 --> 01:56:28,180
Yes, thank you.
851
01:56:28,980 --> 01:56:30,500
That's all. Dismissed.
852
01:56:30,980 --> 01:56:31,080
Yes.
853
01:56:37,320 --> 01:56:49,230
I'm glad.
854
01:56:50,690 --> 01:56:51,650
Yes.
855
01:57:28,700 --> 01:57:29,840
Thank you for watching.
856
01:57:29,840 --> 01:57:31,080
Please subscribe to the channel if you like.
857
01:57:31,080 --> 01:57:36,880
I'm waiting for your comment.
55142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.