All language subtitles for Debt4K.23.02.03.Charlie.Red.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:03,620 SPEAKER1: 10. 2 00:00:17,940 --> 00:00:19,050 SPEAKER2: Co se děje? Co chcete? 3 00:00:20,190 --> 00:00:23,970 SPEAKER3: V klidu? Dobrý den pane Exner, pravděpodobně mě neznáte, že ne? 4 00:00:24,150 --> 00:00:26,190 Ne, ne, neznám. 5 00:00:26,640 --> 00:00:28,230 Takže nejdřív než se představím, tak samozřejmě. 6 00:00:29,080 --> 00:00:31,800 Já bych vám rád pogratuloval k tomu dnešnímu velkýmu dni. 7 00:00:32,390 --> 00:00:33,720 Koukám, že vdává dceru. 8 00:00:36,010 --> 00:00:38,040 To ano. Gratuluji! 9 00:00:38,880 --> 00:00:43,110 Určitě si budete tento krásný den pamatovat na celý život. 10 00:00:45,630 --> 00:00:55,590 Nicméně. Málokdy chodím takhle sám, abych otravoval lidi anebo 11 00:00:56,310 --> 00:00:58,380 svý dlužníky. 12 00:00:58,830 --> 00:01:02,520 Nicméně dneska jsem si udělal takovejhle čas, abych přišel za vámi. 13 00:01:04,770 --> 00:01:12,120 Přišel jste za mim s jedním asistentů, který mim pověřením půjčuje obnosy, ať už takové 14 00:01:12,120 --> 00:01:14,550 nebo takové. Víte o tom? 15 00:01:16,380 --> 00:01:17,220 O čem to mluví? 16 00:01:19,620 --> 00:01:20,910 SPEAKER2: Já jsem si nic nepůjčil. 17 00:01:20,910 --> 00:01:21,950 To je, to je. 18 00:01:22,470 --> 00:01:23,730 To je jedno, miláčku. 19 00:01:24,510 --> 00:01:30,510 SPEAKER3: Chápu, že se neznáme, ale tady jsou lejstra k tomu a podívejte se na to. 20 00:01:36,710 --> 00:01:39,580 Jste krásná, vám to sluší, budete nádherná nevěsta. 21 00:01:42,160 --> 00:01:43,330 Co všechno souhlasí? 22 00:01:44,450 --> 00:01:45,670 SPEAKER4: O čem to mluví, tatínku? 23 00:01:46,060 --> 00:01:47,410 SPEAKER3: Je to smlouva, kterou jste podepisovali? 24 00:01:51,330 --> 00:01:53,490 SPEAKER4: To jsou ty mafiáni, co jsme slyšeli v televizi. 25 00:01:55,710 --> 00:01:59,100 SPEAKER2: To se nejedná o půjčku, to je opravdu nějaký nesmysl. 26 00:02:03,210 --> 00:02:06,300 SPEAKER3: Ne? Jsem si jistý, že ano. 27 00:02:07,980 --> 00:02:14,190 V těchhle papírech je, že si půjčujete šest a půl tisíc a necelých šest a půl tisíce eur. 28 00:02:14,580 --> 00:02:18,180 Dokonce v tý smlouvě je napsáno, na co a za jakých podmínek. 29 00:02:20,160 --> 00:02:20,820 SPEAKER4: Je to pravda. 30 00:02:21,150 --> 00:02:27,840 SPEAKER3: Naše firma vám půjčila peníze za nejnižší úroky v republice. 31 00:02:28,500 --> 00:02:37,020 Samozřejmě jste věděl, že nutno říct, že neplnění závazků s sebou nese určitá, 32 00:02:38,610 --> 00:02:40,920 ať už větší nebo menší rizika. 33 00:02:41,700 --> 00:02:43,980 A dneska je den splatnosti. 34 00:02:46,800 --> 00:02:51,140 Už si vzpomínáte? No. 35 00:02:54,400 --> 00:02:57,330 Tak jak splátkový kalendář tam je. 36 00:02:58,650 --> 00:02:59,640 SPEAKER2: Neposílejte se mi. 37 00:03:04,140 --> 00:03:06,210 SPEAKER4: Říkalo, že sis žádné peníze nepůjčil. 38 00:03:07,500 --> 00:03:10,710 SPEAKER2: Já jsem vybíral ze svého účtu, ale tam bylo málo. 39 00:03:11,430 --> 00:03:12,840 To stačilo jenom na taxík. 40 00:03:13,530 --> 00:03:14,880 Nezlob se, Inflace. 41 00:03:16,410 --> 00:03:21,540 SPEAKER3: Mrzí mě to. Jste krásná nevěsta, krásný stvoření, krásnej den. 42 00:03:21,900 --> 00:03:29,160 Ale přiznám se, že jsem využil i týhle situace a věřím, že nikdo nechce v tenhleten 43 00:03:29,160 --> 00:03:30,270 den žádný komplikace. 44 00:03:31,320 --> 00:03:31,500 Je to. 45 00:03:31,500 --> 00:03:32,750 SPEAKER2: Tak? Je to tak. 46 00:03:32,760 --> 00:03:33,840 Nechceme komplikace. 47 00:03:35,370 --> 00:03:41,250 SPEAKER3: A samozřejmě jsem rád, že doufám, že to ulehčilo i vám, že jste dceři vlastně řekl 48 00:03:41,250 --> 00:03:42,390 pravdu, Jak se věci mají. 49 00:03:49,510 --> 00:03:50,500 Takže jak to uděláme teď? 50 00:03:53,440 --> 00:03:54,070 SPEAKER2: Co chcete? 51 00:03:55,690 --> 00:03:57,910 SPEAKER3: Co chci? Teď jsme se o tom bavili. 52 00:03:59,350 --> 00:04:00,190 Peníze chci. 53 00:04:02,080 --> 00:04:03,340 SPEAKER2: Já žádný peníze nemám. 54 00:04:04,150 --> 00:04:06,400 Všechno jsem investoval do svatby svoje dcery. 55 00:04:08,350 --> 00:04:09,670 Běžte ven, vypadněte! 56 00:04:12,680 --> 00:04:15,200 SPEAKER3: Klik klik klik klik klik ho ještě. 57 00:04:28,970 --> 00:04:29,660 Dobře. 58 00:04:38,980 --> 00:04:42,490 Předmětem je mazel krásná. 59 00:04:45,150 --> 00:04:46,170 Milujete svého otce? 60 00:04:46,530 --> 00:04:48,000 SPEAKER4: Ano, miluju ho nejvíc na světě. 61 00:04:52,560 --> 00:04:54,300 SPEAKER3: Určitě nechcete, aby měl nějaký trable, že ne? 62 00:04:54,630 --> 00:04:58,350 Ne. Vidím, že otec taky určitě nechcete. 63 00:04:58,350 --> 00:04:59,930 Ten poslední člověk, kterej by to mohl říct. 64 00:05:00,540 --> 00:05:09,300 Ano. Váš snoubenec samozřejmě čeká na tenhleten šťastnej den. 65 00:05:09,570 --> 00:05:09,810 Ano. 66 00:05:09,810 --> 00:05:11,190 SPEAKER4: A vy nám ho kazíte teďkon. 67 00:05:11,370 --> 00:05:12,840 SPEAKER3: Já se omlouvám. Velice se omlouvám. 68 00:05:12,840 --> 00:05:14,010 To doopravdy nechci. 69 00:05:14,490 --> 00:05:16,160 Zůstane to tady v tom kruhu, jak tady jsme. 70 00:05:16,170 --> 00:05:19,920 Nikdo se nic nemusí dozvědět, stačí se jenom teďka domluvit. 71 00:05:22,440 --> 00:05:25,710 Rizika jsou rizika. Pane Weasley, vy jste to věděl. 72 00:05:26,460 --> 00:05:28,290 SPEAKER2: Ať ti nabídne cokoliv, nepřijme to. 73 00:05:29,940 --> 00:05:32,400 SPEAKER4: Co můžu udělat pro to, aby se ponížila částka? 74 00:05:37,200 --> 00:05:38,760 SPEAKER3: Ponížit o částku nemůžeme. 75 00:05:39,000 --> 00:05:45,840 Teď už se budeme bavit jenom o tom, že se prominou pokuty a oddálí splátky. 76 00:05:51,920 --> 00:05:52,910 SPEAKER4: Nesahejte na něj. 77 00:05:53,630 --> 00:05:54,770 SPEAKER3: Počkej, počkej! Pojď ke mně. 78 00:05:54,770 --> 00:06:00,110 Pojď ke mně. Tak nechci nic špatnýho. 79 00:06:01,160 --> 00:06:09,080 Ale jak jsme se o tom bavíme teď, tak situaci můžete teď prozatím zachránit vy. 80 00:06:10,700 --> 00:06:12,800 SPEAKER4: Já ti můžu zachránit, co chcete. 81 00:06:14,180 --> 00:06:22,280 SPEAKER3: Chci jenom to, co žena jako vy takhle krásná, nádherná umí. 82 00:06:22,430 --> 00:06:23,480 Umí dělat nelépe. 83 00:06:25,610 --> 00:06:26,840 Nic, co by vám ublížilo. 84 00:06:28,040 --> 00:06:30,710 Nic, co by vás předpokládám potvrdilo. 85 00:06:33,410 --> 00:06:35,180 A nic, co by nebylo nepříjemný někomu. 86 00:06:37,700 --> 00:06:39,200 Říkám. Zůstane to mezi náma. 87 00:06:40,730 --> 00:06:44,300 Váš otec si to nechá pro sebe a vy si to nechá pro sebe. 88 00:06:45,080 --> 00:06:48,380 A váš snoubenec bude šťastný. 89 00:06:48,380 --> 00:06:49,400 Od této chvíle. 90 00:06:49,760 --> 00:06:50,630 SPEAKER4: Pokud to pomůže. 91 00:06:51,200 --> 00:06:52,130 SPEAKER3: Ano, pomůže to. 92 00:06:53,090 --> 00:06:54,200 SPEAKER2: Já s tím nesouhlasím. 93 00:06:54,870 --> 00:06:57,270 SPEAKER4: Tak či onak. 94 00:06:58,400 --> 00:07:00,410 SPEAKER3: Ale neměl jste si zahrávat. 95 00:07:02,540 --> 00:07:04,250 SPEAKER5: Za starejch časů se tomu říkalo právo. 96 00:07:04,250 --> 00:07:04,910 První noci. 97 00:07:05,390 --> 00:07:08,330 SPEAKER3: Ano, ano, ano. Berte to jako takovej trénink. 98 00:07:14,160 --> 00:07:14,940 SPEAKER4: Promiň, tati. 99 00:07:42,360 --> 00:07:44,940 SPEAKER2: Nedělej to. Co by tomu řekla tvoje matka? 100 00:07:46,080 --> 00:07:48,540 SPEAKER3: Pomozte mistrovi. Máte tam závoj. 101 00:07:48,540 --> 00:07:50,250 Udělejte mu, dejte mu to do pusy nebo něco. 102 00:07:58,440 --> 00:08:01,020 Mimochodem, situace se by se dala řešit mnohem komplikovanější. 103 00:08:01,440 --> 00:08:07,290 Pro všechny, pane Michale, souhlasíte s tím, co se teď děje, nebo to chcete řešit po mém? 104 00:08:07,470 --> 00:08:08,220 SPEAKER2: Nesouhlasím. 105 00:08:10,560 --> 00:08:11,400 SPEAKER3: S tím nesouhlasíte. 106 00:08:12,030 --> 00:08:13,080 SPEAKER2: S ničím, s ničím. 107 00:08:13,090 --> 00:08:13,950 Vypadněte odsud. 108 00:08:15,800 --> 00:08:17,090 SPEAKER3: Tak děkuji. 109 00:08:24,710 --> 00:08:26,490 Teď můžete nesouhlasit, jak chcete, jo? 110 00:08:29,390 --> 00:08:29,620 Děkuji. 111 00:09:09,130 --> 00:09:12,820 SPEAKER2: Jak můžete něco takového dělat v takový den mojí holčičce? 112 00:09:13,040 --> 00:09:15,070 SPEAKER3: Pane, prosím vás, uklidněte se. 113 00:09:29,410 --> 00:09:31,020 Je Tak dělej! 114 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 Vstaň, děvenko, vstaň, bejby! 115 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 Pojď sem, Použijeme todleto. 116 00:09:44,880 --> 00:09:46,620 To je fajn, to je dělaný pro mě. 117 00:09:49,560 --> 00:09:51,630 Prdelku na mě, prdelku. 118 00:09:51,630 --> 00:09:51,930 Dělej! 119 00:10:27,370 --> 00:10:29,320 Bude to jen chvilka a bude to jenom jednou. 120 00:10:35,760 --> 00:10:35,820 Jo. 121 00:10:47,030 --> 00:10:47,290 SPEAKER6: To. 122 00:11:04,880 --> 00:11:05,300 Jo. 123 00:11:06,010 --> 00:11:07,660 SPEAKER3: Říkal jsem, že to nikomu neublíží. 124 00:11:08,450 --> 00:11:14,750 SPEAKER6: Jen. Už. 125 00:11:26,800 --> 00:11:27,310 Doprdele. 126 00:11:27,970 --> 00:11:28,840 SPEAKER3: Já to chci vidět. 127 00:11:35,050 --> 00:11:36,110 SPEAKER6: No jo. 128 00:11:44,510 --> 00:11:45,790 Ale jak? 129 00:11:57,030 --> 00:11:57,370 Jde. 130 00:12:07,660 --> 00:12:16,020 O. A a. 131 00:12:18,420 --> 00:12:27,720 A. A a a a. 132 00:12:31,150 --> 00:12:36,940 A a taky jo, taky no. 133 00:12:39,580 --> 00:12:44,780 Jo. Jo. 134 00:12:55,420 --> 00:12:55,780 Jo. 135 00:12:59,680 --> 00:12:59,980 Jo. 136 00:13:11,380 --> 00:13:12,850 Jo, bavíte se. 137 00:13:12,850 --> 00:13:14,800 SPEAKER3: Hoši, pane jo, taky koukám. 138 00:13:15,070 --> 00:13:15,370 Jo? 139 00:13:24,270 --> 00:13:26,200 SPEAKER6: Jo, jo. 140 00:13:28,430 --> 00:13:31,840 Jo, jo, jo. 141 00:13:33,370 --> 00:13:34,720 SPEAKER3: Tak to jo. 142 00:13:34,730 --> 00:13:36,070 Ale hezky ať si to užije. 143 00:13:38,080 --> 00:13:45,250 SPEAKER6: Yo yo yo yo yo yo yo yo. 144 00:13:45,730 --> 00:13:48,340 Yo yo yo yo. 145 00:13:53,040 --> 00:13:56,610 In yo yo yo yo. 146 00:14:00,360 --> 00:14:03,630 Yo yo yo yo. 147 00:14:07,110 --> 00:14:11,910 Yo Yo Yo yo yo yo yo yo. 148 00:14:17,940 --> 00:14:20,100 Yo Yo Yo. 149 00:14:35,590 --> 00:14:40,900 Síla Yo yo yo yo Yo yo. 150 00:14:47,320 --> 00:14:53,410 Yo? Yo Yo. 151 00:14:55,900 --> 00:15:02,920 Yo Yo Yo a to je nevěsta. 152 00:15:02,920 --> 00:15:04,090 SPEAKER3: To je nevěsta jako řemen. 153 00:15:04,720 --> 00:15:06,490 SPEAKER6: To vypadá jako. 154 00:15:09,560 --> 00:15:12,840 A. I. 155 00:15:16,610 --> 00:15:19,860 Já jsem si je do tý tlamičky. 156 00:15:19,860 --> 00:15:22,320 SPEAKER3: Krásný pohled do tý tlamičky ještě krásný. 157 00:15:22,320 --> 00:15:24,270 Tak to je ono, to je ono! 158 00:15:25,080 --> 00:15:25,830 SPEAKER6: Ach jo. 159 00:15:44,960 --> 00:15:48,050 A? To. 160 00:15:53,730 --> 00:15:55,790 SPEAKER3: Si uklízím koule od sporáku. 161 00:15:56,120 --> 00:15:56,180 No. 162 00:15:58,900 --> 00:16:02,240 SPEAKER6: Jo, No jo. 163 00:16:05,200 --> 00:16:05,400 No. 164 00:16:53,260 --> 00:16:53,520 A. 165 00:17:02,880 --> 00:17:03,800 Jeho. 166 00:17:24,670 --> 00:17:25,360 Žena. 167 00:17:36,380 --> 00:17:44,240 A? A. 168 00:17:50,610 --> 00:17:56,060 A. A. 169 00:17:59,900 --> 00:18:03,680 A. A. 170 00:18:06,570 --> 00:18:10,070 A. A. 171 00:18:14,140 --> 00:18:19,570 A. A. 172 00:18:23,080 --> 00:18:27,240 A. A. 173 00:18:36,340 --> 00:18:39,010 A a. 174 00:18:46,860 --> 00:18:52,400 A. A a. 175 00:18:53,540 --> 00:18:58,810 A. A. 176 00:19:03,990 --> 00:19:04,250 A. 177 00:19:11,000 --> 00:19:15,310 A. A. 178 00:19:25,480 --> 00:19:27,560 A nebo. 179 00:19:28,550 --> 00:19:30,940 A. A. 180 00:19:33,210 --> 00:19:33,380 A. 181 00:19:36,450 --> 00:19:41,520 A. A. 182 00:19:47,520 --> 00:19:52,950 A. A. 183 00:19:58,260 --> 00:19:58,660 A. 184 00:20:02,660 --> 00:20:05,990 A. A. 185 00:20:08,310 --> 00:20:12,100 A a a. 186 00:20:15,460 --> 00:20:21,870 A. A a a a. 187 00:20:23,850 --> 00:20:28,070 A a a. 188 00:20:30,200 --> 00:20:30,440 A. 189 00:20:34,810 --> 00:20:38,750 A. A. 190 00:20:42,070 --> 00:20:46,250 A. A. 191 00:20:50,390 --> 00:20:53,640 A. A. 192 00:20:56,750 --> 00:21:00,060 A. A. 193 00:21:03,580 --> 00:21:03,760 A. 194 00:21:07,660 --> 00:21:12,300 A. A a. 195 00:21:14,410 --> 00:21:18,810 A. A. 196 00:21:29,640 --> 00:21:30,060 Ale. 197 00:21:41,640 --> 00:21:41,850 SPEAKER2: Ne. 198 00:21:57,990 --> 00:22:07,740 SPEAKER6: Ale. Teď je 199 00:22:07,740 --> 00:22:10,920 pozdě truchlit. Ale. 200 00:22:14,310 --> 00:22:18,270 SPEAKER3: Když si někdo jako vychovává ke svýmu dědictví, tak ho rozhazuje po bordely. 201 00:22:20,850 --> 00:22:24,360 SPEAKER2: Po kasinech a žádná pravda. 202 00:22:28,130 --> 00:22:28,650 SPEAKER6: Já jsem. 203 00:22:29,050 --> 00:22:30,640 SPEAKER3: Já vím, co se tady kde šustne. 204 00:22:31,300 --> 00:22:39,880 Místo toho kňourání pojďte klidně nasadit své dceři ve svatební den ten závoj klidně 205 00:22:39,880 --> 00:22:44,380 pod. Nos. 206 00:22:49,980 --> 00:22:51,030 SPEAKER2: Promiň holčičky. 207 00:22:52,740 --> 00:22:53,220 SPEAKER6: Je to moje. 208 00:22:53,220 --> 00:22:53,580 SPEAKER7: Vina. 209 00:23:08,480 --> 00:23:12,160 SPEAKER6: A. Zpátky to tam. 210 00:23:14,480 --> 00:23:17,370 Ne? Že? 211 00:23:19,440 --> 00:23:19,570 By? 212 00:23:41,380 --> 00:23:41,730 Ale. 213 00:24:04,040 --> 00:24:04,770 Ahoj. 214 00:24:19,520 --> 00:24:19,760 I. 215 00:24:31,120 --> 00:24:36,820 Yo Yo yo yo yo a. 216 00:24:54,200 --> 00:24:56,230 A a. 217 00:24:58,260 --> 00:25:06,540 A. A a a. 218 00:25:07,780 --> 00:25:13,460 A a a a. 219 00:25:17,900 --> 00:25:18,170 A. 220 00:25:22,700 --> 00:25:31,220 A a a a a a a a 221 00:25:32,810 --> 00:25:33,110 a. 222 00:25:53,360 --> 00:25:53,610 A. 223 00:26:20,360 --> 00:26:20,620 A. 224 00:26:39,350 --> 00:26:49,080 Ahoj. Ahoj. 225 00:26:56,080 --> 00:27:01,900 Ahoj. Ahoj. 226 00:27:06,110 --> 00:27:13,950 Ahoj. Ahoj. 227 00:27:31,520 --> 00:27:31,900 Ahoj. 228 00:27:52,440 --> 00:27:55,840 SPEAKER3: Musím tě poprosit, jestli si mě osedlal dřív, než sem dáš. 229 00:28:02,960 --> 00:28:10,330 No. A? 230 00:28:42,870 --> 00:28:43,420 SPEAKER6: O. 231 00:29:00,530 --> 00:29:07,680 Tyhle? Kód. 232 00:29:10,800 --> 00:29:14,570 A. A. 233 00:29:18,600 --> 00:29:21,140 A a. 234 00:29:22,610 --> 00:29:24,000 A a. 235 00:29:28,480 --> 00:29:30,620 A a. 236 00:29:37,580 --> 00:29:39,720 A a. 237 00:29:45,010 --> 00:29:49,990 A. A a. 238 00:29:53,170 --> 00:29:53,470 A. 239 00:29:55,510 --> 00:30:00,250 A. A. 240 00:30:00,910 --> 00:30:04,210 Yo Yo yo yo yo yo. 241 00:30:06,380 --> 00:30:10,430 A? O. 242 00:30:14,810 --> 00:30:18,130 Miluju. Ahoj. 243 00:30:49,990 --> 00:30:54,630 Ahoj. Ahoj. 244 00:30:57,650 --> 00:31:04,410 Ahoj. Ahoj, ahoj, ahoj. 245 00:31:06,440 --> 00:31:12,700 Ahoj. Jo to je za svobodna. 246 00:31:13,420 --> 00:31:13,540 SPEAKER3: Že? 247 00:31:16,390 --> 00:31:26,040 SPEAKER6: Jo? A jo, Tak 248 00:31:26,290 --> 00:31:29,800 jo. Jo tak to ne. 249 00:31:32,170 --> 00:31:32,650 SPEAKER2: Že ne? 250 00:31:34,350 --> 00:31:36,470 SPEAKER7: Ale ale ale, Ale jo, jo, jo, jo, jo jo. 251 00:31:40,060 --> 00:31:44,260 SPEAKER3: Jo tak to bylo dobrý výkon todle za prcání. 252 00:31:47,140 --> 00:31:50,140 My jsme vyřešili pro teď situaci. 253 00:31:50,680 --> 00:31:51,300 Jo, pane jo. 254 00:31:52,930 --> 00:31:53,950 SPEAKER2: Odpusť mi miláčku. 255 00:31:55,090 --> 00:31:57,060 SPEAKER3: No nic. Jako dobře, dobře, dobře, dobře. 256 00:32:00,520 --> 00:32:02,050 Jo jo, podejte mi věci. 257 00:32:02,710 --> 00:32:04,360 Tak za to odložení těch splátek. 258 00:32:04,390 --> 00:32:05,500 Dobrý, dobrý, to je paráda. 259 00:32:05,920 --> 00:32:07,360 Já si myslím, že všichni jsou spokojený. 260 00:32:07,360 --> 00:32:12,310 Je někdo nespokojený? Já No tak no tak no tak no tak. 261 00:32:18,260 --> 00:32:20,060 Dobře to dopadlo, dobře to dopadlo. 262 00:32:21,110 --> 00:32:23,900 Takže se Uvidíme se příště. 263 00:32:25,910 --> 00:32:26,960 Uvidím vás rád. 264 00:32:27,350 --> 00:32:28,640 Doufám, že s penězma. 265 00:32:29,810 --> 00:32:30,920 A vaší dceru taky. 266 00:32:30,920 --> 00:32:32,840 Ovšem teda Tak jo, Mějte se. 267 00:32:39,020 --> 00:32:47,240 Příští měsíc. 10.16931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.