Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:05,573
(debris rumbling)
2
00:00:05,607 --> 00:00:08,576
(screen whooshing)
3
00:00:16,684 --> 00:00:20,254
(slow tempo guitar music)
4
00:00:24,726 --> 00:00:28,696
(slow tempo gentle guitar music)
5
00:01:07,602 --> 00:01:10,203
(car engine roaring)
(tires screeching)
6
00:01:10,237 --> 00:01:14,976
(clutch clicks)
(ominous music)
7
00:01:15,009 --> 00:01:17,745
(clutch clicks)
8
00:01:21,114 --> 00:01:24,184
(tires screeching)
(clutch clicks)
9
00:01:24,217 --> 00:01:27,154
(tires screeching)
10
00:01:30,758 --> 00:01:33,728
(car horn honking)
11
00:01:35,763 --> 00:01:38,498
(clutch clicks)
12
00:01:40,668 --> 00:01:43,871
(Keko singing gently)
13
00:01:43,905 --> 00:01:47,240
(Keko singing gently)
14
00:01:50,812 --> 00:01:53,948
(Rishi speaks in Hindi)
15
00:01:53,982 --> 00:01:56,183
- [Rishi] Somebody
fucked up my tire.
16
00:01:58,853 --> 00:02:01,488
(group laughing)
17
00:02:04,926 --> 00:02:06,094
- Rishi, it's no problem.
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,829
You still got the
trailer at home, right?
19
00:02:07,862 --> 00:02:08,663
- Yes, boss.
- Okay.
20
00:02:08,696 --> 00:02:10,130
Pete, take my SUV,
21
00:02:10,163 --> 00:02:12,934
go get his trailer, come
back and pick him up.
22
00:02:12,967 --> 00:02:13,768
- Why me?
23
00:02:13,801 --> 00:02:14,602
How is this my fault?
24
00:02:14,636 --> 00:02:16,037
- Why?
25
00:02:16,070 --> 00:02:17,605
Why are you always
arguing with me?
26
00:02:17,639 --> 00:02:19,974
Take my SUV, go back
and get the trailer,
27
00:02:20,008 --> 00:02:21,441
come back, and pick him up.
28
00:02:23,077 --> 00:02:23,878
- Not cool, Ellis.
29
00:02:23,911 --> 00:02:25,613
- What'd you say?
30
00:02:25,647 --> 00:02:26,514
It's not cool.
31
00:02:27,749 --> 00:02:28,983
You're right, Tommy.
32
00:02:29,017 --> 00:02:30,450
Rishi, you come with us.
33
00:02:30,484 --> 00:02:32,620
Tommy's gonna wait for Pete.
34
00:02:32,654 --> 00:02:33,453
- Wait, what?
35
00:02:33,487 --> 00:02:34,756
Why?
36
00:02:34,789 --> 00:02:36,156
- To give you a little time
to think about thinking twice
37
00:02:36,189 --> 00:02:38,893
before you open up your
fucking mouth again.
38
00:02:38,926 --> 00:02:40,427
Now, after you drop him off,
39
00:02:40,460 --> 00:02:42,930
I want you to take
my SUV to my house,
40
00:02:42,964 --> 00:02:44,866
park it in the
driveway, lock the door,
41
00:02:44,899 --> 00:02:46,601
put the keys in the mailbox,
42
00:02:46,634 --> 00:02:49,103
and don't you fucking
drive like an animal.
43
00:02:49,137 --> 00:02:50,605
I don't want you
waking up my neighbors.
44
00:02:50,638 --> 00:02:51,438
You got it?
45
00:02:51,471 --> 00:02:52,073
- Got it.
46
00:02:52,106 --> 00:02:52,940
- You got it?
47
00:02:52,974 --> 00:02:54,174
- Got it.
48
00:02:54,876 --> 00:02:55,677
- Let's go.
49
00:02:57,545 --> 00:02:58,813
- Hey.
50
00:02:58,846 --> 00:03:00,247
Watch your fucking mouth.
51
00:03:00,915 --> 00:03:01,916
- [Ellis] Let's go.
52
00:03:02,850 --> 00:03:04,919
- Keys, please.
53
00:03:04,952 --> 00:03:06,353
- You put a scratch in it
54
00:03:06,386 --> 00:03:07,220
and I'll shave your fucking
head in your sleep, you hear me?
55
00:03:07,254 --> 00:03:08,623
- Junior.
- I'm serious.
56
00:03:08,656 --> 00:03:09,957
- [Keko] Come on.
57
00:03:18,099 --> 00:03:20,668
(Tommy sighs)
58
00:03:28,910 --> 00:03:31,045
(car engine roaring)
59
00:03:31,079 --> 00:03:33,815
(clutch clicks)
60
00:03:39,386 --> 00:03:43,925
♪ Go little blue
one, fly, fly, flow ♪
61
00:03:43,958 --> 00:03:46,861
♪ Go little blue one, fly, fly ♪
62
00:03:46,894 --> 00:03:48,328
♪ Go like the wind ♪
63
00:03:48,361 --> 00:03:49,630
♪ I said come on ♪
64
00:03:49,664 --> 00:03:52,166
♪ Go for the fool
of a description ♪
65
00:03:52,200 --> 00:03:53,701
(knife thuds)
(suspenseful music)
66
00:03:53,735 --> 00:03:55,069
- Fuck!
67
00:03:55,103 --> 00:03:57,572
(knife clangs)
68
00:03:57,605 --> 00:04:00,908
(blade whooshing)
(Tommy groaning)
69
00:04:00,942 --> 00:04:05,312
Whoa. (groaning)
70
00:04:05,345 --> 00:04:06,147
What are you doing?
71
00:04:06,180 --> 00:04:07,882
Who, hey, hey.
72
00:04:07,915 --> 00:04:09,550
- [Man] Shut up.
73
00:04:09,584 --> 00:04:10,283
- Okay.
74
00:04:11,418 --> 00:04:14,956
- [Man] Now you went to
a house in Queen Anne.
75
00:04:14,989 --> 00:04:17,257
You killed a man and a woman.
76
00:04:17,959 --> 00:04:19,093
There was a girl.
77
00:04:19,127 --> 00:04:20,695
(Tommy grunting)
78
00:04:20,728 --> 00:04:21,763
Where is she?
79
00:04:21,796 --> 00:04:23,131
- I don't know.
80
00:04:23,164 --> 00:04:24,599
I just send messages.
81
00:04:24,632 --> 00:04:25,833
- [Man] Good.
82
00:04:25,867 --> 00:04:27,902
That's exactly what
I need you to do.
83
00:04:27,935 --> 00:04:29,302
- I can memorize it.
84
00:04:29,336 --> 00:04:30,905
- [Man] No need.
85
00:04:30,938 --> 00:04:31,906
I'll just use your hand.
86
00:04:31,939 --> 00:04:33,306
(blade whooshing)
87
00:04:33,340 --> 00:04:34,108
(blade slices)
(Tommy screaming)
88
00:04:34,142 --> 00:04:36,978
(brooding music)
89
00:04:41,883 --> 00:04:44,051
- [Interviewer] What about
these bizarre child abductions
90
00:04:44,085 --> 00:04:45,586
all over the metro area?
91
00:04:46,687 --> 00:04:47,922
- [Martin] Well, ever
since this president
92
00:04:47,955 --> 00:04:48,923
weakened our military,
93
00:04:48,956 --> 00:04:50,323
we sent a signal to the world
94
00:04:50,357 --> 00:04:51,491
that they can do
whatever they want
95
00:04:51,526 --> 00:04:53,528
and we're just gonna
sit down and take it.
96
00:04:53,561 --> 00:04:54,996
- [Interviewer] Wait,
wait, wait, wait.
97
00:04:55,029 --> 00:04:57,698
How do you connect the president
to this wave of abductions?
98
00:04:57,732 --> 00:04:59,299
- [Martin] If we show weakness,
99
00:04:59,332 --> 00:05:02,069
bad hombres will always
use it against us.
100
00:05:02,103 --> 00:05:04,238
Now they want our children.
101
00:05:04,272 --> 00:05:05,139
- [Interviewer] What
about you, Roger?
102
00:05:05,173 --> 00:05:06,574
What do you think?
103
00:05:06,607 --> 00:05:08,176
- [Roger] I have to
disagree with Martin.
104
00:05:08,209 --> 00:05:09,644
This is not about geopolitics.
105
00:05:09,677 --> 00:05:11,279
This is something
darker than that.
106
00:05:11,311 --> 00:05:12,814
- [Interviewer] Like what?
107
00:05:12,847 --> 00:05:15,016
- [Roger] I believe we
have an alien problem.
108
00:05:15,783 --> 00:05:16,884
- You know what?
109
00:05:16,918 --> 00:05:19,020
When we get there, you go.
110
00:05:19,053 --> 00:05:20,387
I'll skip the freak Show.
111
00:05:22,355 --> 00:05:23,057
- What?
112
00:05:26,794 --> 00:05:29,362
- I'm not wasting my
time talking to tweakers.
113
00:05:30,832 --> 00:05:33,000
- I guess I'll do
my fucking job then.
114
00:05:33,968 --> 00:05:36,771
(brooding music)
115
00:05:43,077 --> 00:05:46,080
(car horn honking)
116
00:05:47,748 --> 00:05:50,785
(ominous music)
117
00:05:50,818 --> 00:05:53,386
(cat howling)
118
00:05:56,356 --> 00:05:58,926
(cat howling)
119
00:06:09,270 --> 00:06:12,006
(fist pounding)
120
00:06:15,877 --> 00:06:18,613
(door clicking)
121
00:06:19,614 --> 00:06:20,114
- Hey.
122
00:06:22,316 --> 00:06:23,784
- [Santiago] Hey.
123
00:06:25,686 --> 00:06:26,386
- What?
124
00:06:28,256 --> 00:06:30,224
- I'm Detective Santiago.
125
00:06:30,258 --> 00:06:31,592
I'm here to speak
to Wendy Osborne
126
00:06:31,626 --> 00:06:33,127
about a missing two year boy.
127
00:06:33,160 --> 00:06:34,962
- Oh, oh, yeah.
128
00:06:36,664 --> 00:06:37,164
What?
129
00:06:38,232 --> 00:06:39,432
You find him?
130
00:06:39,466 --> 00:06:40,167
- Okay, Wendy,
131
00:06:41,602 --> 00:06:43,971
let me enlighten you
about how life works
132
00:06:44,005 --> 00:06:45,740
outside your crank filled hut.
133
00:06:47,108 --> 00:06:48,910
When you call the police,
134
00:06:48,943 --> 00:06:51,379
the police officer
responds to the call.
135
00:06:51,411 --> 00:06:54,215
Then he or she takes
an initial report.
136
00:06:54,248 --> 00:06:55,316
Then the detective, that's me,
137
00:06:55,349 --> 00:06:57,385
conducts a full investigation
138
00:06:57,417 --> 00:06:59,486
in order to solve
the issue at hand.
139
00:06:59,520 --> 00:07:01,022
And unfortunately,
that includes asking
140
00:07:01,055 --> 00:07:03,958
a lot of stupid questions
to a lot of dopey people.
141
00:07:05,226 --> 00:07:06,493
Can you understand that?
142
00:07:07,795 --> 00:07:08,495
- I got it.
143
00:07:10,398 --> 00:07:11,165
- [Santiago] Okay.
144
00:07:14,268 --> 00:07:16,871
You said that your
son was missing
145
00:07:16,904 --> 00:07:19,874
when you got back from the
grocery store, is that correct?
146
00:07:19,907 --> 00:07:20,775
- Yeah.
147
00:07:20,808 --> 00:07:22,209
(bell dings)
148
00:07:22,243 --> 00:07:23,711
- [Santiago] And aside from.
149
00:07:25,980 --> 00:07:27,014
- Put it in here.
150
00:07:34,221 --> 00:07:36,456
Yeah, just, just
put it anywhere.
151
00:07:39,327 --> 00:07:40,227
Okay.
152
00:07:41,195 --> 00:07:43,998
(brooding music)
153
00:07:51,305 --> 00:07:52,173
Are we done?
154
00:07:54,008 --> 00:07:56,410
- I, I, I'm, I'm confused.
155
00:07:56,444 --> 00:07:58,145
When you reported
your son missing-
156
00:07:58,179 --> 00:07:59,146
- It was her.
157
00:08:00,982 --> 00:08:02,083
(door clicks)
158
00:08:02,116 --> 00:08:03,017
She did.
159
00:08:04,251 --> 00:08:05,586
She called the fuzz.
160
00:08:06,620 --> 00:08:09,423
That one, she's
always up in my shit.
161
00:08:09,457 --> 00:08:12,093
I told her it was none
of her goddamn business.
162
00:08:12,126 --> 00:08:13,461
- You people are animals.
163
00:08:13,493 --> 00:08:14,695
- [Wendy] Oh, you're an animal.
164
00:08:14,729 --> 00:08:16,496
- Where's that sweet baby?
165
00:08:16,530 --> 00:08:19,100
You probably pawned
him for some smack.
166
00:08:19,133 --> 00:08:20,768
She belongs in jail.
167
00:08:20,801 --> 00:08:23,270
- No, you should get arrested!
- No, no, no!
168
00:08:23,304 --> 00:08:24,739
- And put in hospice.
169
00:08:24,772 --> 00:08:27,041
You and your dried up cunt
can go dry up in jail.
170
00:08:27,074 --> 00:08:28,676
- [Neighbor] They're
gonna drag you out.
171
00:08:28,709 --> 00:08:31,012
- Oh, you think you're
better than everybody.
172
00:08:31,045 --> 00:08:33,247
- [Santiago] I think that,
173
00:08:33,280 --> 00:08:35,850
I think I fucking hate people.
174
00:08:38,352 --> 00:08:40,788
It is what it is, I guess.
175
00:08:40,821 --> 00:08:43,824
But what it is, is
definitely shit.
176
00:08:44,725 --> 00:08:45,626
- So it's gonna be a win.
177
00:08:45,659 --> 00:08:46,894
It's gonna be an easy slash
178
00:08:46,927 --> 00:08:49,764
and Jim and Carol are
gonna be really happy.
179
00:08:49,797 --> 00:08:50,664
- You did a great job today.
180
00:08:50,698 --> 00:08:52,099
- It was a team effort.
181
00:08:55,803 --> 00:08:57,438
Ah, it's Sue, do you
mind if I take this?
182
00:08:57,471 --> 00:08:58,672
- No, not at all.
183
00:08:58,706 --> 00:08:59,940
Hey, do you want me to
order you something?
184
00:08:59,974 --> 00:09:00,674
- Coffee, please.
185
00:09:00,708 --> 00:09:02,076
- Okay, say hi to the family.
186
00:09:02,109 --> 00:09:03,611
- I will, I will.
187
00:09:04,945 --> 00:09:05,546
Hey babe.
188
00:09:05,579 --> 00:09:06,781
- [Susan] Where are you?
189
00:09:06,814 --> 00:09:08,315
- I'm just out to
lunch with the boss.
190
00:09:09,216 --> 00:09:10,418
Everything okay?
191
00:09:10,451 --> 00:09:12,653
- [Susan] You forgot
it was early out today.
192
00:09:12,686 --> 00:09:16,057
- [Max] Shit, I, I
completely forgot.
193
00:09:16,090 --> 00:09:17,324
Is she mad at me?
194
00:09:17,358 --> 00:09:18,292
- Everything's good here.
195
00:09:18,325 --> 00:09:19,827
Do you wanna talk to her?
196
00:09:19,860 --> 00:09:21,530
She might be willing
to forgive you.
197
00:09:21,562 --> 00:09:22,763
- [Max] Yes, of course.
198
00:09:23,597 --> 00:09:24,799
- Hi Daddy.
199
00:09:24,832 --> 00:09:26,467
- I'm so sorry, I forgot
to pick you up today.
200
00:09:26,500 --> 00:09:28,269
- That's okay, Daddy.
201
00:09:29,103 --> 00:09:30,304
- [Max] Were you scared?
202
00:09:30,337 --> 00:09:31,839
- Nah, I knew you forgot.
203
00:09:31,872 --> 00:09:32,673
- [Max] What are you doing?
204
00:09:32,706 --> 00:09:33,908
- I'm drawing.
205
00:09:33,941 --> 00:09:35,676
Are you coming to my
cheerleading practice?
206
00:09:35,709 --> 00:09:36,844
- Honey, I wish I could.
207
00:09:36,877 --> 00:09:38,547
I just have to work really late
208
00:09:38,579 --> 00:09:41,348
and get this done
before the weekend.
209
00:09:41,382 --> 00:09:43,918
- You're always working.
210
00:09:43,951 --> 00:09:46,620
- How about when I
come home tonight,
211
00:09:46,654 --> 00:09:49,390
I will read you a book,
not mommy, but daddy?
212
00:09:49,423 --> 00:09:51,025
- Okay, bye daddy.
213
00:09:51,058 --> 00:09:51,659
- Okay, bye honey.
214
00:09:51,692 --> 00:09:52,860
I love you.
215
00:09:52,893 --> 00:09:54,495
- [Susan] That's
all you get, daddy.
216
00:09:54,529 --> 00:09:55,729
- Rough crowd.
217
00:09:55,763 --> 00:09:56,997
(group chattering)
218
00:09:57,031 --> 00:09:58,933
- Hey Rishi, I hear
you eat dick like a-
219
00:09:58,966 --> 00:09:59,867
- Yo, what's up?
220
00:10:01,068 --> 00:10:02,002
This is Jerry.
221
00:10:03,204 --> 00:10:04,371
Ellis said to say hi.
222
00:10:07,675 --> 00:10:09,310
- [Jerry] It's nice
to meet you guys.
223
00:10:10,545 --> 00:10:11,580
- Ellis sent you?
224
00:10:11,612 --> 00:10:12,313
- Yeah.
225
00:10:14,115 --> 00:10:14,815
- Have a seat.
226
00:10:20,421 --> 00:10:22,089
Hey, Rishi, you can
eat that shrimp?
227
00:10:22,857 --> 00:10:24,225
- Nah.
228
00:10:24,258 --> 00:10:25,092
- You don't like shrimp?
229
00:10:25,126 --> 00:10:26,694
- I don't eat Croatians.
230
00:10:30,231 --> 00:10:31,365
- What did you say?
231
00:10:31,398 --> 00:10:34,569
- I said I don't eat Croatians.
232
00:10:34,603 --> 00:10:37,705
- Hey, Rishi, I'll take
all your Croatians.
233
00:10:37,738 --> 00:10:40,741
- You mean crustacean
you fucking moron?
234
00:10:40,774 --> 00:10:43,177
- I don't eat sea cockroaches.
235
00:10:43,210 --> 00:10:45,614
- Why did you order shrimp if
you're not going to eat it?
236
00:10:45,646 --> 00:10:47,014
- The menu said prawn.
237
00:10:47,047 --> 00:10:49,618
I thought prawn was like
chicken or something.
238
00:10:49,650 --> 00:10:50,718
- Shrimp is good.
239
00:10:51,986 --> 00:10:54,421
- Could taste like a big
titties mom's asshole.
240
00:10:54,455 --> 00:10:56,591
but I'm not eating
the motherfucker.
241
00:10:56,625 --> 00:10:58,325
- [Roxy] Are you
gonna eat the shrimp?
242
00:11:05,366 --> 00:11:06,433
- Did you meet everyone?
243
00:11:08,302 --> 00:11:09,737
- Yeah.
244
00:11:09,770 --> 00:11:10,738
Best I could.
245
00:11:13,040 --> 00:11:15,209
- Now why don't we cut
right to the chase?
246
00:11:16,477 --> 00:11:17,912
What can you bring
to this party?
247
00:11:19,380 --> 00:11:20,681
- Professionalism.
248
00:11:22,016 --> 00:11:23,918
Got my sources and I know
how to handle things.
249
00:11:26,153 --> 00:11:27,988
The way I look at
it, my job is to,
250
00:11:29,356 --> 00:11:30,824
is to help you sleep at night.
251
00:11:32,126 --> 00:11:35,262
- I don't know, boss, but
something about this guy stinks.
252
00:11:35,296 --> 00:11:36,730
- Big John brought him.
253
00:11:46,473 --> 00:11:47,775
- Hey, Big John.
254
00:11:50,077 --> 00:11:51,546
Do I stink?
255
00:11:51,580 --> 00:11:52,813
- Don't smell bad to me.
256
00:11:55,216 --> 00:11:57,785
- You know, I would never
ever let a green horn
257
00:11:57,818 --> 00:11:59,787
take on a job like this.
258
00:11:59,820 --> 00:12:02,823
- I'm just looking for a
little bit of stability,
259
00:12:02,856 --> 00:12:06,293
and I'm hoping that
if I do my job right,
260
00:12:06,327 --> 00:12:07,895
you're happy with it,
261
00:12:07,928 --> 00:12:09,664
then maybe one day
you'll put in a good word
262
00:12:09,698 --> 00:12:10,764
for me at the firm.
263
00:12:14,368 --> 00:12:19,440
- Listen, kid, everybody
thinks this trade is, is easy,
264
00:12:20,207 --> 00:12:21,108
but it's not.
265
00:12:22,209 --> 00:12:23,911
It's just like every
other big corporation,
266
00:12:23,944 --> 00:12:26,814
you got people under you,
you got people above you.
267
00:12:26,847 --> 00:12:28,015
But at the end of the day,
268
00:12:28,048 --> 00:12:29,450
you still gotta
pay all your bills.
269
00:12:29,483 --> 00:12:32,654
You gotta pay your, your
mortgage, your property taxes.
270
00:12:32,687 --> 00:12:34,922
- Well, if you're
passing out advice,
271
00:12:34,955 --> 00:12:37,157
I'd take it anytime, man.
272
00:12:37,191 --> 00:12:38,125
Just wanna work.
273
00:12:39,860 --> 00:12:41,328
(traffic humming)
274
00:12:41,362 --> 00:12:43,864
- Hey, look, I, I
should probably go in
275
00:12:43,897 --> 00:12:45,099
and finish this lunch,
276
00:12:45,132 --> 00:12:48,168
but I will try and be
home as soon as possible
277
00:12:48,202 --> 00:12:51,506
and I'll read our little
nugget of book, okay?
278
00:12:51,539 --> 00:12:53,407
- Okay.
- All right, I love you.
279
00:12:53,440 --> 00:12:54,609
- [Susan] I love you too.
280
00:12:54,643 --> 00:12:55,442
- Bye, honey.
281
00:13:02,283 --> 00:13:03,384
(group chattering)
282
00:13:03,417 --> 00:13:04,519
- Is everything okay?
283
00:13:04,552 --> 00:13:06,521
- Yeah, everything's great.
284
00:13:06,554 --> 00:13:07,888
Find anything you like.
285
00:13:07,921 --> 00:13:09,223
- Steak salad.
286
00:13:09,256 --> 00:13:10,257
I'm celebrating.
287
00:13:10,291 --> 00:13:12,026
- It's really good
here, trust me.
288
00:13:13,427 --> 00:13:15,496
All right, what do I want?
289
00:13:16,363 --> 00:13:19,199
(Jerry laughing)
290
00:13:22,469 --> 00:13:24,305
Hey, give me one second.
291
00:13:25,439 --> 00:13:27,074
I'll be right back.
292
00:13:28,809 --> 00:13:30,210
(Jerry laughs)
293
00:13:30,244 --> 00:13:32,681
- And just before
it was executed
294
00:13:32,714 --> 00:13:34,181
by the great state of Texas,
295
00:13:34,214 --> 00:13:36,850
my Uncle Davey said, kid,
"I got some advice for you."
296
00:13:37,719 --> 00:13:38,986
"Your home is your temple."
297
00:13:39,019 --> 00:13:41,723
"Never, ever bring your
business home with you,
298
00:13:41,756 --> 00:13:43,457
otherwise, you'll
always be working."
299
00:13:44,693 --> 00:13:46,360
"Keep your professional
life separate
300
00:13:46,393 --> 00:13:47,529
from your personal life."
301
00:13:50,598 --> 00:13:51,498
- [Max] Jerry.
302
00:13:52,567 --> 00:13:53,735
What are you doing here?
303
00:13:53,768 --> 00:13:55,469
Haven't heard from
you in months.
304
00:13:55,503 --> 00:13:56,303
Hey, hey.
305
00:13:58,773 --> 00:13:59,574
- Hey, what's up?
306
00:14:00,908 --> 00:14:03,010
Listen, this is not a
good time for me, man.
307
00:14:03,043 --> 00:14:04,445
- What's going on?
308
00:14:04,478 --> 00:14:06,548
- Can you not see I'm
talking business, man?
309
00:14:10,851 --> 00:14:12,886
I'll holler at you
when I can, all right?
310
00:14:13,921 --> 00:14:15,489
- What's your deal?
311
00:14:15,523 --> 00:14:17,324
- Well, what's my deal, man?
312
00:14:19,561 --> 00:14:20,894
You need to get outta here, man.
313
00:14:20,928 --> 00:14:23,263
I'll call you when
I can, all right?
314
00:14:23,297 --> 00:14:25,232
You're doing this
to me way too much.
315
00:14:27,802 --> 00:14:28,636
What are you deaf?
316
00:14:30,437 --> 00:14:31,905
I said get outta here, dude.
317
00:14:33,207 --> 00:14:34,041
- Okay.
318
00:14:34,074 --> 00:14:35,643
- [Jerry] Yeah, okay.
319
00:14:39,980 --> 00:14:42,650
(ominous music)
320
00:14:42,684 --> 00:14:44,251
- Everything okay?
321
00:14:44,284 --> 00:14:47,454
- That guy there is
a, he's my lawyer.
322
00:14:48,556 --> 00:14:49,724
Got me a plea deal
323
00:14:49,758 --> 00:14:51,959
and got out of
Walla Walla early.
324
00:14:53,360 --> 00:14:56,430
Guess the guy thinks we're
friends now or something.
325
00:14:56,463 --> 00:14:59,466
Keeps, keeps asking me
for referrals and shit.
326
00:15:00,502 --> 00:15:03,605
Fucking lawyers,
blood sucking pricks.
327
00:15:05,673 --> 00:15:06,674
- Okay, kids, we're
finished here.
328
00:15:06,708 --> 00:15:07,908
I gotta get home.
329
00:15:07,941 --> 00:15:08,877
I got a new table
being delivered.
330
00:15:08,909 --> 00:15:10,110
I wanna make sure those assholes
331
00:15:10,144 --> 00:15:11,979
don't shatter the
glass this time.
332
00:15:30,532 --> 00:15:32,667
- What are you drinking?
333
00:15:32,700 --> 00:15:33,868
- Coffee.
334
00:15:33,902 --> 00:15:37,271
- Hey, hun, do you
have a business card?
335
00:15:38,405 --> 00:15:39,306
- Yeah.
336
00:15:40,941 --> 00:15:42,142
- My brother's
down in Walla Walla
337
00:15:42,176 --> 00:15:44,344
and he's PD officer
is fucking useless
338
00:15:44,378 --> 00:15:46,046
and I hear you're
a big shot fixer,
339
00:15:46,079 --> 00:15:48,949
so I may need some
of your services.
340
00:15:48,982 --> 00:15:51,018
- But we don't do criminal law.
341
00:15:51,051 --> 00:15:52,352
- I was talking to him.
342
00:15:53,755 --> 00:15:56,423
- Um, no criminal law, really?
343
00:15:56,457 --> 00:15:59,259
- No, we're real
estate attorneys.
344
00:15:59,293 --> 00:16:00,728
- Ah.
- Just real estate.
345
00:16:00,762 --> 00:16:02,029
- Such a bummer.
346
00:16:04,064 --> 00:16:06,400
Can I keep your card anyways?
347
00:16:06,433 --> 00:16:07,301
- Yeah, go ahead.
348
00:16:08,335 --> 00:16:11,405
Do whatever you want with it.
349
00:16:11,438 --> 00:16:12,139
- See ya.
350
00:16:14,141 --> 00:16:16,376
- Who was that?
351
00:16:16,410 --> 00:16:17,978
- I have no idea.
352
00:16:18,847 --> 00:16:20,280
That was just weird, right?
353
00:16:21,950 --> 00:16:23,050
You know what?
354
00:16:24,351 --> 00:16:25,954
She was sitting at that table
where my brother was at.
355
00:16:26,019 --> 00:16:28,222
And-
- Your brother?
356
00:16:28,255 --> 00:16:30,023
- He's not there anymore.
357
00:16:30,057 --> 00:16:32,760
(traffic humming)
358
00:16:33,928 --> 00:16:35,128
- How was your weekend?
359
00:16:36,698 --> 00:16:37,765
- Boring.
360
00:16:37,799 --> 00:16:40,300
- You think
everything is boring.
361
00:16:40,334 --> 00:16:41,034
- Isn't it?
362
00:16:42,770 --> 00:16:44,004
- Yeah, what's you cats do?
363
00:16:45,405 --> 00:16:46,106
- Nothing.
364
00:16:48,408 --> 00:16:51,378
- Come on, I haven't seen
you guys for three days.
365
00:16:51,411 --> 00:16:53,815
- We watched that
movie last night.
366
00:16:53,848 --> 00:16:56,016
- Yeah, but you
wouldn't like it, Dad.
367
00:16:56,049 --> 00:16:58,920
It had a happy ending.
368
00:16:58,953 --> 00:17:00,187
- Can I go to Japan?
369
00:17:01,823 --> 00:17:02,790
- You fucking with me.
370
00:17:04,091 --> 00:17:06,260
- Listen, I, I got
it all figured out.
371
00:17:06,293 --> 00:17:08,897
Tickets, trains, where to stay.
372
00:17:08,930 --> 00:17:10,632
I got money.
373
00:17:10,665 --> 00:17:12,032
I, I saved it from working
374
00:17:12,065 --> 00:17:14,468
at the farmer's
market on weekends.
375
00:17:14,502 --> 00:17:16,004
I just need help with
the plane ticket,
376
00:17:16,036 --> 00:17:18,105
but I could pay for the
most of the trip myself.
377
00:17:18,973 --> 00:17:20,173
- I'll talk to grandma.
378
00:17:21,809 --> 00:17:23,243
Maybe she could pay for it.
379
00:17:25,813 --> 00:17:27,782
- Wait, I wanna go to Japan too.
380
00:17:29,283 --> 00:17:31,051
- No, no, no, you're
you're not going with me.
381
00:17:31,084 --> 00:17:32,319
- Why not?
382
00:17:32,352 --> 00:17:33,888
- Because you're annoying.
383
00:17:33,922 --> 00:17:36,123
- How come always
gets what he wants?
384
00:17:36,156 --> 00:17:37,659
- God, you're such
a whiny little shit.
385
00:17:37,692 --> 00:17:38,560
- And you're a dick.
386
00:17:38,593 --> 00:17:40,394
- Hey, hey, hey.
387
00:17:40,427 --> 00:17:41,128
All right.
388
00:17:42,564 --> 00:17:43,363
Quit your bitching.
389
00:17:51,539 --> 00:17:54,074
(phone ringing)
390
00:17:57,912 --> 00:18:00,447
- Jerry, what the
hell was that, huh?
391
00:18:01,716 --> 00:18:02,617
Jerry?
392
00:18:04,786 --> 00:18:05,720
Jerry, you there?
393
00:18:07,555 --> 00:18:08,556
Hey man.
394
00:18:08,590 --> 00:18:11,124
(ominous music)
395
00:18:13,061 --> 00:18:16,129
Jerry, can you hear me?
396
00:18:20,635 --> 00:18:23,370
(siren wailing)
397
00:18:24,572 --> 00:18:27,441
(suspenseful music)
398
00:18:31,546 --> 00:18:33,146
He'll call back.
399
00:18:33,881 --> 00:18:36,618
(ominous music)
400
00:18:46,728 --> 00:18:48,495
(computer ringing)
401
00:18:48,529 --> 00:18:49,597
- Hi.
402
00:18:49,631 --> 00:18:51,032
- [Max] Hey.
403
00:18:51,065 --> 00:18:52,800
- I thought you
would be home soon.
404
00:18:52,834 --> 00:18:54,468
- I know, I know, I'm sorry.
405
00:18:54,502 --> 00:18:56,370
Is she asleep?
406
00:18:56,403 --> 00:18:58,205
- Yeah, she's
sleeping after a bath.
407
00:18:58,238 --> 00:18:59,774
She was just out like a light.
408
00:18:59,807 --> 00:19:01,475
- I think I'm gonna have to
pull another all nighter.
409
00:19:01,509 --> 00:19:04,545
This presentation I gotta
do it at 9:00 AM tomorrow
410
00:19:04,579 --> 00:19:06,114
and it's just.
411
00:19:06,146 --> 00:19:08,315
- (scoffs) Again.
412
00:19:08,348 --> 00:19:11,284
- Hey, you didn't tell Ari
about our trip, did you?
413
00:19:11,318 --> 00:19:13,487
- [Susan] No, of course not.
414
00:19:13,521 --> 00:19:14,388
- Good, good.
415
00:19:14,421 --> 00:19:16,691
(tense ominous music)
(Max groans)
416
00:19:16,724 --> 00:19:17,959
- Was that a brain zap?
417
00:19:17,992 --> 00:19:19,127
- [Max] Mm-hmm.
418
00:19:19,159 --> 00:19:22,597
- [Susan] Are you gonna be okay?
419
00:19:22,630 --> 00:19:24,899
(Max groans)
420
00:19:26,100 --> 00:19:27,334
- Oh, man.
421
00:19:27,367 --> 00:19:28,936
- But you have your
pills on you, right?
422
00:19:28,970 --> 00:19:31,338
- [Max] (sighs) No.
423
00:19:31,371 --> 00:19:34,241
I, I didn't think I was
gonna stay here this long.
424
00:19:35,475 --> 00:19:36,476
- Max.
425
00:19:36,511 --> 00:19:38,211
- I know, I know,
I know, I know.
426
00:19:38,245 --> 00:19:40,515
I promise I'll take them as
soon as I get home tomorrow.
427
00:19:40,548 --> 00:19:42,517
- [Susan] And when will that be?
428
00:19:42,550 --> 00:19:44,217
- Before noon.
429
00:19:44,251 --> 00:19:46,754
And then it's straight family
quality time, I promise.
430
00:19:46,788 --> 00:19:48,556
- Okay, bye baby.
431
00:19:48,589 --> 00:19:49,590
- [Max] Love you.
432
00:19:49,624 --> 00:19:50,490
See you soon.
433
00:19:55,328 --> 00:19:58,331
(doorbell buzzing)
434
00:20:02,870 --> 00:20:03,671
(button clicks)
435
00:20:03,705 --> 00:20:05,272
- Yeah.
436
00:20:05,305 --> 00:20:07,775
- [Jerry] Hey, it's Jerry.
437
00:20:07,809 --> 00:20:09,944
Can I, can I come in?
438
00:20:10,978 --> 00:20:13,014
- Yeah, Jerry, come up.
439
00:20:13,047 --> 00:20:13,948
I'm buzzing you in.
440
00:20:13,981 --> 00:20:16,718
(buzzer buzzes)
441
00:20:24,926 --> 00:20:25,960
- [Ari] Mommy.
442
00:20:27,729 --> 00:20:30,164
- What are you
doing up right now?
443
00:20:30,198 --> 00:20:32,499
You're supposed to be
sleeping, aren't you sleepy?
444
00:20:32,533 --> 00:20:33,233
- Uh-uh.
445
00:20:33,266 --> 00:20:35,235
- Okay, Jerry, come up.
446
00:20:35,268 --> 00:20:36,504
Your Uncle Jerry's stopping by.
447
00:20:36,537 --> 00:20:38,472
You can say hi then
back to bed, okay?
448
00:20:40,108 --> 00:20:42,342
(ominous music)
449
00:20:42,375 --> 00:20:45,445
(Jerry whimpering)
450
00:20:52,053 --> 00:20:52,954
- I'm so sorry.
451
00:20:54,122 --> 00:20:54,989
I am.
452
00:20:55,022 --> 00:20:57,725
- Oh my God, Jerry.
453
00:20:57,759 --> 00:20:59,927
(footsteps tapping)
454
00:20:59,961 --> 00:21:02,597
(suspenseful music)
455
00:21:02,630 --> 00:21:05,432
(brooding music)
456
00:21:09,402 --> 00:21:11,404
- Even if the PUD had expired,
457
00:21:11,438 --> 00:21:13,473
the regular zoning
laws and fire codes
458
00:21:13,508 --> 00:21:16,309
would not allow the complex
to be built next to the mall.
459
00:21:16,343 --> 00:21:17,845
And from what I've been hearing,
460
00:21:17,879 --> 00:21:19,080
there's a lot of talk
461
00:21:19,113 --> 00:21:20,214
about putting in a
dog park next to us.
462
00:21:20,248 --> 00:21:22,517
So as far as I'm concerned,
463
00:21:22,550 --> 00:21:23,951
Jean, I'm in a meeting.
464
00:21:27,588 --> 00:21:30,725
- Max Kelly, Detective Santiago.
465
00:21:31,626 --> 00:21:33,027
Can I have a word with you?
466
00:21:33,995 --> 00:21:35,897
- Oh, Jean, one minute please.
467
00:21:37,297 --> 00:21:38,166
What's this about?
468
00:21:38,199 --> 00:21:39,299
- Outside.
469
00:21:40,968 --> 00:21:43,771
(dramatic music)
470
00:21:44,739 --> 00:21:46,874
- [Susan] You forgot
it was early out today.
471
00:21:47,842 --> 00:21:49,342
Do you wanna talk to her?
472
00:21:49,376 --> 00:21:51,579
She might be willing
to forgive you.
473
00:21:53,181 --> 00:21:54,849
- [Ari] Hi, daddy.
474
00:21:55,516 --> 00:21:57,652
Nah, I knew you forgot.
475
00:21:57,685 --> 00:21:58,719
I'm drawing.
476
00:21:58,753 --> 00:22:00,922
Are you coming to my
cheerleading practice?
477
00:22:00,955 --> 00:22:04,424
You're always working.
478
00:22:04,457 --> 00:22:05,860
Okay, bye daddy.
479
00:22:10,463 --> 00:22:12,800
(group chattering)
480
00:22:12,834 --> 00:22:14,334
- Thank you, Kristy.
481
00:22:15,368 --> 00:22:16,070
Thank you.
482
00:22:17,238 --> 00:22:18,606
Corner's preliminary.
483
00:22:19,372 --> 00:22:20,373
- It's about time.
484
00:22:23,144 --> 00:22:25,980
- Victim one, Dr. Susan Kelly.
485
00:22:26,013 --> 00:22:27,480
Multiple stab wounds.
486
00:22:27,515 --> 00:22:31,351
Second victim was FBI
agent Gerald Kelly.
487
00:22:31,384 --> 00:22:34,021
This guy's brother,
multiple stab wounds,
488
00:22:34,055 --> 00:22:35,923
couple of missing fingers,
489
00:22:35,957 --> 00:22:39,560
other fingers had paper clips
inserted under their nails.
490
00:22:41,729 --> 00:22:44,532
- [Vasquez] This looks
pretty black and white to me.
491
00:22:44,565 --> 00:22:46,433
Daddy comes home early,
492
00:22:46,466 --> 00:22:48,870
finds mommy with the
brother going at it.
493
00:22:48,903 --> 00:22:50,638
It's a crime of passion.
494
00:22:53,307 --> 00:22:56,944
- What we have is
a dead FBI agent.
495
00:22:56,978 --> 00:22:59,347
The feds are gonna take
this over in a heartbeat.
496
00:22:59,379 --> 00:23:00,548
So we've gotta get
outta their way
497
00:23:00,581 --> 00:23:01,983
and focus on finding that child
498
00:23:02,016 --> 00:23:04,118
while we still have
any jurisdiction left.
499
00:23:04,151 --> 00:23:05,485
- This guy's clean.
500
00:23:05,519 --> 00:23:07,822
Someone murdered his family
501
00:23:07,855 --> 00:23:09,523
so why don't we
cut him some slack
502
00:23:09,557 --> 00:23:12,560
and uh, think about it, it
could be one of us in there.
503
00:23:15,763 --> 00:23:18,833
- [Vasquez] How can you
be so sure it wasn't him?
504
00:23:19,901 --> 00:23:22,103
- Because I'm a very
good judge of character.
505
00:23:22,136 --> 00:23:24,372
(Daniels scoffs)
506
00:23:24,404 --> 00:23:25,706
What?
507
00:23:25,740 --> 00:23:27,407
- Let's just say good judgment's
508
00:23:27,440 --> 00:23:29,010
not the first thing
that pops into my head
509
00:23:29,043 --> 00:23:30,745
when I see your pretty face.
510
00:23:32,046 --> 00:23:33,981
- Oh, you wanna go there?
511
00:23:34,015 --> 00:23:35,616
- No.
512
00:23:35,650 --> 00:23:37,184
- I want you to go in
there and talk to this man.
513
00:23:38,219 --> 00:23:41,055
- This guy and I
sat for 12 years
514
00:23:41,088 --> 00:23:42,957
in the same black and white.
515
00:23:42,990 --> 00:23:45,126
We had a coffee together,
had lunch together.
516
00:23:46,426 --> 00:23:49,563
Look at him now, the
big fucking boss.
517
00:23:52,033 --> 00:23:52,934
Sure.
518
00:23:58,406 --> 00:24:00,875
(Daniels sighs)
519
00:24:00,908 --> 00:24:03,010
- Takes a few decades
to get to know him.
520
00:24:05,212 --> 00:24:08,649
(brooding music)
521
00:24:08,683 --> 00:24:11,652
- You and your
brother got arrested
522
00:24:12,720 --> 00:24:14,822
drifting cars in
the parking lot.
523
00:24:16,223 --> 00:24:17,191
The abandoned steam plant.
524
00:24:19,860 --> 00:24:20,795
Joined the Navy.
525
00:24:23,331 --> 00:24:24,464
What happened to you?
526
00:24:26,133 --> 00:24:27,134
Dishonorable discharge.
527
00:24:30,137 --> 00:24:31,072
- It's complicated.
528
00:24:34,108 --> 00:24:35,242
- It always is, isn't it?
529
00:24:44,452 --> 00:24:48,522
Your brother, Agent Kelly
called you at 9:00 PM,
530
00:24:50,091 --> 00:24:51,125
what he'd want?
531
00:24:51,158 --> 00:24:53,527
- I don't know, all right.
532
00:24:53,561 --> 00:24:55,896
He called me, I
couldn't hear anything.
533
00:24:55,930 --> 00:24:58,165
Thought he'd call me
back, but he never did.
534
00:24:59,333 --> 00:25:00,434
- And when you saw
him at the restaurant,
535
00:25:00,468 --> 00:25:02,103
did you recognize
anybody was with him?
536
00:25:02,136 --> 00:25:03,537
- No.
537
00:25:03,571 --> 00:25:05,039
I didn't recognize
anyone with him.
538
00:25:06,273 --> 00:25:07,675
Have you found my daughter yet?
539
00:25:10,211 --> 00:25:11,645
- We're knocking on every door.
540
00:25:13,481 --> 00:25:15,116
We're also searching
all over Discovery Park
541
00:25:15,149 --> 00:25:16,684
an Lincoln Park.
542
00:25:16,717 --> 00:25:19,720
We have to plan for
any possible scenario.
543
00:25:23,891 --> 00:25:25,893
Look, I got two kids of my own,
544
00:25:25,926 --> 00:25:28,996
so it could be me
in your situation.
545
00:25:30,765 --> 00:25:32,900
Trust me when I
tell you that I'm,
546
00:25:32,933 --> 00:25:34,602
I care and I'm
gonna do everything
547
00:25:34,635 --> 00:25:36,303
I can to find your daughter.
548
00:25:48,049 --> 00:25:48,983
- What are they like?
549
00:25:50,885 --> 00:25:51,786
- Who?
550
00:25:53,454 --> 00:25:54,722
- Your, your kids?
551
00:25:59,193 --> 00:26:00,227
- (sighs) I don't know.
552
00:26:01,829 --> 00:26:03,597
Typical teenagers, I guess.
553
00:26:06,567 --> 00:26:07,968
Don't get to see them much.
554
00:26:10,638 --> 00:26:11,739
Probably my fault.
555
00:26:13,574 --> 00:26:15,042
Having trouble with the Mrs.
556
00:26:17,878 --> 00:26:22,750
But when we're together, it's
all, all good quality time.
557
00:26:27,321 --> 00:26:30,057
- Should have been all quantity.
558
00:26:31,125 --> 00:26:31,892
- [Santiago] What?
559
00:26:34,762 --> 00:26:38,933
- Any time you spend with
your child is quality time.
560
00:26:41,503 --> 00:26:44,338
What would you do
if you were me?
561
00:26:46,907 --> 00:26:48,375
- [Santiago] How do you mean?
562
00:26:50,678 --> 00:26:53,647
- If you found out
someone murdered,
563
00:26:53,681 --> 00:26:58,652
murdered your whole
family, what would you do?
564
00:27:01,122 --> 00:27:05,326
- Oh, uh, buddy, I'm,
I'm the wrong guy to ask.
565
00:27:06,293 --> 00:27:10,164
- What would you do?
566
00:27:12,199 --> 00:27:14,034
- Well
567
00:27:18,139 --> 00:27:19,740
I'm a simple man
568
00:27:21,675 --> 00:27:25,679
and so I probably would
put them on a chair.
569
00:27:27,148 --> 00:27:28,115
- Oh, shit.
570
00:27:31,952 --> 00:27:35,789
- And then I would wack them
with one of them nail bats.
571
00:27:37,024 --> 00:27:38,359
You know, the ones
with the nails
572
00:27:38,392 --> 00:27:40,027
and the barbed wire all over.
573
00:27:43,998 --> 00:27:46,700
Then I would swing
until my arms fell off.
574
00:27:48,102 --> 00:27:49,504
I can't even think
about that shit
575
00:27:49,538 --> 00:27:52,106
without getting my
fucking blood boiling.
576
00:27:52,139 --> 00:27:56,210
But fucking monsters
don't get a second chance
577
00:27:58,345 --> 00:28:00,147
because they will do it again.
578
00:28:02,149 --> 00:28:04,586
(door clicks)
579
00:28:04,619 --> 00:28:07,421
(door bangs)
580
00:28:07,454 --> 00:28:08,657
- [Daniels] Detective Santiago,
581
00:28:08,689 --> 00:28:10,424
may I have a word with
you outside please.
582
00:28:20,669 --> 00:28:22,770
Mr. Kelly, I'm so
sorry about that.
583
00:28:22,803 --> 00:28:26,173
That is not a reflection on
this department in any way.
584
00:28:26,207 --> 00:28:28,342
- [Max] Look, I can't
sit here anymore.
585
00:28:28,375 --> 00:28:29,511
- Well, you can't go home.
586
00:28:29,544 --> 00:28:31,779
Your house is a crime
scene right now.
587
00:28:31,812 --> 00:28:33,781
You'd be better off
staying here with us.
588
00:28:34,616 --> 00:28:35,716
- Am I free to go?
589
00:28:37,017 --> 00:28:39,386
- [Daniels] Yes,
of course you are.
590
00:28:39,420 --> 00:28:40,955
Where are you going?
591
00:28:42,756 --> 00:28:45,492
(ominous music)
592
00:28:46,794 --> 00:28:51,398
(birds chirping)
(group chattering)
593
00:28:52,299 --> 00:28:54,768
(Max crying)
594
00:29:05,513 --> 00:29:08,249
(ominous music)
595
00:29:41,215 --> 00:29:43,484
(Max crying)
596
00:29:51,859 --> 00:29:54,395
(suspenseful music)
597
00:29:54,428 --> 00:29:56,665
- Don't make a fucking sound.
598
00:29:56,698 --> 00:29:57,898
(Max grunts)
(elbow thuds)
599
00:29:57,931 --> 00:29:59,567
(elbow thuds)
(Big John groans)
600
00:29:59,601 --> 00:30:00,535
(Max grunts)
601
00:30:00,568 --> 00:30:01,736
(body thuds)
602
00:30:01,770 --> 00:30:03,037
- Who the fuck are you?
603
00:30:03,070 --> 00:30:04,506
- I'm Jerry's friend.
604
00:30:04,539 --> 00:30:05,640
- What are you doing here?
605
00:30:05,674 --> 00:30:06,807
- Had no place to go.
606
00:30:08,610 --> 00:30:09,877
- What's in the bag?
607
00:30:12,714 --> 00:30:14,516
- [Big John] Take it.
608
00:30:31,131 --> 00:30:33,535
- What the fuck you
doing with an M68?
609
00:30:34,835 --> 00:30:36,970
- I just carrying them
with me for good luck.
610
00:30:37,004 --> 00:30:40,575
You know, as in I never know
when I'm gonna need good luck.
611
00:30:42,109 --> 00:30:44,044
Kind of like a
condom in my pocket.
612
00:30:44,779 --> 00:30:45,680
Oh, Jerry told me to give you-
613
00:30:45,714 --> 00:30:47,214
- Hey, hey, hey.
614
00:30:52,186 --> 00:30:54,121
- Jerry said, "If
anything happened to him
615
00:30:54,154 --> 00:30:55,856
give 'em only to you."
616
00:30:55,889 --> 00:30:58,325
Jerry had a bad feeling
617
00:30:58,359 --> 00:31:00,961
when Ellis suddenly
changed the plans.
618
00:31:00,994 --> 00:31:02,630
- What, what plan?
619
00:31:04,198 --> 00:31:06,066
Look man, I don't understand
what you're talking about.
620
00:31:06,100 --> 00:31:08,102
- What the fuck you
don't understand?
621
00:31:08,135 --> 00:31:10,572
We all in this shit
because of you bitch.
622
00:31:10,605 --> 00:31:11,773
- What are you talking about?
623
00:31:11,806 --> 00:31:13,907
- You blew his fucking cover.
624
00:31:13,941 --> 00:31:15,943
He was working his
way into the crew.
625
00:31:15,976 --> 00:31:18,879
Everything was going fine
till your dumb ass showed up.
626
00:31:18,912 --> 00:31:21,649
(ominous music)
627
00:31:23,718 --> 00:31:25,319
- It's been about
over a half hour.
628
00:31:30,491 --> 00:31:31,458
Should I bring him in?
629
00:31:33,628 --> 00:31:34,529
Okay.
630
00:31:36,063 --> 00:31:40,134
- The firm traffics human
organs, hearts, livers, kidneys.
631
00:31:41,268 --> 00:31:42,737
They dice up little kids
and sell 'em like parts
632
00:31:42,771 --> 00:31:44,839
for like a fucking
Toyota truck, man.
633
00:31:44,873 --> 00:31:46,708
We used to sell guns
for the cartels,
634
00:31:46,741 --> 00:31:48,543
but the cut up kids for money,
635
00:31:49,910 --> 00:31:51,579
that shit ain't Christian yo.
636
00:31:51,613 --> 00:31:52,614
(knuckles tapping)
637
00:31:52,647 --> 00:31:53,447
- [Vasquez] Mr. Kelly.
638
00:31:53,480 --> 00:31:54,682
It's Detective Vasquez.
639
00:31:55,784 --> 00:31:57,351
- Fuck!
- She's a cop.
640
00:31:57,384 --> 00:31:58,419
She can help us.
641
00:31:58,452 --> 00:32:01,121
Look, I'm looking for
my daughter, all right?
642
00:32:01,155 --> 00:32:03,825
So you're gonna tell her
everything you just told me.
643
00:32:03,858 --> 00:32:04,726
- We can't, man.
644
00:32:04,759 --> 00:32:05,593
We can't.
645
00:32:05,627 --> 00:32:07,127
- [Max] Why?
646
00:32:07,161 --> 00:32:08,696
- Because she's one of them.
647
00:32:08,730 --> 00:32:10,130
(knuckles tapping)
648
00:32:10,164 --> 00:32:13,000
- [Vasquez] Mr. Kelly, you're
not supposed to be here.
649
00:32:13,601 --> 00:32:14,401
- You best leave, man.
650
00:32:14,435 --> 00:32:15,570
I'll take care of her.
651
00:32:16,604 --> 00:32:17,938
Go!
652
00:32:17,971 --> 00:32:21,041
(suspenseful music)
653
00:32:26,881 --> 00:32:29,751
(door clicks)
654
00:32:29,784 --> 00:32:32,654
(footsteps tapping)
655
00:32:42,897 --> 00:32:44,498
- No fucking way.
656
00:32:46,568 --> 00:32:47,802
What the fuck happened?
657
00:32:48,570 --> 00:32:50,204
- Basically, guy beat
the shit outta me.
658
00:32:50,237 --> 00:32:52,072
Ran out through the fire escape.
659
00:32:52,105 --> 00:32:54,208
- Everyone's looking for you.
660
00:32:54,241 --> 00:32:55,476
- I know.
661
00:32:55,510 --> 00:32:58,580
I came looking for the
cash to bring it to Ellis.
662
00:32:58,613 --> 00:33:00,113
- Oh really?
663
00:33:00,147 --> 00:33:02,483
(gun banging)
(Big John groans)
664
00:33:02,517 --> 00:33:07,589
(Big John gurgling)
(ominous music)
665
00:33:16,497 --> 00:33:18,999
Where is the money?
666
00:33:19,032 --> 00:33:24,004
- (chuckles) Get you on
the other side, bitch.
667
00:33:25,239 --> 00:33:26,975
(suspenseful music)
(grenade thuds)
668
00:33:27,007 --> 00:33:27,976
- Oh fuck!
669
00:33:28,008 --> 00:33:30,512
(explosion booming)
670
00:33:30,545 --> 00:33:33,413
(car alarm wailing)
671
00:33:34,582 --> 00:33:35,550
- Oh, shit.
672
00:33:38,151 --> 00:33:41,221
(suspenseful music)
673
00:33:57,070 --> 00:33:59,774
(brooding music)
674
00:34:10,618 --> 00:34:13,688
(melancholic music)
675
00:34:59,567 --> 00:35:01,970
(brooding music)
676
00:35:02,003 --> 00:35:05,172
(seagulls squawking)
677
00:35:09,644 --> 00:35:12,714
(suspenseful music)
678
00:35:25,593 --> 00:35:26,761
(keys clicking)
679
00:35:26,794 --> 00:35:30,163
(high pitched tone)
680
00:35:30,197 --> 00:35:32,834
(Max groaning)
681
00:35:34,736 --> 00:35:37,237
(body thuds)
682
00:35:40,041 --> 00:35:42,510
(Max groans)
683
00:36:03,598 --> 00:36:05,332
(birds chirping)
684
00:36:05,365 --> 00:36:08,368
(group chattering)
685
00:36:08,402 --> 00:36:09,637
(door clicks)
(body thuds)
686
00:36:09,671 --> 00:36:12,573
(Santiago grunts)
687
00:36:19,647 --> 00:36:20,815
- What is this?
688
00:36:20,848 --> 00:36:23,383
- That is $50,000 in cash.
689
00:36:23,417 --> 00:36:26,788
We found that in Detective
Vasquez's apartment last night.
690
00:36:26,821 --> 00:36:27,889
That and a pound of blow.
691
00:36:32,727 --> 00:36:33,628
She was your partner.
692
00:36:39,567 --> 00:36:42,269
(Santiago sighs)
693
00:36:42,302 --> 00:36:44,105
- Feel free to check my
apartment and you find anything,
694
00:36:44,138 --> 00:36:46,239
you know, give half to Hanna
695
00:36:46,273 --> 00:36:48,275
because I'm fucking
behind on rent.
696
00:36:51,145 --> 00:36:52,714
- Didn't I tell you
the Max Kelly case
697
00:36:52,747 --> 00:36:53,715
was with the Feds now?
698
00:36:55,049 --> 00:36:57,284
- You certainly made a point
to mention something equivalent
699
00:36:57,317 --> 00:36:58,285
to that statement.
700
00:37:04,826 --> 00:37:09,664
- [Daniels] Max Kelly's
military records, roadside bomb.
701
00:37:11,132 --> 00:37:14,936
Only survivor, head
trauma, and PTSD.
702
00:37:16,504 --> 00:37:18,573
He spent a couple of years
in Massachusetts recovering
703
00:37:18,606 --> 00:37:20,273
so who knows?
704
00:37:28,950 --> 00:37:29,851
- So that's it?
705
00:37:31,619 --> 00:37:33,855
- They closed the case
as a murder suicide.
706
00:37:35,590 --> 00:37:36,958
- Don't make any sense.
707
00:37:38,226 --> 00:37:40,494
- Focus on finding
those kids, would you?
708
00:37:40,528 --> 00:37:41,562
- Right.
709
00:37:41,596 --> 00:37:42,630
Okie dokie.
710
00:37:46,934 --> 00:37:50,104
- Santi, if I find out
you're dirty, I swear to God,
711
00:37:50,138 --> 00:37:51,939
I'll put a fucking
bullet in your head.
712
00:37:55,308 --> 00:37:56,010
- Sounds fair.
713
00:38:01,249 --> 00:38:05,318
(door thuds)
(Santiago groans)
714
00:38:05,352 --> 00:38:10,024
(traffic humming)
(birds chirping)
715
00:38:10,892 --> 00:38:13,561
(group chattering)
716
00:38:18,331 --> 00:38:20,835
- (sighs) When's
he gonna get here?
717
00:38:22,937 --> 00:38:26,073
- Let me just wrap this up
and I will be right with you.
718
00:38:27,975 --> 00:38:30,645
- I'm here to meet with Mr.
Tank, not his secretary.
719
00:38:37,585 --> 00:38:40,955
- I understand it's unusual
to go by different pronouns,
720
00:38:40,988 --> 00:38:44,525
but I prefer the mister as it
seems to be less disruptive
721
00:38:44,559 --> 00:38:46,561
for official business.
722
00:38:48,029 --> 00:38:49,096
- You're Mr. Tank.
723
00:38:50,898 --> 00:38:52,533
- It's a man's world.
724
00:38:52,567 --> 00:38:54,035
The fact that you assumed
725
00:38:54,068 --> 00:38:56,904
I wasn't a person worthy
of power proves my point.
726
00:39:00,074 --> 00:39:01,108
- And why meet here?
727
00:39:02,677 --> 00:39:05,313
- I believe it is better to
meet in a friendly environment
728
00:39:05,345 --> 00:39:08,282
where you and I can feel
safe and comfortable
729
00:39:08,316 --> 00:39:09,517
to speak openly.
730
00:39:10,383 --> 00:39:11,085
Don't you agree?
731
00:39:13,754 --> 00:39:14,655
- And who's he?
732
00:39:16,224 --> 00:39:20,427
- That is Kevin, my assistant.
733
00:39:20,460 --> 00:39:22,029
May I offer you a latte?
734
00:39:22,897 --> 00:39:24,431
Come on, blend in.
735
00:39:24,464 --> 00:39:25,933
Do you like milk in your coffee?
736
00:39:25,967 --> 00:39:27,268
Do you like it sweet?
737
00:39:27,301 --> 00:39:28,536
- I'm fine.
738
00:39:28,569 --> 00:39:31,672
- Can you please get him
a half-caf vanilla latte
739
00:39:31,706 --> 00:39:34,709
with six pumps of vanilla
and whipped cream on top?
740
00:39:36,110 --> 00:39:40,147
Make sure you use the app
so I can redeem my points.
741
00:39:47,054 --> 00:39:50,390
You receive a very fair
fee for your services,
742
00:39:50,423 --> 00:39:52,793
and over time you
have been considered
743
00:39:52,827 --> 00:39:55,162
to be a valuable
asset to the firm.
744
00:39:56,797 --> 00:39:59,967
May I ask how it is
that you ended up
745
00:40:00,001 --> 00:40:03,905
with an FBI agent
infiltrating your team?
746
00:40:03,938 --> 00:40:05,907
- He came from a
very reliable source.
747
00:40:05,940 --> 00:40:08,209
- And where's this
reliable source now?
748
00:40:08,242 --> 00:40:10,111
- That's been taken care of.
749
00:40:10,144 --> 00:40:11,279
- [Mr. Tank] And the FBI agent?
750
00:40:11,312 --> 00:40:12,813
- That's been
taken care of also.
751
00:40:14,348 --> 00:40:15,182
- And the currency?
752
00:40:17,251 --> 00:40:18,418
- I'm working on that.
753
00:40:24,424 --> 00:40:26,827
- Based on what has
transgressed here,
754
00:40:26,861 --> 00:40:29,897
I'm left with two
possible conclusions.
755
00:40:29,931 --> 00:40:34,335
One is that your judgment
is no longer reliable,
756
00:40:34,368 --> 00:40:37,437
which in our business
is not a good virtue
757
00:40:37,470 --> 00:40:40,808
or two, that you
were somehow involved
758
00:40:40,841 --> 00:40:43,010
in an elaborate piece of fiction
759
00:40:43,044 --> 00:40:46,681
in order to bamboozle the
firm for your last demotion.
760
00:40:46,714 --> 00:40:49,583
I know, I know, it's a
ridiculous speculation.
761
00:40:49,617 --> 00:40:52,485
And what you have done for
the firm over the years
762
00:40:52,520 --> 00:40:54,855
has been taken into account
763
00:40:54,889 --> 00:40:59,126
and it has gotten you
a one time courtesy.
764
00:41:00,828 --> 00:41:03,664
I trust you will
rectify the situation.
765
00:41:03,698 --> 00:41:08,402
Neither you, the firm,
myself, nor Kevin here,
766
00:41:08,436 --> 00:41:12,472
wish this issue to go
in any other direction.
767
00:41:18,746 --> 00:41:22,216
I understand you used to run
weapons to the Mexican cartels.
768
00:41:23,884 --> 00:41:24,585
- Yes.
769
00:41:28,923 --> 00:41:31,726
(brooding music)
770
00:41:33,294 --> 00:41:35,096
I'm very good at what I do.
771
00:41:35,129 --> 00:41:37,497
- And yet here I am.
772
00:41:39,066 --> 00:41:40,201
And there you are.
773
00:41:41,501 --> 00:41:44,538
Now go do your
job, you old cunt.
774
00:41:47,508 --> 00:41:50,544
(ominous music)
775
00:41:59,320 --> 00:42:01,222
(door clicks)
776
00:42:01,255 --> 00:42:03,424
(suspenseful music)
777
00:42:03,457 --> 00:42:04,592
(door bangs)
778
00:42:04,625 --> 00:42:08,963
(high pitched tone)
(Max groaning)
779
00:42:08,996 --> 00:42:11,232
(Max groaning)
780
00:42:14,268 --> 00:42:16,904
(Max groaning)
781
00:42:26,013 --> 00:42:28,549
(suspenseful music)
782
00:42:28,582 --> 00:42:31,252
(Max groaning)
783
00:42:41,462 --> 00:42:44,265
(dramatic music)
784
00:43:07,088 --> 00:43:10,291
(birds chirping)
785
00:43:10,324 --> 00:43:13,661
(seagulls squawking)
786
00:43:17,665 --> 00:43:21,635
(fast tempo suspenseful music)
787
00:43:28,342 --> 00:43:31,078
(tool whirring)
788
00:43:35,249 --> 00:43:37,985
(tool whirring)
789
00:43:40,555 --> 00:43:45,626
(Max grunting)
(knives thudding)
790
00:43:48,095 --> 00:43:51,632
(birds chirping)
(traffic humming)
791
00:43:51,665 --> 00:43:54,368
- Hey dad, when are
you gonna move back in?
792
00:43:57,338 --> 00:43:58,806
- [Santiago] I don't know, son.
793
00:43:58,839 --> 00:44:01,942
- [Ray] Well, I'm just saying
you better think of something.
794
00:44:04,945 --> 00:44:05,646
- Why?
795
00:44:10,084 --> 00:44:11,685
- I think mom's got
a new boyfriend.
796
00:44:11,719 --> 00:44:12,953
- Jesus, Ray.
797
00:44:12,987 --> 00:44:13,888
Shut up.
798
00:44:14,855 --> 00:44:16,257
- Kenny something.
799
00:44:16,290 --> 00:44:18,159
She was telling
grandma on the phone.
800
00:44:20,161 --> 00:44:22,429
- Mom just said, "He was
nice to her from work."
801
00:44:23,731 --> 00:44:25,634
I guess he likes her
and gave her flowers.
802
00:44:25,666 --> 00:44:29,236
- See, Dad, how come you
never bring mom flowers?
803
00:44:30,337 --> 00:44:32,173
- Why do you always
like to stir the pot?
804
00:44:41,516 --> 00:44:44,351
(birds chirping)
805
00:44:51,358 --> 00:44:53,127
(car horn honking)
806
00:44:53,160 --> 00:44:56,130
(car doors clicking)
807
00:44:58,332 --> 00:45:01,135
(car doors banging)
808
00:45:05,640 --> 00:45:06,774
- Love you, love you.
809
00:45:11,513 --> 00:45:13,214
- Hi.
810
00:45:13,247 --> 00:45:13,948
Be right there.
811
00:45:17,652 --> 00:45:18,819
Thanks for bringing them up.
812
00:45:18,852 --> 00:45:20,487
The ER was a combat zone today.
813
00:45:21,822 --> 00:45:24,024
- Yeah, yeah, no problem.
814
00:45:25,359 --> 00:45:27,361
- Do you know when I'll be
able to pay that hospital bill
815
00:45:27,394 --> 00:45:28,929
from Ray's thing?
816
00:45:28,963 --> 00:45:31,899
It's been a high 120 days and
it could go to collections.
817
00:45:32,967 --> 00:45:35,869
- I'm sorry, I, I
get paid on Thursday.
818
00:45:35,903 --> 00:45:37,672
Can waiting until them?
819
00:45:37,706 --> 00:45:38,806
- I think so.
820
00:45:41,175 --> 00:45:42,776
- How are you?
821
00:45:42,810 --> 00:45:43,844
- [Hanna] I'm fine.
822
00:45:46,747 --> 00:45:49,416
- Hey, I wanted to
ask you if I could,
823
00:45:50,451 --> 00:45:51,352
if we could sit down one day
824
00:45:51,385 --> 00:45:53,387
and talk about this whole thing.
825
00:45:54,288 --> 00:45:55,523
- What thing?
826
00:45:55,557 --> 00:45:57,592
We got several things.
827
00:45:57,626 --> 00:46:00,294
- I mean, this whole
separation thing.
828
00:46:00,327 --> 00:46:02,697
- (scoffs) If you
have time for a chat,
829
00:46:02,731 --> 00:46:04,566
have a chat with
our kids, would you?
830
00:46:04,599 --> 00:46:07,535
Because I can move on, but
these kids, they need a father.
831
00:46:08,502 --> 00:46:10,004
They didn't need all this drama
832
00:46:10,037 --> 00:46:12,507
you put them through so you
could fucking find yourself.
833
00:46:14,308 --> 00:46:15,276
They put on a good face,
834
00:46:15,309 --> 00:46:18,445
but you're gonna
break their hearts.
835
00:46:19,748 --> 00:46:21,081
And I can't afford
to get new ones.
836
00:46:22,182 --> 00:46:22,883
- What?
837
00:46:25,386 --> 00:46:26,287
- I gotta go.
838
00:46:34,028 --> 00:46:36,665
(fast tempo upbeat music)
839
00:46:36,698 --> 00:46:39,867
(group chattering)
840
00:47:18,339 --> 00:47:21,008
(Ellis grunts)
841
00:47:21,041 --> 00:47:25,412
- Mr. Ofstein, thank
you for meeting with me.
842
00:47:25,446 --> 00:47:26,514
How's young Michael?
843
00:47:27,414 --> 00:47:28,516
- Fine.
844
00:47:28,550 --> 00:47:29,718
Thank God.
845
00:47:29,751 --> 00:47:31,218
- [Ellis] Yeah,
that's good to hear.
846
00:47:31,251 --> 00:47:35,690
- It was my understanding that
our business had concluded.
847
00:47:35,724 --> 00:47:38,526
- Yes, we seem to have
one small problem.
848
00:47:40,227 --> 00:47:42,296
The man that you
delivered the money to,
849
00:47:43,397 --> 00:47:44,532
he was an FBI agent.
850
00:47:46,166 --> 00:47:48,603
- The money was
delivered to the person
851
00:47:48,636 --> 00:47:50,270
that you sent to collect.
852
00:47:50,304 --> 00:47:51,673
- This is true.
853
00:47:51,706 --> 00:47:55,610
But unfortunately for the both
of us, he was an FBI agent.
854
00:47:57,512 --> 00:47:58,546
- Are we all compromised?
855
00:47:58,580 --> 00:47:59,614
- No, no problem at all.
856
00:47:59,647 --> 00:48:00,948
I took care of everything,
857
00:48:00,981 --> 00:48:03,016
but unfortunately
the money is missing.
858
00:48:04,351 --> 00:48:06,855
So I'm gonna have to ask
you to make another deposit.
859
00:48:06,887 --> 00:48:08,288
- [Mr. Ofstein] How much?
860
00:48:08,322 --> 00:48:09,089
- The full amount.
861
00:48:10,224 --> 00:48:12,594
- What happens on your
end is your problem.
862
00:48:12,627 --> 00:48:13,795
- No, I'm sure young Michael
863
00:48:13,828 --> 00:48:15,597
is worth any amount
of money to you.
864
00:48:15,630 --> 00:48:16,230
- Are you threatening me?
865
00:48:16,263 --> 00:48:17,398
- [Ellis] No.
866
00:48:17,431 --> 00:48:18,499
No, not at all.
867
00:48:18,533 --> 00:48:19,400
- With all due, respect.
868
00:48:19,433 --> 00:48:20,267
- Respect?
869
00:48:21,770 --> 00:48:24,271
Now there's a fine word.
870
00:48:24,304 --> 00:48:25,372
Respect.
871
00:48:26,808 --> 00:48:28,576
Where would young
Michael be without me?
872
00:48:28,610 --> 00:48:30,010
I'll tell you where he'd be.
873
00:48:30,043 --> 00:48:31,979
He'd be dead and in the ground.
874
00:48:33,080 --> 00:48:35,082
And you stand here and
you thank God for that.
875
00:48:36,116 --> 00:48:37,519
How about thanking me?
876
00:48:38,352 --> 00:48:39,253
- Unbelievable.
877
00:48:40,588 --> 00:48:42,256
- [Ellis] What's that?
878
00:48:42,289 --> 00:48:45,560
- Your boss, Mr. Tank, she
said you might try this.
879
00:48:45,593 --> 00:48:47,094
How about we give her a call?
880
00:48:54,536 --> 00:48:56,403
Don't contact me ever again.
881
00:49:03,477 --> 00:49:04,945
- You motherfucker.
882
00:49:10,652 --> 00:49:11,653
Rich prick.
883
00:49:12,419 --> 00:49:13,555
Fucking shit!
884
00:49:14,622 --> 00:49:16,691
Goddamn rich motherfucker!
885
00:49:16,724 --> 00:49:18,459
(door bangs)
(upbeat music)
886
00:49:18,492 --> 00:49:19,694
Fuck, goddammit!
887
00:49:20,695 --> 00:49:22,029
Son of a bitch!
888
00:49:22,062 --> 00:49:23,898
No fucking respect!
889
00:49:23,932 --> 00:49:25,232
(Ellis yelling)
890
00:49:25,265 --> 00:49:27,468
- I'm gonna go check on
the boss, later boys.
891
00:49:27,501 --> 00:49:29,771
(Ellis yelling)
892
00:49:29,804 --> 00:49:31,438
(door banging)
893
00:49:31,472 --> 00:49:33,741
(man groaning)
894
00:49:33,775 --> 00:49:37,679
(door banging)
(man groaning)
895
00:49:37,712 --> 00:49:38,746
(man groaning)
(Ellis grunting)
896
00:49:38,780 --> 00:49:39,614
(door banging)
897
00:49:39,647 --> 00:49:41,549
- What a motherfucker!
898
00:49:42,717 --> 00:49:43,618
Shh.
899
00:49:50,224 --> 00:49:52,192
(traffic humming)
(car horn honking)
900
00:49:52,226 --> 00:49:55,462
(Keko singing gently)
901
00:49:58,131 --> 00:50:01,368
(Keko singing gently)
902
00:50:02,504 --> 00:50:04,606
(Rishi speaking in
foreign language)
903
00:50:04,639 --> 00:50:08,342
(suspenseful music)
904
00:50:08,375 --> 00:50:09,409
(dramatic music)
905
00:50:09,443 --> 00:50:12,212
(group chattering)
906
00:50:18,586 --> 00:50:20,788
- Captain!
907
00:50:20,822 --> 00:50:23,123
- [Daniels] Yeah.
908
00:50:23,156 --> 00:50:24,291
- Check this out.
909
00:50:24,324 --> 00:50:25,025
- Yeah.
910
00:50:26,260 --> 00:50:27,662
- So I was going through
all the kidnappings
911
00:50:27,695 --> 00:50:29,296
in the past eight months,
912
00:50:29,329 --> 00:50:31,331
and this just jumped out at me.
913
00:50:31,365 --> 00:50:33,066
Take a look at
all the addresses.
914
00:50:37,572 --> 00:50:39,473
- Okay, it's all
over the city, so?
915
00:50:41,208 --> 00:50:44,111
- Yeah, but they are
all shit neighborhoods.
916
00:50:44,144 --> 00:50:45,980
I noticed most of the
reports were filed by people
917
00:50:46,014 --> 00:50:48,750
with priors, tweakers,
people on SSI,
918
00:50:48,783 --> 00:50:51,051
welfare, foster parents.
919
00:50:51,084 --> 00:50:53,353
Then I took the medical
records for all children
920
00:50:53,387 --> 00:50:55,890
on the organ wait list
all over the state.
921
00:50:55,924 --> 00:50:57,357
And guess what?
922
00:50:57,391 --> 00:50:59,794
5% of them dropped
from the list.
923
00:50:59,827 --> 00:51:00,795
Dead you say?
924
00:51:00,828 --> 00:51:02,396
Far from it.
925
00:51:02,429 --> 00:51:03,998
Healthy as shit.
926
00:51:04,032 --> 00:51:07,167
But all kids are from
either wealthy people
927
00:51:07,200 --> 00:51:09,369
or people who recently
acquired a large debt
928
00:51:09,403 --> 00:51:12,139
or cashed out their retirement
funds or sold stock.
929
00:51:13,541 --> 00:51:15,442
- And you got warrants for
all these reports, right?
930
00:51:15,475 --> 00:51:16,476
- Listen to me.
931
00:51:18,078 --> 00:51:20,548
I think a lot of these
fucking shitty parents
932
00:51:20,582 --> 00:51:23,150
are selling their
babies for parts.
933
00:51:26,286 --> 00:51:27,689
- Organ trafficking.
934
00:51:27,722 --> 00:51:29,524
- Yaba doodles, big bear,
935
00:51:29,557 --> 00:51:31,291
body snatchers of
the third kind.
936
00:51:32,392 --> 00:51:34,261
- That's why nobody's
asked for a ransom.
937
00:51:35,563 --> 00:51:37,097
Nice work.
938
00:51:37,130 --> 00:51:42,135
♪ No point in going on ♪
939
00:51:43,236 --> 00:51:48,241
♪ You don't know what
you can do with it now ♪
940
00:51:50,078 --> 00:51:52,747
♪ Let it go ♪
941
00:51:52,780 --> 00:51:53,881
(doorbell rings)
942
00:51:53,915 --> 00:51:58,820
♪ Let it go ♪
943
00:51:58,853 --> 00:52:00,220
♪ Now that it ♪
944
00:52:00,253 --> 00:52:02,790
- It'll be fine.
- Define fine.
945
00:52:04,993 --> 00:52:06,661
He might not even be home.
946
00:52:06,694 --> 00:52:08,029
- What the?
947
00:52:08,062 --> 00:52:09,196
What are you doing?
948
00:52:09,229 --> 00:52:10,565
Get, get in here.
949
00:52:10,598 --> 00:52:11,699
Get.
950
00:52:11,733 --> 00:52:13,467
Jesus hurry.
951
00:52:13,500 --> 00:52:14,401
Come on, get!
952
00:52:16,004 --> 00:52:17,170
(birds chirping)
953
00:52:17,204 --> 00:52:19,674
(door bangs)
954
00:52:22,342 --> 00:52:25,445
Never, ever, ever
come to my house.
955
00:52:25,479 --> 00:52:27,180
- Sorry, boss.
- Take a chill pill, bro.
956
00:52:27,214 --> 00:52:28,248
- What did you say?
957
00:52:29,751 --> 00:52:32,587
Did he just tell me to
take a chill pill, bro?
958
00:52:32,620 --> 00:52:33,487
- Tommy is gone.
959
00:52:34,856 --> 00:52:37,091
When I got back there, the
joint was full of cops.
960
00:52:37,125 --> 00:52:38,392
They blocked off the
streets and everything.
961
00:52:38,425 --> 00:52:40,828
When I got back to your
car, this was on the seat.
962
00:52:40,862 --> 00:52:42,229
- [Roxy] Let me see this.
963
00:52:46,199 --> 00:52:48,368
- Jesus Christ, it's
8:30 in the morning.
964
00:52:48,402 --> 00:52:49,704
Give me your weed, idiot.
965
00:52:50,972 --> 00:52:52,172
Come on.
966
00:52:56,511 --> 00:52:57,310
Gimme that.
967
00:52:59,947 --> 00:53:01,248
- What are we gonna do, man?
968
00:53:03,216 --> 00:53:04,384
- [Ellis] Get your
feet off there.
969
00:53:04,418 --> 00:53:05,920
- Jesus, it's just a table.
970
00:53:05,953 --> 00:53:08,355
- It is not just a table.
971
00:53:08,388 --> 00:53:11,258
This is an original 1964
972
00:53:11,291 --> 00:53:14,862
one of a kind $10,000
Danish coffee table.
973
00:53:16,363 --> 00:53:18,198
- I thought you got it at Ikea.
974
00:53:18,800 --> 00:53:21,468
(Ellis laughs)
975
00:53:22,436 --> 00:53:25,139
- Okay, don't anybody move.
976
00:53:25,173 --> 00:53:27,374
And please don't touch anything.
977
00:53:29,110 --> 00:53:30,745
- [Keko] You're a
disrespectful asshole.
978
00:53:30,778 --> 00:53:31,746
- That was a good one.
979
00:53:31,779 --> 00:53:34,381
Guys, you gotta
chill the fuck out.
980
00:53:34,414 --> 00:53:36,383
- If you tell me to chill
the fuck out one more time.
981
00:53:36,416 --> 00:53:37,317
- Chill the fuck out.
982
00:53:37,350 --> 00:53:38,619
- [Roxy] All right, find out.
983
00:53:39,754 --> 00:53:41,055
(Rishi speaking in
foreign language)
984
00:53:41,089 --> 00:53:42,757
- Shut the fuck up, Rishi.
985
00:53:42,790 --> 00:53:43,925
(Pete chattering)
986
00:53:43,958 --> 00:53:45,425
- [Roxy] Tell me to chill again.
987
00:53:49,362 --> 00:53:50,631
(Rishi speaking in
foreign language)
988
00:53:50,665 --> 00:53:52,133
- [Pete] Shut the fuck up, man.
989
00:53:52,166 --> 00:53:53,266
God.
990
00:53:55,837 --> 00:53:58,305
- [Roxy] This is all
your fucking fault.
991
00:53:58,338 --> 00:53:59,941
- [Pete] My fault?
992
00:53:59,974 --> 00:54:01,274
Fucking Ellis's fault.
993
00:54:06,814 --> 00:54:07,949
- Get out of the way.
994
00:54:10,952 --> 00:54:11,786
- Boss, I'm gonna open this.
995
00:54:11,819 --> 00:54:12,854
- [Ellis] Go ahead.
996
00:54:17,558 --> 00:54:19,459
- Oh you fucking idiot!
997
00:54:19,493 --> 00:54:22,496
- All right, we got
a situation here.
998
00:54:22,530 --> 00:54:24,198
Obviously the firm's trying
to send us a message.
999
00:54:24,232 --> 00:54:25,465
If we don't find
that money soon,
1000
00:54:25,499 --> 00:54:28,368
we're all gonna end up
in a landfill somewhere.
1001
00:54:28,401 --> 00:54:29,469
- I'll talk to them.
1002
00:54:34,041 --> 00:54:35,342
- You'll talk to who?
1003
00:54:36,177 --> 00:54:37,879
- I'll talk to the firm.
1004
00:54:37,912 --> 00:54:38,880
Straighten things out.
1005
00:54:41,115 --> 00:54:41,916
- Huh?
1006
00:54:41,949 --> 00:54:42,850
Gimme that box.
1007
00:54:44,451 --> 00:54:45,953
That's a good idea.
1008
00:54:47,021 --> 00:54:48,790
- Right, fuck, I told you guys.
1009
00:54:48,823 --> 00:54:50,258
Jesus Christ.
1010
00:54:50,323 --> 00:54:51,826
Fucking finally, you
gotta trust me more.
1011
00:54:51,859 --> 00:54:52,760
- Yeah.
1012
00:54:54,228 --> 00:54:55,696
Would you get it
over with, please?
1013
00:54:55,730 --> 00:54:59,066
(suspenseful music)
(knife thuds)
1014
00:54:59,100 --> 00:55:01,769
(Pete groaning)
1015
00:55:04,872 --> 00:55:08,042
(body thuds)
1016
00:55:08,075 --> 00:55:10,077
- Big mouth, motherfucker.
1017
00:55:10,111 --> 00:55:11,411
Told you to keep
your mouth shut.
1018
00:55:11,444 --> 00:55:12,980
- Shut the fuck
up you small cock.
1019
00:55:13,014 --> 00:55:14,182
Move.
1020
00:55:14,215 --> 00:55:16,050
- God, it's a new car,
you'd take it too.
1021
00:55:19,153 --> 00:55:20,054
Damn, he's fat.
1022
00:55:31,833 --> 00:55:32,800
(birds chirping)
1023
00:55:32,834 --> 00:55:35,136
- Thank you for meeting
with us Mr. Ostein.
1024
00:55:35,169 --> 00:55:36,504
Just a few questions.
1025
00:55:38,306 --> 00:55:40,340
- I don't understand
why I'm here.
1026
00:55:40,373 --> 00:55:41,075
What's going on?
1027
00:55:42,743 --> 00:55:44,444
- If understand this
right, your son, Michael,
1028
00:55:44,477 --> 00:55:47,215
was on a wait list for a kidney,
1029
00:55:47,248 --> 00:55:48,950
but then he suddenly
dropped from the list.
1030
00:55:49,851 --> 00:55:51,586
- Did your son die, sir?
1031
00:55:52,787 --> 00:55:54,387
- No.
1032
00:55:54,421 --> 00:55:56,356
No, no, no, he's fine.
1033
00:55:58,626 --> 00:56:00,862
- I, I don't understand.
1034
00:56:00,895 --> 00:56:02,964
- He got a transplant.
1035
00:56:02,997 --> 00:56:04,632
Is that why I'm here?
1036
00:56:04,665 --> 00:56:07,467
- Your son was on a
very long waiting list.
1037
00:56:07,500 --> 00:56:08,736
You want to tell us where you
1038
00:56:08,769 --> 00:56:10,571
end up getting the kidney from?
1039
00:56:10,605 --> 00:56:12,773
- We rushed him into China.
1040
00:56:12,807 --> 00:56:13,875
Huashan Hospital.
1041
00:56:15,408 --> 00:56:18,913
Wasn't easy nor cheap,
but I had the means
1042
00:56:18,946 --> 00:56:20,848
and he is my son.
1043
00:56:20,882 --> 00:56:23,818
Huashan Hospital is a fantastic
teaching hospital by way.
1044
00:56:25,418 --> 00:56:26,120
- Is this you?
1045
00:56:29,991 --> 00:56:32,793
(brooding music)
1046
00:56:35,830 --> 00:56:38,398
(ominous music)
1047
00:56:40,334 --> 00:56:42,270
First I thought
that was your lunch,
1048
00:56:42,303 --> 00:56:44,038
but then I read the big labels.
1049
00:56:44,071 --> 00:56:45,472
Can you read it?
1050
00:56:45,506 --> 00:56:48,042
Yeah, you landed
in China with it.
1051
00:56:48,075 --> 00:56:50,745
And I'm sure that wasn't
on the SkyMall catalog.
1052
00:56:52,445 --> 00:56:54,481
And I was thinking
if someone sold you
1053
00:56:56,183 --> 00:56:57,752
a good kidney in
the black market,
1054
00:56:59,153 --> 00:57:01,956
and since a good kidney could
only last for 24 to 36 hours,
1055
00:57:03,557 --> 00:57:06,459
you had plenty of time to
hop on your corporate jet
1056
00:57:06,493 --> 00:57:08,796
and deliver just in time
to save your kid's life.
1057
00:57:11,599 --> 00:57:13,834
- Mr. Ofstein, I
have children too.
1058
00:57:16,003 --> 00:57:19,740
I understand you did what you
did to save your child's life.
1059
00:57:19,774 --> 00:57:21,342
But unfortunately, another child
1060
00:57:21,375 --> 00:57:22,977
had to die to make that happen.
1061
00:57:27,515 --> 00:57:30,518
(brooding music)
1062
00:57:43,097 --> 00:57:43,998
- Fuck.
1063
00:57:45,465 --> 00:57:48,002
I, i had to do it, okay?
1064
00:57:48,035 --> 00:57:49,003
That's my son.
1065
00:57:51,672 --> 00:57:53,107
- Who contacted you?
1066
00:57:55,643 --> 00:57:57,778
- Some dirt bagging named Ellis,
1067
00:57:59,313 --> 00:58:01,015
tried to fucking extort
me for more money
1068
00:58:01,048 --> 00:58:02,249
after I already paid him.
1069
00:58:04,352 --> 00:58:06,053
Said the FBI took my money.
1070
00:58:08,723 --> 00:58:11,692
- Would you like an attorney
before you say anything else?
1071
00:58:20,968 --> 00:58:22,670
- No, I'm fine.
1072
00:58:25,306 --> 00:58:27,074
- Where can we find this Ellis?
1073
00:58:32,780 --> 00:58:37,852
(fast tempo rock music)
(car engine roaring)
1074
00:58:43,624 --> 00:58:46,227
♪ See headlights
on the highway ♪
1075
00:58:46,260 --> 00:58:48,929
♪ Looking down on the road ♪
1076
00:58:48,963 --> 00:58:51,298
♪ You and I and
the night scene ♪
1077
00:58:51,332 --> 00:58:53,768
♪ Are driving all along ♪
1078
00:58:53,801 --> 00:58:58,873
♪ Listening to the music
coming up on the radio ♪
1079
00:59:01,075 --> 00:59:04,478
(car engine revving)
1080
00:59:04,513 --> 00:59:06,881
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1081
00:59:06,914 --> 00:59:09,518
♪ The only way to go is down ♪
1082
00:59:09,550 --> 00:59:12,253
♪ Only way to go is
down, down, down ♪
1083
00:59:12,286 --> 00:59:13,054
♪ The only way to go is down ♪
1084
00:59:13,087 --> 00:59:14,455
- Move the fucking car.
1085
00:59:14,488 --> 00:59:19,560
♪ Going down, oh, yeah ♪
1086
00:59:20,261 --> 00:59:22,696
♪ Oh, oh, good god ♪
1087
00:59:26,367 --> 00:59:28,269
Move the motherfucking car!
1088
00:59:32,673 --> 00:59:34,008
What the fuck?
1089
00:59:34,041 --> 00:59:37,878
♪ Waiting, I just
can't wait to see ♪
1090
00:59:37,912 --> 00:59:40,714
♪ Who been playing and ♪
1091
00:59:40,748 --> 00:59:43,117
(car engine roaring)
1092
00:59:43,150 --> 00:59:46,153
(tires screeching)
1093
00:59:50,057 --> 00:59:52,159
Motherfucker, what the
fuck you think you doing?
1094
00:59:52,193 --> 00:59:53,294
You know what?
1095
00:59:53,327 --> 00:59:54,361
I'm gonna cut your throat.
1096
00:59:54,395 --> 00:59:56,330
- Funny you should say that.
1097
00:59:56,363 --> 00:59:57,498
♪ The only way to go is ♪
1098
00:59:57,532 --> 00:59:59,100
(knife thuds)
(suspenseful music)
1099
00:59:59,133 --> 01:00:02,136
(Keko groaning)
1100
01:00:02,169 --> 01:00:04,238
(Keko groaning)
1101
01:00:04,271 --> 01:00:07,174
(car door clicks)
1102
01:00:14,415 --> 01:00:17,318
(car door clicks)
1103
01:00:21,222 --> 01:00:24,125
(woman chattering)
1104
01:00:24,158 --> 01:00:25,659
- I don't know.
1105
01:00:25,693 --> 01:00:27,261
- [Max] You shouldn't be here.
1106
01:00:28,462 --> 01:00:30,397
(woman gasps)
(gun clicks)
1107
01:00:30,431 --> 01:00:31,365
(body whooshing)
(Max grunting)
1108
01:00:31,398 --> 01:00:32,299
(knife thuds)
(Keko groaning)
1109
01:00:32,333 --> 01:00:34,702
- No, no, go, go, go, go.
1110
01:00:37,438 --> 01:00:40,274
(ominous music)
1111
01:00:56,558 --> 01:00:59,326
(camera snaps)
1112
01:01:04,465 --> 01:01:07,434
(insects chirping)
1113
01:01:16,110 --> 01:01:17,278
(dog barking)
1114
01:01:17,311 --> 01:01:19,880
(door clicks)
1115
01:01:28,590 --> 01:01:31,125
- Let me guess you
want a macchiato.
1116
01:01:33,227 --> 01:01:34,428
- She wants an update.
1117
01:01:35,462 --> 01:01:37,131
- She could have just called me.
1118
01:01:38,399 --> 01:01:41,135
(ominous music)
1119
01:01:52,446 --> 01:01:54,915
- [Kevin] So what do I tell her?
1120
01:01:54,949 --> 01:01:58,185
- How about tell her next
time she wants to meet
1121
01:01:58,219 --> 01:02:00,689
just give me a phone call,
we can make an appointment.
1122
01:02:00,721 --> 01:02:03,490
We meet somewhere neutral,
like two civilized people.
1123
01:02:04,892 --> 01:02:06,760
- [Kevin] How about the money?
1124
01:02:06,794 --> 01:02:07,962
- I'm working on that.
1125
01:02:09,964 --> 01:02:11,098
But you're not making it easy
1126
01:02:11,131 --> 01:02:13,067
hacking up my
people like you did.
1127
01:02:13,100 --> 01:02:14,969
- I don't know what
you're talking about.
1128
01:02:16,638 --> 01:02:18,872
(ominous music)
1129
01:02:18,906 --> 01:02:20,274
You have one week, one.
1130
01:02:21,141 --> 01:02:22,042
One.
1131
01:02:35,055 --> 01:02:35,856
- Hmm.
1132
01:02:35,889 --> 01:02:37,692
(door clicks)
1133
01:02:37,726 --> 01:02:40,461
(keys clicking)
1134
01:02:51,939 --> 01:02:55,109
(suspenseful music)
1135
01:03:12,761 --> 01:03:15,496
(phone buzzing)
1136
01:03:17,732 --> 01:03:19,266
This is Ellis.
1137
01:03:19,300 --> 01:03:20,301
- [Roxy] Ellis.
1138
01:03:20,334 --> 01:03:21,235
Keko's dead.
1139
01:03:21,268 --> 01:03:22,503
What the fuck?
1140
01:03:22,537 --> 01:03:23,871
The firm got to him.
1141
01:03:24,838 --> 01:03:26,440
- No, it's not the firm.
1142
01:03:27,975 --> 01:03:29,877
I believe we have
another player.
1143
01:03:30,811 --> 01:03:32,212
Question is who.
1144
01:03:49,263 --> 01:03:52,099
(dramatic music)
1145
01:03:53,768 --> 01:03:56,571
(brooding music)
1146
01:04:06,514 --> 01:04:09,249
(phone buzzing)
1147
01:04:18,793 --> 01:04:21,862
(suspenseful music)
1148
01:04:31,939 --> 01:04:37,010
(car engine roaring)
(tires screeching)
1149
01:04:42,349 --> 01:04:44,885
(ominous music)
1150
01:04:47,655 --> 01:04:50,157
(door bangs)
1151
01:05:19,920 --> 01:05:22,389
- [Max] Where is my daughter?
1152
01:05:24,324 --> 01:05:25,926
- Do we have business together?
1153
01:05:34,935 --> 01:05:38,939
Holy hoochie coochie
man. (laughs)
1154
01:05:38,972 --> 01:05:40,708
Well, this all makes sense now.
1155
01:05:43,010 --> 01:05:43,711
- Where's Ari?
1156
01:05:45,446 --> 01:05:48,482
- I'm glad you're here because
a few things I wanna explain.
1157
01:05:49,851 --> 01:05:51,051
First of all, I
understand your anger
1158
01:05:51,084 --> 01:05:53,353
about what happened
to your, your wife,
1159
01:05:53,387 --> 01:05:55,022
and your brother, and your kid.
1160
01:05:55,956 --> 01:05:57,124
But I gotta tell you,
1161
01:05:57,157 --> 01:06:00,127
that was all on your
lying two-faced brother.
1162
01:06:00,160 --> 01:06:01,830
You see, I trusted
him with some money
1163
01:06:01,863 --> 01:06:04,031
that did not belong to me.
1164
01:06:04,064 --> 01:06:05,800
Then after a long conversation
1165
01:06:05,834 --> 01:06:08,736
and a detailed manicure
by my assistant,
1166
01:06:08,770 --> 01:06:10,270
he became a little
more reasonable.
1167
01:06:10,304 --> 01:06:12,973
So I decided not to kill him
if he gave me my money back.
1168
01:06:14,341 --> 01:06:18,979
But then he lied to me again
and he went to your house.
1169
01:06:20,113 --> 01:06:22,316
So you see, we thought
that was his family.
1170
01:06:23,918 --> 01:06:26,053
So all of this is
1171
01:06:26,086 --> 01:06:30,491
because of your lying two-faced
piece of shit brother.
1172
01:06:31,659 --> 01:06:32,627
- Where's my daughter?
1173
01:06:33,628 --> 01:06:35,797
(suspenseful music)
1174
01:06:35,830 --> 01:06:37,699
- Oh, she's right behind you.
1175
01:06:37,732 --> 01:06:38,933
(club thuds)
1176
01:06:38,967 --> 01:06:40,300
(body thuds)
1177
01:06:40,334 --> 01:06:41,603
- [Junior] How was that boss?
1178
01:06:41,636 --> 01:06:43,303
- [Ellis] That was good, Junior.
1179
01:06:45,372 --> 01:06:48,041
(Max grunting)
1180
01:06:51,679 --> 01:06:54,314
(Max grunting)
1181
01:06:55,517 --> 01:06:56,216
- Fuckers.
1182
01:07:01,956 --> 01:07:03,625
I'm gonna kill you.
1183
01:07:04,458 --> 01:07:07,127
(metal clicks)
1184
01:07:11,431 --> 01:07:12,534
(Max grunts)
1185
01:07:12,567 --> 01:07:17,137
(Junior speaking in
foreign language)
1186
01:07:17,939 --> 01:07:21,743
(speaking in foreign language)
1187
01:07:27,515 --> 01:07:30,250
(flame hissing)
1188
01:07:42,764 --> 01:07:45,567
(Max panting)
1189
01:07:45,600 --> 01:07:46,400
(suspenseful music)
1190
01:07:46,433 --> 01:07:47,434
(Max grunting)
1191
01:07:47,467 --> 01:07:48,268
No, no, no.
1192
01:07:50,705 --> 01:07:52,439
(Max panting)
(flame sizzling)
1193
01:07:52,472 --> 01:07:55,108
(Max groaning)
1194
01:07:55,710 --> 01:07:58,345
(Max groaning)
1195
01:08:00,080 --> 01:08:02,550
- Junior, boss is
not gonna like this.
1196
01:08:03,885 --> 01:08:05,653
(Junior speaks in
foreign language)
1197
01:08:05,687 --> 01:08:08,121
- Sooner you tell Ellis
what he needs to know,
1198
01:08:08,155 --> 01:08:09,256
better off you'll be.
1199
01:08:11,726 --> 01:08:14,963
Or I'll have to carve you
like I did your bitch wife.
1200
01:08:14,996 --> 01:08:17,832
(metal rattling)
1201
01:08:21,703 --> 01:08:25,506
(speaking in foreign language)
1202
01:08:31,679 --> 01:08:36,116
- No, no, no. (panting)
1203
01:08:36,149 --> 01:08:39,053
(Max groaning)
1204
01:08:39,087 --> 01:08:41,121
- Shh, shh, shh, shh.
1205
01:08:44,826 --> 01:08:46,094
- No.
1206
01:08:46,126 --> 01:08:48,763
(Max groaning)
1207
01:08:52,800 --> 01:08:54,769
- Hey, Junior, goddammit!
1208
01:08:56,236 --> 01:08:58,573
What are you doing?
1209
01:08:58,606 --> 01:08:59,974
Goddamn you.
1210
01:09:00,008 --> 01:09:02,142
What did I tell you
about this kind of shit?
1211
01:09:07,915 --> 01:09:08,816
Ugh.
1212
01:09:10,183 --> 01:09:12,820
I apologize for
these barbarians.
1213
01:09:12,854 --> 01:09:14,388
This is not my style.
1214
01:09:19,393 --> 01:09:20,828
Hold on.
1215
01:09:20,862 --> 01:09:22,130
(Max groaning)
(Ellis grunting)
1216
01:09:22,162 --> 01:09:22,864
Goddammit!
1217
01:09:28,770 --> 01:09:31,873
Hey, hold on, hold on.
1218
01:09:31,906 --> 01:09:34,609
(Max groaning)
1219
01:09:34,642 --> 01:09:35,743
I'm so sorry.
1220
01:09:35,777 --> 01:09:37,011
You must think I'm a monster.
1221
01:09:37,045 --> 01:09:39,614
(Max panting)
1222
01:09:44,251 --> 01:09:46,888
(Max groaning)
1223
01:09:50,858 --> 01:09:51,959
I'm not a monster.
1224
01:09:57,699 --> 01:09:58,700
- Where is she?
1225
01:09:59,499 --> 01:10:00,902
- Your daughter's fine.
1226
01:10:02,436 --> 01:10:03,938
I have a little
proposal for you,
1227
01:10:05,439 --> 01:10:06,774
but first you have
to give me your word
1228
01:10:06,808 --> 01:10:10,477
that you're gonna drop
this whole situation
1229
01:10:13,147 --> 01:10:14,314
about your wife
1230
01:10:14,347 --> 01:10:15,917
and that piece of
shit brother of yours.
1231
01:10:17,250 --> 01:10:19,020
What's done is done and
I can't change the past.
1232
01:10:19,053 --> 01:10:21,923
I wish I could but I can't.
1233
01:10:24,491 --> 01:10:26,226
You see, I know how you feel.
1234
01:10:27,427 --> 01:10:32,232
I lost a son at 17, that leaves
a deep hole in your heart.
1235
01:10:33,167 --> 01:10:34,234
Great pain.
1236
01:10:35,737 --> 01:10:36,771
But unlike me,
1237
01:10:36,804 --> 01:10:39,372
you have the opportunity
to become a daddy again.
1238
01:10:39,406 --> 01:10:41,274
So you tell me where my money is
1239
01:10:42,242 --> 01:10:43,945
and I'll return your
daughter to you.
1240
01:10:47,715 --> 01:10:51,686
Junior, make sure
your phone is charged.
1241
01:10:52,854 --> 01:10:54,354
- Okay, I'm gonna go.
1242
01:10:57,792 --> 01:11:02,730
- Now when all this is done,
our business is concluded.
1243
01:11:05,800 --> 01:11:06,934
I need your word on that.
1244
01:11:08,002 --> 01:11:10,805
(Max exhales)
1245
01:11:10,838 --> 01:11:12,206
Go get Roxy.
1246
01:11:12,240 --> 01:11:13,040
We're gonna go
for a little ride.
1247
01:11:13,074 --> 01:11:13,975
- Yes, boss.
1248
01:11:16,309 --> 01:11:20,313
- You have to trust me because
we're both victims here.
1249
01:11:23,518 --> 01:11:24,952
Do I have your word?
1250
01:11:30,024 --> 01:11:32,827
(dramatic music)
1251
01:11:38,699 --> 01:11:39,934
When we get back,
1252
01:11:39,967 --> 01:11:41,836
I'm gonna need you to take
Junior to the Butcher.
1253
01:11:43,336 --> 01:11:46,808
He conned me and now
has to pay the price.
1254
01:11:50,443 --> 01:11:54,949
Yeah, I'm gonna put a
whole new crew together.
1255
01:11:58,686 --> 01:12:01,354
(birds chirping)
1256
01:12:05,425 --> 01:12:08,461
(cigarette hissing)
1257
01:12:10,765 --> 01:12:12,700
(gun clicks)
1258
01:12:12,733 --> 01:12:14,702
- Anyone seen a human chop shop?
1259
01:12:18,506 --> 01:12:20,340
What are you a henchman?
1260
01:12:20,373 --> 01:12:21,075
Guess what?
1261
01:12:22,409 --> 01:12:24,111
I wipe my ass with
fucking henchman.
1262
01:12:25,478 --> 01:12:28,783
Looks like they left you
here to watch the shop,
1263
01:12:28,816 --> 01:12:30,718
which makes you
disposable, puto.
1264
01:12:35,089 --> 01:12:35,990
- Huh?
1265
01:12:38,391 --> 01:12:42,063
(suspenseful music)
1266
01:12:42,096 --> 01:12:44,832
(ominous music)
1267
01:12:51,873 --> 01:12:55,509
(Santiago speaking
in foreign language)
1268
01:12:55,543 --> 01:12:57,612
- Keep fucking walking.
1269
01:12:59,247 --> 01:13:00,480
What the fuck is this?
1270
01:13:01,448 --> 01:13:03,351
(Max groaning)
1271
01:13:03,383 --> 01:13:06,520
Max Kelly, you're alive.
1272
01:13:07,955 --> 01:13:08,856
- [Junior] Duh.
1273
01:13:08,890 --> 01:13:09,957
- Shut the fuck up.
1274
01:13:12,793 --> 01:13:14,427
Cut him loose.
1275
01:13:14,461 --> 01:13:15,696
Cut him loose!
1276
01:13:20,868 --> 01:13:22,069
(Max groaning)
1277
01:13:22,103 --> 01:13:24,071
What the fuck happened?
1278
01:13:27,341 --> 01:13:29,543
- Just trying to
stop the monsters.
1279
01:13:33,413 --> 01:13:34,916
(Santiago speaks in
foreign language)
1280
01:13:34,949 --> 01:13:36,584
Fucking back up.
1281
01:13:36,617 --> 01:13:40,420
(speaks in foreign language)
1282
01:13:41,389 --> 01:13:42,489
You're gonna see
your fucking dad
1283
01:13:42,523 --> 01:13:44,158
and your mom in fucking prison.
1284
01:13:45,159 --> 01:13:46,928
Enjoy your nights there, dog.
1285
01:13:48,461 --> 01:13:49,263
(suspenseful music)
1286
01:13:49,297 --> 01:13:52,166
(Santiago grunting)
1287
01:13:57,437 --> 01:14:00,141
- Go to sleep, go to sleep.
1288
01:14:12,420 --> 01:14:13,321
- No, no.
1289
01:14:13,354 --> 01:14:14,121
(Max grunts)
(birds chirping)
1290
01:14:14,155 --> 01:14:15,823
(door bangs)
1291
01:14:15,856 --> 01:14:18,458
(brooding music)
1292
01:14:22,863 --> 01:14:24,065
- Ah, true fire.
1293
01:14:24,098 --> 01:14:25,166
- Look at all this shit.
1294
01:14:26,534 --> 01:14:27,768
Look through these boxes.
1295
01:14:27,802 --> 01:14:29,737
I got the other half.
- Ha, ha, yeah, yeah.
1296
01:14:35,142 --> 01:14:40,214
- What the fuck is this?
1297
01:14:43,117 --> 01:14:44,484
Motherfucker.
1298
01:15:00,534 --> 01:15:02,436
Yo fucker, I gotta go
show this shit to Ellis.
1299
01:15:02,470 --> 01:15:03,571
Keep looking.
1300
01:15:21,122 --> 01:15:23,491
(Rishi laughs)
1301
01:15:23,524 --> 01:15:25,059
- [Rishi] Hey, come here.
1302
01:15:26,694 --> 01:15:27,561
- What's that?
1303
01:15:29,730 --> 01:15:30,698
Are you fucking serious?
1304
01:15:30,731 --> 01:15:33,034
- Who's the boss now, bitch?
1305
01:15:33,067 --> 01:15:34,835
- Oh, pack this shit up.
1306
01:15:40,007 --> 01:15:40,708
Oh, fuck.
1307
01:15:43,044 --> 01:15:45,079
(Rishi grunting)
1308
01:15:45,112 --> 01:15:47,114
(ominous music)
1309
01:15:47,148 --> 01:15:50,217
(suspenseful music)
1310
01:15:52,353 --> 01:15:54,155
Wait, wait, wait, wait, wait!
1311
01:15:54,188 --> 01:15:57,058
(explosion booming)
1312
01:16:00,661 --> 01:16:04,031
(building crumbling)
1313
01:16:04,065 --> 01:16:06,867
(fire crackling)
1314
01:16:13,941 --> 01:16:14,742
- Oh, shit.
1315
01:16:20,181 --> 01:16:23,017
(birds chirping)
1316
01:16:28,823 --> 01:16:33,694
(Santiago groans)
(slow tempo guitar music)
1317
01:16:35,530 --> 01:16:38,632
(car door clicks)
1318
01:16:40,000 --> 01:16:42,837
(car door bangs)
1319
01:16:49,143 --> 01:16:51,879
(ominous music)
1320
01:16:54,815 --> 01:16:56,250
(footsteps tapping)
1321
01:16:56,283 --> 01:16:57,552
Well, my friend looks like
1322
01:16:57,586 --> 01:16:59,487
we have a little bit
of a situation, huh?
1323
01:16:59,521 --> 01:17:00,988
Have to make a
slight adjustment.
1324
01:17:04,593 --> 01:17:05,594
Shit.
1325
01:17:05,626 --> 01:17:08,362
(phone buzzing)
1326
01:17:11,031 --> 01:17:11,732
This is Ellis.
1327
01:17:13,834 --> 01:17:16,637
Yeah, I'll be there.
1328
01:17:19,073 --> 01:17:21,842
Well, Junior, well, it looks
like you got a little bit
1329
01:17:21,876 --> 01:17:23,777
of your own medicine
now, didn't you?
1330
01:17:27,748 --> 01:17:30,818
(suspenseful music)
1331
01:17:36,790 --> 01:17:38,792
(birds chirping)
1332
01:17:38,826 --> 01:17:41,795
(group chattering)
1333
01:17:49,470 --> 01:17:50,871
Can we just get this over with?
1334
01:17:52,206 --> 01:17:53,707
(case clicks)
1335
01:17:53,741 --> 01:17:55,342
- Hell is that?
1336
01:17:55,376 --> 01:17:57,444
(gun banging)
1337
01:17:57,478 --> 01:17:58,712
(woman screams)
(gun bangs)
1338
01:17:58,746 --> 01:18:01,415
(ominous music)
1339
01:18:10,491 --> 01:18:12,259
(door clicks)
1340
01:18:12,293 --> 01:18:14,061
(suspenseful music)
1341
01:18:14,094 --> 01:18:15,696
(door bangs)
1342
01:18:15,729 --> 01:18:18,465
(phone buzzing)
1343
01:18:19,266 --> 01:18:20,234
- Captain Daniels.
1344
01:18:21,502 --> 01:18:23,170
- [Santiago] The
bastard is not home.
1345
01:18:24,104 --> 01:18:26,240
- And what about the black SUV?
1346
01:18:26,273 --> 01:18:27,841
- [Santiago] Nope.
1347
01:18:29,410 --> 01:18:30,778
- All right, well stay put.
1348
01:18:30,811 --> 01:18:32,813
Let me know if anything happens.
1349
01:18:32,846 --> 01:18:35,349
Do not go inside until
I get you a warrant.
1350
01:18:35,382 --> 01:18:36,984
Do you understand?
1351
01:18:37,017 --> 01:18:38,653
Just keep your eyes open, okay?
1352
01:18:38,687 --> 01:18:40,655
Just report from the curb
1353
01:18:40,689 --> 01:18:42,990
and just let me know if
anything odd happens.
1354
01:18:43,924 --> 01:18:44,959
- I'll try my best.
1355
01:18:48,295 --> 01:18:51,398
(slow tempo guitar music)
1356
01:18:51,432 --> 01:18:54,268
So you want me sit down
in the car all afternoon
1357
01:18:54,301 --> 01:18:56,237
and, and wait, right?
1358
01:18:56,270 --> 01:18:57,805
- I'm downloading
his credit report
1359
01:18:57,838 --> 01:19:00,642
and his credit card
statements to you as we speak.
1360
01:19:00,675 --> 01:19:01,775
Check 'em out.
1361
01:19:01,809 --> 01:19:05,179
(Santiago choking)
1362
01:19:05,212 --> 01:19:06,615
Are you okay?
1363
01:19:06,648 --> 01:19:07,748
- Yep.
1364
01:19:08,415 --> 01:19:09,850
(Santiago coughs)
1365
01:19:09,883 --> 01:19:11,452
- Just let me know if
anything odd happens.
1366
01:19:22,530 --> 01:19:25,332
(birds chirping)
1367
01:19:32,940 --> 01:19:38,012
(car engine roaring)
(tires screeching)
1368
01:19:42,916 --> 01:19:45,486
(door clicks)
1369
01:19:57,831 --> 01:20:00,568
(ominous music)
1370
01:20:02,803 --> 01:20:06,206
(ashes rustling)
1371
01:20:06,240 --> 01:20:08,442
(urn thuds)
1372
01:20:10,745 --> 01:20:13,548
(car engine roaring)
(suspenseful music)
1373
01:20:13,581 --> 01:20:16,483
(car door clicks)
1374
01:20:26,695 --> 01:20:27,828
- Fuck, fuck.
1375
01:20:40,608 --> 01:20:43,877
(car engine roaring)
1376
01:20:52,721 --> 01:20:55,356
(ominous music)
1377
01:22:01,488 --> 01:22:03,390
- Where's my daughter?
1378
01:22:05,926 --> 01:22:07,027
- Don't do it, Max!
1379
01:22:07,060 --> 01:22:08,095
Don't do it!
1380
01:22:09,329 --> 01:22:11,533
- What the fuck
are you doing here?
1381
01:22:11,566 --> 01:22:13,300
- Shut the fuck up, fuck face!
1382
01:22:13,333 --> 01:22:13,967
- Bullshit!
1383
01:22:14,001 --> 01:22:15,537
(gun bangs)
1384
01:22:15,570 --> 01:22:16,270
- This is between him and I.
1385
01:22:18,205 --> 01:22:19,808
He's not leaving with you.
1386
01:22:19,841 --> 01:22:21,175
- Put the gun down!
1387
01:22:23,210 --> 01:22:25,379
You don't, don't fucking move!
1388
01:22:27,314 --> 01:22:28,917
- [Max] He's not
leaving with you.
1389
01:22:28,949 --> 01:22:31,553
(ominous music)
1390
01:22:31,586 --> 01:22:32,486
- Motherfucker.
1391
01:22:34,254 --> 01:22:38,058
I don't want to shoot you,
but I will fucking kill you.
1392
01:22:38,091 --> 01:22:39,326
Think about it, Max.
1393
01:22:39,359 --> 01:22:40,027
- No!
1394
01:22:41,361 --> 01:22:43,698
- Hey, you want justice, right?
1395
01:22:43,731 --> 01:22:44,632
What about the other kids?
1396
01:22:44,666 --> 01:22:46,200
What about the other parents?
1397
01:22:46,233 --> 01:22:47,434
They want justice too.
1398
01:22:48,302 --> 01:22:50,672
Don't take that away from them.
1399
01:22:50,705 --> 01:22:54,107
Max, this isn't about you.
1400
01:23:21,903 --> 01:23:23,003
- Thank you.
1401
01:23:27,074 --> 01:23:30,010
Don't even think about
that chocking shit again
1402
01:23:30,043 --> 01:23:32,012
or I'll shoot you
in the fucking face.
1403
01:23:35,950 --> 01:23:39,019
You turn around.
1404
01:23:40,622 --> 01:23:42,022
Hands behind your back.
1405
01:23:45,894 --> 01:23:47,060
- Where's my daughter?
1406
01:23:48,362 --> 01:23:50,832
- You got a lot of nerve
asking me about your daughter
1407
01:23:50,865 --> 01:23:52,767
after you desecrated
my dead son.
1408
01:23:55,670 --> 01:23:57,304
Let me think about this.
1409
01:23:58,472 --> 01:24:01,743
Was she a kidney donor
or a, or a heart donor?
1410
01:24:02,810 --> 01:24:05,045
I get all confused.
1411
01:24:05,078 --> 01:24:06,948
Yeah, this organ business,
I never liked it.
1412
01:24:06,981 --> 01:24:09,416
I'm, I'm a weapons
and drug person.
1413
01:24:10,752 --> 01:24:13,453
This is, you know, but
now that I think about it,
1414
01:24:14,488 --> 01:24:16,089
well, part of her
could be in California.
1415
01:24:16,123 --> 01:24:17,759
The other part could
be in the East Coast.
1416
01:24:17,792 --> 01:24:18,960
I don't know.
1417
01:24:18,993 --> 01:24:22,062
And you, you little shit,
1418
01:24:22,095 --> 01:24:24,164
you better fucking
watch every word you say
1419
01:24:24,197 --> 01:24:26,066
'cause we got eyes
on little Ray Ray.
1420
01:24:28,703 --> 01:24:30,470
(chuckles) Yeah.
1421
01:24:30,504 --> 01:24:32,040
It was your old partner's idea.
1422
01:24:32,072 --> 01:24:34,174
I gotta say I thought
it was pretty good.
1423
01:24:34,207 --> 01:24:36,511
'Cause little Ray Ray
will make a good donor.
1424
01:24:37,979 --> 01:24:39,079
- The fuck.
1425
01:24:44,786 --> 01:24:46,119
What a fucking prick.
1426
01:24:47,622 --> 01:24:48,957
What a fucking idiot.
1427
01:24:48,990 --> 01:24:50,390
- Oh, come on.
1428
01:24:50,424 --> 01:24:51,626
Don't be too hard on yourself.
1429
01:24:51,659 --> 01:24:53,595
You know I never lose.
1430
01:24:53,628 --> 01:24:55,362
- No, not you.
1431
01:24:55,395 --> 01:24:57,732
I'm not talking about
you, you fucking prick.
1432
01:25:00,133 --> 01:25:01,401
I'm talking about me.
1433
01:25:02,704 --> 01:25:04,539
I'm so fucking stupid.
1434
01:25:06,239 --> 01:25:07,942
(Santiago laughs)
1435
01:25:07,976 --> 01:25:10,812
(cuffs clicking)
1436
01:25:12,412 --> 01:25:15,449
This is a federal case.
1437
01:25:18,418 --> 01:25:19,854
I have no jurisdiction.
1438
01:25:23,758 --> 01:25:24,659
My bad.
1439
01:25:30,765 --> 01:25:32,165
You're on your own, bitch.
1440
01:25:34,102 --> 01:25:37,905
(slow tempo suspenseful music)
1441
01:25:46,781 --> 01:25:49,617
(fast tempo suspenseful music)
(knife clangs)
1442
01:25:49,651 --> 01:25:51,552
(knife whooshing)
1443
01:25:51,586 --> 01:25:54,689
(knife whooshing)
1444
01:25:54,722 --> 01:25:57,825
(knife whooshing)
1445
01:25:57,859 --> 01:25:58,660
(Ellis grunts)
(knife thuds)
1446
01:25:58,693 --> 01:25:59,927
(Ellis screams)
1447
01:25:59,961 --> 01:26:02,730
(Ellis groaning)
1448
01:26:04,532 --> 01:26:07,467
(Ellis groans)
1449
01:26:07,501 --> 01:26:12,573
(ominous music)
(Ellis groaning)
1450
01:26:22,315 --> 01:26:24,686
- Is that all you got?
1451
01:26:24,719 --> 01:26:27,320
(Ellis groaning)
1452
01:26:33,828 --> 01:26:34,796
Yeah, fuck.
1453
01:26:36,764 --> 01:26:38,966
(Ellis groaning)
1454
01:26:39,000 --> 01:26:42,269
(suspenseful music)
1455
01:26:46,107 --> 01:26:48,676
(bat tapping)
1456
01:26:57,018 --> 01:27:01,823
(Max grunting)
(bat thudding)
1457
01:27:06,194 --> 01:27:11,264
(bat thuds)
(Max grunts)
1458
01:27:11,799 --> 01:27:12,399
- For Ari.
1459
01:27:13,300 --> 01:27:14,102
(Max grunts)
(bat thuds)
1460
01:27:14,135 --> 01:27:16,871
(blood splattering)
1461
01:27:16,904 --> 01:27:19,807
(flesh squishing)
1462
01:27:22,777 --> 01:27:24,979
(Max spits)
1463
01:27:25,847 --> 01:27:28,583
(phone ringing)
1464
01:27:49,369 --> 01:27:52,305
(phone buzzing)
1465
01:27:58,646 --> 01:27:59,614
- Hello.
1466
01:27:59,647 --> 01:28:01,149
- [Hanna] Hey, Dave,
how's it going?
1467
01:28:01,182 --> 01:28:03,751
- Yeah, thanks for
calling me back.
1468
01:28:04,719 --> 01:28:05,753
So you heard my message, right?
1469
01:28:05,787 --> 01:28:06,654
- [Hanna] Yes.
1470
01:28:07,655 --> 01:28:08,556
- Yeah.
1471
01:28:10,290 --> 01:28:12,260
I swear I'll do anything.
1472
01:28:12,292 --> 01:28:13,460
If you want me to
quit, I'll quit.
1473
01:28:13,493 --> 01:28:16,264
(Hanna chattering)
1474
01:28:16,296 --> 01:28:17,064
And I love you.
1475
01:28:18,666 --> 01:28:21,401
I need you and those
little fucking pricks.
1476
01:28:21,434 --> 01:28:22,502
(Hanna chattering)
1477
01:28:22,537 --> 01:28:23,805
That didn't come out right.
1478
01:28:23,838 --> 01:28:24,972
I, I, I really?
1479
01:28:25,940 --> 01:28:28,643
(Hanna chattering)
1480
01:28:28,676 --> 01:28:29,677
Really.
1481
01:28:29,710 --> 01:28:31,679
- [Hanna] Yes, but
only if you promise.
1482
01:28:31,712 --> 01:28:33,147
- Yeah.
1483
01:28:33,181 --> 01:28:34,081
Yeah.
1484
01:28:35,216 --> 01:28:36,951
Great, great, great.
1485
01:28:37,952 --> 01:28:38,986
I will, I'll see you soon.
1486
01:28:39,020 --> 01:28:40,121
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1487
01:28:40,154 --> 01:28:41,289
(Hanna chattering)
1488
01:28:41,321 --> 01:28:42,023
Yeah.
1489
01:28:43,691 --> 01:28:44,992
Yeah, okay.
1490
01:28:45,026 --> 01:28:47,662
- [Daniels] Santiago.
1491
01:28:47,695 --> 01:28:48,696
- Yeah.
1492
01:28:48,729 --> 01:28:50,097
- [Daniels] Get
your ass in here.
1493
01:28:50,131 --> 01:28:52,967
- Oh, damn, I'll
call you back, okay?
1494
01:28:53,000 --> 01:28:53,901
Yeah.
1495
01:28:57,972 --> 01:28:58,873
Yep.
1496
01:28:59,874 --> 01:29:03,678
(News Anchor chattering)
1497
01:29:03,711 --> 01:29:05,378
- Send up a flag and
we will definitely
1498
01:29:05,412 --> 01:29:06,814
cut back to you immediately.
1499
01:29:06,848 --> 01:29:08,448
Welcome back.
1500
01:29:08,481 --> 01:29:10,785
We go live now to Mike Tilliam,
who's there at the scene.
1501
01:29:10,818 --> 01:29:12,920
Mike tell us, what's
the new information?
1502
01:29:15,289 --> 01:29:16,724
- Here I am with Juan,
1503
01:29:16,757 --> 01:29:19,994
who works at the club where
this horrible murder took place.
1504
01:29:20,027 --> 01:29:21,461
Juan, tell us what happened.
1505
01:29:22,797 --> 01:29:26,399
- I was taking the trash
out and I heard the screams,
1506
01:29:26,433 --> 01:29:28,669
you know, and I
came out the back
1507
01:29:28,703 --> 01:29:32,472
and I saw this big
guy with a hoodie
1508
01:29:32,506 --> 01:29:34,041
on top of this black guy.
1509
01:29:35,343 --> 01:29:38,445
When he looked at
me, I saw his face.
1510
01:29:38,478 --> 01:29:42,783
He was, how you say in English?
1511
01:29:44,218 --> 01:29:48,388
(speaking in Spanish)
1512
01:29:49,422 --> 01:29:52,894
(speaking in Spanish)
1513
01:29:52,927 --> 01:29:56,297
- Juan says, "That the
assailant was very palido,"
1514
01:29:56,330 --> 01:29:58,966
which is Spanish for
someone very pale.
1515
01:29:59,000 --> 01:30:01,602
Police will give us an
update in about an hour.
1516
01:30:01,636 --> 01:30:04,005
Who is this palido man?
1517
01:30:04,038 --> 01:30:08,142
Where is he and why did he
commit this terrible crime
1518
01:30:08,175 --> 01:30:09,409
is anyone's guess.
1519
01:30:10,211 --> 01:30:11,979
Back to you at the studio.
1520
01:30:12,013 --> 01:30:13,413
- Breaking now,
1521
01:30:13,446 --> 01:30:14,949
the bodies recovered
at Artie's Coffee Shop
1522
01:30:14,982 --> 01:30:17,919
have now been identified
as Renata Turner
1523
01:30:17,952 --> 01:30:19,687
who had been missing
since Interpol
1524
01:30:19,720 --> 01:30:22,356
raided one of her London
homes three years ago.
1525
01:30:22,390 --> 01:30:25,927
And also professional
assassin Andre Jurgen,
1526
01:30:25,960 --> 01:30:29,664
who was a member of the
highly trained German GSG 9.
1527
01:30:29,697 --> 01:30:32,833
Police say the suspect
drove off in a cargo van.
1528
01:30:32,867 --> 01:30:35,136
The story is still
wide and breaking.
1529
01:30:35,169 --> 01:30:36,537
Stay with us for the latest.
1530
01:30:43,277 --> 01:30:44,812
- Who's fucking with me, Santi?
1531
01:30:46,314 --> 01:30:48,249
And who is this palido
1532
01:30:48,282 --> 01:30:50,051
they keep talking
about on the news?
1533
01:30:53,321 --> 01:30:54,522
- Yeah.
1534
01:30:55,990 --> 01:30:58,793
The world is full
of strange things.
1535
01:31:00,962 --> 01:31:01,996
- What did you do?
1536
01:31:06,200 --> 01:31:07,500
What's with the stupid grin?
1537
01:31:09,737 --> 01:31:11,539
- I'm gonna see
Hanna and the boys.
1538
01:31:12,840 --> 01:31:15,509
I, I think I'm
gonna move back in.
1539
01:31:16,444 --> 01:31:17,712
- You're moving back in?
1540
01:31:19,280 --> 01:31:20,281
Okay, well, that's
good for you, man.
1541
01:31:20,314 --> 01:31:21,582
I, that's good.
1542
01:31:21,615 --> 01:31:22,817
I appreciate that.
1543
01:31:22,850 --> 01:31:23,617
That's good.
1544
01:31:23,651 --> 01:31:24,618
I'm happy for you.
1545
01:31:25,853 --> 01:31:27,121
- Yeah.
1546
01:31:27,154 --> 01:31:30,958
Hey, remember when we found
that Xylazine and the opioids
1547
01:31:30,992 --> 01:31:31,792
in the baby's crib?
1548
01:31:31,826 --> 01:31:33,728
- Sure.
- And you found that gun
1549
01:31:34,729 --> 01:31:35,830
in the serial box.
1550
01:31:38,566 --> 01:31:39,967
You saved my life that day.
1551
01:31:41,168 --> 01:31:43,037
I never thanked you for it.
1552
01:31:43,070 --> 01:31:45,039
- Shut the fuck up
and get outta here.
1553
01:31:48,142 --> 01:31:48,943
Santi.
1554
01:31:49,877 --> 01:31:51,278
Tell the boys,
Uncle Jeff says hi.
1555
01:31:57,084 --> 01:32:00,254
- Come back and see me
sometime. (chuckles)
1556
01:32:09,330 --> 01:32:13,000
(group chattering)
1557
01:32:13,034 --> 01:32:14,035
- Ah!
1558
01:32:14,068 --> 01:32:15,236
- That's right, Ray Ray.
1559
01:32:16,504 --> 01:32:17,304
- It's your turn.
1560
01:32:17,338 --> 01:32:18,706
Someone's turn.
1561
01:32:18,739 --> 01:32:20,307
- Oh, yeah.
- Yeah.
1562
01:32:23,344 --> 01:32:24,245
- Yeah.
1563
01:32:25,846 --> 01:32:26,747
Yeah!
1564
01:32:28,115 --> 01:32:29,316
Ah, yeah.
1565
01:32:32,319 --> 01:32:33,621
(bag thuds)
1566
01:32:33,654 --> 01:32:34,855
Come on, Sam Sam.
1567
01:32:36,557 --> 01:32:37,358
(bag thuds)
1568
01:32:37,391 --> 01:32:38,759
- Oh, so close.
1569
01:32:38,793 --> 01:32:40,628
- All right, go then.
1570
01:32:40,661 --> 01:32:43,197
(phone dings)
1571
01:32:43,230 --> 01:32:45,099
- [Hanna] Oh, seriously?
1572
01:32:47,068 --> 01:32:49,270
- No, no, somebody
needs an address.
1573
01:32:51,872 --> 01:32:53,274
- Oh!
1574
01:32:53,307 --> 01:32:54,975
You have to go, we can go one.
1575
01:32:56,177 --> 01:32:57,378
- No, no.
1576
01:32:57,411 --> 01:32:59,046
You're my priority from now on.
1577
01:32:59,080 --> 01:32:59,847
Yeah.
1578
01:32:59,880 --> 01:33:01,082
- Really?
1579
01:33:01,115 --> 01:33:02,950
Is everything okay?
1580
01:33:02,983 --> 01:33:03,684
- Yeah.
1581
01:33:04,485 --> 01:33:06,120
Everything's fantabulous.
1582
01:33:07,455 --> 01:33:08,523
- [Ray] Ugh!
1583
01:33:08,557 --> 01:33:10,291
- Oh, my God.
1584
01:33:10,324 --> 01:33:12,326
- Nasty.
- Get a room really?
1585
01:33:14,028 --> 01:33:16,063
(Hanna laughs)
1586
01:33:16,097 --> 01:33:17,331
- Ah, shut up.
1587
01:33:18,299 --> 01:33:21,435
(bags thudding)
1588
01:33:21,469 --> 01:33:23,104
Throw it, throw it.
1589
01:33:24,605 --> 01:33:26,107
(wings fluttering)
1590
01:33:26,140 --> 01:33:27,509
(brooding music)
1591
01:33:27,542 --> 01:33:30,344
(knuckles tapping)
1592
01:33:31,312 --> 01:33:33,881
(door clicks)
1593
01:33:35,049 --> 01:33:35,950
- What?
1594
01:33:38,520 --> 01:33:39,687
You called?
1595
01:33:42,123 --> 01:33:43,657
I got this.
1596
01:33:43,691 --> 01:33:45,626
I got some tar left.
1597
01:33:46,260 --> 01:33:48,229
I got some, I got some.
1598
01:33:49,864 --> 01:33:50,464
What?
1599
01:33:50,498 --> 01:33:51,398
Whoa, hey!
1600
01:33:52,666 --> 01:33:54,168
(door bangs)
1601
01:33:54,201 --> 01:33:56,103
(Wendy screaming)
1602
01:33:56,137 --> 01:33:57,539
(bat thudding)
1603
01:33:57,572 --> 01:34:01,142
(suspenseful music)
1604
01:34:01,175 --> 01:34:03,711
(ominous music)
1605
01:34:06,280 --> 01:34:08,282
(tense ominous music)
1606
01:34:08,315 --> 01:34:11,118
(wings fluttering)
1607
01:34:15,456 --> 01:34:20,327
(clutch clicks)
(car engine roaring)
1608
01:34:21,495 --> 01:34:24,231
(clutch clicks)
1609
01:34:29,203 --> 01:34:32,139
(car engine roaring)
1610
01:34:47,556 --> 01:34:50,291
(clutch clicks)
1611
01:34:52,059 --> 01:34:54,361
(rock music)
1612
01:35:26,561 --> 01:35:29,964
(slow tempo rock music)
1613
01:36:13,307 --> 01:36:16,176
(suspenseful music)
1614
01:36:19,346 --> 01:36:22,182
(brooding music)
1615
01:36:40,434 --> 01:36:43,170
(ominous music)
1616
01:36:49,544 --> 01:36:52,379
(brooding music)
108418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.