Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,441 --> 00:00:43,086
What's his status?
2
00:00:43,110 --> 00:00:47,129
He has multiple contusions
and severe lacerations.
3
00:00:47,164 --> 00:00:49,915
You know, I should follow
and process this kid.
4
00:00:49,950 --> 00:00:51,517
I'll be back soon as I can.
5
00:00:51,552 --> 00:00:52,751
Still be here.
6
00:00:52,787 --> 00:00:54,853
All right.
7
00:00:54,889 --> 00:00:56,171
I'll swear...
8
00:00:56,206 --> 00:00:58,685
I'll swear on the
Bible, the Koran
9
00:00:58,709 --> 00:01:00,486
and a whole stack
of police badges,
10
00:01:00,510 --> 00:01:02,105
I ain't do nothing wrong.
11
00:01:02,129 --> 00:01:03,656
Then what are you doing
in the alley?
12
00:01:03,680 --> 00:01:05,213
Looking for my kitty.
13
00:01:05,249 --> 00:01:06,231
She's lost.
14
00:01:06,266 --> 00:01:07,516
What's your cat's name?
15
00:01:07,551 --> 00:01:08,901
Pussy cat.
16
00:01:08,936 --> 00:01:10,652
Yeah, now why
didn't I know that?
17
00:01:10,687 --> 00:01:12,765
Okay, the victim's name
is Tommy Baker.
18
00:01:12,789 --> 00:01:13,899
He's a local kid.
19
00:01:13,923 --> 00:01:15,618
Somebody beat the crap
out of him.
20
00:01:15,642 --> 00:01:17,175
Business deal gone wrong?
21
00:01:17,210 --> 00:01:18,355
What's with all the blood?
22
00:01:18,379 --> 00:01:20,089
Oh, don't take that tone
with me, Blondie.
23
00:01:20,113 --> 00:01:22,175
This is the blood
on an innocent Samaritan.
24
00:01:22,199 --> 00:01:23,582
Oh, yeah, we got a special
25
00:01:23,617 --> 00:01:24,627
on Samaritans.
26
00:01:24,651 --> 00:01:25,762
We're arresting them tonight.
27
00:01:25,786 --> 00:01:26,796
That's you, your pimp...
28
00:01:26,820 --> 00:01:28,698
Hey-hey-hey-hey-
hey-hey-hey-hey.
29
00:01:28,722 --> 00:01:30,633
I got to work tonight,
so here's the straight.
30
00:01:30,657 --> 00:01:32,841
I was in the alley
with my boyfriend.
31
00:01:32,876 --> 00:01:34,126
I got some good stuff for you.
32
00:01:34,161 --> 00:01:35,544
Oh, oh.
33
00:01:35,579 --> 00:01:37,679
Oh, Lord Almighty.
34
00:01:37,714 --> 00:01:39,798
Honey, honey?
35
00:01:39,833 --> 00:01:40,966
Are you okay?
36
00:01:41,001 --> 00:01:42,501
It looked like somebody
37
00:01:42,536 --> 00:01:44,030
put him in a blender
or something.
38
00:01:44,054 --> 00:01:45,471
Where'd your boyfriend go?
39
00:01:45,506 --> 00:01:46,472
He ran off.
40
00:01:46,507 --> 00:01:48,390
I don't know.
41
00:01:48,425 --> 00:01:50,370
Didn't even scrape me off a tip,
but that's okay,
42
00:01:50,394 --> 00:01:51,404
because I got his number.
43
00:01:51,428 --> 00:01:53,228
Okay.
44
00:01:59,620 --> 00:02:01,080
Excuse me.
I'm looking for Tommy Baker.
45
00:02:01,104 --> 00:02:02,370
Yeah, right down there.
46
00:02:02,406 --> 00:02:04,006
Thanks.
47
00:02:07,611 --> 00:02:08,577
Excuse me.
48
00:02:08,612 --> 00:02:10,089
Hey, are you with the crime lab?
49
00:02:10,113 --> 00:02:11,591
Yes, sir.
Hey, I'm Mark.
50
00:02:11,615 --> 00:02:12,759
I'm Tommy's older brother.
51
00:02:12,783 --> 00:02:14,333
Nick Stokes.
52
00:02:14,368 --> 00:02:15,567
He's pretty whacked out.
53
00:02:15,602 --> 00:02:17,642
It's hard to look
at his face, you know?
54
00:02:18,956 --> 00:02:20,455
Hey, excuse me.
55
00:02:20,490 --> 00:02:22,652
When are we gonna be
able to see a doctor?
56
00:02:22,676 --> 00:02:25,076
Nobody will talk to me.
57
00:02:25,112 --> 00:02:27,073
Doctor hasn't even been
in to see Tommy yet.
58
00:02:27,097 --> 00:02:28,742
You look like
you could use a break.
59
00:02:28,766 --> 00:02:31,011
There's a pretty decent vending
machine down the hallway.
60
00:02:31,035 --> 00:02:32,317
Why don't you go grab something?
61
00:02:32,352 --> 00:02:34,019
I'll stay with your brother.
62
00:02:34,054 --> 00:02:35,020
All right.
Okay?
63
00:02:35,055 --> 00:02:36,655
Yeah.
64
00:02:46,366 --> 00:02:48,300
Mr. Baker.
65
00:02:50,787 --> 00:02:51,831
I'm Nick Stokes.
66
00:02:51,855 --> 00:02:53,383
I'm a crime scene investigator.
67
00:02:53,407 --> 00:02:57,843
I'm here to photograph your
injuries, collect trace and...
68
00:02:57,878 --> 00:03:00,796
later, I'll take your
clothes from you.
69
00:03:00,831 --> 00:03:03,731
I'm sure you want to catch
whoever did this to you.
70
00:03:09,189 --> 00:03:11,749
Can you tell me what happened?
71
00:03:13,844 --> 00:03:16,404
Do you know who did this to you?
72
00:03:25,188 --> 00:03:27,789
Get the hell out of here!
Huh?!
73
00:03:27,824 --> 00:03:29,140
Leave me the hell alone!
74
00:03:39,086 --> 00:03:42,170
♪ Who... are you? ♪
75
00:03:42,205 --> 00:03:45,023
♪ Who, who, who, who? ♪
76
00:03:45,058 --> 00:03:48,025
♪ Who... are you? ♪
77
00:03:48,061 --> 00:03:50,228
♪ Who, who, who, who? ♪
78
00:03:50,264 --> 00:03:51,896
♪ I really wanna know ♪
79
00:03:51,932 --> 00:03:54,482
♪ Who... are you? ♪
80
00:03:54,518 --> 00:03:56,162
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
81
00:03:56,186 --> 00:03:59,754
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
82
00:03:59,789 --> 00:04:01,623
♪ Are you! ♪
83
00:04:10,834 --> 00:04:12,333
Hey.
84
00:04:12,368 --> 00:04:13,445
That was fast.
85
00:04:13,469 --> 00:04:15,254
Yeah, I think we might
have a P-Paul.
86
00:04:15,289 --> 00:04:18,006
Victim won't cooperate?
87
00:04:18,041 --> 00:04:20,676
Mr. Baker went a little nuts,
busted my camera.
88
00:04:20,711 --> 00:04:22,477
Is he on something?
89
00:04:22,512 --> 00:04:24,263
Nah, I think
he's just traumatized.
90
00:04:24,298 --> 00:04:27,132
I'm gonna have
the hospital call me
91
00:04:27,167 --> 00:04:30,218
after the doctors examine him.
92
00:04:30,253 --> 00:04:31,887
What is going on here?
93
00:04:31,922 --> 00:04:35,641
I found five separate
bloodletting incidents.
94
00:04:35,676 --> 00:04:38,560
Blood spatter, blood
spray, drag marks.
95
00:04:38,595 --> 00:04:40,529
Whew.
96
00:04:44,518 --> 00:04:47,085
How come all the blood
over here is still wet,
97
00:04:47,120 --> 00:04:48,487
but this blood's dry?
98
00:04:48,522 --> 00:04:49,488
Well, this wasn't a hit-and-run,
99
00:04:49,523 --> 00:04:50,750
this went on for a while.
100
00:04:50,774 --> 00:04:53,041
I found some semen here.
101
00:04:53,076 --> 00:04:55,109
Hooker alley.
102
00:04:55,145 --> 00:04:56,839
You'd think I
would've found more.
103
00:04:56,863 --> 00:04:58,797
Mm-hmm.
104
00:05:04,621 --> 00:05:06,138
Are you done taking overalls?
105
00:05:06,173 --> 00:05:07,738
Yeah, all clear.
106
00:05:13,380 --> 00:05:15,931
A St. Christopher medal
with blood on it?
107
00:05:15,966 --> 00:05:17,899
Could belong to the victim.
108
00:05:17,934 --> 00:05:20,852
Yeah, it didn't do him
much good, did it?
109
00:05:20,887 --> 00:05:23,855
That's because
he's the patron saint of travel.
110
00:05:23,890 --> 00:05:26,574
Eddie always used to have
one hanging on his rearview.
111
00:05:26,610 --> 00:05:28,694
Didn't help him much, either.
112
00:05:35,619 --> 00:05:37,869
Yup. No, I'm staring
113
00:05:37,904 --> 00:05:39,048
at it right now.
114
00:05:39,072 --> 00:05:41,039
No. All right,
sprinklers are off.
115
00:05:41,074 --> 00:05:42,407
Thank you.
116
00:05:42,442 --> 00:05:46,094
Fire department finally tracked
down the main water line.
117
00:05:46,129 --> 00:05:48,229
Okay, KQUT traffic chopper
spotted smoke
118
00:05:48,264 --> 00:05:49,642
on their morning flyover
around 8:00.
119
00:05:49,666 --> 00:05:50,632
Store doesn't open till 9:00.
120
00:05:50,667 --> 00:05:52,145
Did you happen to notice
121
00:05:52,169 --> 00:05:53,896
whether or not this was the fire
department's handiwork here?
122
00:05:53,920 --> 00:05:56,616
You mean the evidence
eradication crew?
123
00:05:56,640 --> 00:05:58,857
They never checked
to see if it was unlocked.
124
00:05:58,892 --> 00:06:00,286
They said that there was
so much smoke
125
00:06:00,310 --> 00:06:02,527
that they had to do
a hatchet job on it anyway.
126
00:06:02,562 --> 00:06:04,657
I'm going to canvass
the neighborhood, see if anybody
127
00:06:04,681 --> 00:06:06,214
saw anything.
128
00:06:06,250 --> 00:06:08,617
Excuse me.
129
00:06:08,652 --> 00:06:10,919
Think we have a camera
in the ceiling down here.
130
00:06:24,084 --> 00:06:25,801
Victim's only lightly toasted.
131
00:06:25,836 --> 00:06:28,396
If someone was trying
to burn this place down,
132
00:06:28,422 --> 00:06:29,833
they didn't do a very good job.
133
00:06:29,857 --> 00:06:32,641
And a seasoned arsonist would've
disabled the sprinklers.
134
00:06:32,676 --> 00:06:35,560
The fire was probably
an afterthought,
135
00:06:35,595 --> 00:06:37,845
just an attempt to destroy
any evidence.
136
00:06:45,388 --> 00:06:47,755
Hmm.
137
00:06:47,790 --> 00:06:50,025
This camera's
not just a live feed,
138
00:06:50,060 --> 00:06:51,943
it's a surveillance camera.
139
00:06:51,978 --> 00:06:55,063
Means there's got to be
a console around here somewhere.
140
00:07:01,705 --> 00:07:04,372
I think I found it.
141
00:07:10,380 --> 00:07:11,346
Tape's missing.
142
00:07:11,381 --> 00:07:13,181
How surprising.
143
00:07:13,216 --> 00:07:15,133
Hey. I'm so sorry I'm late.
144
00:07:15,168 --> 00:07:17,168
Just drove in from Pahrump.
145
00:07:17,203 --> 00:07:19,365
Sara's got a quintuple
in a motel.
146
00:07:19,389 --> 00:07:20,589
She's gonna be there for days.
147
00:07:29,015 --> 00:07:31,449
Your vic's only been dead
a couple of hours.
148
00:07:32,769 --> 00:07:34,636
Oh.
149
00:07:38,275 --> 00:07:40,341
We got two GSWs
to the upper torso.
150
00:07:41,912 --> 00:07:43,995
Not through-and-throughs.
151
00:07:44,030 --> 00:07:45,997
Wayne Smith, 26.
152
00:07:46,032 --> 00:07:47,398
Lives in the area.
153
00:07:50,170 --> 00:07:53,255
Wayne Smith, proprietor.
154
00:07:53,290 --> 00:07:54,639
So Wayne's here
155
00:07:54,674 --> 00:07:58,343
getting ready to open up
the store, somebody comes in.
156
00:07:58,378 --> 00:08:00,211
Or somebody's here already.
157
00:08:07,721 --> 00:08:09,187
Botched burglary?
158
00:08:09,222 --> 00:08:11,189
Guess it's more than the economy
159
00:08:11,224 --> 00:08:13,224
that's killing
small business owners.
160
00:08:37,467 --> 00:08:38,467
Hi.
161
00:08:38,501 --> 00:08:40,552
I help you?
162
00:08:40,587 --> 00:08:41,664
Uh, yes, ma'am.
163
00:08:41,688 --> 00:08:43,232
LVPD. I'm looking
for Tommy Baker.
164
00:08:45,391 --> 00:08:47,119
That's my son.
165
00:08:47,143 --> 00:08:48,560
I'm his mom.
166
00:08:48,595 --> 00:08:51,246
Can I get you a drink?
167
00:08:52,349 --> 00:08:55,066
Uh... no.
168
00:08:55,101 --> 00:08:56,701
No, I'm good.
169
00:08:56,736 --> 00:08:58,670
Thanks.
170
00:09:02,042 --> 00:09:03,992
Did you know your son
checked himself out
171
00:09:04,027 --> 00:09:06,044
of the hospital against
doctor's orders last night,
172
00:09:06,079 --> 00:09:07,846
refused treatment?
173
00:09:08,915 --> 00:09:10,382
You okay?
174
00:09:10,417 --> 00:09:12,584
When was he in the hospital?
175
00:09:12,619 --> 00:09:14,518
Last night.
176
00:09:14,554 --> 00:09:16,933
You do know your son was
assaulted last night, don't you?
177
00:09:16,957 --> 00:09:19,507
Really?
178
00:09:19,542 --> 00:09:22,610
That boy's always had a temper!
179
00:09:22,645 --> 00:09:25,191
I hope that he kicked some ass!
180
00:09:25,215 --> 00:09:26,264
Well, he didn't.
181
00:09:26,299 --> 00:09:27,983
Is he around?
182
00:09:28,018 --> 00:09:29,467
I really need to talk to him.
183
00:09:32,122 --> 00:09:33,438
Hey.
184
00:09:33,473 --> 00:09:34,617
Mama, what are you doing here?
185
00:09:34,641 --> 00:09:35,606
How'd you get in?
186
00:09:35,642 --> 00:09:36,608
Hey, honey!
187
00:09:36,643 --> 00:09:37,976
Did you know that Tommy was
188
00:09:38,011 --> 00:09:39,194
in a fight last night?
189
00:09:39,229 --> 00:09:40,779
Mark, I'm sorry
to barge in on you
190
00:09:40,814 --> 00:09:42,424
like this,
but I still need to get
191
00:09:42,448 --> 00:09:44,176
your brother's statement,
process him, you know?
192
00:09:44,200 --> 00:09:45,244
Yeah, sure, of course.
193
00:09:45,268 --> 00:09:46,251
But, uh...
194
00:09:46,286 --> 00:09:47,563
Tommy's asleep.
I'm on my break.
195
00:09:47,587 --> 00:09:49,087
I came by to check on him.
196
00:09:49,122 --> 00:09:50,672
Oh, okay.
I'll get him.
197
00:09:50,707 --> 00:09:52,757
No. Mama, you need to go,
all right?
198
00:09:52,793 --> 00:09:53,858
Get your hands off of me!
199
00:09:53,894 --> 00:09:54,937
You know you're not
welcome here.
200
00:09:54,961 --> 00:09:56,172
Let's go.
I want to see my baby!
201
00:09:56,196 --> 00:09:57,539
Outside!
Take it easy, okay?
202
00:09:57,563 --> 00:09:58,657
All right, just
give me a minute.
Okay? All right.
203
00:09:58,681 --> 00:09:59,925
Well, just take it easy.
Okay, just give me
204
00:09:59,949 --> 00:10:01,110
some money, because
Mom, outside!
205
00:10:01,134 --> 00:10:02,528
I'm in between checks.
Take it easy!
206
00:10:02,552 --> 00:10:03,518
Outside, Mom!
207
00:10:03,553 --> 00:10:04,833
Let's go.
208
00:10:05,839 --> 00:10:07,150
That's a police
officer, you know?!
209
00:10:07,174 --> 00:10:08,484
You are a piece of work!
210
00:10:08,508 --> 00:10:10,141
That is an officer of the law!
211
00:10:10,177 --> 00:10:12,277
You don't touch your mama
like that!
212
00:10:12,312 --> 00:10:13,611
I am your mother!
213
00:10:13,647 --> 00:10:14,874
You're supposed to respect me!
214
00:10:14,898 --> 00:10:16,497
But that's all
you got to say to me?!
215
00:10:16,533 --> 00:10:19,000
Mom, you just need to relax!
216
00:10:21,554 --> 00:10:22,831
Hey, excuse me.
217
00:10:22,855 --> 00:10:24,873
I didn't say you could
go into my room.
218
00:10:24,908 --> 00:10:26,752
It's not your room,
it's Tommy's.
219
00:10:26,776 --> 00:10:28,109
Where is he?
220
00:10:28,144 --> 00:10:29,577
I don't know.
221
00:10:29,613 --> 00:10:32,497
He came home, he took a shower,
he didn't feel like talking,
222
00:10:32,532 --> 00:10:34,199
then he left
a little before 6:00.
223
00:10:34,234 --> 00:10:35,511
Figured he went
to his girlfriend's,
224
00:10:35,535 --> 00:10:37,869
but he's not answering his cell.
225
00:10:37,904 --> 00:10:40,889
Look, Mr. Stokes,
I'm sorry about your camera.
226
00:10:40,924 --> 00:10:42,401
I'm not really worried
about the camera.
227
00:10:42,425 --> 00:10:44,403
But, believe it or not,
there are other cases
228
00:10:44,427 --> 00:10:45,604
that could use my attention.
229
00:10:45,628 --> 00:10:46,772
You know what I mean?
230
00:10:46,796 --> 00:10:48,107
I'm not gonna run all over town
231
00:10:48,131 --> 00:10:49,475
playing hide-and-seek
with your brother.
232
00:10:49,499 --> 00:10:51,365
You have him call me.
233
00:10:51,401 --> 00:10:52,561
Yeah?
Yeah.
234
00:11:00,393 --> 00:11:04,579
Cash register's cleaned out,
but there's a .22 in here.
235
00:11:04,614 --> 00:11:06,574
Most likely belonged
to the victim.
236
00:11:08,368 --> 00:11:11,252
Two fired cartridges.
237
00:11:11,287 --> 00:11:13,054
The vic had two gunshot wounds,
238
00:11:13,089 --> 00:11:16,458
so he probably pulled it out
to defend himself,
239
00:11:16,493 --> 00:11:18,693
and then got overpowered.
240
00:11:18,728 --> 00:11:23,431
But why'd the killer put
the gun back in the register?
241
00:11:25,201 --> 00:11:26,968
Langston?
242
00:11:27,003 --> 00:11:29,304
Ray?
243
00:11:31,925 --> 00:11:33,591
I can answer my own question.
244
00:11:33,626 --> 00:11:36,727
"You see, Greg, cop pulls you
over and finds cash on you,
245
00:11:36,763 --> 00:11:37,962
"no big deal.
246
00:11:37,998 --> 00:11:40,782
"Finds a gun,
then you're going to jail.
247
00:11:40,817 --> 00:11:44,118
Want to bet it's wiped down?"
248
00:11:55,615 --> 00:11:57,414
Well, looky here.
249
00:11:57,450 --> 00:12:00,552
Got a serial number on the
bottom of the cash drawer.
250
00:12:00,587 --> 00:12:03,421
Lots of mom-and-pops
will record the serial number
251
00:12:03,456 --> 00:12:07,225
off a 20 and keep it
in the drawer as bait money.
252
00:12:07,260 --> 00:12:10,061
That way,
in case they get robbed,
253
00:12:10,097 --> 00:12:12,430
cops have a way to match it.
254
00:12:12,465 --> 00:12:13,697
"Thanks, Greg."
255
00:12:13,733 --> 00:12:14,999
No, thank you.
256
00:12:16,186 --> 00:12:18,786
Back door's dead-bolted.
257
00:12:23,276 --> 00:12:24,992
Window's unlocked.
258
00:12:37,657 --> 00:12:41,526
Sometimes when God closes
a door, Satan opens a window.
259
00:12:45,765 --> 00:12:46,931
I'm glad to hear I'm not
260
00:12:46,966 --> 00:12:48,886
the only one who talks
to himself.
261
00:12:50,353 --> 00:12:52,854
I think I found
a point of entry here.
262
00:12:52,889 --> 00:12:53,866
Really?
263
00:12:53,890 --> 00:12:54,700
Can I help?
264
00:12:54,724 --> 00:12:56,056
You can start processing
265
00:12:56,092 --> 00:12:59,252
what's on that side
of the room.
All right.
266
00:13:10,907 --> 00:13:14,325
I got a bag here with
what appears to be blood on it.
267
00:13:25,371 --> 00:13:26,649
Looks like Jack
Sparrow's been here.
268
00:13:26,673 --> 00:13:29,233
I don't think our vic
was making his living
269
00:13:29,259 --> 00:13:30,725
from just selling TVs.
270
00:13:30,760 --> 00:13:32,321
I don't think this was
a random hit.
271
00:13:32,345 --> 00:13:34,179
Killer knew his way in
272
00:13:34,214 --> 00:13:35,180
and out.
273
00:13:35,215 --> 00:13:36,892
Also knew
about the surveillance.
274
00:13:36,916 --> 00:13:40,117
I'm thinking that our suspect
either knew the victim
275
00:13:40,153 --> 00:13:42,403
or at the very least
knew about his operation.
276
00:13:42,438 --> 00:13:45,539
Then why'd he take all the cash
and leave the good stuff?
277
00:13:49,979 --> 00:13:51,913
Do you know
who killed my brother?
278
00:13:54,451 --> 00:13:56,984
I mean, do you,
do you have any suspects?
279
00:13:57,019 --> 00:13:58,047
No, none yet.
280
00:13:58,071 --> 00:14:00,204
Hey, don't worry, okay?
281
00:14:00,240 --> 00:14:02,373
We're gonna catch the guy.
282
00:14:04,244 --> 00:14:06,605
So Wayne lived at home
with you and your parents?
283
00:14:06,629 --> 00:14:08,563
No, it's just us.
284
00:14:10,633 --> 00:14:14,435
Our folks died when I was 13.
285
00:14:14,471 --> 00:14:16,938
Wayne had to quit school
to keep the store going.
286
00:14:16,973 --> 00:14:20,174
When's the last time
you saw him?
287
00:14:20,209 --> 00:14:22,310
He was heading out
when I got up.
288
00:14:22,345 --> 00:14:24,061
It was around 6:00.
Wayne opens
289
00:14:24,096 --> 00:14:25,824
during the week
when I'm in school.
290
00:14:25,848 --> 00:14:27,665
So you work at the store, too?
291
00:14:28,902 --> 00:14:31,953
Did he empty the cash register
every night?
292
00:14:31,988 --> 00:14:34,238
No. He only goes to the bank
once a week.
293
00:14:35,825 --> 00:14:37,408
Can I go now?
294
00:14:37,443 --> 00:14:39,722
Actually, um, CSI will need
to get your fingerprints
295
00:14:39,746 --> 00:14:42,291
just to exclude you, okay?
296
00:14:42,315 --> 00:14:44,965
And then I can give
you a ride home.
297
00:15:06,339 --> 00:15:08,973
Ran a background on Tommy Baker.
Got his juvie record.
298
00:15:09,008 --> 00:15:10,308
He was a runaway.
299
00:15:10,343 --> 00:15:11,292
A drunk mother.
300
00:15:11,328 --> 00:15:13,745
Oh, I met her. Still drunk.
301
00:15:13,780 --> 00:15:16,347
Did a stint for punching a cop,
302
00:15:16,382 --> 00:15:17,760
another for petty theft.
303
00:15:17,784 --> 00:15:18,784
He's no angel.
304
00:15:18,818 --> 00:15:20,285
I'm thinking that
305
00:15:20,320 --> 00:15:21,452
he picked up a hooker...
306
00:15:21,487 --> 00:15:22,620
That's 50 bucks extra, baby.
307
00:15:22,655 --> 00:15:24,289
Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey!
308
00:15:24,324 --> 00:15:25,364
You think you're gonna get
309
00:15:25,392 --> 00:15:27,208
some of this sweet stuff
without paying?
310
00:15:27,243 --> 00:15:29,643
And her management beat him up.
311
00:15:29,679 --> 00:15:31,612
He seems embarrassed about it.
312
00:15:31,648 --> 00:15:34,014
I think he just wants it
to go away.
313
00:15:34,050 --> 00:15:35,361
It could be the same hooker
314
00:15:35,385 --> 00:15:38,164
who called 911.
Guilty conscience.
315
00:15:38,188 --> 00:15:39,731
I'll have Brass pick her up.
316
00:15:39,755 --> 00:15:41,634
Maybe she'll roll on her pimp.
317
00:15:41,658 --> 00:15:43,669
Won't do any good
if Baker won't testify.
318
00:15:43,693 --> 00:15:45,159
Hey, guys, I just got
319
00:15:45,195 --> 00:15:46,727
the DNA results from the alley.
320
00:15:46,762 --> 00:15:49,063
All the blood came
from one unknown male.
321
00:15:49,098 --> 00:15:50,909
I'm assuming that's probably
your victim.
322
00:15:50,933 --> 00:15:52,817
Reasonable assumption.
323
00:15:52,852 --> 00:15:54,563
But the fluid was actually
a mixture.
324
00:15:54,587 --> 00:15:55,687
It was semen and blood.
325
00:15:55,722 --> 00:15:57,065
So I separated out the swimmers,
326
00:15:57,089 --> 00:15:59,290
and a profile came back
to a second unknown male.
327
00:15:59,325 --> 00:16:00,636
The blood was actually a match
328
00:16:00,660 --> 00:16:02,660
to the rest of the blood
at the scene.
329
00:16:02,695 --> 00:16:06,965
So we got the victim's blood
plus an unknown male's semen.
330
00:16:07,000 --> 00:16:08,866
Maybe the semen
was already there
331
00:16:08,901 --> 00:16:10,301
and the blood dropped onto it.
332
00:16:10,337 --> 00:16:11,302
No.
333
00:16:11,337 --> 00:16:13,232
There was no visible blood
334
00:16:13,256 --> 00:16:14,973
on or near the stain.
335
00:16:15,008 --> 00:16:18,742
You said that Tommy got violent
when you tried to process him?
336
00:16:18,778 --> 00:16:20,211
Yeah.
337
00:16:20,246 --> 00:16:21,846
He refused medical treatment,
338
00:16:21,881 --> 00:16:24,515
he went home and showered,
339
00:16:24,550 --> 00:16:26,484
and according to his brother,
340
00:16:26,519 --> 00:16:28,736
he wouldn't talk
about what happened.
341
00:16:30,774 --> 00:16:34,308
If this were a woman,
what would you think?
342
00:16:35,728 --> 00:16:38,796
I'd think she was raped.
343
00:16:43,202 --> 00:16:45,987
Excuse me. I'd like
to speak with the nurse
344
00:16:46,022 --> 00:16:47,916
that admitted
Tommy Baker last night.
345
00:16:47,940 --> 00:16:49,339
I admitted Mr. Baker.
346
00:16:49,375 --> 00:16:51,587
Uh, checked the
paramedics' intake sheet;
347
00:16:51,611 --> 00:16:52,621
nothing life threatening
348
00:16:52,645 --> 00:16:53,956
so I stuck him in a room.
349
00:16:53,980 --> 00:16:55,113
Did he say anything?
350
00:16:55,148 --> 00:16:57,415
Just that he got jumped
after leaving a bar.
351
00:16:57,450 --> 00:16:59,595
And did the paramedics
draw any blood?
They suspected
352
00:16:59,619 --> 00:17:00,929
drug use,
so they pulled a sample.
353
00:17:00,953 --> 00:17:03,320
Do you still have that?
354
00:17:06,492 --> 00:17:08,092
Thank you.
355
00:17:18,271 --> 00:17:19,281
Miss Martin.
356
00:17:19,305 --> 00:17:20,905
Nick Stokes, CSI.
357
00:17:20,940 --> 00:17:22,651
I got your name
from Captain Brass.
358
00:17:22,675 --> 00:17:26,194
Who cares if I'm in the middle
of lunch, right?
359
00:17:26,229 --> 00:17:27,695
I can come back later.
360
00:17:27,730 --> 00:17:29,480
Mm-mm.
We never get CSI
361
00:17:29,515 --> 00:17:30,814
in Victim Services.
362
00:17:30,850 --> 00:17:32,961
Wouldn't want you to waste
a trip. What is it?
363
00:17:32,985 --> 00:17:35,653
I have a victim who may have
been sexually assaulted,
364
00:17:35,688 --> 00:17:37,038
but, uh, he
365
00:17:37,073 --> 00:17:39,218
isn't really in
the mood to talk.
366
00:17:39,242 --> 00:17:40,969
"Sexually assaulted,"
as in raped?
367
00:17:40,993 --> 00:17:42,092
Yeah.
368
00:17:42,127 --> 00:17:44,045
Men almost never report it.
369
00:17:44,080 --> 00:17:45,657
People think
it's a prison thing,
370
00:17:45,681 --> 00:17:47,882
but it's just as likely
to happen on the outside.
371
00:17:47,917 --> 00:17:49,416
This your first?
372
00:17:49,451 --> 00:17:51,730
Yeah. Yeah, that's why I'm here,
looking for some insight.
373
00:17:51,754 --> 00:17:53,838
Your victim was raped
in an alley.
374
00:17:53,873 --> 00:17:56,406
My experience, it means
he probably didn't have
375
00:17:56,442 --> 00:17:58,408
a strong connection
to his attacker.
376
00:17:58,444 --> 00:17:59,988
Either they didn't know
each other
377
00:18:00,012 --> 00:18:01,178
or the connection was casual.
378
00:18:01,213 --> 00:18:03,181
And don't be surprised
379
00:18:03,216 --> 00:18:05,249
if Mr. Baker never admits
he was raped.
380
00:18:05,285 --> 00:18:07,785
Odds are you'll probably close
the case on lack of cooperation
381
00:18:07,820 --> 00:18:09,865
and then make fun of him
around the office.
382
00:18:09,889 --> 00:18:11,588
Have a nice day,
Mr. Stokes.
383
00:18:11,623 --> 00:18:13,023
What is your problem?
384
00:18:13,059 --> 00:18:14,025
I'm just trying
385
00:18:14,060 --> 00:18:15,204
to do my job here.
386
00:18:15,228 --> 00:18:16,360
I've watched you guys
387
00:18:16,396 --> 00:18:18,207
stand over dead bodies
and crack jokes.
388
00:18:18,231 --> 00:18:21,582
I still see a human being
when all you see is evidence.
389
00:18:21,617 --> 00:18:23,728
I mean, which might make you
a good investigator,
390
00:18:23,752 --> 00:18:25,681
but it also makes you
cold, hard people.
391
00:18:25,705 --> 00:18:28,839
So you can feel compassion
for dead people, but you can't
392
00:18:28,875 --> 00:18:31,186
feel it for someone who's
alive wearing a badge
393
00:18:31,210 --> 00:18:32,543
trying to help?
394
00:18:32,578 --> 00:18:34,662
Good luck with that.
Enjoy your sandwich.
395
00:18:36,633 --> 00:18:38,444
Best way to get Mr. Baker
to talk
396
00:18:38,468 --> 00:18:41,385
is to let him know
that you want to help him,
397
00:18:41,420 --> 00:18:44,388
that it's not just a job.
398
00:18:44,423 --> 00:18:45,723
Give him my card.
399
00:18:45,758 --> 00:18:48,392
He might feel more comfortable
talking to a woman.
400
00:18:48,427 --> 00:18:52,263
Keep the other one, in case
you have any more questions.
401
00:18:57,453 --> 00:19:00,220
Okay. Thanks.
402
00:19:09,666 --> 00:19:11,298
Out with it, Simms.
403
00:19:11,334 --> 00:19:13,301
What is up with Ecklie?
404
00:19:13,336 --> 00:19:14,768
Excuse me?
405
00:19:14,804 --> 00:19:17,388
He said he's not gonna let
anybody else pull a Sanders.
406
00:19:17,423 --> 00:19:19,340
I don't get to go out
in the field.
407
00:19:19,375 --> 00:19:20,341
Ah.
408
00:19:20,376 --> 00:19:21,559
And the thing that really
409
00:19:21,594 --> 00:19:23,594
pisses me off about this...
410
00:19:23,629 --> 00:19:26,797
I have recommendation letters
from Grissom, Catherine
411
00:19:26,832 --> 00:19:28,015
and Nick in my file.
412
00:19:28,050 --> 00:19:29,461
It didn't make
any difference to him.
413
00:19:29,485 --> 00:19:30,562
I mean, this is ridiculous.
414
00:19:30,586 --> 00:19:31,919
It's supposed
to be a meritocracy.
415
00:19:31,954 --> 00:19:33,905
Since when?
416
00:19:33,940 --> 00:19:35,523
Et tu, Hodges?
417
00:19:35,558 --> 00:19:37,336
It's a bureaucracy.
418
00:19:37,360 --> 00:19:39,927
Just keeping it real.
419
00:19:39,962 --> 00:19:42,107
You want me to talk
to Conrad for you?
420
00:19:42,131 --> 00:19:43,114
Yeah, no.
421
00:19:43,149 --> 00:19:44,615
I can talk to him myself.
422
00:19:44,650 --> 00:19:46,117
You sure?
423
00:19:46,152 --> 00:19:49,520
We're in book club together,
and Conrad respects my opinion.
424
00:19:49,555 --> 00:19:51,533
At least where
Pride and Prejudice
425
00:19:51,557 --> 00:19:52,540
and Zombies is concerned.
426
00:19:52,575 --> 00:19:55,442
I thought you were
against me going
427
00:19:55,477 --> 00:19:57,378
from lab rat to field mouse?
428
00:19:57,413 --> 00:19:59,813
I just want you to be happy.
429
00:20:08,808 --> 00:20:10,318
Victim from
the electronics store
430
00:20:10,342 --> 00:20:11,726
was shot twice.
431
00:20:11,761 --> 00:20:15,029
Both bullets entered
front to back,
432
00:20:15,064 --> 00:20:16,541
but, uh, this one's your killer.
433
00:20:16,565 --> 00:20:19,233
Did a little samba
around the lung and heart.
434
00:20:20,286 --> 00:20:22,052
Bullet entered the left lung,
435
00:20:22,088 --> 00:20:23,821
hit the anterior aspect
436
00:20:23,856 --> 00:20:27,408
of the spine, then ricocheted
down into the ascending aorta.
437
00:20:27,443 --> 00:20:29,054
.22s will do that.
Yeah.
438
00:20:29,078 --> 00:20:30,923
You find any soot in his larynx?
439
00:20:30,947 --> 00:20:33,264
Well, if you're wondering
440
00:20:33,299 --> 00:20:36,600
whether Mr. Smith was breathing
when the fire started, he was.
441
00:20:38,704 --> 00:20:39,736
Thank you, Doctor.
442
00:20:39,772 --> 00:20:41,052
Show ain't over yet.
443
00:20:44,026 --> 00:20:45,306
Glasses?
444
00:20:47,296 --> 00:20:49,063
I found this under the soot.
445
00:20:49,098 --> 00:20:50,932
Bruise is perimortem.
446
00:20:50,967 --> 00:20:53,362
Could have occurred any
time between one minute
447
00:20:53,386 --> 00:20:55,353
and a couple hours
prior to death.
448
00:20:55,388 --> 00:20:57,388
Judging from color and shape,
449
00:20:57,423 --> 00:20:59,167
I'd say someone slapped him
pretty hard.
450
00:20:59,191 --> 00:21:00,191
Maybe the killer.
451
00:21:02,728 --> 00:21:04,790
Or it could be unrelated.
452
00:21:04,814 --> 00:21:06,546
Zipper on his pants was down,
453
00:21:06,582 --> 00:21:10,001
so I swabbed his penis;
found a vaginal contribution.
454
00:21:10,036 --> 00:21:11,546
He had sex shortly before death.
455
00:21:11,570 --> 00:21:13,015
So you're thinking
it was a woman.
456
00:21:13,039 --> 00:21:14,099
A little slap and tickle?
457
00:21:14,123 --> 00:21:16,724
Most men don't slap, they punch.
458
00:21:18,294 --> 00:21:19,260
Now the show's over.
459
00:21:19,295 --> 00:21:21,774
Not quite yet.
460
00:21:23,399 --> 00:21:26,149
Uh, yeah, connect me
to pawnshop detail, please.
461
00:21:26,185 --> 00:21:28,686
Hi. This is CSI Sanders.
I need you
462
00:21:28,721 --> 00:21:30,616
to run some serial numbers
against your database.
463
00:21:30,640 --> 00:21:33,858
The first one is
a Patek Philippe watch.
464
00:21:33,893 --> 00:21:38,562
Serial number is
Edward-6-Victor-5-Lincoln-2.
465
00:21:38,597 --> 00:21:43,083
All right, next one
is a diamond ring...
466
00:21:43,119 --> 00:21:47,655
5-Victor-7-2-1.
467
00:21:47,690 --> 00:21:50,469
Pam Harris.
468
00:21:50,493 --> 00:21:52,488
- Grrlz Club?
- One, two, three, four.
469
00:21:58,284 --> 00:22:01,268
♪ I had a pony ♪
470
00:22:01,304 --> 00:22:03,771
♪ Her name was Lucifer ♪
471
00:22:03,806 --> 00:22:08,008
♪ How much longer?
How much longer? ♪
472
00:22:09,795 --> 00:22:12,063
♪ I had a pony ♪
473
00:22:12,098 --> 00:22:14,782
♪ Her name was Lucifer ♪
474
00:22:14,817 --> 00:22:19,486
♪ How much, how much,
how much longer? ♪
475
00:22:19,522 --> 00:22:21,116
I'm Pam.
You're looking for me?
476
00:22:21,140 --> 00:22:22,740
Miss Harris,
I'm Detective Vartann, LVPD.
477
00:22:22,774 --> 00:22:25,008
This is Greg Sanders
from the crime lab.
478
00:22:25,043 --> 00:22:26,538
You reported a ring missing?
479
00:22:26,562 --> 00:22:27,828
My engagement ring.
480
00:22:27,863 --> 00:22:29,080
If you guys got it,
481
00:22:29,115 --> 00:22:30,530
drinks are on me, all night.
482
00:22:30,566 --> 00:22:32,783
We wish we could
take you up on that.
483
00:22:32,818 --> 00:22:34,035
So you caught the guy?
484
00:22:34,070 --> 00:22:36,704
Do you recognize this man?
485
00:22:36,739 --> 00:22:38,089
Wayne?
486
00:22:38,124 --> 00:22:39,518
Are you kidding me?
487
00:22:39,542 --> 00:22:42,676
Angela, get your ass over here.
488
00:22:42,711 --> 00:22:44,428
These guys want to know
489
00:22:44,463 --> 00:22:46,464
about Wayne.
490
00:22:46,499 --> 00:22:48,243
I told you not to
date customers.
491
00:22:48,267 --> 00:22:49,511
Wayne's my boyfriend.
492
00:22:49,535 --> 00:22:50,968
He's not in any trouble, is he?
493
00:22:51,003 --> 00:22:54,438
Did you know Wayne
was fencing stolen goods?
494
00:22:54,473 --> 00:22:56,557
No way. He sells TVs.
495
00:22:56,592 --> 00:22:58,837
But I lost my sapphire necklace
496
00:22:58,861 --> 00:23:01,421
just last week, and Wayne
kept telling me it must be
497
00:23:01,447 --> 00:23:02,512
in my apartment.
498
00:23:02,548 --> 00:23:05,116
That dirtbag!
499
00:23:05,151 --> 00:23:07,818
I'll tell you where he lives,
and I'll press charges.
500
00:23:07,853 --> 00:23:10,637
Well, that won't be necessary.
501
00:23:11,857 --> 00:23:13,574
He's dead.
502
00:23:13,609 --> 00:23:15,225
Oh, my God.
503
00:23:19,532 --> 00:23:20,865
I ran this three times,
504
00:23:20,900 --> 00:23:23,134
and I kept getting
exactly the same results.
505
00:23:23,169 --> 00:23:26,537
I think I cross-contaminated
your samples.
506
00:23:26,572 --> 00:23:28,172
All right...
507
00:23:28,207 --> 00:23:30,190
first of all,
what are your results?
508
00:23:30,226 --> 00:23:32,092
Well, the fluid from the alley
509
00:23:32,127 --> 00:23:34,895
came back as a mixture
of Tommy Baker's blood
510
00:23:34,931 --> 00:23:36,441
mixed with Wayne Smith's semen.
511
00:23:36,465 --> 00:23:38,143
Wayne Smith?
That's our victim.
512
00:23:38,167 --> 00:23:40,362
Right. And then the
blood from the bag
513
00:23:40,386 --> 00:23:42,747
that you two found at the store
came back as Tommy Baker.
514
00:23:42,771 --> 00:23:44,750
That's our victim
from the alley.
515
00:23:44,774 --> 00:23:47,024
Not a mixture,
just a single profile?
516
00:23:47,059 --> 00:23:50,244
Yeah. That's why
I confirmed it in triplicate.
517
00:23:50,279 --> 00:23:53,280
Okay, so if there was
cross-contamination
518
00:23:53,315 --> 00:23:55,716
or commingling,
there'd be a mixture
519
00:23:55,751 --> 00:23:57,984
of profiles on the bag, too.
520
00:23:58,019 --> 00:23:59,886
Unless it's
an additional lab error,
521
00:23:59,921 --> 00:24:03,040
and it's from a third,
unrelated case?
522
00:24:03,075 --> 00:24:05,409
Knowing Wendy's process
and lab procedure,
523
00:24:05,444 --> 00:24:08,078
with only one case
open at a time,
524
00:24:08,113 --> 00:24:10,647
I'd say that's... impossible.
525
00:24:12,051 --> 00:24:14,351
So if there's
no cross-contamination,
526
00:24:14,386 --> 00:24:15,652
then there's a connection.
527
00:24:15,687 --> 00:24:17,104
It means that Wayne Smith
528
00:24:17,139 --> 00:24:19,440
sexually assaulted Tommy Baker.
529
00:24:25,765 --> 00:24:28,715
Which gave Tommy a motive
to kill the bastard.
530
00:24:30,236 --> 00:24:32,356
If I were Tommy,
I would've killed him, too.
531
00:24:38,076 --> 00:24:39,710
Hey, look.
532
00:24:39,745 --> 00:24:42,129
I found a Franken-blob.
533
00:24:42,164 --> 00:24:44,298
That could be our missing
534
00:24:44,333 --> 00:24:45,766
surveillance tape.
535
00:24:45,801 --> 00:24:48,335
Mm, it's pretty destroyed.
536
00:24:48,370 --> 00:24:51,588
Archie's gonna have
a hard time with this one.
537
00:24:53,759 --> 00:24:55,226
Hmm.
538
00:24:57,463 --> 00:25:01,832
We didn't find any evidence
of accelerant at the scene,
539
00:25:01,867 --> 00:25:06,020
but these could be
our ignition source.
540
00:25:06,055 --> 00:25:07,532
Maybe you can pull DNA.
541
00:25:07,556 --> 00:25:09,423
I knew you were taking
a lot of classes...
542
00:25:09,458 --> 00:25:10,608
I didn't realize
543
00:25:10,643 --> 00:25:12,621
you knew all about DNA.
No, I don't know
544
00:25:12,645 --> 00:25:14,945
all about it... yet.
545
00:25:14,981 --> 00:25:17,258
But I did learn
that burn materials
546
00:25:17,282 --> 00:25:19,527
used to be collected
in paint cans
547
00:25:19,551 --> 00:25:21,529
and plastic bags, which
preserves accelerant
548
00:25:21,553 --> 00:25:23,204
but destroys DNA,
549
00:25:23,239 --> 00:25:25,873
which, until recently, no one
knew could survive fire damage.
550
00:25:25,908 --> 00:25:27,708
I take it you passed.
551
00:25:27,743 --> 00:25:30,177
You take it right.
552
00:25:30,212 --> 00:25:32,680
Mm, the stems are limp;
that means they got wet.
553
00:25:32,715 --> 00:25:35,499
Unfortunately, DNA can't survive
on burn material once it's wet.
554
00:25:41,456 --> 00:25:42,856
Well...
555
00:25:42,891 --> 00:25:44,642
Wendy,
556
00:25:44,677 --> 00:25:46,643
these babies look dry.
557
00:25:56,655 --> 00:25:57,916
Where have you been?
558
00:25:57,940 --> 00:25:59,206
I was dialoguing with Conrad.
559
00:25:59,241 --> 00:26:00,719
What else
have you been touching?
560
00:26:00,743 --> 00:26:03,303
Have you run the trace
from my cash tray?
561
00:26:09,618 --> 00:26:11,018
Dust bunnies?
562
00:26:11,053 --> 00:26:12,631
Comprised of dirt,
pollen, metal shavings
563
00:26:12,655 --> 00:26:14,198
from copper wiring
and fecal matter.
564
00:26:14,222 --> 00:26:17,140
Did you know that most dust
contains trace amounts of poop?
565
00:26:17,176 --> 00:26:19,509
Even in hospitals.
566
00:26:19,545 --> 00:26:21,778
What about the white fragment?
567
00:26:21,814 --> 00:26:23,279
Eh, still in the works.
568
00:26:23,315 --> 00:26:25,355
All right,
I know you're dying to know,
569
00:26:25,384 --> 00:26:26,878
so I'm just gonna tell you.
570
00:26:26,902 --> 00:26:29,486
I was talking to Onrad-Cay
about Endy-Way
571
00:26:29,522 --> 00:26:33,006
and an ansfer-tray
to the ield-fay.
572
00:26:33,041 --> 00:26:35,024
I... need the trace.
573
00:26:36,144 --> 00:26:38,028
Ow-nay.
574
00:26:39,831 --> 00:26:41,881
Oser-lay.
575
00:26:45,053 --> 00:26:47,020
Ey-hay.
576
00:26:47,056 --> 00:26:49,973
The edges of
the security tape were melted,
577
00:26:50,009 --> 00:26:51,452
but this section survived.
578
00:26:51,476 --> 00:26:53,989
It's from the night
before Smith was shot.
579
00:26:54,013 --> 00:26:55,529
Check out the bag.
580
00:26:55,564 --> 00:26:58,081
Now, it looks like
the one that we found,
581
00:26:58,116 --> 00:27:00,245
but it doesn't have
Tommy's blood on it yet.
582
00:27:00,269 --> 00:27:01,885
I think this is Tommy.
583
00:27:01,921 --> 00:27:04,504
Seems to be avoiding the camera.
584
00:27:04,540 --> 00:27:05,989
Does have on similar clothing.
585
00:27:06,024 --> 00:27:08,592
The night that Greg
and I processed the store,
586
00:27:08,627 --> 00:27:12,045
we were under the assumption
that it was one event.
587
00:27:12,080 --> 00:27:13,225
Wayne interrupted a burglary,
588
00:27:13,249 --> 00:27:15,382
the suspect shot him
and torched the place.
589
00:27:15,417 --> 00:27:17,935
But this proves
there were two events.
590
00:27:17,970 --> 00:27:20,604
The botched burglary
on Thursday night...
591
00:27:20,639 --> 00:27:21,800
Bastard! I'm gonna kill you!
592
00:27:21,824 --> 00:27:23,485
The shooting on Friday morning.
593
00:27:23,509 --> 00:27:25,959
That time code says 10:16 p.m.
594
00:27:25,995 --> 00:27:29,429
Wayne assaulted Tommy in
the alley a few minutes later.
595
00:27:29,465 --> 00:27:32,232
You know...
596
00:27:32,267 --> 00:27:35,335
that electronics store
was only five blocks away.
597
00:27:35,370 --> 00:27:38,054
So... there was
a chain of events,
598
00:27:38,089 --> 00:27:40,391
assuming that Tommy
is our killer.
599
00:27:40,426 --> 00:27:41,392
Okay, let it run.
600
00:27:41,427 --> 00:27:42,707
All right.
601
00:27:48,117 --> 00:27:50,166
What did he just take there?
602
00:27:51,487 --> 00:27:53,047
There?
603
00:27:56,942 --> 00:27:58,242
That's a St. Christopher medal.
604
00:27:58,277 --> 00:28:00,611
You know, I found one of those
at my crime scene.
605
00:28:00,646 --> 00:28:04,615
Then how did he know it was
there, and why did he take it?
606
00:28:06,619 --> 00:28:08,134
What is it, Nick?
607
00:28:08,170 --> 00:28:09,569
Wayne had a stripper girlfriend.
608
00:28:09,604 --> 00:28:12,438
He had sex with a female
just moments before he died.
609
00:28:12,474 --> 00:28:14,792
Every indication is,
this guy was a hetero.
610
00:28:14,827 --> 00:28:16,927
So?
So, you catch a guy
611
00:28:16,962 --> 00:28:19,173
burgling your store,
you want to teach him a lesson...
612
00:28:19,197 --> 00:28:21,899
I get it, you beat him,
you stab him, you shoot him...
613
00:28:21,934 --> 00:28:23,467
But do you have to rape him?
614
00:28:23,502 --> 00:28:27,303
Greek warriors in ancient times
would sodomize their enemies
615
00:28:27,339 --> 00:28:31,058
after a battle to humiliate
them, take their manhood.
616
00:28:31,093 --> 00:28:33,338
Yeah, yeah, I understand
the concept of humiliation...
617
00:28:33,362 --> 00:28:35,306
Rape isn't about sex,
it's about violence.
618
00:28:35,330 --> 00:28:37,898
But this is a little excessive,
don't you think?
619
00:28:37,933 --> 00:28:40,333
Well...
620
00:28:40,369 --> 00:28:42,936
for some men...
621
00:28:42,971 --> 00:28:45,622
violence is their sex.
622
00:28:45,657 --> 00:28:47,908
Do you recognize that man?
623
00:28:47,943 --> 00:28:49,754
He was in the
store Thursday night.
624
00:28:49,778 --> 00:28:52,056
We have him on surveillance.
625
00:28:52,080 --> 00:28:54,548
No. I've never
seen him before.
626
00:28:54,583 --> 00:28:56,743
We think he's the one
who killed your brother.
627
00:28:59,104 --> 00:29:00,970
No, he didn't.
628
00:29:02,541 --> 00:29:04,440
How do you know that?
629
00:29:08,914 --> 00:29:11,280
Because I killed Wayne.
630
00:29:17,556 --> 00:29:19,490
I hated him.
631
00:29:19,525 --> 00:29:22,709
Wayne treated me like property.
632
00:29:24,446 --> 00:29:26,513
Had all these rules.
633
00:29:26,548 --> 00:29:28,532
I couldn't wear short skirts.
634
00:29:28,567 --> 00:29:31,702
I had a 10:00 curfew.
635
00:29:31,737 --> 00:29:34,037
He would hack into my e-mail.
636
00:29:34,072 --> 00:29:36,873
I couldn't sleep over
at friends' or...
637
00:29:36,909 --> 00:29:39,843
or get my own car.
638
00:29:39,878 --> 00:29:42,278
He threatened any guy
who asked me out.
639
00:29:42,314 --> 00:29:44,097
And that's why you shot him?
640
00:29:44,132 --> 00:29:46,666
No.
641
00:29:46,702 --> 00:29:50,536
I shot him because he liked
to hit me when he got mad.
642
00:29:52,140 --> 00:29:55,075
Why don't you tell
me about that?
643
00:29:57,278 --> 00:29:59,613
The first time he hit me
was eighth grade,
644
00:29:59,648 --> 00:30:03,282
because I wore makeup to school.
645
00:30:03,318 --> 00:30:06,252
Wayne said I looked like
a whore, and he would know.
646
00:30:08,590 --> 00:30:12,391
He was such a hypocrite.
647
00:30:12,427 --> 00:30:15,140
Sleeping around, partying,
stealing stuff.
648
00:30:15,164 --> 00:30:17,430
I'm just trying to understand.
649
00:30:20,803 --> 00:30:23,554
Did Wayne, uh,
do anything else to you?
650
00:30:23,589 --> 00:30:27,057
Isn't that enough?
651
00:30:27,092 --> 00:30:28,391
So no one ever noticed?
652
00:30:28,427 --> 00:30:31,595
You know, a doctor, a teacher,
a friend or anything?
653
00:30:31,630 --> 00:30:33,813
I got real good at hiding it.
654
00:30:35,734 --> 00:30:38,334
This is the last thing
he gave me.
655
00:30:40,105 --> 00:30:42,372
I tried to run away.
656
00:30:42,407 --> 00:30:44,174
He always found me.
657
00:30:44,209 --> 00:30:46,120
He thought I was
his baby sister,
658
00:30:46,144 --> 00:30:48,312
and he wanted
to keep it that way.
659
00:30:52,985 --> 00:30:55,002
I'm 18 years old.
660
00:30:55,037 --> 00:30:58,638
He was never going to let me
have my own life.
661
00:31:06,799 --> 00:31:10,983
Oh. Now, that looks
like you knew him.
662
00:31:11,019 --> 00:31:13,531
You know, I think I get it now.
663
00:31:13,555 --> 00:31:14,787
Your brother, Wayne Smith,
664
00:31:14,823 --> 00:31:16,401
caught your boyfriend,
Tommy Baker,
665
00:31:16,425 --> 00:31:18,692
stealing from his store
and assaulted him.
666
00:31:18,727 --> 00:31:21,294
And then Tommy came back
later and shot Wayne.
667
00:31:21,329 --> 00:31:23,775
And then in order to
cover up for Tommy,
668
00:31:23,799 --> 00:31:25,743
you made up this whole...
669
00:31:25,767 --> 00:31:28,368
sequence of lies.
670
00:31:28,403 --> 00:31:29,970
No.
671
00:31:33,141 --> 00:31:36,126
We were going to get married.
672
00:31:36,161 --> 00:31:38,929
We needed money
to get out of town.
673
00:31:38,964 --> 00:31:41,248
So I came up with this plan
674
00:31:41,283 --> 00:31:43,717
to rob the store.
675
00:31:43,752 --> 00:31:46,819
But I left my
St. Christopher medal, and...
676
00:31:46,855 --> 00:31:48,889
I couldn't leave without it.
677
00:31:48,924 --> 00:31:52,175
It was my mom's.
678
00:31:52,210 --> 00:31:54,845
That's how Tommy ended up
on the surveillance.
679
00:31:54,880 --> 00:31:56,457
That's the least
of his problems.
680
00:31:56,481 --> 00:31:57,664
I already told you.
681
00:31:59,601 --> 00:32:02,535
I shot my brother.
682
00:32:02,570 --> 00:32:05,022
Tommy had nothing to do with it.
683
00:32:07,726 --> 00:32:09,493
Don't run!
684
00:32:09,528 --> 00:32:11,255
Tommy, stop! Freeze!
685
00:32:11,279 --> 00:32:13,363
On the ground! On the ground!
686
00:32:13,398 --> 00:32:15,878
On the ground!
687
00:32:21,406 --> 00:32:22,372
What is this?
688
00:32:22,407 --> 00:32:23,606
It's the number of someone
689
00:32:23,641 --> 00:32:25,481
who might be able to help you.
690
00:32:26,995 --> 00:32:30,380
Listen, Tom, I know what
happened to you in that alley.
691
00:32:30,415 --> 00:32:32,165
What are you talking about?
Hey, rape
692
00:32:32,200 --> 00:32:34,245
is a horrible thing,
no matter who it happens to.
693
00:32:34,269 --> 00:32:35,469
This young lady will...
694
00:32:35,504 --> 00:32:37,721
will better understand
what it is you might
695
00:32:37,756 --> 00:32:39,784
be going through,
help keep your manhood intact.
696
00:32:39,808 --> 00:32:41,286
I don't know what
you're talking about.
697
00:32:41,310 --> 00:32:42,575
Nothing happened.
698
00:32:42,611 --> 00:32:44,344
Look, W-Wayne beat me up.
699
00:32:44,379 --> 00:32:46,658
Okay? He didn't
make me some...
700
00:32:46,682 --> 00:32:48,276
some bitch.
We talked to
your girlfriend,
701
00:32:48,300 --> 00:32:50,851
Jess... she claims
she's the one that did it.
702
00:32:50,886 --> 00:32:53,286
Did... did what?
703
00:32:54,723 --> 00:32:56,455
Shot Wayne.
704
00:33:00,195 --> 00:33:02,195
I did it.
705
00:33:02,231 --> 00:33:03,830
I killed Wayne.
706
00:33:03,865 --> 00:33:05,643
Everything was my idea.
707
00:33:07,369 --> 00:33:10,236
Well, we found her prints on the
unlocked window at the scene.
708
00:33:10,271 --> 00:33:11,421
That's conspiracy.
709
00:33:11,456 --> 00:33:12,822
I'm telling you right now,
710
00:33:12,857 --> 00:33:15,003
Jess had nothing to do
with that, okay?
711
00:33:15,027 --> 00:33:17,005
I staked that place out
for three weeks.
712
00:33:17,029 --> 00:33:19,307
And after the-the
robbery went south,
713
00:33:19,331 --> 00:33:21,859
after the alley, I went
back into the store.
714
00:33:21,883 --> 00:33:23,216
And I knew right then that
715
00:33:23,251 --> 00:33:25,519
he would never let me
see Jess again.
716
00:33:25,554 --> 00:33:26,719
Son of a bitch!
717
00:33:37,131 --> 00:33:38,826
I want to cooperate with you,
718
00:33:38,850 --> 00:33:42,703
Mr. Stokes, 100%, but you
got to leave Jess out of this.
719
00:33:42,738 --> 00:33:44,287
I can't do that, Tom.
720
00:33:44,322 --> 00:33:47,991
Not if the evidence
shows me she was involved.
721
00:33:49,444 --> 00:33:52,445
So what, you got him here?
722
00:33:52,480 --> 00:33:54,225
Mr. Stokes.
Yeah?
723
00:33:54,249 --> 00:33:55,681
Hey, I just got a call.
724
00:33:55,717 --> 00:33:57,000
Tommy's been arrested?
725
00:33:57,035 --> 00:33:58,513
I don't understand.
726
00:33:58,537 --> 00:34:00,231
You brother just confessed
to killing the man
727
00:34:00,255 --> 00:34:01,555
who assaulted him.
728
00:34:01,590 --> 00:34:03,068
What?
729
00:34:03,092 --> 00:34:05,532
I'm sorry, Mark,
I got to take this.
730
00:34:07,612 --> 00:34:10,847
Tommy's lying.
731
00:34:10,882 --> 00:34:12,516
I shot Wayne Smith.
732
00:34:12,551 --> 00:34:14,651
Come again?
733
00:34:14,686 --> 00:34:16,686
And I torched the store
to cover it up.
734
00:34:19,357 --> 00:34:21,274
This is for my brother.
735
00:34:23,395 --> 00:34:25,473
So you shot
him with a Colt .45?
736
00:34:25,497 --> 00:34:26,696
That's right.
737
00:34:26,731 --> 00:34:28,865
What did you do
with the revolver?
738
00:34:28,900 --> 00:34:32,218
I tossed it in a Dumpster
by my house.
739
00:34:32,254 --> 00:34:33,564
And you did this because
740
00:34:33,588 --> 00:34:35,349
Wayne Smith assaulted
your brother
741
00:34:35,373 --> 00:34:37,007
Tommy Baker?
742
00:34:37,042 --> 00:34:38,708
It was more than assault.
743
00:34:39,928 --> 00:34:42,240
He raped my brother.
744
00:34:42,264 --> 00:34:43,863
Tommy tell you that?
745
00:34:45,968 --> 00:34:48,335
I, uh...
746
00:34:48,370 --> 00:34:50,570
I figured it out.
747
00:34:54,092 --> 00:34:56,742
When I saw the blood,
748
00:34:56,779 --> 00:34:59,262
I don't know, I felt sick.
749
00:35:00,398 --> 00:35:03,749
What did he do to you, Tommy?
750
00:35:03,786 --> 00:35:05,663
You know, you could have just
called the police
751
00:35:05,687 --> 00:35:06,731
and had Wayne arrested.
752
00:35:06,755 --> 00:35:07,837
That would have been
753
00:35:07,873 --> 00:35:10,006
the easy thing to do.
754
00:35:10,041 --> 00:35:12,201
Then the whole world
would know what happened.
755
00:35:15,213 --> 00:35:17,964
Tommy would have never been able
to live that down.
756
00:35:19,951 --> 00:35:23,753
The truth is,
would have been better off
757
00:35:23,789 --> 00:35:25,984
if that bastard had just
killed Tommy.
758
00:35:26,008 --> 00:35:30,243
So we've got three confessions
and three suspects:
759
00:35:30,278 --> 00:35:34,231
Jess Smith, Tommy Baker,
Mark Baker.
760
00:35:34,266 --> 00:35:38,084
DNA evidence on the matchbook
puts Mark at the scene.
761
00:35:39,854 --> 00:35:43,122
Which proves
that he set the fire.
762
00:35:43,158 --> 00:35:44,423
But he claims he used a .45.
763
00:35:44,459 --> 00:35:45,792
Murder weapon was a .22.
764
00:35:45,828 --> 00:35:48,006
Yeah, he's lying about that,
but not about the fire.
765
00:35:48,030 --> 00:35:49,724
Yeah, he knew Tommy ran
out of the house
766
00:35:49,748 --> 00:35:52,399
and he assumed
his brother did it.
767
00:35:52,451 --> 00:35:55,146
He was trying to cover it up
to protect him.
768
00:35:55,170 --> 00:35:58,905
Grabbed the surveillance tape,
tossed it in the box,
769
00:35:58,957 --> 00:36:00,106
set the fire.
770
00:36:02,127 --> 00:36:04,277
What do we have on Tommy?
771
00:36:04,312 --> 00:36:05,478
Motive, opportunity,
772
00:36:05,514 --> 00:36:07,291
but no physical evidence
putting him in the store
773
00:36:07,315 --> 00:36:08,581
at the time of the shooting.
774
00:36:08,634 --> 00:36:11,734
Have we considered
the possibility that
775
00:36:11,770 --> 00:36:14,654
Tommy confessed for the same
reason his brother Mark did?
776
00:36:14,690 --> 00:36:16,973
To protect the person he loved.
777
00:36:17,008 --> 00:36:18,975
Jess.
778
00:36:19,010 --> 00:36:21,161
Who has her own reasons
for killing Wayne.
779
00:36:21,196 --> 00:36:23,174
Could have been Tommy,
could have been Jess,
780
00:36:23,198 --> 00:36:24,238
could have been both.
781
00:36:26,318 --> 00:36:29,319
Okay, maybe we can come at this
from a different direction.
782
00:36:29,354 --> 00:36:31,153
Whoever shot Wayne
783
00:36:31,189 --> 00:36:34,124
most likely stole the cash
from the register.
784
00:36:34,159 --> 00:36:35,803
Well, I didn't find any cash
in Jess's house.
785
00:36:35,827 --> 00:36:38,005
And I searched the Baker boys'
apartment and their vehicles.
786
00:36:38,029 --> 00:36:39,779
Nada.
787
00:36:39,831 --> 00:36:41,676
Then again, the mother could
have helped herself to it.
788
00:36:41,700 --> 00:36:43,027
CSI Stokes.
789
00:36:43,051 --> 00:36:45,919
Stokes, please come
to reception.
790
00:36:45,954 --> 00:36:47,565
Now what?
791
00:36:47,589 --> 00:36:49,956
Ms. Martin.
792
00:36:50,008 --> 00:36:51,524
What can I do for you?
793
00:36:51,560 --> 00:36:52,837
I just came
from Tommy's jail cell.
794
00:36:52,861 --> 00:36:53,872
I didn't know Victim's Services
795
00:36:53,896 --> 00:36:55,373
was allowed to talk to suspects.
796
00:36:55,397 --> 00:36:56,908
He's still a victim.
797
00:36:56,932 --> 00:36:58,442
You're the one
who gave him my card.
798
00:36:58,466 --> 00:37:00,745
Tommy asked me to pass on
a message to his brother Mark.
799
00:37:00,769 --> 00:37:03,214
Who is also now in jail.
What's the message?
800
00:37:03,238 --> 00:37:05,304
You know I'm bound
by confidentiality.
801
00:37:05,357 --> 00:37:08,324
Come on. Why'd you
come down here then?
802
00:37:08,360 --> 00:37:10,744
I've read Tommy's confession
and the police report.
803
00:37:10,779 --> 00:37:13,179
There is no way
that kid was brave enough
804
00:37:13,214 --> 00:37:14,847
to confront
his attacker unarmed.
805
00:37:14,883 --> 00:37:16,594
It's very atypical.
806
00:37:16,618 --> 00:37:18,563
Like everything in this case.
807
00:37:18,587 --> 00:37:20,932
Look, I know you think
I'm just a bleeding heart,
808
00:37:20,956 --> 00:37:23,122
but I can read victims
like you can read fingerprints.
809
00:37:23,175 --> 00:37:25,391
Tommy Baker is not a killer.
810
00:37:27,379 --> 00:37:29,412
Okay.
811
00:37:29,447 --> 00:37:32,007
Okay, I'll keep that
under consideration.
812
00:37:33,302 --> 00:37:35,302
I don't think
you're a bleeding heart.
813
00:37:36,855 --> 00:37:39,956
I appreciate the help.
814
00:37:45,430 --> 00:37:47,530
Your white fragment.
815
00:37:47,566 --> 00:37:49,849
Ran MICRO-FTIR.
816
00:37:49,901 --> 00:37:51,033
Came back synthetic.
817
00:37:51,068 --> 00:37:52,618
More specifically acrylic.
818
00:37:52,654 --> 00:37:55,721
With a layer of "Snow White"
nail polish on top.
819
00:37:58,026 --> 00:37:59,693
French tips.
820
00:38:00,746 --> 00:38:03,596
My mother wears acrylics...
821
00:38:06,635 --> 00:38:09,518
Hi, guys. How are you?
822
00:38:09,554 --> 00:38:11,720
Hey, Ms. Paulson.
823
00:38:11,756 --> 00:38:12,867
Hey, officers.
824
00:38:12,891 --> 00:38:15,725
Did you find my necklace?
825
00:38:15,760 --> 00:38:18,394
No, but we think we found out
who killed your boyfriend Wayne.
826
00:38:18,430 --> 00:38:21,180
Really? Who was it?
827
00:38:21,233 --> 00:38:22,233
You.
828
00:38:24,403 --> 00:38:26,631
This is a search warrant.
829
00:38:26,655 --> 00:38:28,904
I'll take that, thank you.
830
00:38:37,165 --> 00:38:40,633
Same serial number
as the bait money.
831
00:38:40,669 --> 00:38:43,348
Stop!
Why don't you tell me
that you love it, huh?
832
00:38:43,372 --> 00:38:44,887
Don't! I don't want to!
833
00:38:44,923 --> 00:38:46,756
I got to get to work.
834
00:38:46,791 --> 00:38:48,987
What? I'm not man
enough for you?
Just give me my money.
835
00:38:49,011 --> 00:38:51,177
I want my cut for all
the stuff I stole.
836
00:38:51,213 --> 00:38:53,157
That's for the, uh,
the dress I bought you.
837
00:38:53,181 --> 00:38:54,147
You owe me for the trip.
838
00:38:54,182 --> 00:38:56,316
That was a gift, you ass!
839
00:38:59,521 --> 00:39:01,561
Get that thing out of my face!
840
00:39:09,313 --> 00:39:11,191
You're under arrest
for the murder of Wayne Smith.
841
00:39:11,215 --> 00:39:12,427
It wasn't my fault.
842
00:39:12,451 --> 00:39:14,584
I wiped off the gun
and took what he owed me.
843
00:39:14,619 --> 00:39:16,214
It was self-defense.
Keep still, ma'am, please.
844
00:39:16,238 --> 00:39:17,803
Thank you.
845
00:39:18,907 --> 00:39:20,874
You're free to go.
846
00:39:20,909 --> 00:39:22,487
They're just finishing
up some paperwork.
847
00:39:22,511 --> 00:39:24,972
But I need to ask you...
848
00:39:24,996 --> 00:39:28,192
How did Wayne know that Tommy
would be at the store?
849
00:39:28,216 --> 00:39:29,548
He didn't.
850
00:39:32,453 --> 00:39:34,553
Wayne was supposed
to be at home with me.
851
00:39:36,624 --> 00:39:38,857
This whole thing was my fault.
852
00:39:40,244 --> 00:39:42,462
My brother was obsessed
853
00:39:42,514 --> 00:39:44,947
with me staying a virgin.
854
00:39:44,983 --> 00:39:47,412
Had no clue Tommy and I
were having sex.
855
00:39:47,436 --> 00:39:49,497
Tommy would always come over
when Wayne was at work.
856
00:39:49,521 --> 00:39:51,432
No, wait, no.
857
00:39:51,456 --> 00:39:52,834
Whoa, I ripped your shirt.
858
00:39:52,858 --> 00:39:55,074
I'm sorry.
859
00:39:59,081 --> 00:40:01,314
I didn't even think about it
860
00:40:01,366 --> 00:40:04,234
when my shirt ripped that night.
861
00:40:04,269 --> 00:40:06,486
Then Wayne came home...
862
00:40:10,375 --> 00:40:12,186
What the hell happened to you?
Nothing.
863
00:40:12,210 --> 00:40:15,277
It must have ripped
on something.
864
00:40:15,313 --> 00:40:16,713
I'm-I'm fine.
865
00:40:19,267 --> 00:40:20,516
You had sex, didn't you?!
866
00:40:20,552 --> 00:40:21,518
No.
867
00:40:21,553 --> 00:40:22,730
No, Wayne, no.
868
00:40:22,754 --> 00:40:23,754
I-I wouldn't.
869
00:40:29,077 --> 00:40:32,111
It wasn't like that.
It wasn't.
870
00:40:32,147 --> 00:40:34,413
It was that Baker kid,
wasn't it? Huh?
871
00:40:34,449 --> 00:40:36,015
He forced you, didn't he?
872
00:40:36,067 --> 00:40:38,100
Didn't he?
873
00:40:38,135 --> 00:40:40,069
He went crazy.
874
00:40:40,104 --> 00:40:43,873
Took my cell
and locked me in my room.
875
00:40:43,908 --> 00:40:47,844
I knew Tommy was at the store
and Wayne was going there
876
00:40:47,879 --> 00:40:50,847
to get his gun, but...
877
00:40:50,882 --> 00:40:52,615
I had no way to warn him.
878
00:40:54,669 --> 00:40:56,531
So what's going to happen
to my brother?
879
00:40:56,555 --> 00:40:59,522
D.A.'s gonna charge him
with manslaughter.
880
00:40:59,558 --> 00:41:03,287
Wayne was still alive
when Mark set that fire.
881
00:41:03,311 --> 00:41:06,562
Listen, Tommy,
882
00:41:06,598 --> 00:41:08,848
I know you've been traumatized.
883
00:41:08,900 --> 00:41:11,751
And I want to tell you
that, uh...
884
00:41:13,655 --> 00:41:15,104
Hey, look at me.
885
00:41:16,340 --> 00:41:17,623
If there's anything you need,
886
00:41:17,659 --> 00:41:19,258
you call me.
887
00:41:22,080 --> 00:41:23,646
Here, take this.
888
00:41:31,339 --> 00:41:32,721
Back-back in the alley,
889
00:41:32,757 --> 00:41:35,307
uh...
890
00:41:35,343 --> 00:41:36,692
he said something.
891
00:41:39,130 --> 00:41:42,565
I'm going to ruin you
like you ruined my sister!
892
00:41:42,600 --> 00:41:44,417
It really worked.
893
00:41:44,469 --> 00:41:46,948
Because I can't even think
894
00:41:46,972 --> 00:41:50,189
about Jess now,
without seeing his face.
895
00:41:52,110 --> 00:41:55,912
I didn't even fight back.
896
00:41:55,947 --> 00:41:57,614
I just froze up, you know.
897
00:41:57,649 --> 00:42:00,083
I didn't... Why couldn't I
at least just fought back?
898
00:42:00,118 --> 00:42:02,368
It wasn't your fault.
899
00:42:05,656 --> 00:42:07,201
Look, Jess doesn't know
what happened,
900
00:42:07,225 --> 00:42:09,053
and I'm sure not going
to say anything.
901
00:42:09,077 --> 00:42:12,244
And if you don't want to,
902
00:42:12,280 --> 00:42:14,179
that's up to you.
903
00:42:14,216 --> 00:42:17,217
But if you really love her
and she really loves you,
904
00:42:17,252 --> 00:42:19,351
this isn't going
to make a difference.
905
00:42:57,709 --> 00:42:59,775
Tommy?
906
00:43:03,014 --> 00:43:04,947
Tommy...
907
00:43:09,471 --> 00:43:10,870
Tommy?
60065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.