All language subtitles for CSI.S10E03.Working.Stiffs.720p.Bluray.DD5.1.x264-RZF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,204 --> 00:00:41,456 Hiker spotted the body from that rise just after dawn. 2 00:00:52,153 --> 00:00:54,580 Well, whoever did this put a lot more effort 3 00:00:54,604 --> 00:00:56,766 into the killing than the concealing. Hmm. 4 00:00:56,790 --> 00:00:58,651 Looks like it might have been spur-of-the-moment. 5 00:00:58,675 --> 00:01:01,042 Or he didn't care if the victim was found, either way. 6 00:01:01,077 --> 00:01:02,277 Go ahead and roll him, Dave. 7 00:01:08,852 --> 00:01:10,969 If the killer's smart, 8 00:01:11,004 --> 00:01:13,939 he's already out of town, laying on a beach somewhere, 9 00:01:13,974 --> 00:01:15,774 drinking a margarita. 10 00:01:15,810 --> 00:01:18,243 Well, let's hope he's not that smart, then. 11 00:01:18,278 --> 00:01:19,695 Any I.D. on him? 12 00:01:19,730 --> 00:01:21,613 Mm. There's no wallet, 13 00:01:21,648 --> 00:01:23,293 there's no cell, and there's no keys, 14 00:01:23,317 --> 00:01:26,651 unless you want to count this bicycle lock thingy. 15 00:01:27,754 --> 00:01:30,266 Body is just going into rigor. 16 00:01:30,290 --> 00:01:32,635 So, probably killed late last night. 17 00:01:32,659 --> 00:01:36,011 Those look like defensive wounds on the wrist. 18 00:01:36,046 --> 00:01:37,296 Multiple head wounds, 19 00:01:37,331 --> 00:01:39,798 any of which could have been fatal. 20 00:01:39,833 --> 00:01:42,467 He pissed somebody off, didn't he? 21 00:01:45,472 --> 00:01:47,150 What's the angriest you've ever been? 22 00:01:47,174 --> 00:01:49,051 I've been mad enough to kill somebody. 23 00:01:49,075 --> 00:01:50,208 Didn't do it. 24 00:01:50,244 --> 00:01:51,443 What about you? 25 00:01:51,478 --> 00:01:53,045 High threshold. 26 00:01:53,080 --> 00:01:54,196 Short fuse. 27 00:01:54,231 --> 00:01:55,992 Me, too. In high school, 28 00:01:56,016 --> 00:02:00,369 I vented my frustrations by devising elaborate tortures 29 00:02:00,404 --> 00:02:02,003 for my classmates. 30 00:02:03,106 --> 00:02:04,857 In comic book form, of course. 31 00:02:05,943 --> 00:02:08,076 Well, whether the killer 32 00:02:08,111 --> 00:02:09,221 woke up this morning intending 33 00:02:09,245 --> 00:02:10,924 to beat this guy to death or not, 34 00:02:10,948 --> 00:02:13,548 right now, he's a new man with a new plan. 35 00:02:13,584 --> 00:02:15,650 And a big, fat secret. 36 00:02:17,821 --> 00:02:19,821 Secrets are hard to keep. 37 00:02:30,768 --> 00:02:33,852 ♪ Who... are you? ♪ 38 00:02:33,887 --> 00:02:36,604 ♪ Who, who, who, who? ♪ 39 00:02:36,640 --> 00:02:39,607 ♪ Who... are you? ♪ 40 00:02:39,643 --> 00:02:41,859 ♪ Who, who, who, who? ♪ 41 00:02:41,895 --> 00:02:43,511 ♪ I really wanna know ♪ 42 00:02:43,547 --> 00:02:46,198 ♪ Who... are you? ♪ 43 00:02:46,233 --> 00:02:47,477 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 44 00:02:47,501 --> 00:02:51,452 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 45 00:02:51,488 --> 00:02:53,305 ♪ Are you! ♪ 46 00:03:15,029 --> 00:03:16,906 Tire tracks head out to the road. 47 00:03:16,930 --> 00:03:18,830 They're fresh and deep. 48 00:03:18,866 --> 00:03:21,933 Driver must have floored it. 49 00:03:21,969 --> 00:03:23,318 But then again, 50 00:03:23,353 --> 00:03:25,831 he had a good reason to be in a hurry. 51 00:03:25,855 --> 00:03:28,073 I have two different sets 52 00:03:28,108 --> 00:03:30,442 of shoe impressions here, in mud. 53 00:03:30,477 --> 00:03:32,661 It hasn't rained out here for weeks. 54 00:03:32,696 --> 00:03:35,530 Could be melted ice from a cooler. 55 00:03:35,565 --> 00:03:38,884 Locals sometimes use these woods to get drunk, 56 00:03:38,919 --> 00:03:41,319 have target practice. 57 00:03:43,556 --> 00:03:45,507 No, this isn't alcohol. 58 00:03:45,542 --> 00:03:48,143 And he wasn't shot; he was bludgeoned. 59 00:04:01,725 --> 00:04:03,002 Victim's male Caucasian, 60 00:04:03,026 --> 00:04:05,827 five-foot-ten, 61 00:04:05,862 --> 00:04:09,531 155 pounds, probably in his mid-20s, 62 00:04:09,566 --> 00:04:14,536 with multiple BFTs to the head and back, 63 00:04:14,571 --> 00:04:17,873 as well as severe lacerations 64 00:04:17,908 --> 00:04:21,627 to the left wrist. 65 00:04:21,662 --> 00:04:23,061 Lack of hemorrhagic tissue 66 00:04:23,097 --> 00:04:25,017 indicates the wound is postmortem. 67 00:04:25,048 --> 00:04:29,801 Wound tract: approximately two centimeters deep, 68 00:04:29,836 --> 00:04:32,069 atypical for a defensive wound. 69 00:04:32,105 --> 00:04:34,205 Which suggests the killer... 70 00:04:36,143 --> 00:04:41,897 was trying to dig... something... out. 71 00:04:46,236 --> 00:04:49,671 This looks like an implantable RFID. 72 00:04:51,508 --> 00:04:53,219 Radio Frequency Identification chip. 73 00:04:53,243 --> 00:04:55,794 I know. They're used for tracking inventory at Wal-Mart. 74 00:04:55,829 --> 00:04:58,196 But unless the 13th Amendment got repealed 75 00:04:58,231 --> 00:04:59,798 while I wasn't looking, 76 00:04:59,833 --> 00:05:01,383 that's not inventory. 77 00:05:01,418 --> 00:05:02,528 Implantable RFIDs are pretty new. 78 00:05:02,552 --> 00:05:03,929 There's some high-end nightclubs 79 00:05:03,953 --> 00:05:05,520 that give them to their VIPs 80 00:05:05,555 --> 00:05:07,806 to make it easier for them to run up a tab. 81 00:05:07,841 --> 00:05:08,985 Oh, yeah. 82 00:05:09,009 --> 00:05:11,310 Having a chip surgically implanted in your body 83 00:05:11,345 --> 00:05:13,312 is so much more convenient 84 00:05:13,347 --> 00:05:15,380 than putting a credit card in your pocket. 85 00:05:15,416 --> 00:05:17,983 Well, not everything I wear out has pockets. 86 00:05:18,018 --> 00:05:19,612 I'll buy you a purse. All right. 87 00:05:19,636 --> 00:05:22,571 The chip itself looks intact. 88 00:05:22,606 --> 00:05:24,539 If I can get my hands on a scanner, 89 00:05:24,575 --> 00:05:27,275 I might be able to tell who this belongs to. 90 00:05:27,310 --> 00:05:29,088 No batteries required. 91 00:05:29,112 --> 00:05:31,246 Just a little movement in a magnetic field 92 00:05:31,281 --> 00:05:33,782 to energize the circuit, which transmits a code, 93 00:05:33,817 --> 00:05:35,294 which gets sent to the access database, 94 00:05:35,318 --> 00:05:36,662 and... 95 00:05:36,686 --> 00:05:39,421 Just like magic. 96 00:05:39,456 --> 00:05:41,022 That's impressive. 97 00:05:41,057 --> 00:05:42,769 So, do you have any other tricks 98 00:05:42,793 --> 00:05:44,760 up your, um, arm? 99 00:05:44,795 --> 00:05:45,761 Belinda? 100 00:05:45,796 --> 00:05:47,579 I have those TPS reports... 101 00:05:47,614 --> 00:05:48,597 Uh, Jason, this is Paulie Krill, 102 00:05:48,632 --> 00:05:50,132 facilities management. 103 00:05:50,167 --> 00:05:52,800 Paulie, this is Jason Devereaux, our new I.T. guru. 104 00:05:52,836 --> 00:05:54,614 I.T. geek... it's okay to say it. 105 00:05:54,638 --> 00:05:57,889 I had an RFID surgically implanted in my wrist. 106 00:05:57,924 --> 00:05:59,569 It's, uh, practically the definition. 107 00:05:59,593 --> 00:06:01,154 Did it hurt? No, it was, uh, 108 00:06:01,178 --> 00:06:03,478 it was a little like getting a vaccination. 109 00:06:03,513 --> 00:06:05,091 Without the autism. 110 00:06:05,115 --> 00:06:07,282 Actually, that's anecdotal. 111 00:06:07,317 --> 00:06:09,562 I... I tell most people that it was a suicide attempt. 112 00:06:09,586 --> 00:06:11,664 It makes me appear dark and tormented. 113 00:06:11,688 --> 00:06:13,499 I bet the ladies love that. 114 00:06:13,523 --> 00:06:14,603 You tell me. 115 00:06:15,442 --> 00:06:17,492 Lombard. 116 00:06:17,527 --> 00:06:20,746 Sounds to me like your computer has a virus. 117 00:06:20,781 --> 00:06:22,558 Oh, that's what I was afraid of. 118 00:06:22,582 --> 00:06:23,859 Ah, well, come with me. 119 00:06:23,883 --> 00:06:26,443 That's why we call it the Help Desk. 120 00:06:42,436 --> 00:06:44,436 What? Sorry. 121 00:07:06,693 --> 00:07:08,960 Where the hell is Devereaux? 122 00:07:08,995 --> 00:07:10,394 I haven't seen him today. 123 00:07:10,430 --> 00:07:11,546 Something wrong? 124 00:07:11,581 --> 00:07:12,581 Yeah. 125 00:07:12,615 --> 00:07:13,848 It's, uh... 126 00:07:14,968 --> 00:07:16,435 Something is, uh... 127 00:07:16,470 --> 00:07:17,936 very wrong. 128 00:07:17,971 --> 00:07:19,771 Come here. 129 00:07:19,806 --> 00:07:21,105 No, come here. 130 00:07:21,141 --> 00:07:22,474 You've got something in your, 131 00:07:22,509 --> 00:07:24,476 something in your hair. 132 00:07:24,511 --> 00:07:26,311 There... 133 00:07:28,648 --> 00:07:29,692 There. 134 00:07:29,716 --> 00:07:30,743 Got it. 135 00:07:30,767 --> 00:07:32,234 Thank you. 136 00:07:33,403 --> 00:07:35,570 What are you looking at? 137 00:07:35,605 --> 00:07:37,505 A sexual harassment suit. 138 00:07:43,163 --> 00:07:44,863 You're a very funny guy. 139 00:07:44,898 --> 00:07:46,264 Hey. 140 00:07:46,300 --> 00:07:47,749 Tell, uh, little Jason 141 00:07:47,784 --> 00:07:49,968 that I want that fixed ASAP. 142 00:07:50,003 --> 00:07:52,554 From now on, this is no longer the Help Desk. 143 00:07:52,589 --> 00:07:55,222 It's just... the desk. 144 00:07:57,043 --> 00:07:58,576 Thanks. 145 00:07:58,612 --> 00:07:59,928 You're welcome. 146 00:07:59,963 --> 00:08:03,064 You ever think that some people would be better off dead? 147 00:08:04,184 --> 00:08:06,317 What's gotten into you today? 148 00:08:07,971 --> 00:08:09,437 I don't know. 149 00:08:09,472 --> 00:08:10,772 Whatever it is, 150 00:08:10,807 --> 00:08:12,707 I like it. 151 00:08:29,926 --> 00:08:33,261 So, they say people have a good side and a bad side. 152 00:08:33,297 --> 00:08:34,629 What's the verdict? 153 00:08:34,664 --> 00:08:37,031 I don't seem to have a bad side. 154 00:08:41,471 --> 00:08:42,548 What do you have there? 155 00:08:42,572 --> 00:08:44,872 Metal fragment from my crime scene. 156 00:08:46,176 --> 00:08:47,542 Mandy was able to pull 157 00:08:47,577 --> 00:08:49,455 a few small partials and some smudges, 158 00:08:49,479 --> 00:08:51,012 but, uh... 159 00:08:51,048 --> 00:08:53,448 nothing with enough detail to run through AFIS. 160 00:08:53,483 --> 00:08:55,033 It's magnetic, 161 00:08:55,068 --> 00:08:58,870 which means it's ferrous, probably a steel alloy. 162 00:08:58,905 --> 00:09:01,156 Layered steel. Very high strength. 163 00:09:01,191 --> 00:09:03,291 That fine line pattern looks like ferning. 164 00:09:03,326 --> 00:09:05,794 Material deformation resulting 165 00:09:05,829 --> 00:09:06,928 from explosive force. 166 00:09:06,963 --> 00:09:08,213 Yeah, possibly. 167 00:09:08,248 --> 00:09:11,166 You see that kind of thing in a pipe bomb. 168 00:09:11,201 --> 00:09:12,584 Is that what this is from? 169 00:09:12,619 --> 00:09:14,335 I don't know. 170 00:09:22,446 --> 00:09:24,396 Come on, damn it. 171 00:09:27,367 --> 00:09:28,866 Yes. 172 00:09:31,605 --> 00:09:32,970 You sound happy. 173 00:09:33,005 --> 00:09:34,005 What's going on? 174 00:09:34,040 --> 00:09:35,701 I just got the vic's name. 175 00:09:35,725 --> 00:09:37,275 Jason Devereaux. 176 00:09:37,310 --> 00:09:39,672 Nice. 177 00:09:39,696 --> 00:09:40,923 I'll track down his phone records. 178 00:09:40,947 --> 00:09:42,330 He lives at 1120 179 00:09:42,365 --> 00:09:45,533 Marapasa Parkway, apartment number one. 180 00:09:45,568 --> 00:09:47,430 And he drives a Ford Ranger. 181 00:09:47,454 --> 00:09:50,205 That's consistent with the tire treads at the scene. 182 00:09:50,240 --> 00:09:51,923 Kill a man, take his car. 183 00:09:51,958 --> 00:09:53,357 Mm. Bonus. 184 00:09:54,761 --> 00:09:56,461 Man, that's three messages 185 00:09:56,496 --> 00:09:57,973 I've left for the property manager now. 186 00:09:57,997 --> 00:09:59,675 Maybe he's got better things to do 187 00:09:59,699 --> 00:10:00,910 than cooperate with the law. 188 00:10:00,934 --> 00:10:02,801 Wait, wait. Hold up a sec. 189 00:10:02,836 --> 00:10:06,070 That's the victim's truck right there. 190 00:10:06,105 --> 00:10:08,072 And trust me... 191 00:10:08,107 --> 00:10:11,175 he was in no condition to drive it home. 192 00:10:25,108 --> 00:10:26,669 Key's in the ignition. 193 00:10:26,693 --> 00:10:28,576 Door's unlocked. 194 00:10:28,611 --> 00:10:30,828 I'll check for prints. 195 00:10:33,333 --> 00:10:36,767 Looks like everything's been wiped clean. 196 00:10:37,871 --> 00:10:40,188 Maybe not everything. 197 00:10:40,223 --> 00:10:42,907 Dispatch, this is Charlie-Zero-Six Sanders. 198 00:10:42,943 --> 00:10:47,395 We need backup and tow at 1120 Marapasa Parkway. 199 00:10:47,431 --> 00:10:50,432 Copy that, Charlie-Zero-Six. 200 00:10:50,467 --> 00:10:53,217 Officers are already at that location, responding 406. 201 00:10:55,055 --> 00:10:57,133 We came in on the other side of the complex. 202 00:10:57,157 --> 00:10:59,202 That's why we missed each other. 203 00:10:59,226 --> 00:11:00,725 Regular maid service 204 00:11:00,760 --> 00:11:02,805 entered the apartment a few hours ago. 205 00:11:02,829 --> 00:11:05,389 Found the place trashed, called it in. 206 00:11:05,999 --> 00:11:07,648 The unit's right back here. 207 00:11:07,683 --> 00:11:09,150 Most of the electronics are gone. 208 00:11:09,185 --> 00:11:11,119 The TV was probably too big to carry out. 209 00:11:26,836 --> 00:11:29,670 Security cable's been cut. 210 00:11:29,705 --> 00:11:32,173 Killer didn't have a key. It was on the victim's belt. 211 00:11:32,208 --> 00:11:35,777 So, the killer comes back to the vic's apartment. 212 00:11:35,812 --> 00:11:37,178 Why? 213 00:11:37,213 --> 00:11:39,274 Maybe to get something that ties him to the murder. 214 00:11:39,298 --> 00:11:41,065 A computer, from the looks of it. 215 00:11:41,100 --> 00:11:42,478 That suggests that the killer 216 00:11:42,502 --> 00:11:45,737 had a prior relationship with the vic... family, 217 00:11:45,772 --> 00:11:47,271 friend, coworker. 218 00:11:47,306 --> 00:11:48,272 Mm-hmm. 219 00:11:48,307 --> 00:11:50,575 Which means this... 220 00:11:51,727 --> 00:11:54,662 is a pretty good place to start. 221 00:12:01,287 --> 00:12:02,420 Hey! 222 00:12:02,455 --> 00:12:03,950 Everybody shut up! 223 00:12:03,974 --> 00:12:05,851 Stop trying to look busy for a minute 224 00:12:05,875 --> 00:12:07,842 and give your attention down here. 225 00:12:07,877 --> 00:12:09,021 Good afternoon. 226 00:12:09,045 --> 00:12:11,429 I'm, uh, Captain Jim Brass. 227 00:12:11,464 --> 00:12:13,348 I'm a detective 228 00:12:13,383 --> 00:12:14,627 with the Las Vegas Police Department. 229 00:12:14,651 --> 00:12:16,996 I'm sorry to break up your day like this, 230 00:12:17,020 --> 00:12:18,897 but I'm here about Jason Devereaux. 231 00:12:18,921 --> 00:12:20,082 He's not in yet. 232 00:12:20,106 --> 00:12:21,751 What is this about? Mr. Devereaux 233 00:12:21,775 --> 00:12:23,753 is the subject of an active investigation. 234 00:12:23,777 --> 00:12:26,327 I'll be talking to all of you individually. 235 00:12:26,362 --> 00:12:28,841 These officers will pick up your contact information. 236 00:12:28,865 --> 00:12:30,575 I promise it won't take too long. 237 00:12:30,599 --> 00:12:32,628 Thank you in advance for your cooperation. 238 00:12:35,205 --> 00:12:37,004 He's a hacker. 239 00:12:37,040 --> 00:12:39,006 Bet it's a hacker thing. 240 00:12:39,042 --> 00:12:42,177 Probably some high-tech black market credit card scam. 241 00:12:42,212 --> 00:12:45,180 I read about it in Wired. 242 00:12:45,215 --> 00:12:47,148 Some people, you just can't tell. 243 00:12:53,857 --> 00:12:56,691 Well, all I know is that the kid was here yesterday, 244 00:12:56,726 --> 00:12:58,526 he wasn't here today. 245 00:12:58,561 --> 00:13:00,539 And since he didn't bother calling, 246 00:13:00,563 --> 00:13:03,364 he's also fired, so you know. 247 00:13:03,399 --> 00:13:05,199 That's the least of his problems. 248 00:13:05,234 --> 00:13:07,463 Well, I got just the place for you. 249 00:13:07,487 --> 00:13:10,455 You pull the blinds, it's totally private and quiet. 250 00:13:10,490 --> 00:13:13,458 You can pull out the rubber hose, nobody will even know. 251 00:13:13,493 --> 00:13:15,927 You know, I'm curious, uh, do you have any problems 252 00:13:15,962 --> 00:13:17,562 with disgruntled employees lately? 253 00:13:17,597 --> 00:13:19,608 No more than usual. 254 00:13:19,632 --> 00:13:21,777 I mean, come on, you know what we do here. 255 00:13:21,801 --> 00:13:23,184 Yeah, I can read the sign. 256 00:13:23,219 --> 00:13:25,970 You're support operations for the Tangiers. 257 00:13:26,005 --> 00:13:27,917 Which means we laminate badges, distribute uniforms 258 00:13:27,941 --> 00:13:29,974 and issue parking permits. 259 00:13:30,010 --> 00:13:33,378 We are the testicles of the casino business, my friend. 260 00:13:33,413 --> 00:13:37,464 If you're working here, it's not 'cause you want to be. 261 00:13:48,611 --> 00:13:51,379 Action figures and anime for the computer guy. 262 00:13:51,414 --> 00:13:52,558 It's almost a cliché. 263 00:13:52,582 --> 00:13:54,476 Let me guess, you were a GI Joe man. 264 00:13:54,500 --> 00:13:57,418 No, but... my dad was. 265 00:13:58,538 --> 00:14:00,733 Hey, Nick, we're finished up here. 266 00:14:00,757 --> 00:14:02,601 Want me to help Barnes? All right, go ahead. 267 00:14:02,625 --> 00:14:05,342 Nick, what do you make of this? 268 00:14:07,430 --> 00:14:09,480 Looks like a long portrait. 269 00:14:09,515 --> 00:14:11,232 They're big on 270 00:14:11,268 --> 00:14:12,684 photo-sharing sites. 271 00:14:12,719 --> 00:14:16,104 Video art. With a little narcissism. 272 00:14:16,139 --> 00:14:17,950 Well, one's not much without the other. 273 00:14:17,974 --> 00:14:20,119 So, all electronic data goes back to the lab. 274 00:14:20,143 --> 00:14:22,160 I'll do the honors. Hold on... 275 00:14:22,195 --> 00:14:24,529 there, Doctor, I'll save you the hassle. 276 00:14:24,564 --> 00:14:26,509 I've got a drive duplicator in my truck. 277 00:14:26,533 --> 00:14:28,773 I'll go grab it. All right. 278 00:14:43,299 --> 00:14:45,266 According to Mr. Devereaux's phone records, 279 00:14:45,301 --> 00:14:47,546 the two of you called each other several times last night. 280 00:14:47,570 --> 00:14:49,565 I'm his direct supervisor; we talk all the time. 281 00:14:49,589 --> 00:14:51,889 Most of the calls were after 11:00 p.m. 282 00:14:51,925 --> 00:14:53,085 Jason said he was 283 00:14:53,109 --> 00:14:55,710 dealing with some sort of mail server glitch. 284 00:14:55,745 --> 00:14:57,185 I.T.'s always dealing with something. 285 00:15:00,266 --> 00:15:02,177 I thought it takes, like, 48 hours 286 00:15:02,201 --> 00:15:04,201 to report someone missing, 287 00:15:04,237 --> 00:15:07,121 so this can't be about him not showing up 288 00:15:07,157 --> 00:15:08,334 for work. 289 00:15:08,358 --> 00:15:09,835 You seem more concerned about him 290 00:15:09,859 --> 00:15:11,370 than the rest of your colleagues. 291 00:15:11,394 --> 00:15:12,554 We're friends. 292 00:15:12,578 --> 00:15:14,295 I just want to know... 293 00:15:14,330 --> 00:15:15,663 He's dead. 294 00:15:17,050 --> 00:15:19,550 I'm going to be informing the rest of your coworkers, 295 00:15:19,585 --> 00:15:21,836 individually, about that fact. 296 00:15:21,871 --> 00:15:24,806 Please don't discuss it with anybody, okay? 297 00:15:33,099 --> 00:15:34,898 Hmm. 298 00:15:34,934 --> 00:15:37,901 There are virtually no personal files on this computer. 299 00:15:37,937 --> 00:15:39,915 Yeah, what do you make of that? 300 00:15:39,939 --> 00:15:41,979 Some people take their privacy seriously. 301 00:15:46,863 --> 00:15:49,380 His files have to be somewhere. 302 00:15:50,783 --> 00:15:54,202 This thing's set up to remotely access another machine. 303 00:15:54,237 --> 00:15:56,131 How much you want to bet it's the laptop 304 00:15:56,155 --> 00:15:57,605 stolen from his apartment? 305 00:15:59,325 --> 00:16:02,293 Killed? 306 00:16:02,328 --> 00:16:05,663 My God, that's... terrible. 307 00:16:07,550 --> 00:16:10,018 Where were you last night, Mr. Krill? 308 00:16:10,053 --> 00:16:11,252 Nowhere. 309 00:16:11,287 --> 00:16:14,272 I... I got off work and went home, as usual. 310 00:16:14,307 --> 00:16:16,402 Do you have a wife or anybody who can verify that? 311 00:16:16,426 --> 00:16:18,676 No. I live alone. 312 00:16:20,763 --> 00:16:23,664 How would you describe your relationship to Mr. Devereaux? 313 00:16:24,767 --> 00:16:27,702 I don't like your tone, Detective. 314 00:16:27,737 --> 00:16:29,370 You don't like my tone? 315 00:16:29,405 --> 00:16:31,438 One of your coworkers was just killed. 316 00:16:31,474 --> 00:16:33,891 You don't seem to be too upset by it; why is that? 317 00:16:37,797 --> 00:16:39,797 I didn't like him. 318 00:16:39,832 --> 00:16:42,216 Jason was always 319 00:16:42,252 --> 00:16:44,918 trying to get people to do his work for him. 320 00:16:44,954 --> 00:16:49,089 And because he was good-looking and charming, 321 00:16:49,125 --> 00:16:51,075 I guess they did. 322 00:16:53,179 --> 00:16:55,646 You do your job... 323 00:16:55,681 --> 00:16:57,148 and you work hard. 324 00:16:57,183 --> 00:17:00,151 That's how you get what you deserve in life. 325 00:17:00,186 --> 00:17:03,120 At least that's the way I was raised. 326 00:17:04,273 --> 00:17:06,157 Hmm. 327 00:17:27,630 --> 00:17:30,715 Ooh, monoamine oxidase A. 328 00:17:30,750 --> 00:17:32,549 Ask me anything. What do you want to know? 329 00:17:32,585 --> 00:17:33,729 What do you know about it? 330 00:17:33,753 --> 00:17:34,885 Kind of a lot. 331 00:17:34,921 --> 00:17:36,448 My research group in grad school developed 332 00:17:36,472 --> 00:17:38,306 a protocol to synthesize the gene. 333 00:17:38,341 --> 00:17:39,974 What's the case? 334 00:17:40,009 --> 00:17:42,477 It's just something I'm working on. 335 00:17:42,512 --> 00:17:44,946 You know, that specific mutation right there 336 00:17:44,981 --> 00:17:46,625 has actually been linked to violent behavior. 337 00:17:46,649 --> 00:17:48,349 For example, there was this Dutch family, 338 00:17:48,384 --> 00:17:49,784 and all the males in the family 339 00:17:49,819 --> 00:17:51,797 who had that were rapists and arsonists. 340 00:17:51,821 --> 00:17:53,332 And then mice without the MAOA gene 341 00:17:53,356 --> 00:17:55,589 all exhibited highly aggressive behavior. 342 00:17:55,625 --> 00:17:58,626 MAOA deficiency doesn't make you violent. 343 00:17:58,661 --> 00:17:59,871 I didn't say it did. 344 00:17:59,895 --> 00:18:01,006 Just 'cause something might happen 345 00:18:01,030 --> 00:18:02,174 doesn't mean it will. 346 00:18:02,198 --> 00:18:04,758 It's genetics, it's not destiny. 347 00:18:11,124 --> 00:18:13,391 Mm, vic's laptop is online there. 348 00:18:13,426 --> 00:18:15,986 That's the victim's apartment building. 349 00:18:16,629 --> 00:18:18,463 Can you isolate the unit? 350 00:18:18,498 --> 00:18:19,498 Let's see. 351 00:18:25,138 --> 00:18:28,106 His computer was configured for remote screen access. 352 00:18:28,141 --> 00:18:29,774 So, that means 353 00:18:29,809 --> 00:18:31,609 I might be able to access 354 00:18:31,644 --> 00:18:33,506 the computer directly. 355 00:18:33,530 --> 00:18:35,529 Got him. 356 00:18:35,565 --> 00:18:37,605 That's what's on his machine right now. 357 00:18:39,702 --> 00:18:41,535 This guy's a gamer, huh? 358 00:18:41,571 --> 00:18:42,587 Mm-hmm. 359 00:18:42,622 --> 00:18:44,183 But so am I. 360 00:18:44,207 --> 00:18:44,956 Check this. 361 00:18:44,991 --> 00:18:47,457 Laptop cam on. 362 00:18:55,852 --> 00:18:57,084 Okay. 363 00:18:58,221 --> 00:19:00,021 Say cheese, dirtbag. 364 00:19:04,110 --> 00:19:05,376 Look, I-I didn't kill nobody. 365 00:19:05,411 --> 00:19:06,372 I don't know nothing 366 00:19:06,396 --> 00:19:07,506 about nobody getting killed. 367 00:19:07,530 --> 00:19:09,374 And here you are with a dead guy's laptop 368 00:19:09,398 --> 00:19:11,198 in your possession. Okay, yeah, sure. 369 00:19:11,234 --> 00:19:12,900 Okay, I can admit to that. 370 00:19:13,986 --> 00:19:16,215 I-I was heading out my crib 371 00:19:16,239 --> 00:19:17,449 and I walked by this apartment. 372 00:19:17,473 --> 00:19:18,950 See, the door was just wide open. 373 00:19:18,974 --> 00:19:20,808 All this high-end gear in there, 374 00:19:20,843 --> 00:19:23,077 it's just sitting there, unattended. 375 00:19:23,112 --> 00:19:25,307 Yeah, all locked up with security cables, right? 376 00:19:25,331 --> 00:19:27,811 Well, well, yeah, that's why I go back, get the bolt cutters. 377 00:19:29,035 --> 00:19:31,902 You know, what with Christmas coming up and all. 378 00:19:33,172 --> 00:19:35,106 Yeah. 379 00:19:36,943 --> 00:19:38,859 Write it down. 380 00:19:40,195 --> 00:19:41,523 He's nothing. 381 00:19:41,547 --> 00:19:43,492 He's just a random petty thief. 382 00:19:43,516 --> 00:19:45,060 The killer probably left the apartment door open 383 00:19:45,084 --> 00:19:46,400 to make it look like a robbery. 384 00:19:46,435 --> 00:19:49,436 Well, Jason Devereaux had a juvie record. 385 00:19:49,471 --> 00:19:50,571 I had it unsealed. 386 00:19:50,607 --> 00:19:53,858 A lot of antisocial tendencies in there. 387 00:19:53,893 --> 00:19:55,492 He also did time on a work farm 388 00:19:55,527 --> 00:19:57,039 for peddling Ritalin in high school. 389 00:19:57,063 --> 00:19:59,113 You think it's a drug thing? 390 00:19:59,148 --> 00:20:01,276 His tox came back positive for methamphetamine. 391 00:20:01,300 --> 00:20:04,267 Point-oh-two mikes per mil. 392 00:20:04,303 --> 00:20:06,269 That's a party dose. 393 00:20:06,305 --> 00:20:07,371 Maybe, but it wouldn't be 394 00:20:07,406 --> 00:20:08,917 the first time that a regular guy 395 00:20:08,941 --> 00:20:10,819 with a steady job threw it all away 396 00:20:10,843 --> 00:20:12,560 for the great taste of meth. 397 00:20:30,746 --> 00:20:32,230 DESI. 398 00:20:32,265 --> 00:20:34,232 Lucy? 399 00:20:36,269 --> 00:20:39,203 You're doing Desorption Electrospray Ionization... 400 00:20:39,238 --> 00:20:40,404 DESI. 401 00:20:40,439 --> 00:20:42,384 A spray of electrically-charged water 402 00:20:42,408 --> 00:20:44,541 dissolves compounds in the fingerprint, 403 00:20:44,577 --> 00:20:47,043 which creates a thin film that gets scattered back 404 00:20:47,079 --> 00:20:48,462 to the mass-spec, 405 00:20:48,497 --> 00:20:51,415 identifying what the suspect touched. 406 00:20:51,450 --> 00:20:53,000 I know how it works. 407 00:20:53,035 --> 00:20:55,169 I'm doing it. Yes. 408 00:20:55,204 --> 00:20:57,805 But it was a lucid and entertaining explanation 409 00:20:57,840 --> 00:20:59,440 of the process. 410 00:21:00,843 --> 00:21:03,977 You know, um, I did process that metal, 411 00:21:04,013 --> 00:21:06,747 and there was no unusual residue on the surface. 412 00:21:06,783 --> 00:21:08,761 Are you expecting to find something in the prints? 413 00:21:08,785 --> 00:21:09,767 I was at 414 00:21:09,802 --> 00:21:12,820 a DEA seminar last month. Uh... 415 00:21:12,855 --> 00:21:14,266 they were discussing making "one-pot" meth. 416 00:21:14,290 --> 00:21:15,450 You mix the chemicals 417 00:21:15,474 --> 00:21:17,319 in a container which you leave in the woods 418 00:21:17,343 --> 00:21:18,976 to vent and cure. 419 00:21:19,011 --> 00:21:20,361 But if someone comes along 420 00:21:20,396 --> 00:21:22,874 and disturbs it at the wrong moment in the reaction... 421 00:21:22,898 --> 00:21:24,130 Kaboom. 422 00:21:24,166 --> 00:21:25,499 So it's a drug thing. 423 00:21:25,534 --> 00:21:26,928 That's what everyone seems to think. 424 00:21:26,952 --> 00:21:29,753 Homeland Security was missing out 425 00:21:29,789 --> 00:21:32,173 on a real asset with Jason Devereaux. 426 00:21:32,208 --> 00:21:34,959 His laptop was loaded with key loggers 427 00:21:34,994 --> 00:21:38,095 and corporate spyware set up to copy e-mails and files 428 00:21:38,130 --> 00:21:40,131 from a dozen people in his office. 429 00:21:40,166 --> 00:21:41,898 There's gigabytes of stuff here. 430 00:21:41,934 --> 00:21:43,028 He was spying on 431 00:21:43,052 --> 00:21:44,384 everybody he worked with. 432 00:21:44,420 --> 00:21:46,398 Maybe he read something he shouldn't have. 433 00:21:46,422 --> 00:21:49,389 Something worth killing him for. 434 00:21:49,425 --> 00:21:52,158 This isn't a drug thing. 435 00:21:52,195 --> 00:21:55,412 Traces of RDX in the fingerprints... 436 00:21:55,448 --> 00:21:57,431 High explosive. 437 00:21:57,466 --> 00:21:58,932 That's disturbing. 438 00:21:58,967 --> 00:22:00,684 Terrorism comes to mind. 439 00:22:00,719 --> 00:22:02,253 It certainly does. 440 00:22:15,518 --> 00:22:17,451 ♪ ♪ 441 00:22:47,617 --> 00:22:50,284 I know what you're up to, Paulie. 442 00:22:50,319 --> 00:22:52,253 And I want to help. 443 00:22:52,288 --> 00:22:54,038 What are you talking about? 444 00:23:01,080 --> 00:23:04,415 What are you doing?! 445 00:23:04,450 --> 00:23:07,468 I haven't been here long, but I can see the way things are. 446 00:23:07,503 --> 00:23:11,572 People putting you down, day after day, in little ways, 447 00:23:11,607 --> 00:23:13,424 making you feel like you're nothing. 448 00:23:13,459 --> 00:23:14,870 "Hey, Paulie, you're going to have to 449 00:23:14,894 --> 00:23:16,527 stay late and do inventory." 450 00:23:16,562 --> 00:23:20,097 "Hey, Paulie, we're out of coffee again. Would you mind?" 451 00:23:20,132 --> 00:23:23,183 "Hey, Paulie, love the shirt." 452 00:23:23,218 --> 00:23:26,887 I know what it feels like to be on the outside. 453 00:23:26,922 --> 00:23:29,356 And I know you want to make them pay. 454 00:23:29,391 --> 00:23:32,142 I-I don't know what you're talking about. 455 00:23:38,517 --> 00:23:39,466 How did you... 456 00:23:39,502 --> 00:23:41,234 How did you do that? 457 00:23:41,269 --> 00:23:43,470 Your life's an open book to me, Paulie. 458 00:23:43,506 --> 00:23:46,390 I know what you really want to do to this place, 459 00:23:46,425 --> 00:23:48,492 deep down in your heart, when it feels like 460 00:23:48,527 --> 00:23:52,479 Lombard and this job are grinding you down. 461 00:23:54,183 --> 00:23:56,817 I've got an uncle 462 00:23:56,852 --> 00:23:59,753 that works in the mining business. 463 00:23:59,788 --> 00:24:03,135 I could get a brick of RDX 464 00:24:03,159 --> 00:24:05,259 with one phone call. 465 00:24:05,294 --> 00:24:07,227 No questions asked. 466 00:24:09,898 --> 00:24:14,134 I can make all your dreams come true, Paulie. 467 00:24:14,170 --> 00:24:16,703 All you gotta do is let me. 468 00:24:40,913 --> 00:24:43,314 Okay, these are the colleagues whose trust 469 00:24:43,349 --> 00:24:45,816 Jason Devereaux was violating. 470 00:24:45,851 --> 00:24:47,796 Knowing the deep, dark secrets of your coworkers 471 00:24:47,820 --> 00:24:49,681 is a slippery slope. There was a time 472 00:24:49,705 --> 00:24:51,872 in my life that would've come in handy. 473 00:24:53,993 --> 00:24:56,794 I used to work alongside an angel of death, remember? 474 00:24:56,829 --> 00:24:58,295 Hmm. 475 00:24:58,330 --> 00:25:01,048 It's mostly online shopping and DVD rentals. 476 00:25:01,083 --> 00:25:03,011 I take it the office firewalls porn? 477 00:25:03,035 --> 00:25:04,301 Don't they all. 478 00:25:04,336 --> 00:25:05,713 But if the victim was poking into 479 00:25:05,737 --> 00:25:06,904 everyone's private life, 480 00:25:06,939 --> 00:25:08,183 this could've been an extortion scheme 481 00:25:08,207 --> 00:25:09,807 gone bad, a crime of passion. 482 00:25:09,842 --> 00:25:11,486 Wouldn't explain the explosives we found 483 00:25:11,510 --> 00:25:12,542 on the metal fragment. 484 00:25:12,578 --> 00:25:13,727 Archie and I did 485 00:25:13,762 --> 00:25:16,063 global searches for words like "explosives," 486 00:25:16,098 --> 00:25:18,399 and unless Mr. Lombard's recent bout 487 00:25:18,434 --> 00:25:20,568 of diarrhea counts, we struck out. 488 00:25:20,603 --> 00:25:22,480 Brass ran scent dogs through this whole office. 489 00:25:22,504 --> 00:25:23,821 The only thing found 490 00:25:23,856 --> 00:25:26,190 were traces of RDX in Jason's cubicle. 491 00:25:26,225 --> 00:25:28,375 Well, his uncle runs a mining company. 492 00:25:28,410 --> 00:25:30,255 And according to Jason's juvie record, 493 00:25:30,279 --> 00:25:33,030 he enjoyed blowing things up as a child. 494 00:25:33,065 --> 00:25:35,533 Maybe he was just pursuing his hobby into adulthood. 495 00:25:35,568 --> 00:25:37,679 Well, if there's an explanation in there, 496 00:25:37,703 --> 00:25:39,213 it looks like we're going to have to find it 497 00:25:39,237 --> 00:25:41,016 the old-fashioned way and read the lot of them. 498 00:25:41,040 --> 00:25:42,451 Split it up by individual, starting with 499 00:25:42,475 --> 00:25:44,619 the day of the murder and work your way back. 500 00:25:44,643 --> 00:25:45,923 Okay. 501 00:26:06,949 --> 00:26:08,415 Oh, hey, George. 502 00:26:08,451 --> 00:26:11,585 Uh, Mr. Lombard wanted me to bring him the new swatches 503 00:26:11,620 --> 00:26:13,698 for the bellman uniforms. Oh, yeah. 504 00:26:13,722 --> 00:26:15,288 Looking for Ms. Mayfield, but... 505 00:26:15,324 --> 00:26:16,668 Yeah, sure, fine, whatever. 506 00:26:16,692 --> 00:26:18,291 Okay? Thanks. 507 00:26:23,999 --> 00:26:26,094 So, how'd you know this thing was even in here? 508 00:26:26,118 --> 00:26:29,920 I found it logging inventory a few months back, 509 00:26:29,955 --> 00:26:31,800 so I contacted the City Planning... 510 00:26:31,824 --> 00:26:32,784 City Planning Department. 511 00:26:32,808 --> 00:26:33,774 That's right, I remember. 512 00:26:33,809 --> 00:26:35,475 They, uh, they e-mailed you 513 00:26:35,511 --> 00:26:36,621 the building plans. 514 00:26:36,645 --> 00:26:37,611 Yeah. 515 00:26:37,646 --> 00:26:40,580 Okay, coast is clear. 516 00:26:42,652 --> 00:26:45,452 This was an electrical conduit. 517 00:26:45,487 --> 00:26:48,722 It goes about 150 feet outside the building, 518 00:26:48,774 --> 00:26:51,040 comes up on the other side of the security fence. 519 00:26:51,076 --> 00:26:52,220 Okay. 520 00:26:52,244 --> 00:26:53,972 Get in. 521 00:26:53,996 --> 00:26:55,295 What? 522 00:26:55,330 --> 00:26:58,282 Get in, go all the way out, and then come back. 523 00:26:58,317 --> 00:26:59,794 You said this was your exit strategy. 524 00:26:59,818 --> 00:27:01,985 I just want to be sure that it works. 525 00:27:02,020 --> 00:27:03,682 Go ahead, I'm gonna, I'm gonna stand guard. 526 00:27:03,706 --> 00:27:04,671 Jason, it's totally dark in there. 527 00:27:04,707 --> 00:27:05,672 I don't even have 528 00:27:05,708 --> 00:27:07,273 a flashlight. 529 00:27:07,309 --> 00:27:08,809 Hey. 530 00:27:10,312 --> 00:27:12,179 There's an app for that. 531 00:27:50,319 --> 00:27:52,230 ♪ Any way you want it ♪ 532 00:27:52,254 --> 00:27:54,020 ♪ That's the way you need it ♪ 533 00:27:54,056 --> 00:27:55,522 ♪ Any way you want... ♪ 534 00:27:57,193 --> 00:27:59,159 Hello? 535 00:28:03,299 --> 00:28:06,316 Okay, okay. 536 00:28:10,239 --> 00:28:11,838 ♪ Any way you want it ♪ 537 00:28:11,873 --> 00:28:13,407 ♪ That's the way you need it ♪ 538 00:28:13,442 --> 00:28:14,741 ♪ Any way you want... ♪ 539 00:28:14,776 --> 00:28:16,521 What are you doing down here? 540 00:28:16,545 --> 00:28:17,689 Oh, hey, there, George! 541 00:28:17,713 --> 00:28:19,340 Good to see you again. Where's Paulie? 542 00:28:19,364 --> 00:28:20,474 I'm sorry? Where's Paulie? 543 00:28:20,498 --> 00:28:22,032 You know, I don't know. 544 00:28:22,067 --> 00:28:23,867 He was just here. 545 00:28:23,902 --> 00:28:25,836 - I'm calling Lombard! - Whoa! 546 00:28:25,871 --> 00:28:27,570 George, George, calm down a second! 547 00:28:27,605 --> 00:28:29,623 I don't know... Paulie's gonna be back in a second! 548 00:28:29,675 --> 00:28:31,675 Hey, George, I can explain. 549 00:28:35,297 --> 00:28:39,066 That phone has outstanding reception. 550 00:28:39,101 --> 00:28:40,500 Wait. 551 00:28:40,535 --> 00:28:41,969 That was a joke? 552 00:28:42,004 --> 00:28:43,303 Y-You were joking? 553 00:28:43,355 --> 00:28:45,605 Always expect the unexpected. 554 00:28:45,641 --> 00:28:46,974 Are you kidding me?! 555 00:28:47,026 --> 00:28:48,758 Relax, I'm just toughening you up. 556 00:28:48,793 --> 00:28:50,394 You're gonna thank me later. 557 00:28:50,429 --> 00:28:52,029 Did you get all the way out? 558 00:28:52,064 --> 00:28:53,975 That conduit isn't going to do us any good 559 00:28:53,999 --> 00:28:56,359 if you're just counting on old George to be there every t... 560 00:28:58,621 --> 00:29:00,353 We don't need him. 561 00:29:00,388 --> 00:29:02,033 You're not authorized to be in this... 562 00:29:02,057 --> 00:29:04,069 How did you, how did you...? 563 00:29:04,093 --> 00:29:08,178 Never underestimate the power of a sexy geek... 564 00:29:08,213 --> 00:29:09,829 with a flash drive. 565 00:29:12,117 --> 00:29:15,068 I got all the access codes we need. 566 00:29:17,039 --> 00:29:19,306 Right, uh, over here, Ms. Devereaux. 567 00:29:20,625 --> 00:29:24,261 Um... they said I could collect my son's things. 568 00:29:24,296 --> 00:29:25,929 Yeah, personal effects only, ma'am. 569 00:29:25,964 --> 00:29:27,964 And write down whatever you take. 570 00:29:35,390 --> 00:29:38,742 Excuse me, are you Jason's mom? 571 00:29:38,777 --> 00:29:40,143 I'm Paulie Krill. 572 00:29:40,178 --> 00:29:41,612 My condolences. 573 00:29:43,682 --> 00:29:46,082 You look like you could use some help. 574 00:29:47,786 --> 00:29:49,018 That'd be nice. 575 00:29:51,207 --> 00:29:54,608 Copy that. ETA five minutes. 576 00:29:55,844 --> 00:29:58,378 Were you friends with Jase? 577 00:29:58,414 --> 00:30:00,347 Um, work friends, mostly. 578 00:30:00,382 --> 00:30:03,050 You didn't really know him, then? 579 00:30:03,085 --> 00:30:04,367 No, not really. 580 00:30:13,679 --> 00:30:15,919 I always figured things would turn out bad for him. 581 00:30:23,438 --> 00:30:27,723 Jase was a... difficult boy. 582 00:30:29,328 --> 00:30:31,261 High-spirited. 583 00:30:33,665 --> 00:30:36,065 It's rough when there's no dad around. 584 00:30:38,337 --> 00:30:43,340 Sometimes I think I took extra shifts at work so I... 585 00:30:43,375 --> 00:30:45,335 wouldn't have to go home. 586 00:31:00,292 --> 00:31:02,175 Here you go. 587 00:31:03,779 --> 00:31:06,045 I hope he wasn't awful to you. 588 00:31:07,416 --> 00:31:09,383 Don't blame yourself. 589 00:31:19,511 --> 00:31:21,556 Ray. 590 00:31:21,580 --> 00:31:23,825 Highway Patrol just brought this in. 591 00:31:23,849 --> 00:31:26,516 They found it on the side of the road near Mount Charleston, 592 00:31:26,552 --> 00:31:28,229 about a mile away from your crime scene. 593 00:31:28,253 --> 00:31:31,355 Metal's consistent with the exploded fragment you found. 594 00:31:31,390 --> 00:31:32,890 And there's blood on the edge. 595 00:31:32,925 --> 00:31:35,559 Which I sampled with a high-quality 596 00:31:35,594 --> 00:31:40,096 Lynn-Peavey integra swab, to compare with the vic's. 597 00:31:41,883 --> 00:31:45,785 It could be what made the impact wound on his back. 598 00:31:45,820 --> 00:31:47,704 It could be our murder weapon. 599 00:31:47,739 --> 00:31:49,589 Whatever it is. 600 00:31:49,625 --> 00:31:52,075 ♪ ♪ 601 00:32:14,433 --> 00:32:15,499 Stokes. 602 00:32:15,534 --> 00:32:17,000 Hey, Nick, it's Wendy. 603 00:32:17,035 --> 00:32:19,786 I got the DNA results for the semen stain in the victim's car. 604 00:32:25,510 --> 00:32:26,660 Hey. 605 00:32:26,695 --> 00:32:27,794 You okay? 606 00:32:28,897 --> 00:32:31,131 Yeah. 607 00:32:31,166 --> 00:32:32,215 Clearly. 608 00:32:40,392 --> 00:32:41,724 Thanks. 609 00:32:41,760 --> 00:32:43,026 You're welcome. 610 00:32:48,433 --> 00:32:50,811 Belinda, I know you liked Jason. 611 00:32:50,835 --> 00:32:55,071 But he was obviously into some pretty bad stuff. 612 00:32:55,106 --> 00:32:58,224 Maybe he wasn't as nice a guy as you think he was. 613 00:32:58,259 --> 00:33:00,277 They never are. 614 00:33:00,312 --> 00:33:02,646 Yeah. 615 00:33:04,299 --> 00:33:07,133 Look, it's about time to get out of here. 616 00:33:07,168 --> 00:33:09,169 You up for a drink? 617 00:33:09,204 --> 00:33:11,754 Or ten? 618 00:33:12,958 --> 00:33:14,891 Just us? 619 00:33:15,995 --> 00:33:17,961 Yeah. 620 00:33:17,997 --> 00:33:19,796 It's been a weird day. 621 00:33:19,831 --> 00:33:21,264 What the hell? 622 00:33:21,300 --> 00:33:22,866 Let's make it a weird night. 623 00:33:24,202 --> 00:33:25,735 Sure. 624 00:33:27,205 --> 00:33:29,956 Ms. Mayfield, I need you to come to the police station. 625 00:33:30,009 --> 00:33:31,536 Why? Do you mind? 626 00:33:31,560 --> 00:33:34,027 No, he doesn't have... I already talked with you. 627 00:33:34,063 --> 00:33:36,574 You didn't talk to me about what your DNA was doing in 628 00:33:36,598 --> 00:33:39,411 the victim's car, unless you want to deny sleeping with him. 629 00:33:39,435 --> 00:33:41,367 Go with this officer. 630 00:33:46,091 --> 00:33:48,007 This way, ma'am. 631 00:34:01,055 --> 00:34:02,800 You know what the weird part of this is, I mean, 632 00:34:02,824 --> 00:34:04,808 at least from your point of view? 633 00:34:04,843 --> 00:34:07,510 The only reason we have your DNA in our system is because 634 00:34:07,545 --> 00:34:09,479 you gave it to us three years ago, 635 00:34:09,514 --> 00:34:10,880 when you filed charges 636 00:34:10,916 --> 00:34:13,182 against your scumbag ex-husband for domestic abuse. 637 00:34:13,217 --> 00:34:14,618 Believe me, I remember that. 638 00:34:14,653 --> 00:34:16,363 Oh, I'm sure you do. And I know... 639 00:34:16,387 --> 00:34:18,332 I'm not telling you something you don't know, 640 00:34:18,356 --> 00:34:21,041 but you've got a history of picking the wrong guy. 641 00:34:21,076 --> 00:34:23,243 I mean, I have statements from your coworkers. 642 00:34:23,278 --> 00:34:27,547 Jason Devereaux was banging half the women in your office. 643 00:34:27,582 --> 00:34:29,833 So, what do they say about a woman scorned? 644 00:34:29,868 --> 00:34:31,730 We found Jason's flash drive 645 00:34:31,754 --> 00:34:35,222 in her purse, filled with passwords, account information 646 00:34:35,257 --> 00:34:36,790 and RFID access codes 647 00:34:36,825 --> 00:34:39,392 to nearly every secure area in that building. 648 00:34:39,427 --> 00:34:41,228 That screams white-collar crime to me. 649 00:34:41,263 --> 00:34:42,440 What's the scam? 650 00:34:42,464 --> 00:34:44,142 I mean, what is there to steal? 651 00:34:44,166 --> 00:34:45,627 That place isn't exactly a bank. 652 00:34:45,651 --> 00:34:48,935 I don't know, but Jason had an e-ticket on Pacific Vista 653 00:34:48,987 --> 00:34:50,587 departing for Cabo tomorrow morning. 654 00:34:50,622 --> 00:34:51,571 What?! 655 00:34:51,607 --> 00:34:53,051 Yeah, so, unless he just happened 656 00:34:53,075 --> 00:34:54,251 to be planning a vacation... 657 00:34:54,275 --> 00:34:56,254 More like trying to skip town. 658 00:34:56,278 --> 00:34:59,445 Let's see if anybody else from his work went with him. 659 00:34:59,498 --> 00:35:01,865 I hear Cabo's very 660 00:35:01,900 --> 00:35:02,999 romantic this time of year. 661 00:35:03,034 --> 00:35:04,812 We were just going away for the weekend. 662 00:35:04,836 --> 00:35:06,319 No, you were going away for good. 663 00:35:08,073 --> 00:35:11,124 We have your access codes on Jason's flash drive. 664 00:35:11,159 --> 00:35:13,159 I gave him that so he could reprogram 665 00:35:13,194 --> 00:35:15,762 my boss' access card, so it wouldn't work. 666 00:35:17,015 --> 00:35:18,181 Something wrong? 667 00:35:18,216 --> 00:35:20,383 It was a joke. It was a plan. You and Jason 668 00:35:20,418 --> 00:35:23,186 were cooking up some scheme in the office, things went bad, 669 00:35:23,221 --> 00:35:25,316 and one working stiff makes another worker stiff. 670 00:35:25,340 --> 00:35:26,973 I had a fling with him. 671 00:35:27,009 --> 00:35:28,708 That was it! 672 00:35:28,743 --> 00:35:30,560 I didn't kill him! 673 00:35:30,595 --> 00:35:33,896 The piece that Highway Patrol brought in is, uh, part 674 00:35:33,932 --> 00:35:38,652 of the inside cover of a Traeger GR-7 jewelry safe. 675 00:35:38,687 --> 00:35:39,797 So Jason and whoever killed him 676 00:35:39,821 --> 00:35:41,499 were out in the woods blowing up a safe? 677 00:35:41,523 --> 00:35:42,489 Apparently. 678 00:35:42,524 --> 00:35:43,790 All of which suggests 679 00:35:43,825 --> 00:35:46,893 they were planning an old-fashioned robbery. 680 00:35:48,296 --> 00:35:50,547 You know that my dad was a casino boss, right? 681 00:35:50,582 --> 00:35:52,415 Well, every few weeks, 682 00:35:52,450 --> 00:35:55,010 he had to collect the revenue from all of his 683 00:35:55,036 --> 00:35:57,136 low-end, low-volume operations. 684 00:35:57,171 --> 00:35:59,306 Nickel slots from bars and mini-marts, 685 00:35:59,341 --> 00:36:02,058 grocery store keno, that sort of thing. 686 00:36:02,093 --> 00:36:03,704 And we're not talking small potatoes, either. 687 00:36:03,728 --> 00:36:07,129 Quarter mil, easy, even on a bad month. 688 00:36:07,165 --> 00:36:10,016 An armored truck would go around town 689 00:36:10,051 --> 00:36:11,618 making the pickups. 690 00:36:11,653 --> 00:36:15,155 But when they were done, the bank would be closed. 691 00:36:15,190 --> 00:36:17,923 So, they would drive to Sam's business office 692 00:36:17,959 --> 00:36:19,943 where he kept a big, 693 00:36:19,978 --> 00:36:22,746 old vault in a room all by itself. 694 00:36:22,781 --> 00:36:25,314 Sam loved showing it off to me 695 00:36:25,350 --> 00:36:29,285 as the sacks of coins and bricks of cash went into it. 696 00:36:29,320 --> 00:36:32,321 Anyway, the money would go into the vault and stay there 697 00:36:32,357 --> 00:36:33,990 until the next morning 698 00:36:34,025 --> 00:36:37,293 when the armored car guys would return and take it to the bank. 699 00:36:38,329 --> 00:36:40,363 I think we need to find out 700 00:36:40,398 --> 00:36:42,431 if there's a safe on the premises. 701 00:36:54,930 --> 00:36:56,596 Oh, hi, there. 702 00:36:58,400 --> 00:36:59,832 I'm David Hodges. 703 00:36:59,868 --> 00:37:02,035 Welcome to Lynn-Peavey Corporation's 704 00:37:02,070 --> 00:37:03,620 Wonderful World of Forensics. 705 00:37:03,655 --> 00:37:05,722 Today on our show, 706 00:37:05,757 --> 00:37:07,840 the scintillating science of swabbing. 707 00:37:07,876 --> 00:37:09,854 - Depending on whether you use... - I don't think 708 00:37:09,878 --> 00:37:11,138 the girl had anything to do with it. 709 00:37:11,162 --> 00:37:13,797 I think she's more of a victim than a killer. 710 00:37:13,832 --> 00:37:14,909 Okay. What about a safe? 711 00:37:14,933 --> 00:37:16,260 No, not yet. Tangiers Corporate 712 00:37:16,284 --> 00:37:17,795 doesn't want to talk about how and where 713 00:37:17,819 --> 00:37:19,363 they keep the money until they get the okay 714 00:37:19,387 --> 00:37:20,564 from their bosses in New York, 715 00:37:20,588 --> 00:37:21,999 and back East, they're still in bed, 716 00:37:22,023 --> 00:37:23,423 so I'm working up a warrant. 717 00:37:23,458 --> 00:37:25,458 Thanks, Jim. You know how to find me. 718 00:37:35,853 --> 00:37:37,237 What are you doing? 719 00:37:37,272 --> 00:37:38,605 Proof of principle. 720 00:37:38,640 --> 00:37:40,824 Mythbusters style. 721 00:37:40,859 --> 00:37:43,960 When you landed on the idea that there might be a safe involved, 722 00:37:43,995 --> 00:37:46,913 we had Archie and Greg search Jason's files for the term. 723 00:37:46,948 --> 00:37:48,559 It turns out that both the victim 724 00:37:48,583 --> 00:37:50,160 and another employee, Paulie Krill, 725 00:37:50,184 --> 00:37:52,819 had been doing a lot of Web searches on safecracking. 726 00:37:52,854 --> 00:37:54,537 That is a Traeger GR-7 727 00:37:54,572 --> 00:37:56,450 jewelry safe, same model as the one 728 00:37:56,474 --> 00:37:58,541 that we found evidence of in the woods. 729 00:37:58,576 --> 00:37:59,887 We bought it from the one local store 730 00:37:59,911 --> 00:38:01,177 that carries them. 731 00:38:01,212 --> 00:38:03,713 And the last one they sold was to Paulie Krill. 732 00:38:03,748 --> 00:38:05,776 I take it the fact that you're both still here means 733 00:38:05,800 --> 00:38:06,911 there's a broadcast out? 734 00:38:06,935 --> 00:38:07,884 Yes. 735 00:38:07,919 --> 00:38:09,947 Paulie Krill is not at home. 736 00:38:09,971 --> 00:38:12,531 His office is closed for the night. 737 00:38:12,557 --> 00:38:13,956 In any event, 738 00:38:13,992 --> 00:38:16,273 this safe features what's known as a glass re-locker. 739 00:38:17,445 --> 00:38:19,423 When someone attempts to drill the door, 740 00:38:19,447 --> 00:38:22,148 a glass plate inside the safe breaks, 741 00:38:22,183 --> 00:38:23,794 activating additional locking bolts, 742 00:38:23,818 --> 00:38:25,368 which render the safe 743 00:38:25,403 --> 00:38:26,870 practically impervious. 744 00:38:28,523 --> 00:38:31,874 There's a Traeger GR-17 safe in the vic's office. 745 00:38:31,910 --> 00:38:34,610 That is the big brother to this model, 746 00:38:34,645 --> 00:38:35,923 but the physics is the same. 747 00:38:35,947 --> 00:38:38,025 These guys were also renting heist movies, 748 00:38:38,049 --> 00:38:40,166 among them The Score, which is not 749 00:38:40,201 --> 00:38:41,718 a bad film. I liked it. 750 00:38:41,753 --> 00:38:43,497 Uh, safecracker cuts a hole in the top of the safe, 751 00:38:43,521 --> 00:38:44,754 fills it with water, 752 00:38:44,789 --> 00:38:46,317 and then drops in a high-explosive depth charge. 753 00:38:46,341 --> 00:38:48,185 There was water in the vic's truck. 754 00:38:48,209 --> 00:38:49,987 And mud at the scene. 755 00:38:50,011 --> 00:38:51,355 Water is an incompressible fluid, 756 00:38:51,379 --> 00:38:53,657 so it transfers the force of the explosion to the door 757 00:38:53,681 --> 00:38:55,659 before the glass re-locker can activate. 758 00:38:55,683 --> 00:38:57,049 That was their plan. 759 00:39:00,539 --> 00:39:04,941 That... was... awesome. 760 00:39:06,978 --> 00:39:09,162 Now all we got to do 761 00:39:09,197 --> 00:39:11,030 is hang loose for a couple of days 762 00:39:11,065 --> 00:39:13,917 until the money comes in, and then we cash out. 763 00:39:13,952 --> 00:39:15,218 Yo hablo español, mi amigo. 764 00:39:16,404 --> 00:39:17,536 I hope you do, too. 765 00:39:17,572 --> 00:39:18,872 I can't go through with it. 766 00:39:18,907 --> 00:39:20,290 What? 767 00:39:20,325 --> 00:39:22,092 No, no, no, no, no. 768 00:39:22,127 --> 00:39:23,637 No, no, not now. 769 00:39:23,661 --> 00:39:26,140 No, you are not backing out of this now, man. 770 00:39:26,164 --> 00:39:27,274 Not now. It wasn't real! 771 00:39:27,298 --> 00:39:28,476 It was just a game. 772 00:39:28,500 --> 00:39:29,700 It was a... it was a secret. 773 00:39:29,734 --> 00:39:31,345 Nobody was even supposed to know about it. 774 00:39:31,369 --> 00:39:32,519 Hey, hey, hey! 775 00:39:32,554 --> 00:39:36,422 For 20 years, all you do is fill in the space 776 00:39:36,457 --> 00:39:38,475 in that lousy little cubicle, 777 00:39:38,510 --> 00:39:40,877 and still, you somehow manage 778 00:39:40,912 --> 00:39:43,780 to come up with the perfect plan to rip off 779 00:39:43,815 --> 00:39:45,982 all of the losers that you work for 780 00:39:46,017 --> 00:39:48,451 that make you feel like crap day after day. 781 00:39:48,486 --> 00:39:51,687 I give you the thing that you need to make it all go boom, 782 00:39:51,722 --> 00:39:53,556 and-and you don't want to go through with it? 783 00:39:53,591 --> 00:39:55,742 No. I can't. I can't. 784 00:39:55,777 --> 00:39:57,471 I can't. Yes, you can, Paul! 785 00:39:57,495 --> 00:39:58,694 For once in your life, 786 00:39:58,729 --> 00:40:00,257 you're actually going to do something, 787 00:40:00,281 --> 00:40:01,580 something big. 788 00:40:01,616 --> 00:40:03,466 You want this, I know you do. 789 00:40:03,501 --> 00:40:05,201 I've seen it in your eyes. 790 00:40:05,236 --> 00:40:07,837 Staring at all those things that you can't get... 791 00:40:07,872 --> 00:40:09,472 Money, respect, 792 00:40:09,507 --> 00:40:11,374 Belinda. 793 00:40:11,409 --> 00:40:12,541 No! 794 00:40:12,577 --> 00:40:13,893 I don't care! 795 00:40:13,928 --> 00:40:15,327 I'm not doing it! 796 00:40:15,363 --> 00:40:16,896 I can't! That's it! 797 00:40:16,931 --> 00:40:18,231 I am out! 798 00:40:18,266 --> 00:40:20,333 Fine! 799 00:40:20,368 --> 00:40:22,246 You want out, you're out! 800 00:40:22,270 --> 00:40:27,307 I don't need you to carry this off anymore, anyway. 801 00:40:28,643 --> 00:40:31,927 Breathe a word of this to anyone anywhere, 802 00:40:31,963 --> 00:40:34,864 and I will hunt you down and put a bullet in your head. 803 00:40:34,899 --> 00:40:36,399 I swear. 804 00:40:41,022 --> 00:40:43,756 Empty space. 805 00:40:43,791 --> 00:40:46,292 That's all you are. 806 00:41:26,468 --> 00:41:27,667 Mr. Krill! 807 00:41:27,702 --> 00:41:29,335 LVPD! Open up! 808 00:41:29,371 --> 00:41:31,421 Paulie, drop it! 809 00:41:31,456 --> 00:41:32,722 Open this door! 810 00:41:32,757 --> 00:41:33,957 Come on! 811 00:41:36,144 --> 00:41:37,594 ♪ Pressure ♪ 812 00:41:38,597 --> 00:41:40,196 ♪ Pushing down on me ♪ 813 00:41:40,231 --> 00:41:41,965 ♪ Pressing down on you ♪ 814 00:41:42,000 --> 00:41:44,317 ♪ No man asks for ♪ 815 00:41:44,352 --> 00:41:46,002 ♪ Under pressure ♪ 816 00:41:46,037 --> 00:41:48,299 ♪ That burns a building down ♪ 817 00:41:48,323 --> 00:41:51,135 ♪ Splits a family in two ♪ 818 00:41:51,159 --> 00:41:53,292 ♪ Puts people on streets ♪ 819 00:41:53,327 --> 00:41:54,661 Hey! 820 00:41:55,697 --> 00:41:57,797 Mr. Krill! 821 00:41:59,467 --> 00:42:01,284 Don't do it, Paulie! 822 00:42:03,004 --> 00:42:05,922 ♪ It's the terror of knowing what this world is about ♪ 823 00:42:05,957 --> 00:42:07,685 ♪ Watching some good friends screaming ♪ 824 00:42:08,843 --> 00:42:10,076 ♪ "Let me out" ♪ 825 00:42:10,111 --> 00:42:13,858 ♪ Pray tomorrow takes me higher ♪ 826 00:42:13,882 --> 00:42:16,548 ♪ Pressure on people ♪ 827 00:42:16,584 --> 00:42:18,550 ♪ People on streets ♪ 828 00:42:18,586 --> 00:42:20,519 ♪ Dah-dah-dah ♪ 829 00:42:22,323 --> 00:42:24,423 ♪ Da, da, da, da, da... ♪ 830 00:42:24,458 --> 00:42:26,141 ♪ Okay ♪ 831 00:42:28,230 --> 00:42:30,029 ♪ Chipping around ♪ 832 00:42:30,064 --> 00:42:32,031 ♪ Kick my brains round the floor ♪ 833 00:42:32,067 --> 00:42:33,449 ♪ These are the days ♪ 834 00:42:33,484 --> 00:42:36,485 ♪ It never rains but it pours ♪ 835 00:42:36,520 --> 00:42:37,520 ♪ Ee-do-da-do... ♪ 836 00:42:52,470 --> 00:42:54,837 Can't get it open! 837 00:42:54,872 --> 00:42:57,039 Paulie! 838 00:42:57,075 --> 00:42:59,053 Get the door open! Let's go! 839 00:42:59,077 --> 00:43:00,276 I can't find my card. 840 00:43:00,311 --> 00:43:01,377 Try harder! 841 00:43:01,412 --> 00:43:02,445 Oh, wait. I found it. 842 00:43:12,140 --> 00:43:14,023 Call it in. 843 00:43:27,488 --> 00:43:29,455 I knew... 844 00:43:29,490 --> 00:43:31,524 it would work. 845 00:43:41,386 --> 00:43:42,752 ♪ Pressure. ♪ 56240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.