Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,728 --> 00:00:04,463
I don't remember what happened.
2
00:00:04,463 --> 00:00:05,997
You were framed.
3
00:00:05,997 --> 00:00:07,831
Gedda has a mole in the department.
4
00:00:07,831 --> 00:00:09,766
A cop. GRISSOM: Daniel Pritchard.
5
00:00:09,766 --> 00:00:10,933
There's got to be somebody
higher up than that.
6
00:00:10,933 --> 00:00:12,101
I just need to know that
7
00:00:12,101 --> 00:00:13,669
you're through running the streets
8
00:00:13,669 --> 00:00:15,270
on your own looking for bad guys.
9
00:00:15,270 --> 00:00:17,004
There's one son of a bitch still out there.
10
00:00:17,004 --> 00:00:18,738
And I promise you we're gonna get him.
11
00:00:19,906 --> 00:00:22,774
That's what makes you a great CSI.
12
00:00:22,774 --> 00:00:25,644
WOMAN Central Dispatch. Go ahead.
13
00:00:25,644 --> 00:00:27,511
Control, this is One-David-Two.
I have a 444.
14
00:00:27,511 --> 00:00:28,745
Officer down in the alley
15
00:00:28,745 --> 00:00:30,614
north of the 800 block of Rayson Street.
16
00:00:30,614 --> 00:00:32,880
Requesting three backup
units and paramedics.
17
00:00:32,880 --> 00:00:34,650
I am in pursuit of the suspect.
18
00:00:34,650 --> 00:00:37,251
Suspect is a white male, possibly armed,
19
00:00:37,251 --> 00:00:38,884
wearing dark clothing,
20
00:00:38,884 --> 00:00:41,387
traveling southbound toward Malpassat Road.
21
00:00:41,387 --> 00:00:44,356
WOMAN Officer down. Repeat. Officer down.
22
00:00:44,356 --> 00:00:46,856
Alley north of 800 block of Rayson Street.
23
00:00:46,856 --> 00:00:49,359
Units four-five-one, four-five-six
24
00:00:49,359 --> 00:00:52,060
and four-five-seven, respond code three.
25
00:00:52,060 --> 00:00:54,828
Officer down in the alley
north of Rayson Street.
26
00:00:54,828 --> 00:00:57,397
All officers respond.
27
00:01:29,718 --> 00:01:31,952
Warrick...
28
00:01:33,387 --> 00:01:35,187
Oh, God!
29
00:01:37,323 --> 00:01:39,391
Stay with me! Warrick...
30
00:01:39,391 --> 00:01:40,592
It's Grissom.
31
00:01:43,294 --> 00:01:45,628
I was first on the scene.
32
00:01:45,628 --> 00:01:47,429
Heard the shots. I was in pursuit...
33
00:01:48,896 --> 00:01:50,965
...of the suspect.
34
00:01:52,098 --> 00:01:53,300
What?
35
00:01:55,034 --> 00:01:56,635
No, Warrick, come on.
36
00:01:56,635 --> 00:01:59,270
Come on, Warrick!
37
00:01:59,270 --> 00:02:01,872
Where are the paramedics?!
38
00:02:01,872 --> 00:02:02,712
Please.
39
00:02:04,640 --> 00:02:06,609
Please.
40
00:02:06,609 --> 00:02:08,310
Come on, Warrick.
41
00:02:08,310 --> 00:02:10,110
You got to fight. I need you to fight now.
42
00:02:10,110 --> 00:02:12,879
Fight for me, okay?
43
00:02:12,879 --> 00:02:13,945
Give me an ETA on the paramedics.
44
00:02:13,945 --> 00:02:14,946
We need them here now.
45
00:02:17,281 --> 00:02:20,551
No... No, come on.
46
00:02:23,285 --> 00:02:24,036
No.
47
00:02:51,705 --> 00:02:54,773
* Who... are you? *
48
00:02:54,773 --> 00:02:57,607
* Who, who, who, who? *
49
00:02:57,607 --> 00:03:00,609
* Who... are you? *
50
00:03:00,609 --> 00:03:02,812
* Who, who, who, who? *
51
00:03:02,812 --> 00:03:04,512
* I really wanna know *
52
00:03:04,512 --> 00:03:07,146
* Who... are you? *
53
00:03:07,146 --> 00:03:09,015
* Oh-oh-oh Who... *
54
00:03:09,015 --> 00:03:12,250
* Come on, tell me who are you, you, you *
55
00:03:12,250 --> 00:03:15,486
* Are you! *
56
00:04:09,488 --> 00:04:11,888
I was on my way to the diner.
57
00:04:11,888 --> 00:04:16,058
I was going to tell Warrick in
person that he could keep his job.
58
00:04:16,058 --> 00:04:17,925
I parked my car over there
59
00:04:17,925 --> 00:04:19,727
just before 4:30.
60
00:04:19,727 --> 00:04:24,663
I started to walk west towards the diner.
61
00:04:24,663 --> 00:04:28,299
I was in this area here
when I heard the shots.
62
00:04:31,200 --> 00:04:32,735
I saw a white adult male
63
00:04:32,735 --> 00:04:36,004
running north down the alley
away from the vehicle.
64
00:04:36,004 --> 00:04:37,539
I checked the vehicle--
65
00:04:37,539 --> 00:04:40,373
observed CSI Brown bleeding
from a gunshot wound.
66
00:04:40,373 --> 00:04:42,509
It appeared to me he was dead.
67
00:04:42,509 --> 00:04:44,643
So I went in pursuit of the suspect
68
00:04:44,643 --> 00:04:46,377
and called it in.
69
00:04:52,648 --> 00:04:54,750
He got into a dark four-door sedan.
70
00:04:54,750 --> 00:04:56,651
Late model.
71
00:04:56,651 --> 00:04:59,520
Headed east on Malpassat Road.
72
00:04:59,520 --> 00:05:01,953
I got a partial on the plate,
George-Robert-Victor.
73
00:05:01,953 --> 00:05:03,889
George-Robert-Victor...
74
00:05:03,889 --> 00:05:06,956
George-Robert-Victor- Zebra-9-0-3?
75
00:05:06,956 --> 00:05:08,759
That's Officer Pritchard's car.
76
00:05:08,759 --> 00:05:10,926
Was it a black Chrysler 300? Uh...
77
00:05:10,926 --> 00:05:12,227
Was it Pritchard you saw?
78
00:05:12,227 --> 00:05:13,662
I only saw him for a second.
79
00:05:13,662 --> 00:05:15,396
It was dark, but...
80
00:05:15,396 --> 00:05:17,431
but who else could it be?
81
00:05:17,431 --> 00:05:19,331
Okay.
82
00:05:55,289 --> 00:05:57,323
Have you photoed the body yet?
83
00:05:57,323 --> 00:05:59,157
I haven't done anything.
84
00:06:09,631 --> 00:06:11,699
Gil, how do you want to handle this?
85
00:06:16,669 --> 00:06:19,103
I want us to do this, Conrad.
86
00:06:19,103 --> 00:06:22,272
I want Nick and Catherine on the car.
87
00:06:22,272 --> 00:06:23,407
Okay.
88
00:06:23,407 --> 00:06:27,709
I feel sorry for whoever did this.
89
00:06:34,514 --> 00:06:36,682
Greg's coming back from the airport.
90
00:06:36,682 --> 00:06:38,983
I told him to go straight to the lab.
91
00:06:38,983 --> 00:06:41,485
We're going to have to take
your clothes to get processed.
92
00:06:41,485 --> 00:06:44,453
I'll drive you.
93
00:06:44,453 --> 00:06:46,621
I'm going to go with Warrick.
94
00:07:04,933 --> 00:07:07,134
Are you going to do the post?
95
00:07:07,134 --> 00:07:10,403
No. I've asked the day shift
ME to handle this one.
96
00:07:37,187 --> 00:07:38,655
I, uh...
97
00:07:38,655 --> 00:07:40,356
need to do something.
98
00:07:40,356 --> 00:07:43,358
You could, uh...
99
00:07:43,358 --> 00:07:44,993
pick up Warrick's clothes from the coroner.
100
00:07:46,727 --> 00:07:48,828
Okay.
101
00:08:34,958 --> 00:08:36,525
I got a bullet.
102
00:08:39,193 --> 00:08:41,829
Looks like a .25.
103
00:08:49,834 --> 00:08:51,001
.25 auto pistol on the floor.
104
00:08:52,736 --> 00:08:55,671
And a .25 shell casing right next to it.
105
00:08:55,671 --> 00:08:57,739
Warrick's service weapon's
still in evidence.
106
00:08:57,739 --> 00:08:59,273
He didn't carry a backup.
107
00:08:59,273 --> 00:09:01,408
It's got to be the murder weapon.
108
00:09:01,408 --> 00:09:03,475
Leave the gun, take the cannoli.
109
00:09:03,475 --> 00:09:05,210
This was a hit.
110
00:09:05,210 --> 00:09:09,680
Looks like Pritchard's been
taking lessons from Gedda.
111
00:09:09,680 --> 00:09:13,316
There were at least two shots fired.
112
00:09:13,316 --> 00:09:15,051
One of which came from inside the car.
113
00:09:21,688 --> 00:09:22,855
Window was down.
114
00:09:22,855 --> 00:09:25,089
I don't think the killer was sitting there.
115
00:09:25,089 --> 00:09:27,758
I think he was standing out here.
116
00:09:27,758 --> 00:09:30,594
He stuck the gun
117
00:09:30,594 --> 00:09:31,895
through the open window and fired.
118
00:09:35,263 --> 00:09:37,966
If you're right, there should
be GSR on that headliner.
119
00:09:50,707 --> 00:09:52,107
It's positive for lead.
120
00:09:52,107 --> 00:09:54,275
Why was the window down?
121
00:09:54,275 --> 00:09:57,011
I don't know.
122
00:09:57,011 --> 00:09:58,478
It was a warm night.
123
00:09:58,478 --> 00:10:00,613
If he wanted to get some air, why not...
124
00:10:00,613 --> 00:10:02,714
roll down his own window?
125
00:10:05,182 --> 00:10:06,483
It's all hands on deck.
126
00:10:06,483 --> 00:10:07,684
Right now, I'm pulling everybody off
127
00:10:07,684 --> 00:10:08,986
whatever it is they're doing.
128
00:10:08,986 --> 00:10:13,520
Warrick Brown is our only case, okay?
129
00:10:13,520 --> 00:10:16,122
Officer Daniel Pritchard is our suspect.
130
00:10:16,122 --> 00:10:18,758
The assignments are going to
break down generally like this--
131
00:10:18,758 --> 00:10:20,392
some of you go to the airport with photos.
132
00:10:20,392 --> 00:10:21,860
If Pritchard tries to get on a plane,
133
00:10:21,860 --> 00:10:23,361
we grab him.
134
00:10:23,361 --> 00:10:26,696
Now, Vegas highway patrol is
already setting up roadblocks
135
00:10:26,696 --> 00:10:28,731
on all the roads leading out of the city.
136
00:10:28,731 --> 00:10:32,033
Now, we have the addresses
of his ex-wife, his family,
137
00:10:32,033 --> 00:10:34,301
his friends, all his known associates.
138
00:10:34,301 --> 00:10:36,335
Most of you will be following those leads.
139
00:10:36,335 --> 00:10:38,470
Now look under every rock.
140
00:10:38,470 --> 00:10:40,271
If he's within spitting distance,
141
00:10:40,271 --> 00:10:42,773
I want him in custody immediately.
142
00:11:15,394 --> 00:11:17,863
I caught the first flight out.
143
00:11:24,566 --> 00:11:28,102
He didn't want to go, Sara.
144
00:11:31,370 --> 00:11:32,331
Tell me.
145
00:11:34,006 --> 00:11:36,441
I was holding him.
146
00:11:39,710 --> 00:11:43,478
God, I could feel his life.
147
00:11:44,546 --> 00:11:46,814
I guess I felt if I could...
148
00:11:46,814 --> 00:11:50,383
hold him tight enough,
149
00:11:50,383 --> 00:11:53,118
he'd be okay.
150
00:11:53,118 --> 00:11:55,154
You know there is nowhere in the world
151
00:11:55,154 --> 00:11:58,989
that he would've rather been at the end.
152
00:11:58,989 --> 00:12:01,023
He loved you.
153
00:12:03,025 --> 00:12:05,160
Yeah. I loved him.
154
00:12:07,294 --> 00:12:08,044
Oh.
155
00:12:11,730 --> 00:12:13,965
I'm so sorry.
156
00:12:13,965 --> 00:12:17,233
It's so good we can all be together.
157
00:12:19,869 --> 00:12:21,837
I'm glad you're here.
158
00:12:32,444 --> 00:12:35,244
Look, maybe I can pick up some of the slack.
159
00:12:35,244 --> 00:12:37,780
I-I know I can't work the case,
but maybe I can make
160
00:12:37,780 --> 00:12:40,282
some of the, uh... arrangements?
161
00:12:40,282 --> 00:12:42,017
That'd be great.
162
00:12:42,017 --> 00:12:43,584
I'll help you.
163
00:12:43,584 --> 00:12:45,785
I'd appreciate that.
164
00:12:45,785 --> 00:12:47,087
Since his grandmother passed,
165
00:12:47,087 --> 00:12:48,721
we were the only family he had.
166
00:12:48,721 --> 00:12:50,788
He once told me he'd like
to be buried next to her.
167
00:12:50,788 --> 00:12:53,690
I went to her funeral with Warrick.
168
00:12:53,690 --> 00:12:57,026
She's, uh, buried
169
00:12:57,026 --> 00:12:59,360
at the Baptist cemetery on Eastern.
170
00:12:59,360 --> 00:13:02,896
We're going to need a... a key,
I guess, to his place.
171
00:13:02,896 --> 00:13:04,363
I've got one.
172
00:13:04,363 --> 00:13:07,200
I went over to his place
173
00:13:07,200 --> 00:13:10,534
to get him some fresh clothes
when he was in custody.
174
00:13:10,534 --> 00:13:13,269
Warrick was right about Gedda.
175
00:13:13,269 --> 00:13:16,005
And he was right about the department.
176
00:13:18,907 --> 00:13:21,374
Let's finish this for him.
177
00:13:27,645 --> 00:13:28,980
Hey, Jim.
178
00:13:28,980 --> 00:13:30,547
Hey.
179
00:13:30,547 --> 00:13:35,084
Look, uh, there's something
I need to get off my chest.
180
00:13:35,084 --> 00:13:36,885
Okay.
181
00:13:36,885 --> 00:13:39,587
I know that you and Warrick were close.
182
00:13:41,688 --> 00:13:43,990
And I don't want you to think
that I had it in for the guy.
183
00:13:46,024 --> 00:13:48,459
Why would I think that, Jeff?
184
00:13:48,459 --> 00:13:51,928
I don't know.
185
00:13:51,928 --> 00:13:54,130
Maybe I'm feeling guilty.
186
00:13:57,932 --> 00:14:00,167
I thought Brown was a bad apple.
187
00:14:00,167 --> 00:14:02,267
I was certain that he killed Gedda.
188
00:14:04,870 --> 00:14:06,937
And I was wrong.
189
00:14:08,906 --> 00:14:11,440
I know it's a little late for apologies,
190
00:14:11,440 --> 00:14:14,642
but I-I... I just wanted to tell you.
191
00:14:14,642 --> 00:14:17,111
Hey, we all have regrets.
192
00:14:18,945 --> 00:14:20,946
I thought he killed Gedda, too.
193
00:14:23,381 --> 00:14:26,184
You know what the last thing I told him was?
194
00:14:26,184 --> 00:14:26,934
No.
195
00:14:27,818 --> 00:14:30,920
"I hope you remember how lucky you are."
196
00:14:32,721 --> 00:14:35,022
Some luck, huh?
197
00:14:36,123 --> 00:14:37,374
Yeah.
198
00:14:40,692 --> 00:14:42,360
Thanks.
199
00:16:53,979 --> 00:16:57,513
Looks like he never settled in.
200
00:16:57,513 --> 00:16:59,548
Yeah.
201
00:17:47,079 --> 00:17:49,381
You know, after being in
so many victims' houses,
202
00:17:49,381 --> 00:17:51,682
I never left my house without making the bed
203
00:17:51,682 --> 00:17:54,150
and taking out the trash,
just in case I didn't come home.
204
00:17:54,150 --> 00:17:57,653
What about now?
205
00:17:57,653 --> 00:18:01,688
Since I left Vegas, I don't do that anymore.
206
00:18:04,257 --> 00:18:05,891
See if you can find a tie.
207
00:18:05,891 --> 00:18:08,126
Yeah, I'm on it.
208
00:18:22,702 --> 00:18:24,503
Sara?
209
00:18:31,674 --> 00:18:33,575
Warrick has a son.
210
00:18:33,575 --> 00:18:35,743
Did you know?
211
00:18:35,743 --> 00:18:37,477
He never mentioned it.
212
00:18:37,477 --> 00:18:39,112
At least not to me.
213
00:18:40,613 --> 00:18:42,615
This is from his attorney.
214
00:18:42,615 --> 00:18:46,483
"I have enclosed the DNA results
which were filed with the court,
215
00:18:46,483 --> 00:18:49,420
"along with a copy of your psych evaluation
216
00:18:49,420 --> 00:18:52,188
"as ordered by the judge in
connection with our battle
217
00:18:52,188 --> 00:18:55,424
to win custody of your son."
218
00:18:59,392 --> 00:19:01,593
Gun's a dead end.
219
00:19:01,593 --> 00:19:03,395
No prints, shooter wiped it down.
220
00:19:03,395 --> 00:19:05,196
No recoverable DNA.
221
00:19:05,196 --> 00:19:07,397
The serial number was filed down,
222
00:19:07,397 --> 00:19:09,099
but I got one on the grip.
223
00:19:09,099 --> 00:19:10,800
Traced it back to an armed robbery.
224
00:19:10,800 --> 00:19:13,301
Pritchard was the arresting officer.
225
00:19:13,301 --> 00:19:15,836
The case was adjudicated,
and according to the log,
226
00:19:15,836 --> 00:19:17,937
the gun was destroyed last July.
227
00:19:17,937 --> 00:19:19,372
Or not.
228
00:19:19,372 --> 00:19:21,472
Pritchard stole it from Central Property.
229
00:19:21,472 --> 00:19:24,108
He had to have somebody on the
inside to fudge the records.
230
00:19:24,108 --> 00:19:25,942
Maybe Gedda's got another cop on the take.
231
00:19:25,942 --> 00:19:27,944
But why would Pritchard
kill Warrick with a gun
232
00:19:27,944 --> 00:19:29,478
that could be traced back to him?
233
00:19:29,478 --> 00:19:30,645
'Cause he didn't care.
234
00:19:30,645 --> 00:19:32,880
He's in the wind.
235
00:19:32,880 --> 00:19:34,115
I got something.
236
00:19:35,282 --> 00:19:37,184
When I rolled up the passenger side window,
237
00:19:37,184 --> 00:19:41,152
I found a cluster of
impressions on the glass.
238
00:19:41,152 --> 00:19:44,388
No ridge structure,
so they're not fingerprints.
239
00:19:44,388 --> 00:19:46,055
They're... knuckle prints.
240
00:19:48,490 --> 00:19:51,058
The stereo was turned down low.
241
00:19:51,058 --> 00:19:54,261
The only fingerprints on the
volume knob are Warrick's.
242
00:19:54,261 --> 00:19:57,330
And... if you've ever ridden with him,
you know he'd...
243
00:19:57,330 --> 00:19:59,298
he'd make your eardrums bleed.
244
00:19:59,298 --> 00:20:01,232
So...
245
00:20:01,232 --> 00:20:06,135
volume turned down,
knuckle prints on the glass.
246
00:20:06,135 --> 00:20:09,503
I think the killer knocked on his window.
247
00:20:14,240 --> 00:20:16,242
Well, Warrick would have never
248
00:20:16,242 --> 00:20:18,076
rolled down his window for Pritchard.
249
00:20:18,076 --> 00:20:20,711
No. No, not after he'd just killed Gedda
250
00:20:20,711 --> 00:20:23,746
and he was trying to frame
Warrick for the murder.
251
00:20:23,746 --> 00:20:27,149
Are we saying it's not Pritchard?
252
00:20:27,149 --> 00:20:28,883
I think we are.
253
00:20:30,717 --> 00:20:32,085
McKeen.
254
00:20:32,085 --> 00:20:34,086
He's the only eyewitness.
255
00:20:34,086 --> 00:20:37,155
He's the one that placed somebody that
looked like Pritchard in the alley.
256
00:20:37,155 --> 00:20:40,324
He's the one that said the
suspect got into a vehicle
257
00:20:40,324 --> 00:20:43,658
with a partial plate that
was a match to Pritchard's.
258
00:20:48,062 --> 00:20:49,929
There's something you need to see.
259
00:20:49,929 --> 00:20:52,032
Has to wait. We're going back to the alley.
260
00:20:52,032 --> 00:20:53,532
It can't wait.
261
00:20:53,532 --> 00:20:56,667
So what makes you think
you'd be a good father?
262
00:20:56,667 --> 00:20:58,902
You were raised by your grandmother.
263
00:20:58,902 --> 00:21:00,536
You never even knew your biological father.
264
00:21:00,536 --> 00:21:03,305
Which is exactly why Eli needs to know his.
265
00:21:05,206 --> 00:21:07,341
Look, the most important
thing you need to know
266
00:21:07,341 --> 00:21:10,710
to raise a child is how
to give a child love.
267
00:21:10,710 --> 00:21:12,677
And I've been loved.
268
00:21:14,912 --> 00:21:17,181
Listen, I've always tried to be a good man.
269
00:21:17,181 --> 00:21:18,882
I've screwed up.
270
00:21:18,882 --> 00:21:21,817
And when I have, there's
always been one man in my life
271
00:21:21,817 --> 00:21:23,385
that set me straight.
272
00:21:23,385 --> 00:21:27,553
I've learned a lot from him.
273
00:21:27,553 --> 00:21:29,189
How to be fair.
274
00:21:29,189 --> 00:21:32,057
How to forgive.
275
00:21:32,057 --> 00:21:34,092
How to be inspired.
276
00:21:34,092 --> 00:21:38,127
How to inspire others.
277
00:21:38,127 --> 00:21:39,928
That sounds like a special person.
278
00:21:39,928 --> 00:21:41,663
He is.
279
00:21:43,764 --> 00:21:47,733
If I could've picked my own father,
280
00:21:47,733 --> 00:21:49,902
I'd have picked him.
281
00:21:59,008 --> 00:22:00,476
We're ready on this end.
282
00:22:00,476 --> 00:22:01,976
McKeen said he was
283
00:22:01,976 --> 00:22:05,412
about 20 feet west of the
alley when he heard the shots.
284
00:22:05,412 --> 00:22:06,646
I'm there.
285
00:22:07,746 --> 00:22:09,314
Let's do this.
286
00:22:09,314 --> 00:22:11,082
Firing two.
287
00:22:28,927 --> 00:22:30,594
Gil, what is it?
288
00:22:30,594 --> 00:22:32,895
I just realized something-- there was music,
289
00:22:32,895 --> 00:22:35,465
loud music coming from here.
290
00:22:35,465 --> 00:22:37,866
We need to do this again.
291
00:22:37,866 --> 00:22:39,201
Okay.
292
00:22:39,201 --> 00:22:41,001
Come on back.
293
00:22:41,001 --> 00:22:44,037
This is the volume level from around
294
00:22:44,037 --> 00:22:45,637
4:00 a.m. last night.
295
00:22:50,241 --> 00:22:52,476
Go ahead, Nicky!
296
00:23:02,982 --> 00:23:04,883
Where are you?
297
00:23:04,883 --> 00:23:08,085
I didn't hear any shots.
298
00:23:10,920 --> 00:23:13,422
There's no way that
McKeen heard those shots.
299
00:23:13,422 --> 00:23:15,756
So why did he say he did?
300
00:23:15,756 --> 00:23:17,558
He also implied
301
00:23:17,558 --> 00:23:20,360
that he saw Pritchard running
away from Warrick's car.
302
00:23:20,360 --> 00:23:22,428
But he never said it was Pritchard.
303
00:23:22,428 --> 00:23:25,230
He led us to believe that though.
304
00:23:25,230 --> 00:23:28,532
You know, when I first came to Vegas,
over 20 years ago--
305
00:23:28,532 --> 00:23:31,234
I haven't thought about this in a while--
306
00:23:31,234 --> 00:23:33,768
Jeff McKeen was a detective then,
307
00:23:33,768 --> 00:23:36,736
he invited us all up to Mount
Charleston to his cabin, you know,
308
00:23:36,736 --> 00:23:37,904
all the new guys.
309
00:23:37,904 --> 00:23:39,339
Have a barbecue, we'll cook some steaks,
310
00:23:39,339 --> 00:23:41,773
have a few drinks,
get to know each other, you know?
311
00:23:41,773 --> 00:23:43,142
And it was a nice place,
312
00:23:43,142 --> 00:23:45,876
you know, but not too
nice for detective pay.
313
00:23:45,876 --> 00:23:47,676
I mean, my radar's already out
314
00:23:47,676 --> 00:23:49,513
because I came from Jersey, you know?
315
00:23:49,513 --> 00:23:50,846
Guys...
316
00:23:50,846 --> 00:23:52,347
took more than they gave.
317
00:23:52,347 --> 00:23:55,415
And they made an art form,
how not to push it,
318
00:23:55,415 --> 00:23:57,351
how not to make it showy, you know.
319
00:23:57,351 --> 00:24:00,353
Anyway, Jeff is sizing me up,
he's sniffing around,
320
00:24:00,353 --> 00:24:02,087
he's telling me great Vegas is,
321
00:24:02,087 --> 00:24:04,121
how great it'd be for my career.
322
00:24:04,121 --> 00:24:07,723
But I let him know,
without busting his balls,
323
00:24:07,723 --> 00:24:11,226
that I wasn't in the game,
I wasn't for sale.
324
00:24:11,226 --> 00:24:13,960
And it's a good thing I took a look around
325
00:24:13,960 --> 00:24:15,228
up there at Mount Charleston,
326
00:24:15,228 --> 00:24:16,862
because I never got invited again.
327
00:24:16,862 --> 00:24:19,298
No more barbecues for me.
328
00:24:19,298 --> 00:24:21,032
Hmm.
329
00:24:21,032 --> 00:24:24,667
First witness at the scene
is the first suspect, right?
330
00:24:24,667 --> 00:24:25,388
Right.
331
00:24:26,736 --> 00:24:29,871
When I told Warrick that
Pritchard had framed him,
332
00:24:29,871 --> 00:24:31,406
he said that Gedda's mole
333
00:24:31,406 --> 00:24:33,873
had to be higher up on the food chain.
334
00:24:33,873 --> 00:24:36,875
If I were McKeen,
335
00:24:36,875 --> 00:24:40,311
I would worry that Warrick
would never let it go.
336
00:24:40,311 --> 00:24:43,346
It'd take more than a beat cop to...
337
00:24:43,346 --> 00:24:45,482
get over on that fat bastard.
338
00:24:45,482 --> 00:24:50,318
I'd think it's got to be
somebody much higher up.
339
00:24:50,318 --> 00:24:53,920
Let's say that McKeen
saw the interview video.
340
00:24:53,920 --> 00:24:55,921
From the time that Warrick left the PD
341
00:24:55,921 --> 00:24:57,656
to the time that Warrick got killed
342
00:24:57,656 --> 00:24:59,890
was, like, an hour, an hour and a half.
343
00:24:59,890 --> 00:25:01,724
Is that enough time to frame Pritchard?
344
00:25:01,724 --> 00:25:04,627
For all we know,
Pritchard's not even in Vegas.
345
00:25:04,627 --> 00:25:07,862
Yeah, but if Pritchard gets
picked up somewhere else,
346
00:25:07,862 --> 00:25:09,896
that gives him an alibi,
347
00:25:09,896 --> 00:25:11,765
and McKeen is screwed.
348
00:25:11,765 --> 00:25:15,800
Unless he knows exactly where Pritchard is.
349
00:25:35,947 --> 00:25:37,315
But right now,
350
00:25:37,315 --> 00:25:40,016
Los Angeles doesn't appear
to be in a helping mood.
351
00:25:40,016 --> 00:25:41,217
Two-one count.
352
00:25:41,217 --> 00:25:43,452
Jason delivers.
353
00:25:43,452 --> 00:25:45,486
And there's a flare to right field!
354
00:25:45,486 --> 00:25:47,754
I can't believe Bobby Cox is still managing.
355
00:25:47,754 --> 00:25:49,289
What took you so long?
356
00:25:49,289 --> 00:25:51,023
I'm starving here.
357
00:25:51,023 --> 00:25:53,525
I thought I was clear with you.
358
00:25:53,525 --> 00:25:54,693
About what?
359
00:25:54,693 --> 00:25:55,993
Where's my food?
360
00:25:55,993 --> 00:25:58,161
I told you not to leave the room.
361
00:25:58,161 --> 00:26:00,663
I didn't.
362
00:26:00,663 --> 00:26:02,763
Scout's honor.
363
00:26:04,232 --> 00:26:06,166
Why would I leave the room?
364
00:26:06,166 --> 00:26:08,335
I'm trying to leave the country.
365
00:26:08,335 --> 00:26:10,502
You killed Brown on the way out.
366
00:26:10,502 --> 00:26:11,803
I get it.
367
00:26:11,803 --> 00:26:14,439
But now you made a mess,
368
00:26:14,439 --> 00:26:16,607
and I got to clean it up.
369
00:26:16,607 --> 00:26:18,608
You think I killed Brown?
370
00:26:18,608 --> 00:26:19,874
Come on, who else?
371
00:26:19,874 --> 00:26:21,209
I just framed the guy--
372
00:26:21,209 --> 00:26:23,411
why would I want him dead;
I wanted him in jail.
373
00:26:23,411 --> 00:26:25,579
If I wanted him dead,
I would've shot him in Pigalle
374
00:26:25,579 --> 00:26:27,213
instead of going through
all this freakin' crap.
375
00:26:27,213 --> 00:26:30,815
The murder weapon was traced
back to one of your cases.
376
00:26:30,815 --> 00:26:32,883
What case? What are you talking about?
377
00:26:32,883 --> 00:26:35,819
An armed robbery, I believe.
378
00:26:35,819 --> 00:26:37,654
A .25.
379
00:26:37,654 --> 00:26:39,821
Judge ordered it destroyed.
380
00:26:39,821 --> 00:26:40,572
Oh.
381
00:26:42,390 --> 00:26:43,991
That gun.
382
00:26:45,091 --> 00:26:46,525
Look,
383
00:26:46,525 --> 00:26:50,428
you can blame everything
on me when I'm in Mexico,
384
00:26:50,428 --> 00:26:52,663
but I'm not in Mexico yet.
385
00:26:52,663 --> 00:26:55,498
Killing you might just be easier.
386
00:26:55,498 --> 00:26:57,566
Then do it.
387
00:26:57,566 --> 00:27:00,001
You shoot me here...
388
00:27:00,001 --> 00:27:03,103
you're gonna have a lot of explaining to do.
389
00:27:05,572 --> 00:27:09,574
We going to Mexico, or what?
390
00:27:12,342 --> 00:27:14,877
Gil, you take this to the wrong judge,
391
00:27:14,877 --> 00:27:17,212
and McKeen finds out
he's being investigated,
392
00:27:17,212 --> 00:27:20,347
he'll stick a fork in all of us.
393
00:27:20,347 --> 00:27:23,149
I think that's a risk
we're all willing to take.
394
00:27:23,149 --> 00:27:26,451
Well, all I'm saying is,
let's be smart about it.
395
00:27:26,451 --> 00:27:28,452
Get more evidence.
396
00:27:28,452 --> 00:27:30,086
We got what we got.
397
00:27:30,086 --> 00:27:31,721
Knuckle prints on glass.
398
00:27:31,721 --> 00:27:34,256
Yeah, but knuckle prints
can't be individualized.
399
00:27:34,256 --> 00:27:35,658
Even if we had exemplars,
400
00:27:35,658 --> 00:27:37,891
we couldn't exclude
Pritchard or include McKeen.
401
00:27:37,891 --> 00:27:39,761
All right, wh-what about the murder weapon?
402
00:27:39,761 --> 00:27:42,361
We printed it, swabbed it for DNA.
403
00:27:42,361 --> 00:27:44,029
It was wiped clean.
404
00:27:44,029 --> 00:27:45,397
The gun was evidence
405
00:27:45,397 --> 00:27:46,930
in an armed robbery case, right?
406
00:27:46,930 --> 00:27:48,499
Was there any ammo with it?
407
00:27:48,499 --> 00:27:49,250
No.
408
00:27:49,932 --> 00:27:52,135
So if McKeen lifted the gun from Evidence,
409
00:27:52,135 --> 00:27:53,902
he still had to load it.
410
00:27:53,902 --> 00:27:56,103
No prints on the magazine.
411
00:27:56,103 --> 00:27:57,471
What about the bullets?
412
00:27:57,471 --> 00:27:58,905
A .25?
413
00:27:58,905 --> 00:28:01,974
We've never gotten prints
off a cartridge that small.
414
00:28:44,501 --> 00:28:47,003
That is one tiny partial.
415
00:28:47,003 --> 00:28:49,638
This may be f-four millimeters.
416
00:28:50,838 --> 00:28:53,140
So we got one shot. Yeah.
417
00:28:53,140 --> 00:28:55,909
So don't screw it up, right?
418
00:29:15,054 --> 00:29:17,989
Just enough for a comparison.
419
00:29:17,989 --> 00:29:21,225
Here, compare it to Pritchard's ten card.
420
00:29:31,598 --> 00:29:33,633
It's not Pritchard's print.
421
00:29:36,134 --> 00:29:37,902
Thank you, Mandy.
422
00:29:37,902 --> 00:29:40,903
I need you to step out.
423
00:29:42,071 --> 00:29:43,905
You're kidding, right?
424
00:29:43,905 --> 00:29:46,241
No, I'm not.
425
00:30:35,072 --> 00:30:36,640
No, Your Honor,
426
00:30:36,640 --> 00:30:38,508
we all understand the
gravity of this situation.
427
00:30:38,508 --> 00:30:40,142
But we're under a lot of pressure,
428
00:30:40,142 --> 00:30:42,144
and we have to move fast.
429
00:30:42,144 --> 00:30:45,846
No, I didn't call the mayor--
I wanted to call you first.
430
00:30:45,846 --> 00:30:48,281
He's not at home, he's not at work,
431
00:30:48,281 --> 00:30:51,250
and if we tip him off, he'll run.
432
00:30:51,250 --> 00:30:53,851
Judge... Judge...
433
00:30:53,851 --> 00:30:57,153
I wouldn't call you for a
warrant if I wasn't sure.
434
00:30:57,153 --> 00:31:00,321
I need you to pull McKeen's phone records.
435
00:31:00,321 --> 00:31:01,990
The undersheriff?
436
00:31:01,990 --> 00:31:04,825
The last 24 hours, all incoming calls.
437
00:31:11,730 --> 00:31:14,197
Eliminate any
438
00:31:14,197 --> 00:31:17,966
that are work-related, from a PD number.
439
00:31:21,302 --> 00:31:23,170
Three calls from the same number.
440
00:31:23,170 --> 00:31:25,505
Do a reverse look-up.
441
00:31:31,475 --> 00:31:33,644
Whiskey Bend.
442
00:31:33,644 --> 00:31:37,112
That's a place you go to get lost.
443
00:31:38,680 --> 00:31:40,114
He recognized McKeen.
444
00:31:40,114 --> 00:31:41,482
Said he paid cash.
445
00:31:41,482 --> 00:31:43,983
Wasn't staying here-- it was for his buddy.
446
00:31:43,983 --> 00:31:46,452
"Do not disturb," give me a break.
447
00:31:46,452 --> 00:31:48,119
Okay, go ahead.
448
00:31:57,625 --> 00:31:59,561
Okay, come on.
449
00:32:01,261 --> 00:32:03,196
It's clear, Captain.
450
00:32:09,533 --> 00:32:11,401
Ice in the glass.
451
00:32:11,401 --> 00:32:13,035
Wet towel.
452
00:32:13,035 --> 00:32:14,603
We just missed him.
453
00:32:22,441 --> 00:32:24,610
Pick a station and go with it.
454
00:32:24,610 --> 00:32:26,778
You're driving me crazy. It's all country.
455
00:32:26,778 --> 00:32:29,112
I don't like country.
456
00:32:29,112 --> 00:32:31,614
Yeah, well, at least they're all in English.
457
00:32:33,048 --> 00:32:35,082
Bienvenidos a Mexico,
458
00:32:35,082 --> 00:32:36,952
my friend.
459
00:32:57,331 --> 00:32:58,732
ID's confirmed.
460
00:32:58,732 --> 00:33:00,165
Pritchard was in the room.
461
00:33:00,165 --> 00:33:03,502
McKeen's had this room for four days.
462
00:33:03,502 --> 00:33:05,002
Pritchard's probably been holed up here
463
00:33:05,002 --> 00:33:06,336
ever since he killed Gedda.
464
00:33:06,336 --> 00:33:08,671
Pritchard's his problem solver.
465
00:33:08,671 --> 00:33:09,973
McKeen is protecting him.
466
00:33:09,973 --> 00:33:11,206
Not anymore.
467
00:33:11,206 --> 00:33:14,442
He killed Warrick. Now he needs a fall guy.
468
00:33:14,442 --> 00:33:16,510
Which makes Pritchard a dead man.
469
00:33:16,510 --> 00:33:18,477
Hey, Jeff, it's Jim Brass.
470
00:33:18,477 --> 00:33:21,112
Well, looks like Pritchard is our guy.
471
00:33:21,112 --> 00:33:24,848
All the evidence points that way.
472
00:33:24,848 --> 00:33:26,115
No, we're still looking.
473
00:33:26,115 --> 00:33:28,484
I'll put an APB out on him right away.
474
00:33:28,484 --> 00:33:30,218
Keep you posted.
475
00:33:30,218 --> 00:33:32,152
Yeah, Brass is talking to him now.
476
00:33:32,152 --> 00:33:35,522
Archie's working on triangulating his cell.
477
00:33:37,790 --> 00:33:40,726
Jeff, you're breaking up.
Are you in your car?
478
00:33:40,726 --> 00:33:43,560
Yeah, sure, get some rest.
479
00:33:43,560 --> 00:33:45,562
The press is gonna want a statement from you
480
00:33:45,562 --> 00:33:47,396
when we bring Pritchard into custody.
481
00:33:47,396 --> 00:33:50,098
McKeen's with Pritchard. You have his 20?
482
00:33:50,098 --> 00:33:51,164
Not yet.
483
00:33:52,766 --> 00:33:53,727
Got him.
484
00:33:55,735 --> 00:33:57,435
He just moved from tower
eight to tower nine.
485
00:33:57,435 --> 00:34:00,337
He's heading east on Boulder Highway
486
00:34:00,337 --> 00:34:03,773
about a mile west of Highway 166.
487
00:34:06,009 --> 00:34:08,744
Let me know when you got him, Jim.
488
00:34:08,744 --> 00:34:11,012
Got who?
489
00:34:11,012 --> 00:34:12,913
Relax.
490
00:34:12,913 --> 00:34:16,147
What happens when we get to the state line?
491
00:34:16,147 --> 00:34:18,449
Every cop in Nevada's
got a picture of my mug.
492
00:34:18,449 --> 00:34:20,417
Don't worry about it.
493
00:34:20,417 --> 00:34:22,920
I got a radio on.
494
00:34:22,920 --> 00:34:24,820
Anything happens, I'll hear about it.
495
00:34:24,820 --> 00:34:26,621
I'm the undersheriff, remember?
496
00:34:26,621 --> 00:34:28,255
Nobody's gonna search my car.
497
00:34:28,255 --> 00:34:30,189
In 12 hours, you'll be sitting
498
00:34:30,189 --> 00:34:33,693
on a beach in Mexico sipping margaritas.
499
00:34:37,795 --> 00:34:39,629
What's so freakin' funny?
500
00:34:39,629 --> 00:34:42,464
What, are you gonna shoot
me going 80 miles an hour?
501
00:34:42,464 --> 00:34:47,301
You think I'd let you get in
this car with a loaded gun?
502
00:34:49,303 --> 00:34:51,971
Just sit back and enjoy the ride.
503
00:34:59,609 --> 00:35:01,276
Air One, this is Captain Brass.
504
00:35:01,276 --> 00:35:02,277
Air One here.
505
00:35:02,277 --> 00:35:03,946
Do you have a visual?
506
00:35:03,946 --> 00:35:07,347
Affirmative. We're about
three miles behind him.
507
00:35:07,347 --> 00:35:09,883
Stay on radio frequency tac three.
508
00:35:09,883 --> 00:35:12,450
In case he has his radio on,
we don't want to tip him off.
509
00:35:12,450 --> 00:35:14,118
Copy that.
510
00:35:18,087 --> 00:35:19,155
The green is Nick?
511
00:35:19,155 --> 00:35:21,656
Yeah. He and Brass are on his tail.
512
00:35:31,063 --> 00:35:32,663
Air One at your six.
513
00:35:32,663 --> 00:35:35,165
All ground units be advised
your next is in 90.
514
00:35:35,165 --> 00:35:37,067
Hairpin right. Easy speed.
515
00:35:40,134 --> 00:35:41,235
What's happening?
516
00:35:41,235 --> 00:35:44,504
Nick, McKeen's vehicle has stopped.
517
00:35:44,504 --> 00:35:45,872
Where is he?
518
00:35:45,872 --> 00:35:47,506
You should be right on top of him.
519
00:35:47,506 --> 00:35:48,841
Either McKeen threw his phone out
520
00:35:48,841 --> 00:35:50,809
or he pulled over. He's just ahead of us.
521
00:35:55,111 --> 00:35:56,245
Whoa, whoa, whoa.
522
00:36:15,524 --> 00:36:17,826
Nick... cover him.
523
00:36:17,826 --> 00:36:19,761
Control, this is Brass.
524
00:36:19,761 --> 00:36:23,930
One-David-Two's vehicle has
broke through a guardrail
525
00:36:23,930 --> 00:36:27,164
and gone into a gully near mile marker 114.
526
00:36:27,164 --> 00:36:30,468
Send additional backup and paramedics.
527
00:36:30,468 --> 00:36:32,669
Copy that. We'll notify backup and EMS.
528
00:36:42,109 --> 00:36:44,342
Got a .357 magnum.
529
00:36:44,342 --> 00:36:46,444
McKeen carries a nine.
530
00:36:46,444 --> 00:36:48,612
Looks like Pritchard's got a broken neck.
531
00:36:48,612 --> 00:36:50,513
No holes in him.
532
00:36:56,985 --> 00:36:58,819
Control, this is Brass.
533
00:36:58,819 --> 00:37:01,353
Pritchard is dead and
David-Two is on the run,
534
00:37:01,353 --> 00:37:03,989
armed and dangerous, possibly injured.
535
00:37:03,989 --> 00:37:05,090
We're in pursuit.
536
00:37:05,090 --> 00:37:06,491
Copy that, Captain Brass. Will advise.
537
00:37:08,625 --> 00:37:11,627
D2 is on the run. D2 is on the run.
538
00:37:28,271 --> 00:37:30,305
Nick. Nick, this is Brass. Come in.
539
00:37:30,305 --> 00:37:31,340
Go to channel three.
540
00:37:31,340 --> 00:37:32,590
Nick?
541
00:37:34,075 --> 00:37:36,044
We're on channel three. You copy?
542
00:38:06,729 --> 00:38:09,764
Stokes, thank God you're here.
543
00:38:16,703 --> 00:38:18,303
I was trying to bring Pritchard in.
544
00:38:18,303 --> 00:38:19,371
Shut up.
545
00:38:19,371 --> 00:38:21,272
He got the drop on me.
546
00:38:21,272 --> 00:38:24,207
He grabbed my gun. I lost control.
547
00:38:24,207 --> 00:38:26,675
I said shut up!
548
00:38:28,342 --> 00:38:30,411
Air One, Air One, come in. This is Brass.
549
00:38:30,411 --> 00:38:32,345
Air One, Air One, do you copy?
550
00:38:32,345 --> 00:38:33,513
Air one here.
551
00:38:33,513 --> 00:38:34,948
There are four of us. We spread out.
552
00:38:34,948 --> 00:38:37,449
We're all heading due west.
CSI Stokes is in the lead.
553
00:38:37,449 --> 00:38:39,416
We're looking for a visual on McKeen.
554
00:38:39,416 --> 00:38:40,484
Can you verify?
555
00:38:40,484 --> 00:38:43,053
Stand by.
556
00:38:45,253 --> 00:38:47,989
Air One confirm visual.
557
00:38:47,989 --> 00:38:50,491
CSI Stokes has located the suspect
558
00:38:50,491 --> 00:38:52,892
and has him at gunpoint 300
yards due west of your position.
559
00:38:52,892 --> 00:38:54,226
Copy that.
560
00:38:57,261 --> 00:38:59,496
Okay, you want to know why I did it?
561
00:38:59,496 --> 00:39:01,732
Warrick had a big mouth,
562
00:39:01,732 --> 00:39:04,600
and I had to shut it.
563
00:39:04,600 --> 00:39:06,701
I tried to warn him,
564
00:39:06,701 --> 00:39:10,170
but he was just too stupid to listen.
565
00:39:12,872 --> 00:39:17,274
You know, when I shot him, he had a big...
566
00:39:17,274 --> 00:39:20,243
smile on his face.
567
00:39:20,243 --> 00:39:24,012
I told him he could keep his job.
568
00:39:24,012 --> 00:39:26,380
I didn't have the heart to fire him.
569
00:39:26,380 --> 00:39:27,748
Shut up.
570
00:39:31,984 --> 00:39:34,586
He was your friend.
571
00:39:34,586 --> 00:39:37,554
What kind of friend are you?!
572
00:39:37,554 --> 00:39:40,556
Shoot me, you son of a bitch!
573
00:39:53,165 --> 00:39:54,732
Nick?
574
00:40:03,537 --> 00:40:06,707
McKeen has a gunshot wound to the stomach.
575
00:40:06,707 --> 00:40:08,775
He's lost a lot of blood.
We should get the medevac
576
00:40:08,775 --> 00:40:10,842
chopper here ASAP.
577
00:40:10,842 --> 00:40:12,978
What was that shot?
578
00:40:15,112 --> 00:40:16,613
A miss.
579
00:40:28,486 --> 00:40:30,189
Jeffrey McKeen,
580
00:40:30,189 --> 00:40:33,991
you're under arrest for the
murder of Warrick Brown.
581
00:40:36,826 --> 00:40:40,694
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
582
00:40:40,694 --> 00:40:44,030
I will fear no evil for thou art with me.
583
00:40:44,030 --> 00:40:47,966
Thy rod and thy staff, they comfort me.
584
00:40:47,966 --> 00:40:49,567
Thou preparest a table before me
585
00:40:49,567 --> 00:40:52,302
in the presence of mine enemies.
586
00:40:52,302 --> 00:40:54,904
Thou anointest my head with oil.
587
00:40:54,904 --> 00:40:57,539
My cup runneth over.
588
00:40:57,539 --> 00:41:00,241
Surely goodness and mercy shall follow me
589
00:41:00,241 --> 00:41:02,743
all the days of my life,
590
00:41:02,743 --> 00:41:06,378
and I will dwell in the
house of the Lord forever.
591
00:41:06,378 --> 00:41:08,312
Amen.
592
00:41:08,312 --> 00:41:09,580
Amen.
593
00:41:23,389 --> 00:41:26,192
As crime scene investigators,
594
00:41:26,192 --> 00:41:29,827
we meet people on the
worst day of their lives.
595
00:41:29,827 --> 00:41:33,963
They've just lost a family member,
596
00:41:33,963 --> 00:41:38,866
somebody they loved,
often in a horrible way.
597
00:41:38,866 --> 00:41:45,237
A piece of their heart is gone
and will never be replaced.
598
00:41:45,237 --> 00:41:50,140
The phrase we're trained to offer them,
599
00:41:50,140 --> 00:41:53,508
"I'm sorry for your loss,"
600
00:41:53,508 --> 00:41:57,411
as we know now,
601
00:41:57,411 --> 00:41:59,846
doesn't offer much.
602
00:42:02,114 --> 00:42:08,219
Warrick Brown was a young boy
when his parents passed away.
603
00:42:08,219 --> 00:42:10,619
Much too young to learn
604
00:42:10,619 --> 00:42:12,788
that life can be so tragically short.
605
00:42:14,522 --> 00:42:19,358
But I think that it taught
him how precious life is,
606
00:42:19,358 --> 00:42:25,062
and so he lived his life
to the fullest each day
607
00:42:25,062 --> 00:42:28,197
as if it was his last day.
608
00:42:28,197 --> 00:42:33,235
I was with Warrick on his last day.
609
00:42:33,235 --> 00:42:37,569
All the qualities that defined him--
his tenaciousness,
610
00:42:37,569 --> 00:42:40,571
his deep sense of loyalty,
611
00:42:40,571 --> 00:42:44,441
his courage...
612
00:42:44,441 --> 00:42:48,944
to risk his life for
what he knew was right--
613
00:42:48,944 --> 00:42:53,580
all those traits were
with him on that last day.
614
00:42:53,580 --> 00:42:57,283
Just before he died...
615
00:42:57,283 --> 00:43:00,252
we were all having breakfast together--
616
00:43:00,252 --> 00:43:02,786
our team...
617
00:43:05,121 --> 00:43:07,155
...his friends...
618
00:43:10,291 --> 00:43:11,491
...his family.
619
00:43:15,961 --> 00:43:20,397
And Warrick was...
620
00:43:20,397 --> 00:43:23,233
he was...
621
00:43:32,939 --> 00:43:35,505
I'm gonna miss him so much.
43433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.