Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,703 --> 00:00:20,205
These guys are hard core.
2
00:00:20,205 --> 00:00:21,206
Who are they?
3
00:00:28,213 --> 00:00:29,214
Tell Control these guys
have automatic weapons.
4
00:00:29,214 --> 00:00:30,715
Probably A-Ks.
5
00:00:30,715 --> 00:00:32,717
With me?
6
00:00:32,717 --> 00:00:33,718
Three-David-34,
7
00:00:34,219 --> 00:00:36,221
be advised subjects are firing
8
00:00:36,221 --> 00:00:37,722
automatic weapons,
9
00:00:37,722 --> 00:00:39,224
possibly AK-47s.
10
00:00:39,224 --> 00:00:40,725
All right, we're coming
up on a T-intersection.
11
00:00:40,725 --> 00:00:41,726
Get ready.
Three-Boy-Seven,
12
00:00:41,726 --> 00:00:43,228
pursuit approaching
13
00:00:43,728 --> 00:00:46,731
a T-intersection
on Jefferson and Third.
14
00:00:50,235 --> 00:00:51,236
We're going to get killed!
15
00:00:51,736 --> 00:00:52,237
Not if you do what
you're supposed to do.
16
00:00:57,742 --> 00:01:00,245
Three-David-34,
suspect Caprice has T/C'd.
17
00:01:00,245 --> 00:01:02,247
Intersection Jefferson
and Third.
18
00:01:02,247 --> 00:01:04,249
When you get out,
keep your head down.
19
00:01:55,300 --> 00:01:57,302
They're out of rifle ammo!
20
00:01:57,302 --> 00:01:58,803
No! Get down!
They got more!
21
00:02:06,311 --> 00:02:06,811
Let's go, ese!
22
00:02:11,316 --> 00:02:12,317
They're running.
23
00:02:12,317 --> 00:02:13,818
I'm going left.
You go right.
24
00:02:13,818 --> 00:02:14,819
Going to take these guys.
You guys, move on up.
25
00:02:15,320 --> 00:02:17,322
Three-Boy-Seven in foot pursuit
of two male Latinos.
26
00:02:17,322 --> 00:02:18,823
One east, one west
on Third Street.
27
00:02:18,823 --> 00:02:19,824
Requesting backup.
28
00:02:24,829 --> 00:02:25,830
Three-David-34,
29
00:02:25,830 --> 00:02:26,831
officer down.
30
00:02:26,831 --> 00:02:28,333
Requesting immediate backup
31
00:02:28,333 --> 00:02:29,834
and paramedics.
32
00:02:29,834 --> 00:02:32,337
I'll take care...
I'll stay with him.
33
00:02:32,337 --> 00:02:33,838
I'll take care of him.
34
00:02:39,844 --> 00:02:41,846
�Que paso?
35
00:02:41,846 --> 00:02:42,847
Nada.
36
00:02:42,847 --> 00:02:43,348
Adentro! Adentro!
37
00:02:46,851 --> 00:02:47,352
Cuff him.
38
00:02:52,857 --> 00:02:54,359
Dame una ambulancia, guey.
39
00:02:54,359 --> 00:02:55,360
I don't speak Spanish.
40
00:03:03,868 --> 00:03:05,870
Get back inside.
Get back inside.
41
00:03:20,385 --> 00:03:20,885
You okay?
42
00:03:21,386 --> 00:03:22,387
Yeah. You?
43
00:03:22,387 --> 00:03:22,887
Yeah.
44
00:03:26,891 --> 00:03:28,393
What are you doing?
Put it down.
45
00:03:28,393 --> 00:03:29,894
Yeah. Sorry.
I was just trying
46
00:03:30,395 --> 00:03:31,396
to secure his gun.
47
00:03:31,396 --> 00:03:32,397
He's not going
to be using it anymore.
48
00:03:33,898 --> 00:03:35,400
Stop! Police!
49
00:03:35,400 --> 00:03:36,901
Stop! Police!
Don't move!
50
00:03:38,403 --> 00:03:39,904
Don't move!
51
00:03:54,919 --> 00:03:56,421
Brass, suspect's in custody.
52
00:03:56,421 --> 00:03:57,422
Copy.
53
00:03:57,422 --> 00:03:59,424
Control, this is Brass.
54
00:03:59,424 --> 00:04:00,925
Situation here is Code 4.
55
00:04:00,925 --> 00:04:02,427
We have three suspects
in custody.
56
00:04:02,427 --> 00:04:03,428
One is on the run.
57
00:04:05,930 --> 00:04:08,433
You know it's going
to be a long shift
58
00:04:08,433 --> 00:04:10,435
when you get the call to
respond to a command post.
59
00:04:10,435 --> 00:04:12,437
Yeah. Warrick...
60
00:04:12,437 --> 00:04:13,938
We need everyb ody from Grave.
61
00:04:14,439 --> 00:04:15,440
But park on Wall Street.
62
00:04:15,440 --> 00:04:18,443
Jefferson's taped off
all the way back to Lincoln.
63
00:04:18,443 --> 00:04:19,944
The suspect was last seen
running south.
64
00:04:20,445 --> 00:04:21,946
These buildings have been
searched and cleared.
65
00:04:21,946 --> 00:04:22,947
Okay, move south one block.
66
00:04:22,947 --> 00:04:24,449
Check each apartment.
67
00:04:24,949 --> 00:04:26,451
This guy's armed and dangerous.
You got a lot of witnesses
68
00:04:26,451 --> 00:04:27,452
claiming to have seen
what happened.
69
00:04:27,952 --> 00:04:28,453
Okay, good. Let's get
some vans down here,
70
00:04:28,953 --> 00:04:29,954
bring them all to the station.
71
00:04:29,954 --> 00:04:31,456
What happened out here?
72
00:04:31,956 --> 00:04:32,957
I was one of the shooters.
73
00:04:32,957 --> 00:04:35,460
So was Sofia,
so you know the deal.
74
00:04:35,460 --> 00:04:37,462
That's really all
I'm allowed to say.
75
00:04:37,462 --> 00:04:38,963
I see Detective Ortega,
76
00:04:39,464 --> 00:04:41,466
that hardhead from IA,
77
00:04:41,466 --> 00:04:42,467
is handling the case.
78
00:04:42,467 --> 00:04:42,967
Just our luck, hmm?
79
00:04:44,969 --> 00:04:46,471
Caprice full of shooters
80
00:04:46,471 --> 00:04:47,972
opened up on two of our guys.
One's down.
81
00:04:47,972 --> 00:04:49,474
Is Bell going to make it?
82
00:04:49,474 --> 00:04:50,975
He's DOA.
83
00:04:50,975 --> 00:04:52,477
Three suspec ts are dead.
84
00:04:52,477 --> 00:04:53,978
Fourth outstanding.
85
00:04:54,479 --> 00:04:56,481
Excuse me.
Guys, hang tight.
86
00:04:56,481 --> 00:04:57,982
I'm going to g et some rides.
87
00:04:57,982 --> 00:04:58,983
Take you down
to the station, okay?
88
00:04:58,983 --> 00:04:59,984
I want to get your statements.
89
00:05:00,485 --> 00:05:01,486
Yeah...
90
00:05:01,486 --> 00:05:02,487
Yeah.
Good, good.
91
00:05:05,990 --> 00:05:06,991
I'll stay with them.
92
00:05:06,991 --> 00:05:08,493
I'll collect their
firearms and ammo.
93
00:05:08,493 --> 00:05:09,994
All right. Good luck.
94
00:05:10,495 --> 00:05:10,995
Thank you.
95
00:05:12,497 --> 00:05:13,498
Hell of a day, man.
96
00:05:13,498 --> 00:05:16,000
It's just beginning.
97
00:05:23,007 --> 00:05:26,010
? Who... are you??
98
00:05:26,010 --> 00:05:28,513
? Who, who, who, who??
99
00:05:29,013 --> 00:05:32,016
? Who... are you??
100
00:05:32,517 --> 00:05:34,519
? Who, who, who, who??
101
00:05:34,519 --> 00:05:36,020
? I really want to know?
102
00:05:36,521 --> 00:05:38,773
? Who... are you??
103
00:05:38,773 --> 00:05:40,525
? Oh-oh-oh?
? Who...?
104
00:05:40,525 --> 00:05:43,528
? Come on and tell me,
who are you, you, you?
105
00:05:43,528 --> 00:05:46,531
? Oh, you!?
106
00:05:56,541 --> 00:05:58,042
GSW victim.
107
00:05:58,042 --> 00:05:59,544
Matches the suspect.
108
00:06:01,546 --> 00:06:03,047
You shoot him?
109
00:06:03,047 --> 00:06:04,048
No, sir.
Found him this way.
110
00:06:05,550 --> 00:06:06,551
He's got a bike strap.
111
00:06:06,551 --> 00:06:07,552
This isn't our suspect.
112
00:06:07,552 --> 00:06:09,554
This is a kid on his way
to school.
113
00:06:09,554 --> 00:06:10,555
Where's his bike?
There was no bike.
114
00:06:10,555 --> 00:06:12,056
Put out a broadcast.
115
00:06:12,056 --> 00:06:15,059
Suspect may be on a bicycle.
116
00:06:15,560 --> 00:06:17,061
We need medical transport.
Code Three.
117
00:06:17,061 --> 00:06:20,064
Okay, everybody around here
has got a video camera
118
00:06:20,064 --> 00:06:21,566
or a cell phone camera.
119
00:06:22,066 --> 00:06:23,067
They'll all be taking pictures.
120
00:06:23,067 --> 00:06:25,570
I think we all know how to
operate in front of a camera.
121
00:06:25,570 --> 00:06:27,071
Don't be caught
picking your nose.
122
00:06:27,572 --> 00:06:29,574
Catherine's back at the station
123
00:06:29,574 --> 00:06:31,075
collecting all
the officers' guns.
124
00:06:31,075 --> 00:06:33,077
This is the main crime scene.
125
00:06:33,077 --> 00:06:35,079
So, Nick, you
and Sara take this.
126
00:06:35,079 --> 00:06:36,080
There's two additional
crime scenes
127
00:06:36,581 --> 00:06:37,582
down the alleys behind Third.
128
00:06:38,082 --> 00:06:39,083
Warrick, you take
the west alley.
129
00:06:39,083 --> 00:06:40,084
I'll take the east.
130
00:06:40,084 --> 00:06:41,085
And what do I get to do?
131
00:06:41,085 --> 00:06:43,588
Go back to the lab
and wait for a phone call?
132
00:06:43,588 --> 00:06:47,091
This is a running gun battle
that started 20 blocks back.
133
00:06:47,091 --> 00:06:48,092
You get that.
134
00:06:48,092 --> 00:06:50,094
That's got to be, like, a mile?
135
00:06:50,094 --> 00:06:51,596
Who's with me?
136
00:06:51,596 --> 00:06:53,097
A bunch of
pissed-off locals
137
00:06:53,097 --> 00:06:54,098
with shot-up cars.
138
00:06:54,098 --> 00:06:55,600
Awesome.
139
00:06:55,600 --> 00:06:56,601
You'll be all right.
140
00:07:06,611 --> 00:07:08,112
Grissom?
141
00:07:08,112 --> 00:07:10,114
Heard anything about Bell?
142
00:07:10,114 --> 00:07:12,116
He died, David.
143
00:07:21,125 --> 00:07:22,627
Is this gun
in its original position?
144
00:07:23,127 --> 00:07:25,129
The arresting officers kicked it
clear of the suspect.
145
00:07:29,634 --> 00:07:32,637
Nobody's touched it
since I've been here.
146
00:07:35,640 --> 00:07:37,642
Well, there's no bullet holes
147
00:07:37,642 --> 00:07:38,643
in the back.
148
00:07:38,643 --> 00:07:39,644
That's always good.
149
00:07:39,644 --> 00:07:41,646
How many times was he hit?
150
00:07:41,646 --> 00:07:42,647
I don't know.
151
00:07:42,647 --> 00:07:44,649
Officer, can you remove
these handcuffs?
152
00:07:44,649 --> 00:07:45,650
Sure.
153
00:07:53,157 --> 00:07:54,659
You have anything
I can wipe these off with?
154
00:07:55,159 --> 00:07:56,160
Yeah.
155
00:07:56,661 --> 00:07:57,662
Thanks.
156
00:08:06,170 --> 00:08:07,672
Looks like three went in.
157
00:08:07,672 --> 00:08:08,673
All right, leave him here,
David.
158
00:08:09,173 --> 00:08:11,175
Warrick's DB is in
the other alley just over there.
159
00:08:30,695 --> 00:08:32,196
You did a good job out there.
160
00:08:32,196 --> 00:08:35,700
Yeah. Not good enough.
161
00:08:35,700 --> 00:08:37,201
Has Bell's wife been notified?
162
00:08:37,702 --> 00:08:39,203
The sheriff's on his way
to the house now.
163
00:08:39,203 --> 00:08:41,706
You know, she's pregnant
164
00:08:41,706 --> 00:08:44,208
with their third kid.
165
00:08:44,208 --> 00:08:46,210
We all know the risks.
166
00:08:50,214 --> 00:08:50,715
Hey...
167
00:09:00,224 --> 00:09:02,226
I remember my first shooting...
168
00:09:02,226 --> 00:09:05,730
I appreciate the sentiment.
169
00:09:06,230 --> 00:09:07,231
We're not
supposed to talk to each other
170
00:09:07,231 --> 00:09:08,733
until after we've
given our statements.
171
00:09:08,733 --> 00:09:09,734
You're right.
You're right.
172
00:09:09,734 --> 00:09:10,735
You're up.
173
00:09:10,735 --> 00:09:11,736
Curtis, make yourself
comfortable.
174
00:09:11,736 --> 00:09:12,737
Okay.
175
00:09:19,744 --> 00:09:21,245
This is Detective
Nestor Ortega.
176
00:09:21,245 --> 00:09:23,247
I am in PD Interrogation
177
00:09:23,247 --> 00:09:27,251
taking a statement
from Captain James Brass
178
00:09:27,752 --> 00:09:29,754
regarding the officer-involved
shooting
179
00:09:29,754 --> 00:09:32,757
that occurred around
0643 hours this morning.
180
00:09:32,757 --> 00:09:34,258
CSI Willows
181
00:09:34,258 --> 00:09:38,262
is present to document
and collect
182
00:09:38,262 --> 00:09:39,764
Captain Brass's firearm
183
00:09:39,764 --> 00:09:43,267
as evidence.
184
00:09:49,774 --> 00:09:51,275
Ready?
185
00:09:51,275 --> 00:09:52,276
Yeah.
186
00:09:55,279 --> 00:09:56,781
You're not a patrol unit.
187
00:09:56,781 --> 00:09:58,783
Why did you get involved
188
00:09:58,783 --> 00:10:00,284
in the pursuit?
Detective Curtis
189
00:10:00,284 --> 00:10:02,286
and I were just closing
a robbery case
190
00:10:02,286 --> 00:10:04,789
and, uh, we stopped
for a bite to eat.
191
00:10:04,789 --> 00:10:06,290
All units in the vicinity,
192
00:10:06,791 --> 00:10:07,792
Three-David-34 is in pursuit
193
00:10:07,792 --> 00:10:09,794
of a dark Chevy Caprice
194
00:10:09,794 --> 00:10:10,795
southbound on Paradise
toward Desert Springs.
195
00:10:11,295 --> 00:10:12,797
That's right near here.
196
00:10:16,300 --> 00:10:19,804
We joined the pursuit
on Desert Springs.
197
00:10:19,804 --> 00:10:23,307
So you elected to back up
the officers.
198
00:10:23,307 --> 00:10:24,809
Yes.
199
00:10:24,809 --> 00:10:26,811
Were the suspects
shooting at the time?
200
00:10:26,811 --> 00:10:28,312
Yes.
201
00:10:28,312 --> 00:10:29,814
Could you tell the types
of firearms they were using?
202
00:10:35,820 --> 00:10:38,322
Well, the two guys in the back
had rifles,
203
00:10:38,322 --> 00:10:40,324
maybe AK's.
204
00:10:40,324 --> 00:10:41,826
The other two had handguns.
205
00:10:41,826 --> 00:10:42,827
I'm not sure what type.
206
00:10:45,329 --> 00:10:46,831
We're flying over Third Street.
207
00:10:46,831 --> 00:10:48,332
Where, just this morning,
208
00:10:48,833 --> 00:10:49,834
police were involved
in a deadly shoot-out.
209
00:10:57,842 --> 00:10:58,843
Looks like a porcupine.
210
00:10:58,843 --> 00:10:59,844
There's not enough room
211
00:10:59,844 --> 00:11:01,846
between rods
for a human being to fit.
212
00:11:01,846 --> 00:11:02,847
No. Bell and Adams
213
00:11:02,847 --> 00:11:05,850
must have really been
swerving and weaving.
214
00:11:08,352 --> 00:11:11,856
78 bullet holes.
215
00:11:12,356 --> 00:11:14,859
And Bell wasn't hit
until he was outside the car.
216
00:11:15,359 --> 00:11:19,363
I heard Bell was a rookie,
barely off training.
217
00:11:19,363 --> 00:11:21,365
It was just his time,
I guess, huh?
218
00:11:25,369 --> 00:11:26,370
Suspect will be getting a ride
with the coroner.
219
00:11:26,370 --> 00:11:27,872
A little street justice.
220
00:11:27,872 --> 00:11:28,873
Civilians okay?
221
00:11:28,873 --> 00:11:30,374
Some old lady's
going to need stitches.
222
00:11:30,374 --> 00:11:32,877
Kid on the bike's
critical. In surgery.
223
00:11:33,377 --> 00:11:35,880
You guys okay here?
224
00:11:35,880 --> 00:11:38,883
I'll call and have the suspect's
vehicle towed to CSI.
225
00:11:38,883 --> 00:11:41,385
I'm going to start digging
bullets out of people's houses.
226
00:11:43,387 --> 00:11:46,891
I was just reloading
and continuing firing.
227
00:11:46,891 --> 00:11:48,392
I don't know what hit him.
228
00:11:52,897 --> 00:11:56,901
Bullets were flying.
There were multiple rounds.
229
00:11:56,901 --> 00:11:58,402
It was chaos.
230
00:11:58,402 --> 00:12:01,906
At what point did Carolyn Davis
go in foot pursuit
231
00:12:01,906 --> 00:12:03,407
after the two suspects?
232
00:12:03,908 --> 00:12:05,910
After the driver went down.
233
00:12:05,910 --> 00:12:07,912
The other suspect,
I guess he felt
234
00:12:08,412 --> 00:12:08,913
it was getting
too hot back there.
235
00:12:11,415 --> 00:12:13,417
And they were shooting
the entire time?
236
00:12:13,417 --> 00:12:18,923
Oh, yeah. I mean, it was like,
you know, those movie guns;
237
00:12:18,923 --> 00:12:20,424
They never run out of bullets.
238
00:12:20,424 --> 00:12:22,426
I don't go to the movies.
239
00:12:22,426 --> 00:12:23,427
Oh.
240
00:12:26,430 --> 00:12:27,431
What happened next?
241
00:12:29,934 --> 00:12:31,936
The next thing I remember...
242
00:12:36,440 --> 00:12:38,943
The next thing
I remember is Bell...
243
00:12:44,448 --> 00:12:46,200
Bell went down.
244
00:12:57,461 --> 00:13:01,465
He was...
he was just a kid.
245
00:13:09,473 --> 00:13:11,475
Todo lo que vi fue
la policia disparando!
246
00:13:11,475 --> 00:13:12,977
Yo ohi que uno de ellos
247
00:13:12,977 --> 00:13:14,979
ya se habia calmado cuando
le metieron un balazo!
248
00:13:14,979 --> 00:13:16,981
Are they saying
what I think they're saying?
249
00:13:16,981 --> 00:13:21,485
"Policia hirieron
esos muchachos en la espalda"?
250
00:13:21,485 --> 00:13:24,488
Yeah. They claim they saw
the cops shoot the suspects
251
00:13:24,488 --> 00:13:25,489
in the back.
252
00:13:25,489 --> 00:13:26,490
Hey, not to mention
253
00:13:26,490 --> 00:13:27,992
there's an innocent kid
in the hospital.
254
00:13:27,992 --> 00:13:30,494
See? Another one they
killed! Where's his gun!
255
00:13:30,494 --> 00:13:32,496
Hey, let us
do our job here, okay?
256
00:13:32,496 --> 00:13:33,998
Mi hija vio a sus policias
257
00:13:33,998 --> 00:13:35,499
disparle a un nino
en la espalda.
258
00:13:36,000 --> 00:13:38,502
Senora, donde esta
su hija, huh?
259
00:13:38,502 --> 00:13:40,504
Queremos hablar con ella.
260
00:13:40,504 --> 00:13:42,006
La policia se la llevo.
261
00:13:42,006 --> 00:13:45,009
Usted vio algo de lo que paso?
262
00:13:45,009 --> 00:13:47,011
No?
263
00:13:47,011 --> 00:13:49,513
Nobody saw anything.
264
00:13:49,513 --> 00:13:51,015
I don't think
this is police issue.
265
00:13:51,515 --> 00:13:53,517
Look, these folks were
suspicious of the cops
266
00:13:53,517 --> 00:13:55,019
long before this happened.
267
00:13:55,019 --> 00:13:56,520
Now, this is how your circle
stories get started.
268
00:13:56,520 --> 00:14:00,024
The story keeps changing till you
don't know what the truth is
269
00:14:00,024 --> 00:14:02,026
or whose story
it was to begin with.
270
00:14:03,527 --> 00:14:09,533
So, uh... so the suspects saw
that we were kind of distracted
271
00:14:10,034 --> 00:14:14,038
helping Bell, and they
took the opportunity.
272
00:14:14,038 --> 00:14:15,539
I went on foot pursuit,
you know.
273
00:14:15,539 --> 00:14:18,542
They, uh... I can't run
as fast as I used to,
274
00:14:18,542 --> 00:14:21,545
I mean, so I lost them.
275
00:14:21,545 --> 00:14:25,549
But that's when I heard
the... the two shots, I think.
276
00:14:25,549 --> 00:14:32,056
No. I don't know. I heard
shots coming from... the east.
277
00:14:32,056 --> 00:14:33,057
How many?
278
00:14:33,557 --> 00:14:35,559
Three.
279
00:14:42,566 --> 00:14:45,069
Four.
280
00:14:45,069 --> 00:14:46,570
And they sound
281
00:14:46,570 --> 00:14:49,073
a lot louder
than a nine-millimeter.
282
00:14:52,576 --> 00:14:54,578
The suspect had a gun
in his hand.
283
00:14:55,079 --> 00:14:56,080
Oh, yeah, definitely.
284
00:14:56,080 --> 00:14:57,081
I kicked it away
when I cuffed him.
285
00:14:59,083 --> 00:15:01,085
Did you fire any shots
in the alley?
286
00:15:01,085 --> 00:15:02,586
I didn't have to.
287
00:15:03,087 --> 00:15:05,089
Captain, hand over your firearm
to CSI Willows.
288
00:15:09,593 --> 00:15:11,595
Any magazines?
289
00:15:11,595 --> 00:15:12,596
Uh...
290
00:15:17,101 --> 00:15:19,103
I must have used them.
291
00:15:26,110 --> 00:15:30,114
Captain Brass's service pistol
292
00:15:30,114 --> 00:15:33,117
was received
with an empty magazine
293
00:15:33,117 --> 00:15:35,619
and one live round
in the chamber.
294
00:15:36,120 --> 00:15:38,122
Well...
295
00:15:38,122 --> 00:15:39,123
It'd be smart to have ammo
296
00:15:39,623 --> 00:15:40,624
before you go running
into a gunfight.
297
00:15:48,132 --> 00:15:50,634
I didn't find
any cartridge casings
298
00:15:50,634 --> 00:15:53,137
in this alley
from the dead guy's gun.
299
00:15:53,137 --> 00:15:55,639
Just these three
nine-millimeters from our cop.
300
00:15:58,642 --> 00:16:00,144
So he must have
been out of ammo.
301
00:16:00,144 --> 00:16:02,646
Yeah, but he had to know that
he'd get shot holding a gun
302
00:16:02,646 --> 00:16:03,647
whether it was loaded or not.
303
00:16:03,647 --> 00:16:05,649
Why didn't he just toss it?
304
00:16:05,649 --> 00:16:07,651
Maybe he didn't know he was ou
Heat of the battle.
305
00:16:07,651 --> 00:16:08,652
I mean, we're not talking
rocket scientists.
306
00:16:11,155 --> 00:16:12,656
That doesn't make him
suicidal, though, does it?
307
00:16:24,668 --> 00:16:27,671
Sergeant Adams, I'm
sorry for your loss.
308
00:16:27,671 --> 00:16:30,674
If you'd like a few minutes
to say good-bye...
309
00:16:55,199 --> 00:16:56,700
Okay, partner...
310
00:17:00,204 --> 00:17:02,706
I guess I was pretty
rough on you.
311
00:17:02,706 --> 00:17:05,209
Maybe not rough enough.
312
00:17:10,214 --> 00:17:11,715
You're the best rookie
I ever trained.
313
00:17:14,218 --> 00:17:18,222
I have to leave you now.
314
00:17:18,722 --> 00:17:21,725
I'll, uh, I'll talk to Tracy.
315
00:17:21,725 --> 00:17:25,729
Try to make her understand.
316
00:17:25,729 --> 00:17:27,231
Drop in on the kids.
317
00:17:31,735 --> 00:17:33,237
You were a good cop.
318
00:17:39,743 --> 00:17:42,246
Geraldo Zamesca.
High school football star.
319
00:17:42,246 --> 00:17:43,247
Full scholarship to USC.
320
00:17:43,747 --> 00:17:44,748
Got a bullet
lodged in his spine.
321
00:17:45,249 --> 00:17:46,750
Condition's critical.
322
00:17:46,750 --> 00:17:48,252
Can we get the bullet?
323
00:17:48,252 --> 00:17:51,755
Not unless his condition
improves or he dies.
324
00:17:51,755 --> 00:17:54,258
SWAT guys going house to
house breaking down doors.
325
00:17:54,758 --> 00:17:55,759
They're the ones who found him.
326
00:17:56,260 --> 00:17:57,761
They're going to
blame us for this, too.
327
00:17:57,761 --> 00:17:59,263
CSI's processed the scene?
328
00:17:59,763 --> 00:18:01,265
Yeah. Not
much to process.
329
00:18:01,265 --> 00:18:03,267
Some bloodstains
off the ground.
330
00:18:03,267 --> 00:18:05,269
Nine-millimeter
cartridge case.
331
00:18:05,269 --> 00:18:08,272
Cops are shooting nines.
332
00:18:08,272 --> 00:18:09,773
Guilty until proven innocent.
333
00:18:11,775 --> 00:18:12,776
This is my
wife... Geraldo's mother.
334
00:18:13,277 --> 00:18:14,278
We want nothing
335
00:18:14,278 --> 00:18:15,279
but the best for our son.
336
00:18:15,279 --> 00:18:16,280
That means we will
decide if you go in
337
00:18:16,280 --> 00:18:17,781
and get the bullet,
not the police.
338
00:18:17,781 --> 00:18:19,283
You got that?
339
00:18:22,786 --> 00:18:24,788
Kid's family?
340
00:18:24,788 --> 00:18:26,790
Yeah.
341
00:18:26,790 --> 00:18:29,793
Danilo Zamesca,
a local businessman
342
00:18:29,793 --> 00:18:32,796
who lives in the 'ho
od, but dines uptown.
343
00:18:35,799 --> 00:18:38,802
�Perro porque la policia
le disparo aqui nuestra casa?
344
00:18:38,802 --> 00:18:40,304
Nosotros no hicimos nada.
345
00:18:40,304 --> 00:18:42,306
�Porque la policia
nos disparo?
346
00:18:42,806 --> 00:18:45,309
I- I'm sorry.
I don't speak Spanish.
347
00:18:45,309 --> 00:18:47,311
Que... no entiende, que...
348
00:18:47,311 --> 00:18:48,312
Nos hubiera matado.
349
00:18:48,812 --> 00:18:50,814
Die algo para que ella
entienda.
350
00:18:51,315 --> 00:18:52,816
She wants to know why
our house got shot at.
351
00:18:57,821 --> 00:19:00,824
I don't have the answer to
that. I'm sorry.
352
00:19:00,824 --> 00:19:03,327
�Es que usted no me puede
decir nada?
353
00:19:03,327 --> 00:19:04,328
�No vio lo que hicieron?
354
00:19:04,828 --> 00:19:05,829
�Que si fueran mis hijos?
355
00:19:05,829 --> 00:19:08,332
�Que voy hace r sin mis hijos?
356
00:19:31,355 --> 00:19:33,357
So, what do you think that is?
357
00:19:33,357 --> 00:19:34,858
Well, it's not blood.
358
00:19:34,858 --> 00:19:36,360
It's not rust.
359
00:19:36,360 --> 00:19:38,362
Where did Grissom find that?
360
00:19:38,862 --> 00:19:39,863
In an alley off Third.
361
00:19:40,364 --> 00:19:45,369
'Cause, see, those scrapes
and gauges look like road rash.
362
00:19:45,869 --> 00:19:47,371
Like when you toss a gun
out of a moving car.
363
00:19:51,375 --> 00:19:53,377
You'd be the one
to know about rashes.
364
00:20:24,408 --> 00:20:25,409
That's my brother, man!
365
00:20:25,409 --> 00:20:26,410
What'd he do?!
366
00:20:26,410 --> 00:20:28,412
My baby! My baby!
367
00:20:28,412 --> 00:20:30,414
You killed my son!
368
00:20:30,414 --> 00:20:32,416
My baby!
369
00:20:32,416 --> 00:20:35,419
You cops murdered my son!
370
00:20:35,419 --> 00:20:36,420
Miss...
371
00:20:36,420 --> 00:20:38,422
You murdered my son!
Calm down, okay?
372
00:20:38,922 --> 00:20:41,925
I'm sorry for your loss.
I'm with the Crime Lab.
373
00:20:41,925 --> 00:20:43,427
Talk to one of the
detectives. Miss...
374
00:20:43,427 --> 00:20:44,428
I don't need to!
375
00:20:44,428 --> 00:20:46,930
Look! Police brutality!
He's hitting me!
376
00:20:46,930 --> 00:20:47,931
Can I get some backup
here, please?
377
00:20:56,440 --> 00:20:57,941
Now you want my other son, huh?
378
00:20:57,941 --> 00:20:58,942
Is that what you want?
379
00:20:58,942 --> 00:21:00,944
I just want to do my job here.
380
00:21:00,944 --> 00:21:03,447
What? Lie for
the police department?
381
00:21:03,447 --> 00:21:04,948
Can we lock this place up
382
00:21:04,948 --> 00:21:06,950
and move that crime tape
down another block?
383
00:21:06,950 --> 00:21:08,952
Officer Mitchell,
come into the west alley.
384
00:21:08,952 --> 00:21:10,954
Bring two uniforms with you.
385
00:21:11,455 --> 00:21:13,457
These people think, if they
catch us doing something wrong,
386
00:21:13,457 --> 00:21:14,958
they sue and win the lottery.
387
00:21:14,958 --> 00:21:16,460
Yeah. We don't do anything wrong.
388
00:21:16,460 --> 00:21:17,961
We got nothing to worry about.
389
00:21:26,003 --> 00:21:27,004
My son should
be in school today.
390
00:21:27,504 --> 00:21:29,006
He should be playing football.
391
00:21:29,006 --> 00:21:32,009
Instead, he's lying
in a hospital bed.
392
00:21:32,509 --> 00:21:34,511
Why?
393
00:21:34,511 --> 00:21:36,513
Because the cops decided
to shoot first
394
00:21:36,513 --> 00:21:37,514
and ask questions later.
395
00:21:37,514 --> 00:21:40,017
Anybody remember the last time
396
00:21:40,017 --> 00:21:43,020
the police had a running
gun battle down the Strip?
397
00:21:43,020 --> 00:21:45,522
No? That's 'cause
it's never happened.
398
00:21:45,522 --> 00:21:47,024
Summerlin? Never.
399
00:21:47,024 --> 00:21:49,026
Seven Hills?
400
00:21:49,026 --> 00:21:51,028
No way.
401
00:21:51,028 --> 00:21:53,030
But down here, hey...
402
00:21:54,531 --> 00:21:59,536
My son, Geraldo, was a good boy.
403
00:22:00,037 --> 00:22:02,539
He was a great football player.
404
00:22:02,539 --> 00:22:05,042
Fearless out there.
405
00:22:05,042 --> 00:22:09,546
He had a chance
to do something with his life.
406
00:22:09,546 --> 00:22:11,548
To be better than his father.
407
00:22:11,548 --> 00:22:13,550
Now...
408
00:22:13,550 --> 00:22:17,554
I may outlive my son
409
00:22:17,554 --> 00:22:20,557
because the police shot him
410
00:22:20,557 --> 00:22:24,561
before he could tell them
who he was.
411
00:22:24,561 --> 00:22:27,064
Before he could tell them
412
00:22:27,064 --> 00:22:29,066
he was an honor student.
413
00:22:29,066 --> 00:22:32,069
I want to invite everybody here
who cares about
414
00:22:32,069 --> 00:22:34,571
what happens in the community
415
00:22:34,571 --> 00:22:38,075
to come to Queen of Angels
tonight, 6:00 p. m.,
416
00:22:38,075 --> 00:22:41,078
to pray for Geraldo's life.
417
00:22:41,578 --> 00:22:43,080
And I want to say
418
00:22:43,580 --> 00:22:46,583
out loud, right now,
to Sheriff Burdick,
419
00:22:47,084 --> 00:22:48,585
this will not stand.
420
00:22:48,585 --> 00:22:51,588
You, sir,
will be held to answer.
421
00:22:53,090 --> 00:22:56,093
I mean it.
422
00:22:56,093 --> 00:22:58,095
I'm not going away.
423
00:22:58,095 --> 00:23:00,597
A police spokesman confirms
that department officials
424
00:23:00,597 --> 00:23:02,099
are looking into all allegations
425
00:23:02,099 --> 00:23:04,101
of brutality and misconduct.
426
00:23:04,101 --> 00:23:06,103
Sheriff Burdick could not
be reached for comment.
427
00:23:06,103 --> 00:23:08,105
Here is what we know so far.
428
00:23:08,105 --> 00:23:10,607
Nobody gives a crap
about a dead officer.
429
00:23:10,607 --> 00:23:14,111
I don't see them
lighting candles for Bell.
430
00:23:14,111 --> 00:23:15,612
...this morning
with a car chase.
431
00:23:15,612 --> 00:23:17,114
The pursuit ended
in a shoot-out
432
00:23:17,114 --> 00:23:18,615
at Jefferson and Third Street
433
00:23:18,615 --> 00:23:22,119
between heavily-armed suspects
and police.
434
00:23:22,119 --> 00:23:24,121
Detective Curtis'
service pistol was received
435
00:23:24,621 --> 00:23:26,623
with one magazine containing
three live rounds
436
00:23:26,623 --> 00:23:27,624
and one live round
437
00:23:27,624 --> 00:23:30,127
in the chamber.
438
00:23:30,127 --> 00:23:31,628
During the gun battle,
were you aware
439
00:23:32,129 --> 00:23:34,131
of the other officers positions
relative to you?
440
00:23:34,131 --> 00:23:38,635
They were in front of me
and... and to my right.
441
00:23:38,635 --> 00:23:40,637
No, my left.
442
00:23:40,637 --> 00:23:42,639
Did you continue to be aware
of their positions
443
00:23:42,639 --> 00:23:44,641
after the suspect
took off running?
444
00:24:00,657 --> 00:24:02,159
Uh...
445
00:24:02,159 --> 00:24:05,662
Bell was in front of me...
446
00:24:06,163 --> 00:24:07,664
But he was down behind his car.
447
00:24:07,664 --> 00:24:09,666
Do you remember Officer Bell
being shot?
448
00:24:28,685 --> 00:24:30,187
Um...
449
00:24:32,689 --> 00:24:35,692
Sorry. What was the question?
450
00:24:35,692 --> 00:24:38,695
I asked if you remember
Officer Bell being shot.
451
00:24:40,697 --> 00:24:42,199
Do you need a moment here?
No, no. That's all right.
452
00:24:42,699 --> 00:24:43,700
She's going to do just fine.
453
00:24:43,700 --> 00:24:46,203
Uh...
454
00:24:50,707 --> 00:24:53,210
Make sure you check Bell's vest.
455
00:24:53,210 --> 00:24:55,212
I think he took one
in the chest.
456
00:24:57,714 --> 00:25:00,217
Detective Ortega, Catherine,
can you step out
457
00:25:00,217 --> 00:25:02,219
for a moment?
458
00:25:07,224 --> 00:25:08,725
We're not done.
459
00:25:13,730 --> 00:25:15,232
So how are we doing
on the suspect
460
00:25:15,232 --> 00:25:16,233
that got away?
461
00:25:16,733 --> 00:25:17,734
Jose Fausto.
462
00:25:17,734 --> 00:25:19,236
Identified through
prints in their car.
463
00:25:19,236 --> 00:25:20,237
He's got a long rap sheet.
464
00:25:20,237 --> 00:25:21,238
Dogs lost his scent.
465
00:25:21,738 --> 00:25:23,740
SWAT guys checked
the building... nothing.
466
00:25:24,241 --> 00:25:25,742
Gang unit's beating the bushes.
467
00:25:25,742 --> 00:25:28,245
Word on the street is
we shot two unarmed men
468
00:25:28,245 --> 00:25:29,746
and a high school kid.
469
00:25:29,746 --> 00:25:30,747
We got IDs
470
00:25:30,747 --> 00:25:32,249
of all three dead suspects.
471
00:25:32,249 --> 00:25:34,251
Multiple felonies,
drugs, immigration violations.
472
00:25:34,751 --> 00:25:36,253
They're all members
of the 18th Street Chucos.
473
00:25:36,253 --> 00:25:37,754
Also driving a stolen car,
474
00:25:37,754 --> 00:25:39,256
shooting automatic weapons
475
00:25:39,256 --> 00:25:40,757
at a police car.
476
00:25:41,258 --> 00:25:42,759
These guys aren't
exactly altar boys.
477
00:25:42,759 --> 00:25:45,762
West alley, I got eyewitnesses
saw po-po plant the gun.
478
00:25:45,762 --> 00:25:47,764
East alley, I got an old lady
who swears
479
00:25:47,764 --> 00:25:49,266
she saw Ricardo Estevez
with his hands raised
480
00:25:49,766 --> 00:25:50,767
before he was killed.
481
00:25:50,767 --> 00:25:52,269
These witnesses credible?
482
00:25:52,269 --> 00:25:53,770
I don't know.
483
00:25:53,770 --> 00:25:55,272
Listen, if the suspects
484
00:25:55,272 --> 00:25:56,773
don't have guns in their hands,
485
00:25:56,773 --> 00:25:57,774
we can't shoot them.
486
00:25:58,275 --> 00:25:59,776
Well, let's not get ahead
of the evidence.
487
00:25:59,776 --> 00:26:01,278
Okay, one more thing.
488
00:26:01,278 --> 00:26:02,779
The family of Leandro Chavez
489
00:26:03,280 --> 00:26:04,781
is suing the department
for wrongful death.
490
00:26:04,781 --> 00:26:06,783
Claims we dela yed treatment.
491
00:26:20,797 --> 00:26:23,300
Medium caliber bullet.
492
00:26:23,300 --> 00:26:25,302
Transected the femoral artery.
493
00:26:25,302 --> 00:26:27,304
Major artery. Fatal wound.
494
00:26:30,307 --> 00:26:32,809
Take a look. What's missing?
495
00:26:34,811 --> 00:26:38,315
All the organs seem
to be in the right place.
496
00:26:38,815 --> 00:26:40,317
Look closer.
497
00:26:40,317 --> 00:26:41,818
Okay.
498
00:26:42,819 --> 00:26:43,820
Kidneys are...
499
00:26:43,820 --> 00:26:46,323
A bit pale.
500
00:26:46,323 --> 00:26:47,324
Liver is light tan.
501
00:26:47,324 --> 00:26:48,825
Right.
502
00:26:48,825 --> 00:26:50,327
Not a lot of blood.
503
00:26:52,329 --> 00:26:53,830
Dead at the scene.
504
00:26:53,830 --> 00:26:54,831
He bled out.
505
00:26:54,831 --> 00:26:56,333
Bingo.
506
00:26:56,333 --> 00:26:58,335
The wound was not
immediately fatal.
507
00:26:58,335 --> 00:26:59,836
It took awhile.
508
00:26:59,836 --> 00:27:01,338
This is going to look bad.
509
00:27:01,338 --> 00:27:03,340
David, it is what it is.
510
00:27:10,347 --> 00:27:12,349
Why did you leave
a downed officer?
511
00:27:15,352 --> 00:27:19,856
Sergeant Adams told me he had
the situation under control.
512
00:27:19,856 --> 00:27:22,359
So I went
513
00:27:22,859 --> 00:27:25,362
to back up Officer Davis,
who ran off in...
514
00:27:25,862 --> 00:27:27,364
This direction.
515
00:27:27,864 --> 00:27:29,366
I caught up with him here.
516
00:27:33,370 --> 00:27:35,872
Davis' slide was locked back.
517
00:27:35,872 --> 00:27:37,374
He was out of ammo.
518
00:27:37,374 --> 00:27:40,877
So the suspect had a gun
pointed at Officer Davis.
519
00:27:46,383 --> 00:27:48,385
Of course.
520
00:27:51,388 --> 00:27:52,889
That was why I fired.
521
00:27:58,395 --> 00:27:59,896
100% sure?
522
00:28:01,398 --> 00:28:03,900
Yes.
523
00:28:04,401 --> 00:28:05,402
What did you do next?
524
00:28:08,405 --> 00:28:09,406
What are you doing?
Put it down.
525
00:28:09,906 --> 00:28:11,908
Yeah. Sorry. I was just trying
to secure his gun.
526
00:28:11,908 --> 00:28:13,410
He's not going
to be using it anymore.
527
00:28:13,910 --> 00:28:16,413
Officer Davis was acting
on survival instinct,
528
00:28:16,413 --> 00:28:18,915
not training.
529
00:28:18,915 --> 00:28:23,920
It was understandable
under these circumstances.
530
00:28:24,421 --> 00:28:26,423
I don't think so.
531
00:28:48,945 --> 00:28:51,448
Want a ride?
532
00:28:51,448 --> 00:28:55,452
No. I'm just going
to go home.
533
00:28:55,452 --> 00:28:57,954
You sure?
534
00:28:57,954 --> 00:28:59,956
Yeah.
535
00:30:03,520 --> 00:30:05,522
Okay, the first communication
I received
536
00:30:05,522 --> 00:30:11,528
from Three-David-34
was at 0643:37.
537
00:30:12,028 --> 00:30:14,531
This is Three-David-34
requesting immediate backup.
538
00:30:15,031 --> 00:30:16,533
New suspect vehicle:
539
00:30:16,533 --> 00:30:19,536
Adam-Robert-Charlie-208, Nevada.
540
00:30:19,536 --> 00:30:22,038
Dark Chevy Caprice.
Four suspects.
541
00:30:22,038 --> 00:30:23,039
Suspects are armed.
542
00:30:23,540 --> 00:30:25,041
Copy, Three-David-34.
543
00:30:25,041 --> 00:30:28,044
What did Bell mean
by "new suspect vehicle"?
544
00:30:28,044 --> 00:30:30,046
Can you take it back
to the last communication
545
00:30:30,046 --> 00:30:32,048
before that call?
546
00:30:32,048 --> 00:30:35,051
Control, this is Three-David-34.
547
00:30:35,552 --> 00:30:39,556
We'll be 487,
12000 block of Roosevelt
548
00:30:39,556 --> 00:30:42,058
on David-Nora-Charlie-130.
Buick Regal.
549
00:30:44,561 --> 00:30:46,563
A 487
550
00:30:46,563 --> 00:30:47,564
is a traffic stop.
551
00:30:47,564 --> 00:30:48,565
You were pulling over a Buick?
552
00:30:48,565 --> 00:30:50,066
That's correct.
553
00:30:50,066 --> 00:30:51,568
Why did you leave the Buick
and start following the Caprice?
554
00:30:51,568 --> 00:30:53,069
Didn't leave the Buick.
555
00:30:53,069 --> 00:30:54,070
The Caprice cut in.
556
00:30:58,575 --> 00:31:00,076
Why'd he do that?
Don't know.
557
00:31:00,577 --> 00:31:02,579
Next thing I know,
we were taking fire.
558
00:31:02,579 --> 00:31:04,581
Forgot all about the Buick.
559
00:31:05,081 --> 00:31:06,583
Did you see where it went?
560
00:31:06,583 --> 00:31:08,084
I was kind of busy.
561
00:31:17,594 --> 00:31:22,599
Hey, you done yet?
562
00:31:22,599 --> 00:31:25,602
Grissom, am I on overtime?
563
00:31:25,602 --> 00:31:27,604
Of course.
564
00:31:27,604 --> 00:31:29,105
Did everyone else go home?
565
00:31:29,105 --> 00:31:30,106
No.
566
00:31:30,106 --> 00:31:31,608
Good to know.
567
00:31:31,608 --> 00:31:35,111
Well, I finished
about ten blocks so far.
568
00:31:35,111 --> 00:31:39,115
That's 98 cartridge cases.
569
00:31:39,115 --> 00:31:41,618
Let's see... double L,
A to Z's 26,
570
00:31:41,618 --> 00:31:44,120
That's 38 bullet impacts.
571
00:31:44,120 --> 00:31:45,121
Good.
572
00:31:45,121 --> 00:31:47,123
Pursuit started ten blocks
farther down.
573
00:31:47,123 --> 00:31:48,625
You're halfway done.
574
00:31:48,625 --> 00:31:51,127
I've got, like, three or four
hours' more work left.
575
00:31:51,127 --> 00:31:52,629
Can I have some help?
576
00:31:52,629 --> 00:31:54,631
Everybody's busy.
577
00:31:54,631 --> 00:31:55,632
I think you missed one.
578
00:32:07,644 --> 00:32:08,645
Grissom.
579
00:32:08,645 --> 00:32:09,646
Hey.
580
00:32:09,646 --> 00:32:11,147
I just interviewed
Sergeant Adams.
581
00:32:11,147 --> 00:32:13,149
He and Bell were making
a routine traffic stop
582
00:32:13,149 --> 00:32:14,150
when the Caprice cut in.
583
00:32:14,150 --> 00:32:15,652
The initial vehicle was a...
584
00:32:15,652 --> 00:32:16,653
A Buick?
585
00:32:17,153 --> 00:32:18,655
I hate it when you do that.
586
00:32:19,155 --> 00:32:20,657
Lucky guess.
587
00:32:21,157 --> 00:32:22,659
I'll call you back.
588
00:32:24,661 --> 00:32:27,163
How'd you know that hubcap
was connected to the case?
589
00:32:27,163 --> 00:32:29,165
I'm a trained observer, Greg.
590
00:32:29,165 --> 00:32:30,667
No, really.
591
00:32:30,667 --> 00:32:34,170
How long do you think a
perfectly good hubcap like this
592
00:32:34,170 --> 00:32:35,672
would sit around out here?
593
00:32:35,672 --> 00:32:37,173
There's a freeway on-ramp
594
00:32:37,674 --> 00:32:38,675
about two blocks away.
595
00:32:38,675 --> 00:32:40,176
Check and see if there's
any traffic cams
596
00:32:40,176 --> 00:32:41,177
between here and there.
597
00:32:41,177 --> 00:32:43,179
You know,
you scare me sometimes.
598
00:32:43,680 --> 00:32:44,681
It's kind of freaky.
599
00:32:44,681 --> 00:32:47,183
You ever bet on the ponies?
600
00:32:47,183 --> 00:32:48,184
I prefer poker.
601
00:32:48,685 --> 00:32:49,686
Horses are hard to control.
602
00:32:52,689 --> 00:32:55,692
Make sure you document
these skid marks.
603
00:32:55,692 --> 00:32:57,193
He said "skid marks. "
604
00:33:02,699 --> 00:33:04,701
Oh-ho-ho! Yeah!
605
00:33:04,701 --> 00:33:06,202
That's what I'm talking about.
606
00:33:06,703 --> 00:33:08,705
I got over firing AK's
a long time ago.
607
00:33:14,210 --> 00:33:16,713
Hey... Mustache Boy,
come over here
608
00:33:16,713 --> 00:33:19,215
and check this out.
609
00:33:21,217 --> 00:33:22,218
Get a load of that.
610
00:33:25,722 --> 00:33:28,725
Whoa.
611
00:33:29,225 --> 00:33:31,728
What are the chances of that
happening? Like one in a million.
612
00:33:34,731 --> 00:33:37,734
The bullet jam
med this cylinder.
613
00:33:37,734 --> 00:33:40,737
You know, I couldn't cle
ar this gun at the scene.
614
00:33:40,737 --> 00:33:42,238
I should've noticed
these bullet fragments.
615
00:33:42,238 --> 00:33:43,740
I guess I got distracted.
616
00:33:44,240 --> 00:33:47,744
Well, the bullet had to come
from Officer Davis' pistol.
617
00:33:47,744 --> 00:33:49,746
But, if you're the suspect,
618
00:33:49,746 --> 00:33:52,248
don't you know
your gun's getting hit?
619
00:33:52,248 --> 00:33:55,251
I think it would have fe
it like a normal recoil.
620
00:33:55,251 --> 00:33:56,753
Besides, it was like
621
00:33:57,253 --> 00:33:58,254
the Wild West out there.
622
00:33:58,755 --> 00:34:01,257
You don't have to tell me.
I know it was crazy out there.
623
00:34:01,257 --> 00:34:04,260
You know, I pulled 78 bullets
out of one car.
624
00:34:04,260 --> 00:34:07,263
Davis just got lucky.
625
00:34:07,764 --> 00:34:09,766
This suspect had
one live round left.
626
00:34:09,766 --> 00:34:12,268
It saved Davis' life.
627
00:34:12,268 --> 00:34:13,269
Well, there you go.
628
00:34:13,269 --> 00:34:15,772
Proves he was pointing the gun
at the officer.
629
00:34:15,772 --> 00:34:18,775
See you in court.
Stroke one up for the good guys.
630
00:34:18,775 --> 00:34:21,277
We still have to place it
in Rosario's hand.
631
00:34:27,283 --> 00:34:30,286
This is Gil Grissom
from the Crime Lab.
632
00:34:30,286 --> 00:34:32,789
This is Officer Bell's wife.
633
00:34:32,789 --> 00:34:34,791
Mrs. Bell, I'm so
sorry about the loss
634
00:34:35,291 --> 00:34:36,793
of your husband. He was a fine man.
635
00:34:39,295 --> 00:34:41,798
Why are they crying?
636
00:34:41,798 --> 00:34:44,300
McKEEN:
Um, why don't I drive you home?
637
00:34:44,300 --> 00:34:47,303
They're crying for the
man that killed my husband.
638
00:34:47,303 --> 00:34:48,805
What did you say?
You heard me.
639
00:34:48,805 --> 00:34:52,308
If you did a better job of raising
your son, I wouldn't be here.
640
00:34:52,308 --> 00:34:54,811
Don't you tell me how to raise my children!
You should be ashamed!
641
00:34:56,813 --> 00:34:57,313
How dare you!
642
00:35:40,356 --> 00:35:41,858
You run the gauntlet?
643
00:35:41,858 --> 00:35:44,360
Yeah.
644
00:35:44,360 --> 00:35:46,362
Ferro-tracing his hands?
645
00:35:46,362 --> 00:35:47,363
Yeah.
646
00:35:47,363 --> 00:35:48,865
I'm trying to prove Rosario here
647
00:35:49,365 --> 00:35:50,366
held the gun.
648
00:35:50,366 --> 00:35:53,369
Good old pyridyldiphenyl triazine.
649
00:35:53,369 --> 00:35:55,872
I'm hoping this stuff reac
ts to the traces of iron
650
00:35:55,872 --> 00:35:57,874
that may have been
left on his skin.
651
00:35:57,874 --> 00:35:58,875
It'll further
refute any argument
652
00:35:58,875 --> 00:36:00,376
that the gun was a plant.
653
00:36:05,381 --> 00:36:06,883
That could be the back strap
654
00:36:06,883 --> 00:36:08,384
of a gun.
655
00:36:08,384 --> 00:36:11,888
Yeah. That would do it.
656
00:36:17,393 --> 00:36:19,896
Detective,
do you have a moment?
657
00:36:19,896 --> 00:36:22,398
Uh, yeah. I'm kind
of busy. What is it?
658
00:36:22,398 --> 00:36:24,400
I picked up a junkie
for possession
659
00:36:24,400 --> 00:36:25,902
outside a fleabag motel
off Fremont.
660
00:36:25,902 --> 00:36:27,403
And what?
661
00:36:27,403 --> 00:36:29,906
And... last night,
he spotted your shooter.
662
00:36:35,411 --> 00:36:37,914
Let's talk to him.
663
00:36:41,417 --> 00:36:42,919
You know this guy?
664
00:36:42,919 --> 00:36:43,920
What if I do?
665
00:36:43,920 --> 00:36:46,923
What'll it get me?
666
00:36:46,923 --> 00:36:48,925
He's a cop killer.
Gets you nothing.
667
00:36:49,425 --> 00:36:51,427
Hey, no need to get hostile.
668
00:36:51,427 --> 00:36:53,429
Hey, man, you don't
know what hostile is.
669
00:36:55,932 --> 00:36:57,934
Will it at least
get me a ride home?
670
00:36:57,934 --> 00:37:00,436
Come on...
Okay, okay.
671
00:37:00,436 --> 00:37:03,439
I- I do a lot of business
at the Lucky Seven Motel.
672
00:37:03,439 --> 00:37:05,942
And that guy checked in
last night.
673
00:37:06,442 --> 00:37:09,946
He scored a little something
to help get him some sleep.
674
00:37:10,446 --> 00:37:12,448
But he didn't pay.
675
00:37:12,448 --> 00:37:14,450
He just flashed his piece.
676
00:37:14,450 --> 00:37:15,451
Nine-millimeter?
677
00:37:15,451 --> 00:37:16,953
Yeah.
678
00:37:16,953 --> 00:37:19,455
He wanted a... a girl,
679
00:37:19,455 --> 00:37:23,459
and I gave him a number.
680
00:37:23,459 --> 00:37:25,461
That dude's bad news.
681
00:37:27,463 --> 00:37:28,965
I want to give him to you.
682
00:37:30,967 --> 00:37:32,468
Glad you're here.
683
00:37:32,468 --> 00:37:34,971
I'd like to get th
is one off my table.
684
00:37:34,971 --> 00:37:36,973
Found a rather large
685
00:37:36,973 --> 00:37:38,975
contusion on the left chest
686
00:37:38,975 --> 00:37:39,976
just below the nipple.
687
00:37:40,476 --> 00:37:41,477
Well, that location
is consistent
688
00:37:41,477 --> 00:37:42,979
with the bullet Catherine found
689
00:37:42,979 --> 00:37:45,481
embedded in his vest.
It's like getting kicked by a mule.
690
00:37:45,481 --> 00:37:46,983
You'll want to see this.
691
00:37:46,983 --> 00:37:49,485
Through-and-through.
692
00:37:49,986 --> 00:37:52,488
Entrance wound just
below his left ear.
693
00:37:52,488 --> 00:37:54,490
Exited below and to the front
694
00:37:54,991 --> 00:37:56,993
of his right ear, severing
the right common carotid.
695
00:38:00,496 --> 00:38:01,998
That's your C.O.D.
696
00:38:01,998 --> 00:38:03,499
Fortunately,
697
00:38:03,499 --> 00:38:05,501
he never felt a thing.
698
00:38:08,004 --> 00:38:11,507
Left to right, back to front.
699
00:38:11,507 --> 00:38:12,508
Mm-hmm.
700
00:38:13,009 --> 00:38:15,511
Only cops were shooting
in that direction.
701
00:38:15,511 --> 00:38:18,014
Are you saying Bell was hit
by friendly fire?
702
00:38:18,014 --> 00:38:20,016
Maybe not so friendly.
703
00:38:40,036 --> 00:38:41,037
Who's in the room?
704
00:38:41,037 --> 00:38:42,538
Some john. I don't know.
Shh!
705
00:38:42,538 --> 00:38:45,041
Is that him?
Mm-hmm.
706
00:38:45,041 --> 00:38:47,043
I couldn't wait
to get out of there.
707
00:38:47,043 --> 00:38:49,045
He was acting real nervous.
708
00:38:49,545 --> 00:38:51,047
Now I know why.
709
00:38:51,047 --> 00:38:53,549
I took care of him.
He's asleep.
710
00:38:53,549 --> 00:38:55,051
So you're not gonna
bustme, right?
711
00:38:55,051 --> 00:38:56,552
Get her out of here.
712
00:39:01,557 --> 00:39:03,059
Police! Let me see your hands!
713
00:39:03,059 --> 00:39:04,060
Do it now!
714
00:39:04,060 --> 00:39:05,561
Get on the floor!
715
00:39:05,561 --> 00:39:06,562
Down!
716
00:39:12,568 --> 00:39:15,071
That's our guy.
717
00:39:23,079 --> 00:39:25,081
He's carrying a nine.
718
00:39:25,081 --> 00:39:26,082
Clear.
719
00:39:28,584 --> 00:39:31,087
We'll run this gun
against the cartridge case
720
00:39:31,087 --> 00:39:32,588
from that poor kid on the bike.
721
00:39:33,089 --> 00:39:35,591
I'm guessing you didn't
save up for that one, huh?
722
00:39:40,096 --> 00:39:43,099
You shoot an innocent kid in
the back just to take his bike?
723
00:39:43,099 --> 00:39:45,101
You piece of crap!
Get up!
724
00:39:45,101 --> 00:39:47,103
Hey, you're gonna
wish you kept running.
725
00:39:47,103 --> 00:39:48,604
They hate cop killers
726
00:39:48,604 --> 00:39:50,106
in Vegas,
you hear me? Huh?
727
00:39:50,106 --> 00:39:52,608
Come on, let me get
dressed up first, huh?
728
00:39:52,608 --> 00:39:55,111
We got a jumpsuit
just your size. Don't worry.
729
00:40:05,121 --> 00:40:06,122
Suspect coming through.
730
00:40:12,628 --> 00:40:13,629
Down! Everybody down! Down!
731
00:40:18,634 --> 00:40:19,635
Where did that come from?!
50388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.