All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S06E06.Secrets.and.Flies.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,703 --> 00:00:20,205 These guys are hard core. 2 00:00:20,205 --> 00:00:21,206 Who are they? 3 00:00:28,213 --> 00:00:29,214 Tell Control these guys have automatic weapons. 4 00:00:29,214 --> 00:00:30,715 Probably A-Ks. 5 00:00:30,715 --> 00:00:32,717 With me? 6 00:00:32,717 --> 00:00:33,718 Three-David-34, 7 00:00:34,219 --> 00:00:36,221 be advised subjects are firing 8 00:00:36,221 --> 00:00:37,722 automatic weapons, 9 00:00:37,722 --> 00:00:39,224 possibly AK-47s. 10 00:00:39,224 --> 00:00:40,725 All right, we're coming up on a T-intersection. 11 00:00:40,725 --> 00:00:41,726 Get ready. Three-Boy-Seven, 12 00:00:41,726 --> 00:00:43,228 pursuit approaching 13 00:00:43,728 --> 00:00:46,731 a T-intersection on Jefferson and Third. 14 00:00:50,235 --> 00:00:51,236 We're going to get killed! 15 00:00:51,736 --> 00:00:52,237 Not if you do what you're supposed to do. 16 00:00:57,742 --> 00:01:00,245 Three-David-34, suspect Caprice has T/C'd. 17 00:01:00,245 --> 00:01:02,247 Intersection Jefferson and Third. 18 00:01:02,247 --> 00:01:04,249 When you get out, keep your head down. 19 00:01:55,300 --> 00:01:57,302 They're out of rifle ammo! 20 00:01:57,302 --> 00:01:58,803 No! Get down! They got more! 21 00:02:06,311 --> 00:02:06,811 Let's go, ese! 22 00:02:11,316 --> 00:02:12,317 They're running. 23 00:02:12,317 --> 00:02:13,818 I'm going left. You go right. 24 00:02:13,818 --> 00:02:14,819 Going to take these guys. You guys, move on up. 25 00:02:15,320 --> 00:02:17,322 Three-Boy-Seven in foot pursuit of two male Latinos. 26 00:02:17,322 --> 00:02:18,823 One east, one west on Third Street. 27 00:02:18,823 --> 00:02:19,824 Requesting backup. 28 00:02:24,829 --> 00:02:25,830 Three-David-34, 29 00:02:25,830 --> 00:02:26,831 officer down. 30 00:02:26,831 --> 00:02:28,333 Requesting immediate backup 31 00:02:28,333 --> 00:02:29,834 and paramedics. 32 00:02:29,834 --> 00:02:32,337 I'll take care... I'll stay with him. 33 00:02:32,337 --> 00:02:33,838 I'll take care of him. 34 00:02:39,844 --> 00:02:41,846 �Que paso? 35 00:02:41,846 --> 00:02:42,847 Nada. 36 00:02:42,847 --> 00:02:43,348 Adentro! Adentro! 37 00:02:46,851 --> 00:02:47,352 Cuff him. 38 00:02:52,857 --> 00:02:54,359 Dame una ambulancia, guey. 39 00:02:54,359 --> 00:02:55,360 I don't speak Spanish. 40 00:03:03,868 --> 00:03:05,870 Get back inside. Get back inside. 41 00:03:20,385 --> 00:03:20,885 You okay? 42 00:03:21,386 --> 00:03:22,387 Yeah. You? 43 00:03:22,387 --> 00:03:22,887 Yeah. 44 00:03:26,891 --> 00:03:28,393 What are you doing? Put it down. 45 00:03:28,393 --> 00:03:29,894 Yeah. Sorry. I was just trying 46 00:03:30,395 --> 00:03:31,396 to secure his gun. 47 00:03:31,396 --> 00:03:32,397 He's not going to be using it anymore. 48 00:03:33,898 --> 00:03:35,400 Stop! Police! 49 00:03:35,400 --> 00:03:36,901 Stop! Police! Don't move! 50 00:03:38,403 --> 00:03:39,904 Don't move! 51 00:03:54,919 --> 00:03:56,421 Brass, suspect's in custody. 52 00:03:56,421 --> 00:03:57,422 Copy. 53 00:03:57,422 --> 00:03:59,424 Control, this is Brass. 54 00:03:59,424 --> 00:04:00,925 Situation here is Code 4. 55 00:04:00,925 --> 00:04:02,427 We have three suspects in custody. 56 00:04:02,427 --> 00:04:03,428 One is on the run. 57 00:04:05,930 --> 00:04:08,433 You know it's going to be a long shift 58 00:04:08,433 --> 00:04:10,435 when you get the call to respond to a command post. 59 00:04:10,435 --> 00:04:12,437 Yeah. Warrick... 60 00:04:12,437 --> 00:04:13,938 We need everyb ody from Grave. 61 00:04:14,439 --> 00:04:15,440 But park on Wall Street. 62 00:04:15,440 --> 00:04:18,443 Jefferson's taped off all the way back to Lincoln. 63 00:04:18,443 --> 00:04:19,944 The suspect was last seen running south. 64 00:04:20,445 --> 00:04:21,946 These buildings have been searched and cleared. 65 00:04:21,946 --> 00:04:22,947 Okay, move south one block. 66 00:04:22,947 --> 00:04:24,449 Check each apartment. 67 00:04:24,949 --> 00:04:26,451 This guy's armed and dangerous. You got a lot of witnesses 68 00:04:26,451 --> 00:04:27,452 claiming to have seen what happened. 69 00:04:27,952 --> 00:04:28,453 Okay, good. Let's get some vans down here, 70 00:04:28,953 --> 00:04:29,954 bring them all to the station. 71 00:04:29,954 --> 00:04:31,456 What happened out here? 72 00:04:31,956 --> 00:04:32,957 I was one of the shooters. 73 00:04:32,957 --> 00:04:35,460 So was Sofia, so you know the deal. 74 00:04:35,460 --> 00:04:37,462 That's really all I'm allowed to say. 75 00:04:37,462 --> 00:04:38,963 I see Detective Ortega, 76 00:04:39,464 --> 00:04:41,466 that hardhead from IA, 77 00:04:41,466 --> 00:04:42,467 is handling the case. 78 00:04:42,467 --> 00:04:42,967 Just our luck, hmm? 79 00:04:44,969 --> 00:04:46,471 Caprice full of shooters 80 00:04:46,471 --> 00:04:47,972 opened up on two of our guys. One's down. 81 00:04:47,972 --> 00:04:49,474 Is Bell going to make it? 82 00:04:49,474 --> 00:04:50,975 He's DOA. 83 00:04:50,975 --> 00:04:52,477 Three suspec ts are dead. 84 00:04:52,477 --> 00:04:53,978 Fourth outstanding. 85 00:04:54,479 --> 00:04:56,481 Excuse me. Guys, hang tight. 86 00:04:56,481 --> 00:04:57,982 I'm going to g et some rides. 87 00:04:57,982 --> 00:04:58,983 Take you down to the station, okay? 88 00:04:58,983 --> 00:04:59,984 I want to get your statements. 89 00:05:00,485 --> 00:05:01,486 Yeah... 90 00:05:01,486 --> 00:05:02,487 Yeah. Good, good. 91 00:05:05,990 --> 00:05:06,991 I'll stay with them. 92 00:05:06,991 --> 00:05:08,493 I'll collect their firearms and ammo. 93 00:05:08,493 --> 00:05:09,994 All right. Good luck. 94 00:05:10,495 --> 00:05:10,995 Thank you. 95 00:05:12,497 --> 00:05:13,498 Hell of a day, man. 96 00:05:13,498 --> 00:05:16,000 It's just beginning. 97 00:05:23,007 --> 00:05:26,010 ? Who... are you?? 98 00:05:26,010 --> 00:05:28,513 ? Who, who, who, who?? 99 00:05:29,013 --> 00:05:32,016 ? Who... are you?? 100 00:05:32,517 --> 00:05:34,519 ? Who, who, who, who?? 101 00:05:34,519 --> 00:05:36,020 ? I really want to know? 102 00:05:36,521 --> 00:05:38,773 ? Who... are you?? 103 00:05:38,773 --> 00:05:40,525 ? Oh-oh-oh? ? Who...? 104 00:05:40,525 --> 00:05:43,528 ? Come on and tell me, who are you, you, you? 105 00:05:43,528 --> 00:05:46,531 ? Oh, you!? 106 00:05:56,541 --> 00:05:58,042 GSW victim. 107 00:05:58,042 --> 00:05:59,544 Matches the suspect. 108 00:06:01,546 --> 00:06:03,047 You shoot him? 109 00:06:03,047 --> 00:06:04,048 No, sir. Found him this way. 110 00:06:05,550 --> 00:06:06,551 He's got a bike strap. 111 00:06:06,551 --> 00:06:07,552 This isn't our suspect. 112 00:06:07,552 --> 00:06:09,554 This is a kid on his way to school. 113 00:06:09,554 --> 00:06:10,555 Where's his bike? There was no bike. 114 00:06:10,555 --> 00:06:12,056 Put out a broadcast. 115 00:06:12,056 --> 00:06:15,059 Suspect may be on a bicycle. 116 00:06:15,560 --> 00:06:17,061 We need medical transport. Code Three. 117 00:06:17,061 --> 00:06:20,064 Okay, everybody around here has got a video camera 118 00:06:20,064 --> 00:06:21,566 or a cell phone camera. 119 00:06:22,066 --> 00:06:23,067 They'll all be taking pictures. 120 00:06:23,067 --> 00:06:25,570 I think we all know how to operate in front of a camera. 121 00:06:25,570 --> 00:06:27,071 Don't be caught picking your nose. 122 00:06:27,572 --> 00:06:29,574 Catherine's back at the station 123 00:06:29,574 --> 00:06:31,075 collecting all the officers' guns. 124 00:06:31,075 --> 00:06:33,077 This is the main crime scene. 125 00:06:33,077 --> 00:06:35,079 So, Nick, you and Sara take this. 126 00:06:35,079 --> 00:06:36,080 There's two additional crime scenes 127 00:06:36,581 --> 00:06:37,582 down the alleys behind Third. 128 00:06:38,082 --> 00:06:39,083 Warrick, you take the west alley. 129 00:06:39,083 --> 00:06:40,084 I'll take the east. 130 00:06:40,084 --> 00:06:41,085 And what do I get to do? 131 00:06:41,085 --> 00:06:43,588 Go back to the lab and wait for a phone call? 132 00:06:43,588 --> 00:06:47,091 This is a running gun battle that started 20 blocks back. 133 00:06:47,091 --> 00:06:48,092 You get that. 134 00:06:48,092 --> 00:06:50,094 That's got to be, like, a mile? 135 00:06:50,094 --> 00:06:51,596 Who's with me? 136 00:06:51,596 --> 00:06:53,097 A bunch of pissed-off locals 137 00:06:53,097 --> 00:06:54,098 with shot-up cars. 138 00:06:54,098 --> 00:06:55,600 Awesome. 139 00:06:55,600 --> 00:06:56,601 You'll be all right. 140 00:07:06,611 --> 00:07:08,112 Grissom? 141 00:07:08,112 --> 00:07:10,114 Heard anything about Bell? 142 00:07:10,114 --> 00:07:12,116 He died, David. 143 00:07:21,125 --> 00:07:22,627 Is this gun in its original position? 144 00:07:23,127 --> 00:07:25,129 The arresting officers kicked it clear of the suspect. 145 00:07:29,634 --> 00:07:32,637 Nobody's touched it since I've been here. 146 00:07:35,640 --> 00:07:37,642 Well, there's no bullet holes 147 00:07:37,642 --> 00:07:38,643 in the back. 148 00:07:38,643 --> 00:07:39,644 That's always good. 149 00:07:39,644 --> 00:07:41,646 How many times was he hit? 150 00:07:41,646 --> 00:07:42,647 I don't know. 151 00:07:42,647 --> 00:07:44,649 Officer, can you remove these handcuffs? 152 00:07:44,649 --> 00:07:45,650 Sure. 153 00:07:53,157 --> 00:07:54,659 You have anything I can wipe these off with? 154 00:07:55,159 --> 00:07:56,160 Yeah. 155 00:07:56,661 --> 00:07:57,662 Thanks. 156 00:08:06,170 --> 00:08:07,672 Looks like three went in. 157 00:08:07,672 --> 00:08:08,673 All right, leave him here, David. 158 00:08:09,173 --> 00:08:11,175 Warrick's DB is in the other alley just over there. 159 00:08:30,695 --> 00:08:32,196 You did a good job out there. 160 00:08:32,196 --> 00:08:35,700 Yeah. Not good enough. 161 00:08:35,700 --> 00:08:37,201 Has Bell's wife been notified? 162 00:08:37,702 --> 00:08:39,203 The sheriff's on his way to the house now. 163 00:08:39,203 --> 00:08:41,706 You know, she's pregnant 164 00:08:41,706 --> 00:08:44,208 with their third kid. 165 00:08:44,208 --> 00:08:46,210 We all know the risks. 166 00:08:50,214 --> 00:08:50,715 Hey... 167 00:09:00,224 --> 00:09:02,226 I remember my first shooting... 168 00:09:02,226 --> 00:09:05,730 I appreciate the sentiment. 169 00:09:06,230 --> 00:09:07,231 We're not supposed to talk to each other 170 00:09:07,231 --> 00:09:08,733 until after we've given our statements. 171 00:09:08,733 --> 00:09:09,734 You're right. You're right. 172 00:09:09,734 --> 00:09:10,735 You're up. 173 00:09:10,735 --> 00:09:11,736 Curtis, make yourself comfortable. 174 00:09:11,736 --> 00:09:12,737 Okay. 175 00:09:19,744 --> 00:09:21,245 This is Detective Nestor Ortega. 176 00:09:21,245 --> 00:09:23,247 I am in PD Interrogation 177 00:09:23,247 --> 00:09:27,251 taking a statement from Captain James Brass 178 00:09:27,752 --> 00:09:29,754 regarding the officer-involved shooting 179 00:09:29,754 --> 00:09:32,757 that occurred around 0643 hours this morning. 180 00:09:32,757 --> 00:09:34,258 CSI Willows 181 00:09:34,258 --> 00:09:38,262 is present to document and collect 182 00:09:38,262 --> 00:09:39,764 Captain Brass's firearm 183 00:09:39,764 --> 00:09:43,267 as evidence. 184 00:09:49,774 --> 00:09:51,275 Ready? 185 00:09:51,275 --> 00:09:52,276 Yeah. 186 00:09:55,279 --> 00:09:56,781 You're not a patrol unit. 187 00:09:56,781 --> 00:09:58,783 Why did you get involved 188 00:09:58,783 --> 00:10:00,284 in the pursuit? Detective Curtis 189 00:10:00,284 --> 00:10:02,286 and I were just closing a robbery case 190 00:10:02,286 --> 00:10:04,789 and, uh, we stopped for a bite to eat. 191 00:10:04,789 --> 00:10:06,290 All units in the vicinity, 192 00:10:06,791 --> 00:10:07,792 Three-David-34 is in pursuit 193 00:10:07,792 --> 00:10:09,794 of a dark Chevy Caprice 194 00:10:09,794 --> 00:10:10,795 southbound on Paradise toward Desert Springs. 195 00:10:11,295 --> 00:10:12,797 That's right near here. 196 00:10:16,300 --> 00:10:19,804 We joined the pursuit on Desert Springs. 197 00:10:19,804 --> 00:10:23,307 So you elected to back up the officers. 198 00:10:23,307 --> 00:10:24,809 Yes. 199 00:10:24,809 --> 00:10:26,811 Were the suspects shooting at the time? 200 00:10:26,811 --> 00:10:28,312 Yes. 201 00:10:28,312 --> 00:10:29,814 Could you tell the types of firearms they were using? 202 00:10:35,820 --> 00:10:38,322 Well, the two guys in the back had rifles, 203 00:10:38,322 --> 00:10:40,324 maybe AK's. 204 00:10:40,324 --> 00:10:41,826 The other two had handguns. 205 00:10:41,826 --> 00:10:42,827 I'm not sure what type. 206 00:10:45,329 --> 00:10:46,831 We're flying over Third Street. 207 00:10:46,831 --> 00:10:48,332 Where, just this morning, 208 00:10:48,833 --> 00:10:49,834 police were involved in a deadly shoot-out. 209 00:10:57,842 --> 00:10:58,843 Looks like a porcupine. 210 00:10:58,843 --> 00:10:59,844 There's not enough room 211 00:10:59,844 --> 00:11:01,846 between rods for a human being to fit. 212 00:11:01,846 --> 00:11:02,847 No. Bell and Adams 213 00:11:02,847 --> 00:11:05,850 must have really been swerving and weaving. 214 00:11:08,352 --> 00:11:11,856 78 bullet holes. 215 00:11:12,356 --> 00:11:14,859 And Bell wasn't hit until he was outside the car. 216 00:11:15,359 --> 00:11:19,363 I heard Bell was a rookie, barely off training. 217 00:11:19,363 --> 00:11:21,365 It was just his time, I guess, huh? 218 00:11:25,369 --> 00:11:26,370 Suspect will be getting a ride with the coroner. 219 00:11:26,370 --> 00:11:27,872 A little street justice. 220 00:11:27,872 --> 00:11:28,873 Civilians okay? 221 00:11:28,873 --> 00:11:30,374 Some old lady's going to need stitches. 222 00:11:30,374 --> 00:11:32,877 Kid on the bike's critical. In surgery. 223 00:11:33,377 --> 00:11:35,880 You guys okay here? 224 00:11:35,880 --> 00:11:38,883 I'll call and have the suspect's vehicle towed to CSI. 225 00:11:38,883 --> 00:11:41,385 I'm going to start digging bullets out of people's houses. 226 00:11:43,387 --> 00:11:46,891 I was just reloading and continuing firing. 227 00:11:46,891 --> 00:11:48,392 I don't know what hit him. 228 00:11:52,897 --> 00:11:56,901 Bullets were flying. There were multiple rounds. 229 00:11:56,901 --> 00:11:58,402 It was chaos. 230 00:11:58,402 --> 00:12:01,906 At what point did Carolyn Davis go in foot pursuit 231 00:12:01,906 --> 00:12:03,407 after the two suspects? 232 00:12:03,908 --> 00:12:05,910 After the driver went down. 233 00:12:05,910 --> 00:12:07,912 The other suspect, I guess he felt 234 00:12:08,412 --> 00:12:08,913 it was getting too hot back there. 235 00:12:11,415 --> 00:12:13,417 And they were shooting the entire time? 236 00:12:13,417 --> 00:12:18,923 Oh, yeah. I mean, it was like, you know, those movie guns; 237 00:12:18,923 --> 00:12:20,424 They never run out of bullets. 238 00:12:20,424 --> 00:12:22,426 I don't go to the movies. 239 00:12:22,426 --> 00:12:23,427 Oh. 240 00:12:26,430 --> 00:12:27,431 What happened next? 241 00:12:29,934 --> 00:12:31,936 The next thing I remember... 242 00:12:36,440 --> 00:12:38,943 The next thing I remember is Bell... 243 00:12:44,448 --> 00:12:46,200 Bell went down. 244 00:12:57,461 --> 00:13:01,465 He was... he was just a kid. 245 00:13:09,473 --> 00:13:11,475 Todo lo que vi fue la policia disparando! 246 00:13:11,475 --> 00:13:12,977 Yo ohi que uno de ellos 247 00:13:12,977 --> 00:13:14,979 ya se habia calmado cuando le metieron un balazo! 248 00:13:14,979 --> 00:13:16,981 Are they saying what I think they're saying? 249 00:13:16,981 --> 00:13:21,485 "Policia hirieron esos muchachos en la espalda"? 250 00:13:21,485 --> 00:13:24,488 Yeah. They claim they saw the cops shoot the suspects 251 00:13:24,488 --> 00:13:25,489 in the back. 252 00:13:25,489 --> 00:13:26,490 Hey, not to mention 253 00:13:26,490 --> 00:13:27,992 there's an innocent kid in the hospital. 254 00:13:27,992 --> 00:13:30,494 See? Another one they killed! Where's his gun! 255 00:13:30,494 --> 00:13:32,496 Hey, let us do our job here, okay? 256 00:13:32,496 --> 00:13:33,998 Mi hija vio a sus policias 257 00:13:33,998 --> 00:13:35,499 disparle a un nino en la espalda. 258 00:13:36,000 --> 00:13:38,502 Senora, donde esta su hija, huh? 259 00:13:38,502 --> 00:13:40,504 Queremos hablar con ella. 260 00:13:40,504 --> 00:13:42,006 La policia se la llevo. 261 00:13:42,006 --> 00:13:45,009 Usted vio algo de lo que paso? 262 00:13:45,009 --> 00:13:47,011 No? 263 00:13:47,011 --> 00:13:49,513 Nobody saw anything. 264 00:13:49,513 --> 00:13:51,015 I don't think this is police issue. 265 00:13:51,515 --> 00:13:53,517 Look, these folks were suspicious of the cops 266 00:13:53,517 --> 00:13:55,019 long before this happened. 267 00:13:55,019 --> 00:13:56,520 Now, this is how your circle stories get started. 268 00:13:56,520 --> 00:14:00,024 The story keeps changing till you don't know what the truth is 269 00:14:00,024 --> 00:14:02,026 or whose story it was to begin with. 270 00:14:03,527 --> 00:14:09,533 So, uh... so the suspects saw that we were kind of distracted 271 00:14:10,034 --> 00:14:14,038 helping Bell, and they took the opportunity. 272 00:14:14,038 --> 00:14:15,539 I went on foot pursuit, you know. 273 00:14:15,539 --> 00:14:18,542 They, uh... I can't run as fast as I used to, 274 00:14:18,542 --> 00:14:21,545 I mean, so I lost them. 275 00:14:21,545 --> 00:14:25,549 But that's when I heard the... the two shots, I think. 276 00:14:25,549 --> 00:14:32,056 No. I don't know. I heard shots coming from... the east. 277 00:14:32,056 --> 00:14:33,057 How many? 278 00:14:33,557 --> 00:14:35,559 Three. 279 00:14:42,566 --> 00:14:45,069 Four. 280 00:14:45,069 --> 00:14:46,570 And they sound 281 00:14:46,570 --> 00:14:49,073 a lot louder than a nine-millimeter. 282 00:14:52,576 --> 00:14:54,578 The suspect had a gun in his hand. 283 00:14:55,079 --> 00:14:56,080 Oh, yeah, definitely. 284 00:14:56,080 --> 00:14:57,081 I kicked it away when I cuffed him. 285 00:14:59,083 --> 00:15:01,085 Did you fire any shots in the alley? 286 00:15:01,085 --> 00:15:02,586 I didn't have to. 287 00:15:03,087 --> 00:15:05,089 Captain, hand over your firearm to CSI Willows. 288 00:15:09,593 --> 00:15:11,595 Any magazines? 289 00:15:11,595 --> 00:15:12,596 Uh... 290 00:15:17,101 --> 00:15:19,103 I must have used them. 291 00:15:26,110 --> 00:15:30,114 Captain Brass's service pistol 292 00:15:30,114 --> 00:15:33,117 was received with an empty magazine 293 00:15:33,117 --> 00:15:35,619 and one live round in the chamber. 294 00:15:36,120 --> 00:15:38,122 Well... 295 00:15:38,122 --> 00:15:39,123 It'd be smart to have ammo 296 00:15:39,623 --> 00:15:40,624 before you go running into a gunfight. 297 00:15:48,132 --> 00:15:50,634 I didn't find any cartridge casings 298 00:15:50,634 --> 00:15:53,137 in this alley from the dead guy's gun. 299 00:15:53,137 --> 00:15:55,639 Just these three nine-millimeters from our cop. 300 00:15:58,642 --> 00:16:00,144 So he must have been out of ammo. 301 00:16:00,144 --> 00:16:02,646 Yeah, but he had to know that he'd get shot holding a gun 302 00:16:02,646 --> 00:16:03,647 whether it was loaded or not. 303 00:16:03,647 --> 00:16:05,649 Why didn't he just toss it? 304 00:16:05,649 --> 00:16:07,651 Maybe he didn't know he was ou Heat of the battle. 305 00:16:07,651 --> 00:16:08,652 I mean, we're not talking rocket scientists. 306 00:16:11,155 --> 00:16:12,656 That doesn't make him suicidal, though, does it? 307 00:16:24,668 --> 00:16:27,671 Sergeant Adams, I'm sorry for your loss. 308 00:16:27,671 --> 00:16:30,674 If you'd like a few minutes to say good-bye... 309 00:16:55,199 --> 00:16:56,700 Okay, partner... 310 00:17:00,204 --> 00:17:02,706 I guess I was pretty rough on you. 311 00:17:02,706 --> 00:17:05,209 Maybe not rough enough. 312 00:17:10,214 --> 00:17:11,715 You're the best rookie I ever trained. 313 00:17:14,218 --> 00:17:18,222 I have to leave you now. 314 00:17:18,722 --> 00:17:21,725 I'll, uh, I'll talk to Tracy. 315 00:17:21,725 --> 00:17:25,729 Try to make her understand. 316 00:17:25,729 --> 00:17:27,231 Drop in on the kids. 317 00:17:31,735 --> 00:17:33,237 You were a good cop. 318 00:17:39,743 --> 00:17:42,246 Geraldo Zamesca. High school football star. 319 00:17:42,246 --> 00:17:43,247 Full scholarship to USC. 320 00:17:43,747 --> 00:17:44,748 Got a bullet lodged in his spine. 321 00:17:45,249 --> 00:17:46,750 Condition's critical. 322 00:17:46,750 --> 00:17:48,252 Can we get the bullet? 323 00:17:48,252 --> 00:17:51,755 Not unless his condition improves or he dies. 324 00:17:51,755 --> 00:17:54,258 SWAT guys going house to house breaking down doors. 325 00:17:54,758 --> 00:17:55,759 They're the ones who found him. 326 00:17:56,260 --> 00:17:57,761 They're going to blame us for this, too. 327 00:17:57,761 --> 00:17:59,263 CSI's processed the scene? 328 00:17:59,763 --> 00:18:01,265 Yeah. Not much to process. 329 00:18:01,265 --> 00:18:03,267 Some bloodstains off the ground. 330 00:18:03,267 --> 00:18:05,269 Nine-millimeter cartridge case. 331 00:18:05,269 --> 00:18:08,272 Cops are shooting nines. 332 00:18:08,272 --> 00:18:09,773 Guilty until proven innocent. 333 00:18:11,775 --> 00:18:12,776 This is my wife... Geraldo's mother. 334 00:18:13,277 --> 00:18:14,278 We want nothing 335 00:18:14,278 --> 00:18:15,279 but the best for our son. 336 00:18:15,279 --> 00:18:16,280 That means we will decide if you go in 337 00:18:16,280 --> 00:18:17,781 and get the bullet, not the police. 338 00:18:17,781 --> 00:18:19,283 You got that? 339 00:18:22,786 --> 00:18:24,788 Kid's family? 340 00:18:24,788 --> 00:18:26,790 Yeah. 341 00:18:26,790 --> 00:18:29,793 Danilo Zamesca, a local businessman 342 00:18:29,793 --> 00:18:32,796 who lives in the 'ho od, but dines uptown. 343 00:18:35,799 --> 00:18:38,802 �Perro porque la policia le disparo aqui nuestra casa? 344 00:18:38,802 --> 00:18:40,304 Nosotros no hicimos nada. 345 00:18:40,304 --> 00:18:42,306 �Porque la policia nos disparo? 346 00:18:42,806 --> 00:18:45,309 I- I'm sorry. I don't speak Spanish. 347 00:18:45,309 --> 00:18:47,311 Que... no entiende, que... 348 00:18:47,311 --> 00:18:48,312 Nos hubiera matado. 349 00:18:48,812 --> 00:18:50,814 Die algo para que ella entienda. 350 00:18:51,315 --> 00:18:52,816 She wants to know why our house got shot at. 351 00:18:57,821 --> 00:19:00,824 I don't have the answer to that. I'm sorry. 352 00:19:00,824 --> 00:19:03,327 �Es que usted no me puede decir nada? 353 00:19:03,327 --> 00:19:04,328 �No vio lo que hicieron? 354 00:19:04,828 --> 00:19:05,829 �Que si fueran mis hijos? 355 00:19:05,829 --> 00:19:08,332 �Que voy hace r sin mis hijos? 356 00:19:31,355 --> 00:19:33,357 So, what do you think that is? 357 00:19:33,357 --> 00:19:34,858 Well, it's not blood. 358 00:19:34,858 --> 00:19:36,360 It's not rust. 359 00:19:36,360 --> 00:19:38,362 Where did Grissom find that? 360 00:19:38,862 --> 00:19:39,863 In an alley off Third. 361 00:19:40,364 --> 00:19:45,369 'Cause, see, those scrapes and gauges look like road rash. 362 00:19:45,869 --> 00:19:47,371 Like when you toss a gun out of a moving car. 363 00:19:51,375 --> 00:19:53,377 You'd be the one to know about rashes. 364 00:20:24,408 --> 00:20:25,409 That's my brother, man! 365 00:20:25,409 --> 00:20:26,410 What'd he do?! 366 00:20:26,410 --> 00:20:28,412 My baby! My baby! 367 00:20:28,412 --> 00:20:30,414 You killed my son! 368 00:20:30,414 --> 00:20:32,416 My baby! 369 00:20:32,416 --> 00:20:35,419 You cops murdered my son! 370 00:20:35,419 --> 00:20:36,420 Miss... 371 00:20:36,420 --> 00:20:38,422 You murdered my son! Calm down, okay? 372 00:20:38,922 --> 00:20:41,925 I'm sorry for your loss. I'm with the Crime Lab. 373 00:20:41,925 --> 00:20:43,427 Talk to one of the detectives. Miss... 374 00:20:43,427 --> 00:20:44,428 I don't need to! 375 00:20:44,428 --> 00:20:46,930 Look! Police brutality! He's hitting me! 376 00:20:46,930 --> 00:20:47,931 Can I get some backup here, please? 377 00:20:56,440 --> 00:20:57,941 Now you want my other son, huh? 378 00:20:57,941 --> 00:20:58,942 Is that what you want? 379 00:20:58,942 --> 00:21:00,944 I just want to do my job here. 380 00:21:00,944 --> 00:21:03,447 What? Lie for the police department? 381 00:21:03,447 --> 00:21:04,948 Can we lock this place up 382 00:21:04,948 --> 00:21:06,950 and move that crime tape down another block? 383 00:21:06,950 --> 00:21:08,952 Officer Mitchell, come into the west alley. 384 00:21:08,952 --> 00:21:10,954 Bring two uniforms with you. 385 00:21:11,455 --> 00:21:13,457 These people think, if they catch us doing something wrong, 386 00:21:13,457 --> 00:21:14,958 they sue and win the lottery. 387 00:21:14,958 --> 00:21:16,460 Yeah. We don't do anything wrong. 388 00:21:16,460 --> 00:21:17,961 We got nothing to worry about. 389 00:21:26,003 --> 00:21:27,004 My son should be in school today. 390 00:21:27,504 --> 00:21:29,006 He should be playing football. 391 00:21:29,006 --> 00:21:32,009 Instead, he's lying in a hospital bed. 392 00:21:32,509 --> 00:21:34,511 Why? 393 00:21:34,511 --> 00:21:36,513 Because the cops decided to shoot first 394 00:21:36,513 --> 00:21:37,514 and ask questions later. 395 00:21:37,514 --> 00:21:40,017 Anybody remember the last time 396 00:21:40,017 --> 00:21:43,020 the police had a running gun battle down the Strip? 397 00:21:43,020 --> 00:21:45,522 No? That's 'cause it's never happened. 398 00:21:45,522 --> 00:21:47,024 Summerlin? Never. 399 00:21:47,024 --> 00:21:49,026 Seven Hills? 400 00:21:49,026 --> 00:21:51,028 No way. 401 00:21:51,028 --> 00:21:53,030 But down here, hey... 402 00:21:54,531 --> 00:21:59,536 My son, Geraldo, was a good boy. 403 00:22:00,037 --> 00:22:02,539 He was a great football player. 404 00:22:02,539 --> 00:22:05,042 Fearless out there. 405 00:22:05,042 --> 00:22:09,546 He had a chance to do something with his life. 406 00:22:09,546 --> 00:22:11,548 To be better than his father. 407 00:22:11,548 --> 00:22:13,550 Now... 408 00:22:13,550 --> 00:22:17,554 I may outlive my son 409 00:22:17,554 --> 00:22:20,557 because the police shot him 410 00:22:20,557 --> 00:22:24,561 before he could tell them who he was. 411 00:22:24,561 --> 00:22:27,064 Before he could tell them 412 00:22:27,064 --> 00:22:29,066 he was an honor student. 413 00:22:29,066 --> 00:22:32,069 I want to invite everybody here who cares about 414 00:22:32,069 --> 00:22:34,571 what happens in the community 415 00:22:34,571 --> 00:22:38,075 to come to Queen of Angels tonight, 6:00 p. m., 416 00:22:38,075 --> 00:22:41,078 to pray for Geraldo's life. 417 00:22:41,578 --> 00:22:43,080 And I want to say 418 00:22:43,580 --> 00:22:46,583 out loud, right now, to Sheriff Burdick, 419 00:22:47,084 --> 00:22:48,585 this will not stand. 420 00:22:48,585 --> 00:22:51,588 You, sir, will be held to answer. 421 00:22:53,090 --> 00:22:56,093 I mean it. 422 00:22:56,093 --> 00:22:58,095 I'm not going away. 423 00:22:58,095 --> 00:23:00,597 A police spokesman confirms that department officials 424 00:23:00,597 --> 00:23:02,099 are looking into all allegations 425 00:23:02,099 --> 00:23:04,101 of brutality and misconduct. 426 00:23:04,101 --> 00:23:06,103 Sheriff Burdick could not be reached for comment. 427 00:23:06,103 --> 00:23:08,105 Here is what we know so far. 428 00:23:08,105 --> 00:23:10,607 Nobody gives a crap about a dead officer. 429 00:23:10,607 --> 00:23:14,111 I don't see them lighting candles for Bell. 430 00:23:14,111 --> 00:23:15,612 ...this morning with a car chase. 431 00:23:15,612 --> 00:23:17,114 The pursuit ended in a shoot-out 432 00:23:17,114 --> 00:23:18,615 at Jefferson and Third Street 433 00:23:18,615 --> 00:23:22,119 between heavily-armed suspects and police. 434 00:23:22,119 --> 00:23:24,121 Detective Curtis' service pistol was received 435 00:23:24,621 --> 00:23:26,623 with one magazine containing three live rounds 436 00:23:26,623 --> 00:23:27,624 and one live round 437 00:23:27,624 --> 00:23:30,127 in the chamber. 438 00:23:30,127 --> 00:23:31,628 During the gun battle, were you aware 439 00:23:32,129 --> 00:23:34,131 of the other officers positions relative to you? 440 00:23:34,131 --> 00:23:38,635 They were in front of me and... and to my right. 441 00:23:38,635 --> 00:23:40,637 No, my left. 442 00:23:40,637 --> 00:23:42,639 Did you continue to be aware of their positions 443 00:23:42,639 --> 00:23:44,641 after the suspect took off running? 444 00:24:00,657 --> 00:24:02,159 Uh... 445 00:24:02,159 --> 00:24:05,662 Bell was in front of me... 446 00:24:06,163 --> 00:24:07,664 But he was down behind his car. 447 00:24:07,664 --> 00:24:09,666 Do you remember Officer Bell being shot? 448 00:24:28,685 --> 00:24:30,187 Um... 449 00:24:32,689 --> 00:24:35,692 Sorry. What was the question? 450 00:24:35,692 --> 00:24:38,695 I asked if you remember Officer Bell being shot. 451 00:24:40,697 --> 00:24:42,199 Do you need a moment here? No, no. That's all right. 452 00:24:42,699 --> 00:24:43,700 She's going to do just fine. 453 00:24:43,700 --> 00:24:46,203 Uh... 454 00:24:50,707 --> 00:24:53,210 Make sure you check Bell's vest. 455 00:24:53,210 --> 00:24:55,212 I think he took one in the chest. 456 00:24:57,714 --> 00:25:00,217 Detective Ortega, Catherine, can you step out 457 00:25:00,217 --> 00:25:02,219 for a moment? 458 00:25:07,224 --> 00:25:08,725 We're not done. 459 00:25:13,730 --> 00:25:15,232 So how are we doing on the suspect 460 00:25:15,232 --> 00:25:16,233 that got away? 461 00:25:16,733 --> 00:25:17,734 Jose Fausto. 462 00:25:17,734 --> 00:25:19,236 Identified through prints in their car. 463 00:25:19,236 --> 00:25:20,237 He's got a long rap sheet. 464 00:25:20,237 --> 00:25:21,238 Dogs lost his scent. 465 00:25:21,738 --> 00:25:23,740 SWAT guys checked the building... nothing. 466 00:25:24,241 --> 00:25:25,742 Gang unit's beating the bushes. 467 00:25:25,742 --> 00:25:28,245 Word on the street is we shot two unarmed men 468 00:25:28,245 --> 00:25:29,746 and a high school kid. 469 00:25:29,746 --> 00:25:30,747 We got IDs 470 00:25:30,747 --> 00:25:32,249 of all three dead suspects. 471 00:25:32,249 --> 00:25:34,251 Multiple felonies, drugs, immigration violations. 472 00:25:34,751 --> 00:25:36,253 They're all members of the 18th Street Chucos. 473 00:25:36,253 --> 00:25:37,754 Also driving a stolen car, 474 00:25:37,754 --> 00:25:39,256 shooting automatic weapons 475 00:25:39,256 --> 00:25:40,757 at a police car. 476 00:25:41,258 --> 00:25:42,759 These guys aren't exactly altar boys. 477 00:25:42,759 --> 00:25:45,762 West alley, I got eyewitnesses saw po-po plant the gun. 478 00:25:45,762 --> 00:25:47,764 East alley, I got an old lady who swears 479 00:25:47,764 --> 00:25:49,266 she saw Ricardo Estevez with his hands raised 480 00:25:49,766 --> 00:25:50,767 before he was killed. 481 00:25:50,767 --> 00:25:52,269 These witnesses credible? 482 00:25:52,269 --> 00:25:53,770 I don't know. 483 00:25:53,770 --> 00:25:55,272 Listen, if the suspects 484 00:25:55,272 --> 00:25:56,773 don't have guns in their hands, 485 00:25:56,773 --> 00:25:57,774 we can't shoot them. 486 00:25:58,275 --> 00:25:59,776 Well, let's not get ahead of the evidence. 487 00:25:59,776 --> 00:26:01,278 Okay, one more thing. 488 00:26:01,278 --> 00:26:02,779 The family of Leandro Chavez 489 00:26:03,280 --> 00:26:04,781 is suing the department for wrongful death. 490 00:26:04,781 --> 00:26:06,783 Claims we dela yed treatment. 491 00:26:20,797 --> 00:26:23,300 Medium caliber bullet. 492 00:26:23,300 --> 00:26:25,302 Transected the femoral artery. 493 00:26:25,302 --> 00:26:27,304 Major artery. Fatal wound. 494 00:26:30,307 --> 00:26:32,809 Take a look. What's missing? 495 00:26:34,811 --> 00:26:38,315 All the organs seem to be in the right place. 496 00:26:38,815 --> 00:26:40,317 Look closer. 497 00:26:40,317 --> 00:26:41,818 Okay. 498 00:26:42,819 --> 00:26:43,820 Kidneys are... 499 00:26:43,820 --> 00:26:46,323 A bit pale. 500 00:26:46,323 --> 00:26:47,324 Liver is light tan. 501 00:26:47,324 --> 00:26:48,825 Right. 502 00:26:48,825 --> 00:26:50,327 Not a lot of blood. 503 00:26:52,329 --> 00:26:53,830 Dead at the scene. 504 00:26:53,830 --> 00:26:54,831 He bled out. 505 00:26:54,831 --> 00:26:56,333 Bingo. 506 00:26:56,333 --> 00:26:58,335 The wound was not immediately fatal. 507 00:26:58,335 --> 00:26:59,836 It took awhile. 508 00:26:59,836 --> 00:27:01,338 This is going to look bad. 509 00:27:01,338 --> 00:27:03,340 David, it is what it is. 510 00:27:10,347 --> 00:27:12,349 Why did you leave a downed officer? 511 00:27:15,352 --> 00:27:19,856 Sergeant Adams told me he had the situation under control. 512 00:27:19,856 --> 00:27:22,359 So I went 513 00:27:22,859 --> 00:27:25,362 to back up Officer Davis, who ran off in... 514 00:27:25,862 --> 00:27:27,364 This direction. 515 00:27:27,864 --> 00:27:29,366 I caught up with him here. 516 00:27:33,370 --> 00:27:35,872 Davis' slide was locked back. 517 00:27:35,872 --> 00:27:37,374 He was out of ammo. 518 00:27:37,374 --> 00:27:40,877 So the suspect had a gun pointed at Officer Davis. 519 00:27:46,383 --> 00:27:48,385 Of course. 520 00:27:51,388 --> 00:27:52,889 That was why I fired. 521 00:27:58,395 --> 00:27:59,896 100% sure? 522 00:28:01,398 --> 00:28:03,900 Yes. 523 00:28:04,401 --> 00:28:05,402 What did you do next? 524 00:28:08,405 --> 00:28:09,406 What are you doing? Put it down. 525 00:28:09,906 --> 00:28:11,908 Yeah. Sorry. I was just trying to secure his gun. 526 00:28:11,908 --> 00:28:13,410 He's not going to be using it anymore. 527 00:28:13,910 --> 00:28:16,413 Officer Davis was acting on survival instinct, 528 00:28:16,413 --> 00:28:18,915 not training. 529 00:28:18,915 --> 00:28:23,920 It was understandable under these circumstances. 530 00:28:24,421 --> 00:28:26,423 I don't think so. 531 00:28:48,945 --> 00:28:51,448 Want a ride? 532 00:28:51,448 --> 00:28:55,452 No. I'm just going to go home. 533 00:28:55,452 --> 00:28:57,954 You sure? 534 00:28:57,954 --> 00:28:59,956 Yeah. 535 00:30:03,520 --> 00:30:05,522 Okay, the first communication I received 536 00:30:05,522 --> 00:30:11,528 from Three-David-34 was at 0643:37. 537 00:30:12,028 --> 00:30:14,531 This is Three-David-34 requesting immediate backup. 538 00:30:15,031 --> 00:30:16,533 New suspect vehicle: 539 00:30:16,533 --> 00:30:19,536 Adam-Robert-Charlie-208, Nevada. 540 00:30:19,536 --> 00:30:22,038 Dark Chevy Caprice. Four suspects. 541 00:30:22,038 --> 00:30:23,039 Suspects are armed. 542 00:30:23,540 --> 00:30:25,041 Copy, Three-David-34. 543 00:30:25,041 --> 00:30:28,044 What did Bell mean by "new suspect vehicle"? 544 00:30:28,044 --> 00:30:30,046 Can you take it back to the last communication 545 00:30:30,046 --> 00:30:32,048 before that call? 546 00:30:32,048 --> 00:30:35,051 Control, this is Three-David-34. 547 00:30:35,552 --> 00:30:39,556 We'll be 487, 12000 block of Roosevelt 548 00:30:39,556 --> 00:30:42,058 on David-Nora-Charlie-130. Buick Regal. 549 00:30:44,561 --> 00:30:46,563 A 487 550 00:30:46,563 --> 00:30:47,564 is a traffic stop. 551 00:30:47,564 --> 00:30:48,565 You were pulling over a Buick? 552 00:30:48,565 --> 00:30:50,066 That's correct. 553 00:30:50,066 --> 00:30:51,568 Why did you leave the Buick and start following the Caprice? 554 00:30:51,568 --> 00:30:53,069 Didn't leave the Buick. 555 00:30:53,069 --> 00:30:54,070 The Caprice cut in. 556 00:30:58,575 --> 00:31:00,076 Why'd he do that? Don't know. 557 00:31:00,577 --> 00:31:02,579 Next thing I know, we were taking fire. 558 00:31:02,579 --> 00:31:04,581 Forgot all about the Buick. 559 00:31:05,081 --> 00:31:06,583 Did you see where it went? 560 00:31:06,583 --> 00:31:08,084 I was kind of busy. 561 00:31:17,594 --> 00:31:22,599 Hey, you done yet? 562 00:31:22,599 --> 00:31:25,602 Grissom, am I on overtime? 563 00:31:25,602 --> 00:31:27,604 Of course. 564 00:31:27,604 --> 00:31:29,105 Did everyone else go home? 565 00:31:29,105 --> 00:31:30,106 No. 566 00:31:30,106 --> 00:31:31,608 Good to know. 567 00:31:31,608 --> 00:31:35,111 Well, I finished about ten blocks so far. 568 00:31:35,111 --> 00:31:39,115 That's 98 cartridge cases. 569 00:31:39,115 --> 00:31:41,618 Let's see... double L, A to Z's 26, 570 00:31:41,618 --> 00:31:44,120 That's 38 bullet impacts. 571 00:31:44,120 --> 00:31:45,121 Good. 572 00:31:45,121 --> 00:31:47,123 Pursuit started ten blocks farther down. 573 00:31:47,123 --> 00:31:48,625 You're halfway done. 574 00:31:48,625 --> 00:31:51,127 I've got, like, three or four hours' more work left. 575 00:31:51,127 --> 00:31:52,629 Can I have some help? 576 00:31:52,629 --> 00:31:54,631 Everybody's busy. 577 00:31:54,631 --> 00:31:55,632 I think you missed one. 578 00:32:07,644 --> 00:32:08,645 Grissom. 579 00:32:08,645 --> 00:32:09,646 Hey. 580 00:32:09,646 --> 00:32:11,147 I just interviewed Sergeant Adams. 581 00:32:11,147 --> 00:32:13,149 He and Bell were making a routine traffic stop 582 00:32:13,149 --> 00:32:14,150 when the Caprice cut in. 583 00:32:14,150 --> 00:32:15,652 The initial vehicle was a... 584 00:32:15,652 --> 00:32:16,653 A Buick? 585 00:32:17,153 --> 00:32:18,655 I hate it when you do that. 586 00:32:19,155 --> 00:32:20,657 Lucky guess. 587 00:32:21,157 --> 00:32:22,659 I'll call you back. 588 00:32:24,661 --> 00:32:27,163 How'd you know that hubcap was connected to the case? 589 00:32:27,163 --> 00:32:29,165 I'm a trained observer, Greg. 590 00:32:29,165 --> 00:32:30,667 No, really. 591 00:32:30,667 --> 00:32:34,170 How long do you think a perfectly good hubcap like this 592 00:32:34,170 --> 00:32:35,672 would sit around out here? 593 00:32:35,672 --> 00:32:37,173 There's a freeway on-ramp 594 00:32:37,674 --> 00:32:38,675 about two blocks away. 595 00:32:38,675 --> 00:32:40,176 Check and see if there's any traffic cams 596 00:32:40,176 --> 00:32:41,177 between here and there. 597 00:32:41,177 --> 00:32:43,179 You know, you scare me sometimes. 598 00:32:43,680 --> 00:32:44,681 It's kind of freaky. 599 00:32:44,681 --> 00:32:47,183 You ever bet on the ponies? 600 00:32:47,183 --> 00:32:48,184 I prefer poker. 601 00:32:48,685 --> 00:32:49,686 Horses are hard to control. 602 00:32:52,689 --> 00:32:55,692 Make sure you document these skid marks. 603 00:32:55,692 --> 00:32:57,193 He said "skid marks. " 604 00:33:02,699 --> 00:33:04,701 Oh-ho-ho! Yeah! 605 00:33:04,701 --> 00:33:06,202 That's what I'm talking about. 606 00:33:06,703 --> 00:33:08,705 I got over firing AK's a long time ago. 607 00:33:14,210 --> 00:33:16,713 Hey... Mustache Boy, come over here 608 00:33:16,713 --> 00:33:19,215 and check this out. 609 00:33:21,217 --> 00:33:22,218 Get a load of that. 610 00:33:25,722 --> 00:33:28,725 Whoa. 611 00:33:29,225 --> 00:33:31,728 What are the chances of that happening? Like one in a million. 612 00:33:34,731 --> 00:33:37,734 The bullet jam med this cylinder. 613 00:33:37,734 --> 00:33:40,737 You know, I couldn't cle ar this gun at the scene. 614 00:33:40,737 --> 00:33:42,238 I should've noticed these bullet fragments. 615 00:33:42,238 --> 00:33:43,740 I guess I got distracted. 616 00:33:44,240 --> 00:33:47,744 Well, the bullet had to come from Officer Davis' pistol. 617 00:33:47,744 --> 00:33:49,746 But, if you're the suspect, 618 00:33:49,746 --> 00:33:52,248 don't you know your gun's getting hit? 619 00:33:52,248 --> 00:33:55,251 I think it would have fe it like a normal recoil. 620 00:33:55,251 --> 00:33:56,753 Besides, it was like 621 00:33:57,253 --> 00:33:58,254 the Wild West out there. 622 00:33:58,755 --> 00:34:01,257 You don't have to tell me. I know it was crazy out there. 623 00:34:01,257 --> 00:34:04,260 You know, I pulled 78 bullets out of one car. 624 00:34:04,260 --> 00:34:07,263 Davis just got lucky. 625 00:34:07,764 --> 00:34:09,766 This suspect had one live round left. 626 00:34:09,766 --> 00:34:12,268 It saved Davis' life. 627 00:34:12,268 --> 00:34:13,269 Well, there you go. 628 00:34:13,269 --> 00:34:15,772 Proves he was pointing the gun at the officer. 629 00:34:15,772 --> 00:34:18,775 See you in court. Stroke one up for the good guys. 630 00:34:18,775 --> 00:34:21,277 We still have to place it in Rosario's hand. 631 00:34:27,283 --> 00:34:30,286 This is Gil Grissom from the Crime Lab. 632 00:34:30,286 --> 00:34:32,789 This is Officer Bell's wife. 633 00:34:32,789 --> 00:34:34,791 Mrs. Bell, I'm so sorry about the loss 634 00:34:35,291 --> 00:34:36,793 of your husband. He was a fine man. 635 00:34:39,295 --> 00:34:41,798 Why are they crying? 636 00:34:41,798 --> 00:34:44,300 McKEEN: Um, why don't I drive you home? 637 00:34:44,300 --> 00:34:47,303 They're crying for the man that killed my husband. 638 00:34:47,303 --> 00:34:48,805 What did you say? You heard me. 639 00:34:48,805 --> 00:34:52,308 If you did a better job of raising your son, I wouldn't be here. 640 00:34:52,308 --> 00:34:54,811 Don't you tell me how to raise my children! You should be ashamed! 641 00:34:56,813 --> 00:34:57,313 How dare you! 642 00:35:40,356 --> 00:35:41,858 You run the gauntlet? 643 00:35:41,858 --> 00:35:44,360 Yeah. 644 00:35:44,360 --> 00:35:46,362 Ferro-tracing his hands? 645 00:35:46,362 --> 00:35:47,363 Yeah. 646 00:35:47,363 --> 00:35:48,865 I'm trying to prove Rosario here 647 00:35:49,365 --> 00:35:50,366 held the gun. 648 00:35:50,366 --> 00:35:53,369 Good old pyridyldiphenyl triazine. 649 00:35:53,369 --> 00:35:55,872 I'm hoping this stuff reac ts to the traces of iron 650 00:35:55,872 --> 00:35:57,874 that may have been left on his skin. 651 00:35:57,874 --> 00:35:58,875 It'll further refute any argument 652 00:35:58,875 --> 00:36:00,376 that the gun was a plant. 653 00:36:05,381 --> 00:36:06,883 That could be the back strap 654 00:36:06,883 --> 00:36:08,384 of a gun. 655 00:36:08,384 --> 00:36:11,888 Yeah. That would do it. 656 00:36:17,393 --> 00:36:19,896 Detective, do you have a moment? 657 00:36:19,896 --> 00:36:22,398 Uh, yeah. I'm kind of busy. What is it? 658 00:36:22,398 --> 00:36:24,400 I picked up a junkie for possession 659 00:36:24,400 --> 00:36:25,902 outside a fleabag motel off Fremont. 660 00:36:25,902 --> 00:36:27,403 And what? 661 00:36:27,403 --> 00:36:29,906 And... last night, he spotted your shooter. 662 00:36:35,411 --> 00:36:37,914 Let's talk to him. 663 00:36:41,417 --> 00:36:42,919 You know this guy? 664 00:36:42,919 --> 00:36:43,920 What if I do? 665 00:36:43,920 --> 00:36:46,923 What'll it get me? 666 00:36:46,923 --> 00:36:48,925 He's a cop killer. Gets you nothing. 667 00:36:49,425 --> 00:36:51,427 Hey, no need to get hostile. 668 00:36:51,427 --> 00:36:53,429 Hey, man, you don't know what hostile is. 669 00:36:55,932 --> 00:36:57,934 Will it at least get me a ride home? 670 00:36:57,934 --> 00:37:00,436 Come on... Okay, okay. 671 00:37:00,436 --> 00:37:03,439 I- I do a lot of business at the Lucky Seven Motel. 672 00:37:03,439 --> 00:37:05,942 And that guy checked in last night. 673 00:37:06,442 --> 00:37:09,946 He scored a little something to help get him some sleep. 674 00:37:10,446 --> 00:37:12,448 But he didn't pay. 675 00:37:12,448 --> 00:37:14,450 He just flashed his piece. 676 00:37:14,450 --> 00:37:15,451 Nine-millimeter? 677 00:37:15,451 --> 00:37:16,953 Yeah. 678 00:37:16,953 --> 00:37:19,455 He wanted a... a girl, 679 00:37:19,455 --> 00:37:23,459 and I gave him a number. 680 00:37:23,459 --> 00:37:25,461 That dude's bad news. 681 00:37:27,463 --> 00:37:28,965 I want to give him to you. 682 00:37:30,967 --> 00:37:32,468 Glad you're here. 683 00:37:32,468 --> 00:37:34,971 I'd like to get th is one off my table. 684 00:37:34,971 --> 00:37:36,973 Found a rather large 685 00:37:36,973 --> 00:37:38,975 contusion on the left chest 686 00:37:38,975 --> 00:37:39,976 just below the nipple. 687 00:37:40,476 --> 00:37:41,477 Well, that location is consistent 688 00:37:41,477 --> 00:37:42,979 with the bullet Catherine found 689 00:37:42,979 --> 00:37:45,481 embedded in his vest. It's like getting kicked by a mule. 690 00:37:45,481 --> 00:37:46,983 You'll want to see this. 691 00:37:46,983 --> 00:37:49,485 Through-and-through. 692 00:37:49,986 --> 00:37:52,488 Entrance wound just below his left ear. 693 00:37:52,488 --> 00:37:54,490 Exited below and to the front 694 00:37:54,991 --> 00:37:56,993 of his right ear, severing the right common carotid. 695 00:38:00,496 --> 00:38:01,998 That's your C.O.D. 696 00:38:01,998 --> 00:38:03,499 Fortunately, 697 00:38:03,499 --> 00:38:05,501 he never felt a thing. 698 00:38:08,004 --> 00:38:11,507 Left to right, back to front. 699 00:38:11,507 --> 00:38:12,508 Mm-hmm. 700 00:38:13,009 --> 00:38:15,511 Only cops were shooting in that direction. 701 00:38:15,511 --> 00:38:18,014 Are you saying Bell was hit by friendly fire? 702 00:38:18,014 --> 00:38:20,016 Maybe not so friendly. 703 00:38:40,036 --> 00:38:41,037 Who's in the room? 704 00:38:41,037 --> 00:38:42,538 Some john. I don't know. Shh! 705 00:38:42,538 --> 00:38:45,041 Is that him? Mm-hmm. 706 00:38:45,041 --> 00:38:47,043 I couldn't wait to get out of there. 707 00:38:47,043 --> 00:38:49,045 He was acting real nervous. 708 00:38:49,545 --> 00:38:51,047 Now I know why. 709 00:38:51,047 --> 00:38:53,549 I took care of him. He's asleep. 710 00:38:53,549 --> 00:38:55,051 So you're not gonna bustme, right? 711 00:38:55,051 --> 00:38:56,552 Get her out of here. 712 00:39:01,557 --> 00:39:03,059 Police! Let me see your hands! 713 00:39:03,059 --> 00:39:04,060 Do it now! 714 00:39:04,060 --> 00:39:05,561 Get on the floor! 715 00:39:05,561 --> 00:39:06,562 Down! 716 00:39:12,568 --> 00:39:15,071 That's our guy. 717 00:39:23,079 --> 00:39:25,081 He's carrying a nine. 718 00:39:25,081 --> 00:39:26,082 Clear. 719 00:39:28,584 --> 00:39:31,087 We'll run this gun against the cartridge case 720 00:39:31,087 --> 00:39:32,588 from that poor kid on the bike. 721 00:39:33,089 --> 00:39:35,591 I'm guessing you didn't save up for that one, huh? 722 00:39:40,096 --> 00:39:43,099 You shoot an innocent kid in the back just to take his bike? 723 00:39:43,099 --> 00:39:45,101 You piece of crap! Get up! 724 00:39:45,101 --> 00:39:47,103 Hey, you're gonna wish you kept running. 725 00:39:47,103 --> 00:39:48,604 They hate cop killers 726 00:39:48,604 --> 00:39:50,106 in Vegas, you hear me? Huh? 727 00:39:50,106 --> 00:39:52,608 Come on, let me get dressed up first, huh? 728 00:39:52,608 --> 00:39:55,111 We got a jumpsuit just your size. Don't worry. 729 00:40:05,121 --> 00:40:06,122 Suspect coming through. 730 00:40:12,628 --> 00:40:13,629 Down! Everybody down! Down! 731 00:40:18,634 --> 00:40:19,635 Where did that come from?! 50388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.