All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S06E05.Gum.Drops.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,759 --> 00:00:28,262 They came to... my house. 2 00:00:34,268 --> 00:00:36,770 They had a fight. 3 00:00:49,783 --> 00:00:52,286 They couldn't find what they were looking for. 4 00:01:45,339 --> 00:01:47,341 Sheriff? 5 00:01:47,841 --> 00:01:49,843 Who, uh... who called it in? 6 00:01:49,843 --> 00:01:50,844 Anonymous 911. 7 00:01:50,844 --> 00:01:51,845 Listen, 8 00:01:51,845 --> 00:01:53,847 we haven't had a murder in all of Lincoln County 9 00:01:53,847 --> 00:01:55,849 in ten years, let alone a quadruple. 10 00:01:55,849 --> 00:01:57,851 Without the bodies, I can't confirm there was a murder. 11 00:01:57,851 --> 00:01:59,853 No offense, Mr. Stokes, but 12 00:01:59,853 --> 00:02:01,855 did you see the amount of blood in that house? 13 00:02:01,855 --> 00:02:03,357 Somebody's dead. 14 00:02:03,357 --> 00:02:05,359 What do you know about the family? 15 00:02:05,359 --> 00:02:07,861 Jude McBride... great guy, stay-at-home dad. 16 00:02:07,861 --> 00:02:09,863 Nina owns a local coffee shop. 17 00:02:09,863 --> 00:02:11,865 Jeremy's a junior in high school, smart kid. 18 00:02:11,865 --> 00:02:13,867 Ten-year-old daughter, Cassie. 19 00:02:13,867 --> 00:02:15,369 Pip-squeak. 20 00:02:15,369 --> 00:02:17,871 Sounds like all that's missi is the white picket fence, huh? 21 00:02:17,871 --> 00:02:19,373 Yeah. 22 00:02:21,375 --> 00:02:23,877 We don't even know where to start looking. 23 00:02:23,877 --> 00:02:25,879 Begin at the beginning. 24 00:02:34,888 --> 00:02:37,891 # Who... are you? # 25 00:02:37,891 --> 00:02:40,394 # Who, who, who, who? # 26 00:02:40,894 --> 00:02:43,897 # Who... are you? # 27 00:02:43,897 --> 00:02:45,899 # Who, who, who, who? # 28 00:02:45,899 --> 00:02:47,401 # I really wanna know # 29 00:02:47,401 --> 00:02:49,903 # Who... are you? # 30 00:02:49,903 --> 00:02:51,905 # Oh... # # Who... # 31 00:02:52,406 --> 00:02:55,409 # Come on, tell me who are you, you, you # 32 00:02:55,409 --> 00:02:58,412 # Oh, you! # 33 00:03:05,402 --> 00:03:07,905 I loved my family. 34 00:03:57,454 --> 00:03:59,957 Are we having a Taster's Choice moment? 35 00:04:00,457 --> 00:04:01,959 Grissom called me from the airport. 36 00:04:01,959 --> 00:04:04,461 He's teaching a Human Remains Recovery class 37 00:04:04,461 --> 00:04:05,462 at the body farm. 38 00:04:05,963 --> 00:04:08,465 He said you needed backup, and I figure you needed coffee, 39 00:04:08,465 --> 00:04:10,467 but... looks like you already took care of it. 40 00:04:10,467 --> 00:04:12,970 Oh, no. No, I didn't do it. 41 00:04:12,970 --> 00:04:14,972 Coffeemaker's programme to go on Monday through Friday. 42 00:04:15,472 --> 00:04:17,474 So, somebody cleaned up Friday's coffee 43 00:04:17,474 --> 00:04:19,476 and reset it to go off today? 44 00:04:19,977 --> 00:04:20,978 You'd have to be alive to do that. 45 00:04:20,978 --> 00:04:21,979 Which means 46 00:04:21,979 --> 00:04:23,981 whatever happened here happened over the weekend. 47 00:04:23,981 --> 00:04:25,983 Blood pools are dry, so, 48 00:04:25,983 --> 00:04:28,986 crime scene's at least 12 hours old. 49 00:04:28,986 --> 00:04:32,489 There were at least three major blood events: 50 00:04:32,489 --> 00:04:37,494 Here... here... and up the stairs. 51 00:04:37,995 --> 00:04:39,496 Without the bodies, we'll have to confirm the source 52 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 of the blood through DNA comparison. 53 00:04:41,999 --> 00:04:44,001 I'll collect toothbrushes, hairbrushes... 54 00:04:44,001 --> 00:04:47,004 You know, it's possible 55 00:04:47,004 --> 00:04:48,505 it wasn't the family that died here. 56 00:04:49,006 --> 00:04:50,007 The sheriff confirmed 57 00:04:50,007 --> 00:04:51,508 the McBrides' cars are parked out front, 58 00:04:52,009 --> 00:04:53,010 and their cell phones, car keys, 59 00:04:53,010 --> 00:04:54,511 wallets are all right there. 60 00:04:54,511 --> 00:04:55,512 Can't get far without those. 61 00:04:56,013 --> 00:04:57,014 Mm. 62 00:04:57,014 --> 00:04:59,016 It would also seem to eliminate robbery as a motive. 63 00:04:59,016 --> 00:05:00,517 Yeah. 64 00:05:04,521 --> 00:05:06,523 What a mess. 65 00:05:06,523 --> 00:05:08,025 If you're not gonna clean it up... 66 00:05:08,025 --> 00:05:10,527 Why take the bodies? 67 00:05:10,527 --> 00:05:12,029 Yeah. 68 00:05:12,029 --> 00:05:13,530 Well, I'm gonna start upstairs. 69 00:05:13,530 --> 00:05:16,533 I'll take outside. 70 00:06:17,594 --> 00:06:20,097 Based on their shoes, 71 00:06:20,097 --> 00:06:23,600 Dad wore a 9-1/2, Mom wore a 9. 72 00:06:23,600 --> 00:06:26,103 Jeremy wore an 8-1/2, and Cassie wore a 1. 73 00:06:26,103 --> 00:06:27,604 There is that men's 9-1/2 74 00:06:27,604 --> 00:06:31,608 between blood pool #1 and blood pool #2. 75 00:06:31,608 --> 00:06:34,611 And the barefoot print on the stairs looks smaller. 76 00:06:35,112 --> 00:06:38,115 Yeah, they're consistent with the mom, size 9. 77 00:06:38,115 --> 00:06:40,117 No matches to Jeremy or Cassie, though. 78 00:06:40,617 --> 00:06:42,619 Let's just assume they were shot. 79 00:06:42,619 --> 00:06:45,622 Maybe they were shot first. 80 00:06:45,622 --> 00:06:47,624 There's no blood to step I n if you're first. 81 00:06:51,128 --> 00:06:54,131 Or Mom could have grabbed Cassie up, 82 00:06:54,131 --> 00:06:55,632 try to take her away from it all. 83 00:06:56,133 --> 00:06:56,633 Bullet penetrated both bodies. 84 00:06:59,136 --> 00:07:01,138 Could explain why there are only three blood pools. 85 00:07:01,138 --> 00:07:03,640 There are three other sets of shoeprints. 86 00:07:04,141 --> 00:07:06,143 One size 12, two size 11. 87 00:07:06,143 --> 00:07:10,647 Two of the sets appear to be going back and forth 88 00:07:10,647 --> 00:07:12,649 from the kitchen area to the front door. 89 00:07:12,649 --> 00:07:14,151 One set, and only one set, 90 00:07:14,151 --> 00:07:16,153 headed upstairs for the bedrooms. 91 00:07:16,153 --> 00:07:18,155 I'll go up there and see what I can find. 92 00:07:51,188 --> 00:07:53,190 Sheriff Brackett... 93 00:07:53,690 --> 00:07:56,693 Did your deputies drive anything up here with a hitch? 94 00:07:56,693 --> 00:07:59,196 No. Why? 95 00:07:59,196 --> 00:08:01,198 I got an odd-sized tread here. 96 00:09:08,765 --> 00:09:11,268 I hate the taste of that stuff. 97 00:09:32,789 --> 00:09:34,291 I like Nancy Drew. 98 00:09:34,291 --> 00:09:35,792 She always gets the bad guy. 99 00:09:58,315 --> 00:10:00,817 I knew all my lines and Hansel's, too. 100 00:10:31,348 --> 00:10:32,849 What is that? 101 00:10:32,849 --> 00:10:35,852 If it's labeled correctly, it's, uh, Cassie's laugh. 102 00:11:21,898 --> 00:11:24,401 My man Jeremy's a bit of an entrepreneur here. 103 00:11:24,401 --> 00:11:25,902 Oh, yeah? How's that? 104 00:11:25,902 --> 00:11:27,904 He's trafficking in term papers. 105 00:11:27,904 --> 00:11:30,907 Whatever happened to just flipping burgers, man? 106 00:11:53,930 --> 00:11:56,433 I think I figured out when all this happened. 107 00:11:56,433 --> 00:11:57,434 Cassie never got 108 00:11:57,434 --> 00:11:59,436 to her Saturday morning chores. 109 00:11:59,436 --> 00:12:02,939 I was really into gold stars when I was a kid. 110 00:12:02,939 --> 00:12:06,943 As opposed to now? 111 00:12:19,956 --> 00:12:20,957 Whoa! 112 00:12:20,957 --> 00:12:23,460 The McBrides must have a broken meter. 113 00:12:23,460 --> 00:12:26,463 Even if they left every light on day and night, 114 00:12:26,463 --> 00:12:27,964 it wouldn't add up to $2,000. 115 00:12:27,964 --> 00:12:30,967 Maybe Brass can check it out. 116 00:12:30,967 --> 00:12:33,470 I think this print dust is getting to me. 117 00:12:33,470 --> 00:12:36,473 Would you mind finishing the fridge? 118 00:12:36,473 --> 00:12:37,974 Do I get a gold star? 119 00:12:37,974 --> 00:12:39,976 Ha-ha-ha. 120 00:13:22,018 --> 00:13:24,521 Greg? 121 00:13:25,021 --> 00:13:26,523 I found something. 122 00:13:29,025 --> 00:13:31,027 Is it the bodies? 123 00:13:31,027 --> 00:13:34,030 No. 124 00:13:34,030 --> 00:13:36,032 Whoa. 125 00:13:39,536 --> 00:13:43,540 Sweet Mary Jane. 126 00:13:43,540 --> 00:13:45,542 The Emerald City. 127 00:13:45,542 --> 00:13:48,044 Explains the $2,000 electric bill. 128 00:13:48,044 --> 00:13:51,047 And all the footprints throughout the house. 129 00:13:51,047 --> 00:13:54,050 It's a ganja graveyard. 130 00:13:54,050 --> 00:13:55,552 No... 131 00:13:55,552 --> 00:13:57,554 It's motive. 132 00:14:05,045 --> 00:14:08,548 Whew... 133 00:14:08,548 --> 00:14:10,550 Looks like someone shot out the lock upstairs. 134 00:14:11,051 --> 00:14:12,552 I found what looked like fragments 135 00:14:13,053 --> 00:14:14,554 of two bullets; they may be too M-and-D 136 00:14:15,055 --> 00:14:16,056 for a comparison, 137 00:14:16,056 --> 00:14:17,557 but I could probably get type and caliber. 138 00:14:18,058 --> 00:14:19,559 Man. 139 00:14:19,559 --> 00:14:23,063 If those suspects got everything on those lines, 140 00:14:23,063 --> 00:14:25,565 they made out like fat cats. 141 00:14:25,565 --> 00:14:27,567 Yeah, but they were only interested in the dried stuff. 142 00:14:27,567 --> 00:14:30,570 If this was a territory war, or something like that, 143 00:14:31,071 --> 00:14:32,572 wouldn't the dealer want to take the new growth, 144 00:14:32,572 --> 00:14:34,574 to try to put these guys out of business? 145 00:14:34,574 --> 00:14:36,076 Maybe one of the customers got greedy. 146 00:14:36,076 --> 00:14:37,577 Well, we're talking about 147 00:14:37,577 --> 00:14:39,579 getting rich, not getting high, you know? 148 00:14:39,579 --> 00:14:42,582 And these dry ones go a lot faster than those. 149 00:14:42,582 --> 00:14:45,085 The price of an ounce these days is anywhere from $200 to $400. 150 00:14:45,085 --> 00:14:47,587 Don't you guys think it's weird that the McBrides did all this 151 00:14:47,587 --> 00:14:49,589 with two kids in the house? 152 00:14:50,090 --> 00:14:51,591 Yeah, if they didn't care before, 153 00:14:52,092 --> 00:14:53,593 I bet they do now. 154 00:15:06,106 --> 00:15:09,109 Well, we took some representative samples 155 00:15:09,109 --> 00:15:11,111 of the green plant material. 156 00:15:11,111 --> 00:15:13,113 Okay, Ecklie's sending out a tech. 157 00:15:13,113 --> 00:15:14,614 I'll include it with the other evidence. 158 00:15:14,614 --> 00:15:16,116 Pioche P.D.'s going to hold on to the rest 159 00:15:16,116 --> 00:15:17,617 until we can secure it for bulk transport. 160 00:15:17,617 --> 00:15:20,120 How's it going with the phone records? 161 00:15:20,120 --> 00:15:23,623 No outgoing calls from the house after 6:00 p. m. Friday night. 162 00:15:24,124 --> 00:15:25,625 I scrolled through Jude McBride's 163 00:15:26,126 --> 00:15:27,127 recent cell phone calls. 164 00:15:27,127 --> 00:15:29,129 No activity all weekend until Sunday night. 165 00:15:29,129 --> 00:15:31,631 Several incoming calls, 166 00:15:31,631 --> 00:15:32,632 all from the same number. 167 00:15:33,133 --> 00:15:35,635 According to Pioche P.D. Dispatch, it's the same number 168 00:15:35,635 --> 00:15:37,637 as the anonymous 911 call. 169 00:15:37,637 --> 00:15:40,140 So I had the phone company cross-check it, 170 00:15:40,140 --> 00:15:43,143 the guy's local: Dr. Malcolm Parker. 171 00:15:43,143 --> 00:15:45,645 Out. I'll go check it 172 00:15:51,651 --> 00:15:54,154 Be careful with those stitches, okay? 173 00:15:54,154 --> 00:15:55,655 I just put them in a couple days ago. 174 00:15:55,655 --> 00:15:56,656 Your mom will kill me if it scars. 175 00:15:56,656 --> 00:15:59,659 Okay. 176 00:15:59,659 --> 00:16:01,161 Sorry about that, guys. You had some questions? 177 00:16:01,661 --> 00:16:04,664 You placed an anonymous 911 call Sunday night. 178 00:16:04,664 --> 00:16:06,166 Said you were outside the McBrides' house 179 00:16:06,166 --> 00:16:08,168 and you could see blood in the entryway. 180 00:16:08,168 --> 00:16:09,669 Right before that, 181 00:16:09,669 --> 00:16:12,672 you called Jude McBride's cell phone three times. 182 00:16:12,672 --> 00:16:14,174 Late night house call...? 183 00:16:14,674 --> 00:16:16,676 Dennis, do I have to answer that? 184 00:16:16,676 --> 00:16:18,678 It looks worse if you don't. 185 00:16:18,678 --> 00:16:23,183 Well, Jude and I have a standing Sunday night appointment. 186 00:16:23,183 --> 00:16:24,684 For what? 187 00:16:26,186 --> 00:16:28,188 You are aware that it's illegal. 188 00:16:28,688 --> 00:16:32,692 Okay, look, I have no idea what went on out there, 189 00:16:32,692 --> 00:16:33,693 before I got there. 190 00:16:33,693 --> 00:16:35,695 Hi, Jude, it's 8:00. 191 00:16:35,695 --> 00:16:36,696 Where are you guys? 192 00:16:36,696 --> 00:16:39,199 I called 911. 193 00:16:39,199 --> 00:16:41,701 I didn't leave my name, because... 194 00:16:41,701 --> 00:16:43,703 Because I didn't want to expla in what I was doing there. 195 00:16:43,703 --> 00:16:45,205 You and Jude are making me look like an idiot. 196 00:16:45,705 --> 00:16:46,706 He's selling drugs, 197 00:16:46,706 --> 00:16:48,208 and you're buying them. 198 00:16:48,208 --> 00:16:49,709 Tell me something, Malcolm. 199 00:16:49,709 --> 00:16:51,711 Are you high when you treat my daughter? 200 00:16:51,711 --> 00:16:53,713 Dennis, of course not. 201 00:16:53,713 --> 00:16:54,714 And Jude was discreet. 202 00:16:54,714 --> 00:16:57,217 He rarely sold to anybody in town. 203 00:16:57,217 --> 00:16:59,219 He sent most of it out of state. 204 00:17:01,221 --> 00:17:02,722 Dr. Parker, what size shoes do you wear? 205 00:17:02,722 --> 00:17:04,224 What size shoe do I wear? A 10. 206 00:17:04,224 --> 00:17:06,226 And where were you Friday night? 207 00:17:06,226 --> 00:17:07,727 I was here, doing rounds. 208 00:17:12,732 --> 00:17:14,734 Hello, there. 209 00:17:14,734 --> 00:17:15,735 Hi. 210 00:17:16,236 --> 00:17:18,238 Can I help you? 211 00:17:18,238 --> 00:17:20,240 I'm Sage. 212 00:17:20,240 --> 00:17:21,741 I'm looking for Nina. 213 00:17:22,242 --> 00:17:23,743 Yeah? So am I. 214 00:17:23,743 --> 00:17:27,747 She left work early Friday to see Jimmy Buffet in Tahoe. 215 00:17:28,248 --> 00:17:30,250 But then she never showed up at the shop today. 216 00:17:30,250 --> 00:17:31,251 And what was your name again? 217 00:17:31,751 --> 00:17:32,752 Sage. Sage. 218 00:17:32,752 --> 00:17:35,255 Okay, yeah, maybe you can help me out. 219 00:17:35,255 --> 00:17:37,257 Um, the family, what do you know about them? 220 00:17:37,257 --> 00:17:38,258 Were they having problems? 221 00:17:38,258 --> 00:17:40,760 Marital problems, anything like that? 222 00:17:40,760 --> 00:17:41,761 Are you kidding? 223 00:17:41,761 --> 00:17:44,764 Nina and Jude had the marriage we all wanted. 224 00:17:44,764 --> 00:17:45,765 Really? 225 00:17:47,267 --> 00:17:48,768 You know, uh, 226 00:17:48,768 --> 00:17:50,270 your third eye 227 00:17:50,270 --> 00:17:53,773 is so open right now. 228 00:17:53,773 --> 00:17:56,276 Are you having visions or hearing voices? 229 00:17:56,776 --> 00:17:58,278 No. 230 00:17:58,278 --> 00:18:00,280 I'm really sorry. 231 00:18:00,280 --> 00:18:02,282 But you're radiating 232 00:18:02,282 --> 00:18:04,784 this crazy feminine energy. 233 00:18:04,784 --> 00:18:07,287 Really. Mm-hmm. 234 00:18:07,287 --> 00:18:08,288 Do you believe in past lives? 235 00:18:08,788 --> 00:18:12,292 No, ma'am. How come? 236 00:18:12,292 --> 00:18:15,795 Because I'm just trying to make it through this one. 237 00:18:18,298 --> 00:18:20,800 I think you're doing pretty well. 238 00:18:31,811 --> 00:18:33,313 Hey... Sage. 239 00:18:34,314 --> 00:18:36,316 Thanks. 240 00:18:42,322 --> 00:18:43,323 Hey, Nick. 241 00:18:43,323 --> 00:18:44,824 Well, there's no hits off the fingerprints 242 00:18:44,824 --> 00:18:46,326 from the kitchen cabinets. 243 00:18:46,326 --> 00:18:48,828 Dozens of unknowns, none of which were in the system... 244 00:18:48,828 --> 00:18:50,830 No work cards, no prior crime. 245 00:18:50,830 --> 00:18:53,833 So I expanded the search to other databases, 246 00:18:53,833 --> 00:18:56,336 and I did get one hit. 247 00:18:56,336 --> 00:18:58,838 A Mark Horvatin. 248 00:18:59,339 --> 00:19:01,841 17 years old, Junior ROTC. 249 00:19:01,841 --> 00:19:03,343 His print was in the kitchen, but not in blood. 250 00:19:03,843 --> 00:19:04,844 Could just be a friend. 251 00:19:06,846 --> 00:19:08,848 That was nice, dude. 252 00:19:08,848 --> 00:19:10,350 That was nice. You got smoked. 253 00:19:10,350 --> 00:19:11,351 Hey, Mark! 254 00:19:11,351 --> 00:19:14,354 Mark! 255 00:19:14,354 --> 00:19:16,356 Hey, I'll catch up with you guys later. 256 00:19:16,356 --> 00:19:17,857 Later, man. Later. 257 00:19:19,359 --> 00:19:20,860 Nice game Saturday. 258 00:19:20,860 --> 00:19:22,362 Hey, Dennis. 259 00:19:22,362 --> 00:19:23,863 Listen, we should probably go with Sheriff Brackett 260 00:19:24,364 --> 00:19:25,365 on this one. 261 00:19:25,365 --> 00:19:27,367 Oh, okay, Sheriff. 262 00:19:27,367 --> 00:19:31,871 This is Mr. Stokes from the Las Vegas Crime Lab. 263 00:19:34,374 --> 00:19:35,875 What size shoe do you wear? 264 00:19:36,376 --> 00:19:37,377 Twelve. 265 00:19:37,377 --> 00:19:39,379 Can I see the bottom? 266 00:19:39,379 --> 00:19:41,381 Should I get my dad? 267 00:19:41,381 --> 00:19:43,883 No, we're just talking. 268 00:19:47,387 --> 00:19:48,888 Oh, yeah, 269 00:19:49,389 --> 00:19:50,390 huh? They're new, 270 00:19:50,390 --> 00:19:51,891 Yeah, I got them this weekend. 271 00:19:51,891 --> 00:19:54,394 My old ones were thrashed. Huh. 272 00:19:55,895 --> 00:19:58,398 You know, when I played ball, 273 00:19:58,398 --> 00:20:00,400 I used to stick all my gear in the trunk. 274 00:20:00,400 --> 00:20:01,901 Yeah, well, this is just easier. 275 00:20:01,901 --> 00:20:04,904 Parking lot still school property? 276 00:20:05,405 --> 00:20:07,407 Yep. 277 00:20:07,907 --> 00:20:10,410 Why don't you go ahead and pop the trunk for me? 278 00:20:11,411 --> 00:20:12,912 Go ahead. 279 00:20:30,930 --> 00:20:33,433 Daddy's garden was supposed to be a secret. 280 00:20:33,433 --> 00:20:36,436 Someone must have told the secret. 281 00:20:38,438 --> 00:20:40,940 This isn't looking good, Mark. 282 00:20:40,940 --> 00:20:43,443 Not a lot of places you can get that much marijuana. 283 00:20:43,443 --> 00:20:45,445 There's no way it could be a coincidence. 284 00:20:45,445 --> 00:20:48,948 Tell me where the bodies are. 285 00:21:01,961 --> 00:21:04,964 I'm not finding any blood in here. 286 00:21:04,964 --> 00:21:09,469 Besides, four bodies would never fit inside this car. 287 00:21:09,469 --> 00:21:12,472 You know, maybe, the pot was stolen after the fact. 288 00:21:12,972 --> 00:21:15,475 Crime of opportunity? 289 00:21:15,475 --> 00:21:16,976 What are you, his lawyer? 290 00:21:17,477 --> 00:21:18,478 Whoever stole the pot... 291 00:21:19,979 --> 00:21:21,981 ...had a gun and shot the lock 292 00:21:21,981 --> 00:21:23,983 off the basement door. 293 00:21:23,983 --> 00:21:28,488 Someone went to the ATM at 10:03 Friday night. 294 00:21:28,488 --> 00:21:30,490 Right in the window of the murders. 295 00:21:30,490 --> 00:21:32,492 Hand that over to Sheriff Brackett. 296 00:21:32,492 --> 00:21:34,994 He can run the account number. 297 00:21:48,508 --> 00:21:52,011 I found this exact kind of gum 298 00:21:52,011 --> 00:21:55,014 in the driveway at the McBrides'. 299 00:21:57,517 --> 00:22:01,521 This microscope I got from the high school is a joke. 300 00:22:01,521 --> 00:22:02,522 How am I ever going to prove 301 00:22:03,022 --> 00:22:04,023 that this is the pot from the house? 302 00:22:05,525 --> 00:22:07,527 Where's that evidence we collected? 303 00:22:22,041 --> 00:22:24,544 All right, this is the bag 304 00:22:24,544 --> 00:22:26,546 from the house. 305 00:22:27,547 --> 00:22:30,049 And this is the bag 306 00:22:30,049 --> 00:22:33,052 from the car. 307 00:22:34,554 --> 00:22:37,056 The striations line up. 308 00:22:37,557 --> 00:22:39,058 These bags are from the same roll. 309 00:22:39,058 --> 00:22:40,059 Nicely done. 310 00:22:40,059 --> 00:22:41,060 Fellas. 311 00:22:41,060 --> 00:22:44,063 We have a little problem. 312 00:22:44,063 --> 00:22:46,566 Mark's not talking, not even to pass the buck. 313 00:22:46,566 --> 00:22:49,068 And his dad, Mark Sr., is a lawyer, 314 00:22:49,569 --> 00:22:52,071 and he's challenging our search and seizure, 315 00:22:52,071 --> 00:22:54,073 saying that even though we were on school grounds, 316 00:22:54,073 --> 00:22:57,076 we lacked probable cause to search personal property. 317 00:23:14,060 --> 00:23:17,563 Blood pool closest to the front door, 318 00:23:18,064 --> 00:23:21,567 and the size 9-1/2 shoe print... 319 00:23:21,567 --> 00:23:24,570 Both in Jeremy's blood. 320 00:23:27,573 --> 00:23:30,076 Jeremy, what's going on? 321 00:23:30,076 --> 00:23:32,578 Jude stepped in Jeremy's blood. 322 00:23:33,579 --> 00:23:35,581 Blood pool number two. 323 00:23:35,581 --> 00:23:36,582 In the hallway, 324 00:23:36,582 --> 00:23:39,085 between the foyer and the kitchen. 325 00:23:42,588 --> 00:23:45,091 Nina's footprints, dual contribution, 326 00:23:45,091 --> 00:23:47,093 Jeremy and Jude. 327 00:23:51,597 --> 00:23:54,600 Jude? Jeremy? Is everything okay? 328 00:23:56,102 --> 00:23:59,605 Oh, my God! Oh, my God, Jeremy! 329 00:24:05,611 --> 00:24:07,613 Blood pool number three... 330 00:24:10,116 --> 00:24:11,117 ...Nina's blood. 331 00:24:28,134 --> 00:24:31,137 Yeah, Nick, I got the DNA results back. 332 00:24:31,637 --> 00:24:35,641 Blood pools were confirmed for Mom, Dad and Jeremy. 333 00:24:35,641 --> 00:24:37,143 None of the blood was Cassie's, 334 00:24:37,643 --> 00:24:40,646 so either her death was a bloodless crime... 335 00:24:40,646 --> 00:24:42,648 Or they took her alive. 336 00:24:42,648 --> 00:24:44,150 Thanks, Catherine. 337 00:24:44,150 --> 00:24:46,152 How did Mark know where the pot was, 338 00:24:46,152 --> 00:24:50,156 if McBride was as discreet as Dr. Parker claims? 339 00:24:50,156 --> 00:24:54,160 DNA confirmed to everyone but Cassie. 340 00:24:54,160 --> 00:24:55,161 Interesting. 341 00:24:55,161 --> 00:24:56,162 Mm-hmm. 342 00:24:56,162 --> 00:24:57,663 Mark knew the pot was there 343 00:24:57,663 --> 00:24:58,664 because of Jeremy. 344 00:24:58,664 --> 00:25:01,167 Come on, I'm sure Jeremy wasn't voted 345 00:25:01,167 --> 00:25:02,168 the most popular boy in school. 346 00:25:02,668 --> 00:25:03,669 He's done everyone's term paper. 347 00:25:03,669 --> 00:25:04,670 He's a nerd. 348 00:25:04,670 --> 00:25:07,173 So you guys want to come over and hang out? 349 00:25:07,173 --> 00:25:09,675 I could sell you some pot. 350 00:25:09,675 --> 00:25:12,178 Now, where are you gonna score fresh herb? 351 00:25:12,178 --> 00:25:14,680 My parents are going out of town. 352 00:25:14,680 --> 00:25:15,681 My dad has pounds of it. 353 00:25:16,182 --> 00:25:18,684 Yeah, so how does that end up a quadruple murder? 354 00:25:18,684 --> 00:25:20,186 One of them was stupid enough to bring a gun. 355 00:25:20,186 --> 00:25:21,687 I was talking to Tina the other night. 356 00:25:22,188 --> 00:25:23,189 She said something to make me think. 357 00:25:23,189 --> 00:25:24,690 Yoko Ono. 358 00:25:28,194 --> 00:25:30,696 Tina's dad is a Doctor of Anthropology, 359 00:25:30,696 --> 00:25:33,199 so, one day, when she was a little girl, she asked her dad 360 00:25:33,699 --> 00:25:35,701 where on her body her anthropology was. 361 00:25:35,701 --> 00:25:38,204 'Cause, you know, he's a doctor. 362 00:25:38,204 --> 00:25:41,207 Mark's dad's a lawyer. 363 00:25:41,207 --> 00:25:42,208 Maybe Mark was thinking habeas corpus... 364 00:25:42,708 --> 00:25:43,709 "body of the crime"? 365 00:25:44,210 --> 00:25:46,712 "Body of the crime" is content of the case, not an actual body. 366 00:25:46,712 --> 00:25:48,714 Yeah, but a kid could easily misinterpret. 367 00:25:48,714 --> 00:25:50,216 Maybe he's thinking, "no body, no crime, 368 00:25:50,216 --> 00:25:51,217 no crime, no punishment. " 369 00:25:51,217 --> 00:25:53,219 Does Yoko Ono want a job? 370 00:25:55,721 --> 00:25:56,722 Morning. 371 00:25:56,722 --> 00:25:57,723 Morning. Hello. 372 00:25:57,723 --> 00:25:59,225 My wife made muffins. 373 00:25:59,225 --> 00:26:00,226 Thank you. 374 00:26:00,226 --> 00:26:01,227 You're welcome. 375 00:26:01,227 --> 00:26:03,229 We got a lead on the ATM. 376 00:26:03,229 --> 00:26:04,730 The account belongs to Jim Locke. 377 00:26:04,730 --> 00:26:07,233 He's got a son named Peter, the same age as Mark. 378 00:26:07,233 --> 00:26:09,735 We pulled some surveillance footage. 379 00:26:10,236 --> 00:26:11,737 It's a little grainy, can't see much. 380 00:26:12,238 --> 00:26:13,239 I'll give it over to Archie 381 00:26:13,239 --> 00:26:14,740 and see if he can clean it up. Thanks. 382 00:26:14,740 --> 00:26:16,742 All right, I'll be in the car waiting 383 00:26:16,742 --> 00:26:17,743 when you guys are ready. 384 00:26:17,743 --> 00:26:18,744 All right, thank you. 385 00:26:18,744 --> 00:26:20,246 You feeling a little homesick there? 386 00:26:20,246 --> 00:26:21,247 You want to draw straws? 387 00:26:23,249 --> 00:26:25,251 No. 388 00:26:25,251 --> 00:26:27,253 Call me if you need me. 389 00:26:27,253 --> 00:26:29,255 All right. 390 00:26:29,255 --> 00:26:31,257 All right, let's head over to the Lockes' house, 391 00:26:31,757 --> 00:26:32,758 and see what we can find. 392 00:26:38,264 --> 00:26:38,764 You coming? 393 00:26:39,265 --> 00:26:40,766 No... No, you go ahead, 394 00:26:40,766 --> 00:26:42,768 I'll catch up. 395 00:26:42,768 --> 00:26:43,769 You think she's alive. 396 00:26:44,770 --> 00:26:46,272 You don't? 397 00:26:47,773 --> 00:26:49,775 None of her blood was found at the house. 398 00:26:49,775 --> 00:26:54,280 I think she was drugged, and... 399 00:26:54,280 --> 00:26:57,283 She was lucky if all they did after that 400 00:26:57,283 --> 00:26:58,784 was kill her. 401 00:26:58,784 --> 00:27:00,286 I don't think she was drugged. 402 00:27:00,286 --> 00:27:01,787 She's a smart little girl. 403 00:27:01,787 --> 00:27:03,789 She hid that cough medicine in her shoe; 404 00:27:03,789 --> 00:27:06,792 That's like hiding green beans in your napkin, you know? 405 00:27:06,792 --> 00:27:08,294 I hope you're right. 406 00:27:08,294 --> 00:27:11,297 But everything in our experience tells us they're dead, 407 00:27:11,297 --> 00:27:12,298 all four of them. 408 00:27:12,298 --> 00:27:13,799 Doesn't mean we just give up. 409 00:27:14,300 --> 00:27:15,801 No one's giving up. 410 00:27:15,801 --> 00:27:17,803 It's just that... 411 00:27:18,304 --> 00:27:19,805 You're acting like you're going to rescue a person, 412 00:27:19,805 --> 00:27:22,308 not recover a body. 413 00:27:22,308 --> 00:27:24,310 And on this job... 414 00:27:24,310 --> 00:27:26,312 That's just not usually the case. 415 00:27:29,815 --> 00:27:30,816 I was rescued. 416 00:27:32,818 --> 00:27:35,321 It was not your day to die. 417 00:27:35,321 --> 00:27:38,824 When it's your day, it's your day, you know? 418 00:27:40,826 --> 00:27:42,828 I don't think it was Cassie's day. 419 00:27:52,838 --> 00:27:54,340 That looks like the plant material 420 00:27:54,340 --> 00:27:56,842 I found in the McBrides' driveway. 421 00:27:56,842 --> 00:27:58,344 And this looks like the same wheelbase 422 00:27:58,844 --> 00:27:59,845 as the tread you found. 423 00:28:01,347 --> 00:28:03,349 We found something in Mark's car 424 00:28:03,349 --> 00:28:05,351 that we think might be Peter's. 425 00:28:05,351 --> 00:28:07,353 Is that your account number? 426 00:28:07,353 --> 00:28:08,354 Yes. 427 00:28:08,354 --> 00:28:09,355 Does Peter have access to it? 428 00:28:09,855 --> 00:28:11,857 Sure. 429 00:28:11,857 --> 00:28:14,360 He has a limit, but he's never gone over it. 430 00:28:14,360 --> 00:28:17,863 Mrs. Locke, when was the last time you took the boat out? 431 00:28:18,364 --> 00:28:19,365 Friday night. 432 00:28:19,365 --> 00:28:20,366 Peter and some of his friends 433 00:28:20,866 --> 00:28:21,867 took it out for one last hurrah 434 00:28:22,368 --> 00:28:22,868 before it gets too cold. 435 00:28:23,369 --> 00:28:23,869 Do you know which friends? 436 00:28:24,370 --> 00:28:26,372 I was already in bed. Sorry. 437 00:28:26,872 --> 00:28:29,875 Do you mind if the CSIs take a look at it? 438 00:28:29,875 --> 00:28:30,876 Sure. 439 00:28:31,377 --> 00:28:33,879 Have the boys been drinking beer on the boat again? 440 00:29:06,912 --> 00:29:09,915 Everyone told me I was the best Gretel ever. 441 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 My dad used to take me sailing 442 00:29:35,441 --> 00:29:36,442 when I was a kid. 443 00:29:36,442 --> 00:29:37,943 Do you know what the inboard end 444 00:29:37,943 --> 00:29:39,945 of an anchor rope is called? 445 00:29:39,945 --> 00:29:41,947 "The bitter end. " 446 00:29:48,954 --> 00:29:51,457 This explains why we're not finding any blood. 447 00:30:04,970 --> 00:30:05,971 Hey! 448 00:30:05,971 --> 00:30:07,473 Hey! 449 00:30:07,473 --> 00:30:09,975 Sara, did you find any gum on that boat? 450 00:30:09,975 --> 00:30:12,978 Any gum at all... wrapped, unwrapped... anywhere? 451 00:30:12,978 --> 00:30:13,979 Yeah... 452 00:30:14,480 --> 00:30:15,481 How did you know that? 453 00:30:15,481 --> 00:30:16,982 I think Cassie was on that boat... 454 00:30:17,483 --> 00:30:19,485 Alive. 455 00:30:19,485 --> 00:30:21,487 I think she was leaving us a trail... 456 00:30:21,487 --> 00:30:22,988 Of gum, "gum drops. " 457 00:30:22,988 --> 00:30:26,992 In the driveway, in the car, on the boat. 458 00:30:26,992 --> 00:30:28,494 It was like Hansel and Gretel. 459 00:30:28,494 --> 00:30:30,996 Half the pictures I've seen her in, she's chewing gum. 460 00:30:30,996 --> 00:30:32,498 Nick, that's a bit of a stretch. 461 00:30:32,498 --> 00:30:33,999 A lot of people chew gum. 462 00:30:34,500 --> 00:30:36,502 You tell Sheriff Brackett; I'll meet you at the station. 463 00:30:36,502 --> 00:30:39,004 Peter, we know you were in Mark's car. 464 00:30:39,004 --> 00:30:40,506 We found your ATM receipt. 465 00:30:40,506 --> 00:30:44,009 We also know you guys took the boat out Friday night. 466 00:30:44,009 --> 00:30:48,013 We know that there were three people involved. 467 00:30:48,013 --> 00:30:50,015 Who was the third? 468 00:30:52,518 --> 00:30:55,020 Peter, we found your prints on a cough syrup bottle, 469 00:30:55,020 --> 00:30:56,021 underneath Cassie McBride's bed. 470 00:31:00,526 --> 00:31:02,528 Your buddy Mark's not talking. 471 00:31:02,528 --> 00:31:04,029 He's gonna pay for that. 472 00:31:04,029 --> 00:31:06,031 You be smarter. 473 00:31:06,031 --> 00:31:08,534 You do the right thing. 474 00:31:48,073 --> 00:31:50,075 Dead bodies don't suck their thumbs. 475 00:32:18,604 --> 00:32:19,605 How'd you hurt your hand? 476 00:32:19,605 --> 00:32:21,106 What's the matter, she fight back? 477 00:32:21,106 --> 00:32:22,608 You tried to drug her, but guess what? 478 00:32:22,608 --> 00:32:23,609 She was too smart for you. 479 00:32:23,609 --> 00:32:25,110 You coached the little girls' swim team, 480 00:32:25,110 --> 00:32:26,612 'cause you liked to watch 'em 481 00:32:26,612 --> 00:32:28,113 in their bathing suits, is that it? 482 00:32:28,113 --> 00:32:30,616 You're gonna answer me right now! 483 00:32:30,616 --> 00:32:34,119 No more screwing around! Where is she?! 484 00:32:35,120 --> 00:32:36,622 Where is she? 485 00:32:38,624 --> 00:32:39,625 Where is she? 486 00:32:49,618 --> 00:32:51,620 Okay, my guess 487 00:32:51,620 --> 00:32:53,622 is the guys stopped at the ATM to get cash for gas. 488 00:32:54,122 --> 00:32:55,123 That's cash only, and Eddie over there says 489 00:32:55,123 --> 00:32:57,626 he filled the tank to the top Friday night. 490 00:32:57,626 --> 00:32:59,127 Can I talk to you for a minute? 491 00:32:59,127 --> 00:33:00,629 Sure, what's up? 492 00:33:00,629 --> 00:33:02,631 I think I need to talk about what happened at the station. 493 00:33:03,131 --> 00:33:05,634 Oh, yeah. 494 00:33:05,634 --> 00:33:08,136 I'm slightly concerned about its effect on the case, 495 00:33:08,637 --> 00:33:09,638 but more than that, I'm concerned about 496 00:33:09,638 --> 00:33:11,139 the case's effect on you, Nick, 497 00:33:11,139 --> 00:33:15,143 and I'm absolutely s ure that, six months ago, 498 00:33:15,143 --> 00:33:16,645 you wouldn't have lost it like that. 499 00:33:16,645 --> 00:33:18,647 I know, I'm sorry. 500 00:33:18,647 --> 00:33:20,148 I apologize for that. 501 00:33:20,649 --> 00:33:23,151 How much gas was left? 502 00:33:23,151 --> 00:33:24,653 Three-quarters of a tank. 503 00:33:24,653 --> 00:33:27,155 Took an eighth to get out there, an eighth to get back, 504 00:33:27,656 --> 00:33:28,657 and according to the gas mileage, 505 00:33:28,657 --> 00:33:30,659 on the Lockes' boat, 506 00:33:30,659 --> 00:33:32,661 that would have been about three miles out 507 00:33:32,661 --> 00:33:34,663 from this launch point 508 00:33:34,663 --> 00:33:36,164 right here. 509 00:33:36,164 --> 00:33:37,165 Come on. 510 00:33:39,167 --> 00:33:41,169 Nick? 511 00:33:41,169 --> 00:33:42,170 Yeah? 512 00:33:58,687 --> 00:34:01,690 This is the three-mile line. 513 00:34:29,217 --> 00:34:34,222 I used to love going to the lake, 514 00:34:34,222 --> 00:34:36,725 but not anymore. 515 00:34:51,239 --> 00:34:53,241 There's something there. 516 00:35:31,780 --> 00:35:33,782 Where's the fourth? 517 00:35:33,782 --> 00:35:35,784 We only found three. 518 00:35:39,287 --> 00:35:40,789 C.O.D.? 519 00:35:40,789 --> 00:35:42,290 Gunshot wound to the chest. 520 00:35:42,791 --> 00:35:44,292 Though it appears 521 00:35:44,292 --> 00:35:46,294 to have gone through his hand first. 522 00:35:47,796 --> 00:35:49,798 Dad wrestled with the gun, huh? 523 00:35:52,801 --> 00:35:54,302 Anything else? 524 00:35:54,302 --> 00:35:56,304 Contact wound on the boy. 525 00:35:56,304 --> 00:35:58,807 Shot up-close and personal. 526 00:35:58,807 --> 00:36:01,309 Mom was shot twice in the back. 527 00:36:01,309 --> 00:36:02,811 Not up-close. 528 00:36:04,312 --> 00:36:06,815 Rinsed and ready for you. 529 00:36:11,319 --> 00:36:14,823 .22... probably from a revolver. 530 00:36:14,823 --> 00:36:16,825 Six shots. 531 00:36:17,325 --> 00:36:18,827 Four in the bodies, two in the lock. 532 00:36:19,327 --> 00:36:20,829 Well, that would explain why we didn't find 533 00:36:20,829 --> 00:36:22,330 Cassie's blood in the house. 534 00:36:22,330 --> 00:36:23,331 They ran out of bullets. 535 00:36:25,333 --> 00:36:26,835 Sara, the bullets pulled from the bodies 536 00:36:26,835 --> 00:36:28,336 were from a.22-caliber revolver. 537 00:36:28,336 --> 00:36:30,338 IBIS bounced back a hit. 538 00:36:30,338 --> 00:36:32,841 They were entered into IBIS from the Department of Wildlife, 539 00:36:32,841 --> 00:36:35,844 for shooting a deer with a small caliber handgun. 540 00:36:35,844 --> 00:36:37,345 Firearm was returned to the owner... 541 00:36:37,345 --> 00:36:40,348 A Chris Daniels from Pioche, Nevada. 542 00:36:47,355 --> 00:36:48,857 Hey, Dennis, what's up? 543 00:36:48,857 --> 00:36:50,358 Hey, just in time for steaks. 544 00:36:50,358 --> 00:36:54,863 Mr. Daniels, do you, uh... do you own a.22 revolver? 545 00:36:54,863 --> 00:36:56,364 You know the answer to that. 546 00:36:56,364 --> 00:36:59,868 You cited it and fined me two hunting seasons ago. 547 00:36:59,868 --> 00:37:02,370 Sir, I'm Sara Sidle from the Las Vegas Crime Lab. 548 00:37:02,370 --> 00:37:05,874 It's evidence in a homicide investigation. 549 00:37:05,874 --> 00:37:06,875 I'm going to need it. 550 00:37:06,875 --> 00:37:08,877 Dad, how long on the steaks? 551 00:37:08,877 --> 00:37:11,880 We're going to need to speak to Luke. 552 00:37:11,880 --> 00:37:13,381 What did you do with my gun? 553 00:37:14,883 --> 00:37:16,384 If you did anything to jeopardize 554 00:37:16,384 --> 00:37:17,385 that football scholarship of yours, 555 00:37:17,886 --> 00:37:18,887 you're done. 556 00:37:37,906 --> 00:37:39,908 Duck your head. 557 00:37:45,914 --> 00:37:47,415 Found this in his pocket 558 00:37:47,916 --> 00:37:49,417 when I patted him down. 559 00:37:49,417 --> 00:37:51,920 Tested positive for blood. 560 00:37:53,421 --> 00:37:54,422 As did these. 561 00:38:18,947 --> 00:38:22,951 You just wanted to intimidate Jeremy, right? 562 00:38:22,951 --> 00:38:24,452 Scare him a little? 563 00:38:28,957 --> 00:38:33,461 But Mr. McBride was still home and he didn't scare so easily. 564 00:38:33,962 --> 00:38:35,964 You guys have to go. My parents are still home. 565 00:38:35,964 --> 00:38:37,966 Dude, I thought you said there were pounds of pot. 566 00:38:37,966 --> 00:38:39,467 You guys got to get out, okay? 567 00:38:39,467 --> 00:38:40,969 Please, just get out of here, all right? 568 00:38:41,469 --> 00:38:43,972 Just listen to him, man. Do what he says. Jeremy! Jeremy, what's going on? 569 00:38:43,972 --> 00:38:44,472 Jeremy, what's going on? 570 00:38:49,978 --> 00:38:51,479 What the hell did you just do? 571 00:38:53,481 --> 00:38:55,483 Mrs. McBride came downstairs, 572 00:38:55,483 --> 00:38:56,985 so you had to shoot her, too. 573 00:38:59,487 --> 00:39:01,489 Peter went upstairs to deal with Cassie... 574 00:39:04,993 --> 00:39:08,496 ...while you and Mark bagged the pot 575 00:39:08,496 --> 00:39:11,499 and wrapped the bodies in garbage bags. 576 00:39:11,499 --> 00:39:15,003 But... Peter couldn't do it. 577 00:39:18,006 --> 00:39:20,508 He couldn't kill Cassie... 578 00:39:21,509 --> 00:39:25,013 ...so he tried to drug her. 579 00:39:25,513 --> 00:39:27,515 You guys got into Mark's car, 580 00:39:27,515 --> 00:39:31,019 you went to the ATM, you got cash, 581 00:39:31,019 --> 00:39:32,520 boat, you picked up Peter's 582 00:39:32,520 --> 00:39:34,022 you went back to the McBrides' 583 00:39:34,022 --> 00:39:35,523 and you loaded the bodies onto the boat. 584 00:39:39,027 --> 00:39:42,030 You were out of bullets, 585 00:39:42,030 --> 00:39:44,532 way out on the lake. 586 00:39:44,532 --> 00:39:48,403 One small, loose end to tie up. 587 00:39:48,403 --> 00:39:50,038 Bring her over here. No! 588 00:39:50,038 --> 00:39:52,040 She can identify us! There's no way 589 00:39:52,040 --> 00:39:53,541 she's staying alive. 590 00:39:53,541 --> 00:39:56,044 I said she was a strong swimmer. 591 00:39:56,044 --> 00:39:58,546 I didn't say we could throw a drugged ten-year-old 592 00:39:58,546 --> 00:39:59,547 into the lake. 593 00:40:05,553 --> 00:40:08,056 Did it make you feel like a man... 594 00:40:08,056 --> 00:40:09,557 To kill a little girl? 595 00:40:58,106 --> 00:41:00,608 Stop the boat. Stop the boat. 596 00:41:00,608 --> 00:41:03,111 Let me out. Let me out. 597 00:41:58,666 --> 00:42:00,668 HI. 598 00:42:18,086 --> 00:42:20,088 You're welcome, sweetie. 599 00:42:34,602 --> 00:42:36,604 They're in Vegas. 600 00:42:52,120 --> 00:42:54,622 Their bodies are in the coroner's office, honey. 601 00:43:00,128 --> 00:43:03,631 Hey, Cassie... 602 00:43:03,631 --> 00:43:07,635 I know when bad things happen, it's hard to remember. 603 00:43:09,637 --> 00:43:14,642 But if I give you some details, do you think you could tell me 604 00:43:14,642 --> 00:43:17,645 the story of what happened to your family? 605 00:43:21,649 --> 00:43:23,151 Okay. 606 00:43:23,651 --> 00:43:25,153 Okay. 607 00:43:27,655 --> 00:43:30,658 We'll go slow, okay? 608 00:43:34,162 --> 00:43:39,667 And we'll just begin at the beginning, okay? 609 00:43:48,676 --> 00:43:52,180 They came to... my house. 610 00:43:55,683 --> 00:43:58,686 They had a fight. 611 00:43:59,187 --> 00:44:02,690 They couldn't find what they were looking for. 612 00:44:07,195 --> 00:44:10,198 I loved my family. 42987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.