Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,246 --> 00:00:16,750
# All around me
are familiar faces #
2
00:00:16,750 --> 00:00:22,256
# Worn-out places,
worn-out faces #
3
00:00:22,256 --> 00:00:27,761
# Bright and early
for the daily races #
4
00:00:27,761 --> 00:00:34,268
# Going nowhere,
going nowhere #
5
00:00:34,268 --> 00:00:38,772
# Their tears are filling up
their glasses #
6
00:00:38,772 --> 00:00:44,778
# No expression,
no expression #
7
00:00:44,778 --> 00:00:50,284
# Hide my head,
I want to drown my sorrow #
8
00:00:50,284 --> 00:00:56,290
# No tomorrow, no tomorrow #
9
00:00:56,290 --> 00:01:01,795
# And I find it kind of funny,
I find it kind of sad #
10
00:01:01,795 --> 00:01:07,801
# The dreams in which I'm dying
are the best I've ever had #
11
00:01:07,801 --> 00:01:11,305
# I find it hard to tell you #
12
00:01:11,305 --> 00:01:13,807
# I find it hard to take #
13
00:01:13,807 --> 00:01:18,312
# When people run in circles,
it's a very, very #
14
00:01:18,312 --> 00:01:22,816
# Mad world #
15
00:01:24,818 --> 00:01:27,821
# Mad world #
16
00:01:27,821 --> 00:01:29,823
Hey! Where's my money?
17
00:01:29,823 --> 00:01:31,325
You wait here!
# Children waiting #
18
00:01:31,325 --> 00:01:34,828
# For the day they feel good #
19
00:01:34,828 --> 00:01:40,334
# Happy birthday,
happy birthday #
20
00:01:40,334 --> 00:01:45,839
# And I feel the way
that every child should #
21
00:01:45,839 --> 00:01:51,845
# Sit and listen,
sit and listen #
22
00:01:51,845 --> 00:01:56,350
# Went to school
and I was very nervous #
23
00:01:56,350 --> 00:02:01,855
# No one knew me,
no one knew me #
24
00:02:01,855 --> 00:02:06,360
# Hello, teacher,
tell me what's my lesson #
25
00:02:06,360 --> 00:02:13,367
# Look right through me,
look right through me. #
26
00:02:30,384 --> 00:02:32,386
Gunshot wound to the neck.
27
00:02:32,386 --> 00:02:34,388
No visible GSR.
28
00:02:38,892 --> 00:02:40,394
Money on the visor.
29
00:02:40,394 --> 00:02:41,895
It wasn't a robbery.
30
00:02:41,895 --> 00:02:45,399
Dirt clods on the floor mat
look undisturbed.
31
00:02:45,399 --> 00:02:47,401
Could be from the last fare.
32
00:02:47,401 --> 00:02:49,403
I don't see any shell casings,
though.
33
00:02:50,904 --> 00:02:52,406
Partition's closed.
34
00:02:52,906 --> 00:02:54,408
Bullet-proof glass.
35
00:02:54,408 --> 00:02:55,409
He was not shot from inside.
36
00:03:08,922 --> 00:03:10,924
Well, I got two bullet holes
37
00:03:10,924 --> 00:03:12,426
in the passenger door.
38
00:03:12,426 --> 00:03:13,927
That's a weird side of the car
for a drive-by.
39
00:03:13,927 --> 00:03:15,429
Maybe he wasn't shot here.
40
00:03:15,429 --> 00:03:17,431
Maybe he just ended up here.
41
00:03:22,436 --> 00:03:23,937
Excuse me?
42
00:03:23,937 --> 00:03:24,938
Are you with the Transit Board?
43
00:03:24,938 --> 00:03:25,939
Yeah.
44
00:03:25,939 --> 00:03:28,442
Do you have the dispatch log?
45
00:03:36,450 --> 00:03:38,452
Thanks.
46
00:03:44,458 --> 00:03:45,959
Why's he leaving?
47
00:03:47,461 --> 00:03:49,463
Well, that's kind of
what he does.
48
00:03:51,465 --> 00:03:52,966
Is this camera always on?
49
00:03:52,966 --> 00:03:54,968
Only on HBO.
50
00:03:54,968 --> 00:03:56,970
It takes stills for ten seconds
when the door opens,
51
00:03:56,970 --> 00:03:58,472
And then for the first
ten seconds of the fare.
52
00:03:58,472 --> 00:03:59,973
We're gonna need the pictures.
53
00:04:04,978 --> 00:04:05,979
This is Catherine.
54
00:04:05,979 --> 00:04:07,481
It's Gil.
55
00:04:07,481 --> 00:04:08,982
How you doing?
56
00:04:08,982 --> 00:04:10,484
I'm busy.
57
00:04:10,484 --> 00:04:11,985
Checking up on me?
58
00:04:11,985 --> 00:04:13,487
Why would I need to do that?
59
00:04:13,487 --> 00:04:14,988
You tell me.
60
00:04:14,988 --> 00:04:16,490
Look, I know you tend to get
61
00:04:16,490 --> 00:04:18,992
a little territorial
about your crime scenes,
62
00:04:18,992 --> 00:04:21,995
And I don't want there
to be any tension between us,
63
00:04:21,995 --> 00:04:24,498
So I'm giving you fair warning.
64
00:04:24,498 --> 00:04:25,999
Fair warning for what?
65
00:04:25,999 --> 00:04:28,001
Hi.
66
00:04:35,008 --> 00:04:37,010
Julian Harper.
67
00:04:37,010 --> 00:04:38,512
If it weren't for the cyanosis,
68
00:04:38,512 --> 00:04:41,014
I'd say he was doing
a photo shoot forGQ.
69
00:04:44,518 --> 00:04:46,520
Yeah, I'm sure he wasn't ready
forthisphoto shoot.
70
00:04:46,520 --> 00:04:49,022
Body temp's 95.
71
00:04:51,525 --> 00:04:54,528
That would make TOD
approximately 3:00 a. m.
72
00:05:00,534 --> 00:05:03,537
Well, there's plenty
of drugs around here.
73
00:05:03,537 --> 00:05:05,539
You think he OD'd?
74
00:05:07,541 --> 00:05:09,042
Yeah, no edema.
75
00:05:11,545 --> 00:05:13,046
Some petechia.
76
00:05:13,046 --> 00:05:16,049
Could be suffocation
or strangulation.
77
00:05:16,049 --> 00:05:18,552
But no ligature marks
or bruising.
78
00:05:18,552 --> 00:05:20,053
However...
79
00:05:22,055 --> 00:05:23,557
...some fibers under the chin.
80
00:05:36,570 --> 00:05:38,071
What are you doing?
81
00:05:38,572 --> 00:05:39,573
It's for my scrapbook.
82
00:05:39,573 --> 00:05:41,575
I've got a perfect spot
for him...
83
00:05:41,575 --> 00:05:44,578
A place of honor between Tupac
and Entwhistle.
84
00:05:47,080 --> 00:05:49,082
The taxi's last drop-off
85
00:05:49,082 --> 00:05:51,084
Was this address.
86
00:05:51,084 --> 00:05:53,086
This guy's got dirt
on his shoes and pants.
87
00:05:53,086 --> 00:05:54,588
There was dirt in the cab.
88
00:05:54,588 --> 00:05:56,089
He's got to be the last fare.
89
00:05:56,089 --> 00:05:58,592
So, somebody killed them both.
90
00:05:58,592 --> 00:06:01,595
And if it's about money,
91
00:06:01,595 --> 00:06:03,597
Doesn't look like
this guy has much.
92
00:06:03,597 --> 00:06:05,599
Well, I guess it's relative.
93
00:06:05,599 --> 00:06:07,601
It depends on
94
00:06:07,601 --> 00:06:09,603
who you are.
95
00:06:16,109 --> 00:06:19,112
# Who... are you# #
96
00:06:19,112 --> 00:06:22,115
# Who, who, who, who? #
97
00:06:22,115 --> 00:06:25,118
# Who... are you# #
98
00:06:25,118 --> 00:06:27,120
# Who, who, who, who? #
99
00:06:27,120 --> 00:06:28,622
# I really wanna know #
100
00:06:28,622 --> 00:06:31,625
# Who... are you? #
101
00:06:31,625 --> 00:06:33,126
# Oh-oh-oh #
# Who... #
102
00:06:33,126 --> 00:06:37,130
# Come on, tell me who are you,
you, you #
103
00:06:37,130 --> 00:06:40,133
# Oh, you! #
104
00:06:45,639 --> 00:06:48,642
Samay... Samay Thao.
105
00:06:48,642 --> 00:06:51,645
15527 East Charleston Road.
106
00:06:51,645 --> 00:06:52,646
That's a long way from here.
107
00:06:54,648 --> 00:06:56,650
I count six shots
108
00:06:56,650 --> 00:06:58,151
In his chest.
109
00:06:58,151 --> 00:07:01,154
There were two in the cab,
one in the cabbie.
110
00:07:01,154 --> 00:07:04,658
If the math is correct,
that's nine.
111
00:07:04,658 --> 00:07:06,159
Suggests semi-automatic,
112
00:07:06,159 --> 00:07:08,161
But I don't see
any shell casings here.
113
00:07:08,161 --> 00:07:10,163
Yeah, there were none
in the taxi, either.
114
00:07:10,163 --> 00:07:12,165
Killer could have
picked them up.
115
00:07:13,667 --> 00:07:15,669
To shoot a guy
six times in the torso,
116
00:07:15,669 --> 00:07:16,670
You either have to be
very close,
117
00:07:16,670 --> 00:07:18,171
or a hell of a shot.
118
00:07:18,171 --> 00:07:20,173
It's okay if I roll him?
Yeah.
119
00:07:25,679 --> 00:07:27,681
Well, no
through- and-throughs.
120
00:07:27,681 --> 00:07:29,683
We should be able to recover
some bullets from the body.
121
00:07:31,184 --> 00:07:31,685
Hang on.
122
00:07:33,687 --> 00:07:35,188
What do you make of that?
123
00:07:35,188 --> 00:07:38,191
Looks like he rubbed up
against something.
124
00:07:43,697 --> 00:07:46,199
It could be
transfer from that railing.
125
00:08:13,727 --> 00:08:16,730
We got blood drops.
126
00:08:28,742 --> 00:08:30,744
Gil.
127
00:08:31,745 --> 00:08:34,247
This looks fresh.
128
00:08:44,758 --> 00:08:47,260
Hey, Brass?
129
00:08:49,763 --> 00:08:51,264
Las Vegas Police!
Put the gun down!
130
00:08:51,264 --> 00:08:52,766
Put the gun down!
131
00:08:52,766 --> 00:08:53,767
Put it down.
132
00:08:58,772 --> 00:09:02,776
I shoot... burglar!
133
00:09:08,281 --> 00:09:09,783
Julian Harper.
134
00:09:09,783 --> 00:09:11,785
Wasn't he supposed
to be like, uh...
135
00:09:11,785 --> 00:09:13,286
The next Brad Pitt
or something?
136
00:09:13,286 --> 00:09:15,789
Yeah. Now he's the next
River Phoenix.
137
00:09:19,793 --> 00:09:21,294
All right, Gerald.
138
00:09:21,294 --> 00:09:23,296
Uh, they call me Blinky.
139
00:09:23,296 --> 00:09:25,298
And what was your relation
to Julian Harper?
140
00:09:25,298 --> 00:09:27,300
Best friends since
kindergarten.
141
00:09:27,300 --> 00:09:28,802
Now I work for him.
142
00:09:28,802 --> 00:09:29,803
What did you do for him?
143
00:09:29,803 --> 00:09:31,304
Pretty much everything.
144
00:09:31,304 --> 00:09:33,306
You know, bought his stuff,
hooked him up.
145
00:09:33,306 --> 00:09:34,808
Drove him to meetings.
146
00:09:34,808 --> 00:09:36,309
Did you find the body?
147
00:09:36,309 --> 00:09:37,310
I ordered room service.
148
00:09:37,310 --> 00:09:39,813
I wanted to see
if he was hungry.
149
00:09:39,813 --> 00:09:42,816
Boom, there he was.
150
00:09:42,816 --> 00:09:44,818
Did you touch or move the body
in any way?
151
00:09:44,818 --> 00:09:46,319
Uh, no way. No.
152
00:09:46,319 --> 00:09:47,821
I watch those murder shows,
you know?
153
00:09:47,821 --> 00:09:49,322
I know to just keep
my hands to myself,
154
00:09:49,322 --> 00:09:50,824
And, uh, call the cops.
155
00:09:50,824 --> 00:09:52,325
What is with the robe?
156
00:09:55,328 --> 00:09:56,329
Did you pat him down?
157
00:09:56,329 --> 00:09:58,832
He's packing a small,
friendly weapon.
158
00:09:58,832 --> 00:10:00,333
Would you mind standing up
for us, sir?
159
00:10:00,333 --> 00:10:02,335
Nah, bro, I-I-I...
160
00:10:02,335 --> 00:10:04,838
Kind of got the angle
of the dangle going.
161
00:10:04,838 --> 00:10:06,339
The boing, boing,
162
00:10:06,339 --> 00:10:07,340
Boing.
163
00:10:07,340 --> 00:10:08,842
Stand up.
164
00:10:14,848 --> 00:10:16,850
I, uh, took
165
00:10:16,850 --> 00:10:19,352
A Prevalis on the plane over.
166
00:10:19,352 --> 00:10:21,354
I been pitching a tent
for, like, eight hours.
167
00:10:21,354 --> 00:10:23,356
Yeah, I-I think I need
to consult a physician.
168
00:10:23,356 --> 00:10:25,859
It's called a priapism.
169
00:10:25,859 --> 00:10:26,860
Just in case you were wondering.
170
00:10:26,860 --> 00:10:28,862
What else are you on, man?
171
00:10:28,862 --> 00:10:29,863
Oh, uh, nothing.
172
00:10:29,863 --> 00:10:31,364
I mean, uh,
I smoked a little herb
173
00:10:31,364 --> 00:10:32,866
At the club, but that's it.
174
00:10:32,866 --> 00:10:34,367
What about Julian?
175
00:10:34,367 --> 00:10:36,870
Oh, Jules? Oh, no, he, uh...
he won't even take aspirin.
176
00:10:36,870 --> 00:10:38,371
You know, he's organic.
177
00:10:38,371 --> 00:10:39,873
You know, treats his
body like a temple.
178
00:10:39,873 --> 00:10:41,374
Well, we're gonna need a list
179
00:10:41,374 --> 00:10:43,376
Of everyone who was here
worshipping the temple.
180
00:10:43,376 --> 00:10:44,878
Can I sit down?
181
00:10:44,878 --> 00:10:46,379
Yeah.
182
00:10:47,380 --> 00:10:50,383
Did someone turn a shower on
or something?
183
00:10:50,383 --> 00:10:51,384
You cleared that room, right?
184
00:11:04,898 --> 00:11:06,900
Hey!
185
00:11:10,403 --> 00:11:11,905
Are you okay?
186
00:11:13,907 --> 00:11:15,909
We need a medic!
187
00:11:17,410 --> 00:11:19,412
And a bag for stomach contents.
188
00:11:25,919 --> 00:11:27,921
His name is Keo Vipraxay.
189
00:11:27,921 --> 00:11:29,422
He barely speaks English.
190
00:11:29,422 --> 00:11:31,424
He's South Asian, I think.
191
00:11:31,424 --> 00:11:32,425
Anyway, it's all clear.
192
00:11:32,926 --> 00:11:34,928
Thanks, Jim.
193
00:11:46,940 --> 00:11:48,942
Double-aught buck.
194
00:11:48,942 --> 00:11:51,444
Standard shot is nine pellets.
195
00:11:51,444 --> 00:11:52,946
That would account
for all the hits.
196
00:11:55,448 --> 00:11:57,951
So you're saying that
a single shotgun blast,
197
00:11:57,951 --> 00:11:59,953
Through a security door,
198
00:11:59,953 --> 00:12:03,456
Took out two separate victims
in two separate locations?
199
00:12:03,456 --> 00:12:04,958
Weird, huh?
200
00:12:04,958 --> 00:12:06,960
The cab drops Samay Thao
201
00:12:06,960 --> 00:12:08,461
In front of this building.
202
00:12:08,461 --> 00:12:10,964
And the position
of the blood drops give us
203
00:12:10,964 --> 00:12:14,467
A pretty good idea where he
was standing when he was shot.
204
00:12:14,467 --> 00:12:17,470
He was a little shorter
than me.
205
00:12:17,470 --> 00:12:20,473
Shots were centered
on his chest, about there.
206
00:12:21,975 --> 00:12:23,476
My guess is,
207
00:12:23,476 --> 00:12:25,478
The cab was parked down there
208
00:12:25,478 --> 00:12:28,982
The driver peeled out
when he was shot.
209
00:12:34,487 --> 00:12:37,991
Vertical deflection down to
the cab is roughly 60 degrees.
210
00:12:37,991 --> 00:12:41,995
Standard shot
won't spread that far.
211
00:12:41,995 --> 00:12:43,997
The pellets must have
come through the screen.
212
00:12:51,004 --> 00:12:52,505
The old billiard ball effect.
213
00:12:53,506 --> 00:12:57,010
The cab driver was
collateral damage.
214
00:12:57,010 --> 00:12:59,512
Okay, but the man
with the shotgun
215
00:12:59,512 --> 00:13:01,014
Said he shot a burglar.
216
00:13:01,014 --> 00:13:03,016
What's here to steal?
217
00:13:06,519 --> 00:13:08,521
Semen on the bedsheets,
218
00:13:08,521 --> 00:13:12,025
As well as every other
flat surface in here.
219
00:13:12,025 --> 00:13:14,527
Yeah.
220
00:13:14,527 --> 00:13:18,531
I've got vodka, champagne,
cocaine...
221
00:13:18,531 --> 00:13:20,533
Hey, hey.
222
00:13:20,533 --> 00:13:22,035
Pantyhose.
223
00:13:36,049 --> 00:13:39,052
I've got some smudges over here.
224
00:13:46,059 --> 00:13:48,561
I've got some footprints.
225
00:13:48,561 --> 00:13:53,066
I think someone
was standing right there.
226
00:13:53,066 --> 00:13:55,568
Was this guy just doing it
all over the hotel room?
227
00:13:58,071 --> 00:14:00,573
If those are hisfootprints...
228
00:14:00,573 --> 00:14:02,575
Where are hers?
229
00:14:02,575 --> 00:14:05,578
Or her feet were up...
in the air.
230
00:14:05,578 --> 00:14:08,081
You tellme;you just
had your honeymoon.
231
00:14:08,081 --> 00:14:12,085
You want to swab this?
232
00:14:16,589 --> 00:14:18,591
I just don't understand.
233
00:14:18,591 --> 00:14:21,094
I mean, who would want
to kill Julian?
234
00:14:21,094 --> 00:14:22,095
I mean, he'd had
235
00:14:22,095 --> 00:14:24,097
Some weird fan mail,
but I don't think
236
00:14:24,097 --> 00:14:26,099
Any of those kind of people
would be able
237
00:14:26,099 --> 00:14:28,101
To get in his suite.
Were you in his suite?
238
00:14:28,101 --> 00:14:31,104
The ex-wife isn't exactly
the best person to have around
239
00:14:31,104 --> 00:14:33,106
When you're looking
to get laid.
240
00:14:33,106 --> 00:14:35,608
Was that your choice or his?
241
00:14:35,608 --> 00:14:37,610
It was mutual.
242
00:14:37,610 --> 00:14:40,113
I'm strictly his manager now.
243
00:14:40,113 --> 00:14:42,115
So if you weren't in his
suite, where did you go?
244
00:14:42,115 --> 00:14:44,117
I was taking care of business.
245
00:14:44,117 --> 00:14:46,619
Checked the boys in,
246
00:14:46,619 --> 00:14:48,621
Made sure the suite
was copacetic,
247
00:14:48,621 --> 00:14:50,623
had a drink at Skin,
248
00:14:50,623 --> 00:14:56,129
And played pai gow until
hotel security came to get me.
249
00:14:56,129 --> 00:14:58,131
So how didyouget
to be his manager?
250
00:14:58,131 --> 00:15:01,134
When I was with him,
he was broke.
251
00:15:01,134 --> 00:15:06,139
Then after the divorce,
I still... did his laundry,
252
00:15:06,139 --> 00:15:08,641
Paid his bills,
read his scripts.
253
00:15:08,641 --> 00:15:11,644
After a while,
I wanted to get paid.
254
00:15:11,644 --> 00:15:13,646
Now I get ten percent
of everything.
255
00:15:15,648 --> 00:15:16,649
Look...
256
00:15:16,649 --> 00:15:18,651
I need to make some calls.
257
00:15:18,651 --> 00:15:20,653
Julian's parents, the studio...
258
00:15:20,653 --> 00:15:22,655
Can we talk about this later?
259
00:15:22,655 --> 00:15:26,159
Sure. But I need your
prints and your DNA now.
260
00:15:28,161 --> 00:15:29,162
Tox shows low levels
261
00:15:29,162 --> 00:15:31,164
Of cocaine,
alcohol and Prevalis.
262
00:15:31,164 --> 00:15:32,665
Rules out overdose.
263
00:15:32,665 --> 00:15:34,667
Really? I guess
he was just
264
00:15:34,667 --> 00:15:36,669
Acting about the
clean-living part.
265
00:15:36,669 --> 00:15:38,171
COD?
266
00:15:38,171 --> 00:15:40,173
Asphyxia.
Asphyxiated how?
267
00:15:40,173 --> 00:15:41,174
I don't know.
268
00:15:41,174 --> 00:15:42,675
No broken hyoid.
269
00:15:42,675 --> 00:15:44,177
That and the absence of ligature
270
00:15:44,177 --> 00:15:47,180
Marks or bruises
makes strangulation unlikely.
271
00:15:47,180 --> 00:15:49,682
Did you find any fibers
in his nose or mouth?
272
00:15:49,682 --> 00:15:50,683
Nope.
273
00:15:50,683 --> 00:15:52,185
That doesn't rule
out suffocation.
274
00:15:52,185 --> 00:15:53,186
Killer could
have used something
275
00:15:53,186 --> 00:15:54,187
that didn't shed fibers.
276
00:15:54,187 --> 00:15:56,189
Or maybe they came from whoever
277
00:15:56,189 --> 00:15:58,191
He was rolling around with
in bed.
278
00:15:58,191 --> 00:16:00,693
Found, uh, lubricant
on his genitals,
279
00:16:00,693 --> 00:16:02,195
Probably from a condom,
280
00:16:02,195 --> 00:16:05,198
and minor abrasions
on his penis,
281
00:16:05,198 --> 00:16:07,700
Indicative of vigorous,
prolonged activity.
282
00:16:07,700 --> 00:16:11,204
Sex, drugs and movies:
The American dream.
283
00:16:11,204 --> 00:16:12,705
Mm-hmm.
284
00:16:23,216 --> 00:16:25,718
Your stomach
contents contain alcohol
285
00:16:25,718 --> 00:16:28,221
And traces of triazolam.
286
00:16:28,221 --> 00:16:29,722
Try-as-a-what?
287
00:16:29,722 --> 00:16:31,224
It's a sleeping pill,
has you reading
288
00:16:31,224 --> 00:16:32,225
the inside of your eyelids
289
00:16:32,225 --> 00:16:34,227
For a week.
I didn't take any pills.
290
00:16:34,227 --> 00:16:36,229
We also found cocaine
in your bloodstream.
291
00:16:36,229 --> 00:16:37,730
I guess you didn't
take that, either?
292
00:16:40,233 --> 00:16:42,235
So I did a couple of lines,
293
00:16:42,235 --> 00:16:44,237
But I didn't take any pills.
294
00:16:44,237 --> 00:16:46,239
If I was gonna take a pill,
295
00:16:46,239 --> 00:16:47,740
I would've popped E or a Perc.
296
00:16:47,740 --> 00:16:50,743
Miss Villa, we found
you in Julian Harper's suite.
297
00:16:50,743 --> 00:16:52,245
Were you ever in his bedroom?
298
00:16:52,245 --> 00:16:54,247
Who knows?
299
00:16:54,247 --> 00:16:57,250
I don't even know how
I ended up in Blinky's room.
300
00:16:58,751 --> 00:16:59,752
Oh, my...
301
00:16:59,752 --> 00:17:04,257
I swear, if that guy
slipped me something...
302
00:17:04,257 --> 00:17:05,758
Tell us what you do remember.
303
00:17:07,260 --> 00:17:08,761
Um...
304
00:17:10,263 --> 00:17:14,267
Me and my girls
were at Skin, and, uh...
305
00:17:14,267 --> 00:17:17,770
Blinky came over and said he
was partying with Julian Harper.
306
00:17:17,770 --> 00:17:21,774
And he said they had this
pimpy booth, so we went over.
307
00:17:28,781 --> 00:17:32,285
It didn't turn out
the way I had hoped.
308
00:17:33,786 --> 00:17:36,789
And the next thing I know,
Blinky's on top of me.
309
00:17:36,789 --> 00:17:38,791
We could assist you
in reporting a date rape.
310
00:17:41,794 --> 00:17:43,796
Thanks, but no.
311
00:17:43,796 --> 00:17:45,298
It's not an offer; it's our job.
312
00:17:45,298 --> 00:17:48,301
There's thisStuffmagazine
party at Ghost Bar tonight.
313
00:17:48,301 --> 00:17:50,803
I'm not gonna make it harder
for me to get in
314
00:17:50,803 --> 00:17:53,806
Because I tattled
on Julian Harper's best friend.
315
00:17:53,806 --> 00:17:56,309
I mean,
if I run into them tonight...
316
00:17:56,309 --> 00:17:58,311
Julian Harper will not be there.
317
00:17:58,311 --> 00:17:59,312
Trust me, he will.
318
00:17:59,812 --> 00:18:03,316
The coroner finished the autopsy
early this morning.
319
00:18:05,318 --> 00:18:06,819
He's dead?
320
00:18:06,819 --> 00:18:09,322
Yeah.
321
00:18:10,823 --> 00:18:14,327
I was in Julian Harper's
suite when he died?
322
00:18:15,828 --> 00:18:17,330
You're kidding me, right?
323
00:18:17,330 --> 00:18:20,333
And being in his suite
makes you a suspect.
324
00:18:21,834 --> 00:18:23,836
I am?
Yes.
325
00:18:23,836 --> 00:18:27,840
So we're going to need to take
a sample of your DNA.
326
00:18:28,841 --> 00:18:30,843
Oh, man.
327
00:18:32,345 --> 00:18:36,349
I amsogetting into that party
tonight for sure.
328
00:18:39,352 --> 00:18:41,854
Yeah, I remember that guy.
329
00:18:41,854 --> 00:18:43,856
He's, like, Chinese
or something, real spun out.
330
00:18:44,357 --> 00:18:45,358
He was on meth?
331
00:18:45,358 --> 00:18:46,859
Well, he was on something.
332
00:18:46,859 --> 00:18:48,361
He was acting all shady.
333
00:18:48,361 --> 00:18:51,864
Downed a bottle of soda
before he even paid for it.
334
00:18:51,864 --> 00:18:54,367
And that's how you knew
he was on something?
335
00:18:54,367 --> 00:18:55,868
There ain't nothin' out here.
336
00:18:55,868 --> 00:18:58,871
People hereactmessed up
because theyaremessed up.
337
00:18:58,871 --> 00:19:00,873
The Metro Transit Board said
that he caught
338
00:19:00,873 --> 00:19:03,376
A Sunstar Taxi
from this address.
339
00:19:03,376 --> 00:19:04,377
I called it for him.
340
00:19:04,377 --> 00:19:06,379
Anything to get that tweaker
out of here.
341
00:19:06,379 --> 00:19:09,382
Any idea how he got here
in the first place?
342
00:19:09,382 --> 00:19:11,884
All I saw him do
was walk through the door.
343
00:19:11,884 --> 00:19:13,386
Samay Thao.
344
00:19:13,386 --> 00:19:16,889
I don't even need to open him up
to guess COD.
345
00:19:18,391 --> 00:19:20,893
Ocular inflammation.
346
00:19:23,896 --> 00:19:25,398
Laceration of the sclera.
347
00:19:26,899 --> 00:19:28,401
Hurts like hell
348
00:19:28,901 --> 00:19:31,404
When you get a grain
of sand in your eye.
349
00:19:33,906 --> 00:19:37,410
Imagine this.
350
00:19:45,418 --> 00:19:46,919
Bad night for Laotians.
351
00:19:46,919 --> 00:19:48,921
What other Laotians
are having a bad night?
352
00:19:51,424 --> 00:19:54,427
Solo traffic collision
on Mount Charleston.
353
00:19:54,427 --> 00:19:55,928
Came in early this morning.
354
00:19:55,928 --> 00:19:56,929
Noy Vipraxay.
355
00:19:58,431 --> 00:20:00,433
Vipraxay?
356
00:20:00,433 --> 00:20:02,435
Well, that's a hell
of a coincidence.
357
00:20:02,435 --> 00:20:04,437
Does it mean something to you?
358
00:20:04,437 --> 00:20:06,939
Yeah, he's got the same
last name as the guy
359
00:20:06,939 --> 00:20:08,941
Who shothim.
In fact,
360
00:20:08,941 --> 00:20:10,943
Grissom said that
our vic over there
361
00:20:10,943 --> 00:20:13,946
Caught a cab at a gas station
near Mount Charleston.
362
00:20:13,946 --> 00:20:16,449
I'll have auto detail
bring in his car.
363
00:20:16,449 --> 00:20:18,451
Sounds like your double's
becoming a triple.
364
00:20:18,451 --> 00:20:20,953
Unless you got any more
in your drawers?
365
00:20:20,953 --> 00:20:21,954
Hey, Archie.
366
00:20:21,954 --> 00:20:24,457
See if you can help me out.
367
00:20:24,457 --> 00:20:26,959
There was a smear
on the window at the hotel.
368
00:20:26,959 --> 00:20:27,960
It came back saliva.
369
00:20:27,960 --> 00:20:30,463
So I ran it through CODIS,
got a hit,
370
00:20:30,463 --> 00:20:33,966
Felony battery
on this guy, Willie Angel.
371
00:20:33,966 --> 00:20:36,469
Now, he's a Las Vegas resident,
372
00:20:36,469 --> 00:20:38,471
But he wasn't a registered guest
at the hotel.
373
00:20:38,471 --> 00:20:42,975
He has no affiliation with Julian's
little entourage whatsoever.
374
00:20:42,975 --> 00:20:45,478
I think I scoped
this guy earlier.
375
00:20:45,478 --> 00:20:46,479
Really?
Yeah.
376
00:20:46,479 --> 00:20:48,481
Do it up.
377
00:20:51,484 --> 00:20:53,486
Yeah, there he is.
378
00:20:53,486 --> 00:20:54,487
Mm-hmm.
379
00:20:54,487 --> 00:20:56,489
Looking dapper.
380
00:20:56,989 --> 00:20:58,491
All right.
381
00:20:58,491 --> 00:21:00,993
12:31 a. m.
382
00:21:01,494 --> 00:21:03,496
Gets off
on the high-roller floor.
383
00:21:11,504 --> 00:21:13,506
Hey, 2:45 a. m.
384
00:21:13,506 --> 00:21:16,008
Shopping bags?
385
00:21:16,509 --> 00:21:19,011
There's no mall on that floor.
386
00:21:19,011 --> 00:21:21,514
He was shopping
at Julian Harper's.
387
00:21:21,514 --> 00:21:23,015
Enough time to shop and kill.
388
00:21:24,517 --> 00:21:27,019
The Palms issued
two card keys...
389
00:21:27,019 --> 00:21:30,022
One to Julian, and one
to his boy Blinky.
390
00:21:30,022 --> 00:21:32,525
But the database shows...
391
00:21:32,525 --> 00:21:35,528
One, two...
three keys were used
392
00:21:35,528 --> 00:21:37,029
To access the suite?
393
00:21:37,029 --> 00:21:39,031
Well, assuming the third card
was Willie's.
394
00:21:39,031 --> 00:21:41,534
You can't just walk up
to the front desk
395
00:21:41,534 --> 00:21:45,037
And pull the "I lost my key"
scam on a VIP suite.
396
00:21:45,037 --> 00:21:47,039
So...
397
00:21:47,039 --> 00:21:49,542
How'd Willie get it?
398
00:21:52,545 --> 00:21:53,546
Hi.
399
00:21:54,547 --> 00:21:56,048
Sorry.
400
00:21:56,048 --> 00:21:58,551
I just started seeing someone.
Had a bit of a late night.
401
00:22:00,052 --> 00:22:01,554
Let me ask you something.
402
00:22:01,554 --> 00:22:05,558
How do you know when it's gone
from just friends to more than?
403
00:22:05,558 --> 00:22:09,562
Well, if you have to ask...
404
00:22:09,562 --> 00:22:11,063
It's just friends.
405
00:22:11,063 --> 00:22:13,065
She is making dinner
for me this weekend.
406
00:22:13,065 --> 00:22:14,066
Are you the only guest?
407
00:22:14,066 --> 00:22:16,569
Do her roommates count?
408
00:22:19,572 --> 00:22:24,577
The splinter from your vic's eye
has four distinct layers.
409
00:22:24,577 --> 00:22:27,580
Polycarbonate plastic,
aluminum, acrylic and dye.
410
00:22:27,580 --> 00:22:30,082
Being an audiophile,
I prefer the sound of vinyl.
411
00:22:30,082 --> 00:22:32,084
It's from a compact disc?
412
00:22:33,085 --> 00:22:38,090
Well, how did it end up
in Samay Thao's eye?
413
00:22:40,092 --> 00:22:43,095
Noy Vipraxay's car.
414
00:22:43,095 --> 00:22:45,097
Easy for you to say.
415
00:22:45,097 --> 00:22:47,099
Find anything?
416
00:22:47,099 --> 00:22:49,101
Take a look at this.
417
00:22:49,101 --> 00:22:51,103
Gravitational pooling
418
00:22:51,103 --> 00:22:52,605
Directly under
the steering wheel.
419
00:22:57,860 --> 00:23:02,114
The car was found at
the bottom of a steep incline.
420
00:23:02,114 --> 00:23:03,616
So he was leaning over it
when he bled out.
421
00:23:03,616 --> 00:23:05,618
Except he wasn't.
422
00:23:05,618 --> 00:23:08,621
Take a look. See this?
423
00:23:08,621 --> 00:23:11,624
If he'd have bled out
in the position he was found,
424
00:23:11,624 --> 00:23:12,625
There'd be blood on the door,
425
00:23:12,625 --> 00:23:14,627
Not under the steering wheel.
426
00:23:17,630 --> 00:23:19,632
So someone moved the body?
427
00:23:19,632 --> 00:23:23,135
There was plenty of mud
at the crime scene,
428
00:23:23,135 --> 00:23:25,638
And Samay had mud on his pants.
429
00:23:25,638 --> 00:23:29,141
Maybe we can match
soil samples.
430
00:23:29,141 --> 00:23:31,143
Hang on.
431
00:23:33,145 --> 00:23:38,150
Trace came back on the splinter
that was in Samay's eye.
432
00:23:38,150 --> 00:23:40,152
It was a CD fragment.
433
00:23:43,155 --> 00:23:44,657
Samay was in this car.
434
00:23:44,657 --> 00:23:46,158
Hey, guys.
435
00:23:46,158 --> 00:23:49,662
I got work card hits off prints
from the two dead Laotians
436
00:23:49,662 --> 00:23:50,663
and the shooter.
437
00:23:50,663 --> 00:23:51,664
We already know their IDs.
438
00:23:51,664 --> 00:23:52,665
Well, did you already know
439
00:23:52,665 --> 00:23:54,166
That they all worked together?
440
00:24:00,172 --> 00:24:02,174
So Samay Thao worked for you?
441
00:24:02,174 --> 00:24:03,676
Yeah, runs the dryers.
442
00:24:03,676 --> 00:24:05,177
When was the last time
you saw him?
443
00:24:05,177 --> 00:24:07,680
He's been off
a couple days now.
444
00:24:07,680 --> 00:24:13,185
Did you know, uh,
Noy or Keo Vipraxay?
445
00:24:13,185 --> 00:24:14,687
Sure. They work here, too.
446
00:24:14,687 --> 00:24:16,689
They brothers
or cousins, or what?
447
00:24:16,689 --> 00:24:18,190
Brothers.
Keo's older.
448
00:24:18,190 --> 00:24:21,193
I hear they got six more
back in Laos.
449
00:24:21,193 --> 00:24:23,696
They work swing.
They're on at 4:00.
450
00:24:23,696 --> 00:24:25,698
Were they friends of Samay's?
451
00:24:25,698 --> 00:24:28,200
No! No way.
452
00:24:28,200 --> 00:24:31,203
Keo and Noy are Lao Loum.
453
00:24:31,203 --> 00:24:32,705
They're lowlanders.
454
00:24:32,705 --> 00:24:34,206
Samay's Hmong;
He's in the hills.
455
00:24:34,206 --> 00:24:37,710
They're born to hate each other.
Some tribal crap.
456
00:24:37,710 --> 00:24:40,212
What kind of trouble
are they in?
457
00:24:40,212 --> 00:24:42,214
The kind where
you stop breathing.
458
00:24:42,214 --> 00:24:44,216
Noy's dead...
car accident.
459
00:24:44,216 --> 00:24:46,719
Samay's dead, too.
Keo shot him.
460
00:24:58,230 --> 00:24:59,732
You speak Lao?
461
00:24:59,732 --> 00:25:03,235
And Thai, Vietnamese, Tagalog.
462
00:25:03,235 --> 00:25:05,237
I pulled a stint straight
out of high school.
463
00:25:05,237 --> 00:25:07,239
I got Southeast Asia, lucky me.
464
00:25:07,239 --> 00:25:08,741
Yeah, I know how you feel.
465
00:25:08,741 --> 00:25:10,743
Did Keo tell you what happened?
466
00:25:10,743 --> 00:25:13,245
I mean, his English
isn't very good.
467
00:25:13,245 --> 00:25:16,749
No, we're, uh, we're still
waiting on an interpreter.
468
00:25:16,749 --> 00:25:19,752
If you need any help,
you let me know.
469
00:25:19,752 --> 00:25:21,754
Yeah, maybe... maybe
I'll take you up on that.
470
00:25:52,785 --> 00:25:54,286
Willie Angel?
471
00:25:56,288 --> 00:25:59,291
You can't fool the eye
in the sky, Willie.
472
00:25:59,291 --> 00:26:01,293
There's a lot of people
looking for you.
473
00:26:01,293 --> 00:26:04,296
Okay, you got me.
474
00:26:04,296 --> 00:26:05,798
What do you want?
475
00:26:05,798 --> 00:26:07,299
Hey, what are you doing?
476
00:26:07,299 --> 00:26:08,801
Hey, you can't do that.
477
00:26:08,801 --> 00:26:10,302
Oh, this here says we can.
478
00:26:15,808 --> 00:26:18,310
Ho-ho-ho!
Slick Willie.
479
00:26:18,310 --> 00:26:20,312
Look out now.
480
00:26:20,312 --> 00:26:22,815
You collect card keys, Willie?
481
00:26:22,815 --> 00:26:24,316
I won at those places.
Really?
482
00:26:24,316 --> 00:26:26,318
I hang on to them for good luck.
Well, I bet you're
483
00:26:26,318 --> 00:26:27,820
Real lucky with this cheap
magnetic stripe reader
484
00:26:27,820 --> 00:26:28,821
and Palmtop, huh?
485
00:26:28,821 --> 00:26:30,823
You know you can get
into most hotel rooms
486
00:26:30,823 --> 00:26:31,824
In the city with this thing?
487
00:26:31,824 --> 00:26:33,826
You take the old card key,
488
00:26:33,826 --> 00:26:35,327
you input the room number,
489
00:26:35,327 --> 00:26:38,831
A little magnetic encoding...
490
00:26:38,831 --> 00:26:40,332
And Bob's your uncle.
491
00:26:45,671 --> 00:26:48,140
You used the card
key to open the door
492
00:26:48,140 --> 00:26:51,644
Of his suite,
scope it out, hide.
493
00:26:52,144 --> 00:26:54,647
Julian comes back,
falls asleep,
494
00:26:54,647 --> 00:26:56,649
And you try to rob him blind,
but he woke up.
495
00:26:56,649 --> 00:26:59,151
Kill him or go back to jail.
496
00:26:59,652 --> 00:27:01,153
Right?
Who the hell are you?
497
00:27:01,153 --> 00:27:02,655
Stop, okay?
498
00:27:02,655 --> 00:27:04,657
Just stop.
499
00:27:06,158 --> 00:27:07,660
I was in his suite.
500
00:27:07,660 --> 00:27:11,163
And, yeah, I'm a thief.
501
00:27:11,163 --> 00:27:12,665
But I didn't kill anybody.
502
00:27:13,165 --> 00:27:15,167
You were in his suite
for over two hours, man.
503
00:27:15,167 --> 00:27:18,671
That's more than enough time
to snag a couple shopping bags.
504
00:27:18,671 --> 00:27:21,674
'Cause that sick, rich freak
wasn't going to sleep.
505
00:27:21,674 --> 00:27:25,177
He was banging some blonde
for, like, two hours.
506
00:27:29,181 --> 00:27:29,682
Talk to her.
507
00:27:29,682 --> 00:27:31,183
We're talking to you.
508
00:27:32,184 --> 00:27:34,186
I don't know what the hell
they were doing,
509
00:27:34,186 --> 00:27:36,188
but when she left,
he wasn't moving.
510
00:27:36,188 --> 00:27:38,190
I thought he was asleep.
511
00:27:38,190 --> 00:27:41,193
Then I saw the news
this morning.
512
00:27:41,193 --> 00:27:43,195
If it's a killer
you're looking for,
513
00:27:43,195 --> 00:27:44,947
Talk to the girl
in the red dress.
514
00:27:48,701 --> 00:27:50,703
We believe that Samay Thao
killed your brother
515
00:27:50,703 --> 00:27:53,205
And tried to make it
look like an accident.
516
00:27:59,211 --> 00:28:01,714
Did you know about it?
517
00:28:35,748 --> 00:28:38,751
He says he thought
Samay was there to rob him.
518
00:28:38,751 --> 00:28:39,752
That's why he shot him.
519
00:28:53,766 --> 00:28:55,768
The girl in
the red dress gets off
520
00:28:55,768 --> 00:28:58,771
With Julian's entourage
at 12:57.
521
00:28:58,771 --> 00:29:02,274
Then she gets back on at 2:33.
522
00:29:02,775 --> 00:29:04,276
Certainly looks like she's
been through something rough.
523
00:29:06,779 --> 00:29:07,780
Forgot her pantyhose.
524
00:29:10,783 --> 00:29:11,784
Good eyes.
525
00:29:11,784 --> 00:29:12,785
Great legs.
526
00:29:12,785 --> 00:29:14,286
Been a while, Arch?
527
00:29:14,286 --> 00:29:15,788
Can you follow her out?
528
00:29:16,288 --> 00:29:18,290
Yeah.
I just got this footage...
529
00:29:18,290 --> 00:29:19,291
Heard you guys
are having trouble
530
00:29:19,291 --> 00:29:20,292
With the Julian Harper case.
531
00:29:20,292 --> 00:29:21,293
Who'd you hear that from?
532
00:29:21,293 --> 00:29:22,294
Ecklie.
He's putting me on it.
533
00:29:22,294 --> 00:29:24,797
Man, you gotta quit
kissing his ass.
534
00:29:25,798 --> 00:29:26,799
All right, fellas,
535
00:29:26,799 --> 00:29:27,800
Check this out.
536
00:29:32,805 --> 00:29:34,306
Okay, that's Julian's manager.
537
00:29:36,308 --> 00:29:37,309
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
538
00:29:43,816 --> 00:29:45,317
That's got to be
at least a few Gs.
539
00:29:45,317 --> 00:29:46,318
She a hooker?
540
00:29:46,318 --> 00:29:49,321
I don't know. I think
she could be the killer.
541
00:29:49,321 --> 00:29:50,823
Solicitation murder?
542
00:29:50,823 --> 00:29:53,826
Manager pays to have
her client whacked.
543
00:29:55,327 --> 00:29:57,830
She went shopping.
544
00:29:57,830 --> 00:29:58,831
Wait a minute.
545
00:29:58,831 --> 00:29:59,832
What kind of hired killer
546
00:29:59,832 --> 00:30:02,835
Takes their payoff
and goes to the mall?
547
00:30:02,835 --> 00:30:03,836
I don't know.
548
00:30:06,839 --> 00:30:08,841
This one put herself
on a mailing list.
549
00:30:09,341 --> 00:30:11,844
Tally Jordan.
There's the phone number.
550
00:30:13,846 --> 00:30:18,350
You call my cell,
I answer, we talk.
551
00:30:18,350 --> 00:30:20,853
And then you guys show up
and arrest me at the pool,
552
00:30:20,853 --> 00:30:23,355
In front of my friends.
Is that fair?
553
00:30:23,355 --> 00:30:25,357
You left Julian Harper's
room at 2:33.
554
00:30:25,357 --> 00:30:26,358
A couple of minutes later,
555
00:30:26,859 --> 00:30:28,360
You're taking money
from his manager.
556
00:30:30,362 --> 00:30:31,864
I'm not a prostitute.
557
00:30:31,864 --> 00:30:33,866
Couple hours later,
Julian's dead.
558
00:30:37,369 --> 00:30:39,371
Okay, this is crazy.
559
00:30:39,371 --> 00:30:43,375
I would never even think
of killing Julian Harper.
560
00:30:43,375 --> 00:30:44,376
I've been a fan of his
561
00:30:44,376 --> 00:30:45,878
Since he was doing
cereal commercials.
562
00:30:45,878 --> 00:30:47,379
Oh, so you stalked him?
563
00:30:47,379 --> 00:30:49,381
Is that it?
564
00:30:49,381 --> 00:30:51,383
And then you killed him?
565
00:30:55,387 --> 00:30:57,389
I'm in Vegas
for a speech tournament...
566
00:30:57,389 --> 00:31:00,392
Okay, a school-
supervised trip.
567
00:31:00,392 --> 00:31:02,895
Does that mean that my school
is stalking him, too?
568
00:31:02,895 --> 00:31:07,900
Is the club Skin
on your school schedule?
569
00:31:11,403 --> 00:31:14,907
When I found out that Julian
was going to be in Vegas
570
00:31:14,907 --> 00:31:17,910
At the same time
I was, I freaked.
571
00:31:17,910 --> 00:31:20,913
Okay, I wanted a look,
an autograph,
572
00:31:20,913 --> 00:31:24,416
Or a picture at most.
573
00:31:24,416 --> 00:31:27,669
And what I got was incredible.
574
00:31:28,420 --> 00:31:30,422
Go for it.
575
00:31:30,422 --> 00:31:31,924
You're the one he wants.
576
00:31:38,931 --> 00:31:41,433
It was like I was
in one of his movies.
577
00:31:43,435 --> 00:31:45,938
Until he kicked me
out of bed and...
578
00:31:45,938 --> 00:31:47,439
And then I get
off the elevator,
579
00:31:47,439 --> 00:31:49,441
And there's his manager
handing me a wad of money.
580
00:31:50,943 --> 00:31:53,946
I tip all the girls
Julian's with.
581
00:31:53,946 --> 00:31:56,448
So you're his pimp?
582
00:31:56,448 --> 00:31:58,951
It keeps them from
running their mouths.
583
00:31:58,951 --> 00:32:00,452
It protects Julian's image.
584
00:32:00,452 --> 00:32:02,955
It's just a part of
managing his career.
585
00:32:02,955 --> 00:32:04,957
I had sex with Julian
because I wanted to.
586
00:32:04,957 --> 00:32:07,459
But you took the money,
587
00:32:07,459 --> 00:32:09,461
And you bought a purse with it.
588
00:32:09,461 --> 00:32:11,964
I had a conversation
with Julian's lawyer.
589
00:32:11,964 --> 00:32:14,967
And he said you weren't
only his ex-wife,
590
00:32:14,967 --> 00:32:16,969
You were about
to be his ex-manager.
591
00:32:16,969 --> 00:32:17,970
That piss you off?
592
00:32:17,970 --> 00:32:22,474
His lawyers and his agents
don't like me.
593
00:32:22,474 --> 00:32:24,977
They pressured him to drop me.
594
00:32:24,977 --> 00:32:26,478
But Julian and I are family.
595
00:32:26,478 --> 00:32:27,980
That wasn't going to happen.
596
00:32:27,980 --> 00:32:32,985
Eva said if anyone asked,
Julian was a gentleman.
597
00:32:32,985 --> 00:32:36,989
Later he took me out and got me
a Katherine Baumann purse.
598
00:32:36,989 --> 00:32:40,492
It's a much better story
to tell my friends.
599
00:32:44,997 --> 00:32:48,500
Samay and Noy go
for a drive after work.
600
00:32:48,500 --> 00:32:50,502
They stop at Mount Charleston.
601
00:32:54,506 --> 00:32:56,508
Samay kills Noy...
602
00:33:02,514 --> 00:33:05,017
...and makes it look
like an accident.
603
00:33:07,019 --> 00:33:09,521
And then he goes
to Keo's apartment
604
00:33:09,521 --> 00:33:11,023
and Keo shoots him,
605
00:33:11,023 --> 00:33:12,524
Claiming self-defense.
606
00:33:12,524 --> 00:33:13,525
I don't buy it.
607
00:33:13,525 --> 00:33:16,528
Keo shot him from the other side
of a locked door.
608
00:33:16,528 --> 00:33:18,530
He was waiting to blow
the guy away.
609
00:33:18,530 --> 00:33:21,533
Which indicates that Keo
knew Samay was coming.
610
00:33:21,533 --> 00:33:23,535
Maybe he hired Samay
to kill his brother,
611
00:33:23,535 --> 00:33:26,038
And then he decided
to cut him out of the deal.
612
00:33:26,038 --> 00:33:28,540
Noy had a life insurance policy
613
00:33:28,540 --> 00:33:31,543
Issued through his union,
worth ten grand.
614
00:33:31,543 --> 00:33:32,544
Life's getting cheaper.
615
00:33:32,544 --> 00:33:34,046
Who's the beneficiary?
616
00:33:34,046 --> 00:33:36,548
Keo was the primary,
but check this out.
617
00:33:37,049 --> 00:33:39,551
Half the payout goes
to Joe Cavanaugh.
618
00:33:42,554 --> 00:33:45,057
He's not a court-approved
translator.
619
00:33:45,057 --> 00:33:47,059
That's why I taped it.
620
00:33:47,059 --> 00:33:49,061
I just didn't tell him.
621
00:33:49,061 --> 00:33:51,563
So far, he's saying
622
00:33:51,563 --> 00:33:54,066
What you asked him.
623
00:33:54,066 --> 00:33:56,068
"You must help me.
624
00:33:56,068 --> 00:33:59,071
"That's why I'm here.
625
00:33:59,071 --> 00:34:01,073
Just tell them what
they want to know. "
626
00:34:01,073 --> 00:34:02,574
This is the part
that's different.
627
00:34:04,576 --> 00:34:07,079
"There are many things
I can tell him about you,
628
00:34:07,079 --> 00:34:09,581
"so you tell him this:
629
00:34:09,581 --> 00:34:12,084
"Samay came to my home.
630
00:34:12,084 --> 00:34:13,585
"I was afraid.
631
00:34:13,585 --> 00:34:15,087
"I thought he was there
632
00:34:15,087 --> 00:34:17,089
"to rob me or kill me.
633
00:34:17,089 --> 00:34:18,090
So I shot him. "
634
00:34:18,090 --> 00:34:20,592
So our interpreter
is hiding something.
635
00:34:20,592 --> 00:34:23,095
Well, that'snot lost
in translation.
636
00:34:31,103 --> 00:34:33,605
Mr. Cavanaugh, can you
come out here, please?
637
00:34:38,110 --> 00:34:39,611
We're going to have
a private chat.
638
00:34:39,611 --> 00:34:41,113
Let's go.
639
00:34:50,122 --> 00:34:53,125
In the interview,
remember Keo said,
640
00:34:53,125 --> 00:34:56,128
"There are many things
I can tell them aboutyou"?
641
00:34:56,628 --> 00:34:58,630
You didn't tell me that.
You left that part out. Why?
642
00:34:58,630 --> 00:35:00,632
I told you what he said.
643
00:35:00,632 --> 00:35:03,135
You're not arresting me because
I screwed up my translation?
644
00:35:03,135 --> 00:35:04,636
You're a co-beneficiary
645
00:35:04,636 --> 00:35:06,638
Of Noy Vipraxay's
life insurance, right?
646
00:35:06,638 --> 00:35:07,639
So what?
647
00:35:07,639 --> 00:35:09,641
I help my guys try to
get a little security
648
00:35:09,641 --> 00:35:11,643
For their families.
649
00:35:11,643 --> 00:35:13,145
I help them in a lot of ways.
650
00:35:13,145 --> 00:35:14,646
Driver's licenses,
green cards...
651
00:35:14,646 --> 00:35:15,647
Oh, what, what?
652
00:35:15,647 --> 00:35:17,149
Out of the goodness
of your heart?
653
00:35:17,149 --> 00:35:18,650
Come on, they have
to come to you.
654
00:35:18,650 --> 00:35:19,651
Without me, they're back
655
00:35:19,651 --> 00:35:21,153
In a rice paddy
making three cents a day.
656
00:35:21,153 --> 00:35:23,155
Look, some of these guys
put me on their policy.
657
00:35:23,155 --> 00:35:24,656
It's their way of
saying "thank you. "
658
00:35:24,656 --> 00:35:26,158
So when one of your guys
659
00:35:26,158 --> 00:35:29,161
kills another one of your guys,
you make money out of it?
660
00:35:29,161 --> 00:35:31,163
We both know that
insurance companies
661
00:35:31,163 --> 00:35:32,664
Don't even investigate claims
under ten grand.
662
00:35:32,664 --> 00:35:34,666
So you get a free pass.
663
00:35:34,666 --> 00:35:38,670
You don't really think I'd have
somebody killed for five grand?
664
00:35:38,670 --> 00:35:39,671
I've seen it done
for a lot less.
665
00:35:40,172 --> 00:35:42,174
That don't mean I did it.
666
00:35:42,174 --> 00:35:45,177
There's new casinos
that open all the time.
667
00:35:45,177 --> 00:35:47,679
They all got laundries.
668
00:35:47,679 --> 00:35:50,182
I bring home 15Gs
a month on the side.
669
00:35:50,182 --> 00:35:54,686
So I am not going to bend over
a dollar to pick up a dime.
670
00:35:54,686 --> 00:35:57,689
Hodges, do you have the results
671
00:35:57,689 --> 00:35:59,191
on the fibers
672
00:35:59,191 --> 00:36:01,193
That we dropped off to...?
673
00:36:05,197 --> 00:36:06,198
Hodges?
674
00:36:08,200 --> 00:36:08,700
He's asleep.
675
00:36:13,705 --> 00:36:16,708
Let me guess,
676
00:36:16,708 --> 00:36:18,210
the fibers are wool.
677
00:36:19,211 --> 00:36:20,712
Are you bagging Zs
right now, man?
678
00:36:20,712 --> 00:36:22,214
I was just having
the greatest dream.
679
00:36:22,214 --> 00:36:23,215
You were out.
680
00:36:23,215 --> 00:36:25,717
It was the '8os and I had
this Don Johnson beard,
681
00:36:25,717 --> 00:36:27,219
You know, theMiami Vicestubble.
682
00:36:27,219 --> 00:36:29,221
It just gave me
this air of danger.
683
00:36:29,721 --> 00:36:30,722
My lady loved it.
684
00:36:32,224 --> 00:36:37,229
Um, I found two types of
fibers on your guy's chin.
685
00:36:37,229 --> 00:36:39,231
Cotton and a
polyester-Lycra blend.
686
00:36:39,231 --> 00:36:40,732
Both dyed black.
687
00:36:42,734 --> 00:36:44,236
Dyed black?
688
00:36:44,236 --> 00:36:46,238
The bedding might
have been cotton,
689
00:36:46,738 --> 00:36:47,739
But it wasn't black.
690
00:36:47,739 --> 00:36:49,241
The comforter and draperies
691
00:36:49,241 --> 00:36:51,743
May have been poly, but they
weren't black, either.
692
00:36:51,743 --> 00:36:54,746
I bagged some black socks
and some black pantyhose.
693
00:36:56,248 --> 00:36:58,750
This could be the source
of the fibers.
694
00:36:58,750 --> 00:37:01,253
He wasn't suffocated
with his crew sock.
695
00:37:05,757 --> 00:37:08,760
Did you notice the burn mark
on the knot in these pantyhose
696
00:37:08,760 --> 00:37:11,263
At the crime scene?
697
00:37:11,263 --> 00:37:14,766
No. No, they were
all balled up.
698
00:37:14,766 --> 00:37:17,269
I just bagged them
and tagged them.
699
00:37:17,269 --> 00:37:19,771
Oh, yeah.
700
00:37:19,771 --> 00:37:22,274
Yeah, we've got
to get this to DNA.
701
00:37:25,777 --> 00:37:27,279
I thought Greg
was in the field.
702
00:37:27,279 --> 00:37:28,780
Is he back in the lab?
I don't know.
703
00:37:28,780 --> 00:37:31,283
We've got to clear this up.
It's like he's confused.
704
00:37:31,283 --> 00:37:33,285
Lab, field, field, lab.
We have a lab on wheels.
705
00:37:33,285 --> 00:37:35,787
How about you guys
just shut up, all right?
706
00:37:36,288 --> 00:37:38,290
I'm doing this
as a favor for Ecklie.
707
00:37:38,290 --> 00:37:40,292
It's a one-time thing.
708
00:37:40,292 --> 00:37:41,793
He's still interviewing
lab techs.
709
00:37:41,793 --> 00:37:42,794
You making overtime?
710
00:37:42,794 --> 00:37:44,296
I'm taking one for the team.
711
00:37:44,296 --> 00:37:45,297
Mm-hmm.
Mm-hmm.
712
00:37:45,297 --> 00:37:46,798
Tell me about these pantyhose.
713
00:37:46,798 --> 00:37:50,302
Well, I found Tally's
epithelials on the inside,
714
00:37:50,302 --> 00:37:53,305
Which is no surprise,
since she was wearing them.
715
00:37:53,305 --> 00:37:56,808
I also found black cotton fibers
on the outside...
716
00:37:56,808 --> 00:37:58,810
Highest concentration
near the crotch.
717
00:37:58,810 --> 00:38:00,312
Insert joke here.
718
00:38:00,312 --> 00:38:02,314
The vic had a pair of
black cotton socks.
719
00:38:02,814 --> 00:38:06,318
Well, I did find black cotton
fibers under his chin.
720
00:38:06,318 --> 00:38:11,323
Okay, transfer from the sock
to the pantyhose, to the neck.
721
00:38:11,323 --> 00:38:14,326
So the sock was in between
the pantyhose and the neck?
722
00:38:14,326 --> 00:38:16,328
Padding.
723
00:38:16,328 --> 00:38:18,330
BCP, Breath Control Play.
724
00:38:18,330 --> 00:38:20,832
Couples increase
their partner's pleasure
725
00:38:20,832 --> 00:38:21,833
through strangulation.
726
00:38:21,833 --> 00:38:23,835
And if you're not careful,
it leaves marks.
727
00:38:23,835 --> 00:38:25,837
Yeah, this guy Julian Harper's
an actor,
728
00:38:25,837 --> 00:38:27,839
So I'm sure he didn't want
bruises on his neck
729
00:38:27,839 --> 00:38:29,341
To be showing on camera.
730
00:38:29,341 --> 00:38:31,843
There were only two girls
in the suite.
731
00:38:31,843 --> 00:38:33,345
Which one of them killed him?
732
00:38:33,345 --> 00:38:35,847
Burnt pantyhose.
733
00:38:35,847 --> 00:38:39,851
Okay, evidence of sex
games gone wrong.
734
00:38:39,851 --> 00:38:42,354
I don't see how we could
have missed anything.
735
00:38:42,354 --> 00:38:43,855
There's no fireplace here.
736
00:38:43,855 --> 00:38:46,858
I didn't see any lighters.
737
00:38:46,858 --> 00:38:48,860
Well, something singed the hose.
738
00:39:07,879 --> 00:39:08,880
Hey.
739
00:39:08,880 --> 00:39:09,881
Hmm?
740
00:39:09,881 --> 00:39:12,384
There's some burnt residue
on this lamp.
741
00:39:16,388 --> 00:39:18,890
You know what I think?
742
00:39:18,890 --> 00:39:20,892
I think someone tied him up,
743
00:39:20,892 --> 00:39:23,895
And they couldn't
get the knot undone,
744
00:39:23,895 --> 00:39:24,896
Because it melted.
745
00:39:24,896 --> 00:39:27,399
So they panicked.
746
00:39:27,399 --> 00:39:29,901
And they pulled the hose down.
747
00:39:29,901 --> 00:39:32,904
I'll print the light.
748
00:39:32,904 --> 00:39:36,908
I guess even having an
unlimited supply of hot women
749
00:39:36,908 --> 00:39:38,410
Is not enough, huh?
750
00:39:38,410 --> 00:39:41,413
Bondage sex with
your best friend?
751
00:39:41,413 --> 00:39:44,416
It's cool, you guys
were on the down low.
752
00:39:44,416 --> 00:39:45,917
I don't understand.
753
00:39:45,917 --> 00:39:47,419
Well, we found both your prints
754
00:39:47,419 --> 00:39:49,421
And Julian's prints
on a light fixture
755
00:39:49,421 --> 00:39:51,423
Above the bed.
756
00:39:51,423 --> 00:39:53,425
Whoa, whoa, whoa, whoa.
757
00:39:53,425 --> 00:39:54,926
We were not down like that.
758
00:39:54,926 --> 00:39:56,428
Rise and shine, buddy!
759
00:39:56,428 --> 00:39:57,929
Room service.
760
00:40:00,932 --> 00:40:02,934
Dude, Julian?
761
00:40:10,942 --> 00:40:15,447
He did it to himself.
He did it to himself.
762
00:40:15,947 --> 00:40:19,451
So I took the pantyhose,
and I took them off the light.
763
00:40:19,451 --> 00:40:21,953
And then I put his boxers
back on.
764
00:40:23,955 --> 00:40:27,459
I wasn't going to let his mom
open upUsmagazine
765
00:40:27,459 --> 00:40:30,962
And see her boy like that.
766
00:40:30,962 --> 00:40:34,966
Jules, he always did me right.
767
00:40:34,966 --> 00:40:37,969
Now I just wanted
to do him the same.
768
00:40:39,971 --> 00:40:42,974
I got the serial number
run down from Keo's shotgun.
769
00:40:42,974 --> 00:40:47,479
He bought it last week,
two days before he shot Samay.
770
00:40:47,479 --> 00:40:48,980
The guy's barely scraping by,
771
00:40:48,980 --> 00:40:52,484
and he spends $250
on a brand-new Mossberg?
772
00:40:52,484 --> 00:40:53,985
There's a word for that.
773
00:40:53,985 --> 00:40:55,487
"Premeditation. "
774
00:40:55,487 --> 00:40:56,488
Your brother gets killed.
775
00:40:56,488 --> 00:40:57,989
You killed the guy who did it
776
00:40:57,989 --> 00:40:58,990
With a shotgun you just bought.
777
00:40:58,990 --> 00:41:01,993
And end up $5,000 ahead.
778
00:41:06,998 --> 00:41:09,501
In Nevada, that's murder one.
779
00:41:09,501 --> 00:41:12,504
20 years to life.
780
00:41:12,504 --> 00:41:14,506
Unless you get
the death sentence.
781
00:41:16,508 --> 00:41:19,010
What are my client's options?
782
00:41:19,010 --> 00:41:21,012
A full confession.
783
00:41:21,012 --> 00:41:23,014
We make a recommendation
to the DA,
784
00:41:23,014 --> 00:41:24,015
Maybe he gets murder two.
785
00:41:30,021 --> 00:41:33,024
I brought Noy here to help me.
786
00:41:33,024 --> 00:41:34,526
What?
787
00:41:34,526 --> 00:41:37,028
To work hard and save.
788
00:41:37,028 --> 00:41:40,532
To bring our family here.
789
00:41:40,532 --> 00:41:43,034
Our parent.
790
00:41:43,034 --> 00:41:44,536
Our sister.
791
00:41:44,536 --> 00:41:47,038
My wife.
792
00:41:47,539 --> 00:41:49,541
Instead he waste the money.
793
00:41:49,541 --> 00:41:52,043
On the DVD,
794
00:41:52,544 --> 00:41:55,046
gambling, clothes.
795
00:41:57,549 --> 00:42:02,053
Noy's life was worthless.
796
00:42:02,053 --> 00:42:05,557
His death is not.
797
00:42:14,566 --> 00:42:16,568
Griss, we closed
that actor case.
798
00:42:16,568 --> 00:42:19,070
And?
799
00:42:19,070 --> 00:42:21,573
Accidental death as a result
of autoerotic asphyxiation.
800
00:42:21,573 --> 00:42:25,577
Strangled himself to death
to enhance his own pleasure.
801
00:42:27,078 --> 00:42:30,081
It was in the days
of public hangings
802
00:42:30,081 --> 00:42:32,083
That people first noticed
that men would get erections
803
00:42:32,584 --> 00:42:34,586
And sometimes even ejaculate.
804
00:42:35,086 --> 00:42:38,590
They called it
"the killer orgasm. "
805
00:42:38,590 --> 00:42:41,092
It's a waste.
806
00:42:41,092 --> 00:42:43,094
Guy had everything:
Money, fame...
807
00:42:43,094 --> 00:42:46,598
Yeah, look whereheended up.
808
00:42:46,598 --> 00:42:50,602
# All around me
are familiar faces #
809
00:42:50,602 --> 00:42:57,609
# Worn-out places,
worn-out faces #
810
00:42:57,609 --> 00:43:02,113
# Bright and early
for the daily races #
811
00:43:02,113 --> 00:43:08,119
# Going nowhere, going nowhere #
812
00:43:08,119 --> 00:43:12,123
# Mad world #
813
00:43:14,125 --> 00:43:19,130
# Mad world. #
57376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.