All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S05E21.Committed.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,507 --> 00:00:26,118 Hey, Lenny. 2 00:00:31,679 --> 00:00:32,341 Thanks. 3 00:00:34,639 --> 00:00:36,045 Hi! Your purse. 4 00:00:42,585 --> 00:00:43,585 Keys. 5 00:01:14,552 --> 00:01:15,552 Some night, huh? 6 00:01:15,793 --> 00:01:17,294 It's ugly out there. 7 00:02:07,664 --> 00:02:10,454 We have two types of patients here: 8 00:02:10,455 --> 00:02:12,985 the criminally insane and sexually violent predators, 9 00:02:12,986 --> 00:02:14,755 all with multiple convictions. 10 00:02:15,715 --> 00:02:18,416 We get all the inmates the prisons can't handle. 11 00:02:19,376 --> 00:02:21,678 Keep your kits closed and locked when not in use. 12 00:02:21,679 --> 00:02:23,877 Miss Sidle, best if you remove the vest. 13 00:02:24,315 --> 00:02:26,251 New uniforms upset them. 14 00:02:33,252 --> 00:02:37,561 We're mostly concerned with maintaining psychiatric remission. 15 00:02:37,965 --> 00:02:39,754 We want to stabilize symptoms 16 00:02:39,755 --> 00:02:44,518 and reduce an individual's risk of violence to himself and to others. 17 00:02:45,427 --> 00:02:49,586 Could actually stop here and put your backs against the wall, please? 18 00:02:49,587 --> 00:02:52,408 It's a standard safety procedure. 19 00:03:01,236 --> 00:03:03,036 Put your tongue in your mouth, Jake. 20 00:03:03,688 --> 00:03:05,588 We're moving them all to the Day Room. 21 00:03:12,718 --> 00:03:14,018 This is Captain Brass. 22 00:03:14,475 --> 00:03:17,345 Dr. Grissom and Miss Sidle are from the Crime Lab. 23 00:03:17,346 --> 00:03:19,778 Lt. Reed Owens, Desert State Hospital Police. 24 00:03:19,877 --> 00:03:21,944 We have our own internal police team 25 00:03:21,945 --> 00:03:25,374 and Lieutenant Owens was the first officer on the scene after the call came in. 26 00:03:25,375 --> 00:03:28,674 The victim was found by Nurse Faber at approximately 12:10 a. m. 27 00:03:28,675 --> 00:03:31,628 Joanne was coming off shift, I was coming on. 28 00:03:31,629 --> 00:03:36,099 Doing bed checks, I found Robbie on the floor. Kenny was in the corner, covered in blood. 29 00:03:37,278 --> 00:03:39,524 Are the patients locked in their rooms at night? 30 00:03:39,606 --> 00:03:41,237 No. The doors are left unlocked. 31 00:03:41,718 --> 00:03:44,088 So they're free to roam around? 32 00:03:44,089 --> 00:03:47,352 Locked rooms usually lead to patients trying to harm themselves. 33 00:03:48,180 --> 00:03:49,341 Where's Kenny now? 34 00:03:49,342 --> 00:03:51,125 He's been taken to seclusion. 35 00:03:58,079 --> 00:04:01,393 Leon, let's get a couple more milligrams of Lorazepam into him. 36 00:04:04,294 --> 00:04:05,767 How did he get those wounds? 37 00:04:05,768 --> 00:04:07,238 Kenny's a self-mutilator. 38 00:04:07,239 --> 00:04:10,700 He suffers from Renfield's Syndrome. Gets off on blood. 39 00:04:12,786 --> 00:04:15,924 Couple of weeks ago I caught him gouging himself with a carpet staple. 40 00:04:17,844 --> 00:04:19,675 He was wearing these clothes when you found him? 41 00:04:19,710 --> 00:04:20,675 Yes. 42 00:04:27,742 --> 00:04:30,742 There was blood spatter all over the victim's room. 43 00:04:30,743 --> 00:04:32,911 Blood but no spatter on Kenny's clothes. 44 00:04:33,536 --> 00:04:35,134 I'm not sure this is our guy. 45 00:04:36,502 --> 00:04:39,013 Locked unit. Finite number of suspects. 46 00:04:40,797 --> 00:04:44,060 Crazy or not... here we come. 47 00:05:34,203 --> 00:05:36,659 Who's this guy knitting an imaginary sweater? 48 00:05:37,469 --> 00:05:38,816 How's he know when it's finished? 49 00:05:38,851 --> 00:05:41,349 His brain tells him that what he's doing is real. 50 00:05:41,549 --> 00:05:42,808 He has no reason to doubt it. 51 00:05:42,975 --> 00:05:44,475 Or any desire to. 52 00:05:44,948 --> 00:05:47,080 They asked John Nash how he could believe 53 00:05:47,115 --> 00:05:48,845 that extraterrestrials were sending him messages. 54 00:05:49,476 --> 00:05:52,678 He said that the messages came to him in the same way 55 00:05:52,679 --> 00:05:54,119 that his mathematical ideas did. 56 00:05:54,374 --> 00:05:56,266 So he had to take them seriously. 57 00:05:56,450 --> 00:05:59,569 Hey. Valerie Dino. I'm the on-call doctor. 58 00:05:59,604 --> 00:06:01,569 - Did you pronounce? - Yeah. 59 00:06:02,211 --> 00:06:05,567 The administration asked me to set up some rooms for your interviews but 60 00:06:06,833 --> 00:06:08,377 personally, I don't see what you hope to accomplish. 61 00:06:08,412 --> 00:06:11,462 These patients are criminals with severe mental disorders. 62 00:06:11,465 --> 00:06:13,575 They're not going to give you a straight answer. 63 00:06:13,576 --> 00:06:14,988 No one ever does. 64 00:07:15,487 --> 00:07:17,637 I definitely heard something. 65 00:07:17,877 --> 00:07:19,933 He said: "I'll get in!" 66 00:07:19,934 --> 00:07:23,608 No, no, it was "I'm coming in. " 67 00:07:23,609 --> 00:07:26,672 I heard him say it. And it's not like he isn't serious. 68 00:07:30,874 --> 00:07:32,074 Who isn't serious? 69 00:07:34,427 --> 00:07:35,286 The perpetrator. 70 00:07:38,178 --> 00:07:40,789 Can you tell me anything else about him? 71 00:07:41,625 --> 00:07:43,053 Oh, no, I couldn't. 72 00:07:43,088 --> 00:07:44,053 Why not? 73 00:07:44,854 --> 00:07:46,283 He's here. 74 00:07:50,436 --> 00:07:51,383 In this room? 75 00:07:54,072 --> 00:07:55,462 Is his name Ronald? 76 00:07:55,463 --> 00:07:57,762 No. My name is Ronald. 77 00:07:58,994 --> 00:08:00,325 What's his name? 78 00:08:00,326 --> 00:08:01,171 He doesn't have a name. 79 00:08:02,473 --> 00:08:03,453 He's a cricket. 80 00:08:03,454 --> 00:08:05,354 Here. 81 00:08:06,120 --> 00:08:07,233 A cricket? 82 00:08:07,234 --> 00:08:08,099 Yes. 83 00:08:08,860 --> 00:08:11,128 Trying to burrow a hole in my head. 84 00:08:17,439 --> 00:08:19,039 I don't sleep. 85 00:08:21,488 --> 00:08:22,347 Never? 86 00:08:25,502 --> 00:08:27,266 So what do you do at night? 87 00:08:27,767 --> 00:08:30,054 Day, night, it don't make no difference. 88 00:08:30,488 --> 00:08:32,103 I think. 89 00:08:34,949 --> 00:08:35,770 About what? 90 00:08:36,947 --> 00:08:37,947 Bitches. 91 00:09:21,205 --> 00:09:22,579 What's so amusing? 92 00:09:23,860 --> 00:09:25,335 So let's say you find out who did it, 93 00:09:25,636 --> 00:09:27,110 and maybe it's me. 94 00:09:29,551 --> 00:09:31,051 What are you going to do? 95 00:09:31,573 --> 00:09:34,375 Are you going to convict me of murder and put me in a bad place? 96 00:09:37,060 --> 00:09:37,916 Is it you? 97 00:09:38,976 --> 00:09:39,967 Check the files, sir. 98 00:09:40,147 --> 00:09:41,686 I'm a rapist, not a murderer. 99 00:09:48,223 --> 00:09:49,017 Robert Garson? 100 00:09:56,703 --> 00:09:59,313 Do you know what happened to Robert Garson? 101 00:10:01,118 --> 00:10:04,362 Female pig relation hanged, 102 00:10:04,363 --> 00:10:07,147 it sped even, well, too. 103 00:10:08,045 --> 00:10:09,045 What? 104 00:10:11,426 --> 00:10:16,757 No. I ground it... blindly. 105 00:10:17,730 --> 00:10:19,325 Wet and dirty. 106 00:10:19,926 --> 00:10:21,221 Cut the blood oven. 107 00:10:21,222 --> 00:10:23,951 It spoke justly, repeatedly, calmly. 108 00:10:24,580 --> 00:10:28,081 Some thin rod dared your wash. 109 00:10:28,582 --> 00:10:30,783 They foretold this into some ready child 110 00:10:30,869 --> 00:10:32,773 which fell crossly. 111 00:10:33,576 --> 00:10:37,397 They hag-rode me... again. 112 00:10:40,050 --> 00:10:41,330 Why are you looking at me? 113 00:10:41,831 --> 00:10:44,792 You got Leon, he's a spic. 114 00:10:45,436 --> 00:10:46,441 Earl, the brother. 115 00:10:47,269 --> 00:10:50,372 And the crazy frickin' jewboy with the bug in his head. 116 00:10:54,227 --> 00:10:57,087 You know, most of the doctors here are Jewish. 117 00:10:57,491 --> 00:10:59,399 They're the ones with the access 118 00:11:05,633 --> 00:11:06,658 Yeah? 119 00:11:07,501 --> 00:11:09,081 Dr. Dino. 120 00:11:09,782 --> 00:11:10,578 Hi. 121 00:11:11,583 --> 00:11:12,556 Paperwork. 122 00:11:13,073 --> 00:11:14,685 This is a state-run facility. 123 00:11:15,686 --> 00:11:16,942 What can I help you with? 124 00:11:16,943 --> 00:11:19,134 Question about the victim. 125 00:11:19,791 --> 00:11:25,542 I have heard that in some cases of deviant sexual predisposition, 126 00:11:26,127 --> 00:11:27,212 you slow the sex drive... 127 00:11:27,213 --> 00:11:30,183 If you're talking about chemical castration, the answer is, yes, Robbie was. 128 00:11:30,184 --> 00:11:33,194 So he didn't masturbate. 129 00:11:33,844 --> 00:11:35,682 Masturbate, yes. Ejaculate, no. 130 00:11:35,683 --> 00:11:38,143 So the semen that I found on his bed 131 00:11:38,688 --> 00:11:39,592 is someone else's? 132 00:11:39,593 --> 00:11:40,612 Likely. 133 00:11:41,899 --> 00:11:43,620 - Thanks. - Sure. 134 00:11:46,143 --> 00:11:47,030 Hey, guys. 135 00:11:47,330 --> 00:11:50,810 I found semen in the victim's room and it's probably not his. 136 00:11:50,811 --> 00:11:52,451 He was chemically castrated. 137 00:11:52,752 --> 00:11:55,020 So you're thinking the donor could be the killer? 138 00:11:55,442 --> 00:11:58,359 Sex is the foreplay. Violence is the climax. 139 00:12:01,877 --> 00:12:02,936 Well... happy swabbing. 140 00:12:06,125 --> 00:12:07,769 They've been prepped. You're all set. 141 00:12:08,963 --> 00:12:10,000 Thank you, Lieutenant. 142 00:12:10,767 --> 00:12:13,892 Here you go, padre. 143 00:12:14,113 --> 00:12:15,029 Thank you. 144 00:12:18,741 --> 00:12:20,958 Well, you take that side. 145 00:12:22,248 --> 00:12:23,786 I'll take Jiminy Cricket. 146 00:12:24,583 --> 00:12:25,556 Excellent. 147 00:12:33,154 --> 00:12:35,092 - Say ah. - Ah. 148 00:12:37,673 --> 00:12:38,673 Thank you. 149 00:12:43,049 --> 00:12:44,049 Say ah. 150 00:12:48,050 --> 00:12:49,223 You, too, Leon. 151 00:12:49,258 --> 00:12:50,396 I work here. 152 00:12:50,859 --> 00:12:51,658 Exactly. 153 00:12:55,050 --> 00:12:56,475 Open your mouth, please. 154 00:12:58,160 --> 00:12:59,950 Would you open your mouth, sir? 155 00:13:04,528 --> 00:13:05,422 Grissom... 156 00:13:07,164 --> 00:13:08,777 You take this one. 157 00:13:15,850 --> 00:13:19,217 Let's start with the stomach contents. They're fascinating. 158 00:13:19,252 --> 00:13:21,343 It reminded me of that scene in Jaws 159 00:13:21,344 --> 00:13:23,238 where Dreyfuss cuts open the shark's belly 160 00:13:23,438 --> 00:13:25,258 and all kinds of weird things come out. 161 00:13:25,869 --> 00:13:27,281 You find a license plate? 162 00:13:27,348 --> 00:13:28,386 Not quite. 163 00:13:28,620 --> 00:13:31,897 Highlights include Band-Aids, wood chips, 164 00:13:31,932 --> 00:13:34,293 hair and half a snapshot. 165 00:13:34,594 --> 00:13:35,918 Pica? 166 00:13:35,969 --> 00:13:36,969 Boo? 167 00:13:39,591 --> 00:13:42,858 Pica is a compulsion to eat non-nutritive food items. 168 00:13:43,708 --> 00:13:45,192 It's from the Latin word for magpie, 169 00:13:45,341 --> 00:13:48,061 a bird with a large and indiscriminate appetite. 170 00:13:48,062 --> 00:13:53,090 Trichotillomania would explain the pulling out and eating of hair. 171 00:13:53,091 --> 00:13:54,692 Another OCD disorder. 172 00:13:54,693 --> 00:13:57,265 I sent hair and blood samples to Tox. 173 00:13:58,090 --> 00:13:59,853 Stellate lacerations. 174 00:13:59,854 --> 00:14:03,315 Linear skull fracture extending into the calvarium. 175 00:14:03,316 --> 00:14:07,064 And contre-coup contusions to the frontal and temporal lobes. 176 00:14:07,065 --> 00:14:09,340 So C.O.D. was blunt force trauma? 177 00:14:09,341 --> 00:14:10,918 No. Asphyxiation. 178 00:14:11,400 --> 00:14:12,360 During the struggle? 179 00:14:12,361 --> 00:14:14,681 No. Coagulation of the blood tells me 180 00:14:14,682 --> 00:14:16,768 that the head trauma was post-mortem, 181 00:14:16,769 --> 00:14:19,491 at least two hours after he was suffocated. 182 00:14:19,692 --> 00:14:22,358 So evidently dead wasn't dead enough. 183 00:14:22,592 --> 00:14:27,464 I also found ligature marks on the wrists and ankles. 184 00:14:27,465 --> 00:14:30,583 They showed up during the Y, peri-mortem. 185 00:14:30,584 --> 00:14:34,393 So, what? Tortured? Tied up? 186 00:14:35,094 --> 00:14:35,775 Restrained. 187 00:14:42,009 --> 00:14:43,649 Nobody mentioned restraints. 188 00:14:48,638 --> 00:14:50,174 Would you ever bleach your hair? 189 00:14:51,410 --> 00:14:53,619 I wouldn't. It's so Greg Sanders. 190 00:14:55,132 --> 00:14:56,713 Most of the hair is the vic's, 191 00:14:56,714 --> 00:14:59,164 but I also found that bleached sample as well. 192 00:14:59,958 --> 00:15:03,962 In my continuing quest to further my standing, I took it upon myself to get you the tox report. 193 00:15:03,963 --> 00:15:05,774 - Thanks. - You're welcome. 194 00:15:06,187 --> 00:15:08,900 Blood came back with pretty hefty levels of Olanzapine. 195 00:15:08,998 --> 00:15:10,700 That's a potent anti-psychotic. 196 00:15:10,701 --> 00:15:11,658 Good for drooling. 197 00:15:11,659 --> 00:15:16,495 And also there's the not so potent smattering of Ibuprofen. 198 00:15:16,739 --> 00:15:18,003 - That's it? - That's it. 199 00:15:18,804 --> 00:15:20,402 If I were institutionalized, 200 00:15:20,403 --> 00:15:22,136 I think I would hope for something better. 201 00:15:23,536 --> 00:15:24,758 Clonazepam, maybe. 202 00:15:26,359 --> 00:15:28,693 What? You think I'm crazy? 203 00:15:28,772 --> 00:15:30,139 Crazy is as crazy does. 204 00:15:31,655 --> 00:15:34,594 His chart indicated at least four other anti-psychotics. 205 00:15:34,595 --> 00:15:36,172 Why wasn't he getting those meds? 206 00:15:36,571 --> 00:15:38,168 Do I look clairvoyant? 207 00:15:40,744 --> 00:15:42,506 News flash from the loony bin. 208 00:15:42,507 --> 00:15:44,846 Two reported deaths in the last three years 209 00:15:44,847 --> 00:15:47,213 from "complications due to restraint procedures. " 210 00:15:47,248 --> 00:15:49,181 And how many have gone unreported? 211 00:15:49,372 --> 00:15:51,641 The hospital just got off probation. 212 00:15:51,642 --> 00:15:54,432 One more death by restraint brings the Feds in. 213 00:15:54,433 --> 00:15:55,838 Good incentive to keep it quiet. 214 00:15:55,839 --> 00:15:57,667 Or make it look like someone else did it. 215 00:15:57,668 --> 00:15:59,300 Yeah. Somebody who's crazy. 216 00:15:59,771 --> 00:16:02,528 We're legally required to tape all our sessions. 217 00:16:03,333 --> 00:16:05,570 This is Robbie in the seclusion room the day he died. 218 00:16:18,100 --> 00:16:21,413 As you can see, the on-call doctor and Nurse Mckay checked in on him. 219 00:16:24,266 --> 00:16:26,964 Two hours later, he was escorted out, 220 00:16:27,175 --> 00:16:29,288 so I resent the accusation. 221 00:16:29,650 --> 00:16:31,103 We've made a lot of changes. 222 00:16:31,148 --> 00:16:33,574 Policy, staff, surveillance have all been overhauled. 223 00:16:35,026 --> 00:16:37,495 Look, Robbie left the seclusion room alive. 224 00:16:38,392 --> 00:16:41,005 Okay, fine. Who administers medication? 225 00:16:41,698 --> 00:16:44,351 The nurses, psych techs. Why is this important? 226 00:16:44,352 --> 00:16:48,490 Well, according to his tox results, Robbie's system was short four anti-psychotics. 227 00:16:48,508 --> 00:16:50,067 Maybe he was cheeking them. 228 00:16:50,068 --> 00:16:52,373 Here you go, Robbie. Here's your feel-good. 229 00:17:00,092 --> 00:17:01,463 Why would he do that? 230 00:17:01,475 --> 00:17:02,741 They think they don't need 'em. 231 00:17:02,742 --> 00:17:06,591 They sell 'em, trade 'em or... store them up, get high later. 232 00:17:06,592 --> 00:17:08,910 We're gonna need to talk to his pharmacist. 233 00:17:09,824 --> 00:17:11,385 Who's next? Come on! 234 00:17:12,378 --> 00:17:13,291 There you go. 235 00:17:16,595 --> 00:17:18,780 Hey, you know I'm gonna bust your ass on the court, right? 236 00:17:18,937 --> 00:17:20,714 You better bring your 'A' game next time. 237 00:17:21,308 --> 00:17:23,239 Come on, Chuck, I got something for you. 238 00:17:32,650 --> 00:17:33,802 Love your hair, Leon. 239 00:17:34,382 --> 00:17:36,721 - Thanks. - What do you got here? 240 00:17:37,157 --> 00:17:40,547 Ibuprofen, laxative, aspirin. 241 00:17:40,609 --> 00:17:44,248 What are you treating exactly? Schizophrenia or constipation? 242 00:17:44,824 --> 00:17:46,455 Where are the real drugs, Leon? 243 00:17:52,242 --> 00:17:56,327 Man... Xanax, Lanzopine, Zoloft, 244 00:17:56,727 --> 00:18:00,041 Suprazadone, Clozapine, 245 00:18:00,242 --> 00:18:04,781 Loranzapan,lithium, Valium, Wellbutrin, Haldol, Respiredone. 246 00:18:04,981 --> 00:18:07,879 You took everything with street value. 247 00:18:09,017 --> 00:18:13,175 Look, dude... I get 22K a year. That's nothing. 248 00:18:13,603 --> 00:18:14,556 Diddly-squat. 249 00:18:15,488 --> 00:18:16,709 I should get hazard pay. 250 00:18:17,985 --> 00:18:22,261 These people, I get... I get spit on, puked on, peed on, bitten. 251 00:18:22,262 --> 00:18:26,311 I get my hair yanked out, I get my ass pinched, I get... I get death threats. 252 00:18:26,312 --> 00:18:27,383 All for 22K. 253 00:18:28,742 --> 00:18:30,369 So I supplement my income. 254 00:18:31,096 --> 00:18:32,181 It don't hurt nobody. 255 00:18:32,511 --> 00:18:33,977 Are you a doctor? 256 00:18:35,068 --> 00:18:37,582 Look, these places, they overmedicate all the time. 257 00:18:38,266 --> 00:18:40,717 It controls the population. 258 00:18:40,718 --> 00:18:43,570 And I don't endanger the patients, okay? 259 00:18:43,571 --> 00:18:45,290 I- I'm all about the patients. 260 00:18:45,336 --> 00:18:47,530 Maybe Robbie caught you skimping on his meds, 261 00:18:47,531 --> 00:18:48,929 threatened to blow the whistle. 262 00:18:49,245 --> 00:18:50,411 There goes that supplemental income. 263 00:18:54,350 --> 00:18:55,629 I see what you're doing. 264 00:18:55,852 --> 00:18:57,938 I'm reporting you. You're stealing. 265 00:18:57,939 --> 00:19:00,050 Robbie, hold on a second, will you? 266 00:19:06,634 --> 00:19:10,532 All right, here you go, here you go, here you go. 267 00:19:18,027 --> 00:19:20,728 No way, man. That's a story. 268 00:19:21,027 --> 00:19:23,365 'Kay? That's not why he went to seclusion. 269 00:19:23,366 --> 00:19:24,856 Why did he go to seclusion? 270 00:19:24,857 --> 00:19:26,277 He freaked out in group. 271 00:19:26,878 --> 00:19:27,942 I wasn't even there. 272 00:19:28,643 --> 00:19:29,592 Ask somebody who was. 273 00:19:31,707 --> 00:19:32,726 Am I gonna lose my job? 274 00:19:34,183 --> 00:19:35,124 'Cause these people... 275 00:19:35,542 --> 00:19:36,409 need me. 276 00:19:39,083 --> 00:19:40,376 According to the video logs, 277 00:19:40,377 --> 00:19:46,046 the victim was brought into seclusion at 5:03 p. m. and taken out of the room at 7:06 p. m. 278 00:19:46,047 --> 00:19:50,770 Nurse Mckay noted that he was awake and in bed at the 9:30 p. m. bed-checks. 279 00:19:52,239 --> 00:19:54,617 Body was found at 12:10. 280 00:19:55,528 --> 00:19:58,210 So sometime between 9:30 and midnight, he was suffocated. 281 00:19:58,211 --> 00:20:00,556 Probably closer to 9:30. 282 00:20:00,557 --> 00:20:04,704 The blood would've needed time to coagulate before his head was smashed in. 283 00:20:04,705 --> 00:20:06,590 And not necessarily by the same person. 284 00:20:06,698 --> 00:20:08,570 Hey, how about some pillow talk? 285 00:20:08,571 --> 00:20:12,817 Robbie's pillow had saliva on it. Lots of it. All his. 286 00:20:13,541 --> 00:20:14,948 Could be from drooling. 287 00:20:14,949 --> 00:20:16,820 Or it could be from dying. 288 00:20:16,821 --> 00:20:17,984 Well, look at this... 289 00:20:17,985 --> 00:20:20,888 I found slits at both ends. 290 00:20:20,889 --> 00:20:23,249 Left hand... and right hand. 291 00:20:27,323 --> 00:20:28,775 Looks like we have a murder weapon. 292 00:20:31,679 --> 00:20:35,763 All past-level-three patients, please return to your unit for a head count. 293 00:20:40,078 --> 00:20:41,285 Thanks, Officer. 294 00:20:42,630 --> 00:20:44,337 Nurse Mckay, hi. 295 00:20:44,999 --> 00:20:48,431 Dr. Dino said that you supervised group therapy yesterday. 296 00:20:49,161 --> 00:20:52,648 I heard there was an incident involving Robbie. 297 00:20:53,509 --> 00:20:54,995 He had a personal item. 298 00:20:54,996 --> 00:20:56,903 A personal item? 299 00:20:59,641 --> 00:21:03,130 You can't bring anything in group except a beverage. It distracts the other patients. 300 00:21:03,548 --> 00:21:04,348 What did he bring? 301 00:21:04,846 --> 00:21:05,618 A photograph. 302 00:21:07,070 --> 00:21:08,089 Of what? 303 00:21:09,136 --> 00:21:09,744 A little boy. 304 00:21:12,458 --> 00:21:13,980 What did you do? 305 00:21:15,179 --> 00:21:16,365 I followed protocol. 306 00:21:16,366 --> 00:21:19,030 Anybody else have anything they want to talk about? 307 00:21:19,031 --> 00:21:22,024 I wanna know why everybody's always staring at me... especially him. 308 00:21:22,025 --> 00:21:22,648 - He's staring at me. - I'm not staring at... 309 00:21:24,349 --> 00:21:26,049 Hang on, hang on. Robbie? 310 00:21:26,650 --> 00:21:28,405 What have you got there? 311 00:21:28,406 --> 00:21:29,452 Nothing. 312 00:21:29,453 --> 00:21:30,969 Fag candy. 313 00:21:30,974 --> 00:21:32,190 Well, what's the rule? 314 00:21:32,191 --> 00:21:34,635 - There's no personal items... - No! 315 00:21:35,476 --> 00:21:36,468 - Give it. - No! 316 00:21:36,469 --> 00:21:37,391 No! Don't touch me! 317 00:21:40,147 --> 00:21:43,204 Boom, boom and boom: medication, seclusion, restraint. 318 00:21:43,205 --> 00:21:44,094 Tough love. 319 00:21:44,824 --> 00:21:46,438 Call it what you want... These aren't my children. 320 00:21:47,813 --> 00:21:49,967 Why didn't you mention this information last night? 321 00:21:50,497 --> 00:21:52,429 Because crap like that happens every day here. 322 00:21:54,950 --> 00:21:57,133 - I should get back to the unit. - Sure. 323 00:22:00,988 --> 00:22:01,939 Sidle. 324 00:22:01,940 --> 00:22:05,271 We got the DNA results back on the semen on Robbie's sheets. 325 00:22:05,272 --> 00:22:08,081 Patient Adam Trent... The nail biter. 326 00:22:08,636 --> 00:22:09,098 Okay. 327 00:22:18,286 --> 00:22:20,366 - This stuff is dark. - Yeah. 328 00:22:21,647 --> 00:22:23,922 'Course, I wouldn't expect Winnie the Pooh. 329 00:22:27,115 --> 00:22:29,530 Adam's subconscious was working overtime. 330 00:22:30,544 --> 00:22:32,503 I bet you aced your Rorschachs. 331 00:22:34,724 --> 00:22:38,653 When I was in fifth grade, I drew a picture of a harpooned whale. 332 00:22:38,654 --> 00:22:40,225 Everyone thought I was gonzo'd. 333 00:22:40,226 --> 00:22:42,643 But I had just read Moby Dick. 334 00:22:43,670 --> 00:22:46,900 Sometimes a dying whale is just a dying whale. 335 00:23:27,719 --> 00:23:29,697 These are all postdated over a year ago. 336 00:23:34,446 --> 00:23:37,381 It's not just his subconscious. This guy's got stuff buried everywhere. 337 00:23:42,502 --> 00:23:44,914 "Dearest Angel, I think of you wherever I go. 338 00:23:45,466 --> 00:23:50,150 "You are my prince. I miss you. Write to me. Your only love, Mother. " 339 00:23:50,185 --> 00:23:51,684 Another one. 340 00:23:52,233 --> 00:23:53,768 "It rained today. 341 00:23:53,803 --> 00:23:57,281 "I thought of that time when you and I got caught "in the storm at the lake. "The fire... 342 00:23:57,286 --> 00:23:59,742 "I came home and made your favorite dinner. 343 00:23:59,777 --> 00:24:01,000 I even set a place for you... " 344 00:24:01,510 --> 00:24:02,510 So on and so forth. 345 00:24:02,740 --> 00:24:04,649 That does not sound maternal to me. 346 00:24:05,292 --> 00:24:06,359 It's not. 347 00:24:06,641 --> 00:24:07,605 Incest. 348 00:24:07,851 --> 00:24:08,767 Fully consummated. 349 00:24:09,305 --> 00:24:13,033 Mother-son incest is rare and deeply pathological. 350 00:24:13,068 --> 00:24:15,215 Oedipal complex taken too far? 351 00:24:15,216 --> 00:24:18,021 Oedipus... implies son to mother. 352 00:24:18,022 --> 00:24:21,392 In this case, the mother was seeking the love and creating the codependence. 353 00:24:21,427 --> 00:24:22,949 We call this a Jocasta complex. 354 00:24:23,095 --> 00:24:24,202 Oedipus' mother. 355 00:24:24,237 --> 00:24:27,317 When Adam was nine his father died. 356 00:24:27,352 --> 00:24:30,889 His mother replaced her dead husband with her son. 357 00:24:30,924 --> 00:24:31,938 That's got to mess you up. 358 00:24:31,973 --> 00:24:34,394 Yeah. Adam is schizo-affective, 359 00:24:34,429 --> 00:24:37,371 suicidal, and a pathological narcissist. 360 00:24:37,406 --> 00:24:40,813 When he was a teenager he was unable to retaliate against his mother 361 00:24:40,848 --> 00:24:44,603 and incapable of actual intimacy, so... 362 00:24:46,007 --> 00:24:47,377 he started raping women. 363 00:24:47,412 --> 00:24:48,473 Always women? 364 00:24:48,508 --> 00:24:51,365 Yes. Which is why I don't think he killed Robbie. 365 00:24:51,400 --> 00:24:53,963 We found Adam's semen in Robbie's bed. 366 00:24:53,998 --> 00:24:55,448 You see, that surprises me. 367 00:24:55,483 --> 00:24:59,582 Like any good psychopath, he rarely veers from his pattern. 368 00:24:59,617 --> 00:25:03,682 Adam is a single-celled organism who exists wholly for himself. 369 00:25:05,670 --> 00:25:08,225 He must've been getting something tangible in return. 370 00:25:08,489 --> 00:25:09,172 What? 371 00:25:09,207 --> 00:25:11,025 Drugs? Cigarettes? 372 00:25:11,446 --> 00:25:12,626 Drugs aren't his issue. 373 00:25:13,026 --> 00:25:14,749 And as far as I know he doesn't smoke. 374 00:25:15,673 --> 00:25:18,096 So, what can we learn from his art work? 375 00:25:20,219 --> 00:25:24,823 He starts with an innocuous object: a tree, a cat, an oboe... 376 00:25:24,825 --> 00:25:27,448 all of which he morphs into something deadly. 377 00:25:27,483 --> 00:25:30,083 You can see... All of them. 378 00:25:30,118 --> 00:25:34,108 So what should be safe turns into something unsafe. 379 00:25:35,029 --> 00:25:36,218 Mother becomes lover. 380 00:25:36,725 --> 00:25:39,492 What about the mother? Do you have any idea where she is? 381 00:25:39,527 --> 00:25:41,141 She lives near Reno. 382 00:25:41,701 --> 00:25:45,071 Based on the postmarks, it seems like she stopped writing him. 383 00:25:45,106 --> 00:25:48,395 Every time a letter came a manic episode followed, 384 00:25:48,430 --> 00:25:51,680 then a severe depression, including one suicide attempt. 385 00:25:53,642 --> 00:25:55,540 So I started sending the letters back. 386 00:25:57,290 --> 00:25:58,603 Eventually, she stopped writing. 387 00:26:05,840 --> 00:26:07,990 Did I kill him? 388 00:26:09,729 --> 00:26:11,029 Yes. 389 00:26:12,005 --> 00:26:13,005 Why? 390 00:26:13,250 --> 00:26:15,518 He was queer. 391 00:26:16,096 --> 00:26:17,520 But you had sex with him. 392 00:26:21,567 --> 00:26:22,567 No. 393 00:26:23,820 --> 00:26:25,047 He had sex with me. 394 00:26:26,054 --> 00:26:26,980 He was the punk. 395 00:26:27,959 --> 00:26:29,560 Was it consensual? 396 00:26:30,766 --> 00:26:31,538 I don't know. 397 00:26:31,573 --> 00:26:33,300 So why did you do it? 398 00:26:35,329 --> 00:26:36,343 I don't know. 399 00:26:37,363 --> 00:26:37,885 Okay. 400 00:26:39,203 --> 00:26:41,197 So then what happened? 401 00:26:41,232 --> 00:26:44,204 I took his head and I smashed it into the floor. 402 00:26:47,488 --> 00:26:48,953 And that's how you killed him? 403 00:26:54,508 --> 00:26:55,657 What? You don't believe me? 404 00:26:55,692 --> 00:26:58,065 I'm just wondering if that's how you killed him. 405 00:26:58,066 --> 00:27:00,694 Yes. I'm saying this and this is true. 406 00:27:00,729 --> 00:27:03,030 And if you don't believe me, just look in the bucket in the latrine. 407 00:27:05,574 --> 00:27:06,202 Okay... 408 00:27:09,052 --> 00:27:10,384 Do you really want to know why I killed him? 409 00:27:11,389 --> 00:27:11,967 Yes. 410 00:27:18,376 --> 00:27:21,185 It's because I'm crazy. 411 00:27:28,451 --> 00:27:29,676 Not a word about suffocation. 412 00:27:30,954 --> 00:27:33,422 Well, his nails weren't long enough to leave those tears in the pillow. 413 00:27:34,101 --> 00:27:36,224 And there would have been traces of blood from his cuticles. 414 00:27:36,259 --> 00:27:37,762 Something is off. 415 00:27:59,312 --> 00:28:01,068 Well, there's our blood splatter. 416 00:28:09,091 --> 00:28:10,938 What is that on the crotch? 417 00:28:13,720 --> 00:28:14,595 Lipstick. 418 00:28:25,072 --> 00:28:27,072 Where is Nurse Mckay? 419 00:28:27,073 --> 00:28:28,548 I need to talk to her. 420 00:28:28,948 --> 00:28:30,548 She's on lunch duty. 421 00:28:31,606 --> 00:28:35,129 All right. I can either take this and the underwear back to the lab 422 00:28:35,164 --> 00:28:39,057 and confirm the match, which will only extend our presence here. 423 00:28:39,092 --> 00:28:42,950 Or... you can give me access to the nurse's station right now. 424 00:28:52,455 --> 00:28:56,238 This must be the photo that Nurse Mckay confiscated from Robbie in group. 425 00:28:56,273 --> 00:28:57,667 The missing half? 426 00:28:58,292 --> 00:29:00,151 I found blue tape in Robbie's room. 427 00:29:02,299 --> 00:29:03,676 Kind of looks like Adam. 428 00:29:03,711 --> 00:29:06,076 Where would Robbie get a picture of Adam? 429 00:29:06,077 --> 00:29:08,234 Well, they were having sex. 430 00:29:18,087 --> 00:29:21,121 - I'm going to find someone who can open these drawers. - Okay. 431 00:29:44,458 --> 00:29:45,458 Hey. 432 00:29:53,032 --> 00:29:55,032 Are you a spiritual person? 433 00:29:56,022 --> 00:29:57,439 Sometimes. 434 00:29:57,875 --> 00:30:00,475 Do you believe that everything happens for a reason? 435 00:30:01,865 --> 00:30:04,607 That bad things are there to teach us a karmic lesson? 436 00:30:05,493 --> 00:30:09,710 You know, maybe all our problems can be cured by tuning in to a higher frequency. 437 00:30:09,745 --> 00:30:15,001 There's this one guy I read, he believes that illness, anxiety and fear 438 00:30:15,999 --> 00:30:20,027 all occur when people are vibrating at 10000 cycles a second. 439 00:30:29,670 --> 00:30:31,670 If they could just get up to 100000 cycles per second 440 00:30:31,947 --> 00:30:37,984 they'd be in the realm of sound, light and spirit, and everything would be just fine. Right? 441 00:30:38,019 --> 00:30:39,003 Yeah. 442 00:30:39,048 --> 00:30:39,844 You know what I think? 443 00:30:39,879 --> 00:30:43,789 I think I'm just vibrating at the wrong frequency. Don't... 444 00:30:43,824 --> 00:30:45,105 It's okay. 445 00:30:45,140 --> 00:30:47,507 Do you think I'm smart? 446 00:30:47,542 --> 00:30:48,332 Yeah. 447 00:30:48,367 --> 00:30:49,087 Yeah? 448 00:30:49,122 --> 00:30:51,620 - Do you think I'm right? - I do. 449 00:30:52,231 --> 00:30:54,520 - I can't. I don't have my keys to open the door. - Just open it. 450 00:30:56,320 --> 00:30:57,704 Please open the door. 451 00:30:57,739 --> 00:31:00,782 Don't you move. You move a muscle I will grind you, bitch. 452 00:31:00,817 --> 00:31:01,504 You hear me? 453 00:31:01,539 --> 00:31:03,720 Do not look at them. Keep your eyes on the floor. 454 00:31:03,755 --> 00:31:05,309 Wait! Adam! 455 00:31:05,344 --> 00:31:06,566 You! You, go away! 456 00:31:07,067 --> 00:31:08,082 No! 457 00:31:09,083 --> 00:31:10,885 Adam! Stop! 458 00:31:11,930 --> 00:31:13,257 Get a medic in here! 459 00:31:13,292 --> 00:31:15,026 Hold still. Apply some pressure 460 00:31:17,976 --> 00:31:19,295 Where is it? 461 00:31:19,895 --> 00:31:22,346 Help! We need help in here! 462 00:31:36,207 --> 00:31:40,860 When my father died, my mother came to a place like this for awhile for evaluation. 463 00:31:43,487 --> 00:31:46,647 It looked the same, it smelled the same. 464 00:31:47,526 --> 00:31:48,701 It smelled like lies. 465 00:31:51,011 --> 00:31:52,229 You sure you're okay? 466 00:31:53,930 --> 00:31:55,604 Crazy people do make me feel crazy. 467 00:31:58,230 --> 00:32:01,420 If you want, I can have somebody take your place. 468 00:32:01,455 --> 00:32:03,080 I appreciate that. 469 00:32:03,784 --> 00:32:07,192 I do, I really do, but... 470 00:32:10,050 --> 00:32:13,240 I kind of made a decision to move beyond that and... 471 00:32:14,520 --> 00:32:16,134 I really want to finish this case. 472 00:32:16,169 --> 00:32:18,252 We have rules for a reason. 473 00:32:19,454 --> 00:32:22,406 You people come in here disrupting things. You're unsafe. This is your fault. 474 00:32:22,915 --> 00:32:23,880 Really? 475 00:32:23,915 --> 00:32:26,336 You seem to take your job rather personally. 476 00:32:26,371 --> 00:32:27,665 What are you suggesting? 477 00:32:27,700 --> 00:32:30,540 That you had an intimate relationship with Adam Trent. 478 00:32:30,575 --> 00:32:32,615 That's ridiculous. 479 00:32:32,650 --> 00:32:34,321 Your lipstick is on his underwear. 480 00:32:34,356 --> 00:32:35,992 I gave Robbie my lipstick sometimes. 481 00:32:36,027 --> 00:32:37,404 Maybe he was wearing it when... 482 00:32:37,439 --> 00:32:38,781 We didn't find any on his lips. 483 00:32:38,816 --> 00:32:40,868 Well, that's your problem. 484 00:32:44,038 --> 00:32:44,870 What are you waiting for? 485 00:32:44,905 --> 00:32:47,213 Get him to the medical unit, stat. 486 00:33:19,241 --> 00:33:20,420 Excuse me. 487 00:33:21,751 --> 00:33:24,004 Adam Trent was working on this piece? 488 00:33:24,039 --> 00:33:25,140 Yes. 489 00:33:25,175 --> 00:33:26,841 He made it on Monday. 490 00:33:26,876 --> 00:33:29,477 But he never got a chance to fire it. 491 00:33:30,953 --> 00:33:31,969 Nurse Mckay came in. 492 00:33:33,047 --> 00:33:34,230 They had a conversation. 493 00:33:34,265 --> 00:33:38,972 Actually, it was more of an argument, very heated, very loud. 494 00:33:45,619 --> 00:33:47,707 And then she yanked him out of class. 495 00:33:47,742 --> 00:33:50,836 Was this on the wheel while they were arguing? 496 00:33:50,871 --> 00:33:51,568 Yeah. 497 00:33:55,590 --> 00:33:58,048 Adam's work is very provocative. 498 00:33:58,083 --> 00:33:58,962 Yeah. 499 00:34:01,016 --> 00:34:01,938 It speaks to me. 500 00:34:02,816 --> 00:34:04,665 Acoustic archeology? 501 00:34:04,807 --> 00:34:08,776 In the '60s, experiments were done on clay pots and painted canvas. 502 00:34:09,527 --> 00:34:13,447 Scientists were able to ferret out sounds that were captured during the creative process 503 00:34:13,448 --> 00:34:14,756 in the clay and the paint. 504 00:34:15,011 --> 00:34:15,672 Trippy. 505 00:34:15,707 --> 00:34:18,462 It's actually not that out there. 506 00:34:18,497 --> 00:34:23,839 In the old days, the first gramophone recordings were made by taking the vibrations of sound 507 00:34:23,874 --> 00:34:27,019 and cutting them into wax cylinders while they were turning. 508 00:34:29,127 --> 00:34:33,551 Based on the frequency and intensity of the sound, the stylus cut into the wax, 509 00:34:33,586 --> 00:34:36,611 creating distinct variances of depth and width. 510 00:34:40,019 --> 00:34:45,883 For playback, a mechanical transducer vibrated along a groove, generating a current 511 00:34:45,918 --> 00:34:48,818 which, when amplified,turned into sound. 512 00:34:48,853 --> 00:34:52,919 When the art therapist told me that there'd been an argument while Adam was on the wheel, 513 00:34:52,954 --> 00:34:56,353 I thought, well, maybe we can pull some sound off his pot. 514 00:34:56,654 --> 00:34:58,687 Doppler laser. Optical transducer. 515 00:34:59,379 --> 00:35:00,592 We've come a long way. 516 00:35:00,627 --> 00:35:01,860 Baby. 517 00:35:07,050 --> 00:35:09,475 Well, there's something there. 518 00:35:10,175 --> 00:35:12,403 And it sounds like... 519 00:35:14,293 --> 00:35:15,316 this. 520 00:35:16,559 --> 00:35:20,177 It's lousy signal-to-noise. It's going to need a lot of processing. 521 00:35:33,153 --> 00:35:35,662 Speech elements skew to consonants. 522 00:35:35,697 --> 00:35:37,772 I'll try and dig them out. 523 00:35:49,550 --> 00:35:51,244 Robbie? 524 00:35:51,288 --> 00:35:52,354 Maybe. 525 00:35:53,421 --> 00:35:56,327 - Could you run that back a little bit? - Sure. 526 00:35:58,616 --> 00:35:59,616 What is that? 527 00:36:02,589 --> 00:36:03,589 Right there. 528 00:36:05,145 --> 00:36:06,145 You hear it? 529 00:36:08,248 --> 00:36:09,149 Angle? 530 00:36:09,776 --> 00:36:10,836 Angel. 531 00:36:11,523 --> 00:36:12,293 ...That's my angel. 532 00:36:17,090 --> 00:36:20,459 In her letters, Adam's mother called him "angel. " 533 00:36:25,290 --> 00:36:29,532 The hair from the brush in Adam's room was fresh enough to get a DNA profile. 534 00:36:29,567 --> 00:36:30,992 It came back female. 535 00:36:31,027 --> 00:36:33,416 We tested it against your cigarette butt. 536 00:36:34,023 --> 00:36:35,014 It matched. 537 00:36:35,748 --> 00:36:38,085 Adam liked it when I brushed his hair. 538 00:36:38,120 --> 00:36:39,058 I bet he did. 539 00:36:40,236 --> 00:36:42,974 You were lying about giving Robbie lipstick. 540 00:36:44,041 --> 00:36:50,794 You have seven out of 13 alleles in common with your patient, Adam Trent. 541 00:36:52,899 --> 00:36:54,160 Your dearest angel. 542 00:36:55,133 --> 00:36:56,076 Okay. 543 00:36:56,077 --> 00:37:01,401 Joanne Mckay, registered nurse, licensed by the Nevada Board of Nursing 1978. 544 00:37:01,402 --> 00:37:04,124 Married Howard Trent 1980. 545 00:37:05,173 --> 00:37:08,742 The board requires you to get a new certificate when you get married. I guess you never complied. 546 00:37:08,743 --> 00:37:10,579 I've always gone by my maiden name. 547 00:37:10,580 --> 00:37:14,388 I guess that makes it less embarrassing to check into the motel with your son. 548 00:37:16,759 --> 00:37:19,739 I'm sorry. You checked into a psycho ward instead. 549 00:37:19,740 --> 00:37:21,267 My son needed me. 550 00:37:21,268 --> 00:37:22,465 For what? 551 00:37:23,393 --> 00:37:24,425 To destroy his ego? 552 00:37:25,432 --> 00:37:26,299 To fill him with guilt? 553 00:37:26,334 --> 00:37:29,336 To make him hate himself so much he would take his own life 554 00:37:29,337 --> 00:37:31,398 just to be free of you? 555 00:37:32,855 --> 00:37:35,002 You have no idea what goes on between us. 556 00:37:35,003 --> 00:37:37,318 Let's cut the umbilical cord, okay? 557 00:37:37,848 --> 00:37:40,204 Six months ago your letters started to come back. 558 00:37:40,205 --> 00:37:42,912 No more communication with little Lord Fauntleroy. 559 00:37:42,947 --> 00:37:45,383 So you apply to Desert State. 560 00:37:46,382 --> 00:37:48,378 They were desperate for nursing staff, so you got a job. 561 00:37:49,811 --> 00:37:51,809 Gentlemen, this is our new nurse, Nurse Mckay. 562 00:37:51,844 --> 00:37:53,215 Hello. 563 00:37:56,851 --> 00:38:00,241 Bet it's tough to turn a folie � deux into a menage � trois. 564 00:38:00,501 --> 00:38:01,271 N'est-ce pas? 565 00:38:08,137 --> 00:38:11,173 Even tougher that your son was cheating on you... 566 00:38:12,339 --> 00:38:14,001 with a man, no less. 567 00:38:19,550 --> 00:38:21,646 You need to stop this. 568 00:38:22,397 --> 00:38:23,329 Stop what? 569 00:38:23,330 --> 00:38:25,487 End it with Robbie. 570 00:38:25,488 --> 00:38:27,366 Don't tell me what to do. 571 00:38:27,667 --> 00:38:29,434 End it or I will. 572 00:38:29,435 --> 00:38:32,060 But he didn't end it, did he? 573 00:38:33,116 --> 00:38:34,788 Robbie was lover's leverage. 574 00:38:36,083 --> 00:38:38,169 He was that thing that Adam kept in his back pocket 575 00:38:38,170 --> 00:38:41,760 and pull out whenever he needed to distance himself from you. 576 00:38:41,761 --> 00:38:44,302 So you had no choice but to get rid of Robbie. 577 00:38:45,086 --> 00:38:47,502 And being a good nurse, you knew his trigger. 578 00:38:51,626 --> 00:38:53,182 I want you to talk about this in group today. 579 00:38:53,364 --> 00:38:55,147 - B-But I thought that we... - It's okay. 580 00:38:55,148 --> 00:38:55,995 You can bring it. 581 00:38:58,448 --> 00:38:59,898 Hey! Robbie. 582 00:39:00,985 --> 00:39:01,760 What do you got there? 583 00:39:01,761 --> 00:39:03,588 There's no personal items in group. 584 00:39:03,589 --> 00:39:05,564 B- But y-you... you told me... 585 00:39:05,565 --> 00:39:07,041 that I could bring this. 586 00:39:07,042 --> 00:39:08,212 I didn't say anything. 587 00:39:08,213 --> 00:39:10,624 - What is that, a picture? - You remember? 588 00:39:10,625 --> 00:39:13,172 - Give me the picture. - No, do you remember? 589 00:39:13,173 --> 00:39:13,889 You remember? No! 590 00:39:13,890 --> 00:39:15,545 No, you don't tell me! 591 00:39:15,546 --> 00:39:16,215 You told me...! 592 00:39:31,100 --> 00:39:35,162 You manipulated the situation and took advantage of his weakness. 593 00:39:35,214 --> 00:39:39,010 Exactly what you have been doing to Adam for the past 20 years. 594 00:39:39,411 --> 00:39:44,296 And being such a good mother, you made him cover it up. 595 00:39:45,278 --> 00:39:45,847 Again. 596 00:40:06,614 --> 00:40:08,157 Why would my son do that? 597 00:40:09,057 --> 00:40:10,659 Because he loves you as much as he hates you. 598 00:40:14,668 --> 00:40:16,160 You can't prove any of this. 599 00:40:16,161 --> 00:40:19,922 Just the incest, which is a Class B felony. 600 00:40:19,923 --> 00:40:21,395 It carries a penalty of up to ten years. 601 00:40:21,396 --> 00:40:23,716 That's ten years away from Adam. 602 00:40:23,817 --> 00:40:27,881 Good luck getting him to testify. 603 00:40:38,446 --> 00:40:39,646 Okay. 604 00:40:45,248 --> 00:40:48,435 Well, jail or no jail, I don't think she'll last six months. 605 00:40:48,436 --> 00:40:50,111 She'll die without her son. 606 00:40:53,037 --> 00:40:54,643 That would be better for both of them. 44740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.