All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S05E17.Compulsion.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:23,294 - Welcome back, Mrs. Krell. - I told you, it's Martha. 2 00:00:23,380 --> 00:00:27,118 Your room's ready and I have your credit card on file. 3 00:00:27,214 --> 00:00:29,506 See you in the morning. I'm beat. 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,002 Call me if you need anything, Martha. 5 00:00:58,236 --> 00:00:59,822 Decedent's name is Martha Krell. 6 00:00:59,857 --> 00:01:00,936 Flight attendant. 7 00:01:00,971 --> 00:01:02,584 She checked in this afternoon. 8 00:01:03,205 --> 00:01:05,009 Apparently, she was stabbed to death. 9 00:01:05,044 --> 00:01:06,601 The coroner's en route. 10 00:01:08,300 --> 00:01:11,366 Weird... No sign of struggle. 11 00:01:11,800 --> 00:01:13,850 No clothes, no luggage. 12 00:01:14,500 --> 00:01:16,220 Bedspread's undisturbed. 13 00:01:18,300 --> 00:01:21,390 Trashcan is empty and the inside is spotless. 14 00:01:21,398 --> 00:01:23,531 It's possible a liner's been removed. 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,706 Take a whiff. 16 00:01:27,800 --> 00:01:29,307 Smells clean. 17 00:01:29,672 --> 00:01:31,218 Smells like a hospital. 18 00:01:31,253 --> 00:01:32,879 Bleaches and deodorizers. 19 00:01:32,914 --> 00:01:34,471 Killer attacked the victim, 20 00:01:34,506 --> 00:01:37,049 then cleaned and sanitized the room. 21 00:01:37,400 --> 00:01:40,607 But here's the smell of the blood still, 22 00:01:40,642 --> 00:01:45,038 and all the perfumes in Arabia will not sweeten this little room. 23 00:02:27,200 --> 00:02:29,213 Her liver temp is 83 degrees. 24 00:02:29,248 --> 00:02:31,570 She's been dead approximately ten hours. 25 00:02:33,900 --> 00:02:36,192 I'd like to get a clear photo of her wounds. 26 00:02:36,227 --> 00:02:38,485 - Can we lay her out? - Yeah. Grab her feet. 27 00:02:50,300 --> 00:02:51,926 Defensive wounds. 28 00:02:53,400 --> 00:02:55,076 Incised. 29 00:02:56,043 --> 00:02:59,267 - At least a dozen. - She did not want to die. 30 00:03:00,800 --> 00:03:02,105 I just got the call. 31 00:03:03,200 --> 00:03:05,469 - Where's Grissom? - Bathroom. 32 00:03:06,000 --> 00:03:08,027 Working the case. 33 00:03:14,677 --> 00:03:16,405 Hand me my multi-tool, will ya, Greg? 34 00:03:16,440 --> 00:03:17,877 I need a Phillips. 35 00:03:25,700 --> 00:03:26,540 What are you doing? 36 00:03:26,575 --> 00:03:30,000 Well, the stabbing was brutal, but the crime scene is clean. 37 00:03:30,450 --> 00:03:32,583 No cast-off, no spatter. 38 00:03:32,993 --> 00:03:37,319 So, I want to know if the killer washed blood down the drain. 39 00:03:51,900 --> 00:03:53,712 Swab and phenol this, will ya? 40 00:04:06,211 --> 00:04:07,402 Blood. 41 00:04:08,073 --> 00:04:10,076 Label it. Send it to DNA. 42 00:04:20,400 --> 00:04:23,114 Usually in hotel rooms, we find too many prints. 43 00:04:23,845 --> 00:04:25,286 Not a single one. 44 00:04:25,360 --> 00:04:27,227 Just wipes and swipes. 45 00:04:28,900 --> 00:04:31,283 Ms. Krell was a real nice lady. 46 00:04:31,318 --> 00:04:33,376 She brought me a Dodger baseball cap. 47 00:04:33,411 --> 00:04:35,309 Wow. So you were friends? 48 00:04:35,344 --> 00:04:36,174 Not really. 49 00:04:36,209 --> 00:04:40,085 Airlines buy a chunk of rooms for their trolley dollies, discounted. 50 00:04:40,120 --> 00:04:42,102 She's been staying here for a few months. 51 00:04:42,137 --> 00:04:43,579 So you discovered the body. 52 00:04:43,614 --> 00:04:46,859 Her supervisor called to say her A.M. flight was canceled. 53 00:04:46,894 --> 00:04:48,386 She wasn't answering her phone. 54 00:04:48,421 --> 00:04:50,874 He asked me to make sure she got the message. 55 00:04:50,909 --> 00:04:52,463 So you knocked on her door, 56 00:04:52,498 --> 00:04:54,130 and when she didn't answer, 57 00:04:54,165 --> 00:04:55,728 you just went right in? 58 00:04:55,763 --> 00:04:59,378 - Yeah. I got a master key. - Yeah, I knew that. 59 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 Does the hotel have surveillance? 60 00:05:01,635 --> 00:05:03,790 - Nope. - Thank you. 61 00:05:03,825 --> 00:05:05,757 - You've been a big help. - Right on. 62 00:05:06,864 --> 00:05:09,059 Excuse me. I'm Hayden Michaels. 63 00:05:09,094 --> 00:05:11,255 I'm the manager of the Four Aces. 64 00:05:11,290 --> 00:05:12,287 I just got the call. 65 00:05:12,322 --> 00:05:13,849 Anything we can do to help? 66 00:05:13,884 --> 00:05:15,377 Thank you. I'll let you know. 67 00:05:15,476 --> 00:05:20,950 Detective, if this hits the media, this is really going to hurt our business. 68 00:05:20,985 --> 00:05:22,328 What are you asking me? 69 00:05:22,363 --> 00:05:24,806 Anything you can do to keep it out of the press? 70 00:05:24,841 --> 00:05:26,561 Look, I'm trying to catch a killer. 71 00:05:26,596 --> 00:05:28,246 I got no control over the press. 72 00:05:28,281 --> 00:05:32,135 If this makes the news, then it is what it is. 73 00:05:56,304 --> 00:05:58,121 Victim's in the bedroom. 74 00:05:58,156 --> 00:06:00,446 Ty Hawkins, 12. 75 00:06:00,905 --> 00:06:05,333 Mother came in to wake him... found him like this. 76 00:06:09,426 --> 00:06:10,537 Beaten to death. 77 00:06:10,572 --> 00:06:12,730 This many blows, it was personal. 78 00:06:12,765 --> 00:06:15,240 Liver temp makes T.O.D. around midnight. 79 00:06:15,275 --> 00:06:17,680 No sign of forced entry. nothing's missing. 80 00:06:17,715 --> 00:06:20,789 All the doors and windows were locked except for the screen door. 81 00:06:20,824 --> 00:06:23,403 Parents claim they keep that locked. 82 00:06:23,438 --> 00:06:25,947 - You find a weapon? - Negative. 83 00:06:25,982 --> 00:06:27,869 Family's been transported down to the station. 84 00:06:27,904 --> 00:06:29,756 I'm gonna go down and take their statement. 85 00:06:29,791 --> 00:06:31,979 When you're done here, roll by. 86 00:06:32,014 --> 00:06:34,168 - We'll ink them. - You got it. 87 00:06:36,900 --> 00:06:39,350 Boy's not even safe in his own bed. 88 00:06:40,466 --> 00:06:41,928 I'll take the inside. 89 00:06:41,963 --> 00:06:43,715 Yeah, I could use the fresh air. 90 00:08:52,980 --> 00:08:55,098 Found a pile of pipes by the side of the house 91 00:08:55,133 --> 00:08:56,297 One seems to be missing. 92 00:08:56,332 --> 00:08:58,394 This is an exemplar of a possible murder weapon. 93 00:08:58,429 --> 00:09:02,185 And I cast a shoe impression just outside the kid's bedroom window. 94 00:09:02,200 --> 00:09:05,708 Also some graffiti on the window... B-R-A-T. 95 00:09:05,743 --> 00:09:07,746 Maybe somebody had it in for the kid. 96 00:09:08,387 --> 00:09:10,473 Well, I bagged the bloody sheets from the bed. 97 00:09:10,508 --> 00:09:14,874 Found boxers, a T-shirt and a fitted sheet in the washer. 98 00:09:14,900 --> 00:09:18,269 ALS'd for blood, found urine. 99 00:09:19,169 --> 00:09:23,922 Well, whoever killed the boy knew how to get in and out of this house without waking the family. 100 00:09:29,000 --> 00:09:29,951 No mystery here. 101 00:09:29,986 --> 00:09:32,158 Ms. Krell was violently stabbed to death. 102 00:09:32,193 --> 00:09:33,605 C.O.D. exsanguination. 103 00:09:33,640 --> 00:09:35,854 - SAE kit? - She was raped. 104 00:09:35,934 --> 00:09:38,492 Contusions to the vaginal introitus and 105 00:09:38,527 --> 00:09:41,912 an eighth-inch hemorrhagic laceration at the vaginal fourchette. 106 00:09:41,947 --> 00:09:44,646 6:00 position. The attack was brutal. 107 00:09:44,900 --> 00:09:46,207 Aren't they always? 108 00:09:46,748 --> 00:09:49,911 I don't know why people think that rape has anything to do with sex. 109 00:09:50,000 --> 00:09:52,923 If a guy just wants sex, he can hire a hooker. 110 00:09:53,282 --> 00:09:55,020 - What else? - Well, there is some good news. 111 00:09:55,055 --> 00:09:56,866 Motile sperm in the wet mount. 112 00:09:56,901 --> 00:10:00,647 I've sent the kit to DNA for analysis. 113 00:10:03,600 --> 00:10:05,509 Ecklie, what's up? 114 00:10:05,879 --> 00:10:08,533 I paged Grissom. 115 00:10:08,568 --> 00:10:11,187 And he paged me. 116 00:10:11,928 --> 00:10:13,510 How can I help you? 117 00:10:14,320 --> 00:10:18,332 Five years ago, there was this day-shift case, 118 00:10:18,367 --> 00:10:23,706 Homicide. The victim was a flight attendant named Sue Stein from Palo Alto, California. 119 00:10:23,741 --> 00:10:26,919 She was raped and murdered in a local hotel. 120 00:10:26,954 --> 00:10:29,744 Killer was never apprehended. 121 00:10:40,600 --> 00:10:42,880 Vic's clothing and suitcase were missing. 122 00:10:42,915 --> 00:10:45,439 Room was immaculate, smelled like disinfectant. 123 00:10:45,474 --> 00:10:47,416 - Same signature. - One difference. 124 00:10:47,451 --> 00:10:51,318 In the prior case, body was found in a first floor room. 125 00:10:51,353 --> 00:10:53,771 Sliding glass door facing the pool was unlocked. 126 00:10:53,806 --> 00:10:55,766 Ms. Krell was killed on the second floor. 127 00:10:55,801 --> 00:10:57,692 There was only one way into her room. 128 00:10:57,727 --> 00:11:00,721 Was there semen present in Sue Stein's SAE kit? 129 00:11:00,756 --> 00:11:02,147 Yeah. Ran it through CODIS. No hit. 130 00:11:02,182 --> 00:11:05,528 I asked Mia to compare it with the semen from the recent attack. 131 00:11:06,431 --> 00:11:09,219 Is that fingerprint from your crime scene? 132 00:11:09,569 --> 00:11:11,097 Only print we found. 133 00:11:11,132 --> 00:11:14,472 Impressed in Sue's blood on the bedspread near her hips. 134 00:11:14,507 --> 00:11:17,813 Underlying pattern on the fabric made it impossible to read. 135 00:11:17,848 --> 00:11:20,949 That was then. This is now. 136 00:11:25,842 --> 00:11:28,635 My son's dead. Why are you fingerprinting me? 137 00:11:28,700 --> 00:11:31,278 The crime lab is going to dust your house for prints, 138 00:11:31,313 --> 00:11:33,136 So I need to know which ones are yours. 139 00:11:33,171 --> 00:11:35,956 Now, your wife said that you both went to bed after the news. 140 00:11:35,991 --> 00:11:37,276 I already told you that. 141 00:11:37,311 --> 00:11:38,413 Twice. 142 00:11:38,448 --> 00:11:41,784 You know, I... I got questions, too, you know. 143 00:11:42,220 --> 00:11:43,790 Why Ty? 144 00:11:47,250 --> 00:11:48,740 Why not me? 145 00:11:50,400 --> 00:11:55,080 How could my wife and I sleep... through it all? 146 00:11:55,166 --> 00:11:59,161 Mr. Hawkins, would you stand up, facing me, so I can take some photos? 147 00:11:59,196 --> 00:12:02,506 - Is this really necessary? - Please, just let him do his job. 148 00:12:02,550 --> 00:12:04,058 Sir... 149 00:12:16,800 --> 00:12:18,107 Open up. 150 00:12:22,000 --> 00:12:24,090 I'll be needing to take your shoes. 151 00:12:24,125 --> 00:12:26,180 You can wear some booties home. 152 00:12:26,206 --> 00:12:27,845 What now? 153 00:12:27,880 --> 00:12:29,954 You and your wife are free to go. 154 00:12:30,536 --> 00:12:32,334 What about Matt? 155 00:12:32,369 --> 00:12:36,939 He has to stay here in protective custody until this is resolved. 156 00:12:41,900 --> 00:12:43,618 Yvonne. 157 00:12:46,900 --> 00:12:48,919 - They're keeping Matt. - I Know. 158 00:12:49,118 --> 00:12:52,604 He'll be home soon. It's just procedure. 159 00:12:52,605 --> 00:12:54,417 - Right? - Right. 160 00:12:54,526 --> 00:12:55,963 Can we at least speak to him? 161 00:12:55,998 --> 00:12:57,105 Can't allow that. 162 00:13:03,700 --> 00:13:05,537 Come on, let... let's go. 163 00:13:05,572 --> 00:13:06,648 Come on. 164 00:13:13,500 --> 00:13:16,253 - You just gonna let them go? - Neither has a record, no motive. 165 00:13:16,288 --> 00:13:17,629 There's no blood on them. 166 00:13:17,664 --> 00:13:19,739 Well, they could've showered, tossed their clothes. 167 00:13:19,774 --> 00:13:22,410 - Their grief is not an act. - Yeah, based on what? 168 00:13:22,445 --> 00:13:25,047 Years of listening to the parents of dead children. 169 00:13:26,789 --> 00:13:28,772 Let's go talk to this kid. 170 00:13:30,900 --> 00:13:31,897 Hey, Mia. 171 00:13:37,900 --> 00:13:43,496 Let me guess, you're listening to something classy like Jessica or Ashlee. 172 00:13:50,800 --> 00:13:53,319 It's... Jean-Paul Sartre. "Huis Clos. " 173 00:13:53,900 --> 00:13:55,346 "No Exit. " 174 00:13:55,907 --> 00:13:58,026 It loses something in a translation. 175 00:13:58,061 --> 00:13:59,749 Oui, oui. 176 00:14:00,500 --> 00:14:03,105 The blood from the hairy wad that you found in the drain 177 00:14:03,140 --> 00:14:04,982 is consistent with the victim. 178 00:14:05,017 --> 00:14:07,606 And what about the semen from Martha's SAE? 179 00:14:07,641 --> 00:14:09,715 That's consistent with the DNA from the first attack. 180 00:14:09,750 --> 00:14:12,524 You are looking at the same rapist. 181 00:14:12,620 --> 00:14:14,446 I want to show you something. 182 00:14:14,481 --> 00:14:16,278 Really? 183 00:14:25,100 --> 00:14:28,155 This guy's immune system doesn't recognize his own sperm. 184 00:14:28,525 --> 00:14:30,503 Antibodies are attacking the little guys. 185 00:14:30,538 --> 00:14:33,023 I read about this phenomenon in a forensic journal... 186 00:14:33,058 --> 00:14:35,001 November, 2003. 187 00:14:35,036 --> 00:14:37,409 Killer had a vasectomy, then had it reversed. 188 00:14:37,444 --> 00:14:38,621 Oui, oui. 189 00:14:38,795 --> 00:14:40,227 Thanks, Mia. 190 00:14:41,700 --> 00:14:44,600 How could a boy have made someone so mad? 191 00:14:45,070 --> 00:14:47,048 COD is blunt-force trauma. 192 00:14:47,083 --> 00:14:48,956 I counted 14 separate blows. 193 00:14:48,991 --> 00:14:50,794 Several more were coinciding. 194 00:14:50,829 --> 00:14:53,172 Cylindrical weapon, about one inch in diameter. 195 00:14:53,207 --> 00:14:55,095 Consistent with a pipe? 196 00:14:55,545 --> 00:14:57,238 Yeah. In fact, check this out. 197 00:14:58,600 --> 00:15:01,935 Thread pattern's consistent with the end of a pipe. 198 00:15:05,509 --> 00:15:07,761 He's got no defense wounds. 199 00:15:07,796 --> 00:15:11,172 Yeah. My guess, he never woke up. 200 00:15:14,100 --> 00:15:15,660 You're not fooling me, kid. 201 00:15:16,293 --> 00:15:19,348 The second I laid eyes on you, I knew how it went down. 202 00:15:19,898 --> 00:15:21,953 You took a pipe from the backyard, 203 00:15:21,988 --> 00:15:23,853 you went into Ty's bedroom, 204 00:15:23,888 --> 00:15:26,606 and while he was sleeping, 205 00:15:26,641 --> 00:15:29,324 you beat his brains to a pulp. 206 00:15:29,450 --> 00:15:31,776 Now, what the hell's wrong with you, kid? 207 00:15:32,339 --> 00:15:34,662 Your little brother is dead. 208 00:15:35,172 --> 00:15:37,405 What did he ever do to you? 209 00:15:37,692 --> 00:15:39,955 Now, don't look at him. He can't help you. 210 00:15:40,900 --> 00:15:42,915 Nobody can help you. You're going to prison. 211 00:15:43,547 --> 00:15:46,791 At 14, that means life. 212 00:15:47,483 --> 00:15:49,745 - I'm talking to you, you little...! - Detective... 213 00:15:50,086 --> 00:15:54,464 can I have a word with you outside, please? 214 00:16:02,248 --> 00:16:05,884 We don't have enough evidence to suggest that that boy killed his brother. 215 00:16:05,919 --> 00:16:07,913 What are you getting at? 216 00:16:07,948 --> 00:16:11,003 I'm saying I'm not sure if threatening him is the right tactic right now. 217 00:16:11,038 --> 00:16:12,741 I found no blood on his clothes. 218 00:16:12,776 --> 00:16:15,089 The screen door could have been the point of entry. 219 00:16:15,124 --> 00:16:17,368 I mean, have you considered asking him what he heard 220 00:16:17,403 --> 00:16:20,618 or... or saw before you just put the full court press on him? 221 00:16:20,653 --> 00:16:23,177 I don't tell you how to collect the evidence. 222 00:16:23,212 --> 00:16:26,139 No, you don't. Look, there's no disrespect here, okay? 223 00:16:26,174 --> 00:16:27,334 We're all on the same team. 224 00:16:27,369 --> 00:16:31,351 Then get to the lab and get me something that I can use. 225 00:16:37,500 --> 00:16:39,710 Hey. Call me a geek, 226 00:16:39,745 --> 00:16:42,861 but background subtraction application software is the bomb. 227 00:16:42,896 --> 00:16:45,816 Only geeks still say "the bomb. " 228 00:16:46,308 --> 00:16:49,081 But it you ask me, geeks should be revered. 229 00:16:50,593 --> 00:16:52,742 Okay. The technology's pretty new. 230 00:16:52,777 --> 00:16:56,082 You'll get hammered on cross, but it definitely works. 231 00:16:56,117 --> 00:16:57,454 Okay, check it out. 232 00:16:57,489 --> 00:16:59,773 So the fingerprint is blood-red... That's the shade 233 00:16:59,808 --> 00:17:01,039 we use for the color identifier. 234 00:17:01,074 --> 00:17:04,980 and now the preprogrammed algorithm is just removing all the other colors from the fabric, 235 00:17:05,015 --> 00:17:07,043 and we're left with just the print. It's... 236 00:17:07,078 --> 00:17:08,891 Mind if I watch? 237 00:17:09,362 --> 00:17:10,638 Voyeur? 238 00:17:10,673 --> 00:17:12,797 - I like that. - Geek. 239 00:17:19,416 --> 00:17:20,679 Right. 240 00:17:21,400 --> 00:17:25,256 Scan this into I-AFIS, and here we go. 241 00:17:32,700 --> 00:17:34,455 Got yourself a hit. 242 00:17:34,490 --> 00:17:36,176 "Jesse Acheson. 38. 243 00:17:36,211 --> 00:17:39,326 "Multiple convictions, cocaine possession, intent to sell. 244 00:17:39,361 --> 00:17:43,028 "In and out of jail for the past... seven years. 245 00:17:43,063 --> 00:17:45,672 Was he in or out on May 12, 1999? 246 00:17:45,707 --> 00:17:47,150 Out. 247 00:17:47,185 --> 00:17:48,361 What about last night? 248 00:17:48,396 --> 00:17:51,110 Released six months ago. Living in Henderson. 249 00:17:51,145 --> 00:17:53,554 Thanks, Neil. 250 00:17:58,567 --> 00:18:01,005 - Who is it? - Las Vegas Police. 251 00:18:05,564 --> 00:18:07,492 We're looking for Jesse Acheson. 252 00:18:07,527 --> 00:18:10,963 Hey, look, my husband hasn't used since he got out of the joint, 253 00:18:10,998 --> 00:18:13,829 so whatever you think he did, you're wrong. 254 00:18:13,864 --> 00:18:15,000 Do you know where he is? 255 00:18:15,035 --> 00:18:16,968 No idea. 256 00:18:17,003 --> 00:18:20,050 Well, your marriage is just full of romance? 257 00:18:20,085 --> 00:18:21,619 May we come in? 258 00:18:21,654 --> 00:18:24,120 - Nah, I don't think so. - Just one more question. 259 00:18:24,155 --> 00:18:26,586 Do you happen to know where he was last night? 260 00:18:26,621 --> 00:18:28,890 No. I haven't seen him in days. 261 00:18:28,925 --> 00:18:30,563 Thank you. 262 00:18:31,891 --> 00:18:33,398 That was fun. 263 00:18:35,451 --> 00:18:39,918 Brass, you guys get in your cars, drive around the block. 264 00:18:39,953 --> 00:18:42,473 Pick me up in five minutes. 265 00:18:42,508 --> 00:18:44,326 We'll be close. 266 00:18:52,900 --> 00:18:54,590 Jesse, cops were just here. 267 00:18:54,625 --> 00:18:56,281 What the hell's going on? 268 00:18:57,421 --> 00:18:58,991 No, I didn't tell them where you are! 269 00:18:59,026 --> 00:19:00,562 I don't know where the hell you are! 270 00:19:00,597 --> 00:19:03,077 When are you coming home? 271 00:19:03,112 --> 00:19:04,518 Jesse... 272 00:19:05,043 --> 00:19:07,097 Damn you! 273 00:20:07,000 --> 00:20:10,831 The shoe impression outside Ty's window matches the brother's. 274 00:20:11,423 --> 00:20:13,617 Yeah, I got a hair off of Ty's T-shirt. 275 00:20:13,652 --> 00:20:15,273 Also consistent with Matt. 276 00:20:15,308 --> 00:20:18,654 Either of which could be related to the murder or just a result 277 00:20:18,689 --> 00:20:20,124 of two brothers living together. 278 00:20:20,300 --> 00:20:21,855 What's in the bindle? 279 00:20:21,890 --> 00:20:23,183 Blue fibers. 280 00:20:23,218 --> 00:20:24,635 Got them off the vic's T-shirt. 281 00:20:24,670 --> 00:20:27,185 Nobody in the family was wearing anything blue. 282 00:20:27,220 --> 00:20:30,655 No, but you know, could be from a blanket, a carpet, towel. 283 00:20:30,690 --> 00:20:32,120 I'll take them to Trace. 284 00:20:33,531 --> 00:20:37,709 Hey, I am concerned that Detective Cavaliere's moving ahead of Forensics on this one. 285 00:20:37,744 --> 00:20:39,417 He can move as fast as wants. 286 00:20:39,452 --> 00:20:41,686 The D.A. won't file without the physical evidence. 287 00:20:41,721 --> 00:20:44,150 Right now, we got nothing. 288 00:20:44,250 --> 00:20:48,517 Sandra Acheson called her husband at exactly 3:03 p. m. today. 289 00:20:48,552 --> 00:20:52,785 I secured a 2703-D court order for the number she was calling. 290 00:20:52,820 --> 00:20:53,933 It was a cell phone. 291 00:20:53,968 --> 00:20:56,176 I contacted the cell phone company and found out 292 00:20:56,211 --> 00:20:59,622 that Jesse answered his phone near Tower 8, phase West. 293 00:20:59,657 --> 00:21:04,306 Given the signal strength, he was within two blocks of the tower. 294 00:21:04,341 --> 00:21:08,920 His wife said that she hasn't seen him in several days, so I had 295 00:21:08,955 --> 00:21:12,191 Homicide check registration at all the hotels within the yellow area. 296 00:21:12,226 --> 00:21:14,344 He is booked at the Tangiers. 297 00:21:16,552 --> 00:21:17,844 Well done. 298 00:21:18,384 --> 00:21:19,600 Get this... 299 00:21:19,635 --> 00:21:22,210 the rapist's semen came back positive for cocaine. 300 00:21:22,245 --> 00:21:25,792 We don't usually run a panel for semen, Greg. 301 00:21:25,827 --> 00:21:28,526 I know that, but given our suspect's priors for blow, 302 00:21:28,561 --> 00:21:31,226 I had a tech run an immunoassay specific to the drug. 303 00:21:31,261 --> 00:21:35,019 Wow. You guys are rendering me obsolete. 304 00:21:35,588 --> 00:21:38,232 So, Jesse gets coked up, he commits the crime, 305 00:21:38,267 --> 00:21:39,670 he drives down to the Strip 306 00:21:39,705 --> 00:21:41,337 and he checks into the Tangiers. 307 00:21:41,372 --> 00:21:42,136 The Gift Show's in town. 308 00:21:42,171 --> 00:21:43,539 There aren't any vacancies on the Strip. 309 00:21:43,574 --> 00:21:46,539 Well, his wife said that she hadn't seen him in a few days. 310 00:21:46,574 --> 00:21:49,669 Maybe he's back in the game again, selling coke 311 00:21:49,704 --> 00:21:52,961 to out-of-town businessmen from the comfort and security of his hotel room. 312 00:21:52,996 --> 00:21:54,738 So, he takes a break from his job, 313 00:21:54,773 --> 00:21:57,369 rapes and kills the vic at another hotel, 314 00:21:57,404 --> 00:21:59,587 and then goes back to work? 315 00:21:59,622 --> 00:22:02,107 Even cokeheads need a diversion now and then. 316 00:22:06,408 --> 00:22:07,735 Solve the case? 317 00:22:07,770 --> 00:22:09,028 I'm getting there. 318 00:22:09,063 --> 00:22:10,571 Nothing definitive as of yet. 319 00:22:10,606 --> 00:22:13,641 Which means you can't hold Matt Hawkins for longer than his 24 hours. 320 00:22:13,676 --> 00:22:16,075 Really? Well, you know... 321 00:22:16,100 --> 00:22:17,817 I got a signed confession. 322 00:22:17,852 --> 00:22:19,210 Really? 323 00:22:19,599 --> 00:22:22,626 Sort of kicks the crap out of your "evidence," now, doesn't it? 324 00:22:22,661 --> 00:22:23,392 He confessed? 325 00:22:23,427 --> 00:22:24,780 Signed. Check it. 326 00:22:24,800 --> 00:22:26,080 Did you beat it out of him? 327 00:22:26,425 --> 00:22:28,759 No, I used science, kind of like you guys. 328 00:22:28,794 --> 00:22:29,717 How's that? 329 00:22:29,752 --> 00:22:32,632 I put him on a Computer Voice Stress Analyzer. 330 00:22:32,667 --> 00:22:35,171 Once I caught him lying, he gave it right up. 331 00:22:35,206 --> 00:22:37,675 That device has been discredited for years. 332 00:22:37,710 --> 00:22:39,342 Well, check their Web site. 333 00:22:39,377 --> 00:22:42,564 It's still used in 1400 state and local agencies. 334 00:22:42,599 --> 00:22:44,141 Well, not in Las Vegas. 335 00:22:44,176 --> 00:22:46,415 Or anywhere else in this state. 336 00:22:46,450 --> 00:22:51,440 Say, was an advocate or a parent present at the time of the confession? 337 00:22:51,475 --> 00:22:53,168 He didn't ask for his mommy and daddy. 338 00:22:53,203 --> 00:22:57,230 Long as he says he understands his rights, we don't have to have anyone there with him. 339 00:22:57,265 --> 00:22:59,655 He tell you why he did it? 340 00:22:59,690 --> 00:23:02,525 No, but he will. 341 00:23:02,560 --> 00:23:07,299 Listen, Stokes, thanks for trying to help, but we got him. 342 00:23:08,073 --> 00:23:09,507 Okay. 343 00:23:13,900 --> 00:23:15,865 So, I just got back from the Tangiers. 344 00:23:15,900 --> 00:23:19,806 The GM won't let us into Jesse Acheson's room without a search warrant, 345 00:23:19,841 --> 00:23:21,870 and the judge denied our request. 346 00:23:21,905 --> 00:23:22,846 I'll talk to the judge. 347 00:23:22,881 --> 00:23:24,824 I'll bring Acheson in for questioning, I guess. 348 00:23:24,859 --> 00:23:26,767 Could you just keep him under surveillance for now, 349 00:23:26,802 --> 00:23:28,700 let Greg tag along with your guy? 350 00:23:28,735 --> 00:23:29,553 We might learn something. 351 00:23:29,588 --> 00:23:32,097 Sure, I'll get him a bag of donuts. 352 00:23:32,687 --> 00:23:34,691 I was testifying today. 353 00:23:36,105 --> 00:23:37,508 I ran into the D.A. 354 00:23:37,700 --> 00:23:39,672 He filled me inon your case. 355 00:23:40,052 --> 00:23:44,360 Looks like Matt Hawkins' confession is gonna stand up in court. 356 00:23:44,810 --> 00:23:47,573 Suspects are tricked into confessing all the time, 357 00:23:47,608 --> 00:23:50,337 but I'm telling you, Cavaliere intimidated that boy. 358 00:23:50,372 --> 00:23:52,009 Man, he would've signed anything. 359 00:23:52,044 --> 00:23:53,567 So you think he's innocent? 360 00:23:53,602 --> 00:23:56,269 Could be. I checked the crime stats for the Hawkins neighborhood. 361 00:23:56,304 --> 00:23:58,647 There's been a rash of nuisance calls. 362 00:23:58,682 --> 00:24:01,758 There's some homeless guy running around out there peeping in windows, 363 00:24:01,793 --> 00:24:03,921 urinating in public, attempted B and E. 364 00:24:03,956 --> 00:24:05,249 Sounds like a suspect. 365 00:24:05,284 --> 00:24:09,040 I'm gonna go back out there, see if the Hawkins know anything about it. 366 00:24:09,300 --> 00:24:10,416 Need some help? 367 00:24:10,451 --> 00:24:12,084 You got that kind of time? 368 00:24:12,119 --> 00:24:13,718 I'll meet you in the car. 369 00:24:13,753 --> 00:24:15,611 Thanks, Warrick. 370 00:24:16,200 --> 00:24:19,286 You expect me to invade Mr. Acheson's privacy 371 00:24:19,321 --> 00:24:22,581 based upon a five-year-old fingerprint that was manipulated on a computer? 372 00:24:22,616 --> 00:24:24,746 It wasn't manipulated... It was processed. 373 00:24:24,781 --> 00:24:25,992 That's what we do. 374 00:24:26,027 --> 00:24:28,387 Try getting that one past a defense attorney. 375 00:24:28,422 --> 00:24:30,747 It's one thing to send a print through AFIS; 376 00:24:30,782 --> 00:24:31,984 it's another thing to use... 377 00:24:32,019 --> 00:24:34,388 a "background subtraction algorithm" 378 00:24:34,423 --> 00:24:36,723 to isolate the print from a bedspread. 379 00:24:36,758 --> 00:24:39,543 It's not my fault that the courts lag behind our technology. 380 00:24:39,578 --> 00:24:41,466 Gil, I'm sympathetic to your request, 381 00:24:41,501 --> 00:24:43,820 but if I grant a warrant based upon this print, 382 00:24:43,855 --> 00:24:46,104 and the print is later thrown out of court, 383 00:24:46,139 --> 00:24:48,673 then everything you find as a result of it would be excluded, 384 00:24:48,708 --> 00:24:50,982 and your pattern rapist could be back on the street. 385 00:24:51,017 --> 00:24:51,974 Give me something else... 386 00:24:52,114 --> 00:24:53,882 I'll be happy to grant you a warrant. 387 00:24:53,917 --> 00:24:57,884 Your Honor, I need the warrant in order to find something else. 388 00:24:58,295 --> 00:24:59,837 You'll find another way. 389 00:25:07,000 --> 00:25:08,808 Kind of like bird-watching, ain't it? 390 00:25:09,560 --> 00:25:11,102 I wouldn't know. 391 00:25:13,026 --> 00:25:14,317 You bored? 392 00:25:15,529 --> 00:25:16,831 I'm bored. 393 00:25:17,800 --> 00:25:19,118 So, I got a question. 394 00:25:19,517 --> 00:25:22,382 I hear the killer completely wiped down the crime scene. 395 00:25:22,600 --> 00:25:25,350 So why do you think he left his semen behind? 396 00:25:25,385 --> 00:25:26,698 Could've worn a condom. 397 00:25:26,733 --> 00:25:30,866 Well, before committing a crime, a typical serial rapist 398 00:25:30,901 --> 00:25:34,965 will often masturbate to his perfect rape-murder fantasy. 399 00:25:35,000 --> 00:25:40,220 Didn't wear a condom then, didn't want to wear one during the act. 400 00:25:40,581 --> 00:25:42,655 Besides, the DNA isn't on file. 401 00:25:42,690 --> 00:25:43,937 It wasn't much of a risk. 402 00:25:49,700 --> 00:25:50,887 Litterbug. 403 00:25:52,400 --> 00:25:54,613 CSIs don't mind the bugs. 404 00:25:58,100 --> 00:26:01,131 If the DNA on this cup matches the seminal DNA, 405 00:26:01,166 --> 00:26:03,456 Grissom won't need a warrant. 406 00:26:04,055 --> 00:26:05,938 We'll be making an arrest. 407 00:26:10,200 --> 00:26:11,969 We're not unfit parents. 408 00:26:12,370 --> 00:26:14,363 Please, we just want to speak with our son. 409 00:26:15,900 --> 00:26:19,312 We called the detective, but no one will tell us anything. 410 00:26:19,347 --> 00:26:22,220 Right now your son's under investigation. 411 00:26:22,920 --> 00:26:24,102 What? 412 00:26:24,137 --> 00:26:28,366 Yeah, the detective asked him if he wanted a parent or advocate present at the interrogation. 413 00:26:28,401 --> 00:26:31,476 He's 14 years old, so it's his right to say no. 414 00:26:31,511 --> 00:26:32,643 But he's just a kid. 415 00:26:32,678 --> 00:26:34,562 I mean, he just lost his brother. 416 00:26:34,597 --> 00:26:35,593 Matt's sensitive. 417 00:26:35,628 --> 00:26:36,779 He doesn't handle stress well. 418 00:26:36,814 --> 00:26:39,099 If we-we-we could just talk to him. 419 00:26:39,134 --> 00:26:41,384 He may need a change of clothes. 420 00:26:41,905 --> 00:26:44,363 Were those his clothes in the washer? 421 00:26:45,937 --> 00:26:49,383 Okay, we'll see what we can do about getting him something to wear. 422 00:26:49,500 --> 00:26:52,454 In the meantime, if you could just answer the question. 423 00:26:53,326 --> 00:26:55,812 You want to know about that homeless guy? 424 00:26:56,298 --> 00:26:57,079 He's nuts. 425 00:26:57,114 --> 00:26:59,708 He... he scared the boys once or twice, but... 426 00:26:59,743 --> 00:27:00,636 How did he scare them? 427 00:27:00,671 --> 00:27:02,325 Ty saw him writing something on the window. 428 00:27:02,360 --> 00:27:04,413 Was it "Brat"? 429 00:27:04,448 --> 00:27:06,701 Yeah. I chased him away. 430 00:27:07,532 --> 00:27:09,887 Matt... cleaned off the window. 431 00:27:10,000 --> 00:27:12,792 That would explain the shoe impressions outside the bedroom window. 432 00:27:12,827 --> 00:27:15,584 You're thinking that that guy had something to do with what happened? 433 00:27:15,619 --> 00:27:18,114 Well, that's what we're trying to find out. 434 00:27:18,149 --> 00:27:20,411 God. I knew we should've called the cops. 435 00:27:20,446 --> 00:27:22,826 When was the last time that you saw him? 436 00:27:22,861 --> 00:27:25,207 I jog through that park every evening. 437 00:27:25,242 --> 00:27:27,016 He's got this... 438 00:27:27,051 --> 00:27:32,362 makeshift tent thing set up by the playground. 439 00:27:40,100 --> 00:27:41,668 What? Hey! Stop it! Come on! 440 00:27:41,703 --> 00:27:43,092 Get up! Let me... 441 00:27:43,453 --> 00:27:44,910 Let me go! 442 00:27:45,510 --> 00:27:47,889 Let go of me! Stop it! 443 00:27:47,924 --> 00:27:49,577 - Hey, what's your name? - What? 444 00:27:49,612 --> 00:27:51,613 Tell the gentlemen your name. 445 00:27:51,648 --> 00:27:53,580 Walter! My name is Walter! 446 00:27:53,615 --> 00:27:55,569 Walter, that's a nice blue sweater. 447 00:27:55,604 --> 00:27:56,655 Where'd you get it? 448 00:27:56,690 --> 00:27:58,286 - What? - I said I like your sweater... 449 00:27:58,321 --> 00:27:59,188 Where'd you get it? 450 00:27:59,223 --> 00:27:59,714 It's mine! 451 00:27:59,749 --> 00:28:02,115 - It's yours? - Yes, this is my sweater! 452 00:28:02,150 --> 00:28:04,482 Whose blood is it on your sweater, Walter? 453 00:28:04,771 --> 00:28:07,657 We're gonna give you a nice warm place to sleep tonight, partner. 454 00:28:08,117 --> 00:28:09,630 Suspicion of murder. 455 00:28:11,900 --> 00:28:13,749 Easy with the sweater. 456 00:28:13,784 --> 00:28:15,031 It's evidence. 457 00:28:16,300 --> 00:28:18,634 So, I processed the DNA from the coffee cup, 458 00:28:18,669 --> 00:28:22,029 and it turns out that there were two contributions on the lip, 459 00:28:22,064 --> 00:28:25,971 which means that your coffee shop recycles, and not in the good way. 460 00:28:26,006 --> 00:28:27,228 Gross. 461 00:28:27,263 --> 00:28:29,853 Bad news is that neither of the contributions 462 00:28:29,888 --> 00:28:32,673 is consistent with the semen that was recovered from the crime scene. 463 00:28:32,708 --> 00:28:37,558 If Acheson didn't rape Sue Stein, what is his print doing on the bedspread? 464 00:28:37,593 --> 00:28:40,667 Well, I certainly didn't kill anyone, and... 465 00:28:40,702 --> 00:28:43,706 I do not know how my fingerprint got there. 466 00:28:43,741 --> 00:28:46,101 We don't think that you did rape or kill anyone. 467 00:28:46,136 --> 00:28:51,095 We simply want to know how your fingerprint ended up at a murder scene five years ago. 468 00:28:51,130 --> 00:28:55,110 Look, Jesse, we appreciate you coming down here voluntarily, 469 00:28:55,145 --> 00:29:00,805 but if you clam up, we're gonna have to file an obstruction of justice charge, 470 00:29:00,840 --> 00:29:03,111 and that's not good... for you. 471 00:29:03,146 --> 00:29:05,383 Let's make it easy on yourself. 472 00:29:07,095 --> 00:29:09,780 What were you doing in Sue Stein's hotel room? 473 00:29:12,364 --> 00:29:14,067 You won't believe me. 474 00:29:14,102 --> 00:29:15,599 Try us. 475 00:29:17,805 --> 00:29:20,500 I did go to see Sue that night. 476 00:29:24,000 --> 00:29:25,648 Come on, girl, wake up. 477 00:29:33,575 --> 00:29:35,097 You just took off? 478 00:29:35,592 --> 00:29:37,406 You didn't bother to report a murder? 479 00:29:37,441 --> 00:29:43,173 Ma'am, I... I got a record, and I was on probation. 480 00:29:43,977 --> 00:29:46,241 If I'd done all of that, I'd have been... 481 00:29:46,276 --> 00:29:47,979 suspect numero uno. 482 00:29:48,014 --> 00:29:49,371 All right, let's cut to the chase. 483 00:29:49,406 --> 00:29:51,715 You were there to sell her blow, right? 484 00:29:55,800 --> 00:29:57,596 I don't need a lawyer, right? 485 00:29:57,900 --> 00:29:59,515 I mean, it's off the record? 486 00:30:00,146 --> 00:30:02,160 We're just having a little chat here. 487 00:30:05,546 --> 00:30:07,919 That's why she left the door unlocked. 488 00:30:08,500 --> 00:30:10,793 We'd been doing it that way for years. 489 00:30:11,444 --> 00:30:15,601 Whenever Sue came to town, I always took care of her. 490 00:30:20,510 --> 00:30:22,653 I'm really sorry. 491 00:30:23,900 --> 00:30:25,367 She was my friend. 492 00:30:27,011 --> 00:30:29,583 I wish I could be more help. 493 00:30:34,136 --> 00:30:34,996 Hey, man. 494 00:30:35,154 --> 00:30:36,761 What the hell are you doing? 495 00:30:36,796 --> 00:30:38,403 Are you trying to screw with my case? 496 00:30:38,438 --> 00:30:41,236 I'm just following the evidence, and it led me to another suspect. 497 00:30:41,271 --> 00:30:44,034 I think you're gonna want to talk to him in the interest of justice. 498 00:30:44,069 --> 00:30:46,023 What? Are you trying to help the defense now? 499 00:30:46,058 --> 00:30:48,796 You know any good defense is gonna bring up a "rush to judgment" here. 500 00:30:48,831 --> 00:30:49,511 Come on! 501 00:30:49,546 --> 00:30:51,748 Chris, you put another interviewed suspect on your list. 502 00:30:51,783 --> 00:30:54,315 It shows due diligence. 503 00:30:54,350 --> 00:30:54,975 Let's go. 504 00:30:58,600 --> 00:31:01,408 Your sweater's been analyzed, Walter. 505 00:31:01,500 --> 00:31:04,452 Found bloodstains from a murdered boy on it. 506 00:31:04,552 --> 00:31:05,945 It's not my sweater. 507 00:31:06,825 --> 00:31:09,208 You already told me it was yours. 508 00:31:09,243 --> 00:31:10,243 Finders keepers. 509 00:31:10,278 --> 00:31:12,671 It wasn't always mine, though. 510 00:31:13,062 --> 00:31:14,392 Where did you find it? 511 00:31:14,427 --> 00:31:15,496 On a bench. 512 00:31:16,347 --> 00:31:17,948 By the basketball courts. 513 00:31:24,448 --> 00:31:26,008 I was cold. 514 00:31:26,400 --> 00:31:27,716 Hey, man... 515 00:31:28,388 --> 00:31:31,009 - if you're lying... - I'm not lying. 516 00:31:31,775 --> 00:31:34,169 I'm not lying! 517 00:31:34,200 --> 00:31:37,301 - So when did you find it? - Yesterday. 518 00:31:38,217 --> 00:31:39,990 No, a few days ago. 519 00:31:42,442 --> 00:31:43,843 I don't remember. 520 00:31:43,878 --> 00:31:45,210 Put him in lockup... 521 00:31:45,245 --> 00:31:47,117 Maybe it'll help his memory. 522 00:31:52,900 --> 00:31:54,008 Stokes... 523 00:31:55,008 --> 00:31:56,520 I got a signed confession. 524 00:31:57,070 --> 00:31:59,150 You got a bum in a bloody sweater. 525 00:31:59,185 --> 00:32:01,230 What are you gonna do about it? 526 00:32:35,400 --> 00:32:36,782 - Hey, Catherine. - Yeah? 527 00:32:36,817 --> 00:32:39,150 DNA finished up with the blue sweater and I processed it. 528 00:32:39,447 --> 00:32:40,423 Anything probative? 529 00:32:40,458 --> 00:32:42,825 I ran it under the UV light and out popped one 530 00:32:42,860 --> 00:32:45,392 of those invisible dry cleaner ID stamps, you know? 531 00:32:45,427 --> 00:32:46,168 Yeah? 532 00:32:46,203 --> 00:32:48,688 I called the dry cleaner, they gave me a name. 533 00:32:48,723 --> 00:32:52,950 Mr. Hawkins, is that your sweater? 534 00:32:54,900 --> 00:32:57,337 Yeah... it looks like my sweater. 535 00:32:57,372 --> 00:32:58,621 Where'd you find it? 536 00:32:58,656 --> 00:32:59,835 Did you give it away? 537 00:32:59,870 --> 00:33:03,497 No, but I haven't seen it n a while, though. Why? 538 00:33:04,092 --> 00:33:05,744 It's got Ty's blood on it. 539 00:33:09,400 --> 00:33:10,832 Do I need a lawyer? 540 00:33:11,907 --> 00:33:13,790 That's your call, sir. 541 00:33:20,700 --> 00:33:21,928 You called me? 542 00:33:21,963 --> 00:33:25,940 Yeah, Mia sent me that wad of hair that you pulled out of the hotel drain. 543 00:33:26,262 --> 00:33:27,689 It's coated in bleach. 544 00:33:27,724 --> 00:33:29,993 I'm thinking the killer must've poured the stuff down the drain. 545 00:33:30,028 --> 00:33:31,676 Really compromised the trace. 546 00:33:31,711 --> 00:33:32,761 That's it? 547 00:33:32,796 --> 00:33:34,654 A compromised wad of hair? 548 00:33:34,689 --> 00:33:37,679 No, I called you to discuss the bleach. 549 00:33:37,714 --> 00:33:40,634 The hairy wad smelled a bit woodsy to me. 550 00:33:40,669 --> 00:33:43,874 Which is odd, considering it should only smell like bleach. 551 00:33:44,225 --> 00:33:46,083 You sniffed it? 552 00:33:46,118 --> 00:33:47,906 That disgusts you? 553 00:33:47,941 --> 00:33:50,946 No, actually, it's the first time you've ever done anything to impress me. 554 00:33:51,577 --> 00:33:53,766 Anyway, 555 00:33:53,801 --> 00:33:56,030 I analyzed the bleach. 556 00:33:56,065 --> 00:33:57,647 It contains a cedar additive. 557 00:33:57,682 --> 00:33:59,576 Thought you'd want to know. 558 00:33:59,611 --> 00:34:01,471 - Thanks, David. - Sure, Gil. 559 00:34:05,400 --> 00:34:08,721 I'm more than happy to help you in any way I can in your investigation. 560 00:34:08,756 --> 00:34:12,086 I got your phone call about the scent of our bleach. 561 00:34:12,121 --> 00:34:14,254 I figured you should to talk to Lucy. 562 00:34:14,289 --> 00:34:16,387 Lucy is our head of housekeeping. 563 00:34:17,017 --> 00:34:19,411 The guests sometimes complained about the bleach smell 564 00:34:19,446 --> 00:34:20,919 after we cleaned the bathrooms. 565 00:34:20,954 --> 00:34:24,467 A few years ago, I started adding cedar chips to the bottles. 566 00:34:24,502 --> 00:34:26,285 Makes it smell better. 567 00:34:26,400 --> 00:34:28,770 Lucy, who else has access to your bleach? 568 00:34:28,805 --> 00:34:30,005 Just the maids. 569 00:34:30,040 --> 00:34:31,843 Are they all female? 570 00:34:31,878 --> 00:34:32,557 Yes. 571 00:34:32,592 --> 00:34:35,369 You park your carts in the hallway when you clean the room, 572 00:34:35,404 --> 00:34:38,343 so anyone could have swiped a bottle of bleach, right? 573 00:34:38,378 --> 00:34:42,047 No. We've had problems with theft, towels mainly, 574 00:34:42,082 --> 00:34:45,716 but now our maids take their carts into the rooms. 575 00:34:45,751 --> 00:34:47,549 Those your kids? 576 00:34:47,584 --> 00:34:49,196 Yeah. 577 00:34:49,231 --> 00:34:52,157 Two eldest are at UNLV. 578 00:34:52,192 --> 00:34:53,268 And the baby? 579 00:34:53,303 --> 00:34:54,073 Jake. 580 00:34:54,108 --> 00:34:56,509 Jake is six months old. 581 00:34:56,544 --> 00:34:58,911 Is that your second wife? 582 00:35:00,300 --> 00:35:03,529 So you must have had your vasectomy reversed. 583 00:35:06,191 --> 00:35:08,347 Why are we talking about my vasectomy? 584 00:35:08,382 --> 00:35:10,469 You also have access to the bleach, 585 00:35:10,504 --> 00:35:13,196 so you won't mind if I take a DNA sample. 586 00:35:15,544 --> 00:35:16,895 Look. 587 00:35:16,930 --> 00:35:22,861 If word leaks out that you took my DNA and I'm a murder suspect, 588 00:35:22,896 --> 00:35:26,588 I will never work in hospitality again. 589 00:35:26,623 --> 00:35:28,931 I'm sorry, the answer's no. 590 00:35:29,614 --> 00:35:31,311 Anything else? 591 00:35:31,346 --> 00:35:33,008 We'll be in touch. 592 00:35:33,348 --> 00:35:36,203 So we've got three suspects, three scenarios. 593 00:35:36,685 --> 00:35:39,430 Yeah, Matt could have worn his Dad's sweater when he killed Ty. 594 00:35:39,465 --> 00:35:42,175 Dumped it in the park during the night, where Walter found it. 595 00:35:42,210 --> 00:35:45,191 Or Dad could have worn it and dumped it in the park. 596 00:35:45,226 --> 00:35:48,412 Or this sweater could have accidentally been left in the park, 597 00:35:48,447 --> 00:35:49,864 and Walter, the homeless guy, 598 00:35:49,899 --> 00:35:52,374 could have picked it up and worn it when he entered the house 599 00:35:52,409 --> 00:35:54,726 through the screen door and killed Ty. 600 00:35:54,761 --> 00:35:57,044 But none of the evidence goes to motive. 601 00:35:57,079 --> 00:35:58,460 Not our problem at the moment. 602 00:35:58,495 --> 00:36:00,874 Let's just stay focused on the sweater. 603 00:36:00,909 --> 00:36:03,254 It's tied to the victim and this scene. 604 00:36:03,289 --> 00:36:05,052 We need to tie it to the killer. 605 00:36:05,087 --> 00:36:07,742 How tall would you say Matt Hawkins? 606 00:36:08,426 --> 00:36:10,231 About five feet, why? 607 00:36:10,266 --> 00:36:12,374 Dad is... 6'2". 608 00:36:12,409 --> 00:36:14,447 What about Walter? 609 00:36:14,482 --> 00:36:17,662 5'10". About Nick's height. 610 00:36:17,697 --> 00:36:19,380 What you getting at? 611 00:36:19,780 --> 00:36:22,123 Meet me in the garage in half an hour. 612 00:36:25,600 --> 00:36:28,495 Mr. Michaels, in my work over the last 25 years, 613 00:36:28,530 --> 00:36:33,717 I've come to understand the kind of person who's a rapist-killer. 614 00:36:33,752 --> 00:36:34,868 Is that an accusation? 615 00:36:34,903 --> 00:36:37,488 Well, a woman was murdered in your client's hotel. 616 00:36:37,523 --> 00:36:40,460 He has a right to hear our theory. 617 00:36:40,962 --> 00:36:43,116 The killer is clearly a psychopath. 618 00:36:43,151 --> 00:36:45,315 He's killed more than once. 619 00:36:45,350 --> 00:36:48,655 I'm sure that before his first rape and murder 620 00:36:48,690 --> 00:36:51,531 he fantasized about it for years. 621 00:36:54,400 --> 00:36:55,604 Quiet! 622 00:36:55,639 --> 00:36:56,809 Quiet! 623 00:36:58,500 --> 00:37:02,740 During that time, he engaged in behavioral tryouts. 624 00:37:02,775 --> 00:37:06,721 Stalking women and attempting to coerce them sexually, 625 00:37:06,756 --> 00:37:10,667 each time moving closer and closer to the actual event. 626 00:37:12,400 --> 00:37:13,646 Shut up! 627 00:37:17,402 --> 00:37:22,290 I believe that after you consummated your first attack, 628 00:37:22,961 --> 00:37:25,855 you felt excitement greater than you anticipated. 629 00:37:26,275 --> 00:37:29,200 Your only regret was that she died too quickly. 630 00:37:34,500 --> 00:37:39,358 But you took solace in the knowledge that you could do it again. 631 00:37:40,161 --> 00:37:46,068 In fact, your subsequent victim had similar characteristics to your first victim. 632 00:37:46,103 --> 00:37:49,233 - No! No! No! - Shut up! 633 00:37:57,000 --> 00:37:58,162 This is a waste of time. 634 00:37:58,197 --> 00:38:00,793 You see, what differentiates a psychopath 635 00:38:00,828 --> 00:38:05,095 from a "heat of the moment" killer is forethought. 636 00:38:11,617 --> 00:38:13,605 And you thought about this for a long time. 637 00:38:13,640 --> 00:38:16,244 Thank you for the fascinating seminar, 638 00:38:16,279 --> 00:38:19,200 but you have no evidence, so we are free to go. 639 00:38:19,250 --> 00:38:21,122 Actually, I have some evidence. 640 00:38:23,291 --> 00:38:25,195 What is this? What's going on? 641 00:38:28,100 --> 00:38:29,804 Mr. Michaels? 642 00:38:31,000 --> 00:38:33,294 She can't... You can't do that. 643 00:38:33,329 --> 00:38:35,152 - Do what? - No, I know my rights. 644 00:38:35,600 --> 00:38:38,468 The bitch broke into my car. 645 00:38:40,900 --> 00:38:44,196 I don't remember seeing a warrant, Ms. Sidle. 646 00:38:44,231 --> 00:38:47,493 I don't have a warrant. I was following a hunch. 647 00:38:47,900 --> 00:38:49,637 Well, then you just set my client free. 648 00:38:49,672 --> 00:38:50,925 On the contrary. 649 00:38:50,960 --> 00:38:55,498 Western Airlines issues this exact type of "wheelie" to all its flight attendants. 650 00:38:55,533 --> 00:38:58,387 Since Martha's wheelie wasn't in the hotel room, 651 00:38:58,422 --> 00:39:02,791 we thought maybe the killer took it... as a souvenir. 652 00:39:02,800 --> 00:39:04,974 This particular suit case... 653 00:39:08,961 --> 00:39:11,285 ...is not Martha's wheelie. 654 00:39:14,000 --> 00:39:19,246 And now that we know where to find it, and we have your client on tape, 655 00:39:19,645 --> 00:39:22,219 I bet you we'll get a warrant. 656 00:39:23,700 --> 00:39:25,418 Thank you. 657 00:39:30,900 --> 00:39:36,619 Okay, Warrick, you are approximately the height of Martin Hawkins. 658 00:39:36,654 --> 00:39:40,317 Nick, you and the homeless dude are about the same, 659 00:39:40,352 --> 00:39:43,307 and Judy, you're close to Matt. 660 00:39:43,342 --> 00:39:48,763 The table is the same height as Ty's bed: 43 and half inches 661 00:39:48,798 --> 00:39:50,671 from the floor to the top of the mattress. 662 00:39:50,706 --> 00:39:54,113 The white sweaters, which you all look so adorable in, 663 00:39:54,148 --> 00:39:57,259 are the same fabric as the bloody one. 664 00:39:57,620 --> 00:40:06,152 The pipes are the same diameter as the wounds on Ty's face. 665 00:40:06,187 --> 00:40:11,333 I want each of you to take a whack at our victim. 666 00:40:11,368 --> 00:40:12,684 Just like Chuckie. Cheese. 667 00:40:12,719 --> 00:40:14,121 Whack-a-Mole. 668 00:40:14,442 --> 00:40:16,634 Spatter up. 669 00:41:16,000 --> 00:41:21,086 Judy, your sweater... Killer. 670 00:41:21,639 --> 00:41:24,680 Like I told him, I did it. 671 00:41:25,140 --> 00:41:28,356 You want a medal for figuring out what I already said? 672 00:41:30,000 --> 00:41:31,923 You never told me why. 673 00:41:31,958 --> 00:41:33,847 Why's it matter, anyways? 674 00:41:41,600 --> 00:41:43,569 Go ahead. 675 00:41:55,000 --> 00:41:56,507 Dad. 676 00:41:57,448 --> 00:41:59,757 I want to know why. 677 00:42:00,000 --> 00:42:01,374 - Dad... - Why? 678 00:42:01,695 --> 00:42:03,118 Damn it. 679 00:42:04,600 --> 00:42:07,673 Ty looked up to you. 680 00:42:07,708 --> 00:42:10,747 He... he loved you. 681 00:42:11,696 --> 00:42:13,295 He told. 682 00:42:13,330 --> 00:42:15,143 He told everyone! 683 00:42:17,400 --> 00:42:19,851 - That you wet the bed? - Shut up! 684 00:42:31,500 --> 00:42:35,701 Dad... I'm sorry. I... 685 00:43:03,206 --> 00:43:05,048 You owe me an apology. 686 00:43:05,638 --> 00:43:07,453 I'm sorry... 687 00:43:09,149 --> 00:43:11,463 that you feel that way. 51972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.