All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S05E13.Nesting.Dolls.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,500 --> 00:00:37,820 Joe! Hey Joe! 2 00:00:39,321 --> 00:00:40,211 Hey Joe! 3 00:00:40,912 --> 00:00:43,818 Joe! Phone! Phone! 4 00:00:44,300 --> 00:00:47,610 I'm not your damn secretary and your wife's not my boss! 5 00:00:47,729 --> 00:00:48,854 You hear that, Cheryl? 6 00:00:48,900 --> 00:00:50,567 This is a company phone. 7 00:01:00,075 --> 00:01:03,006 If this is an Indian burial ground, I'm totally screwed. 8 00:01:03,110 --> 00:01:04,618 I'll be in litigation for months. 9 00:01:04,700 --> 00:01:06,558 I can't make any promises, sir, 10 00:01:06,600 --> 00:01:09,051 but I don't think the Paiute wore heels. 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,560 Hey! What does it look like? 12 00:01:12,600 --> 00:01:13,980 Well... 13 00:01:14,340 --> 00:01:17,500 The body's been covered with something. 14 00:01:17,800 --> 00:01:20,216 It's black. It's flexible... 15 00:01:21,500 --> 00:01:23,237 But it's pretty stubborn. 16 00:01:23,300 --> 00:01:25,010 I think it's roofing tar. 17 00:01:25,100 --> 00:01:27,101 It keeps the smell and the animals away. 18 00:01:27,200 --> 00:01:29,445 It makes our job a lot harder. 19 00:01:29,956 --> 00:01:33,190 We've got disturbed soil in a three-by-five perimeter. 20 00:01:36,100 --> 00:01:37,286 Gentlemen! 21 00:01:37,320 --> 00:01:39,831 Start your shovels! 22 00:01:59,600 --> 00:02:01,974 Do you think our Jane Doe was buried alive? 23 00:02:02,050 --> 00:02:03,031 I don't know. 24 00:02:03,200 --> 00:02:05,665 When she was discovered, she was completely encased. 25 00:02:05,750 --> 00:02:08,930 Whoever buried her sure had access to a lot of tar. 26 00:02:09,311 --> 00:02:11,644 I'm thinkin' a construction worker. 27 00:02:11,730 --> 00:02:14,078 Nick, did you get that last soil sample? 28 00:02:14,140 --> 00:02:16,923 Yeah, but I think I got something else, too. 29 00:02:19,100 --> 00:02:20,332 Hey, guys. 30 00:02:20,762 --> 00:02:22,066 Check this out. 31 00:02:23,249 --> 00:02:24,871 A third foot. 32 00:02:25,743 --> 00:02:27,974 Looks like there's another body under the body. 33 00:02:34,200 --> 00:02:36,740 I don't know if she was buried alive, but... 34 00:02:36,820 --> 00:02:38,763 she wasn't buried alone. 35 00:03:41,068 --> 00:03:43,698 Two sets of hands. Two sets of feet. 36 00:03:43,780 --> 00:03:45,970 Two skulls, two bodies. 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,880 Both appear to be female. 38 00:03:48,410 --> 00:03:50,256 Jane Doe Bottom's curled up. 39 00:03:50,300 --> 00:03:52,560 Jane Doe Top's laid out flat. 40 00:03:52,600 --> 00:03:55,559 This looks like... barbed wire. 41 00:03:55,600 --> 00:03:58,379 It's in her mouth. Could be a dental appliance. 42 00:03:58,400 --> 00:04:01,050 Or maybe some kind of torture device. 43 00:04:01,120 --> 00:04:02,497 You're thinking ritualistic? 44 00:04:02,500 --> 00:04:04,328 I don't know what I'm thinking. 45 00:04:05,729 --> 00:04:09,287 They told me you dug up two bodies covered in tar? 46 00:04:09,377 --> 00:04:12,510 So. How you going to separate them? 47 00:04:12,900 --> 00:04:14,581 I'm not sure yet. 48 00:04:14,800 --> 00:04:16,414 Obviously I can't saw through 49 00:04:16,500 --> 00:04:19,609 without potentially destroying evidence, so... 50 00:04:20,280 --> 00:04:22,553 If the tar were harder, I could chisel it. 51 00:04:22,600 --> 00:04:25,428 If it were softer, we could peel it off. 52 00:04:26,900 --> 00:04:28,366 I have an idea. 53 00:04:28,909 --> 00:04:31,658 Of course you do, but last I checked, 54 00:04:31,700 --> 00:04:34,679 the backlog on grave was about... 55 00:04:34,700 --> 00:04:36,363 a hundred cases? 56 00:04:36,420 --> 00:04:38,830 You've been spending too much time with Ecklie. 57 00:04:38,900 --> 00:04:40,507 I'm off the clock. 58 00:04:40,916 --> 00:04:43,300 I came in early for this. 59 00:04:51,900 --> 00:04:53,592 You ever done this before? 60 00:04:55,099 --> 00:04:58,585 But I do know that tar 61 00:04:58,600 --> 00:05:01,901 becomes as brittle as glass at about minus 200 degrees. 62 00:05:34,900 --> 00:05:36,327 Okay, Mr. Wizard. 63 00:05:55,600 --> 00:05:57,518 Not much left of her but the clothes. 64 00:05:57,618 --> 00:06:00,161 Well, let's see what our other one looks like, shall we? 65 00:06:28,314 --> 00:06:29,699 Oh, boy. 66 00:06:29,910 --> 00:06:31,783 I gotta get my shift started. 67 00:06:32,207 --> 00:06:33,823 - Good luck with the case. - No, no, no. 68 00:06:33,900 --> 00:06:37,487 You're not going to just destroy this skull and split. 69 00:06:37,650 --> 00:06:39,898 You can make a nice mold from the impression. 70 00:06:39,960 --> 00:06:41,981 I'm short-handed as it is. 71 00:06:42,050 --> 00:06:43,668 I think Sara just wrapped a case. 72 00:06:43,700 --> 00:06:45,660 If you need her, she's yours. 73 00:06:56,467 --> 00:06:58,791 Look at you, Mr. Straightedge. 74 00:06:59,200 --> 00:07:01,393 I did not know that your hair could do that. 75 00:07:01,900 --> 00:07:03,579 - I look like a dork. - No, no. 76 00:07:03,600 --> 00:07:06,182 No, you look like a pro, which is what you are. 77 00:07:06,285 --> 00:07:08,273 Let me guess... a prelim for Sherlock? 78 00:07:09,394 --> 00:07:11,076 Who's your judge? 79 00:07:11,182 --> 00:07:13,786 ...Dudley... Anderson? 80 00:07:14,000 --> 00:07:16,583 Yeah. Well, not the sharpest tool in the shed. 81 00:07:18,100 --> 00:07:20,624 Speak slowly. Use simple terms. 82 00:07:20,720 --> 00:07:22,567 - You're gonna nail it. - Sara. 83 00:07:22,958 --> 00:07:24,329 You're mine tonight. 84 00:07:57,075 --> 00:07:59,033 The ups and downs and roundabouts 85 00:07:59,120 --> 00:08:01,879 Where are they leading to? 86 00:08:01,980 --> 00:08:04,278 The in-betweens and silly thoughts 87 00:08:04,350 --> 00:08:08,565 How do we make it through? 88 00:08:12,900 --> 00:08:15,499 Homeward 89 00:08:22,400 --> 00:08:26,397 Heading homeward 90 00:08:27,700 --> 00:08:35,373 Tell me what becomes of us 91 00:09:10,408 --> 00:09:13,823 Heading homeward 92 00:09:14,900 --> 00:09:23,529 Tell me what becomes of us 93 00:09:31,485 --> 00:09:35,502 Heading homeward 94 00:09:36,472 --> 00:09:44,426 Tell me what becomes of us 95 00:09:47,800 --> 00:09:55,526 Tell me what becomes of us. 96 00:09:55,600 --> 00:09:58,386 Ladies and gentlemen, Miss Jane Doe Top. 97 00:09:58,777 --> 00:10:00,859 - Nice job. - Thanks. 98 00:10:04,800 --> 00:10:06,256 Thank you, Sara. 99 00:10:08,500 --> 00:10:10,519 Well, Doc Robbins told me that she had 100 00:10:10,600 --> 00:10:14,160 severe trauma to the skull, probably what killed her. 101 00:10:14,240 --> 00:10:17,366 Well, that would explain the blood David found on her shirt. 102 00:10:17,460 --> 00:10:20,970 Mia's running DNA right now to find out if it matches the victim, 103 00:10:21,000 --> 00:10:23,225 or any suspects, for that matter. 104 00:10:23,300 --> 00:10:24,877 Remember, now, she had a broken jaw. 105 00:10:24,900 --> 00:10:27,022 That was 26-gauge stainless steel. 106 00:10:27,100 --> 00:10:30,398 It's used to surgically wire jawbones shut. 107 00:10:31,434 --> 00:10:33,748 What's with the fingers? 108 00:10:33,830 --> 00:10:35,780 Distal phalanges were cut off. 109 00:10:35,850 --> 00:10:37,377 Both vics, both hands. 110 00:10:37,450 --> 00:10:40,641 I cast tool marks. Looks like some kind of opposed blade tool. 111 00:10:40,720 --> 00:10:42,619 Jagged on one side, smooth on the other. 112 00:10:42,700 --> 00:10:45,519 Well, if it was pre-mortem, that would support torture. 113 00:10:45,619 --> 00:10:47,218 Yeah, but if it was post, 114 00:10:47,300 --> 00:10:49,862 they probably did it to conceal identity. 115 00:10:50,663 --> 00:10:52,910 Hey, you guys still working on that mass-grave theory? 116 00:10:53,581 --> 00:10:56,618 You know what I like about flesh decomposing in soil? 117 00:10:56,700 --> 00:10:58,167 It's predictable. 118 00:11:01,437 --> 00:11:04,422 The constituent elements diffuse into the ground over time. 119 00:11:04,800 --> 00:11:07,648 The longer they're there, the lower the concentrations. 120 00:11:07,800 --> 00:11:11,141 I tested the soil samples Nick took from around each body. 121 00:11:11,250 --> 00:11:13,522 Curly Sue was on the bottom for at least five years, 122 00:11:13,600 --> 00:11:15,338 and Flat Sally was on top for only two. 123 00:11:15,697 --> 00:11:18,450 So we've got a killer who digs a grave, 124 00:11:18,500 --> 00:11:20,326 dumps a body, covers it with tar, 125 00:11:20,400 --> 00:11:23,094 comes back three years later, digs again and 126 00:11:23,170 --> 00:11:25,048 dumps another one on top of it? 127 00:11:25,100 --> 00:11:26,998 Ten to one, it's domestic abuse. 128 00:11:28,073 --> 00:11:29,666 Beat up, then shut up. 129 00:11:31,900 --> 00:11:34,019 You hitting every E.R. in town? 130 00:11:34,100 --> 00:11:35,249 Seems like it. 131 00:11:36,773 --> 00:11:38,469 These are all the jaw fractures 132 00:11:38,500 --> 00:11:40,409 that came in from two to three years ago. 133 00:11:40,470 --> 00:11:41,339 Thank you. 134 00:11:41,859 --> 00:11:44,162 We don't get as many of these as we used to. 135 00:11:44,202 --> 00:11:47,347 Domestic violence laws have forced men to get smarter about their hitting. 136 00:12:36,000 --> 00:12:38,658 Why don't you... you wait for me here, 'kay? 137 00:12:41,000 --> 00:12:42,286 Have a seat, Mr. Melton. 138 00:12:49,900 --> 00:12:54,081 I married June about a year after Svetlana left. 139 00:12:56,900 --> 00:12:59,980 And when was the last time that you saw Svetlana? 140 00:13:00,050 --> 00:13:02,187 It was about two years ago. 141 00:13:02,460 --> 00:13:04,331 She didn't come home one night. 142 00:13:04,721 --> 00:13:07,996 Next thing I know, the cops are knocking down my door. 143 00:13:08,100 --> 00:13:10,200 I thought something happened to her, but 144 00:13:10,260 --> 00:13:12,490 they were there to arrest me. 145 00:13:12,540 --> 00:13:13,540 For hitting her. 146 00:13:13,600 --> 00:13:15,038 Are you saying that you didn't? 147 00:13:15,100 --> 00:13:17,318 We were married for three years. I never hit her. 148 00:13:17,400 --> 00:13:19,390 - Why would she lie? - I don't know. 149 00:13:22,755 --> 00:13:24,175 And then what happened? 150 00:13:24,200 --> 00:13:26,628 After that, I... I was done. 151 00:13:26,850 --> 00:13:29,663 I went looking for her to sign the divorce papers, but... 152 00:13:29,700 --> 00:13:31,938 it was like she fell off the face of the earth. 153 00:13:32,000 --> 00:13:34,091 Or got buried a few feet under it. 154 00:13:34,200 --> 00:13:38,071 Look, I took out ads in the newspaper every day for a month. 155 00:13:38,140 --> 00:13:39,406 She never responded. 156 00:13:39,456 --> 00:13:42,642 Yet you didn't file a missing persons report. 157 00:13:42,700 --> 00:13:44,224 I'd been accused of abuse. 158 00:13:44,300 --> 00:13:45,277 How would that have looked? 159 00:13:45,300 --> 00:13:48,270 You seem to care a lot about the way things look, Mr. Melton. 160 00:13:50,900 --> 00:13:54,931 Well, we're gonna need a list of Svetlana's friends and family. 161 00:13:55,000 --> 00:13:56,071 She didn't have any. 162 00:13:56,140 --> 00:13:57,803 She spawned from nothingness? 163 00:13:57,853 --> 00:14:00,962 Her parents died in some kind of industrial accident 164 00:14:01,000 --> 00:14:03,304 - in Odessa. - Russia? 165 00:14:03,700 --> 00:14:05,317 How did the two of you meet? 166 00:14:05,514 --> 00:14:06,536 Through an agency. 167 00:14:06,630 --> 00:14:08,466 Svetlana was a mail-order bride? 168 00:14:08,540 --> 00:14:11,360 We were introduced through an agency. 169 00:14:11,450 --> 00:14:14,263 So what happened? The Russian agency 170 00:14:14,350 --> 00:14:16,696 denied your application for another wife, 171 00:14:16,800 --> 00:14:18,761 or you lost your taste for white meat? 172 00:14:18,820 --> 00:14:21,185 - Too tough? - You know what, lady? 173 00:14:21,675 --> 00:14:24,870 I am not gonna feel bad about my decision. 174 00:14:24,960 --> 00:14:27,915 I dated American women, like you. 175 00:14:28,020 --> 00:14:29,767 They don't want to be anyone's wife, 176 00:14:29,840 --> 00:14:31,799 or mother... you mention the word "domestic," 177 00:14:31,880 --> 00:14:33,307 they're done with you. 178 00:14:33,726 --> 00:14:35,386 It's nice to be needed... 179 00:14:37,007 --> 00:14:38,421 not resented. 180 00:14:38,510 --> 00:14:41,952 Yeah, I find isolation and dependency really sexy, too. 181 00:14:42,000 --> 00:14:44,003 You know what? You can think whatever you want. 182 00:14:54,800 --> 00:14:57,821 Look, all I am asking is to have a black-and-white do regular welfare checks. 183 00:14:57,920 --> 00:14:59,477 Did the wife ask for help? 184 00:14:59,560 --> 00:15:02,496 Well, that's kind of hard to do when you don't speak English and you're a sex slave. 185 00:15:02,580 --> 00:15:04,637 I'm sure she doesn't know her rights. 186 00:15:05,100 --> 00:15:07,661 You can't arrest someone for marrying the wrong person. 187 00:15:07,750 --> 00:15:09,016 You would know. 188 00:15:10,003 --> 00:15:13,363 If the guy's an abuser, if he killed his first wife, 189 00:15:13,400 --> 00:15:15,146 we will build a case and we will nail him. 190 00:15:15,240 --> 00:15:17,739 And in the meantime, he can just keep using her as a punching bag. 191 00:15:17,830 --> 00:15:19,888 Sara, I was there... There wasn't a mark on her. 192 00:15:19,967 --> 00:15:22,274 Not that we could see, Catherine. 193 00:15:22,800 --> 00:15:26,464 You know... every time we get a case with a hint 194 00:15:26,550 --> 00:15:29,306 of domestic violence or abuse, you go off the deep end. 195 00:15:29,400 --> 00:15:31,022 - What is your problem? - Yeah, I probably do, 196 00:15:31,110 --> 00:15:32,850 and you let your sexuality cloud your judgment about men, 197 00:15:32,885 --> 00:15:34,556 and I'm gonna go over your head. 198 00:15:35,057 --> 00:15:35,979 Sidle! 199 00:15:37,622 --> 00:15:40,035 Get in my office. Now. 200 00:15:44,700 --> 00:15:46,836 You are a law enforcement officer 201 00:15:46,900 --> 00:15:48,591 and a representative of this city. 202 00:15:48,620 --> 00:15:50,822 That means I expect you to conduct yourself 203 00:15:50,900 --> 00:15:53,959 in an appropriate manner, in and away from this lab. 204 00:15:54,030 --> 00:15:55,235 You know what? If this is gonna be 205 00:15:55,300 --> 00:15:57,248 one of your "for the good of the lab" speeches, don't bother, 206 00:15:57,300 --> 00:16:00,573 - I've heard them. - Just take a seat. 207 00:16:02,100 --> 00:16:04,869 Willows is a supervisor... That means you treat her with respect. 208 00:16:04,950 --> 00:16:06,896 Insulting her in front of coworkers... 209 00:16:06,960 --> 00:16:10,942 - She's not my supervisor. - All right... your superior. 210 00:16:11,050 --> 00:16:13,539 Sara, you berate witnesses, 211 00:16:13,620 --> 00:16:15,297 you disrespect the people you work with, 212 00:16:15,370 --> 00:16:17,119 you luck your way out of a DUl. 213 00:16:17,200 --> 00:16:20,403 Take a look... You got a half a dozen complaints in your jacket. 214 00:16:20,500 --> 00:16:22,488 And if Grissom really documented your performance, 215 00:16:22,570 --> 00:16:23,836 there'd probably be a dozen more... 216 00:16:23,900 --> 00:16:25,737 that's not the kind of person I want in my lab. 217 00:16:25,820 --> 00:16:27,555 The only reason this is your lab 218 00:16:27,600 --> 00:16:29,877 is because Grissom doesn't kiss ass. 219 00:16:29,960 --> 00:16:32,366 You couldn't hack it in the field, so you fail your way up, 220 00:16:32,450 --> 00:16:33,745 you break up our team, 221 00:16:33,800 --> 00:16:37,100 and now you just hang out in the hallways waiting for one of us to screw up. 222 00:16:37,200 --> 00:16:39,858 Sidle, you're on one-week suspension without pay, 223 00:16:39,900 --> 00:16:40,876 - Great. - and, when you get back, 224 00:16:40,950 --> 00:16:42,919 you're apologizing to Catherine. 225 00:16:43,005 --> 00:16:44,962 No, I'm not. 226 00:16:50,500 --> 00:16:52,158 What's going on around here? 227 00:16:53,058 --> 00:16:54,850 I don't want to talk about it. 228 00:16:55,000 --> 00:16:57,949 Okay, so, this is the jacket that Svetlana was wearing 229 00:16:58,030 --> 00:16:59,518 the night that she went into the hospital? 230 00:16:59,600 --> 00:17:00,929 Yeah. I pulled it out of the vault 231 00:17:01,000 --> 00:17:03,159 from the original abuse charge two years ago. 232 00:17:03,230 --> 00:17:06,680 Most of the blood is Svetlana's, although there is a small portion 233 00:17:06,760 --> 00:17:08,577 that comes from an unknown male. 234 00:17:08,660 --> 00:17:11,430 So I'll see if the husband's willing to give us a comparison. 235 00:17:11,530 --> 00:17:13,676 Don't bother, he already voluntarily gave a sample 236 00:17:13,760 --> 00:17:16,020 the night that this happened, and it's not a match. 237 00:17:16,110 --> 00:17:18,283 So he was telling the truth? 238 00:17:19,965 --> 00:17:24,207 I did find this... in her pocket. 239 00:17:24,610 --> 00:17:26,619 Is that the husband? 240 00:17:28,311 --> 00:17:29,612 Niet. 241 00:17:30,500 --> 00:17:33,718 Well, they're looking pretty friendly here. 242 00:17:33,900 --> 00:17:35,728 And you could write some teen poetry 243 00:17:35,800 --> 00:17:38,651 from the words that are highlighted in this dictionary. 244 00:17:38,800 --> 00:17:41,469 Well, maybe Andrew found out that Svetlana 245 00:17:41,550 --> 00:17:44,334 wasn't as lonely as he thought she was. 246 00:17:48,600 --> 00:17:51,409 Catherine, I heard Ecklie suspended Sara. 247 00:17:51,749 --> 00:17:53,531 - What can we do? - Nothing. 248 00:17:54,134 --> 00:17:55,400 No? 249 00:17:55,450 --> 00:17:57,496 Sara's always been there for anyone who needs her. 250 00:17:57,594 --> 00:17:59,106 She's always had my back. 251 00:17:59,190 --> 00:18:00,914 So what if she flew off the handle a little? 252 00:18:01,100 --> 00:18:02,757 Greg, she crossed the line with a suspect, 253 00:18:02,840 --> 00:18:06,323 she was inappropriate with me and with Ecklie, she needs the time off. 254 00:18:09,300 --> 00:18:10,877 A lot of blood on that blouse. 255 00:18:10,970 --> 00:18:14,840 Yeah, well, her wounds don't just trickle, man, they-they gush. 256 00:18:15,245 --> 00:18:17,418 Were you able to get anything off these jeans? 257 00:18:17,600 --> 00:18:19,476 Found this paper. 258 00:18:19,550 --> 00:18:21,118 It was found in the pocket. 259 00:18:21,210 --> 00:18:22,576 Decomp trashed it, though. 260 00:18:22,650 --> 00:18:24,929 That reminds me of the time I as at the Ghost Bar, 261 00:18:25,010 --> 00:18:26,227 and I ran into this hottie. 262 00:18:26,310 --> 00:18:28,490 I mean, the girls was an absolute dime. 263 00:18:28,861 --> 00:18:30,006 And I didn't have my phone on me, 264 00:18:30,090 --> 00:18:33,604 so I wrote her number down on paper, and put it in my pants. 265 00:18:33,700 --> 00:18:35,837 The jeans ended up in the wash. 266 00:18:36,898 --> 00:18:38,243 But... 267 00:18:45,200 --> 00:18:47,202 Fatty acids dissolve the ink, 268 00:18:47,290 --> 00:18:49,969 and it leeches onto the pocket lining. 269 00:18:51,100 --> 00:18:53,849 That must've been a pretty hot number you had there, boss. 270 00:18:53,900 --> 00:18:55,072 Yeah, it was. 271 00:18:55,400 --> 00:18:58,098 All right, first we mirror it, 272 00:18:58,180 --> 00:19:00,949 and then we remove the background texture 273 00:19:01,030 --> 00:19:02,660 of the cotton weave. 274 00:19:03,211 --> 00:19:05,798 Sharpen the contrast, will you? 275 00:19:06,497 --> 00:19:10,313 "Madame... " "Matryoshka's. " 276 00:19:10,500 --> 00:19:12,279 "Tuesday... 277 00:19:12,500 --> 00:19:14,953 g a. m."? 278 00:19:15,040 --> 00:19:17,007 Some kind of appointment. "g a. m."? 279 00:19:17,100 --> 00:19:19,239 Do you know what matryoshka are? 280 00:19:19,639 --> 00:19:21,036 Sure. 281 00:19:21,517 --> 00:19:23,076 Russian nesting dolls. 282 00:19:23,160 --> 00:19:25,829 Oh, yeah, yeah, the dolls that look alike, 283 00:19:25,910 --> 00:19:27,306 that fit inside of each other, right? 284 00:19:27,390 --> 00:19:28,878 My grandma had a set. 285 00:19:29,300 --> 00:19:31,541 Anyway, people who've gone from writing Cyrillic to English 286 00:19:31,630 --> 00:19:35,187 often write their nines as lowercase G's. 287 00:19:46,500 --> 00:19:48,771 You have appointment for haircut? 288 00:19:48,860 --> 00:19:51,450 Nah, I'm trying to get a Rastafarian thing going. 289 00:19:53,115 --> 00:19:56,581 Is there an actual Madame Matryoshka? 290 00:20:05,100 --> 00:20:07,220 Chloe Daniels. What can I do for you? 291 00:20:07,320 --> 00:20:09,106 I'm Detective Jim Brass, Las Vegas Police. 292 00:20:09,200 --> 00:20:10,820 This is Nick Stokes from the Crime Lab. 293 00:20:10,910 --> 00:20:12,566 We're here about Svetlana Melton. 294 00:20:12,650 --> 00:20:14,208 Yeah, she used to work here. 295 00:20:14,300 --> 00:20:16,639 - In what capacity? - Hairdresser. 296 00:20:16,730 --> 00:20:19,202 - You mean wife-to-be. - Yeah. 297 00:20:19,742 --> 00:20:21,615 - For money? - Yeah. 298 00:20:21,710 --> 00:20:23,587 Sounds a lot like prostitution to me. 299 00:20:23,670 --> 00:20:25,055 Yeah, well, it's not. 300 00:20:27,089 --> 00:20:28,717 Look, I didn't invent this. 301 00:20:28,800 --> 00:20:29,915 Go on line... 302 00:20:30,000 --> 00:20:32,359 there are dozens of sites with thousands of women. 303 00:20:32,450 --> 00:20:35,184 They advertise these exciting trips to Kiev. 304 00:20:35,344 --> 00:20:37,433 I just bring Kiev to you. 305 00:20:37,723 --> 00:20:41,403 I sponsor 90-day work visas, teach the girls a trade. 306 00:20:41,490 --> 00:20:43,379 They cut hair for men. 307 00:20:43,460 --> 00:20:45,553 So men shop for a wife. You screen the guys? 308 00:20:45,640 --> 00:20:48,440 You pick up a woman at a bar, does the bartender screen you? 309 00:20:48,519 --> 00:20:51,282 You take her home, take her to your bed. 310 00:20:51,377 --> 00:20:52,794 How well did you screen her? 311 00:20:52,880 --> 00:20:54,627 You should be sainted. 312 00:20:54,800 --> 00:20:56,406 I don't know about that. 313 00:20:57,112 --> 00:20:59,467 Svetlana ended up dead. 314 00:20:59,550 --> 00:21:01,228 You recognize this guy? 315 00:21:02,400 --> 00:21:04,740 Yeah. Ken Wellstone. Lives down the street. 316 00:21:04,830 --> 00:21:06,740 Actually comes in for haircuts. 317 00:21:06,840 --> 00:21:08,932 Isn't interested in my service. 318 00:21:09,020 --> 00:21:10,377 Not the marrying kind, I guess. 319 00:21:10,460 --> 00:21:14,660 Yeah, I-I'm sorry, there seems to be a really fine line here between... 320 00:21:14,750 --> 00:21:17,240 peddling marriage and peddling flesh. 321 00:21:17,300 --> 00:21:19,152 When is marriage anything else? 322 00:21:19,257 --> 00:21:21,795 - Nick is... He's an old-fashioned guy. 323 00:21:21,890 --> 00:21:23,527 Really? 324 00:21:23,800 --> 00:21:26,830 Well, what do you think engagement rings are? 325 00:21:27,000 --> 00:21:29,318 Just proof that a man can pay for his bride. 326 00:21:29,738 --> 00:21:33,975 Look, caveman would go steal a woman from a neighboring clan. 327 00:21:34,080 --> 00:21:36,575 He'd tie her hands and her feet till she wouldn't run away. 328 00:21:36,666 --> 00:21:38,416 Once she'd stay put, 329 00:21:38,500 --> 00:21:42,042 he would only tie her finger, just to remind her. 330 00:21:42,130 --> 00:21:44,048 So you're a romantic. 331 00:21:44,130 --> 00:21:46,130 Marriage is not romance. 332 00:21:46,261 --> 00:21:48,089 It's a contract with the state. 333 00:21:48,510 --> 00:21:50,401 It's an investment in your future. 334 00:21:50,500 --> 00:21:53,269 I'm not making it about money, it just is. 335 00:21:57,900 --> 00:21:59,442 She cut my hair. 336 00:22:00,500 --> 00:22:02,144 She licked your cone. 337 00:22:05,200 --> 00:22:08,101 Well, I-I took Svetlana out once for... for ice cream. 338 00:22:08,190 --> 00:22:09,805 It was... it was a hot day. 339 00:22:09,890 --> 00:22:11,506 - That's it? - Yeah, that's it. 340 00:22:11,600 --> 00:22:12,828 She gave me some sob story 341 00:22:12,900 --> 00:22:15,461 about how she was married to some abusive guy, 342 00:22:15,560 --> 00:22:17,154 you know, and how... 343 00:22:17,250 --> 00:22:20,107 She begged me to help, and... 344 00:22:21,200 --> 00:22:23,811 I don't... I don't need that kind of drama. 345 00:22:23,963 --> 00:22:25,520 Mr. Wellstone, what do you do for a living? 346 00:22:25,600 --> 00:22:27,292 I'm a real estate agent. 347 00:22:27,380 --> 00:22:28,934 You're not in construction or anything? 348 00:22:29,030 --> 00:22:31,325 No. Why? 349 00:22:33,100 --> 00:22:35,134 Something happen to Svetlana? 350 00:22:35,230 --> 00:22:37,007 Yeah, she was murdered. 351 00:22:41,500 --> 00:22:44,069 We're gonna need to get a DNA sample from you, 352 00:22:44,150 --> 00:22:45,428 and I'm gonna take a look around your place. 353 00:22:45,500 --> 00:22:47,979 - Is that cool? - Sure. Yeah, go ahead. 354 00:23:45,800 --> 00:23:48,223 Well, if you're here, it can't be good. 355 00:23:48,825 --> 00:23:50,176 Can I come in? 356 00:23:51,142 --> 00:23:52,935 Want to ask me if I'm drunk? 357 00:23:54,400 --> 00:23:56,508 We both know that's not your problem. 358 00:23:58,200 --> 00:24:00,077 I spoke to Catherine. 359 00:24:02,100 --> 00:24:03,547 Ecklie? 360 00:24:03,640 --> 00:24:06,428 - He wants me to fire you. - I figured. 361 00:24:08,318 --> 00:24:10,132 Can I get you anything? 362 00:24:10,701 --> 00:24:13,324 Sure. An explanation. 363 00:24:13,674 --> 00:24:16,598 I... lost my temper. 364 00:24:18,000 --> 00:24:20,097 That seems to be happening quite a bit. 365 00:24:21,000 --> 00:24:22,467 Do you know why? 366 00:24:23,500 --> 00:24:25,824 What difference does it make? I'm still fired. 367 00:24:27,428 --> 00:24:29,400 It makes a difference to me. 368 00:24:31,871 --> 00:24:34,465 I have a problem with authority. 369 00:24:34,560 --> 00:24:37,476 I choose men who are emotionally unavailable. 370 00:24:37,600 --> 00:24:40,099 I'm self-destructive. 371 00:24:40,709 --> 00:24:42,141 All of the above. 372 00:24:42,400 --> 00:24:44,949 Have you ever gone a week without a rationalization? 373 00:24:47,700 --> 00:24:49,337 It's from The Big Chill. 374 00:24:49,500 --> 00:24:52,497 One of the characters explaining a basic fact of life... 375 00:24:52,580 --> 00:24:58,427 that rationalizations are more important to us than sex even. 376 00:24:58,926 --> 00:25:01,354 I am not rationalizing anything. 377 00:25:01,450 --> 00:25:03,167 I crossed the line with Catherine, 378 00:25:03,250 --> 00:25:07,031 and I was insubordinate to Ecklie. 379 00:25:07,602 --> 00:25:09,694 - Why? - Leave it alone. 380 00:25:09,900 --> 00:25:11,326 No, Sara. 381 00:25:12,808 --> 00:25:14,370 What do you want from me? 382 00:25:14,560 --> 00:25:16,948 I want to know why you're so angry. 383 00:25:24,800 --> 00:25:26,186 It's funny... 384 00:25:26,696 --> 00:25:30,282 the things that you remember and the things that you don't, you know. 385 00:25:30,400 --> 00:25:33,980 There was a smell of iron in the air. 386 00:25:35,900 --> 00:25:38,827 Cast-off on the bedroom wall. 387 00:25:39,700 --> 00:25:42,261 There was this young cop puking his guts. 388 00:25:44,054 --> 00:25:47,098 I remember the woman who took me to foster care. 389 00:25:47,200 --> 00:25:49,005 I can't remember her name. 390 00:25:49,546 --> 00:25:52,940 Which is strange, you know, 'cause 391 00:25:53,165 --> 00:25:55,678 I couldn't let go of her hand. 392 00:25:59,300 --> 00:26:04,014 Well... the mind has its filters. 393 00:26:04,585 --> 00:26:07,005 I do remember the looks. 394 00:26:08,200 --> 00:26:12,455 I became the girl whose father was stabbed to death. 395 00:26:17,679 --> 00:26:19,861 Do you think there's a murder gene? 396 00:26:23,100 --> 00:26:26,392 I don't believe that genes are a predictor of violent behavior. 397 00:26:28,600 --> 00:26:30,639 You wouldn't know that in my house. 398 00:26:32,400 --> 00:26:35,764 The fights, the yelling, the trips to the hospital. 399 00:26:35,864 --> 00:26:38,629 I thought it was the way that everybody lived. 400 00:26:40,200 --> 00:26:44,889 When my mother killed my father, 401 00:26:45,969 --> 00:26:48,864 I found out that it wasn't. 402 00:27:37,563 --> 00:27:40,460 So the tar from your carpet matches the tar 403 00:27:40,560 --> 00:27:42,883 that Svetlana Melton was buried in. 404 00:27:42,980 --> 00:27:44,146 Tar... I... where? 405 00:27:44,200 --> 00:27:46,048 I mean, I have no idea what you're talking about. 406 00:27:46,140 --> 00:27:47,978 We also found your blood on her parka 407 00:27:48,030 --> 00:27:49,656 that she wore to the hospital two years ago. 408 00:27:49,730 --> 00:27:51,015 I can explain that. That was from... 409 00:27:51,100 --> 00:27:53,648 So can we... you beat her, you killed her, you buried her. 410 00:27:53,730 --> 00:27:56,039 No, I didn't. No, stop, please. 411 00:27:56,120 --> 00:27:59,689 Listen... She... she ran away. 412 00:28:07,868 --> 00:28:09,201 Put that in here. 413 00:28:09,805 --> 00:28:12,560 "Ken, do not look for me. 414 00:28:12,650 --> 00:28:14,714 "I need to go away. Svetlana. " 415 00:28:15,164 --> 00:28:17,001 You know, after everything that we'd been through 416 00:28:17,080 --> 00:28:19,219 and everything, this just seemed really... 417 00:28:19,955 --> 00:28:21,263 It was cold. 418 00:28:21,683 --> 00:28:23,665 Didn't sound like her. She usually called me... 419 00:28:24,583 --> 00:28:25,894 Kenski. 420 00:28:25,941 --> 00:28:27,768 So what was your relationship, Kenski? 421 00:28:27,900 --> 00:28:31,066 What was my relationship? My relationship was... 422 00:28:35,456 --> 00:28:37,279 We were... we were in love. 423 00:28:37,360 --> 00:28:38,721 How did her husband feel about that? 424 00:28:38,800 --> 00:28:41,097 Her husband bought her, so he thought he owned her. 425 00:28:41,280 --> 00:28:43,869 And Svetlana was way out of his league. 426 00:28:43,950 --> 00:28:45,837 And what she wanted to do was fast track her divorce. 427 00:28:45,920 --> 00:28:48,070 So she thought maybe if she made it look like Andrew had beat her, 428 00:28:48,160 --> 00:28:49,686 that that would do it, but that didn't do it 429 00:28:49,770 --> 00:28:52,791 because he'd actually never hit her. So... 430 00:28:53,394 --> 00:28:54,837 How'd she break her jaw? 431 00:29:03,200 --> 00:29:04,716 She begged me. 432 00:29:06,000 --> 00:29:09,125 Please, Kenski. Please. 433 00:29:10,201 --> 00:29:12,688 Hit me hard on face. 434 00:29:13,020 --> 00:29:17,177 It is only way for me to leave this horrible man. 435 00:29:17,400 --> 00:29:19,989 Please, Kenski. 436 00:29:20,400 --> 00:29:22,897 Hit me if you love me. 437 00:29:35,400 --> 00:29:36,888 I just loved her. 438 00:29:52,400 --> 00:29:55,879 All of the blood on Svetlana's sweatshirt was hers. 439 00:29:56,000 --> 00:29:57,475 Nothing from Ken Wellstone? 440 00:29:57,560 --> 00:30:00,429 No, but some of the drops look a lot like dried blood, 441 00:30:00,510 --> 00:30:03,956 but they came back "Aubergine Sheen number 315," 442 00:30:04,030 --> 00:30:05,900 professional grade hair dye. 443 00:30:05,990 --> 00:30:07,740 Well, she worked in a hair salon. 444 00:30:08,060 --> 00:30:10,965 Some of the patterns look a lot like cast-off. 445 00:30:11,069 --> 00:30:14,404 Hair dye was present when she was being attacked. 446 00:30:14,547 --> 00:30:15,876 Ken still could have done it. 447 00:30:15,976 --> 00:30:19,518 True, but his story is so absurd I almost buy it. 448 00:30:19,617 --> 00:30:22,009 Yeah, well, admit the punch a nd you go to jail for a night. 449 00:30:22,100 --> 00:30:24,148 Admit the killing and you go to jail for life. 450 00:30:24,487 --> 00:30:26,240 Find anything you like, buddy? 451 00:30:26,991 --> 00:30:29,955 So, you can't sell your kids, but you can buy their mother. 452 00:30:30,500 --> 00:30:34,134 "I looking for kindest, noble man. " 453 00:30:34,220 --> 00:30:35,786 Well, I got news for you, sugar pants. 454 00:30:35,870 --> 00:30:37,256 Buying women ain't that noble. 455 00:30:37,340 --> 00:30:39,185 Well, life is short. 456 00:30:39,270 --> 00:30:42,109 Dating's complicated. This makes it much simpler, doesn't it? 457 00:30:42,200 --> 00:30:46,221 It's not supposed to be simple. Complicated is the whole point. 458 00:30:46,300 --> 00:30:48,025 - It is? - Yeah. 459 00:30:48,110 --> 00:30:49,026 Hey, wait a minute. 460 00:30:49,120 --> 00:30:51,268 You're not telling me you're into this stuff? 461 00:30:51,350 --> 00:30:52,326 Me? No. 462 00:30:52,400 --> 00:30:54,740 But you know, for a guy who's over 40, 463 00:30:54,830 --> 00:30:58,471 lonely, tired of the bar scene, got a little cash, 464 00:30:58,560 --> 00:31:00,960 wants to buy himself a sweet honey, be his companion... 465 00:31:01,060 --> 00:31:02,456 He needs a translator, 466 00:31:02,540 --> 00:31:04,759 'cause you're not even speaking the same language. 467 00:31:04,850 --> 00:31:07,088 That's the best part. 468 00:31:09,512 --> 00:31:11,730 Best part of what? 469 00:31:12,800 --> 00:31:13,966 What's all this about? 470 00:31:14,050 --> 00:31:17,572 We have reason to believe Svetlana Melton was murdered in your salon. 471 00:31:17,650 --> 00:31:19,106 We have a search warrant. 472 00:31:22,400 --> 00:31:23,834 Let them in. 473 00:31:44,400 --> 00:31:48,526 Jagged on one side, smooth on the other. 474 00:32:11,199 --> 00:32:13,813 I got blood spatter next to the hair dye. 475 00:32:14,565 --> 00:32:16,865 Svetlana was a tall girl. 476 00:32:17,500 --> 00:32:19,116 Spatter looks a little low. 477 00:32:19,220 --> 00:32:20,774 Maybe she was sitting. 478 00:32:21,600 --> 00:32:23,596 These chairs don't match. 479 00:32:29,100 --> 00:32:32,185 I think somebody's hiding something. 480 00:32:37,444 --> 00:32:41,128 The stain on the chair was Aubergine Sheen hair dye. 481 00:32:43,300 --> 00:32:45,885 DNA from the bloodstains on the walls was too degraded, 482 00:32:45,960 --> 00:32:47,731 Mia could not get a match. 483 00:32:47,974 --> 00:32:49,566 So, we know who the blood belongs to. 484 00:32:49,630 --> 00:32:53,181 - We just can't prove it. - I think we can, though. 485 00:32:53,280 --> 00:32:56,024 You know some guy was selling a grilled cheese sandwich on eBay 486 00:32:56,110 --> 00:32:59,934 for something like $20,000 because he claimed the burn pattern 487 00:33:00,010 --> 00:33:02,636 contained the face of the Virgin Mary? 488 00:33:06,600 --> 00:33:11,470 How much you think I can get for the face of Svetlana in hair dye? 489 00:33:18,400 --> 00:33:21,265 Hang on. There's something else. 490 00:33:26,447 --> 00:33:30,392 A recycled love token. Now, that's tacky. 491 00:33:30,500 --> 00:33:31,884 Yeah, that is pretty tacky. 492 00:33:31,970 --> 00:33:33,710 But it's cause for a warrant. 493 00:33:43,900 --> 00:33:45,378 Everything in order? 494 00:33:45,937 --> 00:33:49,081 I'm not giving you a damn thing until I read every last word. 495 00:33:49,200 --> 00:33:51,966 Take as long as you want. We're going to be here a while. 496 00:33:55,300 --> 00:33:56,704 Do you believe this? 497 00:33:56,780 --> 00:33:59,655 What? That the guy locks up his food? 498 00:34:02,200 --> 00:34:04,115 Locks his wife out. 499 00:34:04,200 --> 00:34:06,565 You think he's trying to protect his investment? 500 00:34:06,600 --> 00:34:08,224 Weight goes up. Value goes down. 501 00:34:08,320 --> 00:34:11,445 Control her food, control her destiny, I don't know. 502 00:34:11,530 --> 00:34:12,840 Look at this. 503 00:34:13,235 --> 00:34:15,384 She can't even call out for pizza. 504 00:34:15,470 --> 00:34:17,324 Or help. 505 00:34:21,200 --> 00:34:22,675 The necklace. 506 00:34:22,974 --> 00:34:25,814 - No, no, no. No, no. I got it. I got it. 507 00:35:12,850 --> 00:35:15,165 Svetlana's blood was on the necklace 508 00:35:15,260 --> 00:35:18,476 worn by Andrew Melton's current child bride. 509 00:35:18,570 --> 00:35:20,345 Could you imagine a control freak like him 510 00:35:20,430 --> 00:35:23,465 having to spend the night in jail on a phony abuse charge? 511 00:35:23,550 --> 00:35:25,501 You know he went looking for her when he got out. 512 00:35:28,298 --> 00:35:30,520 He beat her... He killed her... 513 00:35:30,610 --> 00:35:33,304 and took back the only thing he valued. 514 00:35:36,750 --> 00:35:38,414 It'll never stand up, Rick. You know how it is, 515 00:35:38,500 --> 00:35:41,455 they'll say the blood could've come from anywhere. 516 00:35:41,550 --> 00:35:44,044 She could've left the necklace behind. 517 00:35:44,130 --> 00:35:45,204 We need a murder weapon. 518 00:35:45,280 --> 00:35:46,605 Yeah, well, good luck on that one. 519 00:35:46,690 --> 00:35:48,604 Crime's over two years old. 520 00:35:50,163 --> 00:35:52,366 All righty. We know that this guy did it. 521 00:35:52,450 --> 00:35:53,521 How do we prove it? 522 00:35:53,610 --> 00:35:55,679 Can we prove he buried her? 523 00:35:55,770 --> 00:35:57,839 I'm not convinced he did. 524 00:35:57,929 --> 00:36:00,262 Svetlana was buried in a pre-existing grave. 525 00:36:00,350 --> 00:36:02,342 Right on top of Jane Doe Bottom. 526 00:36:02,441 --> 00:36:06,281 And both girls' fingertips were removed by blending shears. 527 00:36:06,350 --> 00:36:07,954 Which we also found at the salon. 528 00:36:08,050 --> 00:36:13,638 And the only people with full access to the salon are Chloe and Vlad. 529 00:36:13,720 --> 00:36:18,009 Yeah, and Chloe doesn't really seem like the type that gets her hands dirty. 530 00:36:18,550 --> 00:36:21,535 All right, the relative size of the letters 531 00:36:21,630 --> 00:36:23,817 and the spacing between them 532 00:36:24,166 --> 00:36:27,635 appear to be consistent with both Vlad's appointment book 533 00:36:27,986 --> 00:36:30,671 and the good-bye note left by Svetlana. 534 00:36:30,760 --> 00:36:32,628 My opinion is it's the same writer. 535 00:36:33,453 --> 00:36:38,289 Well, it looks like the Vladski tricked the Kenski. 536 00:36:38,548 --> 00:36:40,537 According to your credit card statements, 537 00:36:40,610 --> 00:36:43,419 you purchased several buckets of tar 538 00:36:43,519 --> 00:36:46,138 two and five years ago... 539 00:36:46,787 --> 00:36:48,798 at a local hardware store. 540 00:36:48,850 --> 00:36:53,071 Tell me, what's a receptionist at a hair salon doing with that much tar? 541 00:36:53,184 --> 00:36:55,673 In Russia, I work for certain family. 542 00:36:55,760 --> 00:36:57,366 When they want body taken care of, 543 00:36:57,466 --> 00:37:00,815 I go to oil field, dump body in tar. 544 00:37:00,910 --> 00:37:02,677 None ever found. 545 00:37:03,250 --> 00:37:04,716 Sounds like fun. 546 00:37:05,273 --> 00:37:07,493 Tell me about Svetlana. 547 00:37:07,634 --> 00:37:10,634 Girl already dead. Nothing I can do. 548 00:37:10,730 --> 00:37:12,754 So you're saying you did not kill her? 549 00:37:13,134 --> 00:37:14,409 No. 550 00:37:14,490 --> 00:37:16,068 Then why'd you cover it up? 551 00:37:16,454 --> 00:37:19,545 Svetlana, time to lock up. 552 00:37:21,550 --> 00:37:23,424 You didn't call 911? 553 00:37:24,750 --> 00:37:26,407 You cleaned up the scene, 554 00:37:26,746 --> 00:37:30,866 buried her, and then you left a note for Ken. 555 00:37:33,450 --> 00:37:35,847 America is land of opportunity. 556 00:37:36,386 --> 00:37:38,486 Her death should be a total loss? 557 00:37:39,750 --> 00:37:42,086 Andrew Melton is very good tipper. 558 00:37:43,750 --> 00:37:46,741 Was Andrew Melton a very good tipper five years ago? 559 00:37:51,650 --> 00:37:52,845 No. 560 00:37:53,905 --> 00:37:55,337 Svetlana wasn't buried alone. 561 00:37:55,420 --> 00:37:57,517 There was another body in that grave. 562 00:37:57,620 --> 00:38:00,817 Many girls want American husband. 563 00:38:01,450 --> 00:38:04,177 Sometimes Chloe can't get them a visa. 564 00:38:04,728 --> 00:38:06,315 They come anyway... 565 00:38:16,750 --> 00:38:18,745 She came here in a suitcase, 566 00:38:18,850 --> 00:38:20,985 but she was dead on arrival, 567 00:38:21,070 --> 00:38:22,729 so you take her out to the desert 568 00:38:22,820 --> 00:38:24,930 and bury her in a hole? 569 00:38:33,450 --> 00:38:37,090 Again, girl already dead. Nothing I can do. 570 00:38:43,750 --> 00:38:47,046 Boy, women can really drive you crazy? 571 00:38:47,250 --> 00:38:50,573 I mean, this perfect creature who needs you, who loves you. 572 00:38:51,979 --> 00:38:53,978 You think you've got it all worked out. 573 00:38:54,150 --> 00:38:57,695 I mean, you know, your Christmas card's gonna look like the 574 00:38:57,850 --> 00:38:59,806 the Sears catalogue, right? 575 00:39:00,850 --> 00:39:02,270 And then what? 576 00:39:02,750 --> 00:39:05,135 I mean, you give her stuff, her clothes, your money and shelter, 577 00:39:05,210 --> 00:39:07,740 and then she goes and makes up some bogus story 578 00:39:07,830 --> 00:39:09,107 about how you attacked her. 579 00:39:09,180 --> 00:39:11,078 Which I never did. 580 00:39:13,750 --> 00:39:16,975 Man... a love like that. 581 00:39:17,750 --> 00:39:19,054 So pure. 582 00:39:19,874 --> 00:39:22,869 I mean, men have robbed banks for less, 583 00:39:23,240 --> 00:39:25,250 put their life on the line... 584 00:39:25,700 --> 00:39:27,670 would kill to protect it. 585 00:39:29,315 --> 00:39:31,271 Everywhere we went, 586 00:39:31,371 --> 00:39:34,201 men were making love to her with their eyes, 587 00:39:35,841 --> 00:39:38,022 defiling her with their thoughts. 588 00:39:38,237 --> 00:39:42,312 It got so bad it wasn't safe to let her leave the house. 589 00:39:44,079 --> 00:39:47,170 But then she got lonely. 590 00:39:48,663 --> 00:39:51,203 Like a person I didn't recognize. 591 00:39:52,565 --> 00:39:54,594 You made her an American. 592 00:39:54,941 --> 00:39:56,546 In all the good ways... 593 00:39:59,109 --> 00:40:01,301 ...and the bad. 594 00:40:02,350 --> 00:40:03,705 Svetlana! 595 00:40:05,250 --> 00:40:06,986 You told them I hit you?! 596 00:40:07,150 --> 00:40:09,246 Why would you do that? 597 00:40:09,350 --> 00:40:10,664 Is that what you want? 598 00:40:10,750 --> 00:40:13,285 You want me to hit you?! 599 00:40:15,750 --> 00:40:17,605 That you want?! 600 00:40:22,250 --> 00:40:24,645 She never appreciated me. 601 00:40:33,851 --> 00:40:36,435 Andrew, what happens? Andrew? 602 00:40:37,195 --> 00:40:40,462 It'll be okay, honey. It'll all work out. 603 00:40:40,882 --> 00:40:42,652 You'll see. 604 00:40:47,250 --> 00:40:49,238 You wanted to talk to me about Sara? 605 00:40:49,541 --> 00:40:51,366 I haven't received her disciplinary action. 606 00:40:51,450 --> 00:40:54,249 - What's the holdup? - Well, I'm not firing her. 607 00:40:57,850 --> 00:41:00,255 What action are you taking? 608 00:41:01,179 --> 00:41:02,613 I've taken it. 609 00:41:02,765 --> 00:41:05,625 - I thought I was clear. - You were. 610 00:41:05,710 --> 00:41:07,178 Now let me be clear. 611 00:41:07,518 --> 00:41:10,539 Sara's behavior is a direct result of my management. 612 00:41:10,650 --> 00:41:13,340 - So I should fire you. - But you won't. 613 00:41:14,405 --> 00:41:15,950 Look, Gil... 614 00:41:16,281 --> 00:41:18,832 I've been there. We're human. 615 00:41:18,940 --> 00:41:21,653 We get attached to people, we try to fix their problems. 616 00:41:21,750 --> 00:41:23,564 It doesn't work. 617 00:41:23,650 --> 00:41:25,296 She's a great criminalist, Conrad. 618 00:41:25,380 --> 00:41:27,627 - And I need her. - I'm sure you do. 619 00:41:29,276 --> 00:41:30,527 You know what? 620 00:41:31,996 --> 00:41:34,292 She's a loose cannon with a gun. 621 00:41:34,390 --> 00:41:36,831 And she's all yours. 46680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.