Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,500 --> 00:00:37,820
Joe! Hey Joe!
2
00:00:39,321 --> 00:00:40,211
Hey Joe!
3
00:00:40,912 --> 00:00:43,818
Joe! Phone!
Phone!
4
00:00:44,300 --> 00:00:47,610
I'm not your damn secretary
and your wife's not my boss!
5
00:00:47,729 --> 00:00:48,854
You hear that, Cheryl?
6
00:00:48,900 --> 00:00:50,567
This is a company phone.
7
00:01:00,075 --> 00:01:03,006
If this is an Indian burial ground,
I'm totally screwed.
8
00:01:03,110 --> 00:01:04,618
I'll be in litigation for months.
9
00:01:04,700 --> 00:01:06,558
I can't make any promises, sir,
10
00:01:06,600 --> 00:01:09,051
but I don't think the Paiute wore heels.
11
00:01:11,000 --> 00:01:12,560
Hey! What does it look like?
12
00:01:12,600 --> 00:01:13,980
Well...
13
00:01:14,340 --> 00:01:17,500
The body's been covered with something.
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,216
It's black.
It's flexible...
15
00:01:21,500 --> 00:01:23,237
But it's pretty stubborn.
16
00:01:23,300 --> 00:01:25,010
I think it's roofing tar.
17
00:01:25,100 --> 00:01:27,101
It keeps the smell and the animals away.
18
00:01:27,200 --> 00:01:29,445
It makes our job a lot harder.
19
00:01:29,956 --> 00:01:33,190
We've got disturbed soil
in a three-by-five perimeter.
20
00:01:36,100 --> 00:01:37,286
Gentlemen!
21
00:01:37,320 --> 00:01:39,831
Start your shovels!
22
00:01:59,600 --> 00:02:01,974
Do you think our Jane Doe was buried alive?
23
00:02:02,050 --> 00:02:03,031
I don't know.
24
00:02:03,200 --> 00:02:05,665
When she was discovered,
she was completely encased.
25
00:02:05,750 --> 00:02:08,930
Whoever buried her sure had access to a lot of tar.
26
00:02:09,311 --> 00:02:11,644
I'm thinkin' a construction worker.
27
00:02:11,730 --> 00:02:14,078
Nick, did you get that last soil sample?
28
00:02:14,140 --> 00:02:16,923
Yeah, but I think I got something else, too.
29
00:02:19,100 --> 00:02:20,332
Hey, guys.
30
00:02:20,762 --> 00:02:22,066
Check this out.
31
00:02:23,249 --> 00:02:24,871
A third foot.
32
00:02:25,743 --> 00:02:27,974
Looks like there's another body under the body.
33
00:02:34,200 --> 00:02:36,740
I don't know if she was buried alive, but...
34
00:02:36,820 --> 00:02:38,763
she wasn't buried alone.
35
00:03:41,068 --> 00:03:43,698
Two sets of hands.
Two sets of feet.
36
00:03:43,780 --> 00:03:45,970
Two skulls, two bodies.
37
00:03:46,000 --> 00:03:47,880
Both appear to be female.
38
00:03:48,410 --> 00:03:50,256
Jane Doe Bottom's curled up.
39
00:03:50,300 --> 00:03:52,560
Jane Doe Top's laid out flat.
40
00:03:52,600 --> 00:03:55,559
This looks like... barbed wire.
41
00:03:55,600 --> 00:03:58,379
It's in her mouth.
Could be a dental appliance.
42
00:03:58,400 --> 00:04:01,050
Or maybe some kind of torture device.
43
00:04:01,120 --> 00:04:02,497
You're thinking ritualistic?
44
00:04:02,500 --> 00:04:04,328
I don't know what I'm thinking.
45
00:04:05,729 --> 00:04:09,287
They told me you dug up two bodies covered in tar?
46
00:04:09,377 --> 00:04:12,510
So. How you going to separate them?
47
00:04:12,900 --> 00:04:14,581
I'm not sure yet.
48
00:04:14,800 --> 00:04:16,414
Obviously I can't saw through
49
00:04:16,500 --> 00:04:19,609
without potentially destroying evidence, so...
50
00:04:20,280 --> 00:04:22,553
If the tar were harder, I could chisel it.
51
00:04:22,600 --> 00:04:25,428
If it were softer, we could peel it off.
52
00:04:26,900 --> 00:04:28,366
I have an idea.
53
00:04:28,909 --> 00:04:31,658
Of course you do, but last I checked,
54
00:04:31,700 --> 00:04:34,679
the backlog on grave was about...
55
00:04:34,700 --> 00:04:36,363
a hundred cases?
56
00:04:36,420 --> 00:04:38,830
You've been spending too much time with Ecklie.
57
00:04:38,900 --> 00:04:40,507
I'm off the clock.
58
00:04:40,916 --> 00:04:43,300
I came in early for this.
59
00:04:51,900 --> 00:04:53,592
You ever done this before?
60
00:04:55,099 --> 00:04:58,585
But I do know that tar
61
00:04:58,600 --> 00:05:01,901
becomes as brittle as glass
at about minus 200 degrees.
62
00:05:34,900 --> 00:05:36,327
Okay, Mr. Wizard.
63
00:05:55,600 --> 00:05:57,518
Not much left of her but the clothes.
64
00:05:57,618 --> 00:06:00,161
Well, let's see what
our other one looks like, shall we?
65
00:06:28,314 --> 00:06:29,699
Oh, boy.
66
00:06:29,910 --> 00:06:31,783
I gotta get my shift started.
67
00:06:32,207 --> 00:06:33,823
- Good luck with the case.
- No, no, no.
68
00:06:33,900 --> 00:06:37,487
You're not going to just destroy
this skull and split.
69
00:06:37,650 --> 00:06:39,898
You can make a nice mold from the impression.
70
00:06:39,960 --> 00:06:41,981
I'm short-handed as it is.
71
00:06:42,050 --> 00:06:43,668
I think Sara just wrapped a case.
72
00:06:43,700 --> 00:06:45,660
If you need her, she's yours.
73
00:06:56,467 --> 00:06:58,791
Look at you, Mr. Straightedge.
74
00:06:59,200 --> 00:07:01,393
I did not know that your hair could do that.
75
00:07:01,900 --> 00:07:03,579
- I look like a dork.
- No, no.
76
00:07:03,600 --> 00:07:06,182
No, you look like a pro, which is what you are.
77
00:07:06,285 --> 00:07:08,273
Let me guess... a prelim for Sherlock?
78
00:07:09,394 --> 00:07:11,076
Who's your judge?
79
00:07:11,182 --> 00:07:13,786
...Dudley... Anderson?
80
00:07:14,000 --> 00:07:16,583
Yeah. Well, not the sharpest tool in the shed.
81
00:07:18,100 --> 00:07:20,624
Speak slowly.
Use simple terms.
82
00:07:20,720 --> 00:07:22,567
- You're gonna nail it.
- Sara.
83
00:07:22,958 --> 00:07:24,329
You're mine tonight.
84
00:07:57,075 --> 00:07:59,033
The ups and downs and roundabouts
85
00:07:59,120 --> 00:08:01,879
Where are they leading to?
86
00:08:01,980 --> 00:08:04,278
The in-betweens and silly thoughts
87
00:08:04,350 --> 00:08:08,565
How do we make it through?
88
00:08:12,900 --> 00:08:15,499
Homeward
89
00:08:22,400 --> 00:08:26,397
Heading homeward
90
00:08:27,700 --> 00:08:35,373
Tell me what becomes of us
91
00:09:10,408 --> 00:09:13,823
Heading homeward
92
00:09:14,900 --> 00:09:23,529
Tell me what becomes of us
93
00:09:31,485 --> 00:09:35,502
Heading homeward
94
00:09:36,472 --> 00:09:44,426
Tell me what becomes of us
95
00:09:47,800 --> 00:09:55,526
Tell me what becomes of us.
96
00:09:55,600 --> 00:09:58,386
Ladies and gentlemen, Miss Jane Doe Top.
97
00:09:58,777 --> 00:10:00,859
- Nice job.
- Thanks.
98
00:10:04,800 --> 00:10:06,256
Thank you, Sara.
99
00:10:08,500 --> 00:10:10,519
Well, Doc Robbins told me that she had
100
00:10:10,600 --> 00:10:14,160
severe trauma to the skull,
probably what killed her.
101
00:10:14,240 --> 00:10:17,366
Well, that would explain the blood
David found on her shirt.
102
00:10:17,460 --> 00:10:20,970
Mia's running DNA right now to find out
if it matches the victim,
103
00:10:21,000 --> 00:10:23,225
or any suspects, for that matter.
104
00:10:23,300 --> 00:10:24,877
Remember, now, she had a broken jaw.
105
00:10:24,900 --> 00:10:27,022
That was 26-gauge stainless steel.
106
00:10:27,100 --> 00:10:30,398
It's used to surgically wire jawbones shut.
107
00:10:31,434 --> 00:10:33,748
What's with the fingers?
108
00:10:33,830 --> 00:10:35,780
Distal phalanges were cut off.
109
00:10:35,850 --> 00:10:37,377
Both vics, both hands.
110
00:10:37,450 --> 00:10:40,641
I cast tool marks.
Looks like some kind of opposed blade tool.
111
00:10:40,720 --> 00:10:42,619
Jagged on one side, smooth on the other.
112
00:10:42,700 --> 00:10:45,519
Well, if it was pre-mortem,
that would support torture.
113
00:10:45,619 --> 00:10:47,218
Yeah, but if it was post,
114
00:10:47,300 --> 00:10:49,862
they probably did it to conceal identity.
115
00:10:50,663 --> 00:10:52,910
Hey, you guys still working
on that mass-grave theory?
116
00:10:53,581 --> 00:10:56,618
You know what I like about
flesh decomposing in soil?
117
00:10:56,700 --> 00:10:58,167
It's predictable.
118
00:11:01,437 --> 00:11:04,422
The constituent elements diffuse
into the ground over time.
119
00:11:04,800 --> 00:11:07,648
The longer they're there,
the lower the concentrations.
120
00:11:07,800 --> 00:11:11,141
I tested the soil samples Nick
took from around each body.
121
00:11:11,250 --> 00:11:13,522
Curly Sue was on the bottom
for at least five years,
122
00:11:13,600 --> 00:11:15,338
and Flat Sally was on top for only two.
123
00:11:15,697 --> 00:11:18,450
So we've got a killer who digs a grave,
124
00:11:18,500 --> 00:11:20,326
dumps a body, covers it with tar,
125
00:11:20,400 --> 00:11:23,094
comes back three years later, digs again and
126
00:11:23,170 --> 00:11:25,048
dumps another one on top of it?
127
00:11:25,100 --> 00:11:26,998
Ten to one, it's domestic abuse.
128
00:11:28,073 --> 00:11:29,666
Beat up, then shut up.
129
00:11:31,900 --> 00:11:34,019
You hitting every E.R. in town?
130
00:11:34,100 --> 00:11:35,249
Seems like it.
131
00:11:36,773 --> 00:11:38,469
These are all the jaw fractures
132
00:11:38,500 --> 00:11:40,409
that came in from two to three years ago.
133
00:11:40,470 --> 00:11:41,339
Thank you.
134
00:11:41,859 --> 00:11:44,162
We don't get as many of these as we used to.
135
00:11:44,202 --> 00:11:47,347
Domestic violence laws have forced men
to get smarter about their hitting.
136
00:12:36,000 --> 00:12:38,658
Why don't you... you wait for me here, 'kay?
137
00:12:41,000 --> 00:12:42,286
Have a seat, Mr. Melton.
138
00:12:49,900 --> 00:12:54,081
I married June about a year
after Svetlana left.
139
00:12:56,900 --> 00:12:59,980
And when was the last time
that you saw Svetlana?
140
00:13:00,050 --> 00:13:02,187
It was about two years ago.
141
00:13:02,460 --> 00:13:04,331
She didn't come home one night.
142
00:13:04,721 --> 00:13:07,996
Next thing I know,
the cops are knocking down my door.
143
00:13:08,100 --> 00:13:10,200
I thought something happened to her, but
144
00:13:10,260 --> 00:13:12,490
they were there to arrest me.
145
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
For hitting her.
146
00:13:13,600 --> 00:13:15,038
Are you saying that you didn't?
147
00:13:15,100 --> 00:13:17,318
We were married for three years.
I never hit her.
148
00:13:17,400 --> 00:13:19,390
- Why would she lie?
- I don't know.
149
00:13:22,755 --> 00:13:24,175
And then what happened?
150
00:13:24,200 --> 00:13:26,628
After that, I... I was done.
151
00:13:26,850 --> 00:13:29,663
I went looking for her to sign
the divorce papers, but...
152
00:13:29,700 --> 00:13:31,938
it was like she fell off
the face of the earth.
153
00:13:32,000 --> 00:13:34,091
Or got buried a few feet under it.
154
00:13:34,200 --> 00:13:38,071
Look, I took out ads in the newspaper
every day for a month.
155
00:13:38,140 --> 00:13:39,406
She never responded.
156
00:13:39,456 --> 00:13:42,642
Yet you didn't file a missing persons report.
157
00:13:42,700 --> 00:13:44,224
I'd been accused of abuse.
158
00:13:44,300 --> 00:13:45,277
How would that have looked?
159
00:13:45,300 --> 00:13:48,270
You seem to care a lot about
the way things look, Mr. Melton.
160
00:13:50,900 --> 00:13:54,931
Well, we're gonna need a list
of Svetlana's friends and family.
161
00:13:55,000 --> 00:13:56,071
She didn't have any.
162
00:13:56,140 --> 00:13:57,803
She spawned from nothingness?
163
00:13:57,853 --> 00:14:00,962
Her parents died in some kind of
industrial accident
164
00:14:01,000 --> 00:14:03,304
- in Odessa.
- Russia?
165
00:14:03,700 --> 00:14:05,317
How did the two of you meet?
166
00:14:05,514 --> 00:14:06,536
Through an agency.
167
00:14:06,630 --> 00:14:08,466
Svetlana was a mail-order bride?
168
00:14:08,540 --> 00:14:11,360
We were introduced through an agency.
169
00:14:11,450 --> 00:14:14,263
So what happened?
The Russian agency
170
00:14:14,350 --> 00:14:16,696
denied your application for another wife,
171
00:14:16,800 --> 00:14:18,761
or you lost your taste for white meat?
172
00:14:18,820 --> 00:14:21,185
- Too tough?
- You know what, lady?
173
00:14:21,675 --> 00:14:24,870
I am not gonna feel bad about my decision.
174
00:14:24,960 --> 00:14:27,915
I dated American women, like you.
175
00:14:28,020 --> 00:14:29,767
They don't want to be anyone's wife,
176
00:14:29,840 --> 00:14:31,799
or mother... you mention the word "domestic,"
177
00:14:31,880 --> 00:14:33,307
they're done with you.
178
00:14:33,726 --> 00:14:35,386
It's nice to be needed...
179
00:14:37,007 --> 00:14:38,421
not resented.
180
00:14:38,510 --> 00:14:41,952
Yeah, I find isolation
and dependency really sexy, too.
181
00:14:42,000 --> 00:14:44,003
You know what?
You can think whatever you want.
182
00:14:54,800 --> 00:14:57,821
Look, all I am asking is to have a black-and-white
do regular welfare checks.
183
00:14:57,920 --> 00:14:59,477
Did the wife ask for help?
184
00:14:59,560 --> 00:15:02,496
Well, that's kind of hard to do
when you don't speak English and you're a sex slave.
185
00:15:02,580 --> 00:15:04,637
I'm sure she doesn't know her rights.
186
00:15:05,100 --> 00:15:07,661
You can't arrest someone for marrying
the wrong person.
187
00:15:07,750 --> 00:15:09,016
You would know.
188
00:15:10,003 --> 00:15:13,363
If the guy's an abuser,
if he killed his first wife,
189
00:15:13,400 --> 00:15:15,146
we will build a case and we will nail him.
190
00:15:15,240 --> 00:15:17,739
And in the meantime, he can just keep
using her as a punching bag.
191
00:15:17,830 --> 00:15:19,888
Sara, I was there...
There wasn't a mark on her.
192
00:15:19,967 --> 00:15:22,274
Not that we could see, Catherine.
193
00:15:22,800 --> 00:15:26,464
You know... every time we get
a case with a hint
194
00:15:26,550 --> 00:15:29,306
of domestic violence or abuse,
you go off the deep end.
195
00:15:29,400 --> 00:15:31,022
- What is your problem?
- Yeah, I probably do,
196
00:15:31,110 --> 00:15:32,850
and you let your sexuality cloud
your judgment about men,
197
00:15:32,885 --> 00:15:34,556
and I'm gonna go over your head.
198
00:15:35,057 --> 00:15:35,979
Sidle!
199
00:15:37,622 --> 00:15:40,035
Get in my office.
Now.
200
00:15:44,700 --> 00:15:46,836
You are a law enforcement officer
201
00:15:46,900 --> 00:15:48,591
and a representative of this city.
202
00:15:48,620 --> 00:15:50,822
That means I expect you to conduct yourself
203
00:15:50,900 --> 00:15:53,959
in an appropriate manner,
in and away from this lab.
204
00:15:54,030 --> 00:15:55,235
You know what?
If this is gonna be
205
00:15:55,300 --> 00:15:57,248
one of your "for the good of
the lab" speeches, don't bother,
206
00:15:57,300 --> 00:16:00,573
- I've heard them.
- Just take a seat.
207
00:16:02,100 --> 00:16:04,869
Willows is a supervisor...
That means you treat her with respect.
208
00:16:04,950 --> 00:16:06,896
Insulting her in front of coworkers...
209
00:16:06,960 --> 00:16:10,942
- She's not my supervisor.
- All right... your superior.
210
00:16:11,050 --> 00:16:13,539
Sara, you berate witnesses,
211
00:16:13,620 --> 00:16:15,297
you disrespect the people you work with,
212
00:16:15,370 --> 00:16:17,119
you luck your way out of a DUl.
213
00:16:17,200 --> 00:16:20,403
Take a look... You got a half
a dozen complaints in your jacket.
214
00:16:20,500 --> 00:16:22,488
And if Grissom really documented your performance,
215
00:16:22,570 --> 00:16:23,836
there'd probably be a dozen more...
216
00:16:23,900 --> 00:16:25,737
that's not the kind of person I want in my lab.
217
00:16:25,820 --> 00:16:27,555
The only reason this is your lab
218
00:16:27,600 --> 00:16:29,877
is because Grissom doesn't kiss ass.
219
00:16:29,960 --> 00:16:32,366
You couldn't hack it in the field,
so you fail your way up,
220
00:16:32,450 --> 00:16:33,745
you break up our team,
221
00:16:33,800 --> 00:16:37,100
and now you just hang out in the hallways
waiting for one of us to screw up.
222
00:16:37,200 --> 00:16:39,858
Sidle, you're on one-week suspension without pay,
223
00:16:39,900 --> 00:16:40,876
- Great.
- and, when you get back,
224
00:16:40,950 --> 00:16:42,919
you're apologizing to Catherine.
225
00:16:43,005 --> 00:16:44,962
No, I'm not.
226
00:16:50,500 --> 00:16:52,158
What's going on around here?
227
00:16:53,058 --> 00:16:54,850
I don't want to talk about it.
228
00:16:55,000 --> 00:16:57,949
Okay, so, this is the jacket
that Svetlana was wearing
229
00:16:58,030 --> 00:16:59,518
the night that she went into the hospital?
230
00:16:59,600 --> 00:17:00,929
Yeah. I pulled it out of the vault
231
00:17:01,000 --> 00:17:03,159
from the original abuse charge two years ago.
232
00:17:03,230 --> 00:17:06,680
Most of the blood is Svetlana's,
although there is a small portion
233
00:17:06,760 --> 00:17:08,577
that comes from an unknown male.
234
00:17:08,660 --> 00:17:11,430
So I'll see if the husband's willing
to give us a comparison.
235
00:17:11,530 --> 00:17:13,676
Don't bother, he already voluntarily gave a sample
236
00:17:13,760 --> 00:17:16,020
the night that this happened, and it's not a match.
237
00:17:16,110 --> 00:17:18,283
So he was telling the truth?
238
00:17:19,965 --> 00:17:24,207
I did find this... in her pocket.
239
00:17:24,610 --> 00:17:26,619
Is that the husband?
240
00:17:28,311 --> 00:17:29,612
Niet.
241
00:17:30,500 --> 00:17:33,718
Well, they're looking pretty friendly here.
242
00:17:33,900 --> 00:17:35,728
And you could write some teen poetry
243
00:17:35,800 --> 00:17:38,651
from the words that are highlighted
in this dictionary.
244
00:17:38,800 --> 00:17:41,469
Well, maybe Andrew found out that Svetlana
245
00:17:41,550 --> 00:17:44,334
wasn't as lonely as he thought she was.
246
00:17:48,600 --> 00:17:51,409
Catherine, I heard Ecklie suspended Sara.
247
00:17:51,749 --> 00:17:53,531
- What can we do?
- Nothing.
248
00:17:54,134 --> 00:17:55,400
No?
249
00:17:55,450 --> 00:17:57,496
Sara's always been there for anyone who needs her.
250
00:17:57,594 --> 00:17:59,106
She's always had my back.
251
00:17:59,190 --> 00:18:00,914
So what if she flew off the handle a little?
252
00:18:01,100 --> 00:18:02,757
Greg, she crossed the line with a suspect,
253
00:18:02,840 --> 00:18:06,323
she was inappropriate with me and with Ecklie,
she needs the time off.
254
00:18:09,300 --> 00:18:10,877
A lot of blood on that blouse.
255
00:18:10,970 --> 00:18:14,840
Yeah, well, her wounds don't just trickle,
man, they-they gush.
256
00:18:15,245 --> 00:18:17,418
Were you able to get anything off these jeans?
257
00:18:17,600 --> 00:18:19,476
Found this paper.
258
00:18:19,550 --> 00:18:21,118
It was found in the pocket.
259
00:18:21,210 --> 00:18:22,576
Decomp trashed it, though.
260
00:18:22,650 --> 00:18:24,929
That reminds me of the time
I as at the Ghost Bar,
261
00:18:25,010 --> 00:18:26,227
and I ran into this hottie.
262
00:18:26,310 --> 00:18:28,490
I mean, the girls was an absolute dime.
263
00:18:28,861 --> 00:18:30,006
And I didn't have my phone on me,
264
00:18:30,090 --> 00:18:33,604
so I wrote her number down on paper,
and put it in my pants.
265
00:18:33,700 --> 00:18:35,837
The jeans ended up in the wash.
266
00:18:36,898 --> 00:18:38,243
But...
267
00:18:45,200 --> 00:18:47,202
Fatty acids dissolve the ink,
268
00:18:47,290 --> 00:18:49,969
and it leeches onto the pocket lining.
269
00:18:51,100 --> 00:18:53,849
That must've been a pretty hot number
you had there, boss.
270
00:18:53,900 --> 00:18:55,072
Yeah, it was.
271
00:18:55,400 --> 00:18:58,098
All right, first we mirror it,
272
00:18:58,180 --> 00:19:00,949
and then we remove the background texture
273
00:19:01,030 --> 00:19:02,660
of the cotton weave.
274
00:19:03,211 --> 00:19:05,798
Sharpen the contrast, will you?
275
00:19:06,497 --> 00:19:10,313
"Madame... "
"Matryoshka's. "
276
00:19:10,500 --> 00:19:12,279
"Tuesday...
277
00:19:12,500 --> 00:19:14,953
g a. m."?
278
00:19:15,040 --> 00:19:17,007
Some kind of appointment.
"g a. m."?
279
00:19:17,100 --> 00:19:19,239
Do you know what matryoshka are?
280
00:19:19,639 --> 00:19:21,036
Sure.
281
00:19:21,517 --> 00:19:23,076
Russian nesting dolls.
282
00:19:23,160 --> 00:19:25,829
Oh, yeah, yeah, the dolls that look alike,
283
00:19:25,910 --> 00:19:27,306
that fit inside of each other, right?
284
00:19:27,390 --> 00:19:28,878
My grandma had a set.
285
00:19:29,300 --> 00:19:31,541
Anyway, people who've gone
from writing Cyrillic to English
286
00:19:31,630 --> 00:19:35,187
often write their nines as lowercase G's.
287
00:19:46,500 --> 00:19:48,771
You have appointment for haircut?
288
00:19:48,860 --> 00:19:51,450
Nah, I'm trying to get a Rastafarian thing going.
289
00:19:53,115 --> 00:19:56,581
Is there an actual Madame Matryoshka?
290
00:20:05,100 --> 00:20:07,220
Chloe Daniels.
What can I do for you?
291
00:20:07,320 --> 00:20:09,106
I'm Detective Jim Brass, Las Vegas Police.
292
00:20:09,200 --> 00:20:10,820
This is Nick Stokes from the Crime Lab.
293
00:20:10,910 --> 00:20:12,566
We're here about Svetlana Melton.
294
00:20:12,650 --> 00:20:14,208
Yeah, she used to work here.
295
00:20:14,300 --> 00:20:16,639
- In what capacity?
- Hairdresser.
296
00:20:16,730 --> 00:20:19,202
- You mean wife-to-be.
- Yeah.
297
00:20:19,742 --> 00:20:21,615
- For money?
- Yeah.
298
00:20:21,710 --> 00:20:23,587
Sounds a lot like prostitution to me.
299
00:20:23,670 --> 00:20:25,055
Yeah, well, it's not.
300
00:20:27,089 --> 00:20:28,717
Look, I didn't invent this.
301
00:20:28,800 --> 00:20:29,915
Go on line...
302
00:20:30,000 --> 00:20:32,359
there are dozens of sites with thousands of women.
303
00:20:32,450 --> 00:20:35,184
They advertise these exciting trips to Kiev.
304
00:20:35,344 --> 00:20:37,433
I just bring Kiev to you.
305
00:20:37,723 --> 00:20:41,403
I sponsor 90-day work visas,
teach the girls a trade.
306
00:20:41,490 --> 00:20:43,379
They cut hair for men.
307
00:20:43,460 --> 00:20:45,553
So men shop for a wife.
You screen the guys?
308
00:20:45,640 --> 00:20:48,440
You pick up a woman at a bar,
does the bartender screen you?
309
00:20:48,519 --> 00:20:51,282
You take her home, take her to your bed.
310
00:20:51,377 --> 00:20:52,794
How well did you screen her?
311
00:20:52,880 --> 00:20:54,627
You should be sainted.
312
00:20:54,800 --> 00:20:56,406
I don't know about that.
313
00:20:57,112 --> 00:20:59,467
Svetlana ended up dead.
314
00:20:59,550 --> 00:21:01,228
You recognize this guy?
315
00:21:02,400 --> 00:21:04,740
Yeah. Ken Wellstone.
Lives down the street.
316
00:21:04,830 --> 00:21:06,740
Actually comes in for haircuts.
317
00:21:06,840 --> 00:21:08,932
Isn't interested in my service.
318
00:21:09,020 --> 00:21:10,377
Not the marrying kind, I guess.
319
00:21:10,460 --> 00:21:14,660
Yeah, I-I'm sorry, there seems
to be a really fine line here between...
320
00:21:14,750 --> 00:21:17,240
peddling marriage and peddling flesh.
321
00:21:17,300 --> 00:21:19,152
When is marriage anything else?
322
00:21:19,257 --> 00:21:21,795
- Nick is...
He's an old-fashioned guy.
323
00:21:21,890 --> 00:21:23,527
Really?
324
00:21:23,800 --> 00:21:26,830
Well, what do you think engagement rings are?
325
00:21:27,000 --> 00:21:29,318
Just proof that a man can pay for his bride.
326
00:21:29,738 --> 00:21:33,975
Look, caveman would go steal
a woman from a neighboring clan.
327
00:21:34,080 --> 00:21:36,575
He'd tie her hands and her feet
till she wouldn't run away.
328
00:21:36,666 --> 00:21:38,416
Once she'd stay put,
329
00:21:38,500 --> 00:21:42,042
he would only tie her finger,
just to remind her.
330
00:21:42,130 --> 00:21:44,048
So you're a romantic.
331
00:21:44,130 --> 00:21:46,130
Marriage is not romance.
332
00:21:46,261 --> 00:21:48,089
It's a contract with the state.
333
00:21:48,510 --> 00:21:50,401
It's an investment in your future.
334
00:21:50,500 --> 00:21:53,269
I'm not making it about money, it just is.
335
00:21:57,900 --> 00:21:59,442
She cut my hair.
336
00:22:00,500 --> 00:22:02,144
She licked your cone.
337
00:22:05,200 --> 00:22:08,101
Well, I-I took Svetlana out once for...
for ice cream.
338
00:22:08,190 --> 00:22:09,805
It was... it was a hot day.
339
00:22:09,890 --> 00:22:11,506
- That's it?
- Yeah, that's it.
340
00:22:11,600 --> 00:22:12,828
She gave me some sob story
341
00:22:12,900 --> 00:22:15,461
about how she was married to some abusive guy,
342
00:22:15,560 --> 00:22:17,154
you know, and how...
343
00:22:17,250 --> 00:22:20,107
She begged me to help, and...
344
00:22:21,200 --> 00:22:23,811
I don't... I don't need that kind of drama.
345
00:22:23,963 --> 00:22:25,520
Mr. Wellstone, what do you do for a living?
346
00:22:25,600 --> 00:22:27,292
I'm a real estate agent.
347
00:22:27,380 --> 00:22:28,934
You're not in construction or anything?
348
00:22:29,030 --> 00:22:31,325
No. Why?
349
00:22:33,100 --> 00:22:35,134
Something happen to Svetlana?
350
00:22:35,230 --> 00:22:37,007
Yeah, she was murdered.
351
00:22:41,500 --> 00:22:44,069
We're gonna need to get a DNA sample from you,
352
00:22:44,150 --> 00:22:45,428
and I'm gonna take a look around your place.
353
00:22:45,500 --> 00:22:47,979
- Is that cool?
- Sure. Yeah, go ahead.
354
00:23:45,800 --> 00:23:48,223
Well, if you're here, it can't be good.
355
00:23:48,825 --> 00:23:50,176
Can I come in?
356
00:23:51,142 --> 00:23:52,935
Want to ask me if I'm drunk?
357
00:23:54,400 --> 00:23:56,508
We both know that's not your problem.
358
00:23:58,200 --> 00:24:00,077
I spoke to Catherine.
359
00:24:02,100 --> 00:24:03,547
Ecklie?
360
00:24:03,640 --> 00:24:06,428
- He wants me to fire you.
- I figured.
361
00:24:08,318 --> 00:24:10,132
Can I get you anything?
362
00:24:10,701 --> 00:24:13,324
Sure. An explanation.
363
00:24:13,674 --> 00:24:16,598
I... lost my temper.
364
00:24:18,000 --> 00:24:20,097
That seems to be happening quite a bit.
365
00:24:21,000 --> 00:24:22,467
Do you know why?
366
00:24:23,500 --> 00:24:25,824
What difference does it make?
I'm still fired.
367
00:24:27,428 --> 00:24:29,400
It makes a difference to me.
368
00:24:31,871 --> 00:24:34,465
I have a problem with authority.
369
00:24:34,560 --> 00:24:37,476
I choose men who are emotionally unavailable.
370
00:24:37,600 --> 00:24:40,099
I'm self-destructive.
371
00:24:40,709 --> 00:24:42,141
All of the above.
372
00:24:42,400 --> 00:24:44,949
Have you ever gone a week without a rationalization?
373
00:24:47,700 --> 00:24:49,337
It's from The Big Chill.
374
00:24:49,500 --> 00:24:52,497
One of the characters
explaining a basic fact of life...
375
00:24:52,580 --> 00:24:58,427
that rationalizations are more important
to us than sex even.
376
00:24:58,926 --> 00:25:01,354
I am not rationalizing anything.
377
00:25:01,450 --> 00:25:03,167
I crossed the line with Catherine,
378
00:25:03,250 --> 00:25:07,031
and I was insubordinate to Ecklie.
379
00:25:07,602 --> 00:25:09,694
- Why?
- Leave it alone.
380
00:25:09,900 --> 00:25:11,326
No, Sara.
381
00:25:12,808 --> 00:25:14,370
What do you want from me?
382
00:25:14,560 --> 00:25:16,948
I want to know why you're so angry.
383
00:25:24,800 --> 00:25:26,186
It's funny...
384
00:25:26,696 --> 00:25:30,282
the things that you remember
and the things that you don't, you know.
385
00:25:30,400 --> 00:25:33,980
There was a smell of iron in the air.
386
00:25:35,900 --> 00:25:38,827
Cast-off on the bedroom wall.
387
00:25:39,700 --> 00:25:42,261
There was this young cop puking his guts.
388
00:25:44,054 --> 00:25:47,098
I remember the woman who took me to foster care.
389
00:25:47,200 --> 00:25:49,005
I can't remember her name.
390
00:25:49,546 --> 00:25:52,940
Which is strange, you know, 'cause
391
00:25:53,165 --> 00:25:55,678
I couldn't let go of her hand.
392
00:25:59,300 --> 00:26:04,014
Well... the mind has its filters.
393
00:26:04,585 --> 00:26:07,005
I do remember the looks.
394
00:26:08,200 --> 00:26:12,455
I became the girl whose father was stabbed to death.
395
00:26:17,679 --> 00:26:19,861
Do you think there's a murder gene?
396
00:26:23,100 --> 00:26:26,392
I don't believe that genes are
a predictor of violent behavior.
397
00:26:28,600 --> 00:26:30,639
You wouldn't know that in my house.
398
00:26:32,400 --> 00:26:35,764
The fights, the yelling, the trips to the hospital.
399
00:26:35,864 --> 00:26:38,629
I thought it was the way that everybody lived.
400
00:26:40,200 --> 00:26:44,889
When my mother killed my father,
401
00:26:45,969 --> 00:26:48,864
I found out that it wasn't.
402
00:27:37,563 --> 00:27:40,460
So the tar from your carpet matches the tar
403
00:27:40,560 --> 00:27:42,883
that Svetlana Melton was buried in.
404
00:27:42,980 --> 00:27:44,146
Tar... I... where?
405
00:27:44,200 --> 00:27:46,048
I mean, I have no idea what you're talking about.
406
00:27:46,140 --> 00:27:47,978
We also found your blood on her parka
407
00:27:48,030 --> 00:27:49,656
that she wore to the hospital two years ago.
408
00:27:49,730 --> 00:27:51,015
I can explain that.
That was from...
409
00:27:51,100 --> 00:27:53,648
So can we... you beat her,
you killed her, you buried her.
410
00:27:53,730 --> 00:27:56,039
No, I didn't.
No, stop, please.
411
00:27:56,120 --> 00:27:59,689
Listen... She... she ran away.
412
00:28:07,868 --> 00:28:09,201
Put that in here.
413
00:28:09,805 --> 00:28:12,560
"Ken, do not look for me.
414
00:28:12,650 --> 00:28:14,714
"I need to go away. Svetlana. "
415
00:28:15,164 --> 00:28:17,001
You know, after everything
that we'd been through
416
00:28:17,080 --> 00:28:19,219
and everything, this just seemed really...
417
00:28:19,955 --> 00:28:21,263
It was cold.
418
00:28:21,683 --> 00:28:23,665
Didn't sound like her.
She usually called me...
419
00:28:24,583 --> 00:28:25,894
Kenski.
420
00:28:25,941 --> 00:28:27,768
So what was your relationship, Kenski?
421
00:28:27,900 --> 00:28:31,066
What was my relationship?
My relationship was...
422
00:28:35,456 --> 00:28:37,279
We were... we were in love.
423
00:28:37,360 --> 00:28:38,721
How did her husband feel about that?
424
00:28:38,800 --> 00:28:41,097
Her husband bought her,
so he thought he owned her.
425
00:28:41,280 --> 00:28:43,869
And Svetlana was way out of his league.
426
00:28:43,950 --> 00:28:45,837
And what she wanted to do
was fast track her divorce.
427
00:28:45,920 --> 00:28:48,070
So she thought maybe if she made
it look like Andrew had beat her,
428
00:28:48,160 --> 00:28:49,686
that that would do it, but that didn't do it
429
00:28:49,770 --> 00:28:52,791
because he'd actually never hit her. So...
430
00:28:53,394 --> 00:28:54,837
How'd she break her jaw?
431
00:29:03,200 --> 00:29:04,716
She begged me.
432
00:29:06,000 --> 00:29:09,125
Please, Kenski. Please.
433
00:29:10,201 --> 00:29:12,688
Hit me hard on face.
434
00:29:13,020 --> 00:29:17,177
It is only way for me to leave this horrible man.
435
00:29:17,400 --> 00:29:19,989
Please, Kenski.
436
00:29:20,400 --> 00:29:22,897
Hit me if you love me.
437
00:29:35,400 --> 00:29:36,888
I just loved her.
438
00:29:52,400 --> 00:29:55,879
All of the blood on Svetlana's
sweatshirt was hers.
439
00:29:56,000 --> 00:29:57,475
Nothing from Ken Wellstone?
440
00:29:57,560 --> 00:30:00,429
No, but some of the drops look a lot like dried blood,
441
00:30:00,510 --> 00:30:03,956
but they came back "Aubergine Sheen number 315,"
442
00:30:04,030 --> 00:30:05,900
professional grade hair dye.
443
00:30:05,990 --> 00:30:07,740
Well, she worked in a hair salon.
444
00:30:08,060 --> 00:30:10,965
Some of the patterns look a lot like cast-off.
445
00:30:11,069 --> 00:30:14,404
Hair dye was present
when she was being attacked.
446
00:30:14,547 --> 00:30:15,876
Ken still could have done it.
447
00:30:15,976 --> 00:30:19,518
True, but his story is so absurd
I almost buy it.
448
00:30:19,617 --> 00:30:22,009
Yeah, well, admit the punch a
nd you go to jail for a night.
449
00:30:22,100 --> 00:30:24,148
Admit the killing and you go to jail for life.
450
00:30:24,487 --> 00:30:26,240
Find anything you like, buddy?
451
00:30:26,991 --> 00:30:29,955
So, you can't sell your kids,
but you can buy their mother.
452
00:30:30,500 --> 00:30:34,134
"I looking for kindest, noble man. "
453
00:30:34,220 --> 00:30:35,786
Well, I got news for you, sugar pants.
454
00:30:35,870 --> 00:30:37,256
Buying women ain't that noble.
455
00:30:37,340 --> 00:30:39,185
Well, life is short.
456
00:30:39,270 --> 00:30:42,109
Dating's complicated.
This makes it much simpler, doesn't it?
457
00:30:42,200 --> 00:30:46,221
It's not supposed to be simple.
Complicated is the whole point.
458
00:30:46,300 --> 00:30:48,025
- It is?
- Yeah.
459
00:30:48,110 --> 00:30:49,026
Hey, wait a minute.
460
00:30:49,120 --> 00:30:51,268
You're not telling me you're into this stuff?
461
00:30:51,350 --> 00:30:52,326
Me? No.
462
00:30:52,400 --> 00:30:54,740
But you know, for a guy who's over 40,
463
00:30:54,830 --> 00:30:58,471
lonely, tired of the bar scene,
got a little cash,
464
00:30:58,560 --> 00:31:00,960
wants to buy himself a sweet honey,
be his companion...
465
00:31:01,060 --> 00:31:02,456
He needs a translator,
466
00:31:02,540 --> 00:31:04,759
'cause you're not even speaking the same language.
467
00:31:04,850 --> 00:31:07,088
That's the best part.
468
00:31:09,512 --> 00:31:11,730
Best part of what?
469
00:31:12,800 --> 00:31:13,966
What's all this about?
470
00:31:14,050 --> 00:31:17,572
We have reason to believe Svetlana Melton
was murdered in your salon.
471
00:31:17,650 --> 00:31:19,106
We have a search warrant.
472
00:31:22,400 --> 00:31:23,834
Let them in.
473
00:31:44,400 --> 00:31:48,526
Jagged on one side, smooth on the other.
474
00:32:11,199 --> 00:32:13,813
I got blood spatter next to the hair dye.
475
00:32:14,565 --> 00:32:16,865
Svetlana was a tall girl.
476
00:32:17,500 --> 00:32:19,116
Spatter looks a little low.
477
00:32:19,220 --> 00:32:20,774
Maybe she was sitting.
478
00:32:21,600 --> 00:32:23,596
These chairs don't match.
479
00:32:29,100 --> 00:32:32,185
I think somebody's hiding something.
480
00:32:37,444 --> 00:32:41,128
The stain on the chair was
Aubergine Sheen hair dye.
481
00:32:43,300 --> 00:32:45,885
DNA from the bloodstains
on the walls was too degraded,
482
00:32:45,960 --> 00:32:47,731
Mia could not get a match.
483
00:32:47,974 --> 00:32:49,566
So, we know who the blood belongs to.
484
00:32:49,630 --> 00:32:53,181
- We just can't prove it.
- I think we can, though.
485
00:32:53,280 --> 00:32:56,024
You know some guy was selling
a grilled cheese sandwich on eBay
486
00:32:56,110 --> 00:32:59,934
for something like $20,000
because he claimed the burn pattern
487
00:33:00,010 --> 00:33:02,636
contained the face of the Virgin Mary?
488
00:33:06,600 --> 00:33:11,470
How much you think I can get for
the face of Svetlana in hair dye?
489
00:33:18,400 --> 00:33:21,265
Hang on.
There's something else.
490
00:33:26,447 --> 00:33:30,392
A recycled love token.
Now, that's tacky.
491
00:33:30,500 --> 00:33:31,884
Yeah, that is pretty tacky.
492
00:33:31,970 --> 00:33:33,710
But it's cause for a warrant.
493
00:33:43,900 --> 00:33:45,378
Everything in order?
494
00:33:45,937 --> 00:33:49,081
I'm not giving you a damn thing
until I read every last word.
495
00:33:49,200 --> 00:33:51,966
Take as long as you want.
We're going to be here a while.
496
00:33:55,300 --> 00:33:56,704
Do you believe this?
497
00:33:56,780 --> 00:33:59,655
What? That the guy locks up his food?
498
00:34:02,200 --> 00:34:04,115
Locks his wife out.
499
00:34:04,200 --> 00:34:06,565
You think he's trying to protect his investment?
500
00:34:06,600 --> 00:34:08,224
Weight goes up.
Value goes down.
501
00:34:08,320 --> 00:34:11,445
Control her food, control her destiny,
I don't know.
502
00:34:11,530 --> 00:34:12,840
Look at this.
503
00:34:13,235 --> 00:34:15,384
She can't even call out for pizza.
504
00:34:15,470 --> 00:34:17,324
Or help.
505
00:34:21,200 --> 00:34:22,675
The necklace.
506
00:34:22,974 --> 00:34:25,814
- No, no, no. No, no.
I got it. I got it.
507
00:35:12,850 --> 00:35:15,165
Svetlana's blood was on the necklace
508
00:35:15,260 --> 00:35:18,476
worn by Andrew Melton's current child bride.
509
00:35:18,570 --> 00:35:20,345
Could you imagine a control freak like him
510
00:35:20,430 --> 00:35:23,465
having to spend the night in jail
on a phony abuse charge?
511
00:35:23,550 --> 00:35:25,501
You know he went looking for her when he got out.
512
00:35:28,298 --> 00:35:30,520
He beat her... He killed her...
513
00:35:30,610 --> 00:35:33,304
and took back the only thing he valued.
514
00:35:36,750 --> 00:35:38,414
It'll never stand up, Rick.
You know how it is,
515
00:35:38,500 --> 00:35:41,455
they'll say the blood could've come from anywhere.
516
00:35:41,550 --> 00:35:44,044
She could've left the necklace behind.
517
00:35:44,130 --> 00:35:45,204
We need a murder weapon.
518
00:35:45,280 --> 00:35:46,605
Yeah, well, good luck on that one.
519
00:35:46,690 --> 00:35:48,604
Crime's over two years old.
520
00:35:50,163 --> 00:35:52,366
All righty. We know that this guy did it.
521
00:35:52,450 --> 00:35:53,521
How do we prove it?
522
00:35:53,610 --> 00:35:55,679
Can we prove he buried her?
523
00:35:55,770 --> 00:35:57,839
I'm not convinced he did.
524
00:35:57,929 --> 00:36:00,262
Svetlana was buried in a pre-existing grave.
525
00:36:00,350 --> 00:36:02,342
Right on top of Jane Doe Bottom.
526
00:36:02,441 --> 00:36:06,281
And both girls' fingertips
were removed by blending shears.
527
00:36:06,350 --> 00:36:07,954
Which we also found at the salon.
528
00:36:08,050 --> 00:36:13,638
And the only people with full access
to the salon are Chloe and Vlad.
529
00:36:13,720 --> 00:36:18,009
Yeah, and Chloe doesn't really seem like
the type that gets her hands dirty.
530
00:36:18,550 --> 00:36:21,535
All right, the relative size of the letters
531
00:36:21,630 --> 00:36:23,817
and the spacing between them
532
00:36:24,166 --> 00:36:27,635
appear to be consistent
with both Vlad's appointment book
533
00:36:27,986 --> 00:36:30,671
and the good-bye note left by Svetlana.
534
00:36:30,760 --> 00:36:32,628
My opinion is it's the same writer.
535
00:36:33,453 --> 00:36:38,289
Well, it looks like the Vladski tricked the Kenski.
536
00:36:38,548 --> 00:36:40,537
According to your credit card statements,
537
00:36:40,610 --> 00:36:43,419
you purchased several buckets of tar
538
00:36:43,519 --> 00:36:46,138
two and five years ago...
539
00:36:46,787 --> 00:36:48,798
at a local hardware store.
540
00:36:48,850 --> 00:36:53,071
Tell me, what's a receptionist at a hair salon
doing with that much tar?
541
00:36:53,184 --> 00:36:55,673
In Russia, I work for certain family.
542
00:36:55,760 --> 00:36:57,366
When they want body taken care of,
543
00:36:57,466 --> 00:37:00,815
I go to oil field, dump body in tar.
544
00:37:00,910 --> 00:37:02,677
None ever found.
545
00:37:03,250 --> 00:37:04,716
Sounds like fun.
546
00:37:05,273 --> 00:37:07,493
Tell me about Svetlana.
547
00:37:07,634 --> 00:37:10,634
Girl already dead.
Nothing I can do.
548
00:37:10,730 --> 00:37:12,754
So you're saying you did not kill her?
549
00:37:13,134 --> 00:37:14,409
No.
550
00:37:14,490 --> 00:37:16,068
Then why'd you cover it up?
551
00:37:16,454 --> 00:37:19,545
Svetlana, time to lock up.
552
00:37:21,550 --> 00:37:23,424
You didn't call 911?
553
00:37:24,750 --> 00:37:26,407
You cleaned up the scene,
554
00:37:26,746 --> 00:37:30,866
buried her, and then you left
a note for Ken.
555
00:37:33,450 --> 00:37:35,847
America is land of opportunity.
556
00:37:36,386 --> 00:37:38,486
Her death should be a total loss?
557
00:37:39,750 --> 00:37:42,086
Andrew Melton is very good tipper.
558
00:37:43,750 --> 00:37:46,741
Was Andrew Melton a very good tipper
five years ago?
559
00:37:51,650 --> 00:37:52,845
No.
560
00:37:53,905 --> 00:37:55,337
Svetlana wasn't buried alone.
561
00:37:55,420 --> 00:37:57,517
There was another body in that grave.
562
00:37:57,620 --> 00:38:00,817
Many girls want American husband.
563
00:38:01,450 --> 00:38:04,177
Sometimes Chloe can't get them a visa.
564
00:38:04,728 --> 00:38:06,315
They come anyway...
565
00:38:16,750 --> 00:38:18,745
She came here in a suitcase,
566
00:38:18,850 --> 00:38:20,985
but she was dead on arrival,
567
00:38:21,070 --> 00:38:22,729
so you take her out to the desert
568
00:38:22,820 --> 00:38:24,930
and bury her in a hole?
569
00:38:33,450 --> 00:38:37,090
Again, girl already dead.
Nothing I can do.
570
00:38:43,750 --> 00:38:47,046
Boy, women can really drive you crazy?
571
00:38:47,250 --> 00:38:50,573
I mean, this perfect creature who needs you,
who loves you.
572
00:38:51,979 --> 00:38:53,978
You think you've got it all worked out.
573
00:38:54,150 --> 00:38:57,695
I mean, you know, your Christmas card's
gonna look like the
574
00:38:57,850 --> 00:38:59,806
the Sears catalogue, right?
575
00:39:00,850 --> 00:39:02,270
And then what?
576
00:39:02,750 --> 00:39:05,135
I mean, you give her stuff, her clothes,
your money and shelter,
577
00:39:05,210 --> 00:39:07,740
and then she goes and makes up some bogus story
578
00:39:07,830 --> 00:39:09,107
about how you attacked her.
579
00:39:09,180 --> 00:39:11,078
Which I never did.
580
00:39:13,750 --> 00:39:16,975
Man... a love like that.
581
00:39:17,750 --> 00:39:19,054
So pure.
582
00:39:19,874 --> 00:39:22,869
I mean, men have robbed banks for less,
583
00:39:23,240 --> 00:39:25,250
put their life on the line...
584
00:39:25,700 --> 00:39:27,670
would kill to protect it.
585
00:39:29,315 --> 00:39:31,271
Everywhere we went,
586
00:39:31,371 --> 00:39:34,201
men were making love to her with their eyes,
587
00:39:35,841 --> 00:39:38,022
defiling her with their thoughts.
588
00:39:38,237 --> 00:39:42,312
It got so bad it wasn't safe to let her
leave the house.
589
00:39:44,079 --> 00:39:47,170
But then she got lonely.
590
00:39:48,663 --> 00:39:51,203
Like a person I didn't recognize.
591
00:39:52,565 --> 00:39:54,594
You made her an American.
592
00:39:54,941 --> 00:39:56,546
In all the good ways...
593
00:39:59,109 --> 00:40:01,301
...and the bad.
594
00:40:02,350 --> 00:40:03,705
Svetlana!
595
00:40:05,250 --> 00:40:06,986
You told them I hit you?!
596
00:40:07,150 --> 00:40:09,246
Why would you do that?
597
00:40:09,350 --> 00:40:10,664
Is that what you want?
598
00:40:10,750 --> 00:40:13,285
You want me to hit you?!
599
00:40:15,750 --> 00:40:17,605
That you want?!
600
00:40:22,250 --> 00:40:24,645
She never appreciated me.
601
00:40:33,851 --> 00:40:36,435
Andrew, what happens?
Andrew?
602
00:40:37,195 --> 00:40:40,462
It'll be okay, honey.
It'll all work out.
603
00:40:40,882 --> 00:40:42,652
You'll see.
604
00:40:47,250 --> 00:40:49,238
You wanted to talk to me about Sara?
605
00:40:49,541 --> 00:40:51,366
I haven't received her disciplinary action.
606
00:40:51,450 --> 00:40:54,249
- What's the holdup?
- Well, I'm not firing her.
607
00:40:57,850 --> 00:41:00,255
What action are you taking?
608
00:41:01,179 --> 00:41:02,613
I've taken it.
609
00:41:02,765 --> 00:41:05,625
- I thought I was clear.
- You were.
610
00:41:05,710 --> 00:41:07,178
Now let me be clear.
611
00:41:07,518 --> 00:41:10,539
Sara's behavior is a direct result of my management.
612
00:41:10,650 --> 00:41:13,340
- So I should fire you.
- But you won't.
613
00:41:14,405 --> 00:41:15,950
Look, Gil...
614
00:41:16,281 --> 00:41:18,832
I've been there.
We're human.
615
00:41:18,940 --> 00:41:21,653
We get attached to people,
we try to fix their problems.
616
00:41:21,750 --> 00:41:23,564
It doesn't work.
617
00:41:23,650 --> 00:41:25,296
She's a great criminalist, Conrad.
618
00:41:25,380 --> 00:41:27,627
- And I need her.
- I'm sure you do.
619
00:41:29,276 --> 00:41:30,527
You know what?
620
00:41:31,996 --> 00:41:34,292
She's a loose cannon with a gun.
621
00:41:34,390 --> 00:41:36,831
And she's all yours.
46680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.