Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,114 --> 00:02:59,373
Female, early 30s, Hispanic descent,
2
00:02:59,473 --> 00:03:04,059
vitreous potassium was
11.74 milli-equivalents per liter,
3
00:03:04,159 --> 00:03:07,646
so PMI*'s approximately six hours.
* Post Mortem Interval
4
00:03:07,746 --> 00:03:10,609
So time of death roughly 1:00 a. m.
5
00:03:11,239 --> 00:03:12,095
C.O.D.?
6
00:03:12,195 --> 00:03:14,307
From what I got here, I can't tell you much.
7
00:03:14,483 --> 00:03:19,493
Minimal dilation in the pupils indicates
decapitation was post-mortem.
8
00:03:19,714 --> 00:03:23,045
Scalp shows naked follicles without hairs,
9
00:03:23,200 --> 00:03:26,810
no inflammation around them indicates
removal was post-mortem as well.
10
00:03:26,980 --> 00:03:28,730
Ripped out in chunks.
11
00:03:30,700 --> 00:03:33,200
Takes time and dedication to do something like that.
12
00:03:33,300 --> 00:03:35,160
And a lot of hatred.
13
00:03:36,500 --> 00:03:38,452
So her eyebrows have been shaved off
14
00:03:38,552 --> 00:03:39,948
and drawn back on with eyeliner.
15
00:03:40,048 --> 00:03:43,343
I know that's popular among Latinos in 28th Street.
16
00:03:43,539 --> 00:03:45,928
She could be a banger or a girlfriend of one.
17
00:03:46,028 --> 00:03:49,972
Either way at least, she took good care of her teeth.
18
00:03:54,100 --> 00:03:56,925
Nine digits?
Social Security number.
19
00:03:57,050 --> 00:04:01,864
Dentists usually put on some form of
identification on removable bridgework.
20
00:04:01,976 --> 00:04:04,178
It's better than a license plate.
21
00:04:28,664 --> 00:04:30,925
Pulled a couple of likely palm prints
22
00:04:31,025 --> 00:04:33,313
on the newspaper the head was on, but
23
00:04:33,413 --> 00:04:35,030
I don't think that's going to be our best bet.
24
00:04:35,130 --> 00:04:36,161
Okay, start with those,
25
00:04:36,261 --> 00:04:38,775
but make sure you run the partials off
the box as well
26
00:04:38,875 --> 00:04:41,643
'cause I got Ecklie looking over my shoulder, so...
27
00:04:41,743 --> 00:04:42,789
Cover your ass.
28
00:04:42,900 --> 00:04:44,621
My pleasure.
29
00:04:44,800 --> 00:04:46,918
Large, elevated vertebral scales.
30
00:04:47,100 --> 00:04:49,289
Definitely not your typical U.S. Crotalus.
31
00:04:49,389 --> 00:04:51,932
Herpetologists always throwing the Latin around.
32
00:04:52,032 --> 00:04:54,396
What's wrong with just calling him "rattlesnake"?
33
00:04:54,700 --> 00:04:56,939
My specialty, my jargon.
34
00:04:57,039 --> 00:04:58,626
Stripes at the base of the neck
35
00:04:58,726 --> 00:05:00,819
makes it Crotalus simus,
36
00:05:01,200 --> 00:05:03,257
indigenous to southern coastal Mexico.
37
00:05:03,357 --> 00:05:06,997
Apparent Mexican vic on a Mexican newspaper
with a Mexican snake.
38
00:05:07,097 --> 00:05:10,187
You don't find a whole lot of these buzz-worms
around Vegas anyway, do you?
39
00:05:10,287 --> 00:05:11,762
Nowhere outside a zoo.
40
00:05:12,141 --> 00:05:14,869
These snakes like to burrow in damp soil.
41
00:05:14,916 --> 00:05:16,573
They like it hot and humid.
42
00:05:16,673 --> 00:05:18,453
We're hot and dry.
43
00:05:18,550 --> 00:05:20,223
For a snake, big difference.
44
00:05:20,323 --> 00:05:22,740
What are the chances that thing just
crawled in their on its own?
45
00:05:23,383 --> 00:05:25,837
In a newspaper dispenser
in the middle of a desert city?
46
00:05:25,937 --> 00:05:27,176
No way.
47
00:05:27,276 --> 00:05:30,181
I think it was dead when it was
shoved down the victim's throat.
48
00:05:43,700 --> 00:05:45,878
The only car up here.
Security called it in.
49
00:05:45,978 --> 00:05:47,464
Is that a handicap van?
50
00:05:47,564 --> 00:05:49,503
Dead guy's in the driver's seat.
51
00:05:49,843 --> 00:05:50,977
- Any witnesses?
- Nope.
52
00:05:51,077 --> 00:05:52,736
And no surveillance either.
53
00:05:53,140 --> 00:05:54,705
We ain't on the Strip, baby.
54
00:05:54,805 --> 00:05:58,196
500 bucks and a Nevada license.
Vincent DeCarlo, 28.
55
00:06:02,100 --> 00:06:05,704
It's an expensive-looking Italian suit
just to be a chauffeur.
56
00:06:09,300 --> 00:06:11,045
It's a wheelchair.
57
00:06:11,150 --> 00:06:12,924
Any indication he's handicapped?
58
00:06:16,100 --> 00:06:19,375
He's not wearing prosthetics and his soles are worn.
59
00:06:19,900 --> 00:06:21,713
Somebody's missing their wheels.
60
00:06:21,813 --> 00:06:23,555
Gunshot wound to the head.
61
00:06:23,974 --> 00:06:26,179
Looks like it came through the windshield.
62
00:06:29,100 --> 00:06:31,875
Crater on the windshield faces out.
63
00:06:32,054 --> 00:06:35,320
Which means that the shot came
from inside the van.
64
00:06:45,700 --> 00:06:46,764
So he's tapped out.
65
00:06:46,864 --> 00:06:48,460
Catherine asked if I could lend a hand.
66
00:06:48,560 --> 00:06:49,700
Thanks.
67
00:06:55,300 --> 00:06:57,095
You see that blood spot on the lapel?
68
00:06:57,195 --> 00:06:58,679
It's inconsistent with the head wound.
69
00:06:58,779 --> 00:07:01,634
To avoid cross-contamination,
you think you could cut that out for me?
70
00:07:01,730 --> 00:07:02,809
Sure.
71
00:07:03,709 --> 00:07:05,820
Possible GSR.
72
00:07:08,300 --> 00:07:12,066
Which means the shot was fired from the wheelchair.
73
00:07:12,166 --> 00:07:13,766
How'd he shoot him in the face?
74
00:07:13,866 --> 00:07:15,170
Hey, Vinnie.
75
00:07:19,200 --> 00:07:23,492
So we got a guy who fired a shot
from a wheelchair and then escaped on foot.
76
00:07:26,400 --> 00:07:29,495
Social came back on the dental
work of Veronica Juarez.
77
00:07:29,636 --> 00:07:32,047
No immediate family in the States.
78
00:07:32,446 --> 00:07:34,546
Apartment's leased in her name.
79
00:07:34,650 --> 00:07:36,625
Well, that's why bangers have girlfriends.
80
00:07:36,725 --> 00:07:38,201
Sign things they can't.
81
00:07:38,301 --> 00:07:40,149
This is a pretty nice place.
82
00:07:40,249 --> 00:07:42,979
- A long way from 28th Street.
- Sure is.
83
00:07:48,200 --> 00:07:49,580
Catherine, Nick.
84
00:07:55,900 --> 00:07:58,276
Gangbanger girlfriend with a degree?
85
00:07:58,706 --> 00:08:00,271
Sounds like a rock band.
86
00:08:20,600 --> 00:08:22,019
Hey, Vega?
87
00:08:23,249 --> 00:08:25,131
Check out these pics.
88
00:08:26,700 --> 00:08:28,174
Think she liked to party?
89
00:08:28,400 --> 00:08:30,456
That barely looks like the same girl.
90
00:08:30,600 --> 00:08:31,695
I know.
91
00:08:31,900 --> 00:08:33,225
I'm going to check out the kitchen.
92
00:08:34,800 --> 00:08:37,067
Well, there's no signs of sexual activity.
93
00:08:41,800 --> 00:08:43,878
Hang on now.
94
00:08:49,306 --> 00:08:51,093
That looks like pure crystal meth.
95
00:08:51,193 --> 00:08:53,791
You could be up for a week straight on
that stuff and not even know it.
96
00:08:53,890 --> 00:08:55,760
Perfect drug for this town.
97
00:08:58,600 --> 00:09:02,711
Hey, you think that our vic was a groupie?
98
00:09:06,096 --> 00:09:08,875
Looks like a mariachi band with artillery.
99
00:09:08,970 --> 00:09:11,460
I had a big dose of them when I worked
with a gang unit in LA.
100
00:09:11,540 --> 00:09:12,136
The band?
101
00:09:12,220 --> 00:09:13,635
The scumbags who listen to that music.
102
00:09:13,735 --> 00:09:16,443
Sinaloa cowboys.
Big drug producers.
103
00:09:16,540 --> 00:09:20,030
Okay. We've got a female victim with a degree,
104
00:09:20,130 --> 00:09:25,389
Mexican artwork, drugs and Sinaloan cowboys.
105
00:09:57,900 --> 00:10:01,190
No me puedes negar, lo que te hago sentir.
106
00:10:01,600 --> 00:10:05,185
No me puedes negar Lo que sientes por mi.
107
00:10:17,101 --> 00:10:19,392
What's happening?!
108
00:10:19,600 --> 00:10:21,186
Hacienda Corona!
109
00:10:21,300 --> 00:10:23,546
How are you, everybody?!
110
00:10:23,646 --> 00:10:25,488
Feel so good!
111
00:10:25,900 --> 00:10:29,637
Another song! Another song!
112
00:10:38,900 --> 00:10:42,341
Buddy,
113
00:10:42,441 --> 00:10:44,009
do you know this woman?
114
00:10:44,419 --> 00:10:47,494
-Deaf guy, answer me!
-That's Carla.
115
00:10:47,775 --> 00:10:49,422
Carla?
Not Veronica?
116
00:10:49,522 --> 00:10:51,671
Nah. The girl in the picture told me her name was Carla.
117
00:10:51,771 --> 00:10:53,920
Yeah, well, the bouncer says that she hangs out here a lot.
118
00:10:54,020 --> 00:10:55,322
Yeah, I guess so.
Yeah.
119
00:10:56,577 --> 00:10:59,562
... que por ser poderoso
120
00:10:59,982 --> 00:11:03,189
Que mi vida jamas pasaria
121
00:11:03,289 --> 00:11:05,065
She friends with the band?
122
00:11:05,165 --> 00:11:06,565
I don't know about friends. I mean,
123
00:11:06,600 --> 00:11:08,856
her and every other girl in here jocks 'em.
124
00:11:08,957 --> 00:11:11,540
I mean, Extremo, bro, they're the best. Come on.
125
00:11:12,135 --> 00:11:15,782
Yo soy malo Y no puedo negar
126
00:11:16,172 --> 00:11:20,629
Que desde me acuerdo no he sido
127
00:11:20,729 --> 00:11:24,656
La vieja resulto mentirosa...
128
00:11:24,750 --> 00:11:27,960
I know my Spanish is a little rusty,
but I think he just said,
129
00:11:28,047 --> 00:11:32,507
"She was a liar, she wasn't
who she said she was. "
130
00:11:33,138 --> 00:11:36,904
... pero en cambio le robe su vida
131
00:11:37,004 --> 00:11:40,190
"She stole my heart, so I stole her life. "
132
00:11:41,408 --> 00:11:45,555
... otra vibora por ser...
133
00:11:45,655 --> 00:11:50,080
"I made the snake... eat a snake. "
134
00:11:52,900 --> 00:11:55,538
... esta cancion...
135
00:12:06,600 --> 00:12:08,467
LVPD. We need to talk.
136
00:12:08,567 --> 00:12:11,721
Leave your card, I'll send you a picture and autograph?
137
00:12:12,200 --> 00:12:14,128
That's not really what I'm after, my man.
138
00:12:14,700 --> 00:12:16,367
- Excuse me. I'm their manager.
139
00:12:16,450 --> 00:12:17,103
El jefe.
140
00:12:17,203 --> 00:12:19,477
You want to ask my band questions,
you can ask me first.
141
00:12:19,570 --> 00:12:20,360
Great.
142
00:12:20,460 --> 00:12:22,740
What can you tell us about
the song they just played?
143
00:12:22,840 --> 00:12:23,730
What do you want to know?
144
00:12:23,820 --> 00:12:27,425
Quite frankly, the lyrics are very similar
to a homicide we're investigating.
145
00:12:27,520 --> 00:12:29,694
That narcocorrido was written ten years ago.
146
00:12:30,044 --> 00:12:31,283
It's a classic.
147
00:12:31,527 --> 00:12:32,683
Surprised you haven't heard it.
148
00:12:32,800 --> 00:12:35,798
I don't listen to crap about doing drugs and killing cops.
149
00:12:39,600 --> 00:12:41,184
Why don't you buy a CD on the way out.
150
00:12:41,284 --> 00:12:43,413
Yeah, I might do that.
Hey, listen, one more thing,
151
00:12:43,513 --> 00:12:44,512
if you could.
152
00:12:44,612 --> 00:12:47,330
This girl, you know who she is?
153
00:12:47,518 --> 00:12:49,988
That's Carla.
She's dead?
154
00:12:53,100 --> 00:12:54,773
That's too bad.
155
00:12:55,300 --> 00:12:57,153
She was a loyal fan.
156
00:12:57,751 --> 00:13:00,601
She knew the words to every song we did.
157
00:13:03,959 --> 00:13:05,370
Anything else?
158
00:13:06,487 --> 00:13:08,879
Yeah. Your name and number.
159
00:13:11,272 --> 00:13:13,048
Hi.
160
00:13:14,700 --> 00:13:17,609
- You got a minute?
- Sure.
161
00:13:17,749 --> 00:13:21,075
We really haven't had a chance
to talk since the staff changes.
162
00:13:22,080 --> 00:13:23,464
I...
163
00:13:23,844 --> 00:13:27,575
I wanted to let you know
that I said some things to Ecklie
164
00:13:27,675 --> 00:13:30,018
that might have done the team a disservice.
165
00:13:30,100 --> 00:13:32,989
Ecklie wanted to break up the team, and he did.
166
00:13:33,070 --> 00:13:36,752
He asked me if you and I had had our post-PEAP*
counselling session. * Police Employees Assistance Program
167
00:13:36,850 --> 00:13:38,006
And we didn't.
168
00:13:38,125 --> 00:13:41,931
Regardless, you should never have
to cover for your boss. I'm sorry.
169
00:13:42,031 --> 00:13:44,484
You've always been a little more than a boss to me.
170
00:13:46,700 --> 00:13:48,997
Why do you think I moved to Vegas?
171
00:13:52,522 --> 00:13:55,187
Look, I know our relationship has been complicated.
172
00:13:55,287 --> 00:13:56,975
It's probably my fault.
173
00:13:57,075 --> 00:13:59,112
It's probably definitely my fault.
174
00:13:59,212 --> 00:14:02,362
You completed your counselling, right?
175
00:14:03,782 --> 00:14:04,867
And...?
176
00:14:05,227 --> 00:14:07,972
Let's just say that...
177
00:14:08,900 --> 00:14:10,761
I sometimes...
178
00:14:10,850 --> 00:14:14,536
I look for validation in inappropriate places.
179
00:14:23,100 --> 00:14:24,697
Look...
180
00:14:26,930 --> 00:14:28,943
Let's...
181
00:14:32,469 --> 00:14:35,213
It's okay. Okay.
182
00:14:36,299 --> 00:14:38,374
You know what, we did our session.
183
00:14:40,075 --> 00:14:42,758
Don't forget to document this for Ecklie.
184
00:14:44,200 --> 00:14:47,409
- Right.
- Thanks.
185
00:14:57,623 --> 00:15:00,471
Bullet entered through the left zygomatic arch,
186
00:15:00,571 --> 00:15:04,107
then penetrated the brain, then fragmented up.
187
00:15:05,993 --> 00:15:07,937
The bullet never exited?
188
00:15:08,111 --> 00:15:09,338
Not even close.
189
00:15:09,438 --> 00:15:13,364
The right ear injury is a separate wound
190
00:15:13,448 --> 00:15:16,247
unrelated to the entry in the face.
191
00:15:16,340 --> 00:15:17,516
So he was shot twice.
192
00:15:17,616 --> 00:15:20,862
Yeah, can you identify the weapon off these?
193
00:15:21,000 --> 00:15:23,516
It's highly unlikely.
The frags are too small.
194
00:15:23,700 --> 00:15:25,085
I'll go back to the scene,
195
00:15:25,185 --> 00:15:27,082
see if I can find the AWOL bullet.
196
00:15:27,170 --> 00:15:28,544
All right.
197
00:15:29,051 --> 00:15:30,903
So I hear you found a wheelchair.
198
00:15:31,000 --> 00:15:33,712
Yeah. No identifiable prints, only smudges.
199
00:15:33,812 --> 00:15:35,400
Did you check the serial number?
200
00:15:35,600 --> 00:15:36,205
No.
201
00:15:36,305 --> 00:15:39,812
You know, wheelchairs are registered
with medical supply companies.
202
00:15:40,201 --> 00:15:43,618
It's not something the average person would know.
203
00:15:43,708 --> 00:15:45,476
Thanks. Good looking out.
204
00:15:48,600 --> 00:15:51,650
Mrs. Bakerset's grandson bought her a top-of-the-line chair
205
00:15:51,750 --> 00:15:53,533
about a year ago after her stroke.
206
00:15:53,700 --> 00:15:55,264
We need to talk to her.
207
00:15:55,385 --> 00:15:57,482
I'm sorry, she passed away last week.
208
00:15:57,702 --> 00:15:59,340
Really?
That's strange.
209
00:15:59,350 --> 00:16:01,729
We found her wheelchair at a crime scene downtown.
210
00:16:01,829 --> 00:16:03,166
Any idea how it got there?
211
00:16:03,250 --> 00:16:06,331
No, no, no, Bonnie hadn't left hare in at least six months.
212
00:16:06,430 --> 00:16:07,934
Her place is right over here.
213
00:16:08,200 --> 00:16:09,666
When the residents pass,
214
00:16:09,760 --> 00:16:11,126
their property remains in the room
215
00:16:11,226 --> 00:16:13,851
until their family picks it up.
216
00:16:14,246 --> 00:16:16,780
Her grandson said he'd swing by next week.
217
00:16:16,908 --> 00:16:18,881
The woman loved to shop.
218
00:16:19,491 --> 00:16:22,122
I'll see if I can get you some info on that wheelchair.
219
00:16:23,000 --> 00:16:24,365
Loved to shop?
220
00:16:24,716 --> 00:16:26,628
Looks more like a compulsion.
221
00:16:27,073 --> 00:16:28,726
Fly fishing rods...
222
00:16:28,826 --> 00:16:33,238
air purification systems, vitamins, yoga tapes...
223
00:16:33,500 --> 00:16:35,622
cleaning products...
224
00:16:35,800 --> 00:16:39,466
Most of these boxes have the same return address.
225
00:16:39,560 --> 00:16:41,588
N.Z.A., Inc.
226
00:16:41,688 --> 00:16:45,150
- It's local. It's in Henderson.
- Scumbag telemarketers.
227
00:16:51,000 --> 00:16:52,529
Watch your fingers.
228
00:16:53,659 --> 00:16:56,171
Excuse me...
What's going on?
229
00:16:56,206 --> 00:16:58,683
- And you are?
- Stuart Manslow.
230
00:16:58,803 --> 00:17:01,295
And I'm Betsy Lewis.
231
00:17:01,600 --> 00:17:03,092
You shouldn't be in here.
232
00:17:03,192 --> 00:17:06,019
Well, Betsy, I'm Detective Jim Brass, Las Vegas police.
233
00:17:06,110 --> 00:17:08,239
And this is Warrick Brown with the Crime Lab.
234
00:17:08,339 --> 00:17:09,462
Hi, folks.
235
00:17:09,560 --> 00:17:13,287
Could you all tell me what's the deal with all these boxes?
236
00:17:13,380 --> 00:17:15,518
Buying things made Bonnie happy.
237
00:17:15,618 --> 00:17:18,057
After her husband died, she was lost.
238
00:17:18,157 --> 00:17:20,366
Then a nice salesman kept calling.
239
00:17:20,466 --> 00:17:22,574
They would talk for hours.
240
00:17:22,674 --> 00:17:25,174
If you ask me, she liked the attention.
241
00:17:25,260 --> 00:17:27,649
Ma'am, do you know what happened
to Bonnie's wheelchair?
242
00:17:28,900 --> 00:17:30,951
It was a gift from her grandson.
243
00:17:31,030 --> 00:17:37,042
Yeah. He's not a doctor,
but he does all right for himself.
244
00:17:43,300 --> 00:17:46,961
Off we go into the wild, blue yonder.
245
00:17:52,800 --> 00:17:53,846
Why are you here?
246
00:17:53,946 --> 00:17:56,010
Grissom said it'd be okay for me to come help.
247
00:17:56,403 --> 00:17:57,976
I need the experience.
248
00:17:58,076 --> 00:17:59,552
Well, if we can't find the bullets,
249
00:17:59,652 --> 00:18:01,441
we find the shell casings.
250
00:18:01,640 --> 00:18:04,084
I'm thinking the shooter had the driver at gunpoint,
251
00:18:04,184 --> 00:18:06,904
forced him to drive up to the roof
'cause it was deserted.
252
00:18:09,100 --> 00:18:10,634
Give me your pen.
253
00:18:12,700 --> 00:18:15,084
You don't shoot a man with the door open.
254
00:18:24,000 --> 00:18:25,775
Keep your eye on this.
255
00:18:35,700 --> 00:18:36,943
You got it?
256
00:18:37,315 --> 00:18:40,894
The shooter had to open the door when he took off.
257
00:18:43,977 --> 00:18:45,506
Okay, stop.
258
00:19:00,300 --> 00:19:03,845
- Nine-millimetre.
- Photograph it.
259
00:19:20,300 --> 00:19:21,444
What is this?
260
00:19:21,530 --> 00:19:24,475
It's... it's an old case from San Diego.
261
00:19:24,560 --> 00:19:26,183
"They were found the next dawn,
262
00:19:26,280 --> 00:19:29,444
in a dry river bed, their intestines exposed,
263
00:19:29,544 --> 00:19:32,548
and many cats feasting upon them. "
264
00:19:32,648 --> 00:19:34,842
Yeah, now you put that to music, sing it in Spanish,
265
00:19:34,930 --> 00:19:37,382
- and you have a narcocorrido.
- Narco what?
266
00:19:37,482 --> 00:19:40,407
A corrido is a Mexican ballad.
267
00:19:40,507 --> 00:19:42,852
- A narcocorrido...
- A drug ballad.
268
00:19:42,952 --> 00:19:47,253
Kind of more or less,
except their songs include actual events,
269
00:19:47,353 --> 00:19:51,397
like specific dates, names... Here.
270
00:19:52,500 --> 00:19:54,275
Come over here, check this out.
271
00:20:03,200 --> 00:20:05,985
This girl was shacked up with a local drug lord.
272
00:20:06,085 --> 00:20:08,675
He dumps her, she rats him out to the authorities.
273
00:20:08,770 --> 00:20:10,278
The rest of the body was never found.
274
00:20:10,378 --> 00:20:13,266
But the song was a big hit.
275
00:20:13,500 --> 00:20:15,904
So apart from having her hair removed,
276
00:20:16,000 --> 00:20:19,415
Veronica Juarez's murder was "life imitating art".
277
00:20:19,520 --> 00:20:22,353
Yeah, and if that's the case, anyone who knows this song
278
00:20:22,450 --> 00:20:25,357
could... could be the killer.
279
00:20:25,457 --> 00:20:27,282
We don't even know that much about the victim,
280
00:20:27,382 --> 00:20:31,995
other than she was somewhere between art lover and meth user.
281
00:20:42,600 --> 00:20:44,645
Something I said?
282
00:20:44,745 --> 00:20:46,287
No, no, no. Sorry.
283
00:20:46,387 --> 00:20:50,326
It was actually something I saw.
284
00:20:53,504 --> 00:20:55,561
Veronica had been here since last summer.
285
00:20:55,661 --> 00:20:57,300
Maybe six months.
286
00:20:57,400 --> 00:20:59,264
We ran Ms. Juarez's social.
287
00:20:59,364 --> 00:21:00,744
She wasn't an employee.
288
00:21:00,844 --> 00:21:02,077
She was more of a freelancer.
289
00:21:02,177 --> 00:21:05,057
The narcocorridos piece was her first major story.
290
00:21:05,150 --> 00:21:07,369
Makes me sick to think she's not going to finish it.
291
00:21:07,477 --> 00:21:09,160
She was working undercover?
292
00:21:09,571 --> 00:21:12,580
She figured it was the only way
to get these guys to open up to her.
293
00:21:12,680 --> 00:21:13,584
She was right.
294
00:21:13,684 --> 00:21:16,540
Yeah, her article came down pretty hard on the music?
295
00:21:16,640 --> 00:21:20,004
Narcocorridos glamorize a criminal lifestyle.
296
00:21:20,100 --> 00:21:23,188
Veronica felt the songs were poisoning our young people.
297
00:21:24,300 --> 00:21:26,373
She used the intern's desk right there.
298
00:21:38,749 --> 00:21:41,258
I warned her that it was a vicious subculture.
299
00:21:41,358 --> 00:21:43,129
Had she receive any threats?
300
00:21:43,229 --> 00:21:44,936
Well, there was this one incident
301
00:21:45,036 --> 00:21:46,872
right after part one was published.
302
00:21:46,972 --> 00:21:51,127
In the name of Jesus Malverde...
303
00:21:52,300 --> 00:21:53,526
Shut up!
304
00:21:53,626 --> 00:21:56,164
We didn't call the cops, but it was unsettling.
305
00:21:56,260 --> 00:21:58,127
I'm kind of superstitious.
306
00:22:03,600 --> 00:22:05,576
Good thing Veronica wasn't.
307
00:22:53,333 --> 00:22:55,248
LVPD.
308
00:22:58,200 --> 00:23:00,308
Anyone here?
309
00:23:16,305 --> 00:23:20,839
Elindio Zapata.
310
00:23:22,810 --> 00:23:25,626
- I can't speak English.
- Really?
311
00:23:25,900 --> 00:23:27,497
Well, that's funny, because the Border Patrol
312
00:23:27,597 --> 00:23:29,400
said you spoke perfect English.
313
00:23:34,000 --> 00:23:35,938
We're going to take a look around, coyote.
314
00:23:38,500 --> 00:23:40,770
You break it, you bought it.
315
00:23:54,300 --> 00:23:55,592
Go on.
316
00:23:55,946 --> 00:23:58,800
That belongs to Jesus Malverde.
317
00:24:27,500 --> 00:24:28,696
What do you got?
318
00:24:28,898 --> 00:24:32,021
Veronica Juarez had a jacket just like this one.
319
00:24:32,100 --> 00:24:33,686
Minus the tire tracks.
320
00:24:35,700 --> 00:24:37,378
This jacket?
321
00:24:37,838 --> 00:24:38,943
It's coming with me.
322
00:24:39,043 --> 00:24:40,926
And you're going with him.
323
00:24:46,357 --> 00:24:49,487
We know that you went to the newspaper office
and you threatened her.
324
00:24:49,587 --> 00:24:50,898
Si, se�or.
325
00:24:51,498 --> 00:24:54,052
I went to the oficina.
326
00:24:54,362 --> 00:24:58,662
Her mentals were going places they need not.
327
00:24:58,762 --> 00:25:00,535
You want to tell me what this is?
328
00:25:03,700 --> 00:25:06,354
Pollo bone. Religious.
329
00:25:07,845 --> 00:25:10,183
My right in America.
330
00:25:10,280 --> 00:25:13,690
I don't know, it looks more like a human finger to me.
331
00:25:13,790 --> 00:25:15,192
It's been burned.
332
00:25:16,511 --> 00:25:18,490
Eyes can fool you.
333
00:25:18,590 --> 00:25:20,660
That's right.
That's why I do a lot of tests.
334
00:25:22,300 --> 00:25:23,965
And I'm also gonna match the blood found
335
00:25:24,065 --> 00:25:25,863
on Veronica's jacket right here.
336
00:25:27,600 --> 00:25:29,755
I know nothing about this.
337
00:25:29,850 --> 00:25:33,624
Nice... muchacho gave it to me.
338
00:25:33,724 --> 00:25:34,619
What's his name?
339
00:25:34,719 --> 00:25:39,028
Don't know name, only... face.
340
00:25:40,700 --> 00:25:42,111
Face
341
00:25:46,037 --> 00:25:49,378
People give me things all the time.
342
00:25:49,478 --> 00:25:51,456
Now, why would they do that?
343
00:25:51,550 --> 00:25:53,512
Maybe they like me.
344
00:25:55,743 --> 00:25:58,271
Or for proteccion.
345
00:25:58,620 --> 00:26:01,320
When you look at me,
346
00:26:01,420 --> 00:26:05,190
you see un hombre pobre, sucio.
347
00:26:05,600 --> 00:26:09,294
Poor, dirty man. But I am more.
348
00:26:09,566 --> 00:26:11,506
I am much more.
349
00:26:13,005 --> 00:26:18,051
I am descendent... of Jesus Malverde.
350
00:26:18,151 --> 00:26:21,102
- God...
Dios.
351
00:26:22,300 --> 00:26:25,648
- Angel of the poor.
- The Mexican Robin Hood,
352
00:26:25,748 --> 00:26:29,792
a thief and a killer, hung May 3, 1909.
353
00:26:29,892 --> 00:26:34,622
He is the reason... you cannot touch me.
354
00:26:36,700 --> 00:26:39,134
You cannot touch me.
355
00:26:39,234 --> 00:26:41,382
You're a disgrace to our community.
356
00:26:41,833 --> 00:26:45,787
You're a greedy fence who will do
or say anything to make a buck.
357
00:26:45,887 --> 00:26:47,496
No, se�or.
358
00:26:47,596 --> 00:26:50,290
No, I may warn, I may protect,
359
00:26:50,390 --> 00:26:54,260
I may harm, I may do many things.
360
00:26:55,000 --> 00:26:57,383
But not for money.
361
00:26:58,300 --> 00:27:01,209
Okay, hold out your hands,
we're gonna get some prints.
362
00:27:29,300 --> 00:27:31,753
You got lucky with the blood-stained lapel.
363
00:27:31,853 --> 00:27:34,823
I didn't match the vic, but I got a hit in CODIS.
364
00:27:34,923 --> 00:27:35,864
Great.
365
00:27:37,600 --> 00:27:38,855
Dax Blanchard?
366
00:27:38,950 --> 00:27:41,693
Assault and battery against a police officer in '96.
367
00:27:41,793 --> 00:27:44,713
Served two years.
No current address.
368
00:27:44,813 --> 00:27:45,873
Thanks.
369
00:27:50,800 --> 00:27:52,188
Detective Jim Brass.
370
00:27:52,288 --> 00:27:54,598
Congratulations, Jim Brass.
371
00:27:54,698 --> 00:27:57,448
You're guaranteed one of these five amazing awards.
372
00:27:57,548 --> 00:27:59,791
Trip to London, a brand-new Caddy,
373
00:27:59,891 --> 00:28:04,869
tennis bracelet, plasma TV,
water purification system.
374
00:28:04,969 --> 00:28:06,100
You finally did it, Jim.
375
00:28:06,200 --> 00:28:09,335
Just send NZA a check for $300 and claim your prize.
376
00:28:09,435 --> 00:28:12,539
NZA. So, where'd you get the sales pitch, man?
377
00:28:12,639 --> 00:28:14,669
From the victim's personal effects.
378
00:28:15,060 --> 00:28:18,315
My guess, it's the same boob who was calling Bonnie.
379
00:28:18,450 --> 00:28:21,889
The company's address was on the old lady's boxes.
380
00:28:25,100 --> 00:28:27,031
Mrs. Mason, I am standing, which means what?
381
00:28:27,131 --> 00:28:28,261
You should be sitting.
382
00:28:28,361 --> 00:28:29,692
That's right, because I've got some great news.
383
00:28:29,792 --> 00:28:30,717
You just won a Cadillac.
384
00:28:30,817 --> 00:28:32,600
Well, does your husband drive?
385
00:28:32,910 --> 00:28:35,300
Have you ever shopped on 5th Avenue?
386
00:28:35,512 --> 00:28:38,122
Come on. Look, I've been waiting
my whole life to make this call.
387
00:28:38,711 --> 00:28:40,611
Well, as soon as we get that...
388
00:28:40,800 --> 00:28:43,134
Come on, people!
Let's close these deals!
389
00:28:43,233 --> 00:28:45,580
I got a room full of pikers or closers?
390
00:28:45,910 --> 00:28:49,058
My grandmother used to say
if it sounds too good to be true, it is.
391
00:28:49,140 --> 00:28:51,017
Only closers go on that board.
392
00:28:52,826 --> 00:28:54,021
Can I help you gentlemen?
393
00:28:54,121 --> 00:28:55,890
I'm Detective Jim Brass, Las Vegas Police,
394
00:28:55,990 --> 00:28:57,855
and this is Warrick Brown from the Crime Lab...
395
00:28:57,955 --> 00:28:59,235
we got a couple of questions.
396
00:28:59,885 --> 00:29:03,256
We know Vincent DeCarlo's not available.
How about Dax Blanchard?
397
00:29:04,494 --> 00:29:06,784
Corner cubicle, burgundy tie.
398
00:29:08,194 --> 00:29:09,478
You know what I want you to do, Harry?
399
00:29:09,550 --> 00:29:11,102
I want you to stand up, and I want you
400
00:29:11,202 --> 00:29:12,789
to march over to that checkbook, soldier.
401
00:29:12,889 --> 00:29:14,843
It does not sound like you're standing up to me, Harry.
402
00:29:14,940 --> 00:29:15,865
You know why we're doing this, Harry?
403
00:29:15,965 --> 00:29:17,875
Because we have something called trust, you and me.
404
00:29:17,970 --> 00:29:19,305
You trust...
405
00:29:20,675 --> 00:29:23,301
Harry, I need you to do me a favor, though, okay?
406
00:29:23,401 --> 00:29:26,763
I need you to hang on for me for one second, okay?
407
00:29:26,860 --> 00:29:28,973
Okay. You're the greatest.
408
00:29:29,073 --> 00:29:31,770
Dax, at yakety-yak, you're the greatest.
409
00:29:31,870 --> 00:29:33,755
I got a one-time-only offer for you.
410
00:29:33,845 --> 00:29:35,151
Should we talk about it here or downtown?
411
00:29:35,250 --> 00:29:37,869
Come on, what is this?
This is a legal room.
412
00:29:38,843 --> 00:29:40,189
What the hell is that?
413
00:29:40,289 --> 00:29:42,131
Are you packing?
414
00:29:44,700 --> 00:29:45,878
This a legal gun?
415
00:29:45,978 --> 00:29:48,919
Yeah, it is. Registered to me.
416
00:29:49,358 --> 00:29:51,990
Okay. Downtown it is.
Let's go.
417
00:29:55,962 --> 00:29:57,096
Nine-millimetre.
418
00:29:57,196 --> 00:29:59,517
Same as the casings found on the scene.
419
00:30:00,013 --> 00:30:01,812
Nothing I'm doing is illegal.
420
00:30:02,182 --> 00:30:03,967
In exchange for a small fee,
421
00:30:04,050 --> 00:30:06,718
my customers get one of five specified prizes.
422
00:30:07,108 --> 00:30:10,109
When was the last time someone won a Cadillac?
423
00:30:10,713 --> 00:30:13,873
While ago.
Long time ago.
424
00:30:14,800 --> 00:30:16,365
Never, all right?
425
00:30:16,465 --> 00:30:19,540
Look, I'm only obligated to give one of the prizes.
426
00:30:19,640 --> 00:30:21,206
Nothing says it can't be the cheap one.
427
00:30:21,300 --> 00:30:23,076
Apparently, you're very good at your job,
428
00:30:23,176 --> 00:30:24,066
but you're not the best.
429
00:30:24,166 --> 00:30:26,081
I saw the board... you're number two.
430
00:30:26,181 --> 00:30:28,471
- Right behind a dead guy.
- Vinny's dead?
431
00:30:28,571 --> 00:30:30,212
When was the last time you saw him?
432
00:30:32,086 --> 00:30:33,028
Yesterday morning.
433
00:30:33,128 --> 00:30:34,879
We found your blood on his jacket.
434
00:30:34,979 --> 00:30:38,295
Good. 'Cause I thought maybe I missed.
435
00:30:38,852 --> 00:30:41,969
I got a room full of people
congratulating you here, Dorothy.
436
00:30:42,069 --> 00:30:44,825
Yeah, Dorothy! Yeah!
437
00:30:47,061 --> 00:30:49,477
What in the friggin' hell?
I had a live one.
438
00:30:49,577 --> 00:30:51,707
You sold my grandmother, you son of a bitch.
439
00:30:51,800 --> 00:30:52,789
Took every last cent.
440
00:30:52,889 --> 00:30:55,932
Everybody we sell is someone's grandmother.
441
00:31:03,800 --> 00:31:06,096
The guy was a mook, all right?
442
00:31:06,436 --> 00:31:09,366
He was constantly stealing my leads,
stealing my customers.
443
00:31:09,716 --> 00:31:12,011
Then I find out he rips off my grandmother?
444
00:31:12,111 --> 00:31:13,676
Honor among thieves?
445
00:31:13,776 --> 00:31:15,676
For crap's sake, she's living in a nursing home,
446
00:31:15,776 --> 00:31:16,951
confined to a wheelchair.
447
00:31:17,051 --> 00:31:19,523
So you killed Vincent DeCarlo because he was better than you,
448
00:31:19,623 --> 00:31:21,211
because he stole your leads,
449
00:31:21,311 --> 00:31:23,002
because he sold your bubby Bonnie,
450
00:31:23,102 --> 00:31:24,993
and you wanted him out of the way.
451
00:31:25,607 --> 00:31:27,409
Who the hell's Bonnie?
452
00:31:28,483 --> 00:31:31,035
Your grandmother.
Bonnie Bakerset.
453
00:31:31,454 --> 00:31:33,784
My grandmother's name is Fran.
454
00:31:34,114 --> 00:31:36,465
She lives in Daytona Beach.
Would you like to call her?
455
00:32:17,800 --> 00:32:19,139
Hey, Catherine.
456
00:32:19,400 --> 00:32:22,678
The palm prints on the newspaper don't match Elindio's.
457
00:32:22,778 --> 00:32:25,947
Well, that just means he didn't place the head in the box.
458
00:32:26,100 --> 00:32:28,463
The vic's blood was on the jacket in his store.
459
00:32:28,550 --> 00:32:36,383
She was run over by a Toyo Open Country MT 38-by-15.5-by-18.
460
00:32:38,200 --> 00:32:39,987
Now, that's a big-ass truck tire.
461
00:32:40,087 --> 00:32:42,655
Elindio didn't even own a car, much less a big-ass truck.
462
00:32:42,755 --> 00:32:44,809
- What other characteristics?
- Take a look.
463
00:32:48,100 --> 00:32:49,792
That's a retread.
464
00:32:52,600 --> 00:32:55,572
I only know of one place in Vegas that does work like this.
465
00:32:57,100 --> 00:32:58,426
So, what is it you need?
466
00:32:58,600 --> 00:33:00,927
Invoice copies of any retreads
467
00:33:01,010 --> 00:33:02,801
that were done on this type of tire.
468
00:33:03,302 --> 00:33:06,346
Yeah. We sell about a hundred of these a month.
469
00:33:06,440 --> 00:33:08,512
- Really?
- Yeah. Over here.
470
00:33:08,610 --> 00:33:10,274
Thank you.
471
00:33:20,800 --> 00:33:22,657
I'll take that autograph now.
472
00:33:25,700 --> 00:33:27,046
Come here.
473
00:33:28,800 --> 00:33:30,353
I was seeing Carla...
474
00:33:30,947 --> 00:33:33,941
until Veronica Juarez's article came out.
475
00:33:34,302 --> 00:33:36,335
I figured out who she was.
476
00:33:37,864 --> 00:33:39,577
And then?
477
00:33:40,100 --> 00:33:42,422
Then I dumped her ass.
What do you think?
478
00:33:43,100 --> 00:33:45,900
She put down my music, my band, made it look
479
00:33:46,000 --> 00:33:49,916
like everyone involved in narcocorridos
was a drug dealer or a criminal.
480
00:33:51,597 --> 00:33:53,283
She lied to me.
481
00:33:53,375 --> 00:33:55,346
That's how you thank me?
482
00:33:58,400 --> 00:34:00,789
Narcocorridos are entertainment.
483
00:34:01,751 --> 00:34:04,590
The drugs, they're an economic activity woven
484
00:34:04,690 --> 00:34:06,734
in the fabric of Sinaloan history.
485
00:34:07,400 --> 00:34:09,748
The music does nothing more than reflect that.
486
00:34:09,850 --> 00:34:12,788
Narcocorridos also depicts actual events.
487
00:34:12,888 --> 00:34:14,851
So does the 6:00 news.
488
00:34:15,400 --> 00:34:18,520
A lot of people were pissed off
when she wrote that trash.
489
00:34:18,620 --> 00:34:20,077
So you're saying that she deserved to die?
490
00:34:20,150 --> 00:34:22,211
I'm saying she was a two-faced bitch
491
00:34:22,300 --> 00:34:23,752
who got off on our music at night,
492
00:34:23,852 --> 00:34:25,930
wrote about how disgusting we were during the day,
493
00:34:26,030 --> 00:34:28,112
when she was the one smoking and snorting,
494
00:34:28,212 --> 00:34:29,711
screwing everything she could find.
495
00:34:29,811 --> 00:34:33,644
We tested her blood.
We know that Miss Juarez didn't do drugs.
496
00:34:33,744 --> 00:34:38,039
And... I seriously doubt that she was having sex with you.
497
00:34:39,100 --> 00:34:42,646
Listen... I didn't kill Veronica.
498
00:34:42,985 --> 00:34:45,462
But she was a pocha, a traitor,
499
00:34:45,700 --> 00:34:48,045
and people like that aren't taken lightly in Sinaloa.
500
00:34:48,485 --> 00:34:50,489
We're not in Sinaloa.
501
00:34:50,589 --> 00:34:54,697
When you're inside La Hacienda Corona, you might as well be.
502
00:35:17,600 --> 00:35:19,998
Germany above all. First line of the German anthem (suppressed in 1946).
503
00:35:23,300 --> 00:35:25,290
I identified the casings recovered at the scene.
504
00:35:25,390 --> 00:35:27,893
They don't match Dax Blanchard's 9-mil.
505
00:35:27,993 --> 00:35:29,339
So, did he have any other firearms?
506
00:35:29,439 --> 00:35:31,082
Nothing registered.
507
00:35:31,182 --> 00:35:35,148
Well, head stamp on the casings was a little unusual.
508
00:35:36,784 --> 00:35:38,491
"DWM?"
509
00:35:38,871 --> 00:35:40,628
German Weapons and Munitions.
510
00:35:40,728 --> 00:35:42,926
Well, that's World War II-era German.
511
00:35:43,026 --> 00:35:45,023
Well, it's one thing to collect old guns.
512
00:35:45,123 --> 00:35:47,265
Old ammunition comes from a trophy...
513
00:35:47,365 --> 00:35:50,202
An enemy gun a soldier brings back from battle.
514
00:35:50,300 --> 00:35:52,764
So, our shooter's an old soldier.
515
00:35:56,400 --> 00:35:58,639
Bonnie had Alzheimer's, you know.
516
00:35:59,000 --> 00:36:02,906
And that son of a monster hold her twice a day.
517
00:36:03,307 --> 00:36:08,234
Once in the morning, and again that night,
518
00:36:08,875 --> 00:36:14,375
because... he knew she had forgot
that she bought the first time.
519
00:36:14,700 --> 00:36:21,650
I tried to talk her out of it, but Vincent just kept on calling.
520
00:36:21,750 --> 00:36:23,766
And Bonnie just kept on a-buying.
521
00:36:24,556 --> 00:36:26,153
So, what did you do about it, sir?
522
00:36:27,265 --> 00:36:28,756
What'd you do about it?
523
00:36:31,400 --> 00:36:33,804
Vincent started calling all of us.
524
00:36:35,164 --> 00:36:36,816
I played along.
525
00:36:38,700 --> 00:36:40,593
I told him I didn't have a checking account,
526
00:36:40,693 --> 00:36:43,158
so the bastard offered to drive me to the bank.
527
00:36:44,368 --> 00:36:46,833
I wanted him to think that I was weak.
528
00:36:47,623 --> 00:36:51,258
So I borrowed Bonnie's wheelchair.
529
00:36:51,705 --> 00:36:53,638
He drove me to the bank.
530
00:36:53,800 --> 00:36:55,705
Pushed me right up to the teller.
531
00:36:56,138 --> 00:36:58,414
He was helpful.
532
00:37:00,100 --> 00:37:02,460
And then he drove me back to the casino.
533
00:37:02,600 --> 00:37:04,719
Why did you have him park on the roof?
534
00:37:06,000 --> 00:37:07,502
Why not?
535
00:37:09,200 --> 00:37:11,476
Nobody parks on the roof.
536
00:37:11,570 --> 00:37:12,566
Here we go.
537
00:37:12,666 --> 00:37:13,756
Now all we need is the money.
538
00:37:13,856 --> 00:37:15,979
Would have killed him in one shot.
539
00:37:16,289 --> 00:37:18,050
Lousy shakes.
540
00:37:21,100 --> 00:37:23,118
But I got him good the second one.
541
00:37:23,220 --> 00:37:26,342
Been a long time since I had to kill someone.
542
00:37:26,900 --> 00:37:28,767
Where's your sidearm, sir?
543
00:37:41,500 --> 00:37:43,437
You know, the world has changed.
544
00:37:43,530 --> 00:37:46,371
When I was serving my country,
545
00:37:46,731 --> 00:37:49,556
I knew who my enemy was.
546
00:37:53,700 --> 00:37:55,327
The gun, please, sir.
547
00:37:56,599 --> 00:38:02,665
Now the enemy is... some punk...
calls you up on the telephone...
548
00:38:03,500 --> 00:38:06,429
and wants your credit card number.
549
00:38:08,576 --> 00:38:11,367
Sir?
The gun.
550
00:38:51,965 --> 00:38:53,108
Bad news.
551
00:38:53,300 --> 00:38:56,360
Rafael's palm prints don't match the one on the newspaper.
552
00:38:56,460 --> 00:39:01,507
Worse news, his tire treads don't match
the ones on Veronica Juarez's leather jacket, either.
553
00:39:02,142 --> 00:39:03,442
Great.
554
00:39:05,326 --> 00:39:09,207
Well, you know, there is one place the victim was
555
00:39:09,300 --> 00:39:11,290
where there's a whole lot of these tires.
556
00:39:34,209 --> 00:39:35,575
Vega!
557
00:39:41,022 --> 00:39:43,590
- What do you think?
- Run the plates.
558
00:39:43,700 --> 00:39:48,332
...que sin duda yo fui el due�o de tus sue�os
559
00:39:49,300 --> 00:39:51,515
Hey, Juanito.
560
00:39:52,100 --> 00:39:53,488
Not barbacking tonight?
561
00:39:53,588 --> 00:39:56,243
No, I got the night off.
I'm gonna go party today.
562
00:39:56,823 --> 00:39:59,398
So, you guys still looking for Carla?
563
00:40:00,872 --> 00:40:02,234
No, we're looking for you.
564
00:40:02,330 --> 00:40:04,297
Do you own a 2004 Ford F-150?
565
00:40:04,397 --> 00:40:05,554
Grey with panting on it?
566
00:40:05,640 --> 00:40:08,499
Yeah, that's the full-blown cocino mobile.
567
00:40:08,599 --> 00:40:10,231
Your pig mobile, nice name.
568
00:40:14,983 --> 00:40:16,915
That's a cool belt, Juanito.
569
00:40:17,050 --> 00:40:19,078
What's it made out of?
Human hair?
570
00:40:20,832 --> 00:40:22,588
You guys want me to show you?
571
00:40:26,546 --> 00:40:29,734
Move back
572
00:40:33,581 --> 00:40:34,597
Calm down, everybody!
573
00:40:34,697 --> 00:40:37,117
We do our job, we're not here to bother you!
574
00:40:37,200 --> 00:40:37,856
Calm down, ok!
575
00:40:37,940 --> 00:40:40,520
This man killed an innocent woman.
576
00:40:40,620 --> 00:40:42,019
Innocent!
577
00:40:42,508 --> 00:40:45,347
Stay calm. And he has to pay for that.
578
00:40:46,500 --> 00:40:49,023
Get him out of here!
579
00:40:49,120 --> 00:40:50,505
Go, go, go!
580
00:40:59,100 --> 00:41:00,880
I don't understand you, Juanito.
581
00:41:00,980 --> 00:41:03,880
You manage to stay out of the gangs, drugs.
582
00:41:04,330 --> 00:41:05,913
Making honest money...
583
00:41:06,020 --> 00:41:08,116
What? Seven dollars an hour?
584
00:41:09,400 --> 00:41:10,920
Hey, it's better than the joint.
585
00:41:11,200 --> 00:41:12,732
I can promise you that.
586
00:41:13,300 --> 00:41:15,485
Besides, you didn't prove anything...
587
00:41:15,580 --> 00:41:17,455
taking the life of an innocent woman...
588
00:41:17,555 --> 00:41:19,624
It was the perfect opportunity, bro...
589
00:41:19,720 --> 00:41:21,587
Yeah? To do what?
590
00:41:22,057 --> 00:41:24,307
Impress a bunch of fools who don't give a crap
591
00:41:24,400 --> 00:41:26,238
about what happens to you, anyway.
592
00:41:35,500 --> 00:41:37,598
Immortality, bro.
593
00:41:37,898 --> 00:41:43,190
See, I... I'm not gonna die a barback, or a dishwasher...
594
00:41:43,262 --> 00:41:45,601
You're gonna get the needle, man, so
595
00:41:45,800 --> 00:41:47,788
you're gonna die a murderer.
596
00:41:47,888 --> 00:41:51,334
Yeah, maybe so, but they're gonna write a song about me.
597
00:41:51,650 --> 00:41:54,647
- I'm gonna go down in history.
- No, no, no, no.
598
00:41:55,519 --> 00:41:57,743
You see, the song's already been written.
599
00:41:58,378 --> 00:42:02,921
You're just a sad copy.
600
00:42:03,021 --> 00:42:05,173
Well, I gave it my own twist, though.
601
00:42:05,684 --> 00:42:09,450
...Cause I... I'm an original.
602
00:42:10,433 --> 00:42:12,827
Right.
603
00:42:15,000 --> 00:42:16,577
Kill
604
00:42:16,978 --> 00:42:18,440
the dog
605
00:42:19,040 --> 00:42:22,376
with the rattle's tongue.
606
00:42:23,800 --> 00:42:25,451
I deserved
607
00:42:25,500 --> 00:42:27,187
the prize
608
00:42:27,287 --> 00:42:30,472
for what I did.
609
00:42:31,545 --> 00:42:34,940
I asked for Malverde
610
00:42:35,652 --> 00:42:39,208
Purify that whore!
611
00:42:39,300 --> 00:42:41,822
some counsels
612
00:42:43,790 --> 00:42:50,192
to solve my sins...
613
00:42:55,400 --> 00:42:58,330
Immortal.
45678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.