Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,500 --> 00:00:18,816
What are you doing?
2
00:00:21,300 --> 00:00:22,486
I'm going insane.
3
00:00:22,649 --> 00:00:24,425
I don't understand
this diagram.
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,482
You don't need
a diagram.
5
00:00:29,168 --> 00:00:32,177
You need a woman.
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,354
I'm looking forward
to your speech.
7
00:00:49,500 --> 00:00:52,809
What A.D. Cavallo
will enjoy the most
8
00:00:53,100 --> 00:00:55,888
is no longer having to lie
about how much work he has to do.
9
00:00:59,500 --> 00:01:01,286
Enjoy your retirement, Bob.
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,785
But seriously, folks...
11
00:01:04,100 --> 00:01:06,082
appointing the new
Assistant Director
12
00:01:06,180 --> 00:01:08,793
for the Crime Lab is not
a task I take lightly.
13
00:01:08,903 --> 00:01:11,777
I believe in promoting from within.
14
00:01:12,320 --> 00:01:14,215
I believe in rewarding years
15
00:01:14,315 --> 00:01:17,582
of dedication and devotion
to this Department.
16
00:01:18,252 --> 00:01:20,288
I believe in Conrad Ecklie.
17
00:01:28,300 --> 00:01:30,762
For a proper introduction,
I'd like to turn to his good friend...
18
00:01:30,862 --> 00:01:33,940
and colleague of many years... Supervisor Gil Grissom.
19
00:01:38,700 --> 00:01:39,620
Gil...
20
00:01:40,542 --> 00:01:42,026
I got a 419.
21
00:01:42,126 --> 00:01:43,225
Don't even think about it.
22
00:01:43,320 --> 00:01:45,387
Swing's tapped out.
I'm the back-up.
23
00:01:47,500 --> 00:01:50,143
Here...
you give my speech.
24
00:01:52,300 --> 00:01:53,590
Good luck, Conrad.
25
00:01:57,800 --> 00:01:59,055
Gil...
26
00:02:05,500 --> 00:02:06,884
What's going on?
27
00:02:07,961 --> 00:02:11,044
"What can I say about
Conrad Ecklie?"
28
00:02:12,800 --> 00:02:14,511
"You want to help me
out up here?"
29
00:02:21,300 --> 00:02:22,426
Hey, Griss...
30
00:02:22,679 --> 00:02:23,891
What's with the monkey suit?
31
00:02:24,400 --> 00:02:26,746
I was at a funeral
across the street.
32
00:02:26,840 --> 00:02:29,565
At a casino?
My condolences.
33
00:02:29,700 --> 00:02:31,233
Scene's in the east penthouse.
34
00:02:31,333 --> 00:02:32,915
Gotta use the VIP elevator.
35
00:02:33,085 --> 00:02:34,102
Thanks.
36
00:02:50,300 --> 00:02:51,500
What floor did you want?
37
00:02:52,200 --> 00:02:53,356
Where do you think I'm going?
38
00:02:54,700 --> 00:02:56,095
I wouldn't know.
39
00:02:56,592 --> 00:02:58,087
You don't recognize me.
40
00:02:59,600 --> 00:03:00,946
Apparently not.
41
00:03:01,900 --> 00:03:04,207
In the lab, I usually
wear my hair up.
42
00:03:05,900 --> 00:03:07,537
Oh, yeah...
43
00:03:07,900 --> 00:03:09,852
You're pulling in
when I'm pulling out.
44
00:03:09,952 --> 00:03:10,824
Sofia Curtis.
45
00:03:10,924 --> 00:03:13,166
CSI-Three, day shift.
You work for Ecklie.
46
00:03:14,500 --> 00:03:16,274
As of tonight,
so do you.
47
00:03:21,300 --> 00:03:22,899
Hey, Gil... hey, Sofie.
48
00:03:23,400 --> 00:03:25,707
Sorry to drag you away
from the Chicken Cordon Bleu.
49
00:03:26,074 --> 00:03:27,987
It's the McKinley High Homecoming.
50
00:03:29,900 --> 00:03:31,520
The dance is downstairs,
51
00:03:31,700 --> 00:03:35,844
but the cool kids' party is in here.
52
00:03:41,000 --> 00:03:44,236
This place makes the Rain Man suite
at Caesar's look like my condo.
53
00:03:44,900 --> 00:03:47,092
These rooms are just
for whales and royalty.
54
00:03:47,192 --> 00:03:48,159
What's up?
55
00:03:48,300 --> 00:03:50,713
We're running down the VIP host,
see who's got it tonight.
56
00:03:53,100 --> 00:03:56,731
Okay, paramedics pronounced, left the scene undisturbed.
57
00:03:57,051 --> 00:03:59,445
Name is Nicole Jensen, 17.
58
00:03:59,545 --> 00:04:01,193
Coroner's en route.
59
00:04:01,400 --> 00:04:03,359
I'm gonna talk to the MTV generation.
60
00:04:09,800 --> 00:04:11,073
Where's your kit?
61
00:04:11,600 --> 00:04:13,658
I can send a uniform
to bring it up.
62
00:04:20,800 --> 00:04:24,090
Teenager abuses drugs
and/or booze...
63
00:04:24,900 --> 00:04:26,681
there's a news flash.
64
00:04:33,100 --> 00:04:34,598
Contusions on her neck.
65
00:04:34,698 --> 00:04:37,705
And the position suggests
she was grabbed from behind.
66
00:04:41,500 --> 00:04:43,075
"A night to remember. "
67
00:04:44,728 --> 00:04:46,171
A night to forget.
68
00:05:32,000 --> 00:05:33,518
Okay... so I talked
to the VIP host.
69
00:05:33,700 --> 00:05:35,662
The room was checked out
to Charlie Macklin.
70
00:05:36,437 --> 00:05:37,423
It's his casino.
71
00:05:37,530 --> 00:05:39,476
Yeah, it's for his daughter, Janelle.
72
00:05:39,576 --> 00:05:41,897
She's having an after party
with her and her friends.
73
00:05:42,166 --> 00:05:43,933
Oh, off the streets
and out of trouble.
74
00:05:44,027 --> 00:05:45,612
Best laid plans.
75
00:05:46,400 --> 00:05:48,075
So what's the daughter's story?
76
00:05:49,200 --> 00:05:51,420
She is not in the hall.
We haven't seen her yet.
77
00:05:51,900 --> 00:05:53,038
We're still looking.
78
00:06:10,400 --> 00:06:11,607
I can barely move in this dress
79
00:06:11,700 --> 00:06:13,001
and we haven't cleared
the bathroom yet,
80
00:06:13,101 --> 00:06:15,529
so there it is.
81
00:06:15,734 --> 00:06:17,397
Don't worry,
I'm wearing underwear.
82
00:06:18,600 --> 00:06:19,869
As far as you know.
83
00:06:23,700 --> 00:06:25,956
Liver temp is 97.2.
84
00:06:26,300 --> 00:06:28,203
She's been dead less than two hours.
85
00:06:28,600 --> 00:06:29,900
Banana peel...
86
00:06:30,589 --> 00:06:31,923
G- string...
87
00:06:33,350 --> 00:06:34,610
Scared of that.
88
00:06:36,800 --> 00:06:38,700
Ligature marks on both
of her wrists.
89
00:06:42,100 --> 00:06:44,268
Some kind of adhesive residue, too.
90
00:06:49,900 --> 00:06:51,404
So, she was bound?
91
00:06:54,800 --> 00:06:57,017
Marked impression on her left cheek.
92
00:07:01,500 --> 00:07:05,191
Maybe some sort of circular device
pressed against her face?
93
00:07:10,600 --> 00:07:12,145
No beer or liquor.
94
00:07:13,100 --> 00:07:16,669
Just water, yogurt,
and OJ.
95
00:07:17,200 --> 00:07:21,246
Mixers, not for drinks...
maybe for drugs.
96
00:07:22,200 --> 00:07:24,943
Right pH in the stomach
speeds the buzz.
97
00:07:25,800 --> 00:07:27,770
I think there's narco
around here somewhere.
98
00:07:28,900 --> 00:07:30,706
A- A-Are you talking to me?
99
00:07:31,100 --> 00:07:32,221
No.
100
00:07:32,893 --> 00:07:35,182
Do you always process
like this?
101
00:07:35,350 --> 00:07:38,429
- Like what?
- With your mouth.
102
00:07:39,500 --> 00:07:41,106
Whenever I meet
someone new,
103
00:07:41,206 --> 00:07:43,963
I always say their name
out loud a few times.
104
00:07:44,303 --> 00:07:45,943
Keeps a picture
in my head.
105
00:07:47,550 --> 00:07:49,184
I thought that's why we had cameras.
106
00:07:51,900 --> 00:07:55,509
So, Nikki comes running in
and starts laughing at the carpet.
107
00:07:55,650 --> 00:07:58,502
You know, hurling,
blowing chunks, vomiting.
108
00:07:58,650 --> 00:08:00,873
I got it, Miranda.
I get the picture.
109
00:08:00,970 --> 00:08:02,071
I know what it means.
110
00:08:02,171 --> 00:08:04,800
The others came in,
and, uh...
111
00:08:05,200 --> 00:08:07,715
Someone tried CPR,
I guess.
112
00:08:08,000 --> 00:08:09,657
Didn't work.
We called 911.
113
00:08:10,150 --> 00:08:13,173
- So, uh, you tight with Nikki?
- God, no.
114
00:08:13,500 --> 00:08:15,689
Her dad was a freelance
limo driver.
115
00:08:15,778 --> 00:08:18,233
I mean, you have to have
a felony to get that job.
116
00:08:19,500 --> 00:08:22,495
- How would you know that?
- Everybody knows that.
117
00:08:22,855 --> 00:08:25,231
The guy was an ex-kneebreaker
for the old mob.
118
00:08:26,013 --> 00:08:27,660
You ever see Casino?
The movie?
119
00:08:27,761 --> 00:08:29,670
- Yeah, sure, yeah.
- Whatever.
120
00:08:29,770 --> 00:08:32,531
- The guy Joe Pesci played.
- Tony "The Ant" Spilotro.
121
00:08:32,631 --> 00:08:35,094
Well, he and Nikki's dad
were friends.
122
00:08:35,200 --> 00:08:36,956
- Oh, yeah?
- In real life.
123
00:08:37,236 --> 00:08:38,860
Real lowlifes.
124
00:08:40,307 --> 00:08:42,168
That girl was Kryptonite to me.
125
00:08:43,113 --> 00:08:45,284
I'd be lying if I said any different.
126
00:08:45,800 --> 00:08:48,178
Kids have been going in and out
of the suite all night,
127
00:08:48,278 --> 00:08:50,933
but the front desk only issued
card keys to seven.
128
00:08:51,173 --> 00:08:53,380
Brass has five of them upstairs...
129
00:08:53,750 --> 00:08:58,182
Uh, Janelle Macklin and Sean Paland
are unaccounted for,
130
00:08:58,300 --> 00:08:59,730
so I'll check the casino.
131
00:09:00,400 --> 00:09:02,453
I thought you were going to process
the scene with Grissom.
132
00:09:02,600 --> 00:09:04,146
I was. He said
he had it covered.
133
00:09:04,246 --> 00:09:06,234
Sofia Curtis is up there
with him.
134
00:09:07,300 --> 00:09:08,862
Ecklie's right hand.
135
00:09:10,276 --> 00:09:11,757
Ever do a case with her?
136
00:09:12,200 --> 00:09:14,506
Hey, I heard Grissom stuck you
with his speech.
137
00:09:14,607 --> 00:09:16,863
A napkin is not a speech.
138
00:09:16,963 --> 00:09:19,600
I'm going to need to see everybody
who went in or out
139
00:09:19,700 --> 00:09:22,020
of the east penthouse
since check-in,
140
00:09:22,120 --> 00:09:25,123
and that includes stairwells
and service entrances.
141
00:09:26,000 --> 00:09:28,577
You know, that's Janelle Macklin's suite.
142
00:09:28,800 --> 00:09:30,435
Yeah, I know.
143
00:09:30,800 --> 00:09:32,446
Her father owns the casino.
144
00:09:33,580 --> 00:09:34,942
Okay...
145
00:09:38,500 --> 00:09:40,633
Dance is still going strong.
146
00:09:40,733 --> 00:09:43,767
That's the beauty of high school
in Las Vegas.
147
00:09:43,866 --> 00:09:47,435
Homecoming in a casino,
dance can go all night.
148
00:09:52,200 --> 00:09:54,073
I've been down here
dancing for hours.
149
00:09:54,173 --> 00:09:55,928
- Ask anybody.
- I might just do that.
150
00:09:55,963 --> 00:09:57,266
Why don't you come over here
and talk to me for a second?
151
00:09:57,366 --> 00:09:58,486
Come on, man!
152
00:09:58,586 --> 00:10:00,575
What, you need to tell
your date or something?
153
00:10:00,675 --> 00:10:01,960
- I came stag.
- Come here.
154
00:10:02,060 --> 00:10:03,947
If I want a date,
I'll get one in there.
155
00:10:04,200 --> 00:10:06,554
You know how many couples
break up at Homecoming?
156
00:10:06,832 --> 00:10:09,001
I looked it up.
It's like ten percent.
157
00:10:09,150 --> 00:10:10,201
Staggering.
158
00:10:10,683 --> 00:10:12,683
Hm... you hang out
with Nikki a lot?
159
00:10:12,900 --> 00:10:15,187
Please... the girl's a scarf.
160
00:10:15,900 --> 00:10:18,104
Always hanging on the neck
of anyone with loot.
161
00:10:18,260 --> 00:10:20,179
Is that what was
she doing up in the
162
00:10:20,279 --> 00:10:21,847
P. Diddy suite
with your buddies?
163
00:10:23,000 --> 00:10:25,131
Guess everybody
wanted in on that party.
164
00:10:26,327 --> 00:10:28,122
And Nikki wasn't on the list.
165
00:10:28,300 --> 00:10:29,947
Hey, wait, Janelle...
Janelle, wait!
166
00:10:30,047 --> 00:10:31,286
Look, Nikki,
it's no big deal.
167
00:10:31,386 --> 00:10:32,571
You're not missing anything.
168
00:10:32,670 --> 00:10:34,578
That's easy for you to say.
C'mon, Janelle, we're seniors.
169
00:10:34,678 --> 00:10:36,801
This is my last homecoming...
please!
170
00:10:37,200 --> 00:10:39,201
Janelle's always taking in strays.
171
00:10:40,120 --> 00:10:41,264
Yeah, Janelle...
172
00:10:41,364 --> 00:10:42,662
Do you know where
Janelle is now?
173
00:10:42,762 --> 00:10:43,679
I have no idea.
174
00:10:44,122 --> 00:10:45,682
You know, when I busted
outta there,
175
00:10:45,782 --> 00:10:47,647
she was still up there chillin'
with the rest of them.
176
00:10:48,382 --> 00:10:50,758
Standard SAE kit
was collected.
177
00:10:50,850 --> 00:10:53,148
Physical finding of sexual activity.
178
00:10:53,300 --> 00:10:56,381
Unable to determine
if consensual or rape.
179
00:10:56,500 --> 00:10:58,657
Collected heart blood sample.
180
00:10:59,500 --> 00:11:03,491
Preliminary tox indicates
psilocybin, MDMA,
181
00:11:03,591 --> 00:11:05,334
and THC in the system.
182
00:11:06,000 --> 00:11:09,620
Green-colored fiber was collected
from the nasal passages...
183
00:11:10,100 --> 00:11:13,145
to be forwarded to
Trace Evidence for analysis.
184
00:11:13,631 --> 00:11:16,372
Vomitus mass was found
in the throat and lungs
185
00:11:16,472 --> 00:11:19,360
and there was petecchial hemorrhaging of the lower eyelids.
186
00:11:20,000 --> 00:11:23,313
Preliminary C.O.D. appears
to be mechanical asphyxia
187
00:11:23,413 --> 00:11:26,002
from aspiration of gastric content
188
00:11:26,102 --> 00:11:30,432
as a result of acute
drug intoxication.
189
00:11:32,716 --> 00:11:38,766
Albert Robbins, M.E.,
employee number 228369.
190
00:11:53,900 --> 00:11:56,895
Collected seven used condoms
from two bedrooms.
191
00:11:56,995 --> 00:11:59,076
Not a record in my book.
192
00:11:59,800 --> 00:12:01,759
Fact that the victim's wrists
were bound
193
00:12:01,859 --> 00:12:03,804
suggests possible sex games.
194
00:12:04,200 --> 00:12:06,726
Also pulled a plastic Baggie
from a toilet
195
00:12:06,826 --> 00:12:09,064
containing what looks like
ground-up mushrooms,
196
00:12:09,403 --> 00:12:11,915
probably not the kind
you put on pizza.
197
00:12:12,700 --> 00:12:14,484
Could be the source
of the psilocybin.
198
00:12:15,700 --> 00:12:17,000
One of those kids is still holding.
199
00:12:17,100 --> 00:12:18,640
I'm gonna let Brass know.
200
00:12:20,900 --> 00:12:22,762
That time I was talking to you.
201
00:12:24,500 --> 00:12:26,768
What?
Sorry.
202
00:12:27,800 --> 00:12:28,960
I was, uh,
203
00:12:28,995 --> 00:12:31,123
treating it
like white noise.
204
00:12:32,700 --> 00:12:35,996
- What are you seeing?
- Chicken Cordon Bleu.
205
00:12:37,128 --> 00:12:40,962
Okay, there's no evidence
of that meal anywhere here,
206
00:12:41,062 --> 00:12:43,819
and Ecklie always said you had
an odd sense of humor,
207
00:12:43,919 --> 00:12:45,957
so that would make this a joke.
208
00:12:48,485 --> 00:12:49,709
Not really.
209
00:12:49,900 --> 00:12:51,674
If you're on your feet
when you're throwing up,
210
00:12:51,774 --> 00:12:53,098
the vomit goes everywhere.
211
00:12:53,395 --> 00:12:56,326
The higher you are,
the wider the splash!
212
00:12:57,264 --> 00:13:01,859
But... this vomit is confined
to one specific area.
213
00:13:03,200 --> 00:13:05,448
So she was probably lying down
214
00:13:05,548 --> 00:13:07,233
when she was throwing up.
215
00:13:07,333 --> 00:13:10,230
- Maybe unconscious.
- Or already dead.
216
00:13:10,807 --> 00:13:13,363
Vomit could've been forced out
by CPR compressions.
217
00:13:13,600 --> 00:13:15,625
But that doesn't explain
the bruise on her cheek.
218
00:13:15,725 --> 00:13:17,814
Or the green fibers
in her nose.
219
00:13:34,900 --> 00:13:37,467
Well... may have started here.
220
00:13:39,892 --> 00:13:41,619
Stop it!
221
00:13:41,855 --> 00:13:43,335
Shut up your mouth!
222
00:13:51,700 --> 00:13:53,064
You're all done. Let's go.
223
00:13:53,065 --> 00:13:53,949
What do you mean?
224
00:13:53,950 --> 00:13:54,993
We know you're dealing drugs.
225
00:13:55,093 --> 00:13:56,304
Nikki Jensen's dead
because of you.
226
00:13:56,404 --> 00:13:57,171
No, okay,
wait, okay,
227
00:13:57,271 --> 00:13:59,302
I don't even do...
I don't even drink, okay?
228
00:13:59,402 --> 00:14:01,496
You don't... you don't
want me, you...
229
00:14:02,027 --> 00:14:03,408
you want Rex.
230
00:14:05,300 --> 00:14:07,112
Hey, Rex.
231
00:14:09,624 --> 00:14:11,042
Look, my name is Gavin.
232
00:14:11,200 --> 00:14:12,789
You got my license,
check it.
233
00:14:12,889 --> 00:14:15,789
No, no, it's "Rex", you know, as in RX.
234
00:14:16,000 --> 00:14:18,861
I guess it's a lot more subtle
than "drugstore," right?
235
00:14:19,200 --> 00:14:21,105
I got nothing to do with drugs,
my man.
236
00:14:21,300 --> 00:14:22,191
You already searched me.
237
00:14:22,291 --> 00:14:23,645
Is there anywhere else
you care to look?
238
00:14:24,600 --> 00:14:26,804
Hey, you better save that position
for later, brother.
239
00:14:27,300 --> 00:14:28,624
You're gonna need it,
where you're going.
240
00:14:29,003 --> 00:14:30,866
- Is this our dealer?
- Oh, yeah.
241
00:14:31,000 --> 00:14:33,489
Get this straight, okay?
I'm not a drug dealer.
242
00:14:33,990 --> 00:14:36,435
My dad owns seven restaurants,
including one at the Bellagio
243
00:14:36,535 --> 00:14:38,103
and the gourmet room downstairs.
244
00:14:38,203 --> 00:14:39,552
I don't need drug money.
245
00:14:39,650 --> 00:14:41,868
Well, maybe you just like
getting your friends high.
246
00:14:43,150 --> 00:14:44,817
There's a song about that,
I think.
247
00:14:59,300 --> 00:15:00,793
Hold out your hand.
248
00:15:03,000 --> 00:15:04,396
Duct tape residue.
249
00:15:04,539 --> 00:15:05,909
What do you know?
250
00:15:08,900 --> 00:15:11,315
You know, if the water
is relatively still,
251
00:15:11,415 --> 00:15:14,697
submerged prints
can remain for weeks,
252
00:15:14,797 --> 00:15:16,601
months,
sometimes even years.
253
00:15:24,200 --> 00:15:25,474
Thank you.
254
00:15:25,900 --> 00:15:28,439
When we match your prints on this bag,
255
00:15:28,539 --> 00:15:31,043
you'll be charged with murder.
256
00:15:49,300 --> 00:15:51,439
I didn't give Nikki anything.
257
00:15:51,900 --> 00:15:52,841
The 'shrooms
were for the room.
258
00:15:52,941 --> 00:15:55,668
She was diving in there
with both hands, and...
259
00:15:55,768 --> 00:15:57,273
Did you have sex with her?
260
00:15:57,907 --> 00:16:01,120
So what if I did?
She was... giving it away.
261
00:16:01,202 --> 00:16:03,958
You tied her up and forced her
down on the couch.
262
00:16:04,100 --> 00:16:05,423
That wasn't me.
263
00:16:12,496 --> 00:16:13,230
Grissom.
264
00:16:13,330 --> 00:16:15,324
I just found Janelle Macklin.
265
00:16:15,430 --> 00:16:17,092
Good. We need to talk
to her right away.
266
00:16:17,192 --> 00:16:19,535
That's going to be tough.
267
00:16:33,000 --> 00:16:36,207
Everyone hit the floor!
Now! Now!
268
00:16:40,651 --> 00:16:41,899
They had duct tape.
269
00:16:42,300 --> 00:16:47,085
They tied everyone up,
and they dragged Janelle out.
270
00:16:47,400 --> 00:16:49,057
So how did Nikki end up dead?
271
00:16:53,228 --> 00:16:57,140
Eventually, we all...
got ourselves free.
272
00:16:57,230 --> 00:17:01,097
Everybody was scared,
but Nikki was possessed.
273
00:17:01,800 --> 00:17:04,348
She was wasted.
Freaking out.
274
00:17:04,450 --> 00:17:06,746
- No! I'm leaving!
- Shut up!
275
00:17:12,900 --> 00:17:14,534
Shut up!
276
00:17:15,600 --> 00:17:17,217
We weren't trying
to hurt her.
277
00:17:17,942 --> 00:17:20,166
Well, that's for the DA
to decide.
278
00:17:22,000 --> 00:17:23,923
Why try to hide
the kidnapping?
279
00:17:25,000 --> 00:17:26,833
I told the kids
not to report it.
280
00:17:27,200 --> 00:17:28,921
And I told 'em
not to leave the room.
281
00:17:29,500 --> 00:17:31,037
They were smart enough
to listen.
282
00:17:31,150 --> 00:17:33,409
Janelle's fine.
It's a game.
283
00:17:33,558 --> 00:17:36,899
You know, Mr. Macklin, based
on the surveillance videotape...
284
00:17:36,999 --> 00:17:38,094
I've seen it.
285
00:17:38,900 --> 00:17:40,507
Your daughter looked terrified.
286
00:17:40,607 --> 00:17:42,187
She does school plays.
287
00:17:43,000 --> 00:17:44,679
Says she wants
to be an actor.
288
00:17:44,779 --> 00:17:46,328
At least that's the story this month.
289
00:17:46,428 --> 00:17:48,127
So you think this is all an act?
290
00:17:48,600 --> 00:17:50,704
Daddy's little girl begging for attention.
291
00:17:50,804 --> 00:17:52,126
Right on the button.
292
00:17:52,478 --> 00:17:54,153
Let me tell you about Janelle:
293
00:17:54,706 --> 00:17:56,748
I sent her to a nice
prep school back east,
294
00:17:56,848 --> 00:17:58,899
she flunked out on purpose.
295
00:17:59,000 --> 00:18:00,968
I gave her a Bentley
for her sweet 16,
296
00:18:01,068 --> 00:18:02,517
she wraps it
around a tree.
297
00:18:02,800 --> 00:18:04,803
I've been putting up with
this crap since she was a kid.
298
00:18:05,000 --> 00:18:06,097
I'm done.
299
00:18:06,300 --> 00:18:08,770
When was the last time you actually
talked to your daughter?
300
00:18:08,900 --> 00:18:11,183
Yesterday, when she asked me
to comp the suite.
301
00:18:13,900 --> 00:18:16,104
You want me to call her, fine.
302
00:18:16,204 --> 00:18:17,951
She never goes anywhere
without her cell phone.
303
00:18:22,900 --> 00:18:24,015
We have Janelle.
304
00:18:24,115 --> 00:18:27,858
Wire one million U.S. dollars
to Grand Caymans National Bank,
305
00:18:27,958 --> 00:18:31,583
account number 489-27-63.
306
00:18:31,700 --> 00:18:35,493
If the money is not deposited
within 24 hours, she dies.
307
00:18:38,200 --> 00:18:40,885
I take it that's not
her usual greeting.
308
00:18:41,900 --> 00:18:44,400
If this is a game,
why ask for money?
309
00:18:44,500 --> 00:18:46,166
She obviously doesn't need it.
310
00:18:46,300 --> 00:18:48,755
I pay, she wins.
311
00:18:49,106 --> 00:18:52,022
You want to know why the "abductors"
want the money wired to the Caymans?
312
00:18:52,122 --> 00:18:53,401
Smart move.
313
00:18:53,900 --> 00:18:55,922
Most kidnappers do
get busted at the drop.
314
00:18:56,022 --> 00:18:57,607
That's where Janelle
has her trust is set up.
315
00:18:58,184 --> 00:18:59,566
She knows how
those banks work.
316
00:18:59,666 --> 00:19:01,609
When Steve Wynn's daughter
was kidnapped,
317
00:19:01,709 --> 00:19:03,381
he didn't tell the police.
318
00:19:03,481 --> 00:19:05,928
He went to the Mirage
casino floor,
319
00:19:06,028 --> 00:19:09,383
he got 1.4 million in cash,
he made the drop...
320
00:19:09,483 --> 00:19:10,878
Got his daughter back
in a couple hours.
321
00:19:11,300 --> 00:19:12,952
Yeah, I know the story.
322
00:19:13,250 --> 00:19:15,090
Steve Wynn's daughter
was a real victim.
323
00:19:15,449 --> 00:19:17,178
Janelle isn't.
324
00:19:17,278 --> 00:19:20,121
Game or not, Mr. Macklin,
one girl is dead,
325
00:19:20,221 --> 00:19:21,987
your daughter is missing.
326
00:19:22,520 --> 00:19:24,413
We're compelled
to investigate here.
327
00:19:24,510 --> 00:19:25,628
You do that.
328
00:19:25,750 --> 00:19:28,693
And when Janelle turns up, crying,
saying how sorry she is,
329
00:19:28,793 --> 00:19:30,996
you make sure she answers for it.
330
00:19:47,900 --> 00:19:51,721
Mr. Jensen, your daughter's personal
effects are at the front desk.
331
00:20:06,600 --> 00:20:08,771
At least you got your money's
worth out of the rental.
332
00:20:12,100 --> 00:20:13,023
I just wanted to let you know,
333
00:20:13,123 --> 00:20:15,769
no hard feelings about you leaving the banquet.
334
00:20:16,200 --> 00:20:17,917
You're just...
doing your job.
335
00:20:21,900 --> 00:20:24,410
Have you decided yet who's going
to be the day shift supervisor?
336
00:20:28,300 --> 00:20:30,077
Well, Sofia's a logical choice,
337
00:20:30,177 --> 00:20:31,350
but nothing's official yet.
338
00:20:31,600 --> 00:20:33,426
You should consider Catherine.
339
00:20:33,520 --> 00:20:34,574
She's earned it.
340
00:20:34,674 --> 00:20:36,396
I'll, uh, I'll give it some thought.
341
00:20:38,900 --> 00:20:42,631
Oh, you know... I'd love
to get a copy of your speech.
342
00:20:42,900 --> 00:20:45,744
Just a little souvenir
for my scrapbook.
343
00:20:47,700 --> 00:20:50,180
- I'll get you a copy.
- That'd be great.
344
00:20:54,100 --> 00:20:55,598
Tell me something.
345
00:20:56,100 --> 00:20:58,485
I think my eyes need Band-Aids.
346
00:20:59,000 --> 00:21:00,729
Tough shift.
347
00:21:01,500 --> 00:21:03,216
You did say "shift," right?
348
00:21:05,300 --> 00:21:07,919
I reviewed roughly eight hours
349
00:21:08,019 --> 00:21:10,539
of video surveillance
you so generously provided.
350
00:21:11,075 --> 00:21:12,809
Janelle Macklin and several friends
351
00:21:12,909 --> 00:21:16,072
rode the VIP elevator to the penthouse
around 8:00 p. m.
352
00:21:16,200 --> 00:21:18,562
The only other time Janelle
set foot in the elevator...
353
00:21:18,662 --> 00:21:20,437
she was a ransom note.
354
00:21:24,900 --> 00:21:27,221
Well, we know they didn't take
the VIP elevator down...
355
00:21:27,900 --> 00:21:30,705
And, based on the video,
they didn't use the stairs
356
00:21:30,805 --> 00:21:32,492
or the service elevator,
either.
357
00:21:33,452 --> 00:21:35,415
Maybe's she's still
in the suite.
358
00:21:36,700 --> 00:21:37,955
It's a big room.
359
00:21:44,500 --> 00:21:46,655
Man, there must be over
a hundred shoeprints in here.
360
00:21:48,050 --> 00:21:50,074
Even more fingerprints
on those buttons.
361
00:21:51,200 --> 00:21:52,798
Good luck.
362
00:21:53,993 --> 00:21:55,601
Thanks a lot.
363
00:21:56,581 --> 00:21:59,053
- How's it going?
- Great.
364
00:21:59,657 --> 00:22:01,613
Got all the towels
we need here.
365
00:22:02,042 --> 00:22:03,300
Yeah...
366
00:22:03,442 --> 00:22:05,526
I might stick a few
of those in my trunk.
367
00:22:09,100 --> 00:22:11,397
The same costumes
as the kidnappers.
368
00:22:14,200 --> 00:22:17,336
These guys definitely knew
their way around this hotel.
369
00:22:17,420 --> 00:22:18,757
Yeah.
370
00:23:02,600 --> 00:23:04,356
Hey, Catherine...
371
00:23:09,000 --> 00:23:11,936
got everything we need
for Halloween except the candy.
372
00:23:14,900 --> 00:23:18,521
The abductors exposed their faces
to Janelle Macklin.
373
00:23:19,029 --> 00:23:20,602
That's one of two things...
374
00:23:20,702 --> 00:23:24,282
either she knew them,
or they were going to whack her.
375
00:23:48,900 --> 00:23:52,833
Look, I don't know why you had
to drag me down here on my day off.
376
00:24:19,500 --> 00:24:21,168
What's this, Kenny?
377
00:24:22,525 --> 00:24:23,805
I don't know.
378
00:24:24,186 --> 00:24:26,007
Sure you do.
379
00:24:27,900 --> 00:24:29,751
A digital video time-delay.
380
00:24:31,000 --> 00:24:33,768
TiVo-ing the casino.
381
00:24:34,225 --> 00:24:36,731
Now that's ballsy.
382
00:24:39,000 --> 00:24:41,664
You time-shifted the signal from the
383
00:24:41,764 --> 00:24:43,990
west penthouse service elevator
384
00:24:45,300 --> 00:24:49,429
and you fed it to the east monitor.
385
00:24:59,400 --> 00:25:00,738
You were in on it.
386
00:25:01,240 --> 00:25:03,356
Janelle asked me
to do her a favor.
387
00:25:04,800 --> 00:25:06,418
I really like her.
388
00:25:06,818 --> 00:25:08,881
You know, I practically
watched her grow up,
389
00:25:09,503 --> 00:25:12,673
I mean, through the...
cameras.
390
00:25:15,100 --> 00:25:16,914
I'm so fired.
391
00:25:18,100 --> 00:25:19,598
I screwed with Charlie Macklin.
392
00:25:19,698 --> 00:25:21,095
I'm probably dead.
393
00:25:21,200 --> 00:25:23,793
- Where is she?
- I don't know.
394
00:25:24,100 --> 00:25:25,845
She said she wanted
395
00:25:26,488 --> 00:25:28,464
to sneak some guys up
to her suite
396
00:25:28,564 --> 00:25:30,358
that Mr. Macklin wouldn't like.
397
00:25:31,000 --> 00:25:32,057
What was I supposed to do?
398
00:25:32,157 --> 00:25:33,309
I mean, she's the boss' daughter.
399
00:25:33,409 --> 00:25:37,059
She's also a person of interest in the death of Nicole Jensen.
400
00:25:37,150 --> 00:25:39,090
- If you know anything...
- I'm telling you,
401
00:25:39,190 --> 00:25:41,249
I don't know where she is.
402
00:25:52,200 --> 00:25:53,959
Definitely not synthetic.
403
00:25:55,617 --> 00:25:58,524
Medulla is 14 microns in diameter.
404
00:25:59,200 --> 00:26:01,564
Continuous cortex.
405
00:26:01,763 --> 00:26:03,734
Imbricate scales.
406
00:26:06,300 --> 00:26:08,213
I'm thinking sheep.
407
00:26:19,900 --> 00:26:20,934
Merino.
408
00:26:21,034 --> 00:26:23,472
Fine wool for fine fabrics.
409
00:26:24,900 --> 00:26:26,772
Why are you talking
to yourself?
410
00:26:27,000 --> 00:26:28,914
I'm trying a new technique.
411
00:26:29,010 --> 00:26:29,968
Is it working?
412
00:26:30,643 --> 00:26:32,020
I have no idea.
413
00:26:38,200 --> 00:26:39,896
Aniline dye.
414
00:26:40,492 --> 00:26:43,236
Most likely BASF or Dupont.
415
00:26:43,330 --> 00:26:46,351
Probably used by every high-end
garment maker in the world.
416
00:26:46,451 --> 00:26:49,769
And black wool is definitely
not used for party dresses.
417
00:26:49,869 --> 00:26:52,512
So it's got to be from those
tuxedo boys in the suite.
418
00:26:53,600 --> 00:26:55,454
You'll have to take
their clothes.
419
00:27:08,500 --> 00:27:09,721
Thread's from your tux, kid.
420
00:27:09,830 --> 00:27:11,170
We got what we need.
421
00:27:11,300 --> 00:27:15,726
So the DA's offered you immunity
in Nicole Jensen's death
422
00:27:15,826 --> 00:27:18,902
for your full cooperation in the kidnapping
of Janelle Macklin.
423
00:27:19,002 --> 00:27:20,177
Let's hear it.
424
00:27:20,716 --> 00:27:23,287
- Go ahead.
- I straight up.
425
00:27:23,696 --> 00:27:25,467
Janelle hired an eye-in-the-sky geek
426
00:27:25,567 --> 00:27:27,325
to knock out the cameras
in the service area.
427
00:27:31,014 --> 00:27:32,942
We swooped in,
scooped her out,
428
00:27:33,091 --> 00:27:35,624
and bam, I mean,
we were over it.
429
00:27:36,000 --> 00:27:37,188
So she paid you
to kidnap her?
430
00:27:37,270 --> 00:27:39,981
No. I wouldn't take a penny
from Janelle.
431
00:27:40,200 --> 00:27:41,927
We've been friends
since grade school.
432
00:27:42,020 --> 00:27:44,265
Oh, so you did it out of the goodness
of your own heart.
433
00:27:44,365 --> 00:27:46,800
Look, my parents have dealt cards
for 20 years, all right?
434
00:27:46,900 --> 00:27:48,271
I didn't grow up with squat.
435
00:27:48,370 --> 00:27:49,722
Janelle, she didn't care
about that.
436
00:27:49,822 --> 00:27:50,956
She still kicked it with me.
437
00:27:51,056 --> 00:27:53,942
So when she asked
for my help, I helped.
438
00:27:54,150 --> 00:27:56,193
Even if it involved
several felonies?
439
00:27:56,676 --> 00:27:59,693
I wasn't even thinking about that.
You don't even get it.
440
00:27:59,793 --> 00:28:02,074
You don't understand what it's like
to be born and raised here.
441
00:28:02,200 --> 00:28:04,542
I mean, Vegas was a dirt lot
until the '60s.
442
00:28:04,640 --> 00:28:06,439
I mean, it's lucky that
I'm not a drug dealer,
443
00:28:06,539 --> 00:28:09,407
and Mr. Mack should be happy
Janelle's not a junkie stripper.
444
00:28:09,832 --> 00:28:12,220
I mean, he was never there for her
like my parents were there for me.
445
00:28:12,320 --> 00:28:13,984
They instilled good values
in my head.
446
00:28:14,100 --> 00:28:15,795
Like kidnapping?
447
00:28:16,789 --> 00:28:17,913
Who's your partner?
448
00:28:19,800 --> 00:28:21,515
Look, counselor, you better
educate your client
449
00:28:21,615 --> 00:28:23,221
on the meaning
of full cooperation.
450
00:28:23,500 --> 00:28:25,984
Uh-uh, nah. Vegas has got
too many rats,
451
00:28:26,084 --> 00:28:27,288
and I'm not gonna be
one of them.
452
00:28:27,630 --> 00:28:29,692
You want to know where Janelle is,
I'll tell you.
453
00:28:30,020 --> 00:28:31,603
But you're not going to believe me.
454
00:28:32,500 --> 00:28:33,896
Try me.
455
00:28:39,500 --> 00:28:41,937
Las Vegas Police!
All right. Open it.
456
00:29:01,300 --> 00:29:04,202
Why did you volunteer
to take a polygraph test?
457
00:29:04,700 --> 00:29:06,031
I want to clear my name.
458
00:29:07,080 --> 00:29:09,064
What crime have you been accused of?
459
00:29:10,372 --> 00:29:12,301
Kidnapping Janelle Macklin.
460
00:29:36,952 --> 00:29:39,126
Did you physically assault
Janelle Macklin?
461
00:29:39,547 --> 00:29:40,745
No way.
462
00:29:41,300 --> 00:29:43,601
Did your partner assault
Janelle Macklin?
463
00:29:43,800 --> 00:29:45,091
No.
464
00:29:47,350 --> 00:29:48,438
I don't know.
465
00:29:58,300 --> 00:30:00,933
- Did you kill Janelle Macklin?
- No.
466
00:30:02,171 --> 00:30:04,008
Do you know where she is now?
467
00:30:04,108 --> 00:30:05,259
No.
468
00:30:06,600 --> 00:30:08,096
It was just a prank.
469
00:30:08,926 --> 00:30:10,674
"Not deceptive. "
470
00:30:10,900 --> 00:30:13,096
So, Dean Tate was telling the truth.
471
00:30:13,200 --> 00:30:15,009
Well, according to the polygraph, yeah.
472
00:30:15,200 --> 00:30:17,202
Hey, guys, I got a work card
473
00:30:17,302 --> 00:30:19,285
hit off of that maple syrup print.
474
00:30:19,780 --> 00:30:21,765
Let me guess.
Mrs. Butterworth?
475
00:30:23,300 --> 00:30:25,991
What are you accusing me of?
eating French toast?
476
00:30:26,200 --> 00:30:28,588
What, eating carbs is against the law now?
477
00:30:28,700 --> 00:30:29,974
No, but kidnapping is.
478
00:30:30,074 --> 00:30:31,342
I don't know anything
about that.
479
00:30:32,170 --> 00:30:34,465
My prints are in that room because
it was Deano's room.
480
00:30:34,813 --> 00:30:37,415
He got it so we'd have a place
to bring the ladies after the dance.
481
00:30:37,500 --> 00:30:40,083
So you're telling me when I take
a sample of your DNA
482
00:30:40,183 --> 00:30:43,819
and compare it to
the kabuki masks here...
483
00:30:44,304 --> 00:30:45,972
that's not going to be you?
484
00:30:52,900 --> 00:30:53,931
Deano rat me?
485
00:30:54,031 --> 00:30:56,595
No. No, the evidence did that.
486
00:30:59,900 --> 00:31:01,924
Look, we were playing around.
487
00:31:02,500 --> 00:31:04,992
I bus tables every day
after school.
488
00:31:05,364 --> 00:31:07,481
A grand's a lot of dough for me.
489
00:31:07,983 --> 00:31:09,578
You know, this was a joke.
490
00:31:10,800 --> 00:31:12,384
You see us laughing?
491
00:31:14,358 --> 00:31:17,080
- Where's Janelle?
- I don't know.
492
00:31:17,180 --> 00:31:18,464
When's the last time
you saw her?
493
00:31:18,900 --> 00:31:20,525
After the kidnapping.
494
00:31:20,650 --> 00:31:22,787
Janelle planted one on my lips.
495
00:31:22,887 --> 00:31:24,057
You know,
to thank me.
496
00:31:24,157 --> 00:31:26,048
I felt it was more than that.
497
00:31:26,150 --> 00:31:28,080
You know, I felt a vibe.
498
00:31:28,731 --> 00:31:31,547
I gave her an hour to chill, then I called her.
499
00:31:31,647 --> 00:31:33,424
Asked her if I could
bring her anything.
500
00:31:33,845 --> 00:31:35,000
She said she was kind of hungry,
501
00:31:35,100 --> 00:31:37,567
so I told her I'd bring her something
sweet to eat, other than me.
502
00:31:38,012 --> 00:31:39,918
For a couple seconds,
I thought I was in.
503
00:31:43,300 --> 00:31:44,963
Then she got a voice mail...
504
00:31:45,063 --> 00:31:47,847
checked it and totally freaked down.
505
00:31:56,400 --> 00:31:57,856
I figured that was my cue to bolt,
506
00:31:57,956 --> 00:32:00,059
so I rolled back down to the dance
507
00:32:00,159 --> 00:32:02,202
to continue with the honeys
I was already working.
508
00:32:02,677 --> 00:32:04,910
I haven't seen Janelle since.
I swear to God.
509
00:32:06,606 --> 00:32:07,998
Well, there he is,
510
00:32:08,098 --> 00:32:11,309
stepping onto the main elevator
from the 15th floor.
511
00:32:11,650 --> 00:32:12,902
Alone.
512
00:32:16,335 --> 00:32:17,881
You crack this kid's head open,
513
00:32:17,981 --> 00:32:19,794
all that would come out
would be T and A.
514
00:32:19,900 --> 00:32:21,457
I think you said that about me once.
515
00:32:21,557 --> 00:32:23,318
Actually, more than once.
516
00:32:23,548 --> 00:32:26,772
- What's the time code?
- 2:04 a. m.
517
00:32:29,800 --> 00:32:32,570
That's right after Janelle Macklin's
last call to her voice mail.
518
00:32:33,500 --> 00:32:34,763
Just like he said.
519
00:32:35,098 --> 00:32:36,447
Let me access the message.
520
00:32:38,100 --> 00:32:40,332
So when are you going to be doing
your final proficiency?
521
00:32:40,432 --> 00:32:43,032
Every time I ask Grissom,
he says, "next time out. "
522
00:32:43,410 --> 00:32:45,094
And then I end up here.
523
00:32:46,600 --> 00:32:47,909
Okay, here it is.
524
00:32:48,900 --> 00:32:51,104
I'm really disappointed with you, Janelle.
525
00:32:51,456 --> 00:32:53,482
All these years you spent
around me at the casino
526
00:32:53,582 --> 00:32:55,706
and you think you can put something
like this over on me?
527
00:32:55,800 --> 00:32:58,493
The only thing I'm giving you
tonight are four little words:
528
00:32:58,843 --> 00:33:01,969
Get... your... ass... home.
529
00:33:02,100 --> 00:33:04,009
And since the surveillance feed
530
00:33:04,109 --> 00:33:05,914
was still being time-shifted
at that point,
531
00:33:06,014 --> 00:33:08,957
my guess is that Janelle took the service elevator out.
532
00:33:10,400 --> 00:33:13,069
So... where does that leave us?
533
00:33:16,023 --> 00:33:17,504
I think we're done.
534
00:33:18,200 --> 00:33:20,019
No actual crime was committed.
535
00:33:20,200 --> 00:33:21,517
The kidnapping wasn't real.
536
00:33:21,617 --> 00:33:23,883
Nicole Jensen's death
was plenty real.
537
00:33:24,337 --> 00:33:25,992
Janelle Macklin's ultimately responsible
538
00:33:26,092 --> 00:33:28,396
for putting into motion the events
that led to Nicole's death.
539
00:33:28,900 --> 00:33:32,471
Well, the broadcast's out
on Janelle and her car.
540
00:33:32,570 --> 00:33:34,319
When she turns up,
she'll have to answer for it.
541
00:33:34,844 --> 00:33:36,882
Well, that's...
542
00:33:38,062 --> 00:33:40,129
highly unsatisfying.
543
00:33:42,800 --> 00:33:44,588
You forgot this
at the suite.
544
00:33:47,287 --> 00:33:48,980
I fixed it for you.
545
00:33:49,700 --> 00:33:52,161
You never know when you might need
to get dressed up again.
546
00:34:02,000 --> 00:34:03,457
She glued it.
547
00:34:07,000 --> 00:34:10,554
Just keep in mind, Gil,
that she is on Ecklie's team.
548
00:34:27,500 --> 00:34:29,606
State trooper reported the car.
549
00:34:32,600 --> 00:34:34,706
Who wants to tell Charlie Macklin?
550
00:35:37,500 --> 00:35:39,625
Janelle left a message
a couple hours ago.
551
00:35:39,725 --> 00:35:42,950
She... she was all worked up,
she was crying,
552
00:35:43,050 --> 00:35:46,963
saying how someone threw her
in the trunk of her car.
553
00:35:48,900 --> 00:35:50,675
And then the call cuts off.
554
00:35:52,400 --> 00:35:54,268
I thought it was just
more drama.
555
00:35:54,800 --> 00:35:57,457
This time didn't seem any different
from all the others.
556
00:35:58,900 --> 00:36:01,128
What kind of kidnapper...
557
00:36:01,694 --> 00:36:03,825
lets you keep your cell phone?
558
00:36:06,500 --> 00:36:08,579
You should let us
answer that question.
559
00:36:10,500 --> 00:36:12,256
Where did you find her, Captain?
560
00:36:12,931 --> 00:36:14,588
Sunset Road.
561
00:36:15,800 --> 00:36:17,238
Near McCarran.
562
00:36:21,900 --> 00:36:24,182
Janelle loved airplanes
when she was a kid.
563
00:36:24,900 --> 00:36:28,717
She was always...
begging me to go...
564
00:36:29,974 --> 00:36:32,826
see them take off and land.
565
00:36:34,200 --> 00:36:35,787
I took her down there.
566
00:36:36,500 --> 00:36:38,422
A couple of times, I think.
567
00:36:42,100 --> 00:36:44,810
Her mother is in Paris.
568
00:36:45,600 --> 00:36:47,631
That's, uh...
569
00:36:47,666 --> 00:36:50,715
what...
nine hours ahead.
570
00:36:51,800 --> 00:36:54,368
Kind of late to call right now.
571
00:36:57,800 --> 00:36:59,393
Oh, my God, Charlie.
572
00:37:01,500 --> 00:37:03,049
They told me about Janelle.
573
00:37:03,150 --> 00:37:06,958
- I'm so sorry, honey.
- Captain Brass, my wife.
574
00:37:08,100 --> 00:37:09,336
How do you do?
575
00:37:09,436 --> 00:37:11,316
I want you to find
whoever did this.
576
00:37:13,600 --> 00:37:15,678
That's what we're trying to do.
577
00:37:31,100 --> 00:37:32,445
Now what?
578
00:37:32,650 --> 00:37:37,926
Mr. Jensen, we need to ask you a couple
of questions regarding Janelle Macklin.
579
00:37:39,696 --> 00:37:40,941
Hm. I believe you were gonna tell me
580
00:37:41,041 --> 00:37:43,605
you were gonna charge somebody
with my daughter's death.
581
00:37:44,600 --> 00:37:46,162
Drink?
582
00:37:46,262 --> 00:37:47,893
Step out of the car, sir.
583
00:37:49,300 --> 00:37:51,553
Not a peep about my daughter,
584
00:37:51,653 --> 00:37:54,880
but page one on Macklin's rich bitch.
585
00:37:56,600 --> 00:37:59,797
Oh, you boys sure move quicker
when there's cash behind it.
586
00:38:00,236 --> 00:38:03,345
Can you account for your whereabouts
in the last six hours?
587
00:38:05,400 --> 00:38:07,768
Why don't you kiss my ass?
588
00:38:08,158 --> 00:38:11,218
Look, we have a witness
who saw Janelle Macklin
589
00:38:11,318 --> 00:38:13,557
get into a town car
near the Hard Rock
590
00:38:13,657 --> 00:38:15,290
earlier this evening.
591
00:38:17,800 --> 00:38:20,297
That's why we impounded
your vehicle.
592
00:38:21,600 --> 00:38:24,035
Found Janelle's bracelet in your car.
593
00:38:24,298 --> 00:38:25,624
What do you think something like this is worth?
594
00:38:25,724 --> 00:38:27,773
Hundred G's at least. Huh?
595
00:38:31,000 --> 00:38:33,310
Enough maybe to help ease the pain?
596
00:38:34,300 --> 00:38:35,776
For you, maybe.
597
00:38:35,876 --> 00:38:37,932
I got a call for a pickup.
598
00:38:38,200 --> 00:38:39,414
I went.
599
00:38:40,300 --> 00:38:41,963
Trying to keep my head in the work,
600
00:38:42,063 --> 00:38:43,858
'cause what else do I have left?
601
00:38:44,800 --> 00:38:46,717
Mr. Jensen, you've got to believe me,
602
00:38:46,817 --> 00:38:49,338
I never meant for anything
to happen to Nikki.
603
00:38:49,439 --> 00:38:51,969
- You get out of this car.
- I-I can pay...
604
00:38:52,069 --> 00:38:54,721
whatever you need
until the day I die.
605
00:38:55,122 --> 00:38:58,233
You wanna pay!?
You wanna pay!?
606
00:38:58,600 --> 00:39:01,640
I told her I was gonna
put two bullets
607
00:39:01,739 --> 00:39:05,309
in her head and dump her
on her daddy's front step.
608
00:39:05,500 --> 00:39:08,570
But then what, you decided
maybe it'd be more fun
609
00:39:08,670 --> 00:39:10,566
to tie her up,
610
00:39:10,601 --> 00:39:13,913
let her choke to death
in the trunk of her own car?
611
00:39:15,500 --> 00:39:16,510
No.
612
00:39:17,500 --> 00:39:19,555
I told her what I felt like doing
613
00:39:19,655 --> 00:39:22,303
so her father would know
the way I feel.
614
00:39:23,005 --> 00:39:24,664
And she got out,
and she ran,
615
00:39:24,764 --> 00:39:26,128
and it's a good thing she ran,
616
00:39:26,228 --> 00:39:28,778
because I might've changed my mind.
617
00:39:29,400 --> 00:39:30,468
Maybe you did.
618
00:39:34,038 --> 00:39:36,394
I'm not that guy anymore.
619
00:39:37,471 --> 00:39:38,888
You sure about that?
620
00:39:39,216 --> 00:39:42,515
It really doesn't make any difference
what you do to me.
621
00:39:47,700 --> 00:39:49,630
My baby's dead.
622
00:39:50,300 --> 00:39:52,106
C.O.D. was asphyxia.
623
00:39:52,300 --> 00:39:54,145
Scarf lodged all the way
down the esophagus,
624
00:39:54,245 --> 00:39:55,739
obstructing the epiglottis.
625
00:39:55,839 --> 00:39:57,832
Completely cut off her air.
626
00:40:01,000 --> 00:40:04,632
And the tox came back
positive for benzodiazepines.
627
00:40:04,800 --> 00:40:07,637
Yeah, that makes sense.
They suppress the gag reflex.
628
00:40:07,730 --> 00:40:09,297
And knock you out
at the same time.
629
00:40:09,397 --> 00:40:12,033
Girl probably didn't even realize
she was suffocating.
630
00:40:12,422 --> 00:40:14,539
Would've been something like falling asleep.
631
00:40:15,200 --> 00:40:16,604
All right, so...
632
00:40:16,704 --> 00:40:19,030
based on the time
that she called her father
633
00:40:19,130 --> 00:40:21,232
and the time we found the car,
634
00:40:21,332 --> 00:40:24,856
she was in the trunk
at least three hours.
635
00:40:24,950 --> 00:40:26,225
That's a slow way to go.
636
00:40:26,969 --> 00:40:29,260
I just got off the phone with Brass.
637
00:40:29,400 --> 00:40:32,063
Let me guess: Jensen lawyered up?
638
00:40:32,163 --> 00:40:34,415
No. He says he didn't do it.
639
00:40:34,825 --> 00:40:37,528
And based off the DNA report,
I believe him.
640
00:40:37,700 --> 00:40:41,310
Mia found saliva and epithelials
on the gag and ligature.
641
00:40:41,410 --> 00:40:43,747
We ran them against
all known suspects.
642
00:40:43,850 --> 00:40:46,565
Everything matches Janelle Macklin.
643
00:41:37,400 --> 00:41:40,446
Daddy, I'm...
I'm in really big trouble.
644
00:41:40,550 --> 00:41:43,319
Um, some guys threw me
in the trunk of my car.
645
00:41:48,000 --> 00:41:50,508
The position of the knot was the key.
646
00:41:53,400 --> 00:41:56,201
Between her wrists and her back
647
00:41:57,200 --> 00:41:59,368
The only way that it could've
ended up in that position
648
00:41:59,468 --> 00:42:01,352
was if she had tied it herself.
649
00:42:04,800 --> 00:42:08,371
And her saliva on the ends
of the scarf confirmed it.
650
00:42:09,223 --> 00:42:11,469
You saying she committed suicide?
651
00:42:15,000 --> 00:42:16,552
I guess I am.
652
00:42:17,100 --> 00:42:18,565
Although I don't think that was her intention.
653
00:42:18,665 --> 00:42:20,137
I think that she was...
654
00:42:20,237 --> 00:42:22,952
hoping that her father
would save her in time.
655
00:42:23,421 --> 00:42:25,442
Daddy, I'm in really big trouble.
656
00:42:25,542 --> 00:42:28,054
Um, some guys threw me
in the trunk of my car.
657
00:42:28,456 --> 00:42:30,565
You've got to believe me.
658
00:42:30,665 --> 00:42:32,136
I- I can hear airplanes.
659
00:42:32,236 --> 00:42:34,392
Um, I-I must be near the airport.
660
00:42:34,492 --> 00:42:37,286
I know you'll find me.
Please hurry.
48940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.