All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S05E07.Formalities.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:18,816 What are you doing? 2 00:00:21,300 --> 00:00:22,486 I'm going insane. 3 00:00:22,649 --> 00:00:24,425 I don't understand this diagram. 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,482 You don't need a diagram. 5 00:00:29,168 --> 00:00:32,177 You need a woman. 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,354 I'm looking forward to your speech. 7 00:00:49,500 --> 00:00:52,809 What A.D. Cavallo will enjoy the most 8 00:00:53,100 --> 00:00:55,888 is no longer having to lie about how much work he has to do. 9 00:00:59,500 --> 00:01:01,286 Enjoy your retirement, Bob. 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,785 But seriously, folks... 11 00:01:04,100 --> 00:01:06,082 appointing the new Assistant Director 12 00:01:06,180 --> 00:01:08,793 for the Crime Lab is not a task I take lightly. 13 00:01:08,903 --> 00:01:11,777 I believe in promoting from within. 14 00:01:12,320 --> 00:01:14,215 I believe in rewarding years 15 00:01:14,315 --> 00:01:17,582 of dedication and devotion to this Department. 16 00:01:18,252 --> 00:01:20,288 I believe in Conrad Ecklie. 17 00:01:28,300 --> 00:01:30,762 For a proper introduction, I'd like to turn to his good friend... 18 00:01:30,862 --> 00:01:33,940 and colleague of many years... Supervisor Gil Grissom. 19 00:01:38,700 --> 00:01:39,620 Gil... 20 00:01:40,542 --> 00:01:42,026 I got a 419. 21 00:01:42,126 --> 00:01:43,225 Don't even think about it. 22 00:01:43,320 --> 00:01:45,387 Swing's tapped out. I'm the back-up. 23 00:01:47,500 --> 00:01:50,143 Here... you give my speech. 24 00:01:52,300 --> 00:01:53,590 Good luck, Conrad. 25 00:01:57,800 --> 00:01:59,055 Gil... 26 00:02:05,500 --> 00:02:06,884 What's going on? 27 00:02:07,961 --> 00:02:11,044 "What can I say about Conrad Ecklie?" 28 00:02:12,800 --> 00:02:14,511 "You want to help me out up here?" 29 00:02:21,300 --> 00:02:22,426 Hey, Griss... 30 00:02:22,679 --> 00:02:23,891 What's with the monkey suit? 31 00:02:24,400 --> 00:02:26,746 I was at a funeral across the street. 32 00:02:26,840 --> 00:02:29,565 At a casino? My condolences. 33 00:02:29,700 --> 00:02:31,233 Scene's in the east penthouse. 34 00:02:31,333 --> 00:02:32,915 Gotta use the VIP elevator. 35 00:02:33,085 --> 00:02:34,102 Thanks. 36 00:02:50,300 --> 00:02:51,500 What floor did you want? 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,356 Where do you think I'm going? 38 00:02:54,700 --> 00:02:56,095 I wouldn't know. 39 00:02:56,592 --> 00:02:58,087 You don't recognize me. 40 00:02:59,600 --> 00:03:00,946 Apparently not. 41 00:03:01,900 --> 00:03:04,207 In the lab, I usually wear my hair up. 42 00:03:05,900 --> 00:03:07,537 Oh, yeah... 43 00:03:07,900 --> 00:03:09,852 You're pulling in when I'm pulling out. 44 00:03:09,952 --> 00:03:10,824 Sofia Curtis. 45 00:03:10,924 --> 00:03:13,166 CSI-Three, day shift. You work for Ecklie. 46 00:03:14,500 --> 00:03:16,274 As of tonight, so do you. 47 00:03:21,300 --> 00:03:22,899 Hey, Gil... hey, Sofie. 48 00:03:23,400 --> 00:03:25,707 Sorry to drag you away from the Chicken Cordon Bleu. 49 00:03:26,074 --> 00:03:27,987 It's the McKinley High Homecoming. 50 00:03:29,900 --> 00:03:31,520 The dance is downstairs, 51 00:03:31,700 --> 00:03:35,844 but the cool kids' party is in here. 52 00:03:41,000 --> 00:03:44,236 This place makes the Rain Man suite at Caesar's look like my condo. 53 00:03:44,900 --> 00:03:47,092 These rooms are just for whales and royalty. 54 00:03:47,192 --> 00:03:48,159 What's up? 55 00:03:48,300 --> 00:03:50,713 We're running down the VIP host, see who's got it tonight. 56 00:03:53,100 --> 00:03:56,731 Okay, paramedics pronounced, left the scene undisturbed. 57 00:03:57,051 --> 00:03:59,445 Name is Nicole Jensen, 17. 58 00:03:59,545 --> 00:04:01,193 Coroner's en route. 59 00:04:01,400 --> 00:04:03,359 I'm gonna talk to the MTV generation. 60 00:04:09,800 --> 00:04:11,073 Where's your kit? 61 00:04:11,600 --> 00:04:13,658 I can send a uniform to bring it up. 62 00:04:20,800 --> 00:04:24,090 Teenager abuses drugs and/or booze... 63 00:04:24,900 --> 00:04:26,681 there's a news flash. 64 00:04:33,100 --> 00:04:34,598 Contusions on her neck. 65 00:04:34,698 --> 00:04:37,705 And the position suggests she was grabbed from behind. 66 00:04:41,500 --> 00:04:43,075 "A night to remember. " 67 00:04:44,728 --> 00:04:46,171 A night to forget. 68 00:05:32,000 --> 00:05:33,518 Okay... so I talked to the VIP host. 69 00:05:33,700 --> 00:05:35,662 The room was checked out to Charlie Macklin. 70 00:05:36,437 --> 00:05:37,423 It's his casino. 71 00:05:37,530 --> 00:05:39,476 Yeah, it's for his daughter, Janelle. 72 00:05:39,576 --> 00:05:41,897 She's having an after party with her and her friends. 73 00:05:42,166 --> 00:05:43,933 Oh, off the streets and out of trouble. 74 00:05:44,027 --> 00:05:45,612 Best laid plans. 75 00:05:46,400 --> 00:05:48,075 So what's the daughter's story? 76 00:05:49,200 --> 00:05:51,420 She is not in the hall. We haven't seen her yet. 77 00:05:51,900 --> 00:05:53,038 We're still looking. 78 00:06:10,400 --> 00:06:11,607 I can barely move in this dress 79 00:06:11,700 --> 00:06:13,001 and we haven't cleared the bathroom yet, 80 00:06:13,101 --> 00:06:15,529 so there it is. 81 00:06:15,734 --> 00:06:17,397 Don't worry, I'm wearing underwear. 82 00:06:18,600 --> 00:06:19,869 As far as you know. 83 00:06:23,700 --> 00:06:25,956 Liver temp is 97.2. 84 00:06:26,300 --> 00:06:28,203 She's been dead less than two hours. 85 00:06:28,600 --> 00:06:29,900 Banana peel... 86 00:06:30,589 --> 00:06:31,923 G- string... 87 00:06:33,350 --> 00:06:34,610 Scared of that. 88 00:06:36,800 --> 00:06:38,700 Ligature marks on both of her wrists. 89 00:06:42,100 --> 00:06:44,268 Some kind of adhesive residue, too. 90 00:06:49,900 --> 00:06:51,404 So, she was bound? 91 00:06:54,800 --> 00:06:57,017 Marked impression on her left cheek. 92 00:07:01,500 --> 00:07:05,191 Maybe some sort of circular device pressed against her face? 93 00:07:10,600 --> 00:07:12,145 No beer or liquor. 94 00:07:13,100 --> 00:07:16,669 Just water, yogurt, and OJ. 95 00:07:17,200 --> 00:07:21,246 Mixers, not for drinks... maybe for drugs. 96 00:07:22,200 --> 00:07:24,943 Right pH in the stomach speeds the buzz. 97 00:07:25,800 --> 00:07:27,770 I think there's narco around here somewhere. 98 00:07:28,900 --> 00:07:30,706 A- A-Are you talking to me? 99 00:07:31,100 --> 00:07:32,221 No. 100 00:07:32,893 --> 00:07:35,182 Do you always process like this? 101 00:07:35,350 --> 00:07:38,429 - Like what? - With your mouth. 102 00:07:39,500 --> 00:07:41,106 Whenever I meet someone new, 103 00:07:41,206 --> 00:07:43,963 I always say their name out loud a few times. 104 00:07:44,303 --> 00:07:45,943 Keeps a picture in my head. 105 00:07:47,550 --> 00:07:49,184 I thought that's why we had cameras. 106 00:07:51,900 --> 00:07:55,509 So, Nikki comes running in and starts laughing at the carpet. 107 00:07:55,650 --> 00:07:58,502 You know, hurling, blowing chunks, vomiting. 108 00:07:58,650 --> 00:08:00,873 I got it, Miranda. I get the picture. 109 00:08:00,970 --> 00:08:02,071 I know what it means. 110 00:08:02,171 --> 00:08:04,800 The others came in, and, uh... 111 00:08:05,200 --> 00:08:07,715 Someone tried CPR, I guess. 112 00:08:08,000 --> 00:08:09,657 Didn't work. We called 911. 113 00:08:10,150 --> 00:08:13,173 - So, uh, you tight with Nikki? - God, no. 114 00:08:13,500 --> 00:08:15,689 Her dad was a freelance limo driver. 115 00:08:15,778 --> 00:08:18,233 I mean, you have to have a felony to get that job. 116 00:08:19,500 --> 00:08:22,495 - How would you know that? - Everybody knows that. 117 00:08:22,855 --> 00:08:25,231 The guy was an ex-kneebreaker for the old mob. 118 00:08:26,013 --> 00:08:27,660 You ever see Casino? The movie? 119 00:08:27,761 --> 00:08:29,670 - Yeah, sure, yeah. - Whatever. 120 00:08:29,770 --> 00:08:32,531 - The guy Joe Pesci played. - Tony "The Ant" Spilotro. 121 00:08:32,631 --> 00:08:35,094 Well, he and Nikki's dad were friends. 122 00:08:35,200 --> 00:08:36,956 - Oh, yeah? - In real life. 123 00:08:37,236 --> 00:08:38,860 Real lowlifes. 124 00:08:40,307 --> 00:08:42,168 That girl was Kryptonite to me. 125 00:08:43,113 --> 00:08:45,284 I'd be lying if I said any different. 126 00:08:45,800 --> 00:08:48,178 Kids have been going in and out of the suite all night, 127 00:08:48,278 --> 00:08:50,933 but the front desk only issued card keys to seven. 128 00:08:51,173 --> 00:08:53,380 Brass has five of them upstairs... 129 00:08:53,750 --> 00:08:58,182 Uh, Janelle Macklin and Sean Paland are unaccounted for, 130 00:08:58,300 --> 00:08:59,730 so I'll check the casino. 131 00:09:00,400 --> 00:09:02,453 I thought you were going to process the scene with Grissom. 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,146 I was. He said he had it covered. 133 00:09:04,246 --> 00:09:06,234 Sofia Curtis is up there with him. 134 00:09:07,300 --> 00:09:08,862 Ecklie's right hand. 135 00:09:10,276 --> 00:09:11,757 Ever do a case with her? 136 00:09:12,200 --> 00:09:14,506 Hey, I heard Grissom stuck you with his speech. 137 00:09:14,607 --> 00:09:16,863 A napkin is not a speech. 138 00:09:16,963 --> 00:09:19,600 I'm going to need to see everybody who went in or out 139 00:09:19,700 --> 00:09:22,020 of the east penthouse since check-in, 140 00:09:22,120 --> 00:09:25,123 and that includes stairwells and service entrances. 141 00:09:26,000 --> 00:09:28,577 You know, that's Janelle Macklin's suite. 142 00:09:28,800 --> 00:09:30,435 Yeah, I know. 143 00:09:30,800 --> 00:09:32,446 Her father owns the casino. 144 00:09:33,580 --> 00:09:34,942 Okay... 145 00:09:38,500 --> 00:09:40,633 Dance is still going strong. 146 00:09:40,733 --> 00:09:43,767 That's the beauty of high school in Las Vegas. 147 00:09:43,866 --> 00:09:47,435 Homecoming in a casino, dance can go all night. 148 00:09:52,200 --> 00:09:54,073 I've been down here dancing for hours. 149 00:09:54,173 --> 00:09:55,928 - Ask anybody. - I might just do that. 150 00:09:55,963 --> 00:09:57,266 Why don't you come over here and talk to me for a second? 151 00:09:57,366 --> 00:09:58,486 Come on, man! 152 00:09:58,586 --> 00:10:00,575 What, you need to tell your date or something? 153 00:10:00,675 --> 00:10:01,960 - I came stag. - Come here. 154 00:10:02,060 --> 00:10:03,947 If I want a date, I'll get one in there. 155 00:10:04,200 --> 00:10:06,554 You know how many couples break up at Homecoming? 156 00:10:06,832 --> 00:10:09,001 I looked it up. It's like ten percent. 157 00:10:09,150 --> 00:10:10,201 Staggering. 158 00:10:10,683 --> 00:10:12,683 Hm... you hang out with Nikki a lot? 159 00:10:12,900 --> 00:10:15,187 Please... the girl's a scarf. 160 00:10:15,900 --> 00:10:18,104 Always hanging on the neck of anyone with loot. 161 00:10:18,260 --> 00:10:20,179 Is that what was she doing up in the 162 00:10:20,279 --> 00:10:21,847 P. Diddy suite with your buddies? 163 00:10:23,000 --> 00:10:25,131 Guess everybody wanted in on that party. 164 00:10:26,327 --> 00:10:28,122 And Nikki wasn't on the list. 165 00:10:28,300 --> 00:10:29,947 Hey, wait, Janelle... Janelle, wait! 166 00:10:30,047 --> 00:10:31,286 Look, Nikki, it's no big deal. 167 00:10:31,386 --> 00:10:32,571 You're not missing anything. 168 00:10:32,670 --> 00:10:34,578 That's easy for you to say. C'mon, Janelle, we're seniors. 169 00:10:34,678 --> 00:10:36,801 This is my last homecoming... please! 170 00:10:37,200 --> 00:10:39,201 Janelle's always taking in strays. 171 00:10:40,120 --> 00:10:41,264 Yeah, Janelle... 172 00:10:41,364 --> 00:10:42,662 Do you know where Janelle is now? 173 00:10:42,762 --> 00:10:43,679 I have no idea. 174 00:10:44,122 --> 00:10:45,682 You know, when I busted outta there, 175 00:10:45,782 --> 00:10:47,647 she was still up there chillin' with the rest of them. 176 00:10:48,382 --> 00:10:50,758 Standard SAE kit was collected. 177 00:10:50,850 --> 00:10:53,148 Physical finding of sexual activity. 178 00:10:53,300 --> 00:10:56,381 Unable to determine if consensual or rape. 179 00:10:56,500 --> 00:10:58,657 Collected heart blood sample. 180 00:10:59,500 --> 00:11:03,491 Preliminary tox indicates psilocybin, MDMA, 181 00:11:03,591 --> 00:11:05,334 and THC in the system. 182 00:11:06,000 --> 00:11:09,620 Green-colored fiber was collected from the nasal passages... 183 00:11:10,100 --> 00:11:13,145 to be forwarded to Trace Evidence for analysis. 184 00:11:13,631 --> 00:11:16,372 Vomitus mass was found in the throat and lungs 185 00:11:16,472 --> 00:11:19,360 and there was petecchial hemorrhaging of the lower eyelids. 186 00:11:20,000 --> 00:11:23,313 Preliminary C.O.D. appears to be mechanical asphyxia 187 00:11:23,413 --> 00:11:26,002 from aspiration of gastric content 188 00:11:26,102 --> 00:11:30,432 as a result of acute drug intoxication. 189 00:11:32,716 --> 00:11:38,766 Albert Robbins, M.E., employee number 228369. 190 00:11:53,900 --> 00:11:56,895 Collected seven used condoms from two bedrooms. 191 00:11:56,995 --> 00:11:59,076 Not a record in my book. 192 00:11:59,800 --> 00:12:01,759 Fact that the victim's wrists were bound 193 00:12:01,859 --> 00:12:03,804 suggests possible sex games. 194 00:12:04,200 --> 00:12:06,726 Also pulled a plastic Baggie from a toilet 195 00:12:06,826 --> 00:12:09,064 containing what looks like ground-up mushrooms, 196 00:12:09,403 --> 00:12:11,915 probably not the kind you put on pizza. 197 00:12:12,700 --> 00:12:14,484 Could be the source of the psilocybin. 198 00:12:15,700 --> 00:12:17,000 One of those kids is still holding. 199 00:12:17,100 --> 00:12:18,640 I'm gonna let Brass know. 200 00:12:20,900 --> 00:12:22,762 That time I was talking to you. 201 00:12:24,500 --> 00:12:26,768 What? Sorry. 202 00:12:27,800 --> 00:12:28,960 I was, uh, 203 00:12:28,995 --> 00:12:31,123 treating it like white noise. 204 00:12:32,700 --> 00:12:35,996 - What are you seeing? - Chicken Cordon Bleu. 205 00:12:37,128 --> 00:12:40,962 Okay, there's no evidence of that meal anywhere here, 206 00:12:41,062 --> 00:12:43,819 and Ecklie always said you had an odd sense of humor, 207 00:12:43,919 --> 00:12:45,957 so that would make this a joke. 208 00:12:48,485 --> 00:12:49,709 Not really. 209 00:12:49,900 --> 00:12:51,674 If you're on your feet when you're throwing up, 210 00:12:51,774 --> 00:12:53,098 the vomit goes everywhere. 211 00:12:53,395 --> 00:12:56,326 The higher you are, the wider the splash! 212 00:12:57,264 --> 00:13:01,859 But... this vomit is confined to one specific area. 213 00:13:03,200 --> 00:13:05,448 So she was probably lying down 214 00:13:05,548 --> 00:13:07,233 when she was throwing up. 215 00:13:07,333 --> 00:13:10,230 - Maybe unconscious. - Or already dead. 216 00:13:10,807 --> 00:13:13,363 Vomit could've been forced out by CPR compressions. 217 00:13:13,600 --> 00:13:15,625 But that doesn't explain the bruise on her cheek. 218 00:13:15,725 --> 00:13:17,814 Or the green fibers in her nose. 219 00:13:34,900 --> 00:13:37,467 Well... may have started here. 220 00:13:39,892 --> 00:13:41,619 Stop it! 221 00:13:41,855 --> 00:13:43,335 Shut up your mouth! 222 00:13:51,700 --> 00:13:53,064 You're all done. Let's go. 223 00:13:53,065 --> 00:13:53,949 What do you mean? 224 00:13:53,950 --> 00:13:54,993 We know you're dealing drugs. 225 00:13:55,093 --> 00:13:56,304 Nikki Jensen's dead because of you. 226 00:13:56,404 --> 00:13:57,171 No, okay, wait, okay, 227 00:13:57,271 --> 00:13:59,302 I don't even do... I don't even drink, okay? 228 00:13:59,402 --> 00:14:01,496 You don't... you don't want me, you... 229 00:14:02,027 --> 00:14:03,408 you want Rex. 230 00:14:05,300 --> 00:14:07,112 Hey, Rex. 231 00:14:09,624 --> 00:14:11,042 Look, my name is Gavin. 232 00:14:11,200 --> 00:14:12,789 You got my license, check it. 233 00:14:12,889 --> 00:14:15,789 No, no, it's "Rex", you know, as in RX. 234 00:14:16,000 --> 00:14:18,861 I guess it's a lot more subtle than "drugstore," right? 235 00:14:19,200 --> 00:14:21,105 I got nothing to do with drugs, my man. 236 00:14:21,300 --> 00:14:22,191 You already searched me. 237 00:14:22,291 --> 00:14:23,645 Is there anywhere else you care to look? 238 00:14:24,600 --> 00:14:26,804 Hey, you better save that position for later, brother. 239 00:14:27,300 --> 00:14:28,624 You're gonna need it, where you're going. 240 00:14:29,003 --> 00:14:30,866 - Is this our dealer? - Oh, yeah. 241 00:14:31,000 --> 00:14:33,489 Get this straight, okay? I'm not a drug dealer. 242 00:14:33,990 --> 00:14:36,435 My dad owns seven restaurants, including one at the Bellagio 243 00:14:36,535 --> 00:14:38,103 and the gourmet room downstairs. 244 00:14:38,203 --> 00:14:39,552 I don't need drug money. 245 00:14:39,650 --> 00:14:41,868 Well, maybe you just like getting your friends high. 246 00:14:43,150 --> 00:14:44,817 There's a song about that, I think. 247 00:14:59,300 --> 00:15:00,793 Hold out your hand. 248 00:15:03,000 --> 00:15:04,396 Duct tape residue. 249 00:15:04,539 --> 00:15:05,909 What do you know? 250 00:15:08,900 --> 00:15:11,315 You know, if the water is relatively still, 251 00:15:11,415 --> 00:15:14,697 submerged prints can remain for weeks, 252 00:15:14,797 --> 00:15:16,601 months, sometimes even years. 253 00:15:24,200 --> 00:15:25,474 Thank you. 254 00:15:25,900 --> 00:15:28,439 When we match your prints on this bag, 255 00:15:28,539 --> 00:15:31,043 you'll be charged with murder. 256 00:15:49,300 --> 00:15:51,439 I didn't give Nikki anything. 257 00:15:51,900 --> 00:15:52,841 The 'shrooms were for the room. 258 00:15:52,941 --> 00:15:55,668 She was diving in there with both hands, and... 259 00:15:55,768 --> 00:15:57,273 Did you have sex with her? 260 00:15:57,907 --> 00:16:01,120 So what if I did? She was... giving it away. 261 00:16:01,202 --> 00:16:03,958 You tied her up and forced her down on the couch. 262 00:16:04,100 --> 00:16:05,423 That wasn't me. 263 00:16:12,496 --> 00:16:13,230 Grissom. 264 00:16:13,330 --> 00:16:15,324 I just found Janelle Macklin. 265 00:16:15,430 --> 00:16:17,092 Good. We need to talk to her right away. 266 00:16:17,192 --> 00:16:19,535 That's going to be tough. 267 00:16:33,000 --> 00:16:36,207 Everyone hit the floor! Now! Now! 268 00:16:40,651 --> 00:16:41,899 They had duct tape. 269 00:16:42,300 --> 00:16:47,085 They tied everyone up, and they dragged Janelle out. 270 00:16:47,400 --> 00:16:49,057 So how did Nikki end up dead? 271 00:16:53,228 --> 00:16:57,140 Eventually, we all... got ourselves free. 272 00:16:57,230 --> 00:17:01,097 Everybody was scared, but Nikki was possessed. 273 00:17:01,800 --> 00:17:04,348 She was wasted. Freaking out. 274 00:17:04,450 --> 00:17:06,746 - No! I'm leaving! - Shut up! 275 00:17:12,900 --> 00:17:14,534 Shut up! 276 00:17:15,600 --> 00:17:17,217 We weren't trying to hurt her. 277 00:17:17,942 --> 00:17:20,166 Well, that's for the DA to decide. 278 00:17:22,000 --> 00:17:23,923 Why try to hide the kidnapping? 279 00:17:25,000 --> 00:17:26,833 I told the kids not to report it. 280 00:17:27,200 --> 00:17:28,921 And I told 'em not to leave the room. 281 00:17:29,500 --> 00:17:31,037 They were smart enough to listen. 282 00:17:31,150 --> 00:17:33,409 Janelle's fine. It's a game. 283 00:17:33,558 --> 00:17:36,899 You know, Mr. Macklin, based on the surveillance videotape... 284 00:17:36,999 --> 00:17:38,094 I've seen it. 285 00:17:38,900 --> 00:17:40,507 Your daughter looked terrified. 286 00:17:40,607 --> 00:17:42,187 She does school plays. 287 00:17:43,000 --> 00:17:44,679 Says she wants to be an actor. 288 00:17:44,779 --> 00:17:46,328 At least that's the story this month. 289 00:17:46,428 --> 00:17:48,127 So you think this is all an act? 290 00:17:48,600 --> 00:17:50,704 Daddy's little girl begging for attention. 291 00:17:50,804 --> 00:17:52,126 Right on the button. 292 00:17:52,478 --> 00:17:54,153 Let me tell you about Janelle: 293 00:17:54,706 --> 00:17:56,748 I sent her to a nice prep school back east, 294 00:17:56,848 --> 00:17:58,899 she flunked out on purpose. 295 00:17:59,000 --> 00:18:00,968 I gave her a Bentley for her sweet 16, 296 00:18:01,068 --> 00:18:02,517 she wraps it around a tree. 297 00:18:02,800 --> 00:18:04,803 I've been putting up with this crap since she was a kid. 298 00:18:05,000 --> 00:18:06,097 I'm done. 299 00:18:06,300 --> 00:18:08,770 When was the last time you actually talked to your daughter? 300 00:18:08,900 --> 00:18:11,183 Yesterday, when she asked me to comp the suite. 301 00:18:13,900 --> 00:18:16,104 You want me to call her, fine. 302 00:18:16,204 --> 00:18:17,951 She never goes anywhere without her cell phone. 303 00:18:22,900 --> 00:18:24,015 We have Janelle. 304 00:18:24,115 --> 00:18:27,858 Wire one million U.S. dollars to Grand Caymans National Bank, 305 00:18:27,958 --> 00:18:31,583 account number 489-27-63. 306 00:18:31,700 --> 00:18:35,493 If the money is not deposited within 24 hours, she dies. 307 00:18:38,200 --> 00:18:40,885 I take it that's not her usual greeting. 308 00:18:41,900 --> 00:18:44,400 If this is a game, why ask for money? 309 00:18:44,500 --> 00:18:46,166 She obviously doesn't need it. 310 00:18:46,300 --> 00:18:48,755 I pay, she wins. 311 00:18:49,106 --> 00:18:52,022 You want to know why the "abductors" want the money wired to the Caymans? 312 00:18:52,122 --> 00:18:53,401 Smart move. 313 00:18:53,900 --> 00:18:55,922 Most kidnappers do get busted at the drop. 314 00:18:56,022 --> 00:18:57,607 That's where Janelle has her trust is set up. 315 00:18:58,184 --> 00:18:59,566 She knows how those banks work. 316 00:18:59,666 --> 00:19:01,609 When Steve Wynn's daughter was kidnapped, 317 00:19:01,709 --> 00:19:03,381 he didn't tell the police. 318 00:19:03,481 --> 00:19:05,928 He went to the Mirage casino floor, 319 00:19:06,028 --> 00:19:09,383 he got 1.4 million in cash, he made the drop... 320 00:19:09,483 --> 00:19:10,878 Got his daughter back in a couple hours. 321 00:19:11,300 --> 00:19:12,952 Yeah, I know the story. 322 00:19:13,250 --> 00:19:15,090 Steve Wynn's daughter was a real victim. 323 00:19:15,449 --> 00:19:17,178 Janelle isn't. 324 00:19:17,278 --> 00:19:20,121 Game or not, Mr. Macklin, one girl is dead, 325 00:19:20,221 --> 00:19:21,987 your daughter is missing. 326 00:19:22,520 --> 00:19:24,413 We're compelled to investigate here. 327 00:19:24,510 --> 00:19:25,628 You do that. 328 00:19:25,750 --> 00:19:28,693 And when Janelle turns up, crying, saying how sorry she is, 329 00:19:28,793 --> 00:19:30,996 you make sure she answers for it. 330 00:19:47,900 --> 00:19:51,721 Mr. Jensen, your daughter's personal effects are at the front desk. 331 00:20:06,600 --> 00:20:08,771 At least you got your money's worth out of the rental. 332 00:20:12,100 --> 00:20:13,023 I just wanted to let you know, 333 00:20:13,123 --> 00:20:15,769 no hard feelings about you leaving the banquet. 334 00:20:16,200 --> 00:20:17,917 You're just... doing your job. 335 00:20:21,900 --> 00:20:24,410 Have you decided yet who's going to be the day shift supervisor? 336 00:20:28,300 --> 00:20:30,077 Well, Sofia's a logical choice, 337 00:20:30,177 --> 00:20:31,350 but nothing's official yet. 338 00:20:31,600 --> 00:20:33,426 You should consider Catherine. 339 00:20:33,520 --> 00:20:34,574 She's earned it. 340 00:20:34,674 --> 00:20:36,396 I'll, uh, I'll give it some thought. 341 00:20:38,900 --> 00:20:42,631 Oh, you know... I'd love to get a copy of your speech. 342 00:20:42,900 --> 00:20:45,744 Just a little souvenir for my scrapbook. 343 00:20:47,700 --> 00:20:50,180 - I'll get you a copy. - That'd be great. 344 00:20:54,100 --> 00:20:55,598 Tell me something. 345 00:20:56,100 --> 00:20:58,485 I think my eyes need Band-Aids. 346 00:20:59,000 --> 00:21:00,729 Tough shift. 347 00:21:01,500 --> 00:21:03,216 You did say "shift," right? 348 00:21:05,300 --> 00:21:07,919 I reviewed roughly eight hours 349 00:21:08,019 --> 00:21:10,539 of video surveillance you so generously provided. 350 00:21:11,075 --> 00:21:12,809 Janelle Macklin and several friends 351 00:21:12,909 --> 00:21:16,072 rode the VIP elevator to the penthouse around 8:00 p. m. 352 00:21:16,200 --> 00:21:18,562 The only other time Janelle set foot in the elevator... 353 00:21:18,662 --> 00:21:20,437 she was a ransom note. 354 00:21:24,900 --> 00:21:27,221 Well, we know they didn't take the VIP elevator down... 355 00:21:27,900 --> 00:21:30,705 And, based on the video, they didn't use the stairs 356 00:21:30,805 --> 00:21:32,492 or the service elevator, either. 357 00:21:33,452 --> 00:21:35,415 Maybe's she's still in the suite. 358 00:21:36,700 --> 00:21:37,955 It's a big room. 359 00:21:44,500 --> 00:21:46,655 Man, there must be over a hundred shoeprints in here. 360 00:21:48,050 --> 00:21:50,074 Even more fingerprints on those buttons. 361 00:21:51,200 --> 00:21:52,798 Good luck. 362 00:21:53,993 --> 00:21:55,601 Thanks a lot. 363 00:21:56,581 --> 00:21:59,053 - How's it going? - Great. 364 00:21:59,657 --> 00:22:01,613 Got all the towels we need here. 365 00:22:02,042 --> 00:22:03,300 Yeah... 366 00:22:03,442 --> 00:22:05,526 I might stick a few of those in my trunk. 367 00:22:09,100 --> 00:22:11,397 The same costumes as the kidnappers. 368 00:22:14,200 --> 00:22:17,336 These guys definitely knew their way around this hotel. 369 00:22:17,420 --> 00:22:18,757 Yeah. 370 00:23:02,600 --> 00:23:04,356 Hey, Catherine... 371 00:23:09,000 --> 00:23:11,936 got everything we need for Halloween except the candy. 372 00:23:14,900 --> 00:23:18,521 The abductors exposed their faces to Janelle Macklin. 373 00:23:19,029 --> 00:23:20,602 That's one of two things... 374 00:23:20,702 --> 00:23:24,282 either she knew them, or they were going to whack her. 375 00:23:48,900 --> 00:23:52,833 Look, I don't know why you had to drag me down here on my day off. 376 00:24:19,500 --> 00:24:21,168 What's this, Kenny? 377 00:24:22,525 --> 00:24:23,805 I don't know. 378 00:24:24,186 --> 00:24:26,007 Sure you do. 379 00:24:27,900 --> 00:24:29,751 A digital video time-delay. 380 00:24:31,000 --> 00:24:33,768 TiVo-ing the casino. 381 00:24:34,225 --> 00:24:36,731 Now that's ballsy. 382 00:24:39,000 --> 00:24:41,664 You time-shifted the signal from the 383 00:24:41,764 --> 00:24:43,990 west penthouse service elevator 384 00:24:45,300 --> 00:24:49,429 and you fed it to the east monitor. 385 00:24:59,400 --> 00:25:00,738 You were in on it. 386 00:25:01,240 --> 00:25:03,356 Janelle asked me to do her a favor. 387 00:25:04,800 --> 00:25:06,418 I really like her. 388 00:25:06,818 --> 00:25:08,881 You know, I practically watched her grow up, 389 00:25:09,503 --> 00:25:12,673 I mean, through the... cameras. 390 00:25:15,100 --> 00:25:16,914 I'm so fired. 391 00:25:18,100 --> 00:25:19,598 I screwed with Charlie Macklin. 392 00:25:19,698 --> 00:25:21,095 I'm probably dead. 393 00:25:21,200 --> 00:25:23,793 - Where is she? - I don't know. 394 00:25:24,100 --> 00:25:25,845 She said she wanted 395 00:25:26,488 --> 00:25:28,464 to sneak some guys up to her suite 396 00:25:28,564 --> 00:25:30,358 that Mr. Macklin wouldn't like. 397 00:25:31,000 --> 00:25:32,057 What was I supposed to do? 398 00:25:32,157 --> 00:25:33,309 I mean, she's the boss' daughter. 399 00:25:33,409 --> 00:25:37,059 She's also a person of interest in the death of Nicole Jensen. 400 00:25:37,150 --> 00:25:39,090 - If you know anything... - I'm telling you, 401 00:25:39,190 --> 00:25:41,249 I don't know where she is. 402 00:25:52,200 --> 00:25:53,959 Definitely not synthetic. 403 00:25:55,617 --> 00:25:58,524 Medulla is 14 microns in diameter. 404 00:25:59,200 --> 00:26:01,564 Continuous cortex. 405 00:26:01,763 --> 00:26:03,734 Imbricate scales. 406 00:26:06,300 --> 00:26:08,213 I'm thinking sheep. 407 00:26:19,900 --> 00:26:20,934 Merino. 408 00:26:21,034 --> 00:26:23,472 Fine wool for fine fabrics. 409 00:26:24,900 --> 00:26:26,772 Why are you talking to yourself? 410 00:26:27,000 --> 00:26:28,914 I'm trying a new technique. 411 00:26:29,010 --> 00:26:29,968 Is it working? 412 00:26:30,643 --> 00:26:32,020 I have no idea. 413 00:26:38,200 --> 00:26:39,896 Aniline dye. 414 00:26:40,492 --> 00:26:43,236 Most likely BASF or Dupont. 415 00:26:43,330 --> 00:26:46,351 Probably used by every high-end garment maker in the world. 416 00:26:46,451 --> 00:26:49,769 And black wool is definitely not used for party dresses. 417 00:26:49,869 --> 00:26:52,512 So it's got to be from those tuxedo boys in the suite. 418 00:26:53,600 --> 00:26:55,454 You'll have to take their clothes. 419 00:27:08,500 --> 00:27:09,721 Thread's from your tux, kid. 420 00:27:09,830 --> 00:27:11,170 We got what we need. 421 00:27:11,300 --> 00:27:15,726 So the DA's offered you immunity in Nicole Jensen's death 422 00:27:15,826 --> 00:27:18,902 for your full cooperation in the kidnapping of Janelle Macklin. 423 00:27:19,002 --> 00:27:20,177 Let's hear it. 424 00:27:20,716 --> 00:27:23,287 - Go ahead. - I straight up. 425 00:27:23,696 --> 00:27:25,467 Janelle hired an eye-in-the-sky geek 426 00:27:25,567 --> 00:27:27,325 to knock out the cameras in the service area. 427 00:27:31,014 --> 00:27:32,942 We swooped in, scooped her out, 428 00:27:33,091 --> 00:27:35,624 and bam, I mean, we were over it. 429 00:27:36,000 --> 00:27:37,188 So she paid you to kidnap her? 430 00:27:37,270 --> 00:27:39,981 No. I wouldn't take a penny from Janelle. 431 00:27:40,200 --> 00:27:41,927 We've been friends since grade school. 432 00:27:42,020 --> 00:27:44,265 Oh, so you did it out of the goodness of your own heart. 433 00:27:44,365 --> 00:27:46,800 Look, my parents have dealt cards for 20 years, all right? 434 00:27:46,900 --> 00:27:48,271 I didn't grow up with squat. 435 00:27:48,370 --> 00:27:49,722 Janelle, she didn't care about that. 436 00:27:49,822 --> 00:27:50,956 She still kicked it with me. 437 00:27:51,056 --> 00:27:53,942 So when she asked for my help, I helped. 438 00:27:54,150 --> 00:27:56,193 Even if it involved several felonies? 439 00:27:56,676 --> 00:27:59,693 I wasn't even thinking about that. You don't even get it. 440 00:27:59,793 --> 00:28:02,074 You don't understand what it's like to be born and raised here. 441 00:28:02,200 --> 00:28:04,542 I mean, Vegas was a dirt lot until the '60s. 442 00:28:04,640 --> 00:28:06,439 I mean, it's lucky that I'm not a drug dealer, 443 00:28:06,539 --> 00:28:09,407 and Mr. Mack should be happy Janelle's not a junkie stripper. 444 00:28:09,832 --> 00:28:12,220 I mean, he was never there for her like my parents were there for me. 445 00:28:12,320 --> 00:28:13,984 They instilled good values in my head. 446 00:28:14,100 --> 00:28:15,795 Like kidnapping? 447 00:28:16,789 --> 00:28:17,913 Who's your partner? 448 00:28:19,800 --> 00:28:21,515 Look, counselor, you better educate your client 449 00:28:21,615 --> 00:28:23,221 on the meaning of full cooperation. 450 00:28:23,500 --> 00:28:25,984 Uh-uh, nah. Vegas has got too many rats, 451 00:28:26,084 --> 00:28:27,288 and I'm not gonna be one of them. 452 00:28:27,630 --> 00:28:29,692 You want to know where Janelle is, I'll tell you. 453 00:28:30,020 --> 00:28:31,603 But you're not going to believe me. 454 00:28:32,500 --> 00:28:33,896 Try me. 455 00:28:39,500 --> 00:28:41,937 Las Vegas Police! All right. Open it. 456 00:29:01,300 --> 00:29:04,202 Why did you volunteer to take a polygraph test? 457 00:29:04,700 --> 00:29:06,031 I want to clear my name. 458 00:29:07,080 --> 00:29:09,064 What crime have you been accused of? 459 00:29:10,372 --> 00:29:12,301 Kidnapping Janelle Macklin. 460 00:29:36,952 --> 00:29:39,126 Did you physically assault Janelle Macklin? 461 00:29:39,547 --> 00:29:40,745 No way. 462 00:29:41,300 --> 00:29:43,601 Did your partner assault Janelle Macklin? 463 00:29:43,800 --> 00:29:45,091 No. 464 00:29:47,350 --> 00:29:48,438 I don't know. 465 00:29:58,300 --> 00:30:00,933 - Did you kill Janelle Macklin? - No. 466 00:30:02,171 --> 00:30:04,008 Do you know where she is now? 467 00:30:04,108 --> 00:30:05,259 No. 468 00:30:06,600 --> 00:30:08,096 It was just a prank. 469 00:30:08,926 --> 00:30:10,674 "Not deceptive. " 470 00:30:10,900 --> 00:30:13,096 So, Dean Tate was telling the truth. 471 00:30:13,200 --> 00:30:15,009 Well, according to the polygraph, yeah. 472 00:30:15,200 --> 00:30:17,202 Hey, guys, I got a work card 473 00:30:17,302 --> 00:30:19,285 hit off of that maple syrup print. 474 00:30:19,780 --> 00:30:21,765 Let me guess. Mrs. Butterworth? 475 00:30:23,300 --> 00:30:25,991 What are you accusing me of? eating French toast? 476 00:30:26,200 --> 00:30:28,588 What, eating carbs is against the law now? 477 00:30:28,700 --> 00:30:29,974 No, but kidnapping is. 478 00:30:30,074 --> 00:30:31,342 I don't know anything about that. 479 00:30:32,170 --> 00:30:34,465 My prints are in that room because it was Deano's room. 480 00:30:34,813 --> 00:30:37,415 He got it so we'd have a place to bring the ladies after the dance. 481 00:30:37,500 --> 00:30:40,083 So you're telling me when I take a sample of your DNA 482 00:30:40,183 --> 00:30:43,819 and compare it to the kabuki masks here... 483 00:30:44,304 --> 00:30:45,972 that's not going to be you? 484 00:30:52,900 --> 00:30:53,931 Deano rat me? 485 00:30:54,031 --> 00:30:56,595 No. No, the evidence did that. 486 00:30:59,900 --> 00:31:01,924 Look, we were playing around. 487 00:31:02,500 --> 00:31:04,992 I bus tables every day after school. 488 00:31:05,364 --> 00:31:07,481 A grand's a lot of dough for me. 489 00:31:07,983 --> 00:31:09,578 You know, this was a joke. 490 00:31:10,800 --> 00:31:12,384 You see us laughing? 491 00:31:14,358 --> 00:31:17,080 - Where's Janelle? - I don't know. 492 00:31:17,180 --> 00:31:18,464 When's the last time you saw her? 493 00:31:18,900 --> 00:31:20,525 After the kidnapping. 494 00:31:20,650 --> 00:31:22,787 Janelle planted one on my lips. 495 00:31:22,887 --> 00:31:24,057 You know, to thank me. 496 00:31:24,157 --> 00:31:26,048 I felt it was more than that. 497 00:31:26,150 --> 00:31:28,080 You know, I felt a vibe. 498 00:31:28,731 --> 00:31:31,547 I gave her an hour to chill, then I called her. 499 00:31:31,647 --> 00:31:33,424 Asked her if I could bring her anything. 500 00:31:33,845 --> 00:31:35,000 She said she was kind of hungry, 501 00:31:35,100 --> 00:31:37,567 so I told her I'd bring her something sweet to eat, other than me. 502 00:31:38,012 --> 00:31:39,918 For a couple seconds, I thought I was in. 503 00:31:43,300 --> 00:31:44,963 Then she got a voice mail... 504 00:31:45,063 --> 00:31:47,847 checked it and totally freaked down. 505 00:31:56,400 --> 00:31:57,856 I figured that was my cue to bolt, 506 00:31:57,956 --> 00:32:00,059 so I rolled back down to the dance 507 00:32:00,159 --> 00:32:02,202 to continue with the honeys I was already working. 508 00:32:02,677 --> 00:32:04,910 I haven't seen Janelle since. I swear to God. 509 00:32:06,606 --> 00:32:07,998 Well, there he is, 510 00:32:08,098 --> 00:32:11,309 stepping onto the main elevator from the 15th floor. 511 00:32:11,650 --> 00:32:12,902 Alone. 512 00:32:16,335 --> 00:32:17,881 You crack this kid's head open, 513 00:32:17,981 --> 00:32:19,794 all that would come out would be T and A. 514 00:32:19,900 --> 00:32:21,457 I think you said that about me once. 515 00:32:21,557 --> 00:32:23,318 Actually, more than once. 516 00:32:23,548 --> 00:32:26,772 - What's the time code? - 2:04 a. m. 517 00:32:29,800 --> 00:32:32,570 That's right after Janelle Macklin's last call to her voice mail. 518 00:32:33,500 --> 00:32:34,763 Just like he said. 519 00:32:35,098 --> 00:32:36,447 Let me access the message. 520 00:32:38,100 --> 00:32:40,332 So when are you going to be doing your final proficiency? 521 00:32:40,432 --> 00:32:43,032 Every time I ask Grissom, he says, "next time out. " 522 00:32:43,410 --> 00:32:45,094 And then I end up here. 523 00:32:46,600 --> 00:32:47,909 Okay, here it is. 524 00:32:48,900 --> 00:32:51,104 I'm really disappointed with you, Janelle. 525 00:32:51,456 --> 00:32:53,482 All these years you spent around me at the casino 526 00:32:53,582 --> 00:32:55,706 and you think you can put something like this over on me? 527 00:32:55,800 --> 00:32:58,493 The only thing I'm giving you tonight are four little words: 528 00:32:58,843 --> 00:33:01,969 Get... your... ass... home. 529 00:33:02,100 --> 00:33:04,009 And since the surveillance feed 530 00:33:04,109 --> 00:33:05,914 was still being time-shifted at that point, 531 00:33:06,014 --> 00:33:08,957 my guess is that Janelle took the service elevator out. 532 00:33:10,400 --> 00:33:13,069 So... where does that leave us? 533 00:33:16,023 --> 00:33:17,504 I think we're done. 534 00:33:18,200 --> 00:33:20,019 No actual crime was committed. 535 00:33:20,200 --> 00:33:21,517 The kidnapping wasn't real. 536 00:33:21,617 --> 00:33:23,883 Nicole Jensen's death was plenty real. 537 00:33:24,337 --> 00:33:25,992 Janelle Macklin's ultimately responsible 538 00:33:26,092 --> 00:33:28,396 for putting into motion the events that led to Nicole's death. 539 00:33:28,900 --> 00:33:32,471 Well, the broadcast's out on Janelle and her car. 540 00:33:32,570 --> 00:33:34,319 When she turns up, she'll have to answer for it. 541 00:33:34,844 --> 00:33:36,882 Well, that's... 542 00:33:38,062 --> 00:33:40,129 highly unsatisfying. 543 00:33:42,800 --> 00:33:44,588 You forgot this at the suite. 544 00:33:47,287 --> 00:33:48,980 I fixed it for you. 545 00:33:49,700 --> 00:33:52,161 You never know when you might need to get dressed up again. 546 00:34:02,000 --> 00:34:03,457 She glued it. 547 00:34:07,000 --> 00:34:10,554 Just keep in mind, Gil, that she is on Ecklie's team. 548 00:34:27,500 --> 00:34:29,606 State trooper reported the car. 549 00:34:32,600 --> 00:34:34,706 Who wants to tell Charlie Macklin? 550 00:35:37,500 --> 00:35:39,625 Janelle left a message a couple hours ago. 551 00:35:39,725 --> 00:35:42,950 She... she was all worked up, she was crying, 552 00:35:43,050 --> 00:35:46,963 saying how someone threw her in the trunk of her car. 553 00:35:48,900 --> 00:35:50,675 And then the call cuts off. 554 00:35:52,400 --> 00:35:54,268 I thought it was just more drama. 555 00:35:54,800 --> 00:35:57,457 This time didn't seem any different from all the others. 556 00:35:58,900 --> 00:36:01,128 What kind of kidnapper... 557 00:36:01,694 --> 00:36:03,825 lets you keep your cell phone? 558 00:36:06,500 --> 00:36:08,579 You should let us answer that question. 559 00:36:10,500 --> 00:36:12,256 Where did you find her, Captain? 560 00:36:12,931 --> 00:36:14,588 Sunset Road. 561 00:36:15,800 --> 00:36:17,238 Near McCarran. 562 00:36:21,900 --> 00:36:24,182 Janelle loved airplanes when she was a kid. 563 00:36:24,900 --> 00:36:28,717 She was always... begging me to go... 564 00:36:29,974 --> 00:36:32,826 see them take off and land. 565 00:36:34,200 --> 00:36:35,787 I took her down there. 566 00:36:36,500 --> 00:36:38,422 A couple of times, I think. 567 00:36:42,100 --> 00:36:44,810 Her mother is in Paris. 568 00:36:45,600 --> 00:36:47,631 That's, uh... 569 00:36:47,666 --> 00:36:50,715 what... nine hours ahead. 570 00:36:51,800 --> 00:36:54,368 Kind of late to call right now. 571 00:36:57,800 --> 00:36:59,393 Oh, my God, Charlie. 572 00:37:01,500 --> 00:37:03,049 They told me about Janelle. 573 00:37:03,150 --> 00:37:06,958 - I'm so sorry, honey. - Captain Brass, my wife. 574 00:37:08,100 --> 00:37:09,336 How do you do? 575 00:37:09,436 --> 00:37:11,316 I want you to find whoever did this. 576 00:37:13,600 --> 00:37:15,678 That's what we're trying to do. 577 00:37:31,100 --> 00:37:32,445 Now what? 578 00:37:32,650 --> 00:37:37,926 Mr. Jensen, we need to ask you a couple of questions regarding Janelle Macklin. 579 00:37:39,696 --> 00:37:40,941 Hm. I believe you were gonna tell me 580 00:37:41,041 --> 00:37:43,605 you were gonna charge somebody with my daughter's death. 581 00:37:44,600 --> 00:37:46,162 Drink? 582 00:37:46,262 --> 00:37:47,893 Step out of the car, sir. 583 00:37:49,300 --> 00:37:51,553 Not a peep about my daughter, 584 00:37:51,653 --> 00:37:54,880 but page one on Macklin's rich bitch. 585 00:37:56,600 --> 00:37:59,797 Oh, you boys sure move quicker when there's cash behind it. 586 00:38:00,236 --> 00:38:03,345 Can you account for your whereabouts in the last six hours? 587 00:38:05,400 --> 00:38:07,768 Why don't you kiss my ass? 588 00:38:08,158 --> 00:38:11,218 Look, we have a witness who saw Janelle Macklin 589 00:38:11,318 --> 00:38:13,557 get into a town car near the Hard Rock 590 00:38:13,657 --> 00:38:15,290 earlier this evening. 591 00:38:17,800 --> 00:38:20,297 That's why we impounded your vehicle. 592 00:38:21,600 --> 00:38:24,035 Found Janelle's bracelet in your car. 593 00:38:24,298 --> 00:38:25,624 What do you think something like this is worth? 594 00:38:25,724 --> 00:38:27,773 Hundred G's at least. Huh? 595 00:38:31,000 --> 00:38:33,310 Enough maybe to help ease the pain? 596 00:38:34,300 --> 00:38:35,776 For you, maybe. 597 00:38:35,876 --> 00:38:37,932 I got a call for a pickup. 598 00:38:38,200 --> 00:38:39,414 I went. 599 00:38:40,300 --> 00:38:41,963 Trying to keep my head in the work, 600 00:38:42,063 --> 00:38:43,858 'cause what else do I have left? 601 00:38:44,800 --> 00:38:46,717 Mr. Jensen, you've got to believe me, 602 00:38:46,817 --> 00:38:49,338 I never meant for anything to happen to Nikki. 603 00:38:49,439 --> 00:38:51,969 - You get out of this car. - I-I can pay... 604 00:38:52,069 --> 00:38:54,721 whatever you need until the day I die. 605 00:38:55,122 --> 00:38:58,233 You wanna pay!? You wanna pay!? 606 00:38:58,600 --> 00:39:01,640 I told her I was gonna put two bullets 607 00:39:01,739 --> 00:39:05,309 in her head and dump her on her daddy's front step. 608 00:39:05,500 --> 00:39:08,570 But then what, you decided maybe it'd be more fun 609 00:39:08,670 --> 00:39:10,566 to tie her up, 610 00:39:10,601 --> 00:39:13,913 let her choke to death in the trunk of her own car? 611 00:39:15,500 --> 00:39:16,510 No. 612 00:39:17,500 --> 00:39:19,555 I told her what I felt like doing 613 00:39:19,655 --> 00:39:22,303 so her father would know the way I feel. 614 00:39:23,005 --> 00:39:24,664 And she got out, and she ran, 615 00:39:24,764 --> 00:39:26,128 and it's a good thing she ran, 616 00:39:26,228 --> 00:39:28,778 because I might've changed my mind. 617 00:39:29,400 --> 00:39:30,468 Maybe you did. 618 00:39:34,038 --> 00:39:36,394 I'm not that guy anymore. 619 00:39:37,471 --> 00:39:38,888 You sure about that? 620 00:39:39,216 --> 00:39:42,515 It really doesn't make any difference what you do to me. 621 00:39:47,700 --> 00:39:49,630 My baby's dead. 622 00:39:50,300 --> 00:39:52,106 C.O.D. was asphyxia. 623 00:39:52,300 --> 00:39:54,145 Scarf lodged all the way down the esophagus, 624 00:39:54,245 --> 00:39:55,739 obstructing the epiglottis. 625 00:39:55,839 --> 00:39:57,832 Completely cut off her air. 626 00:40:01,000 --> 00:40:04,632 And the tox came back positive for benzodiazepines. 627 00:40:04,800 --> 00:40:07,637 Yeah, that makes sense. They suppress the gag reflex. 628 00:40:07,730 --> 00:40:09,297 And knock you out at the same time. 629 00:40:09,397 --> 00:40:12,033 Girl probably didn't even realize she was suffocating. 630 00:40:12,422 --> 00:40:14,539 Would've been something like falling asleep. 631 00:40:15,200 --> 00:40:16,604 All right, so... 632 00:40:16,704 --> 00:40:19,030 based on the time that she called her father 633 00:40:19,130 --> 00:40:21,232 and the time we found the car, 634 00:40:21,332 --> 00:40:24,856 she was in the trunk at least three hours. 635 00:40:24,950 --> 00:40:26,225 That's a slow way to go. 636 00:40:26,969 --> 00:40:29,260 I just got off the phone with Brass. 637 00:40:29,400 --> 00:40:32,063 Let me guess: Jensen lawyered up? 638 00:40:32,163 --> 00:40:34,415 No. He says he didn't do it. 639 00:40:34,825 --> 00:40:37,528 And based off the DNA report, I believe him. 640 00:40:37,700 --> 00:40:41,310 Mia found saliva and epithelials on the gag and ligature. 641 00:40:41,410 --> 00:40:43,747 We ran them against all known suspects. 642 00:40:43,850 --> 00:40:46,565 Everything matches Janelle Macklin. 643 00:41:37,400 --> 00:41:40,446 Daddy, I'm... I'm in really big trouble. 644 00:41:40,550 --> 00:41:43,319 Um, some guys threw me in the trunk of my car. 645 00:41:48,000 --> 00:41:50,508 The position of the knot was the key. 646 00:41:53,400 --> 00:41:56,201 Between her wrists and her back 647 00:41:57,200 --> 00:41:59,368 The only way that it could've ended up in that position 648 00:41:59,468 --> 00:42:01,352 was if she had tied it herself. 649 00:42:04,800 --> 00:42:08,371 And her saliva on the ends of the scarf confirmed it. 650 00:42:09,223 --> 00:42:11,469 You saying she committed suicide? 651 00:42:15,000 --> 00:42:16,552 I guess I am. 652 00:42:17,100 --> 00:42:18,565 Although I don't think that was her intention. 653 00:42:18,665 --> 00:42:20,137 I think that she was... 654 00:42:20,237 --> 00:42:22,952 hoping that her father would save her in time. 655 00:42:23,421 --> 00:42:25,442 Daddy, I'm in really big trouble. 656 00:42:25,542 --> 00:42:28,054 Um, some guys threw me in the trunk of my car. 657 00:42:28,456 --> 00:42:30,565 You've got to believe me. 658 00:42:30,665 --> 00:42:32,136 I- I can hear airplanes. 659 00:42:32,236 --> 00:42:34,392 Um, I-I must be near the airport. 660 00:42:34,492 --> 00:42:37,286 I know you'll find me. Please hurry. 48940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.