Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,864 --> 00:02:15,167
It must be over 400 years old.
2
00:02:18,271 --> 00:02:20,539
At least 90% purity.
3
00:02:24,011 --> 00:02:26,178
Soft to the touch.
4
00:02:28,915 --> 00:02:31,417
It was only a matter of time.
5
00:02:31,418 --> 00:02:35,622
This is going to be the biggest
haul of gold artifacts
6
00:02:35,623 --> 00:02:38,291
in the history of
Adams exploration.
7
00:02:38,292 --> 00:02:43,462
Adams exploration? In the
history of the world.
8
00:03:56,703 --> 00:03:57,987
Money? Is that what you want?
9
00:03:57,988 --> 00:03:59,572
The company can give it to you.
10
00:03:59,573 --> 00:04:03,141
The company cannot
pay me what I want.
11
00:04:09,882 --> 00:04:11,551
I'm not going to do this
12
00:04:11,552 --> 00:04:13,119
because I loved your father.
13
00:04:13,120 --> 00:04:16,988
I'm sorry. This is the
best that I can do.
14
00:05:42,942 --> 00:05:45,978
This is your release form.
15
00:05:45,979 --> 00:05:47,746
Got any place to go?
16
00:07:22,074 --> 00:07:23,475
Jack.
17
00:08:20,633 --> 00:08:22,467
I'm an archeologist.
18
00:10:04,236 --> 00:10:06,337
Hell of a funeral procession.
19
00:10:07,106 --> 00:10:09,340
The king is dead.
20
00:10:12,244 --> 00:10:13,913
Long live the king. It's still
up in the air, Matthew.
21
00:10:13,914 --> 00:10:20,252
Our business is to salvage
and recovery of treasure.
22
00:10:20,253 --> 00:10:23,756
It looks bad if a hundred
thousand gold coins go missing.
23
00:10:23,757 --> 00:10:25,262
And the killing is in the press.
24
00:10:25,263 --> 00:10:27,393
We won't have a ceo
until this is resolved.
25
00:10:27,394 --> 00:10:28,928
A king is a king from birth.
26
00:10:28,929 --> 00:10:30,930
The coronation is
just a formality.
27
00:10:30,931 --> 00:10:33,733
Romantic. Your sister
might disagree.
28
00:10:33,734 --> 00:10:36,936
My sister doesn't have the
stomach for this job.
29
00:10:36,937 --> 00:10:38,270
She's just a scientist.
30
00:10:38,271 --> 00:10:40,039
She has to be placated somehow.
31
00:10:40,040 --> 00:10:43,743
Your father gave her a journal with enough
documents to blow this whole thing to bits.
32
00:10:43,744 --> 00:10:45,945
No, she'd never
hurt this company.
33
00:10:45,946 --> 00:10:48,781
She doesn't have the balls to
use a nuclear option like that.
34
00:10:48,782 --> 00:10:53,419
This fight will take place
in the boardroom...
35
00:10:53,420 --> 00:10:55,387
And I own the boardroom.
36
00:10:55,388 --> 00:10:58,791
- Yes, but...
- So typical of my father.
37
00:10:58,792 --> 00:11:02,428
He spends his whole life
pillaging, pirating,
38
00:11:02,429 --> 00:11:05,229
only to get a guilty
conscience at the end.
39
00:11:07,299 --> 00:11:09,135
Still, I think he's right,
40
00:11:09,136 --> 00:11:12,503
and when I run this company,
I'm gonna run it clean.
41
00:11:13,974 --> 00:11:16,442
Remember, be diplomatic.
42
00:11:16,443 --> 00:11:19,311
Offer her cfo, head of
research... a carrot.
43
00:11:19,312 --> 00:11:22,148
I've been diplomatic
with her my entire life.
44
00:11:22,149 --> 00:11:25,583
It's time she learns that
there's a new balance of power.
45
00:11:30,322 --> 00:11:33,993
You've got some fucking nerve calling me
today after your screwed everything up.
46
00:11:33,994 --> 00:11:39,465
Excuse me? The security you
insisted upon hiring was useless.
47
00:11:39,466 --> 00:11:42,835
My interns could've
done a better job.
48
00:11:42,836 --> 00:11:46,472
All I know is that you
failed to stop them.
49
00:11:46,473 --> 00:11:48,440
I looked down the
barrel of a loaded gun.
50
00:11:48,441 --> 00:11:51,076
I almost got shot
execution style
51
00:11:51,077 --> 00:11:53,879
by a man who used to come
to our family barbecue.
52
00:11:53,880 --> 00:11:58,184
So pardon me all the fucking hell, but I'm not in
the mood for a teachable moment from you right now.
53
00:11:58,185 --> 00:12:01,854
My sympathies, mave,
truly, but I'm ceo now,
54
00:12:01,855 --> 00:12:04,756
and you just cost our
company a billion dollars.
55
00:12:05,858 --> 00:12:08,327
What? You're not ceo.
56
00:12:08,328 --> 00:12:10,262
Mave, Ernest here. If I may...
57
00:12:10,263 --> 00:12:13,032
Your father implemented
security measures.
58
00:12:13,033 --> 00:12:16,502
Because of today, we had to
vote for an interim ceo.
59
00:12:16,503 --> 00:12:18,838
And I'm sorry for
your ordeal, truly.
60
00:12:18,839 --> 00:12:21,006
Go to hell, both of you.
61
00:12:21,007 --> 00:12:22,608
I'll fight you in the
boardroom and win.
62
00:12:22,609 --> 00:12:24,642
See you at the fucking meeting.
63
00:12:29,215 --> 00:12:31,217
She'll fall in line.
64
00:12:31,218 --> 00:12:33,651
It's the beginning of a new era.
65
00:12:35,054 --> 00:12:37,957
If it's one thing I've
learned from your father,
66
00:12:37,958 --> 00:12:41,060
never underestimate
your own family.
67
00:12:41,061 --> 00:12:42,995
A leader has to show strength.
68
00:12:42,996 --> 00:12:47,066
When sir Francis Drake was
sent to raid the Spanish,
69
00:12:47,067 --> 00:12:50,502
his co-commander Thomas dowdy
tried to take control.
70
00:12:50,503 --> 00:12:57,243
Thomas dowdy was a gentleman,
a scholar, and a war hero.
71
00:12:57,244 --> 00:13:00,246
But Drake was the captain,
72
00:13:00,247 --> 00:13:03,916
and one of them was
beheaded the next day.
73
00:13:03,917 --> 00:13:07,419
I understand your long-standing
fascination with sir Francis Drake,
74
00:13:07,420 --> 00:13:12,424
but I'm not sure what the same logic
applies to 21st century Hong Kong.
75
00:13:12,425 --> 00:13:15,961
That's bullshit. This
company needs a captain.
76
00:13:15,962 --> 00:13:19,040
My sister is not gonna get
the votes, because she
77
00:13:19,065 --> 00:13:21,934
spent there entire life
reading about history,
78
00:13:21,935 --> 00:13:25,369
and I've spent my entire
life understanding it.
79
00:14:32,304 --> 00:14:34,772
This way. Everything is in here.
80
00:15:00,199 --> 00:15:02,668
An aika stone?
81
00:15:02,669 --> 00:15:03,935
Yeah.
82
00:15:12,378 --> 00:15:14,213
This is mesopotamian.
83
00:15:14,214 --> 00:15:18,317
The term is actually
akkadian, but...
84
00:15:18,318 --> 00:15:21,485
Look, are you going to be doing this
here or back at your appraisal office?
85
00:15:23,355 --> 00:15:26,691
You're selling it? Well, you're
from the university, right?
86
00:15:28,227 --> 00:15:30,595
I'm sorry, I just wanna
get this over with.
87
00:15:36,568 --> 00:15:38,570
I think there's been
a misunderstanding.
88
00:15:38,571 --> 00:15:40,504
I came here to find you.
89
00:15:41,407 --> 00:15:43,908
You're Jack riordan, right?
90
00:15:45,577 --> 00:15:47,612
I'm sorry. Do I know you?
91
00:15:51,350 --> 00:15:53,851
You ever seen one of these?
92
00:15:57,089 --> 00:15:59,291
It's a gaudens double eagle,
93
00:15:59,292 --> 00:16:01,993
last gold coin circulated
by the U.S. mint.
94
00:16:03,829 --> 00:16:06,364
Beautiful.
95
00:16:11,103 --> 00:16:14,740
It was worth $20 in 1933.
96
00:16:14,741 --> 00:16:18,744
Wanna guess how much it's worth now? Look, I don't
know what got you out of your comfy little office,
97
00:16:18,745 --> 00:16:21,713
but I'm not interested.
98
00:16:21,714 --> 00:16:24,482
I need you to steal
something for me.
99
00:16:26,452 --> 00:16:30,122
Excuse me?
100
00:16:30,123 --> 00:16:33,459
I don't know who you think I
am, but I am not your guy.
101
00:16:33,460 --> 00:16:35,127
I think you are, Jack.
102
00:16:35,128 --> 00:16:38,197
The biggest find
in modern history.
103
00:16:38,198 --> 00:16:44,536
100,000 gold coins touched
by the inca themselves.
104
00:16:44,537 --> 00:16:47,306
More gold than king tut's tomb.
105
00:16:47,307 --> 00:16:50,776
More gold then 10,000
of these combined.
106
00:16:50,777 --> 00:16:53,312
- Isn't this what you live for?
- Stop.
107
00:16:53,313 --> 00:16:54,780
You were the best, Jack.
108
00:16:54,781 --> 00:16:56,782
You found things we
didn't even know existed,
109
00:16:56,783 --> 00:16:58,784
let alone were still preserved.
110
00:16:58,785 --> 00:17:00,252
Isn't that what all this stuff is about?
Just stop.
111
00:17:00,253 --> 00:17:05,791
I am not just talking about
the thrill of the find.
112
00:17:05,792 --> 00:17:08,327
I'm talking about history.
113
00:17:08,328 --> 00:17:13,265
500 years of blood, sand, and
gold in one goddamn chest.
114
00:17:13,266 --> 00:17:17,336
Look, I don't know what you think
I did or was, but it's over.
115
00:17:17,337 --> 00:17:20,806
The last treasure hunt i went on, the only
thing I found was the back of a jail cell.
116
00:17:20,807 --> 00:17:22,573
I'm out.
117
00:17:24,176 --> 00:17:26,077
Everyone has a price.
118
00:17:29,815 --> 00:17:32,784
$750,000...
119
00:17:32,785 --> 00:17:35,953
That's how much is worth now.
120
00:17:42,461 --> 00:17:44,530
We should be through
this turbulence
121
00:17:44,531 --> 00:17:46,365
in about 20 minutes,
122
00:17:46,366 --> 00:17:50,202
and in Western Sahara
in about three hours.
123
00:17:50,203 --> 00:17:51,837
Don't tell me you're
afraid to fly.
124
00:17:51,838 --> 00:17:55,707
I'm not afraid to fly.
I don't like flying.
125
00:17:55,708 --> 00:17:57,249
You and my brother Matthew...
126
00:17:57,274 --> 00:18:00,846
The only thing keeping him from
monopolizing the company jet.
127
00:18:00,847 --> 00:18:04,383
Once our dad died, he went
straight for the fucking throne.
128
00:18:04,384 --> 00:18:08,220
Why are you afraid to fly? Sorry, are you
going to be talking this whole time?
129
00:18:08,221 --> 00:18:10,988
I'm certainly paying you enough.
130
00:18:16,695 --> 00:18:18,864
We have one week to
find this, Jack,
131
00:18:18,865 --> 00:18:20,732
before the board meeting.
132
00:18:20,733 --> 00:18:23,402
One week. So what's your plan?
133
00:18:23,403 --> 00:18:25,737
Find the culprit. Find the gold.
134
00:18:25,738 --> 00:18:27,239
This is the last place Henry was
135
00:18:27,240 --> 00:18:29,140
before they took off
with everything.
136
00:18:30,242 --> 00:18:32,511
Well, it's your money.
137
00:18:32,512 --> 00:18:35,581
- Of course, I'll need a gun.
- No guns.
138
00:18:35,582 --> 00:18:39,585
Well, Henry has a gun, in
case you've forgotten.
139
00:18:39,586 --> 00:18:43,422
Henry didn't shoot me.
He saved my life.
140
00:18:43,423 --> 00:18:46,557
We're going through the local
authorities on this one, Jack.
141
00:18:51,897 --> 00:18:55,800
Hurry up. We're supposed to
be meeting the police chief.
142
00:19:42,814 --> 00:19:44,782
I lived with him
here for months.
143
00:19:50,822 --> 00:19:53,659
Looks like a dead end.
144
00:19:53,660 --> 00:19:55,927
I have a few more
questions for farouk.
145
00:19:55,928 --> 00:19:58,596
I'll be outside.
146
00:20:32,798 --> 00:20:34,999
It's not a problem.
147
00:20:42,441 --> 00:20:46,645
You're following us. I saw you.
Tell me!
148
00:20:46,646 --> 00:20:47,913
Why are you following us?
149
00:20:47,914 --> 00:20:49,813
Jack, let him go.
150
00:20:57,723 --> 00:20:59,524
We're leaving now. Merci.
151
00:20:59,525 --> 00:21:01,727
Fine. Let's get out of here.
152
00:21:01,728 --> 00:21:23,828
www.ZooCine.CoM
watch movies and series!
153
00:21:42,434 --> 00:21:44,936
Your sister is back
in Western Sahara.
154
00:21:44,937 --> 00:21:46,904
She thinks she's a detective.
155
00:21:48,607 --> 00:21:50,776
I told her the authorities
were handling it.
156
00:21:50,777 --> 00:21:53,945
She thinks they missed something.
You know mave.
157
00:21:53,946 --> 00:21:57,449
Well, the only thing mave is
gonna miss is a board meeting.
158
00:21:57,450 --> 00:21:59,650
Whatever she's doing, it's
costing us a fortune.
159
00:22:00,619 --> 00:22:02,219
Cut her off.
160
00:22:02,954 --> 00:22:05,090
Freeze her accounts.
161
00:22:05,091 --> 00:22:08,058
If she has no money,
she has to come home.
162
00:22:24,810 --> 00:22:28,647
Fuck! They froze my accounts.
Goddamn it.
163
00:22:28,648 --> 00:22:34,986
It's a good thing you already paid me. For what? You'd
rather just beat the shit out of anyone you see.
164
00:22:34,987 --> 00:22:37,656
Yeah? And you'd
rather pay them off.
165
00:22:37,657 --> 00:22:40,125
Why don't you have a drink?
166
00:22:40,126 --> 00:22:44,129
It doesn't matter.
Without cash, it's over.
167
00:22:44,130 --> 00:22:49,800
Send the plane back. Matthew wants to parade
me in front of the board as a goddamn failure.
168
00:22:50,902 --> 00:22:54,005
I've got nothing.
169
00:22:54,006 --> 00:22:57,843
Maybe Matthew is right. Leave
it to the professionals.
170
00:22:57,844 --> 00:23:01,812
I do have one thing.
I stole his phone.
171
00:23:02,681 --> 00:23:04,850
Look at the last number dialed.
172
00:23:04,851 --> 00:23:07,018
Hong Kong.
173
00:23:07,019 --> 00:23:10,155
Haven't heard a lot of mandarin
around here, have you?
174
00:23:10,156 --> 00:23:12,691
- So?
- So...
175
00:23:12,692 --> 00:23:15,527
A billion dollars of gold is
worth nothing until you sell it.
176
00:23:15,528 --> 00:23:19,531
Skip the lecture, Jack.
What's your plan?
177
00:23:19,532 --> 00:23:21,700
Go to the biggest black
market in the world,
178
00:23:21,701 --> 00:23:24,168
find your gold, steal it back.
179
00:23:26,037 --> 00:23:30,675
That's what I paid you
$750,000 to tell me?
180
00:23:30,676 --> 00:23:32,744
My accounts are frozen, Jack.
181
00:23:32,745 --> 00:23:36,882
Look, we do this my way.
182
00:23:36,883 --> 00:23:39,818
I've got some contacts. I
can set us up for a bit.
183
00:23:39,819 --> 00:23:43,454
And this black market of
gold is in Hong Kong?
184
00:23:44,890 --> 00:23:46,691
The middle of the middle east.
185
00:23:46,692 --> 00:23:48,992
Golden city.
186
00:23:49,828 --> 00:23:52,898
- Dubai.
- Ms. Adams?
187
00:23:52,899 --> 00:23:54,566
The company is recalling us.
188
00:23:54,567 --> 00:23:57,000
Plane leaves in 20.
We'll be outside.
189
00:23:58,570 --> 00:24:00,471
Well, I guess you
gotta choose, mave.
190
00:24:03,208 --> 00:24:08,779
One thing, we do this,
I'm gonna need a gun.
191
00:24:15,220 --> 00:24:17,222
I just go word the plane is back
192
00:24:17,223 --> 00:24:20,792
and your sister wasn't on it. Well,
she's making it easy for us then.
193
00:24:20,793 --> 00:24:23,127
I guess she'll be
missing the meeting.
194
00:24:42,948 --> 00:24:44,950
First we're gonna meet
with my friend sheik Ali.
195
00:24:44,951 --> 00:24:50,220
He's a bit of an eccentric, but he's the
biggest artifact collector in all of Dubai.
196
00:24:52,257 --> 00:24:54,793
Jack, habibi.
197
00:24:54,794 --> 00:24:57,795
- Salaam alaikum.
- Alaikum salaam.
198
00:25:02,634 --> 00:25:04,902
Let me get a good look at you.
199
00:25:06,638 --> 00:25:09,174
I figured it was only a matter
of time before you came calling.
200
00:25:09,175 --> 00:25:11,977
You've arrived just in time.
201
00:25:11,978 --> 00:25:14,545
There's a sitting room
inside for your wife.
202
00:25:25,290 --> 00:25:27,292
There's only 20 of
these in the world.
203
00:25:27,293 --> 00:25:30,662
I won him in a poker
tournament in marrakesh.
204
00:25:30,663 --> 00:25:32,362
Impressive?
205
00:25:35,734 --> 00:25:37,935
Come.
206
00:25:40,772 --> 00:25:42,173
So, how's business?
207
00:25:42,174 --> 00:25:44,676
Business? What business?
208
00:25:44,677 --> 00:25:48,680
Governments are ambushing
any new digs, any findings.
209
00:25:48,681 --> 00:25:51,016
They're suing private
companies for their treasure
210
00:25:51,017 --> 00:25:53,018
because of this new salvage law.
211
00:25:53,019 --> 00:25:55,020
Well, I guess I got
out at a good time.
212
00:25:55,021 --> 00:25:59,024
Yeah, which is why I'm surprised
you're even back here.
213
00:25:59,025 --> 00:26:02,861
You know ever since that whole
black swan investigation
214
00:26:02,862 --> 00:26:05,196
I haven't bought anything
for my trophy room.
215
00:26:05,197 --> 00:26:08,700
- No one has.
- No one?
216
00:26:08,701 --> 00:26:11,870
Well, there's word of a gentleman from
Hong Kong, the only one is stupid enough
217
00:26:11,871 --> 00:26:15,707
to pay cash for
black market items.
218
00:26:15,708 --> 00:26:19,044
They say he speaks Japanese.
219
00:26:19,045 --> 00:26:22,980
That's just a rumor.
Enough business. Come.
220
00:26:26,051 --> 00:26:29,319
His name is arrab.
He's an accipiter.
221
00:26:39,064 --> 00:26:41,066
Look at these birds.
222
00:26:41,067 --> 00:26:45,236
Accipiters, they always kill
their prey the same way...
223
00:26:45,237 --> 00:26:46,471
Ambush.
224
00:26:46,472 --> 00:26:49,074
You can never be too careful
225
00:26:49,075 --> 00:26:51,475
when dealing with the sovereign
nations of the world.
226
00:26:54,746 --> 00:26:58,383
I'm throwing a party, and anyone in who's
anyone this side of the Gulf will be there.
227
00:26:58,384 --> 00:27:01,953
- You must come.
- I'm not sure if that'll be a good idea.
228
00:27:01,954 --> 00:27:03,921
I know your weakness.
229
00:27:08,460 --> 00:27:12,764
- Where do we go next?
- I don't fly.
230
00:27:12,765 --> 00:27:16,401
I'll drive. I ride bikes.
231
00:27:16,402 --> 00:27:20,772
- Of course.
- Are you coming?
232
00:27:20,773 --> 00:27:22,841
I'm fine here.
233
00:27:22,842 --> 00:27:26,043
Well, suit yourself.
234
00:27:36,355 --> 00:27:40,125
I'm so glad my money
is going to good use.
235
00:27:40,126 --> 00:27:44,494
Follow me. There's someone
i want you to meet.
236
00:28:02,313 --> 00:28:04,983
Are you here to talk
history or money?
237
00:28:04,984 --> 00:28:08,318
Because you know i won't
talk about one of them.
238
00:28:10,155 --> 00:28:11,523
History.
239
00:28:11,524 --> 00:28:17,462
When I first met this young
man, Jack was quite impressive,
240
00:28:17,463 --> 00:28:21,466
both in his research and in his
pursuit of fellow colleagues.
241
00:28:21,467 --> 00:28:23,835
We're not here to talk
about the past, Charlotte.
242
00:28:23,836 --> 00:28:25,336
We're here to talk
about the future.
243
00:28:25,337 --> 00:28:28,206
The past is all around us, Jack.
244
00:28:28,207 --> 00:28:32,377
That was always your problem, both
as student and as an archeologist.
245
00:28:32,378 --> 00:28:35,180
Always the vision,
never the Patience.
246
00:28:35,181 --> 00:28:38,016
Well, I guess that's
why I'm here.
247
00:28:38,017 --> 00:28:40,285
I'm trying to correct that.
248
00:28:40,286 --> 00:28:42,320
So what's the
treasure this time?
249
00:28:42,321 --> 00:28:46,456
We're looking for late
16th century, elizabethan.
250
00:28:49,027 --> 00:28:52,497
I heard rumors about this.
251
00:28:52,498 --> 00:28:55,200
I'm not so out of
the loop, Jack.
252
00:28:55,201 --> 00:28:57,634
Whitman's red books, top shelf.
253
00:29:02,874 --> 00:29:05,642
I thought your boy
was lost to me.
254
00:29:08,046 --> 00:29:10,882
Because of prison?
255
00:29:10,883 --> 00:29:15,220
Because he forgot the
golden rule of archeology.
256
00:29:15,221 --> 00:29:17,889
The work is about the history,
257
00:29:17,890 --> 00:29:20,457
not the person who uncovers it.
258
00:29:21,893 --> 00:29:24,395
But Jack was so
easily distracted,
259
00:29:24,396 --> 00:29:27,131
both by fortune and glory.
260
00:29:27,132 --> 00:29:29,166
That can come later.
261
00:29:31,236 --> 00:29:34,071
But you seem to bring
something out in him.
262
00:29:36,908 --> 00:29:38,409
I don't know about that.
263
00:29:38,410 --> 00:29:40,343
Got it.
264
00:29:41,379 --> 00:29:45,416
A column of gold as far
as the eye can see,
265
00:29:45,417 --> 00:29:48,086
minted coins,
bracelets, and jewels
266
00:29:48,087 --> 00:29:50,622
all taken from the
tombs of the inca.
267
00:29:50,623 --> 00:29:53,091
The mysterious haul of Drake.
268
00:29:53,092 --> 00:29:56,261
Even my nephew today brings his
little prospect pan to the beach
269
00:29:56,262 --> 00:29:58,429
in search of Drake's gold.
270
00:29:58,430 --> 00:30:00,565
The gold we found was incan.
271
00:30:00,566 --> 00:30:04,269
It had an engraving,
a Spanish symbol.
272
00:30:04,270 --> 00:30:06,403
Something like this.
273
00:30:10,275 --> 00:30:13,210
My god.
274
00:30:14,112 --> 00:30:16,213
It is Drake's.
275
00:30:18,583 --> 00:30:21,552
But why would it be
in Western Sahara?
276
00:30:21,553 --> 00:30:23,588
Because he was taking it
to the canary islands.
277
00:30:23,589 --> 00:30:25,590
He knew the Spanish
would search his ship.
278
00:30:25,591 --> 00:30:28,526
Knowing that, he leaves his
treasure across the channel
279
00:30:28,527 --> 00:30:32,463
in the Western Sahara,
hoping to come back for it.
280
00:30:32,464 --> 00:30:34,698
And that's where I found it.
281
00:30:49,147 --> 00:30:53,318
You think it's okay to
come here like this?
282
00:30:53,319 --> 00:30:56,686
After work?
283
00:30:58,323 --> 00:31:00,757
You know I hate that.
284
00:31:03,328 --> 00:31:07,165
You're just wasting
my fucking time.
285
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
You understand?
286
00:31:09,001 --> 00:31:11,334
You understand me?
287
00:31:28,520 --> 00:31:31,688
Goddamn it.
288
00:31:36,361 --> 00:31:38,929
What did I tell you
about no calls?
289
00:31:41,366 --> 00:31:43,300
Tell me.
290
00:31:45,370 --> 00:31:47,337
Don't tell me she's in Dubai.
291
00:31:49,340 --> 00:31:51,474
What does she know?
292
00:31:57,682 --> 00:32:01,552
Goddamn it. Ernest, you
said we would cut her off,
293
00:32:01,553 --> 00:32:03,421
that she would come home.
294
00:32:03,422 --> 00:32:06,224
The last thing we need right now
295
00:32:06,225 --> 00:32:09,394
is my sister blowing this
whole thing out of the water.
296
00:32:09,395 --> 00:32:15,561
www.ZooCine.CoM
watch movies and series!
297
00:32:16,234 --> 00:32:17,734
What's your name?
298
00:32:19,237 --> 00:32:21,004
Xiu.
299
00:32:22,707 --> 00:32:25,542
You work out of town?
300
00:32:31,582 --> 00:32:34,252
So why are we changing hotels?
301
00:32:34,253 --> 00:32:38,356
In this city, every hotel,
302
00:32:38,357 --> 00:32:42,627
every concierge, every driver, they know
what you're doing and when you're doing it.
303
00:32:42,628 --> 00:32:46,496
Like that car that's been
tailing us since the airport.
304
00:33:02,280 --> 00:33:03,546
Hi.
305
00:33:14,292 --> 00:33:16,461
The only thing they had
was a one-bedroom.
306
00:33:16,462 --> 00:33:18,162
They're sending a
roll-out couch for you.
307
00:33:18,163 --> 00:33:20,298
You give them my name?
308
00:33:20,299 --> 00:33:23,768
- Should I have?
- Well, it's not my tab.
309
00:33:23,769 --> 00:33:27,037
Here's your key. I'll
be at the elevator.
310
00:33:46,324 --> 00:33:48,758
You wanna tell me why
you've been following us?
311
00:34:14,185 --> 00:34:15,785
Get his car.
312
00:34:30,201 --> 00:34:32,703
- Sir, will you be driving?
- No.
313
00:34:32,704 --> 00:34:36,106
No, madam will be... Driving.
314
00:34:45,716 --> 00:34:47,552
What the hell was
that back there?
315
00:34:47,553 --> 00:34:48,853
His name is assam.
316
00:34:48,854 --> 00:34:52,723
Look, last place he
went on his GPS.
317
00:34:52,724 --> 00:34:55,426
The gold souk.
318
00:34:55,427 --> 00:34:56,861
Largest gold market
in the world.
319
00:34:56,862 --> 00:34:59,564
Seems like a good
place to start.
320
00:34:59,565 --> 00:35:03,234
I told you, we can't trust
anyone in this city,
321
00:35:03,235 --> 00:35:04,635
especially your driver.
322
00:35:04,636 --> 00:35:06,736
Which is now me.
323
00:35:25,590 --> 00:35:28,691
It's a burner. There's only
one phone number on it.
324
00:35:34,599 --> 00:35:37,600
Stay with the car. We're
doing this my way.
325
00:38:47,024 --> 00:38:51,361
Wait! Stop! Stop!
326
00:39:16,654 --> 00:39:19,657
Who is assam?
327
00:39:19,658 --> 00:39:21,224
Who are you working for?
328
00:39:22,993 --> 00:39:26,262
Just give me a name.
I need a name.
329
00:39:28,466 --> 00:39:30,501
Japanese.
330
00:39:30,502 --> 00:39:35,773
No, I need a name.
Can you give a name?
331
00:39:35,774 --> 00:39:39,142
Japanese, Japanese. - I'm not
gonna hurt you. I just need a name.
332
00:39:58,562 --> 00:40:00,797
Didn't I tell you
to stay in the car?
333
00:40:01,832 --> 00:40:04,869
Just give me the keys.
334
00:40:04,870 --> 00:40:06,169
Give me the keys.
335
00:40:10,040 --> 00:40:11,808
Come on.
336
00:40:30,728 --> 00:40:35,733
Someone out there is purchasing large
amounts of black market artifacts,
337
00:40:35,734 --> 00:40:38,202
and all we know
is he's Japanese.
338
00:40:38,203 --> 00:40:42,840
Our friend back there was gonna tell us more
when you decided... I was just trying to help.
339
00:40:42,841 --> 00:40:47,077
If I had known
what was going on,
340
00:40:47,078 --> 00:40:49,011
it wouldn't have happened.
341
00:40:53,584 --> 00:40:55,351
You know why I work alone?
342
00:40:56,754 --> 00:40:59,021
No accomplices.
343
00:41:00,591 --> 00:41:03,092
Well, you could use one.
344
00:41:10,234 --> 00:41:13,369
You might need this
tonight at the sheik's.
345
00:41:17,775 --> 00:41:20,778
Is that for warmth or are
we going undercover?
346
00:41:20,779 --> 00:41:22,947
Well, I thought we'd
make an entrance,
347
00:41:22,948 --> 00:41:25,515
but I like how quickly you've
embraced the life of crime.
348
00:41:27,618 --> 00:41:29,519
I learned from the best.
349
00:42:07,658 --> 00:42:09,293
They have valets for this thing?
350
00:42:09,294 --> 00:42:11,427
They have valets for everything.
351
00:42:15,265 --> 00:42:18,034
Yeah, they'll be here
in five minutes.
352
00:42:19,770 --> 00:42:22,673
These are the high rollers
on the black market of gold.
353
00:42:22,674 --> 00:42:24,675
Twenty billion for
just this compound.
354
00:42:24,676 --> 00:42:28,312
Drug dealers, murderers,
warlords, terrorists...
355
00:42:28,313 --> 00:42:30,180
Are you trying to impress me?
356
00:42:30,181 --> 00:42:31,948
Is it working?
357
00:42:39,189 --> 00:42:43,827
Mr. riordan. Finally, a
bike worthy of its rider.
358
00:42:43,828 --> 00:42:46,697
Hopefully your entrance will be
the only surprise of the evening.
359
00:42:46,698 --> 00:42:50,034
Well, you know me. Not a chance.
360
00:42:50,035 --> 00:42:52,501
Is our Japanese buyer
coming tonight?
361
00:43:20,731 --> 00:43:22,833
Is that mave?
362
00:43:22,834 --> 00:43:25,969
What a surprise. My
favorite sister.
363
00:43:25,970 --> 00:43:29,139
You're only sister.
You don't fly.
364
00:43:29,140 --> 00:43:32,508
I lost my fear of flying
the day I became ceo.
365
00:43:34,912 --> 00:43:36,512
If you'll excuse us.
366
00:43:44,088 --> 00:43:46,022
Fuck!
367
00:44:01,271 --> 00:44:03,407
Can I help you?
368
00:44:03,408 --> 00:44:06,676
I thought I knew all of
my sister's friends.
369
00:44:08,112 --> 00:44:10,414
We're not friends.
370
00:44:10,415 --> 00:44:13,516
No, you're not exactly her type.
371
00:44:18,422 --> 00:44:23,427
Let me guess. You're
her hired gun?
372
00:44:23,428 --> 00:44:28,298
Tracking my stolen treasure? You and every
law enforcement agency in the world.
373
00:44:28,299 --> 00:44:31,567
So why the hell
did she hire you?
374
00:44:33,303 --> 00:44:34,972
Well, I guess because
i can do things
375
00:44:34,973 --> 00:44:37,441
that law enforcement
agencies can't.
376
00:44:37,442 --> 00:44:40,576
So can I.
377
00:45:01,465 --> 00:45:03,433
That's a beautiful bracelet.
378
00:45:03,434 --> 00:45:05,836
Yeah.
379
00:45:05,837 --> 00:45:07,838
Can I look at it?
380
00:45:07,839 --> 00:45:09,271
Fine.
381
00:45:28,859 --> 00:45:30,527
This isn't yours.
382
00:45:30,528 --> 00:45:34,531
Give it to me. You got it
from my brother, didn't you?
383
00:45:34,532 --> 00:45:36,500
- Give it to me, bitch.
- Hey, calm down.
384
00:45:36,501 --> 00:45:39,301
Let's just talk to
him about it, okay?
385
00:45:42,206 --> 00:45:44,140
What?
386
00:45:48,045 --> 00:45:49,880
What's my sister paying you?
387
00:45:49,881 --> 00:45:54,518
A million? A million five?
388
00:45:54,519 --> 00:45:56,786
Less?
389
00:46:00,891 --> 00:46:03,659
Really scraping the
bottom of the barrel.
390
00:46:06,230 --> 00:46:09,366
I'll give you $2 million
to walk away right now.
391
00:46:09,367 --> 00:46:11,535
And what do you get out of it?
392
00:46:11,536 --> 00:46:13,237
You know how this
business works.
393
00:46:13,238 --> 00:46:15,239
It's not about digging
for treasure anymore.
394
00:46:15,240 --> 00:46:18,075
It's claiming
rights and lawsuits
395
00:46:18,076 --> 00:46:20,077
and government oversight.
396
00:46:20,078 --> 00:46:26,083
It's making the connections necessary so
that companies like mine ensure a profit.
397
00:46:26,084 --> 00:46:33,090
Can you honestly see my sister
handling any of that as ceo?
398
00:46:33,091 --> 00:46:35,191
She has a gentle heart.
399
00:46:51,008 --> 00:46:53,443
And that's why I was so saddened
by the loss of Drake's gold.
400
00:46:53,444 --> 00:46:56,378
It would've been a real
feather in the cap, you know?
401
00:46:58,282 --> 00:47:02,119
That's who you are? The
second coming of Drake.
402
00:47:02,120 --> 00:47:06,123
Exactly. We were both
privateers, and great ones.
403
00:47:06,124 --> 00:47:09,593
He was a pirate licensed by a company.
So am I.
404
00:47:09,594 --> 00:47:12,963
His ship was "the golden hind."
405
00:47:12,964 --> 00:47:15,731
Mine is a red Mercedes sls.
406
00:47:17,968 --> 00:47:23,607
I guess the thing that you're forgetting now is that
Drake went insane and beheaded his best friend.
407
00:47:23,608 --> 00:47:28,145
You're speaking of Thomas dowdy.
408
00:47:28,146 --> 00:47:32,748
He got a little too close, didn't he?
Dowdy?
409
00:47:35,619 --> 00:47:37,586
Take my money.
410
00:47:46,997 --> 00:47:49,765
Just take. Just take it.
411
00:47:51,168 --> 00:47:53,402
It's 500 hundred years...
412
00:48:18,595 --> 00:48:20,229
Not a good time.
413
00:48:30,540 --> 00:48:33,043
Way to get us kicked out.
414
00:48:33,044 --> 00:48:35,379
Good thing that party sucked.
415
00:48:35,380 --> 00:48:39,783
No, seriously, who cares he
took back his motorcycle?
416
00:48:39,784 --> 00:48:43,053
Wasn't that great
of a bike, anyway.
417
00:48:43,054 --> 00:48:47,157
And that was good work, too.
418
00:48:47,158 --> 00:48:49,393
- I didn't think you had in you.
- Save it.
419
00:48:49,394 --> 00:48:52,062
And you're right
about your brother.
420
00:48:52,063 --> 00:48:54,231
He's a maniac.
421
00:48:54,232 --> 00:48:56,466
You know he thinks he's the
second coming of Drake?
422
00:48:56,467 --> 00:48:58,968
I found the treasure.
423
00:49:03,573 --> 00:49:05,674
This is hand plated.
424
00:49:07,310 --> 00:49:09,713
Incan.
425
00:49:09,714 --> 00:49:11,415
Wait, the sheik had this?
426
00:49:11,416 --> 00:49:14,418
No, my brother's whore did.
427
00:49:14,419 --> 00:49:16,420
She took it from him.
428
00:49:16,421 --> 00:49:20,657
But that means that
Matthew has the gold.
429
00:49:20,658 --> 00:49:23,525
Second coming of Drake.
430
00:49:24,728 --> 00:49:27,363
We're chasing my
goddamn brother.
431
00:49:31,268 --> 00:49:33,769
Shit.
432
00:49:50,288 --> 00:49:53,123
What happened? The sheik
called me himself.
433
00:49:53,124 --> 00:49:57,294
She knows, Ernest. Mave knows.
434
00:49:57,295 --> 00:49:58,762
How? How's that possible?
435
00:49:58,763 --> 00:50:01,565
Doesn't matter. It's
being taken care of.
436
00:50:01,566 --> 00:50:04,301
What about us? What
about the company?
437
00:50:04,302 --> 00:50:07,637
I kinda like it when
everything is out in the open.
438
00:50:07,638 --> 00:50:11,641
She knows I know, and now we're
just gonna have to fix it.
439
00:50:11,642 --> 00:50:13,477
Matthew, you're drunk.
440
00:50:13,478 --> 00:50:15,745
Hey, this is your sister
we're talking about.
441
00:50:15,746 --> 00:50:19,149
Matthew, this is not
how we do things.
442
00:50:19,150 --> 00:50:20,784
Would you rather we
were both in jail?
443
00:50:20,785 --> 00:50:22,786
I'd rather you come
clean about this.
444
00:50:22,787 --> 00:50:25,655
Report everything found, that way the
company can get back to what it does best,
445
00:50:25,656 --> 00:50:27,357
finding ancient ruins.
446
00:50:27,358 --> 00:50:29,159
And what?
447
00:50:29,160 --> 00:50:31,328
Every country within 2,000 miles
448
00:50:31,329 --> 00:50:33,163
slowly claws our findings back.
449
00:50:33,164 --> 00:50:34,664
Fuck no.
450
00:50:34,665 --> 00:50:36,333
What I if I find, I keep.
451
00:50:36,334 --> 00:50:38,668
There are legal means to
handle this, Matthew.
452
00:50:38,669 --> 00:50:41,805
It takes time, yes, but it's the
best thing for this company.
453
00:50:41,806 --> 00:50:43,673
Would you spare me
your fucking morality
454
00:50:43,674 --> 00:50:45,175
and legal issues, Ernest?
455
00:50:45,176 --> 00:50:47,511
You lawyers all think the same.
456
00:50:47,512 --> 00:50:50,180
But you know the shit
this company's been doing
457
00:50:50,181 --> 00:50:51,882
for years to stay afloat.
458
00:50:51,883 --> 00:50:56,186
You're a part of
it, it's politics.
459
00:50:56,187 --> 00:50:58,020
Okay, what do you want?
460
00:51:00,357 --> 00:51:02,791
I want mave taken out.
461
00:51:06,363 --> 00:51:09,366
And I'm gonna need a
clean-up over here.
462
00:51:09,367 --> 00:51:13,570
Room 77. You know the place.
463
00:51:13,571 --> 00:51:19,209
Matthew? What are
you talking about?
464
00:51:19,210 --> 00:51:22,478
We're gonna something a
little different tonight.
465
00:51:24,214 --> 00:51:25,981
I'm not gonna fuck you.
466
00:51:26,950 --> 00:51:29,651
I'm not gonna even touch you.
467
00:51:31,388 --> 00:51:33,723
Have you heard of Thomas dowdy?
468
00:51:33,724 --> 00:51:36,593
Of course not.
469
00:51:36,594 --> 00:51:39,862
Nobody studies history anymore.
470
00:51:47,771 --> 00:51:49,472
- You stole from me.
- Stop!
471
00:51:49,473 --> 00:51:52,642
Steal from me?
472
00:51:52,643 --> 00:51:55,444
Steal from me? Steal from me?
473
00:52:12,262 --> 00:52:13,597
You all right?
474
00:52:13,598 --> 00:52:15,164
You haven't said
anything in a while.
475
00:52:18,435 --> 00:52:20,270
I have to use the journal.
476
00:52:20,271 --> 00:52:22,439
The journal?
477
00:52:22,440 --> 00:52:24,441
My father willed me a journal.
478
00:52:24,442 --> 00:52:25,775
I haven't read it.
479
00:52:25,776 --> 00:52:27,777
Allegedly, it exposes every sin
480
00:52:27,778 --> 00:52:30,347
Adams exploration
ever committed.
481
00:52:30,348 --> 00:52:34,284
The journal is in Switzerland
in an account to my name.
482
00:52:34,285 --> 00:52:37,052
Once we get there, I'll pay you
what's left, then you can go home.
483
00:52:38,622 --> 00:52:40,523
You're firing me?
484
00:52:40,524 --> 00:52:43,560
This isn't about
the gold anymore.
485
00:52:43,561 --> 00:52:46,728
It's between me and Matthew.
486
00:52:47,631 --> 00:52:50,732
Well, it's your money.
487
00:52:56,606 --> 00:52:57,873
What?
488
00:53:01,378 --> 00:53:03,013
Fuck.
489
00:53:03,014 --> 00:53:05,681
All right, just stay...
Stay down. Stay down.
490
00:53:06,616 --> 00:53:08,817
God.
491
00:53:09,519 --> 00:53:11,388
Shit.
492
00:53:11,389 --> 00:53:13,922
Stay down.
493
00:53:16,326 --> 00:53:18,227
Fuck!
494
00:53:19,529 --> 00:53:22,564
Are you okay?
495
00:53:33,977 --> 00:53:35,944
My god.
496
00:53:37,981 --> 00:53:41,783
- God!
- All right, stay down. Stay down.
497
00:53:44,587 --> 00:53:47,090
- Look under the seat.
- For what?
498
00:53:47,091 --> 00:53:48,925
These cabbies always have guns.
499
00:53:48,926 --> 00:53:51,260
- Just check the bag and stay down.
- I am!
500
00:53:53,630 --> 00:53:55,197
Okay, I found it.
501
00:54:06,876 --> 00:54:08,712
Fucking Christ.
Mave, are you okay?
502
00:54:08,713 --> 00:54:09,978
Yes.
503
00:54:18,888 --> 00:54:24,092
Holy shit, you got them. Just because I
don't like guns doesn't mean I'm bad shot.
504
00:54:25,362 --> 00:54:28,664
Fuck! Shit! Still there.
505
00:54:32,702 --> 00:54:35,905
I hit him.
506
00:54:35,906 --> 00:54:39,109
Fucking gearbox. This is why
I don't drive fucking cars.
507
00:54:39,110 --> 00:54:41,076
I can't hold them off anymore.
508
00:54:42,746 --> 00:54:44,414
Then don't hold them off.
509
00:54:44,415 --> 00:54:47,716
- What?
- Then don't hold them off!
510
00:54:52,088 --> 00:54:54,890
We need to face them head on.
511
00:55:42,105 --> 00:55:45,340
Henry. Is that Henry?
512
00:55:45,809 --> 00:55:49,378
God.
513
00:55:51,648 --> 00:55:53,281
Help me!
514
00:55:54,651 --> 00:55:58,988
It's leaking. It's gonna blow.
515
00:55:58,989 --> 00:56:00,922
God.
516
00:56:03,193 --> 00:56:05,394
Come on.
517
00:57:24,207 --> 00:57:28,211
Well, there's good
news and bad news.
518
00:57:28,212 --> 00:57:31,915
Bad news is
519
00:57:31,916 --> 00:57:34,850
our mode of transportation
is completely fucked.
520
00:57:36,085 --> 00:57:38,755
Good news is...
521
00:57:38,756 --> 00:57:40,322
The booze survived.
522
00:57:44,928 --> 00:57:47,963
What?
523
00:57:49,099 --> 00:57:51,234
It means, "this is bullshit."
524
00:57:51,235 --> 00:57:53,603
It's what my dad used to say,
525
00:57:53,604 --> 00:57:55,772
and Matthew and i would laugh,
526
00:57:55,773 --> 00:57:59,007
which would only
make him angrier.
527
00:58:11,621 --> 00:58:15,124
I didn't wanna get
back into this.
528
00:58:15,125 --> 00:58:17,126
- What?
- The salvage game.
529
00:58:17,127 --> 00:58:21,264
The black swan, the
Spanish got that.
530
00:58:21,265 --> 00:58:23,900
All I got was four years
of good behavior.
531
00:58:23,901 --> 00:58:27,402
I'm not going back
to fucking prison.
532
00:58:31,274 --> 00:58:33,542
Then why are you here?
533
00:58:34,811 --> 00:58:37,078
The same reason as you, i guess.
534
00:58:38,281 --> 00:58:41,082
History.
535
00:58:42,285 --> 00:58:46,656
With everything that we
solved and that we know,
536
00:58:46,657 --> 00:58:49,391
that there's still something
left to be discovered.
537
00:58:51,294 --> 00:58:53,096
The idea that a single gold coin
538
00:58:53,097 --> 00:58:59,002
could be mined by the inca,
stolen by the Spanish,
539
00:58:59,003 --> 00:59:01,937
and touched by sir
Francis Drake.
540
00:59:10,013 --> 00:59:13,114
You speak all these languages.
How do you not speak French?
541
00:59:19,022 --> 00:59:23,693
How would you say
542
00:59:23,694 --> 00:59:26,862
"i wish I could take you back
to your office tomorrow?"
543
00:59:38,875 --> 00:59:40,976
And what about...
544
00:59:43,713 --> 00:59:45,480
"I'll take you to a back room?"
545
00:59:55,224 --> 00:59:57,993
"I'd take off all your clothes."
546
01:00:09,906 --> 01:00:13,341
"I'd slide my fingers
up your legs."
547
01:00:21,084 --> 01:00:23,351
"I'd fuck you on the table."
548
01:01:27,817 --> 01:01:31,454
For the record, i...
549
01:01:31,455 --> 01:01:34,222
I think you'd be a great ceo.
550
01:01:35,324 --> 01:01:36,725
Yeah?
551
01:01:39,162 --> 01:01:41,096
Guess we'll never know.
552
01:02:12,929 --> 01:02:15,130
Whoa, whoa, whoa!
553
01:02:21,504 --> 01:02:23,405
Salaam alaikum.
554
01:02:36,385 --> 01:02:38,521
We can lay low at
Charlotte's house.
555
01:02:38,522 --> 01:02:40,655
She can arrange for the
flight to Switzerland.
556
01:02:42,892 --> 01:02:45,060
You sure we can trust her?
557
01:02:46,395 --> 01:02:48,231
Charlotte's the type
of archeologist
558
01:02:48,232 --> 01:02:50,066
who can't stand that the
gold isn't in the wing
559
01:02:50,067 --> 01:02:52,500
of the Smithsonian as we speak.
560
01:03:02,912 --> 01:03:05,080
I'm glad you survived.
561
01:03:06,082 --> 01:03:08,417
I need a cigarette.
562
01:03:08,418 --> 01:03:09,851
You smoke?
563
01:03:11,921 --> 01:03:14,257
When I'm about to destroy
my father's company
564
01:03:14,258 --> 01:03:18,259
and my birthright? I do.
565
01:03:22,265 --> 01:03:24,833
It's a shame you've
made up your mind.
566
01:03:29,238 --> 01:03:32,008
When you got me started
on Drake's gold,
567
01:03:32,009 --> 01:03:34,677
I did some more research.
568
01:03:34,678 --> 01:03:36,946
I know where your
brother's keeping it.
569
01:03:36,947 --> 01:03:40,950
How? Adams has thousands of
load sites around the globe.
570
01:03:40,951 --> 01:03:43,119
If he even decided to use
that, it could be anywhere.
571
01:03:43,120 --> 01:03:45,588
My dear child, have
you learned nothing?
572
01:03:45,589 --> 01:03:47,490
History repeats itself.
573
01:03:47,491 --> 01:03:50,459
Not only does an offshore
recovery guarantee
574
01:03:50,460 --> 01:03:52,628
he won't be taxed
on his findings,
575
01:03:52,629 --> 01:03:54,597
but a true historian
like your brother
576
01:03:54,598 --> 01:03:57,466
would be only too happy
to fulfill its destiny.
577
01:03:57,467 --> 01:04:00,303
Drake was trying to get to the
canary islands when he died.
578
01:04:00,304 --> 01:04:03,139
So you're saying that
Matthew is crazy enough
579
01:04:03,140 --> 01:04:06,475
to try to do what Drake never could?
That's insane.
580
01:04:06,476 --> 01:04:10,246
Well, for Matthew, that's
par for the course.
581
01:04:10,247 --> 01:04:12,982
Doesn't matter. I
made up my mind.
582
01:04:12,983 --> 01:04:14,684
I need a ticket to Switzerland.
583
01:04:14,685 --> 01:04:17,453
I'm gonna show up at the bank and
put the journal into custody.
584
01:04:17,454 --> 01:04:22,491
It's done. Look, when you showed
up, i was in a bad place.
585
01:04:22,492 --> 01:04:25,494
But you convinced me that
we could make history.
586
01:04:25,495 --> 01:04:28,998
The biggest find of this
generation, remember?
587
01:04:28,999 --> 01:04:32,168
More gold than king tut's tomb?
588
01:04:32,169 --> 01:04:35,471
Jack, you came because
i was paying you.
589
01:04:35,472 --> 01:04:38,174
Yeah, maybe.
590
01:04:38,175 --> 01:04:41,010
But it's bigger than that now.
591
01:04:41,011 --> 01:04:45,181
Mave, what have you got to lose?
592
01:04:45,182 --> 01:04:47,350
Why not bring down your brother
593
01:04:47,351 --> 01:04:50,418
and reclaim what you
rightfully found?
594
01:04:52,688 --> 01:04:56,025
- No.
- If you turn Matthew in,
595
01:04:56,026 --> 01:05:00,029
he could destroy everything
before you can get to it.
596
01:05:00,030 --> 01:05:03,366
The biggest salvage haul in
the history of modern times
597
01:05:03,367 --> 01:05:07,203
destroyed like the
buddhas of bamiyan.
598
01:05:07,204 --> 01:05:12,240
The history of the world destroyed
by a selfish, greedy bastard.
599
01:05:15,211 --> 01:05:18,214
So we follow the gold
to the canary islands.
600
01:05:18,215 --> 01:05:22,451
Then what? Get killed by Matthew's
endless army of Henrys?
601
01:05:22,452 --> 01:05:25,653
Don't be stupid, child.
We won't go alone.
602
01:05:28,724 --> 01:05:31,694
You know, there's still time for
me to take you to Switzerland.
603
01:05:31,695 --> 01:05:36,565
I'll take my bike. We won't have to fly.
Everybody wins.
604
01:05:36,566 --> 01:05:39,334
No, my brother is going down.
605
01:05:56,552 --> 01:05:59,088
You see that rock over there?
606
01:05:59,089 --> 01:06:01,422
The castle is right behind it.
607
01:06:02,091 --> 01:06:04,359
You've been here before?
608
01:06:05,594 --> 01:06:09,764
I'm sorry, Jack. Everyone
has their price.
609
01:06:11,434 --> 01:06:14,270
Goddamn it! You're
working for Matthew!
610
01:06:14,271 --> 01:06:15,738
I'm working with Matthew.
611
01:06:15,739 --> 01:06:17,640
I trusted you!
612
01:06:17,641 --> 01:06:20,643
Her brother needs her. But you?
You're dispensable!
613
01:06:20,644 --> 01:06:22,810
I'll come back for you.
614
01:06:41,697 --> 01:06:45,366
Jack!
615
01:07:13,662 --> 01:07:17,500
Even if they survived the
fall and the gunshots,
616
01:07:17,501 --> 01:07:19,834
they won't survive the sharks,
not with all that blood.
617
01:08:26,402 --> 01:08:29,238
Do I look like I run a
hospital wing here?
618
01:08:29,239 --> 01:08:32,507
Just because i am the closest thing
to a hospital on this island?
619
01:08:37,580 --> 01:08:39,982
Are you going to tell
me what happened now?
620
01:08:39,983 --> 01:08:42,585
It's from a knife.
621
01:08:42,586 --> 01:08:46,521
Sí, como no. From a knife?
622
01:08:57,900 --> 01:08:59,534
It's a lead bullet.
623
01:09:01,837 --> 01:09:05,841
I need to... I need to
get to the castle.
624
01:09:05,842 --> 01:09:09,544
Nope. You're not going
anywhere tonight.
625
01:09:36,639 --> 01:09:38,374
Thanks for joining me.
626
01:09:38,375 --> 01:09:40,309
You're insane.
627
01:09:40,310 --> 01:09:42,478
Didn't you choose to come here?
628
01:09:42,479 --> 01:09:47,915
Didn't you choose to hire a
mercenary, track down our gold?
629
01:09:48,651 --> 01:09:50,218
My gold?
630
01:09:56,325 --> 01:09:58,494
Drake's gold?
631
01:09:58,495 --> 01:10:01,330
Drake. Drake, Drake,
Drake, Drake, Drake!
632
01:10:01,331 --> 01:10:04,333
Do you hear yourself?
You're obsessed.
633
01:10:04,334 --> 01:10:05,834
That's why we're
here, aren't we?
634
01:10:05,835 --> 01:10:11,340
- This castle.
- We're here...
635
01:10:11,341 --> 01:10:12,841
Because you're too
dense to understand
636
01:10:12,842 --> 01:10:14,977
that running an international
salvage company
637
01:10:14,978 --> 01:10:18,414
means keeping our findings
from our competition.
638
01:10:18,415 --> 01:10:20,849
Our father used this
place for years
639
01:10:20,850 --> 01:10:22,751
as a warehouse for
black market gold.
640
01:10:22,752 --> 01:10:25,054
You think we were
just given this life?
641
01:10:25,055 --> 01:10:27,523
You spent your years
digging for treasure
642
01:10:27,524 --> 01:10:30,693
fueled by clean money?
By dividends?
643
01:10:30,694 --> 01:10:32,461
Do not say that about dad.
644
01:10:32,462 --> 01:10:33,862
He was the best scientist,
645
01:10:33,863 --> 01:10:36,297
archeologist that
either of us ever knew.
646
01:10:37,533 --> 01:10:40,536
Dad was a criminal.
647
01:10:40,537 --> 01:10:43,872
This line of work is criminal.
I'm just being rational
648
01:10:43,873 --> 01:10:46,807
because someone has to start
running the family business.
649
01:10:49,545 --> 01:10:53,382
Dad had his faults, but
he was not a murderer.
650
01:10:53,383 --> 01:10:58,721
What do you think would happen if we
reported this to the Western Sahara?
651
01:10:58,722 --> 01:11:01,990
Or this to Spain or France?
652
01:11:01,991 --> 01:11:05,728
Claiming rights and lawsuits
for the rest of our lives!
653
01:11:05,729 --> 01:11:08,564
I am not a goddamn
law firm, mave.
654
01:11:08,565 --> 01:11:11,900
I'm an archeologist.
You are not an archeologist.
655
01:11:11,901 --> 01:11:13,736
You're a psychopath.
656
01:11:13,737 --> 01:11:15,904
And I'll be damned if I let you take
down Adams and run it into the ground.
657
01:11:15,905 --> 01:11:20,576
Says the girl who was about to
release our father's journal.
658
01:11:20,577 --> 01:11:22,076
It's a good thing
I'm stopping that.
659
01:11:23,045 --> 01:11:26,915
- Never.
- Never?
660
01:11:26,916 --> 01:11:30,586
You actually think you're
the one in control?
661
01:11:30,587 --> 01:11:35,758
I brought you here
to get that code
662
01:11:35,759 --> 01:11:37,858
and destroy dad's journal.
663
01:11:40,429 --> 01:11:42,029
Take her inside.
664
01:11:55,444 --> 01:11:57,446
Wake up.
665
01:11:57,447 --> 01:11:59,448
You mentioned a
castle last night.
666
01:11:59,449 --> 01:12:02,216
Which one? The canary
islands has many.
667
01:12:03,952 --> 01:12:05,854
Drake.
668
01:12:05,855 --> 01:12:07,956
There are three castles.
669
01:12:07,957 --> 01:12:09,925
Castillo de San Juan bautista,
670
01:12:09,926 --> 01:12:12,961
castillo de San cristóbal,
671
01:12:12,962 --> 01:12:15,097
castillo de San andrés.
672
01:12:15,098 --> 01:12:21,570
- Name it.
- No, it's...
673
01:12:21,571 --> 01:12:23,371
It's different.
674
01:12:25,808 --> 01:12:29,478
Tesoro. Treasure.
675
01:12:29,479 --> 01:12:30,813
Do you mean castillo
de la muerte?
676
01:12:30,814 --> 01:12:33,782
No one goes there. No one.
677
01:12:33,783 --> 01:12:35,484
Not even tourists.
678
01:12:35,485 --> 01:12:37,653
Well, that's because
it's rigged to explode.
679
01:12:37,654 --> 01:12:39,186
That's a legend.
680
01:12:49,832 --> 01:12:52,667
This is not going to work.
681
01:14:26,895 --> 01:14:29,932
Give me the code, mave,
682
01:14:29,933 --> 01:14:33,101
and I'll make sure the greatest salvage company
in the world lives to fight another day.
683
01:14:33,102 --> 01:14:35,402
That's what our father wanted.
684
01:15:00,629 --> 01:15:03,531
Dad brought us to places
like this as kids.
685
01:15:05,634 --> 01:15:07,903
We played pirates.
686
01:15:07,904 --> 01:15:10,973
Remember when I found
that blue piece of glass
687
01:15:10,974 --> 01:15:13,976
and you told me it
was a treasure?
688
01:15:13,977 --> 01:15:17,411
You were a good brother.
What happened?
689
01:15:22,284 --> 01:15:24,987
That was a good day.
690
01:15:24,988 --> 01:15:27,656
You need help, Matthew.
691
01:15:27,657 --> 01:15:29,658
When did it stop
becoming about the work?
692
01:15:29,659 --> 01:15:32,995
About finding ancient
civilizations?
693
01:15:32,996 --> 01:15:36,231
About uncovering secrets that no
one else in the world could know?
694
01:15:36,232 --> 01:15:39,167
That's enough. Give me the code.
695
01:15:39,168 --> 01:15:41,670
What? So you can destroy it?
696
01:15:41,671 --> 01:15:45,173
Like you did noor
and Henry and Jack?
697
01:15:45,174 --> 01:15:48,010
And that hooker in Dubai who
was so coked out of her mind
698
01:15:48,011 --> 01:15:50,012
she didn't know she
was fucking a psycho?
699
01:15:50,013 --> 01:15:52,681
You stupid bitch.
700
01:15:52,682 --> 01:15:56,351
You were always the Princess.
The by the book scientist.
701
01:15:56,352 --> 01:15:58,953
I've been the one who knows
where the bodies are buried.
702
01:16:00,856 --> 01:16:02,456
I'm your sister.
703
01:16:04,192 --> 01:16:08,030
I'm ceo.
704
01:16:08,031 --> 01:16:11,033
Drake is my destiny, and
if that surprises you,
705
01:16:11,034 --> 01:16:13,335
then you never truly knew me.
706
01:16:13,336 --> 01:16:17,471
Now, give me the
code, dear sister.
707
01:16:32,087 --> 01:16:34,154
Shoot and we're all dead.
708
01:16:36,358 --> 01:16:38,460
Not a step closer.
709
01:16:38,461 --> 01:16:42,898
Back from the dead.
I'm nearly impressed.
710
01:16:42,899 --> 01:16:44,066
You know the history of this
place, don't you, Matthew?
711
01:16:44,067 --> 01:16:48,070
Drake rigged it to blow up.
712
01:16:48,071 --> 01:16:50,906
He filled the walls
with gunpowder.
713
01:16:50,907 --> 01:16:54,009
It was the only thing that he could do
to protect his gold against the Spanish.
714
01:16:54,010 --> 01:16:58,646
And guess what. I'm
holding the trigger.
715
01:17:00,916 --> 01:17:03,251
I don't believe you.
716
01:17:03,252 --> 01:17:06,020
The powder still burns.
717
01:17:11,760 --> 01:17:13,395
This is bullshit.
718
01:17:13,396 --> 01:17:15,397
- Search the castle.
- Nobody moves.
719
01:17:15,398 --> 01:17:17,364
- You're bluffing.
- Try me.
720
01:17:23,405 --> 01:17:25,372
Okay, Jack.
721
01:17:27,943 --> 01:17:31,413
Look around. This is what
you've been searching for...
722
01:17:31,414 --> 01:17:34,950
From the incas to the Spanish
to Drake to me here,
723
01:17:34,951 --> 01:17:38,954
archeologists have been waiting
400 years to be in your position.
724
01:17:38,955 --> 01:17:41,790
You're not gonna blow it all up.
725
01:17:41,791 --> 01:17:43,425
You're not gonna kill mave.
726
01:17:43,426 --> 01:17:45,961
You know, you're right, Matthew.
727
01:17:45,962 --> 01:17:50,298
There's no difference between
a privateer and a pirate.
728
01:17:50,299 --> 01:17:53,233
They both take
what's not theirs.
729
01:18:15,457 --> 01:18:19,626
- Shit.
- I'm hit.
730
01:18:21,963 --> 01:18:25,032
We gotta go. Come on.
731
01:18:44,886 --> 01:18:48,356
Quick, let's go.
732
01:18:48,357 --> 01:18:50,624
- Come on.
- Okay.
733
01:19:00,035 --> 01:19:01,468
Leave me.
734
01:19:05,507 --> 01:19:09,044
I got you into this.
Get out while you can.
735
01:19:09,045 --> 01:19:11,478
Take the money and go.
736
01:19:20,388 --> 01:19:23,791
Just go. Just take
the money and go.
737
01:19:25,393 --> 01:19:27,161
Don't you get it, mave?
738
01:19:28,396 --> 01:19:30,330
It's not about the money.
739
01:19:32,067 --> 01:19:34,334
It was never about
the money with you.
740
01:19:41,543 --> 01:19:43,610
Come on.
741
01:19:48,083 --> 01:19:49,516
We're almost there.
742
01:19:50,552 --> 01:19:53,188
I saw this on the way.
743
01:19:53,189 --> 01:19:56,157
It's not vintage, but it'll do.
744
01:19:56,158 --> 01:19:58,994
I'll get it started.
745
01:19:58,995 --> 01:20:01,795
That's enough, Jack.
746
01:20:05,567 --> 01:20:09,837
There's no switch. No trigger.
747
01:20:14,943 --> 01:20:18,545
You give up, I'll let mave live.
748
01:20:22,284 --> 01:20:23,585
Okay.
749
01:20:23,586 --> 01:20:28,222
It's funny, isn't it? I mean, you're
dying at the hands of an antique.
750
01:20:29,591 --> 01:20:31,558
I found your gun.
751
01:20:33,461 --> 01:20:35,129
Bye, Jack.
752
01:20:48,476 --> 01:20:50,410
Crap.
753
01:20:52,314 --> 01:20:54,248
Drake.
754
01:20:56,985 --> 01:21:01,388
So many stories about Drake.
755
01:21:04,559 --> 01:21:08,829
And they're beautiful, really.
756
01:21:11,333 --> 01:21:14,902
The best one is how he died.
757
01:21:16,671 --> 01:21:19,341
Alone, sick,
758
01:21:19,342 --> 01:21:23,277
his body eating itself
from the inside out.
759
01:21:24,512 --> 01:21:28,483
This great explorer
of the earth,
760
01:21:28,484 --> 01:21:31,186
conqueror of empires,
761
01:21:31,187 --> 01:21:33,921
left his final mission...
762
01:21:36,024 --> 01:21:38,692
Unfinished.
763
01:23:15,757 --> 01:23:19,127
It is my great pleasure
to return this incan gold
764
01:23:19,128 --> 01:23:21,596
to its rightful home in Peru.
765
01:23:21,597 --> 01:23:24,399
This gold has taken
a long journey
766
01:23:24,400 --> 01:23:26,301
from the mines of the inca,
767
01:23:26,302 --> 01:23:28,269
to the hands of the
conquistadors,
768
01:23:28,270 --> 01:23:30,772
to the holds of Drake's ships,
769
01:23:30,773 --> 01:23:34,341
and finally to
castillo de muerte.
770
01:23:42,517 --> 01:23:45,820
This gold became an
unrelenting obsession
771
01:23:45,821 --> 01:23:49,491
from my father, my
brother, and me.
772
01:23:49,492 --> 01:23:52,527
It is with great relief
that we return it to you,
773
01:23:52,528 --> 01:23:55,497
the true owners,
774
01:23:55,498 --> 01:23:58,800
to free Adams and myself
for future adventures.
775
01:23:58,801 --> 01:24:02,069
Thank you.
776
01:24:12,680 --> 01:24:16,184
There will come time when I'll cease
to find your lateness charming.
777
01:24:16,185 --> 01:24:19,521
I had to see someone who
has a lead on this.
778
01:24:19,522 --> 01:24:21,756
That's chen dynasty.
779
01:24:21,757 --> 01:24:23,691
I thought you were
out of the game.
780
01:24:23,692 --> 01:24:24,826
Don't you miss it?
781
01:24:24,827 --> 01:24:26,694
I have responsibilities now.
782
01:24:26,695 --> 01:24:28,696
Besides, you said you
like to work alone.
783
01:24:28,697 --> 01:24:31,366
Yeah, for this I might
need an accomplice.
784
01:24:31,367 --> 01:24:33,633
A weekend. Four days Max.
785
01:24:36,704 --> 01:24:39,174
This isn't made with Jade.
786
01:24:39,175 --> 01:24:40,542
Carbon dating checks out.
787
01:24:40,543 --> 01:24:43,711
Seems impossible, but it's real.
788
01:24:43,712 --> 01:24:46,214
Holy fucking shit.
789
01:24:46,215 --> 01:24:48,615
How do you say that in French?
59003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.