All language subtitles for Back Stage (1919) (1080p BluRay x265 Garshasp)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,838 --> 00:00:11,043
ZA KULISAMI
2
00:00:11,900 --> 00:00:18,378
Kierownik sceny i autor plakat�w
w teatrze Klejnot Hickville.
.
.
3
00:01:40,956 --> 00:01:43,821
Julius Hamlet Omlet.
Migocz, migocz, ma�a gwiazdko
.
.
4
00:01:43,922 --> 00:01:46,066
Ubieram si� zawsze tam, gdzie jeste�.
.
.
5
00:03:19,514 --> 00:03:23,486
Clarence Marmolada
ekscentryczny tancerz.
.
.
6
00:05:21,248 --> 00:05:24,736
Profesor Cebula, mocarz.
.
.
7
00:05:35,469 --> 00:05:39,072
Jego asystent.
.
.
8
00:05:57,127 --> 00:06:01,610
Gdzie jest m�j pok�j?
.
.
9
00:07:51,894 --> 00:07:55,680
Zostaw go mnie.
.
.
10
00:08:27,695 --> 00:08:31,595
To nie jest z�y go��.
.
.
11
00:08:58,855 --> 00:09:01,647
Nie r�b tego, to �askocze.
.
.
12
00:09:08,356 --> 00:09:12,172
�wietny pomys�.
.
.
13
00:11:03,701 --> 00:11:07,025
Przedstawienie.
.
.
14
00:11:09,528 --> 00:11:15,014
Znajd� sobie nowych aktor�w,
odchodzimy!
.
.
15
00:11:39,722 --> 00:11:46,341
Sami damy przedstawienie.
.
.
16
00:11:49,829 --> 00:11:50,669
Przedstawienie.
.
.
17
00:11:53,706 --> 00:11:56,634
Publiczno�ci, pierwszy akt b�dzie
ta�cem paregorystycznym
.
.
18
00:11:56,747 --> 00:11:59,773
trzymajcie si� swoich miejsc,
bo to b�dzie ostre.
.
.
19
00:12:05,867 --> 00:12:12,463
W Kr�lestwie Fattiego I
Wyst�p Prima Balleriny.
.
.
20
00:12:43,149 --> 00:12:45,907
W z�ym zamiarze.
.
.
21
00:12:50,093 --> 00:12:54,695
Jej majestat oszala�
przez gor�czk� ta�ca.
.
.
22
00:13:22,965 --> 00:13:25,941
Akt 2
.
.
23
00:13:47,874 --> 00:13:53,668
Akrobacje.
.
.
24
00:14:14,445 --> 00:14:17,656
Je�li nie podoba ci si� przedstawienie,
wyjd� na powietrze.
.
.
25
00:15:00,411 --> 00:15:04,989
Szukanie k�opot�w.
.
.
26
00:15:18,002 --> 00:15:22,345
Teraz przejdziemy dalej
�Zostawi�a naczynia w zlewie�
.
.
27
00:15:49,975 --> 00:15:54,660
Gdzie ona jest?
.
.
28
00:15:56,249 --> 00:15:59,668
Tam jest.
.
.
29
00:16:10,245 --> 00:16:15,005
Nie jest gor�co,
jest zimno! Trz� si�!
.
.
30
00:16:20,446 --> 00:16:24,069
Powiedzia�em trz� si�,
a nie ta�cz!
.
.
31
00:20:29,525 --> 00:20:34,676
Odleg�e echo delikatnej
piosenki mi�osnej.
.
.
32
00:21:04,959 --> 00:21:07,128
KONIEC
.
.
33
00:21:07,229 --> 00:21:11,417
napisy
marabut64
2514