Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,413 --> 00:00:32,314
♪ ♪
2
00:00:45,129 --> 00:00:46,227
Hiya, doll.
3
00:00:46,262 --> 00:00:49,164
You're so late. I was
afraid you weren't coming.
4
00:00:50,434 --> 00:00:52,567
Dean... What?
5
00:00:52,603 --> 00:00:54,447
I miss you when
you're not around.
6
00:00:54,471 --> 00:00:56,270
I'm sorry. I got hung up.
7
00:00:56,306 --> 00:00:58,940
We'll barbecue at
my dad's place tonight.
8
00:00:58,976 --> 00:01:00,709
With me there? He'll like that.
9
00:01:00,744 --> 00:01:02,194
I told you, Dean.
10
00:01:02,229 --> 00:01:04,095
He's gone fishing up at Crystal.
11
00:01:04,131 --> 00:01:06,164
He won't be back till next week.
12
00:01:06,200 --> 00:01:07,165
But you're sure it's all right
13
00:01:07,201 --> 00:01:09,028
for me to come sneaking
in there while he's out?
14
00:01:09,052 --> 00:01:10,602
Please, Dean.
15
00:01:10,637 --> 00:01:13,638
Look, if you'd rather, we
can all go up to my apartment.
16
00:01:13,673 --> 00:01:15,935
I just thought it'd be more fun.
17
00:01:15,959 --> 00:01:18,259
Oh, some fun. Big pad, stereo,
18
00:01:18,295 --> 00:01:19,728
Dad won't be
back till next week.
19
00:01:19,763 --> 00:01:21,380
Want to take a look at next week
20
00:01:21,415 --> 00:01:23,047
right now, doll?
21
00:01:29,756 --> 00:01:31,856
Maybe he forgot
his fishing tackle.
22
00:01:31,892 --> 00:01:33,091
Sure.
23
00:01:33,127 --> 00:01:35,059
Please, don't go
away. I'll be right back.
24
00:01:43,370 --> 00:01:44,370
Hi, baby.
25
00:01:44,404 --> 00:01:45,370
Hi, Dad.
26
00:01:45,405 --> 00:01:47,505
Got a kiss for your old man?
27
00:01:47,541 --> 00:01:49,741
I thought you said
you weren't... I did.
28
00:01:49,776 --> 00:01:51,910
Believe it or not, rain
washed out the bridge.
29
00:01:51,946 --> 00:01:54,506
I couldn't get to Crystal.
30
00:02:00,270 --> 00:02:02,721
Julie, does my coming
back here spoil your plans?
31
00:02:02,756 --> 00:02:05,190
No, not really.
32
00:02:05,225 --> 00:02:07,759
Well, knowing you,
that means yes.
33
00:02:07,795 --> 00:02:10,028
What was it, a party here, hmm?
34
00:02:10,063 --> 00:02:11,896
Mm-hmm.
35
00:02:11,932 --> 00:02:12,897
I'll tell you what.
36
00:02:12,933 --> 00:02:15,534
I'll bunk at your place
and the joint's yours.
37
00:02:15,569 --> 00:02:19,587
Dwight West, father
and resident angel.
38
00:02:19,623 --> 00:02:22,807
And last week, you
thought I was only a saint.
39
00:02:22,842 --> 00:02:24,676
Oh, no, I knew you
were really an angel.
40
00:02:24,711 --> 00:02:27,379
I just didn't want
you to get stuck up.
41
00:02:27,414 --> 00:02:28,824
I'll shower and clear out.
42
00:02:28,848 --> 00:02:31,261
Oh, I'm not going to ask
43
00:02:31,285 --> 00:02:33,597
if that beach bum friend
of yours will be here.
44
00:02:33,621 --> 00:02:35,086
I'd rather not know.
45
00:02:35,122 --> 00:02:37,355
Daddy, you'd like Dean
if you really knew him.
46
00:02:37,391 --> 00:02:38,618
I know him.
47
00:02:38,642 --> 00:02:41,943
I'm willing to like
him, if you don't.
48
00:02:41,979 --> 00:02:44,907
Baby, I don't want you to
get hung up on a nothing guy.
49
00:02:44,931 --> 00:02:47,491
Stick to your old man
till the right guy shows.
50
00:02:47,517 --> 00:02:50,118
Would you ever admit
there's a right guy?
51
00:02:56,510 --> 00:02:57,943
What's this?
52
00:02:59,013 --> 00:03:01,112
"To whom it may concern."
53
00:03:01,148 --> 00:03:02,425
Well, open it.
54
00:03:02,449 --> 00:03:04,683
You're a whom.
55
00:03:08,405 --> 00:03:11,256
"This is supposed to
be the coward's way out,
56
00:03:11,291 --> 00:03:14,776
"but it's the only
way left to me.
57
00:03:14,812 --> 00:03:19,314
"To those that I love
"and who love me,
58
00:03:19,349 --> 00:03:23,502
"miss me a little,
but not too much.
59
00:03:23,537 --> 00:03:25,337
I'm not worth much, really."
60
00:03:28,024 --> 00:03:29,924
Daddy, what does this mean?
61
00:03:32,479 --> 00:03:34,496
This is a suicide note!
62
00:03:34,531 --> 00:03:36,281
Who wrote it?
63
00:03:38,518 --> 00:03:39,985
I did.
64
00:04:13,953 --> 00:04:15,887
♪ ♪
65
00:05:05,221 --> 00:05:07,350
Mannix, would you come
into my office, please?
66
00:05:07,374 --> 00:05:09,257
I have an interesting
one for you.
67
00:05:09,292 --> 00:05:12,526
Dwight West, the novelist,
just wrote a suicide note.
68
00:05:12,562 --> 00:05:14,846
So? He doesn't
want to kill himself.
69
00:06:23,617 --> 00:06:25,667
♪ ♪
70
00:06:37,314 --> 00:06:39,247
Dean, I'm sorry.
71
00:06:39,282 --> 00:06:41,983
The party, it's off.
72
00:06:42,018 --> 00:06:43,968
Pop put the ice on it, huh?
73
00:06:44,003 --> 00:06:46,443
Didn't want his little girl running
around with a beach bum.
74
00:06:47,491 --> 00:06:50,625
Reading that suicide note was
like reading my own obituary.
75
00:06:50,660 --> 00:06:53,294
I don't mind telling
you I was shook up.
76
00:06:53,330 --> 00:06:54,962
Why, if you wrote it?
77
00:06:55,999 --> 00:06:58,683
It was meant to be fiction.
78
00:06:58,719 --> 00:07:01,586
A character in a story I'm
writing commits suicide.
79
00:07:01,622 --> 00:07:05,523
Somebody pulled that
page out of the manuscript,
80
00:07:05,559 --> 00:07:08,593
probably burnt the rest of
the story and left the page
81
00:07:08,629 --> 00:07:11,263
to indicate I was
going to kill myself.
82
00:07:11,298 --> 00:07:14,031
Who, uh, who knew
about the manuscript,
83
00:07:14,067 --> 00:07:16,279
might have had access to it?
84
00:07:16,303 --> 00:07:18,503
Anybody, everybody.
85
00:07:18,538 --> 00:07:21,239
When I'm working on a
story, it's no state secret.
86
00:07:21,275 --> 00:07:22,490
I talk about it.
87
00:07:29,817 --> 00:07:31,316
My daughter, Julie.
88
00:07:31,351 --> 00:07:32,984
Mr. Mannix from Intertect.
89
00:07:33,020 --> 00:07:34,619
Hello, Julie.
90
00:07:34,654 --> 00:07:36,420
Hi, Mr. Mannix.
91
00:07:36,456 --> 00:07:37,823
Thanks for coming.
92
00:07:37,858 --> 00:07:38,952
Whoever left that note
93
00:07:38,976 --> 00:07:41,743
must have had a
funny sense of humor.
94
00:07:41,778 --> 00:07:43,578
I suppose it could
be a practical
95
00:07:43,614 --> 00:07:46,497
joke... in appalling
taste, I might say.
96
00:07:46,533 --> 00:07:49,768
Tell me, West,
you know of anyone
97
00:07:49,803 --> 00:07:52,386
who'd want to kill you and
make it look like suicide?
98
00:07:52,422 --> 00:07:54,071
That's what's so goofy about it,
99
00:07:54,107 --> 00:07:55,890
and fascinating, too.
100
00:07:55,926 --> 00:07:58,376
I don't have any enemies.
101
00:07:58,411 --> 00:07:59,794
Get down!
102
00:08:01,197 --> 00:08:02,197
Stay down!
103
00:08:57,687 --> 00:08:59,487
What are you doing here?
104
00:09:02,276 --> 00:09:03,276
What's your name?
105
00:09:04,927 --> 00:09:06,261
I said, what's...?
106
00:09:36,977 --> 00:09:38,442
Did you see anybody?
107
00:09:38,478 --> 00:09:41,023
Who do you know
that's about eight feet tall,
108
00:09:41,047 --> 00:09:43,092
almost as broad, with
a scar on his face?
109
00:09:43,116 --> 00:09:44,116
What?
110
00:09:44,151 --> 00:09:46,129
Well, maybe six
and a half feet tall.
111
00:09:46,153 --> 00:09:47,986
It doesn't ring a bell.
112
00:09:48,021 --> 00:09:50,188
Was he, uh, shooting at me?
113
00:09:50,223 --> 00:09:51,189
I don't think so.
114
00:09:51,224 --> 00:09:53,302
Didn't look like the
type for gunplay.
115
00:09:53,326 --> 00:09:55,894
I'd say spine-crushing
would be more in his line.
116
00:09:55,929 --> 00:09:58,562
Oh. No name? Nothing?
117
00:09:58,598 --> 00:10:00,509
You had a gun. Why
didn't you stop him?
118
00:10:00,533 --> 00:10:01,543
He wasn't doing anything.
119
00:10:01,567 --> 00:10:02,533
Daddy, I'm scared.
120
00:10:02,568 --> 00:10:03,768
Oh, no, darling.
121
00:10:08,291 --> 00:10:10,892
You know, I'm getting
hooked on this puzzle.
122
00:10:10,927 --> 00:10:12,743
Say somebody's out to kill me.
123
00:10:12,779 --> 00:10:15,447
I should be able to
figure out who it is.
124
00:10:15,482 --> 00:10:16,809
I've written a dozen
mystery novels,
125
00:10:16,833 --> 00:10:18,399
worked out the
plots logically...
126
00:10:18,434 --> 00:10:21,135
Look, West, you got a place
you could hide out for a while?
127
00:10:21,171 --> 00:10:22,970
Any hotel, but why?
128
00:10:23,006 --> 00:10:25,206
If somebody's after me, I
might find a clue around here,
129
00:10:25,242 --> 00:10:27,025
at least hit on some
idea of who's trying
130
00:10:27,060 --> 00:10:28,087
to get me.
131
00:10:28,111 --> 00:10:30,389
Daddy, please don't
take any chances.
132
00:10:30,413 --> 00:10:32,441
Let Mr. Mannix find the answers.
133
00:10:32,465 --> 00:10:33,898
Yeah. I get paid for it.
134
00:10:33,933 --> 00:10:36,834
Besides, real killers
don't manipulate as easily
135
00:10:36,870 --> 00:10:38,402
as your make-believe characters.
136
00:10:38,438 --> 00:10:39,871
I'll want to reach you later,
137
00:10:39,906 --> 00:10:42,173
so, uh, you better check
in at the Majestic Hotel.
138
00:10:42,208 --> 00:10:43,925
Tell Charley Johnson I sent you.
139
00:10:43,960 --> 00:10:45,076
All right.
140
00:10:45,112 --> 00:10:46,889
I'll register as Phillip Martin.
141
00:10:46,913 --> 00:10:49,547
What'll you be doing?
142
00:10:52,218 --> 00:10:53,367
Waiting for a killer.
143
00:11:31,975 --> 00:11:33,541
Hello, Willie.
144
00:11:33,576 --> 00:11:35,676
Hey, Mannix, you!
145
00:11:35,711 --> 00:11:37,611
I ain't carrying.
146
00:11:37,647 --> 00:11:38,980
Why'd you jump me?
147
00:11:39,015 --> 00:11:40,248
What were you reaching for?
148
00:11:40,283 --> 00:11:42,450
I got a heartburn that
don't know when to stop.
149
00:11:42,485 --> 00:11:43,501
That's illegal?
150
00:11:43,536 --> 00:11:45,102
Breaking and entering is.
151
00:11:45,137 --> 00:11:46,988
Who breaks? Who enters?
152
00:11:47,023 --> 00:11:48,506
Oh, not you, Willie.
153
00:11:48,542 --> 00:11:50,975
You got sent up for
walking in your sleep.
154
00:11:51,010 --> 00:11:53,745
A long time I ain't seen
my friend Dwight West.
155
00:11:53,780 --> 00:11:55,796
It's time, I figure.
I come to visit.
156
00:11:55,832 --> 00:11:58,666
So out of habit, you just
come in through the window.
157
00:11:58,701 --> 00:12:00,513
Come on, Willie, you
can do better than that.
158
00:12:00,537 --> 00:12:02,487
Ask Dwight. Ask him.
159
00:12:02,522 --> 00:12:04,438
Ask him am I a friend.
160
00:12:04,474 --> 00:12:05,773
Do I sneak in so I shouldn't
161
00:12:05,809 --> 00:12:07,085
knock on the door
when he's busy.
162
00:12:07,109 --> 00:12:08,960
How do you know Dwight West?
163
00:12:08,995 --> 00:12:10,806
Something happen
to him? Where is he?
164
00:12:10,830 --> 00:12:13,192
Come on, Willie, you're not
one of his old college classmates.
165
00:12:13,216 --> 00:12:16,367
He was hanging
around night court;
166
00:12:16,402 --> 00:12:18,035
"getting color," he called it.
167
00:12:18,071 --> 00:12:19,837
I just happened to be there.
168
00:12:19,873 --> 00:12:21,288
An innocent visitor?
169
00:12:21,324 --> 00:12:22,457
A bum rap.
170
00:12:22,492 --> 00:12:24,992
So they threw the book at
me, but I didn't deserve it.
171
00:12:25,027 --> 00:12:26,044
Dwight'll tell you.
172
00:12:26,079 --> 00:12:27,428
You tell me, Willie.
173
00:12:27,463 --> 00:12:29,275
We got to talking,
and when I got out
174
00:12:29,299 --> 00:12:30,710
of the cooler, I looked him up.
175
00:12:30,734 --> 00:12:33,117
Since then, we got like
a working arrangement
176
00:12:33,153 --> 00:12:34,153
between friends.
177
00:12:34,187 --> 00:12:36,315
I give him stories, you know,
178
00:12:36,339 --> 00:12:38,484
things like they happened
that didn't get in the paper,
179
00:12:38,508 --> 00:12:40,091
and he slips me a buck or two.
180
00:12:42,478 --> 00:12:45,624
Dwight also gave me a good
recommend to the parole officer.
181
00:12:45,648 --> 00:12:47,682
That ain't chopped liver.
182
00:12:50,253 --> 00:12:52,565
Staying at the Cass
Hotel, huh, Willie?
183
00:12:52,589 --> 00:12:53,855
Mm-hmm.
184
00:12:53,890 --> 00:12:56,040
Well, Dwight ain't here.
185
00:12:56,076 --> 00:12:57,742
There's no reason
for me to hang around.
186
00:12:57,777 --> 00:12:59,376
Sit down, Willie.
187
00:12:59,412 --> 00:13:00,712
Mannix, don't lean on me.
188
00:13:00,747 --> 00:13:03,381
I don't know nothing. Let me go.
189
00:13:42,855 --> 00:13:46,558
Mr. Quinn, can I
talk to you... alone?
190
00:13:46,593 --> 00:13:48,560
Of course, Willie.
191
00:13:48,595 --> 00:13:50,428
Anytime...
192
00:13:50,463 --> 00:13:53,831
during office
hours, 9:00 to 5:00.
193
00:13:53,866 --> 00:13:56,501
Unbreakable rule.
194
00:13:56,536 --> 00:13:59,304
I, uh, will buy you
a drink, though.
195
00:13:59,339 --> 00:14:01,138
No, thanks.
196
00:14:11,734 --> 00:14:14,080
You left in a hurry, Willie.
197
00:14:14,104 --> 00:14:15,269
I got a right.
198
00:14:15,304 --> 00:14:16,582
Who's your large friend?
199
00:14:16,606 --> 00:14:17,822
My lawyer.
200
00:14:17,857 --> 00:14:18,968
Try again.
201
00:14:18,992 --> 00:14:21,993
Orlando Quinn, and
you can go ask him
202
00:14:22,028 --> 00:14:24,578
if he didn't handle my
case last time I was sent up.
203
00:14:24,614 --> 00:14:26,975
Well, now, that's not much
of a recommendation, Willie.
204
00:14:26,999 --> 00:14:28,866
Mannix, you give me a hard time,
205
00:14:28,902 --> 00:14:31,101
and I'll get Mr. Quinn
to sue you for something.
206
00:14:31,137 --> 00:14:32,286
He's big on suits.
207
00:14:32,322 --> 00:14:34,005
Run along, Willie.
208
00:14:34,040 --> 00:14:36,600
I know where to
find you if I need you.
209
00:14:49,022 --> 00:14:50,555
Mr. Quinn?
210
00:14:50,590 --> 00:14:53,024
I'm Joe Mannix,
friend of Willie's.
211
00:14:53,059 --> 00:14:54,959
You keep bad company.
212
00:14:54,994 --> 00:14:55,960
He's your client.
213
00:14:55,995 --> 00:14:57,227
True.
214
00:14:57,263 --> 00:14:59,030
Won't you sit down?
215
00:14:59,065 --> 00:15:00,209
One can't win them all.
216
00:15:00,233 --> 00:15:02,950
Tell me, Quinn, uh,
do you eat here often?
217
00:15:02,986 --> 00:15:04,163
Why?
218
00:15:04,187 --> 00:15:08,489
Well, uh, Willie knew exactly
where to find you and, uh,
219
00:15:08,525 --> 00:15:10,608
you do seem to
get special service.
220
00:15:10,643 --> 00:15:11,609
Do you mind?
221
00:15:11,644 --> 00:15:12,710
Hmm.
222
00:15:15,565 --> 00:15:16,931
Thank you.
223
00:15:16,966 --> 00:15:21,168
Point A, questions and
answers supplied by deduction.
224
00:15:21,204 --> 00:15:23,687
Point B, a city detective
225
00:15:23,723 --> 00:15:25,835
couldn't afford to
dress as well as you do.
226
00:15:25,859 --> 00:15:27,324
Point C, I'm private.
227
00:15:27,360 --> 00:15:28,308
Intertect.
228
00:15:28,344 --> 00:15:30,561
A reputable company.
229
00:15:31,564 --> 00:15:32,892
You really a friend of Willie's?
230
00:15:32,916 --> 00:15:34,698
Well, I know him.
231
00:15:34,733 --> 00:15:36,962
Says he's a friend of a friend,
somebody who lives here
232
00:15:36,986 --> 00:15:38,386
at the beach.
233
00:15:38,421 --> 00:15:39,503
Dwight West.
234
00:15:39,538 --> 00:15:40,621
Another client?
235
00:15:40,656 --> 00:15:42,256
I handle only criminal cases.
236
00:15:43,259 --> 00:15:44,558
A need exists.
237
00:15:45,511 --> 00:15:48,662
As Anatole France once said,
238
00:15:48,698 --> 00:15:51,498
"The law, in its
majestic equality,
239
00:15:51,534 --> 00:15:53,278
"forbids the rich
as well as the poor
240
00:15:53,302 --> 00:15:57,638
to sleep under bridges,
to beg in the streets."
241
00:15:57,673 --> 00:16:01,642
"To sleep under bridges, to beg
in the streets, and to steal bread."
242
00:16:03,096 --> 00:16:06,563
Now, about Dwight
West... A good writer.
243
00:16:06,599 --> 00:16:08,326
Not as good as
Anatole France, but...
244
00:16:08,350 --> 00:16:10,484
And he soon may be as dead.
245
00:16:12,956 --> 00:16:14,405
Go on.
246
00:16:14,440 --> 00:16:16,341
Somebody is trying to kill him.
247
00:16:18,478 --> 00:16:21,578
Improbable, so doubtless true.
248
00:16:21,614 --> 00:16:23,280
He's not a client?
249
00:16:24,717 --> 00:16:26,333
Friend?
250
00:16:26,369 --> 00:16:28,002
Let's say an acquaintance.
251
00:16:28,938 --> 00:16:30,270
We amuse each other.
252
00:16:30,306 --> 00:16:32,267
I provide research,
you might say.
253
00:16:32,291 --> 00:16:33,858
You and Willie.
254
00:16:35,928 --> 00:16:39,697
Tell me, uh, any other mutual
friends who share an interesting
255
00:16:39,733 --> 00:16:41,048
crime with West?
256
00:16:41,083 --> 00:16:42,483
Well, there may be others,
257
00:16:42,518 --> 00:16:45,736
but only one comes
to mind, Nikki Jason.
258
00:16:45,771 --> 00:16:47,288
Who's he?
259
00:16:49,392 --> 00:16:50,392
He?
260
00:17:03,205 --> 00:17:05,139
Just a minute.
261
00:17:14,200 --> 00:17:16,083
I'm Mannix from Intertect.
262
00:17:17,370 --> 00:17:18,702
Nikki Jason.
263
00:17:20,139 --> 00:17:21,955
Quinn sent you up?
264
00:17:21,991 --> 00:17:25,142
Well, he mentioned your
friendship with Dwight West.
265
00:17:25,178 --> 00:17:26,727
You're a detective.
266
00:17:26,762 --> 00:17:28,279
Hmm...
267
00:17:28,314 --> 00:17:30,158
Do you always talk
about your clients?
268
00:17:30,182 --> 00:17:31,749
Not usually.
269
00:17:33,186 --> 00:17:35,335
I don't talk about my friends.
270
00:17:35,371 --> 00:17:37,788
I'm working for West.
271
00:17:37,823 --> 00:17:39,523
If he tells me so.
272
00:17:41,110 --> 00:17:42,443
Mind if I use your phone?
273
00:17:46,015 --> 00:17:47,198
Be my guest.
274
00:17:54,490 --> 00:17:58,158
Would a, uh, word
from him be sufficient,
275
00:17:58,194 --> 00:18:00,795
or would you prefer a
notarized statement?
276
00:18:03,366 --> 00:18:05,899
Um, room clerk, please.
277
00:18:05,935 --> 00:18:07,067
Charley, Mannix here.
278
00:18:07,102 --> 00:18:09,620
A friend of mine check in?
279
00:18:09,655 --> 00:18:11,705
Yeah, that's right.
I'd like to talk to him.
280
00:18:13,042 --> 00:18:15,676
When'd he check out?
281
00:18:15,711 --> 00:18:17,711
Yeah, thanks.
282
00:18:19,882 --> 00:18:21,682
I know.
283
00:18:21,717 --> 00:18:25,364
You were sure he was there,
you just happened to miss him.
284
00:18:25,388 --> 00:18:29,490
Meanwhile, he'll be in touch
and tell me everything's okay.
285
00:18:29,525 --> 00:18:32,977
So why don't I
take it for granted?
286
00:18:33,012 --> 00:18:34,161
Sure, baby.
287
00:18:36,399 --> 00:18:38,532
Do me a favor, will you?
288
00:18:38,567 --> 00:18:41,168
If you hear from him,
have him call my office.
289
00:18:41,203 --> 00:18:42,203
Wait a minute.
290
00:18:43,923 --> 00:18:45,722
Is West in trouble?
291
00:18:45,758 --> 00:18:46,723
You seem worried.
292
00:18:46,759 --> 00:18:48,058
Just runs in my family.
293
00:18:48,094 --> 00:18:49,571
I've got an uncle
in the hospital,
294
00:18:49,595 --> 00:18:50,973
worried about a heart attack
295
00:18:50,997 --> 00:18:53,441
every day of his
life until he was 97.
296
00:18:53,465 --> 00:18:54,832
He finally had one.
297
00:18:54,867 --> 00:18:56,366
Broke his leg last week.
298
00:18:56,402 --> 00:18:59,103
Tripped, walking down the
aisle of a burlesque house.
299
00:19:04,777 --> 00:19:06,043
Any hints you could give us
300
00:19:06,078 --> 00:19:08,023
as to where he might
have gone would be helpful.
301
00:19:08,047 --> 00:19:10,998
Mr. Wickersham, my father
is stubborn and wonderful
302
00:19:11,034 --> 00:19:12,350
and unpredictable.
303
00:19:12,385 --> 00:19:14,034
I just don't know.
304
00:19:14,070 --> 00:19:15,035
But I'm scared.
305
00:19:15,071 --> 00:19:16,036
Hey, relax, baby.
306
00:19:16,072 --> 00:19:17,788
You're hurting
before you're hit.
307
00:19:23,563 --> 00:19:24,662
Yes?
308
00:19:27,367 --> 00:19:29,099
Thank you.
309
00:19:30,670 --> 00:19:33,620
I'm afraid we, uh, may
have located Mr. West.
310
00:19:33,656 --> 00:19:34,656
Where?
311
00:19:36,275 --> 00:19:38,041
Well, say it, man. I
can guess where he is.
312
00:19:39,745 --> 00:19:41,479
In the morgue.
313
00:19:57,296 --> 00:19:58,913
Come on, doll, be a big girl.
314
00:19:58,948 --> 00:20:02,516
I... I can't.
315
00:20:02,551 --> 00:20:04,263
It's not your father, Julie.
316
00:20:04,287 --> 00:20:05,503
What?
317
00:20:05,538 --> 00:20:07,471
It's Willie Lang.
318
00:20:07,506 --> 00:20:09,351
How was the identification
made, Newman?
319
00:20:09,375 --> 00:20:12,643
Routine preliminary on the basis
of pocket contents and clothing.
320
00:20:18,968 --> 00:20:20,279
West's coat.
321
00:20:20,303 --> 00:20:22,303
Stolen?
322
00:20:22,338 --> 00:20:25,005
Willie'll never tell.
323
00:20:25,041 --> 00:20:27,124
Guess I'll have to ask West...
324
00:20:27,159 --> 00:20:29,010
if I ever find him.
325
00:20:45,711 --> 00:20:47,378
How about that?
326
00:20:47,413 --> 00:20:48,879
Nice reception?
327
00:20:48,915 --> 00:20:50,175
Are you having fun?
328
00:20:50,199 --> 00:20:54,151
You can laugh all the
way to Willie Lang's funeral.
329
00:21:00,059 --> 00:21:01,642
Poor Willie.
330
00:21:01,677 --> 00:21:03,911
How did it happen?
331
00:21:03,946 --> 00:21:05,974
He came by to
see you last night.
332
00:21:05,998 --> 00:21:07,593
His next known
stop was the morgue,
333
00:21:07,617 --> 00:21:09,311
the price of admission
was a broken back.
334
00:21:09,335 --> 00:21:11,830
It was supposed to
look like an accident.
335
00:21:11,854 --> 00:21:13,337
Now who'd murder Willie?
336
00:21:13,372 --> 00:21:15,334
Does Julie know you're here? No.
337
00:21:15,358 --> 00:21:18,225
Well, my last bit of advice
before I retire from the case...
338
00:21:18,260 --> 00:21:19,454
Call her.
339
00:21:19,478 --> 00:21:20,744
Why?
340
00:21:20,780 --> 00:21:21,745
Because she worries.
341
00:21:21,781 --> 00:21:23,113
You could have been dead.
342
00:21:23,148 --> 00:21:24,693
She didn't know you
were coming back
343
00:21:24,717 --> 00:21:26,828
to play with a tape
recorder and a stuffed gorilla.
344
00:21:26,852 --> 00:21:27,862
Good-bye.
345
00:21:27,886 --> 00:21:28,969
Now, Mannix, wait!
346
00:21:29,004 --> 00:21:31,421
Now, you know that, uh...
347
00:21:31,457 --> 00:21:33,857
remote-control gadget
that changes TV channels
348
00:21:33,892 --> 00:21:35,009
when you press a button?
349
00:21:35,044 --> 00:21:36,343
Yeah.
350
00:21:36,379 --> 00:21:38,423
Well, I've rewired the
channel-change gadget
351
00:21:38,447 --> 00:21:39,897
in back of the set.
352
00:21:39,932 --> 00:21:43,067
The remote's outside, in a
tree, pointed towards the set.
353
00:21:43,102 --> 00:21:46,603
Now, if anybody walks in
front of it, the channel changes.
354
00:21:48,341 --> 00:21:50,807
Well, it worked, didn't it?
355
00:21:50,843 --> 00:21:54,511
Did you, uh, give Willie
Lang some of your clothes?
356
00:21:54,546 --> 00:21:56,913
Yeah.
357
00:21:56,949 --> 00:21:59,783
They looked real good on him.
358
00:21:59,818 --> 00:22:02,453
Mannix here. Get me Wickersham.
359
00:22:04,756 --> 00:22:09,026
Hey, Lou, West is here at home.
360
00:22:09,061 --> 00:22:13,597
Yeah, and, uh, you'd better send
over somebody to play nursemaid.
361
00:22:13,632 --> 00:22:15,577
Swanson would be fine, yeah.
362
00:22:15,601 --> 00:22:17,100
Oh, and, uh, tell him not
363
00:22:17,136 --> 00:22:18,602
to pay any
attention to a gorilla.
364
00:22:18,638 --> 00:22:22,706
Never mind. I'll
check with you later.
365
00:22:22,741 --> 00:22:25,342
You know, I met
some of your friends...
366
00:22:25,378 --> 00:22:28,462
The late Willie Lang, a
lawyer named Quinn...
367
00:22:28,497 --> 00:22:31,214
They've got no connection
with the attempt on my life.
368
00:22:31,250 --> 00:22:33,433
My writing is based
on factual material.
369
00:22:33,469 --> 00:22:35,369
I got research from
Quinn and Lang.
370
00:22:35,404 --> 00:22:38,472
I also spoke to a young lady,
a very interesting young lady.
371
00:22:38,507 --> 00:22:39,601
Nikki Jason.
372
00:22:39,625 --> 00:22:43,710
Hmm, I guess you could
call her research, too.
373
00:22:43,745 --> 00:22:45,796
Now believe me, she's
got no possible connection
374
00:22:45,831 --> 00:22:47,564
with the murder.
375
00:22:49,935 --> 00:22:51,652
Stay out of sight.
376
00:23:33,913 --> 00:23:36,107
Did you see anyone on
this path a minute ago?
377
00:23:36,131 --> 00:23:37,514
I don't know, did I?
378
00:23:37,549 --> 00:23:38,531
Did you see anyone?
379
00:23:38,567 --> 00:23:39,549
Maybe I wasn't looking.
380
00:23:39,585 --> 00:23:41,518
Look, Devlin... Cool it.
381
00:23:41,553 --> 00:23:43,887
I didn't see anybody.
382
00:23:43,922 --> 00:23:46,639
There's no way you could
have missed anyone on this path.
383
00:23:46,675 --> 00:23:47,641
If you say so.
384
00:23:47,677 --> 00:23:49,276
That means there was
nobody on the path.
385
00:23:49,311 --> 00:23:50,577
Right, Dad?
386
00:23:55,668 --> 00:23:58,034
The label says
"Danger... poison gas."
387
00:23:58,070 --> 00:24:00,415
Yeah, well I didn't figure
he'd be pumping perfume
388
00:24:00,439 --> 00:24:01,583
through your air conditioning.
389
00:24:01,607 --> 00:24:02,639
I didn't touch it.
390
00:24:02,675 --> 00:24:03,752
Fingerprints might turn up.
391
00:24:03,776 --> 00:24:04,853
They will.
392
00:24:04,877 --> 00:24:06,109
Mine.
393
00:24:06,144 --> 00:24:08,557
I didn't have time
to use gloves.
394
00:24:08,581 --> 00:24:10,225
Run this through the lab.
When you get a report,
395
00:24:10,249 --> 00:24:12,260
try and find out who sold
it and who bought it, huh?
396
00:24:12,284 --> 00:24:14,696
Quantitative or
qualitative analysis?
397
00:24:14,720 --> 00:24:16,453
Just find out who
put it out, Hayden.
398
00:24:16,489 --> 00:24:17,489
All right.
399
00:24:17,523 --> 00:24:19,234
We'll check it out,
but that's a long shot.
400
00:24:19,258 --> 00:24:20,635
Nobody'd leave
that obvious a trail.
401
00:24:20,659 --> 00:24:22,359
It'll give the computers
something to do,
402
00:24:22,394 --> 00:24:23,627
keep them off the streets.
403
00:24:23,662 --> 00:24:25,028
Did you turn up
anything on Quinn?
404
00:24:25,063 --> 00:24:27,275
I have an appointment with
him in an hour and a half.
405
00:24:27,299 --> 00:24:28,265
I'm assembling some ammunition.
406
00:24:28,300 --> 00:24:29,844
Want to come
along? I'll meet you.
407
00:24:29,868 --> 00:24:32,369
Willie Lang's killing is the
closest thing I've got to a lead.
408
00:24:32,404 --> 00:24:33,915
I want to find out
what the police have.
409
00:24:33,939 --> 00:24:35,405
The police came up empty.
410
00:24:35,441 --> 00:24:37,051
They questioned the
man he shared a room with,
411
00:24:37,075 --> 00:24:40,021
but he said he hadn't seen
Willie since early in the evening.
412
00:24:40,045 --> 00:24:41,811
I'll just skip the police.
413
00:24:41,847 --> 00:24:43,992
And check the roommate, right?
414
00:24:44,016 --> 00:24:46,094
Well, wouldn't you
like to know his name?
415
00:24:46,118 --> 00:24:48,452
His name is Starkey. Room 307.
416
00:24:48,487 --> 00:24:49,919
Thanks.
417
00:25:10,809 --> 00:25:12,008
Hello.
418
00:25:12,044 --> 00:25:13,810
Yeah, this is Pete.
419
00:25:13,845 --> 00:25:16,580
Yeah, a guy just
went up to see Starkey.
420
00:25:16,615 --> 00:25:19,732
About 35, tall.
421
00:25:25,892 --> 00:25:28,453
Whatever you're
sellin' I don't want.
422
00:25:31,564 --> 00:25:33,497
You bucking for one less leg?
423
00:25:33,533 --> 00:25:34,793
I might be the law.
424
00:25:34,817 --> 00:25:37,184
Show me papers.
425
00:25:37,236 --> 00:25:38,918
I might be... I'm not.
426
00:25:46,728 --> 00:25:48,640
It takes less energy to talk.
427
00:25:48,664 --> 00:25:50,864
I used up all my
talk with the cops!
428
00:25:50,899 --> 00:25:52,132
I got nothing to say.
429
00:25:52,168 --> 00:25:54,067
Reconsider.
430
00:25:54,102 --> 00:25:56,103
You want to know about Willie.
431
00:25:56,138 --> 00:25:57,771
This buys all I know.
432
00:25:57,806 --> 00:25:59,039
He was a nice fella.
433
00:25:59,074 --> 00:26:00,074
Now good-bye.
434
00:26:00,109 --> 00:26:01,407
Try harder!
435
00:26:01,443 --> 00:26:02,943
More green stuff.
436
00:26:02,978 --> 00:26:03,989
More talk.
437
00:26:04,013 --> 00:26:05,823
Now what are you
holding back on me?
438
00:26:05,847 --> 00:26:08,081
All right, all right.
439
00:26:08,117 --> 00:26:10,017
A guy don't try, he don't get.
440
00:26:10,069 --> 00:26:11,535
I ain't living like a king.
441
00:26:11,571 --> 00:26:12,851
Willie ain't living!
442
00:26:13,573 --> 00:26:15,617
What route was he
going? Who did he cross?
443
00:26:15,641 --> 00:26:17,307
He wouldn't hurt a fly.
444
00:26:17,342 --> 00:26:18,709
How'd he make his buck?
445
00:26:18,744 --> 00:26:20,510
You ain't gonna believe this.
446
00:26:20,546 --> 00:26:22,029
He was straight.
447
00:26:22,081 --> 00:26:24,214
He'd run errands, hustle pool,
448
00:26:24,249 --> 00:26:25,849
maybe take a bet for a bookie.
449
00:26:25,885 --> 00:26:26,984
Nothing. He went honest.
450
00:26:27,019 --> 00:26:28,847
You don't collect a
bullet for being honest.
451
00:26:28,871 --> 00:26:32,239
Willie was all Boy Scout.
452
00:26:32,274 --> 00:26:35,242
The night he caught it, he
told me he was going out
453
00:26:35,277 --> 00:26:37,127
to take a friend off the hook.
454
00:26:37,163 --> 00:26:39,723
Put a name to that friend.
455
00:26:49,642 --> 00:26:51,341
You defended Willie Lang.
456
00:26:51,376 --> 00:26:53,209
What was the charge?
457
00:26:53,245 --> 00:26:55,378
Well, let's just hold that
in abeyance for a moment.
458
00:26:55,413 --> 00:26:56,641
I'd like to make a stipulation.
459
00:26:56,665 --> 00:26:59,465
Now, you're an intelligent
man, Mr. Wickersham.
460
00:26:59,501 --> 00:27:02,936
You're an excellent detective,
you have a law degree.
461
00:27:02,971 --> 00:27:04,087
You would undoubtedly
462
00:27:04,123 --> 00:27:05,522
have made an
outstanding attorney
463
00:27:05,557 --> 00:27:07,407
if you had chosen to practice.
464
00:27:07,443 --> 00:27:09,793
Now, to save time,
465
00:27:09,828 --> 00:27:12,529
would you concede that
I'm not an absolute dolt?
466
00:27:14,033 --> 00:27:15,565
So stipulated.
467
00:27:15,600 --> 00:27:17,267
Then how do you expect me
468
00:27:17,302 --> 00:27:20,270
to believe that you haven't at
least done elementary homework?
469
00:27:24,744 --> 00:27:26,243
Yes.
470
00:27:26,278 --> 00:27:27,278
Have him wait.
471
00:27:28,781 --> 00:27:30,430
Your associate.
472
00:27:31,600 --> 00:27:32,600
Now, public records
473
00:27:32,634 --> 00:27:34,517
in the courthouse would tell you
474
00:27:34,553 --> 00:27:35,935
where poor Willie went astray.
475
00:27:35,971 --> 00:27:39,289
He was found guilty of
breaking and entering
476
00:27:39,325 --> 00:27:40,707
Nikki Jason's apartment.
477
00:27:43,662 --> 00:27:46,129
Now, last night, you
said she was your client.
478
00:27:46,165 --> 00:27:49,599
Well, actually we met when
she was a prosecution witness.
479
00:27:49,634 --> 00:27:52,169
She was so impressed
with my cross-examination,
480
00:27:52,204 --> 00:27:54,237
she later came to me
481
00:27:54,272 --> 00:27:57,357
when she had a subsequent
minor difference with the law.
482
00:27:57,393 --> 00:27:59,125
What and when?
483
00:27:59,161 --> 00:28:00,177
Privileged.
484
00:28:00,212 --> 00:28:02,212
She wasn't booked.
She has no record.
485
00:28:03,498 --> 00:28:04,631
Willie's been murdered.
486
00:28:04,666 --> 00:28:06,745
We'd like to prevent Dwight
West from joining the list.
487
00:28:06,769 --> 00:28:09,236
Now, I'm fairly sure you've
bent ethics in the past
488
00:28:09,271 --> 00:28:10,587
in a less worthy cause.
489
00:28:10,622 --> 00:28:12,255
Get out!
490
00:28:13,676 --> 00:28:17,060
You've been appointed neither
judge nor keeper of my ethics.
491
00:28:21,867 --> 00:28:24,484
You're right. I'm
sorry. I was out of line.
492
00:28:26,255 --> 00:28:27,905
Your apology is not accepted.
493
00:28:27,940 --> 00:28:29,656
Cheap words quickly
said and at no cost!
494
00:28:29,691 --> 00:28:30,707
Good day, sir!
495
00:28:46,025 --> 00:28:47,791
I got what for.
496
00:28:47,826 --> 00:28:49,106
No luck, huh?
497
00:28:54,600 --> 00:28:56,266
This is not my day.
498
00:29:32,521 --> 00:29:35,555
The deceased:
Starkey, William, age 38.
499
00:29:35,590 --> 00:29:36,556
Height: six-foot two.
500
00:29:36,591 --> 00:29:38,325
Hayden... Weight: 250...
501
00:29:38,360 --> 00:29:40,755
Hayden, his statistics
aren't vital anymore.
502
00:29:40,779 --> 00:29:42,712
Police record in Kansas City:
503
00:29:42,748 --> 00:29:44,081
armed assault.
504
00:29:44,116 --> 00:29:47,334
Chicago: burglary.
Gary: suspicion of murder.
505
00:29:47,369 --> 00:29:50,354
New York... Yeah, I'm with you.
506
00:29:50,389 --> 00:29:51,804
Quinn represented Nikki Jason
507
00:29:51,840 --> 00:29:53,901
when she was pulled
in on suspicion of bunco.
508
00:29:53,925 --> 00:29:54,992
Anything else on her?
509
00:29:56,261 --> 00:29:58,262
Right. Thanks, Pat.
510
00:29:58,297 --> 00:30:00,177
I'll do as much
for you sometime.
511
00:30:01,133 --> 00:30:02,699
She's clean on the bunco.
512
00:30:02,734 --> 00:30:04,712
The only other police
contact was several years ago
513
00:30:04,736 --> 00:30:06,447
when a girl she roomed
with was murdered.
514
00:30:06,471 --> 00:30:08,616
The case made quite a
splash, but was never solved.
515
00:30:08,640 --> 00:30:09,667
You probably remember...
516
00:30:09,691 --> 00:30:11,836
The papers called it the
"Scarlet Venus Murder."
517
00:30:11,860 --> 00:30:12,926
I followed that case.
518
00:30:12,961 --> 00:30:16,730
Terrible. Poor girl, so pretty.
519
00:30:16,765 --> 00:30:20,450
That was about,
uh... six years ago.
520
00:30:20,485 --> 00:30:22,953
Willie Lang burgled
Nikki Jason's apartment.
521
00:30:22,988 --> 00:30:23,988
When was that?
522
00:30:28,009 --> 00:30:30,676
Six years ago last September.
523
00:30:49,632 --> 00:30:50,831
Are you calling West?
524
00:30:50,866 --> 00:30:51,866
Right.
525
00:30:53,502 --> 00:30:54,734
The line's busy.
526
00:30:54,770 --> 00:30:59,622
Want to bet West's new book
is based on the Scarlet Venus?
527
00:30:59,658 --> 00:31:02,392
Got anything else, Hayden?
528
00:31:02,428 --> 00:31:06,329
Montoya claimed that the
girl was going to marry him.
529
00:31:06,365 --> 00:31:08,831
He was released
for lack of evidence.
530
00:31:08,867 --> 00:31:11,501
Where is Montoya now?
531
00:31:11,537 --> 00:31:13,002
Montoya?
532
00:31:13,038 --> 00:31:15,072
You still living in
the mountains?
533
00:31:15,107 --> 00:31:17,274
Yeah, wherever you say.
534
00:31:17,309 --> 00:31:19,543
Sure, two hours is fine.
535
00:31:22,681 --> 00:31:24,614
I left a note for Mannix.
536
00:31:24,649 --> 00:31:26,627
You're not supposed
to go out, Mr. West.
537
00:31:26,651 --> 00:31:27,617
I'll be back.
538
00:31:27,652 --> 00:31:29,419
Let me check with the office.
539
00:31:51,477 --> 00:31:53,110
Now there's no answer.
540
00:31:53,145 --> 00:31:55,022
I thought you assigned
Swanson to stay with West.
541
00:31:55,046 --> 00:31:56,480
I did. He is... or was.
542
00:31:56,515 --> 00:31:57,725
Well, maybe you
should have assigned
543
00:31:57,749 --> 00:31:59,849
someone to stay with Swanson!
544
00:32:29,681 --> 00:32:31,614
♪ ♪
545
00:33:22,918 --> 00:33:25,852
♪ ♪
546
00:33:56,618 --> 00:33:59,552
♪ ♪
547
00:34:30,902 --> 00:34:33,837
♪ ♪
548
00:35:03,001 --> 00:35:05,018
♪ ♪
549
00:35:56,287 --> 00:35:58,588
See for yourself. Empty.
550
00:35:58,623 --> 00:36:01,224
She packed everything
and was gone by noon.
551
00:36:01,259 --> 00:36:02,525
You're welcome to look around.
552
00:36:02,561 --> 00:36:03,526
Thank you.
553
00:36:03,562 --> 00:36:04,562
Excuse me.
554
00:36:18,443 --> 00:36:20,777
This is Nikki Jason speaking.
555
00:36:20,812 --> 00:36:24,080
If you leave a message,
it will be recorded.
556
00:36:24,115 --> 00:36:27,417
Please speak into the phone
after you hear the double tone.
557
00:36:27,452 --> 00:36:28,718
Thank you.
558
00:36:31,390 --> 00:36:34,157
Nikki, I've got to talk to
you. This is Dean Devlin.
559
00:36:34,192 --> 00:36:35,525
Call me.
560
00:36:36,811 --> 00:36:40,162
Swanson... Ooh...
Are you all right?
561
00:36:40,198 --> 00:36:41,697
I really caught one.
562
00:36:41,733 --> 00:36:43,032
Where's West?
563
00:36:43,068 --> 00:36:45,602
He could be the one
that clobbered me.
564
00:36:45,637 --> 00:36:47,303
Maybe your old man's gone ape.
565
00:36:47,338 --> 00:36:49,122
He ducked out.
566
00:36:49,157 --> 00:36:51,691
I followed. Pow! That's it.
567
00:36:51,726 --> 00:36:53,654
Gee, I never figured your
pop to be such a swinger.
568
00:36:53,678 --> 00:36:54,828
Shut up, Dean!
569
00:36:56,331 --> 00:36:58,131
Did you see who hit you?
570
00:36:58,166 --> 00:36:59,315
No.
571
00:37:01,519 --> 00:37:02,652
Hello.
572
00:37:02,687 --> 00:37:05,205
Yes, Mannix?
573
00:37:05,240 --> 00:37:06,480
Yeah, I'm at West's. He's gone.
574
00:37:06,508 --> 00:37:07,557
Swanson got slugged.
575
00:37:07,593 --> 00:37:09,609
Lou, can you get me a fix
576
00:37:09,645 --> 00:37:11,962
on the daughter's
boyfriend, Dean Devlin?
577
00:37:11,997 --> 00:37:13,279
Yeah, he's right here.
578
00:37:13,314 --> 00:37:15,465
Hold on.
579
00:37:15,500 --> 00:37:17,317
You left a message
for Nikki Jason.
580
00:37:17,352 --> 00:37:19,502
Why was it so important
for you to see her?
581
00:37:19,537 --> 00:37:22,889
Just wanted to see if she
read any good books lately.
582
00:37:22,924 --> 00:37:23,973
Who's Nikki Jason?
583
00:37:24,008 --> 00:37:25,436
It's a friend of your
father's. I met her
584
00:37:25,460 --> 00:37:27,126
through him. Why
did you call her?
585
00:37:27,162 --> 00:37:28,511
I got my reasons.
586
00:37:28,547 --> 00:37:29,729
That answer your question?
587
00:37:31,349 --> 00:37:33,516
Dean is being very cute, Joe.
588
00:37:33,551 --> 00:37:35,662
Oh. West left a note
for Mannix, over there.
589
00:37:35,686 --> 00:37:37,126
Now, hold on, there's
a message here.
590
00:37:41,359 --> 00:37:42,525
"Mannix,
591
00:37:42,560 --> 00:37:44,271
"I think I know
who's gunning for me.
592
00:37:44,295 --> 00:37:45,923
"There are just a
couple of loose ends,
593
00:37:45,947 --> 00:37:47,413
"and they'll be tied together
594
00:37:47,448 --> 00:37:49,193
"by the time I meet
Montoya this afternoon
595
00:37:49,217 --> 00:37:51,734
at the observatory.
Dwight West."
596
00:38:17,863 --> 00:38:19,896
Why are you following me?
597
00:38:19,931 --> 00:38:21,692
I'm looking for Dwight West.
598
00:38:21,716 --> 00:38:24,967
You came to my cabin.
599
00:38:25,003 --> 00:38:26,052
You're one of them.
600
00:38:26,088 --> 00:38:27,820
One of whom?
601
00:38:27,856 --> 00:38:29,222
She was good.
602
00:38:30,491 --> 00:38:33,008
And you killed her,
you and the rest.
603
00:38:33,044 --> 00:38:34,277
Who else, Montoya?
604
00:39:35,657 --> 00:39:36,923
Hey!
605
00:39:36,958 --> 00:39:38,257
Nobody's allowed up there!
606
00:40:03,701 --> 00:40:05,135
Did you find Montoya?
607
00:40:05,170 --> 00:40:07,337
Yeah, and lost him.
608
00:40:07,372 --> 00:40:08,638
He's gone berserk.
609
00:40:08,673 --> 00:40:09,772
Did West meet him?
610
00:40:09,807 --> 00:40:10,990
I don't know.
611
00:40:11,025 --> 00:40:12,325
Montoya could kill him,
612
00:40:12,360 --> 00:40:14,172
or anybody else
connected with this case.
613
00:40:14,196 --> 00:40:16,090
I've got men covering
some of the people,
614
00:40:16,114 --> 00:40:17,429
but we'll try to find West.
615
00:40:17,465 --> 00:40:19,532
Yeah, and I'll try
and find Montoya,
616
00:40:19,567 --> 00:40:21,345
and as long as
he's running loose,
617
00:40:21,369 --> 00:40:22,446
you'd better warn the others.
618
00:40:22,470 --> 00:40:24,070
Right. Good luck, Joe.
619
00:40:24,105 --> 00:40:27,240
Yeah. If I find
him, I'll need it.
620
00:40:29,710 --> 00:40:30,888
I've contacted the agent
621
00:40:30,912 --> 00:40:32,389
tailing Dean Devlin,
Mr. Wickersham.
622
00:40:32,413 --> 00:40:34,680
Wickersham. Where's Devlin?
623
00:40:34,715 --> 00:40:36,961
You're supposed to be
good enough to stick with him.
624
00:40:36,985 --> 00:40:39,218
Find him. If you need
any help, you can have it.
625
00:40:39,254 --> 00:40:41,020
Keep in touch.
626
00:40:41,055 --> 00:40:42,650
Who's the man assigned
to Orlando Quinn?
627
00:40:42,674 --> 00:40:44,023
Greaves, sir.
628
00:40:44,058 --> 00:40:45,374
I can't contact him.
629
00:40:45,410 --> 00:40:46,609
Try harder!
630
00:40:46,644 --> 00:40:49,695
It's not li... Greaves, sir.
631
00:40:49,730 --> 00:40:50,696
What about Quinn?
632
00:40:50,731 --> 00:40:52,698
Not in his office
and not expected.
633
00:40:52,733 --> 00:40:55,334
I tried his home, but he's
never there during the day.
634
00:41:05,179 --> 00:41:06,462
They'll leave us alone.
635
00:41:08,683 --> 00:41:10,283
I promise.
636
00:41:55,980 --> 00:41:57,580
Montoya!
637
00:41:57,615 --> 00:41:59,398
I only want to talk to you!
638
00:42:29,914 --> 00:42:30,914
Liar!
639
00:42:34,869 --> 00:42:37,820
I don't know anything
about your girl!
640
00:42:37,855 --> 00:42:39,889
You killed her.
641
00:42:39,925 --> 00:42:41,357
All of you!
642
00:42:41,393 --> 00:42:47,363
I'll get you... the
way I got Willie.
643
00:42:47,399 --> 00:42:50,681
The way I'll get... all of you.
644
00:43:17,678 --> 00:43:18,977
Mr. Mannix.
645
00:43:20,332 --> 00:43:21,647
Join me.
646
00:43:21,682 --> 00:43:23,633
I'm waiting for Dwight West.
647
00:43:23,668 --> 00:43:25,284
Why?
648
00:43:27,572 --> 00:43:29,955
Must one have a reason
to wait for one's friends?
649
00:43:29,990 --> 00:43:31,057
What's yours?
650
00:43:31,092 --> 00:43:33,075
Trying to keep him alive.
651
00:43:33,111 --> 00:43:36,679
You know, a man named
Montoya killed Willie Lang yesterday.
652
00:43:37,699 --> 00:43:39,876
Six years after he accidentally
653
00:43:39,900 --> 00:43:40,866
found out something
654
00:43:40,901 --> 00:43:42,652
while burgling an apartment.
655
00:43:45,723 --> 00:43:48,357
Mannix here. Get me Wickersham.
656
00:43:48,392 --> 00:43:51,694
Well, when you find him,
tell him Montoya is dead.
657
00:43:51,729 --> 00:43:54,029
But he did talk. He said...
658
00:43:55,733 --> 00:43:58,213
Look, I'll call
you in two hours.
659
00:44:06,010 --> 00:44:08,077
Your gun, Mr. Mannix.
660
00:44:09,681 --> 00:44:11,613
On the table.
661
00:44:14,435 --> 00:44:15,701
Carefully.
662
00:44:19,674 --> 00:44:20,940
Good boy.
663
00:44:25,379 --> 00:44:28,848
Now... What did
Montoya talk about,
664
00:44:28,883 --> 00:44:30,232
Mr. Mannix?
665
00:44:30,267 --> 00:44:32,935
You, Mr. Quinn.
666
00:44:32,971 --> 00:44:35,788
I'm not sure I believe you.
667
00:44:35,824 --> 00:44:37,824
If you don't believe
me, why the gun?
668
00:44:40,578 --> 00:44:41,744
What did he say?
669
00:44:43,481 --> 00:44:45,564
"'Twas brillig and
the slithy toves
670
00:44:45,599 --> 00:44:46,879
did..."
671
00:44:49,671 --> 00:44:51,186
Behave yourself.
672
00:44:55,709 --> 00:44:58,444
Montoya didn't know you
killed the Scarlet Venus.
673
00:44:58,479 --> 00:45:01,631
That's hardly news, Mr. Mannix.
674
00:45:01,666 --> 00:45:03,260
He would have throttled
anyone he even thought
675
00:45:03,284 --> 00:45:04,100
would hurt that girl.
676
00:45:04,135 --> 00:45:06,285
I think you should sit
677
00:45:06,320 --> 00:45:07,953
where I can more
comfortably watch you
678
00:45:07,988 --> 00:45:09,555
while we continue
our discussion.
679
00:45:13,327 --> 00:45:16,429
I told Montoya
that you killed her.
680
00:45:20,351 --> 00:45:21,834
You have a taste for fantasy.
681
00:45:21,870 --> 00:45:24,186
Fact, Mr. Quinn.
682
00:45:24,222 --> 00:45:26,000
Somebody wanted
to get rid of Willie Lang
683
00:45:26,024 --> 00:45:27,340
and West.
684
00:45:27,375 --> 00:45:29,325
Montoya was the loaded gun.
685
00:45:29,360 --> 00:45:30,676
You pulled the trigger.
686
00:45:30,712 --> 00:45:33,662
You could change jobs with West.
687
00:45:33,697 --> 00:45:36,449
Your talent for fiction
at least equals his.
688
00:45:36,484 --> 00:45:38,851
West and I both
hit on the answer.
689
00:45:38,886 --> 00:45:41,348
He was writing a book
about the Scarlet Venus.
690
00:45:41,372 --> 00:45:42,682
He had to solve the crime
691
00:45:42,706 --> 00:45:44,618
before he could finish the book.
692
00:45:44,642 --> 00:45:47,510
You knew you'd be marked
the minute he finished that book.
693
00:45:47,545 --> 00:45:49,211
If any part of that were true,
694
00:45:49,246 --> 00:45:51,964
I'd find it necessary
to eliminate you,
695
00:45:52,000 --> 00:45:53,098
as well as West.
696
00:45:53,134 --> 00:45:55,214
You'd better take a
look at the telephone.
697
00:46:04,328 --> 00:46:05,773
Remember what I
said on the phone?
698
00:46:05,797 --> 00:46:07,708
"I'll call you in two
hours." That's code.
699
00:46:07,732 --> 00:46:09,643
The switchboard
operator hooks up a tape,
700
00:46:09,667 --> 00:46:11,662
records and then
the call is traced.
701
00:46:11,686 --> 00:46:13,619
Everything we've
said is on tape.
702
00:46:13,655 --> 00:46:14,570
Shut up.
703
00:46:14,606 --> 00:46:15,649
Oh, you could kill me,
704
00:46:15,673 --> 00:46:17,318
but you'd never
get away with it.
705
00:46:17,342 --> 00:46:18,674
You're a smart lawyer, Quinn.
706
00:46:18,709 --> 00:46:22,490
Your best bet is to try and
beat the Scarlet Venus case.
707
00:46:22,514 --> 00:46:24,514
Now, why don't you
put away that gun?
708
00:46:25,616 --> 00:46:28,184
You haven't got a chance, Quinn.
709
00:46:28,219 --> 00:46:30,259
The police are moving
in on this house.
710
00:46:40,698 --> 00:46:42,242
Don't you think
you'd be better off
711
00:46:42,266 --> 00:46:45,083
pleading you killed the girl
while temporarily insane?
712
00:46:45,119 --> 00:46:46,869
Insane?
713
00:46:46,904 --> 00:46:49,004
She said she loved me.
714
00:46:49,040 --> 00:46:51,340
I'm not a lovable man.
715
00:46:51,376 --> 00:46:53,425
I'm not the handsomest man.
716
00:46:53,461 --> 00:46:54,760
But I believed her.
717
00:46:54,796 --> 00:46:55,796
Don't move!
718
00:46:57,098 --> 00:46:59,348
I won't stand trial.
719
00:46:59,383 --> 00:47:00,683
I won't be laughed at.
720
00:47:00,718 --> 00:47:02,351
Not by you, not by anyone.
721
00:47:02,387 --> 00:47:04,080
And certainly not
by the girl you killed.
722
00:47:09,243 --> 00:47:11,163
I'm afraid you're
too late, Quinn.
723
00:47:31,999 --> 00:47:34,350
I shouldn't have believed you.
724
00:47:36,688 --> 00:47:42,308
Code... Recording... Nonsense.
725
00:47:44,845 --> 00:47:49,014
I thought I... I was
a... clever man.
726
00:47:51,369 --> 00:47:55,571
Once I thought...
I was a... lovable...
727
00:47:55,607 --> 00:48:02,027
man... Two... fatal mistakes.
728
00:48:28,990 --> 00:48:31,089
I'll call in.
729
00:48:32,126 --> 00:48:34,092
Your father's in no more danger.
730
00:48:35,663 --> 00:48:36,795
Joe?
731
00:48:38,666 --> 00:48:40,777
Get me Lieutenant
Jacobsen, Homicide.
732
00:48:40,801 --> 00:48:41,912
West is on his way.
733
00:48:41,936 --> 00:48:44,637
He called, asked
us to meet him here.
734
00:48:44,672 --> 00:48:46,304
Meet him?
735
00:48:46,340 --> 00:48:48,151
Mannix, I solved the case.
736
00:48:48,175 --> 00:48:49,408
I was going to be killed
737
00:48:49,443 --> 00:48:51,393
because I inadvertently
pointed to the murderer
738
00:48:51,428 --> 00:48:53,946
in the plot of my new
book about Scarlet Venus.
739
00:48:53,981 --> 00:48:56,382
I just got the last bit of
information I needed from
740
00:48:56,417 --> 00:48:57,866
Nikki here. Yeah.
741
00:48:57,902 --> 00:48:59,602
Now I know who the killer is.
742
00:49:00,655 --> 00:49:03,439
It's that beach
bum, Dean Devlin.
743
00:49:03,474 --> 00:49:04,540
You may be right.
744
00:49:04,575 --> 00:49:06,169
Why don't you check
it out with Quinn?
745
00:49:06,193 --> 00:49:07,805
Daddy.
746
00:49:07,829 --> 00:49:09,762
Oh, Daddy.
747
00:49:12,182 --> 00:49:14,933
I don't know what
I'm doing here.
748
00:49:14,968 --> 00:49:16,018
Do you?
749
00:49:18,005 --> 00:49:20,323
Going to meet your
uncle at the hospital?
750
00:49:21,925 --> 00:49:23,659
I'd like to meet him.
51662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.