All language subtitles for 16 License to Kill - Limit Three People.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,653 --> 00:00:37,313 Ladies and gentlemen, good evening. 2 00:00:37,337 --> 00:00:38,870 Clete Roberts reporting. 3 00:00:38,939 --> 00:00:40,638 Another crisis in the Far East, 4 00:00:40,708 --> 00:00:43,474 and more diplomatic double-talk on all fronts. 5 00:00:43,543 --> 00:00:46,144 There are rumors of a new tax increase 6 00:00:46,213 --> 00:00:48,814 that would hit the pocketbook of the average wage earner. 7 00:00:48,882 --> 00:00:52,818 Washington also hints at a new policy of, uh, home loans. 8 00:00:52,886 --> 00:00:56,822 Locally, the electronic genius, David Tate, 9 00:00:56,890 --> 00:00:59,975 the founder of Tate Industries, escapes from sanitarium... 10 00:01:00,044 --> 00:01:01,493 Tate Industries is your company, 11 00:01:01,562 --> 00:01:02,672 isn't it, honey? Shut up. 12 00:01:02,696 --> 00:01:03,873 Disastrous fire today, when a huge... 13 00:01:03,897 --> 00:01:06,457 Look, you better get out of here. 14 00:01:09,537 --> 00:01:11,736 Following the threatened resignation 15 00:01:11,805 --> 00:01:13,333 of four councilmen over... 16 00:02:09,530 --> 00:02:11,463 ♪ ♪ 17 00:02:35,772 --> 00:02:38,373 ♪ ♪ 18 00:03:13,494 --> 00:03:15,010 ♪ ♪ 19 00:03:49,529 --> 00:03:52,463 ♪ ♪ 20 00:04:27,985 --> 00:04:29,617 ♪ ♪ 21 00:04:59,249 --> 00:05:01,199 Mr. Wickersham! 22 00:05:05,005 --> 00:05:06,270 Mr. Wickersham! 23 00:05:09,359 --> 00:05:11,292 Mr. Wickersham! 24 00:05:16,566 --> 00:05:19,126 Hold that light, please. 25 00:05:26,142 --> 00:05:27,709 Thank you. 26 00:05:38,471 --> 00:05:39,751 Excellent, Mr. Wickersham. 27 00:05:39,806 --> 00:05:41,117 Excellent. Thank you, Mr. Hayden. 28 00:05:41,141 --> 00:05:42,573 Very good, Mr. Johnson. 29 00:05:42,642 --> 00:05:43,975 Excellent, Donald. 30 00:05:44,044 --> 00:05:45,688 Rondell, very, very good. 31 00:05:45,712 --> 00:05:47,479 Where's Mr. Mannix? 32 00:05:47,547 --> 00:05:48,980 Right here. 33 00:05:49,049 --> 00:05:50,549 Well? 34 00:05:50,617 --> 00:05:52,367 Well, I took a shortcut. 35 00:05:52,436 --> 00:05:54,035 Mr. Mannix. 36 00:05:54,104 --> 00:05:56,344 Can't win 'em all, Mr. Hayden. 37 00:05:58,775 --> 00:06:00,541 Mr. Wickersham, you must help. 38 00:06:00,610 --> 00:06:02,010 You can save his life. 39 00:06:02,078 --> 00:06:03,011 Miss Leavitt? 40 00:06:03,079 --> 00:06:04,645 David didn't kill anybody! 41 00:06:04,714 --> 00:06:06,592 I told you over the phone, 42 00:06:06,616 --> 00:06:08,294 Intertect doesn't take this sort of case. 43 00:06:08,318 --> 00:06:09,598 I'm sorry. 44 00:06:11,538 --> 00:06:14,505 Mr. Wickersham, you're refusing this case 45 00:06:14,575 --> 00:06:16,553 because you think he's guilty. I have no opinion. 46 00:06:16,577 --> 00:06:17,820 The trial court will decide that. 47 00:06:17,844 --> 00:06:19,155 Who'll decide if there's no trial, 48 00:06:19,179 --> 00:06:20,545 if he's shot down by the police? 49 00:06:20,614 --> 00:06:21,758 The police won't hurt Tate 50 00:06:21,782 --> 00:06:23,092 if he doesn't resist arrest. 51 00:06:23,116 --> 00:06:25,199 Mr. Wickersham, please. 52 00:06:26,303 --> 00:06:27,479 I know what happens 53 00:06:27,503 --> 00:06:29,381 when a man is accused of being a cop killer. 54 00:06:29,405 --> 00:06:31,383 Shoot first and ask questions later. 55 00:06:31,407 --> 00:06:33,174 David Tate is wanted for three murders. 56 00:06:33,243 --> 00:06:35,176 He's been described as a homicidal maniac. 57 00:06:35,245 --> 00:06:37,678 You can't expect the police to take unnecessary chances. 58 00:06:37,747 --> 00:06:38,991 Label a man a mad dog, 59 00:06:39,015 --> 00:06:40,426 and it's-it's okay to shoot him. 60 00:06:40,450 --> 00:06:41,530 Miss... 61 00:06:42,953 --> 00:06:44,385 Yes? 62 00:06:44,454 --> 00:06:46,387 Yes, I'll be there immediately. 63 00:06:46,456 --> 00:06:47,889 I'm sorry, Miss Leavitt, 64 00:06:47,958 --> 00:06:49,768 but we can't touch the case. Mr. Wickersham, 65 00:06:49,792 --> 00:06:51,771 I've been David's secretary for ten years. 66 00:06:51,795 --> 00:06:53,239 I've been with him almost every day. 67 00:06:53,263 --> 00:06:54,196 He's not a murderer. 68 00:06:54,264 --> 00:06:55,330 You're not a psychiatrist. 69 00:06:55,398 --> 00:06:57,132 You can't say whether he is or he isn't. 70 00:06:57,201 --> 00:06:58,577 David had a nervous breakdown. 71 00:06:58,601 --> 00:07:00,246 At his worst, he wouldn't have hurt anyone. 72 00:07:00,270 --> 00:07:02,715 Only last Friday the doctors said he was as good as cured. 73 00:07:02,739 --> 00:07:04,150 He would have been released this week. 74 00:07:04,174 --> 00:07:05,174 Well, if he was cured, 75 00:07:05,242 --> 00:07:06,652 and knew he was going to be released, 76 00:07:06,676 --> 00:07:08,421 why did he break out? I don't know. 77 00:07:08,445 --> 00:07:09,655 I just want him protected. 78 00:07:09,679 --> 00:07:11,825 Find him and then turn him over to the police. 79 00:07:11,849 --> 00:07:13,126 I'm afraid he'll be killed. 80 00:07:13,150 --> 00:07:15,217 And I'm afraid he might kill any of my men 81 00:07:15,285 --> 00:07:16,417 who went after him. 82 00:07:16,486 --> 00:07:18,097 Look, Miss Leavitt, I've tried to be reasonable. 83 00:07:18,121 --> 00:07:19,332 I'm... evidently, I'm not reaching you. 84 00:07:19,356 --> 00:07:20,521 The fact of the matter is, 85 00:07:20,590 --> 00:07:22,324 the man is known to be a homicidal maniac. 86 00:07:22,392 --> 00:07:23,658 I cannot expect any of my men 87 00:07:23,727 --> 00:07:25,126 to take on a job like this. 88 00:07:25,195 --> 00:07:26,310 Lou. 89 00:07:27,881 --> 00:07:28,881 I'll take it. 90 00:07:31,084 --> 00:07:32,200 Why? 91 00:07:32,269 --> 00:07:34,252 As a kid I was bitten by Frank Buck... 92 00:07:34,321 --> 00:07:36,254 You know, Bring 'Em Back Alive? 93 00:07:36,323 --> 00:07:38,334 Thank you, Mr. Mannix. 94 00:07:38,358 --> 00:07:40,292 Thank you very much. 95 00:07:40,360 --> 00:07:41,459 Joe. 96 00:07:41,528 --> 00:07:43,128 You get in between Tate and the police, 97 00:07:43,197 --> 00:07:45,396 and you may not be able to bring yourself back alive. 98 00:07:45,465 --> 00:07:47,666 Remember, he's still an escaped lunatic. 99 00:07:47,734 --> 00:07:49,161 The police are going to hate anyone 100 00:07:49,185 --> 00:07:50,996 who's trying to protect a cop killer. 101 00:07:51,020 --> 00:07:52,503 Stay away from them. 102 00:07:53,607 --> 00:07:54,607 Hello, Lieutenant. 103 00:07:55,609 --> 00:07:58,169 It's been a long time. 104 00:07:59,779 --> 00:08:01,045 Mannix. 105 00:08:01,114 --> 00:08:03,047 Get lost. 106 00:08:03,116 --> 00:08:05,094 I'd just like a little information. 107 00:08:05,118 --> 00:08:07,051 You're not gonna get involved in this case. 108 00:08:07,120 --> 00:08:09,053 A police officer was killed. 109 00:08:09,122 --> 00:08:11,489 The police officer wasn't the only one killed. 110 00:08:11,558 --> 00:08:12,657 Thanks for telling me, 111 00:08:12,725 --> 00:08:14,892 but the other two were also killed by Tate, 112 00:08:14,961 --> 00:08:17,262 and he belongs to the police. 113 00:08:22,719 --> 00:08:26,154 Uh, this girl who was shot here last night... 114 00:08:26,223 --> 00:08:27,867 Beverly Borden? Mm-hmm. 115 00:08:27,891 --> 00:08:29,824 She ever call herself BeeBee? 116 00:08:29,893 --> 00:08:31,826 Why? 117 00:08:31,895 --> 00:08:34,996 Just a missing persons check for a client. 118 00:08:35,065 --> 00:08:36,998 Oh? 119 00:08:37,067 --> 00:08:40,135 Who's the, uh, who's the client? 120 00:08:40,203 --> 00:08:42,670 Now be reasonable, Lieutenant. 121 00:08:42,739 --> 00:08:44,672 You know office policy. 122 00:08:44,741 --> 00:08:46,886 Reasonable policemen get shot. 123 00:08:46,910 --> 00:08:49,344 Not by me. 124 00:08:49,413 --> 00:08:51,512 Now, if Beverly Borden was never known 125 00:08:51,581 --> 00:08:54,349 as BeeBee, why tell me and I'll, uh, 126 00:08:54,418 --> 00:08:56,351 be on my way. 127 00:08:58,422 --> 00:09:01,189 Well, our book on her has, uh, 128 00:09:01,258 --> 00:09:03,191 seven aliases. 129 00:09:03,260 --> 00:09:04,592 BeeBee could have been an eighth. 130 00:09:04,661 --> 00:09:07,746 How do you figure Tate was tied in with the Borden girl? 131 00:09:09,449 --> 00:09:12,216 Mannix, I get a, a strong feeling 132 00:09:12,285 --> 00:09:14,452 that you're very interested in this case. 133 00:09:14,521 --> 00:09:17,272 Got any idea why Tate would kill her? 134 00:09:17,341 --> 00:09:18,873 Now, look, I told you... 135 00:09:18,941 --> 00:09:22,377 Just to save me from running down a false lead, Lieutenant. 136 00:09:24,114 --> 00:09:25,546 All right. 137 00:09:25,615 --> 00:09:27,548 The girl was average height, 138 00:09:27,617 --> 00:09:30,618 slender, a lot like Tate's wife. 139 00:09:30,687 --> 00:09:33,304 She was partially turned to the door. 140 00:09:33,373 --> 00:09:35,807 He must have thought it was his wife and his best friend. 141 00:09:35,876 --> 00:09:37,591 Uh, you got her address? 142 00:09:38,811 --> 00:09:40,912 The morgue. 143 00:09:40,981 --> 00:09:43,898 Well, before that, she shared a pad 144 00:09:43,967 --> 00:09:46,901 at the Mariposa Gardens with another doll. 145 00:09:48,472 --> 00:09:50,238 Good-bye, Mannix. 146 00:09:50,307 --> 00:09:52,940 Now, look... Good-bye. 147 00:09:54,011 --> 00:09:55,291 Bye, Lieutenant. 148 00:10:01,151 --> 00:10:03,084 Miss West? 149 00:10:03,153 --> 00:10:04,418 Yes? 150 00:10:04,487 --> 00:10:06,532 My name is Mannix. I'd like to talk to you. 151 00:10:06,556 --> 00:10:08,156 About what? 152 00:10:08,224 --> 00:10:09,824 Beverly Borden. 153 00:10:09,893 --> 00:10:11,659 You another cop? 154 00:10:11,728 --> 00:10:13,661 Private. 155 00:10:22,672 --> 00:10:24,317 You know someone who got murdered, 156 00:10:24,341 --> 00:10:26,319 you sure don't get much sleep. 157 00:10:26,343 --> 00:10:29,277 Cops had me up all morning asking questions. 158 00:10:29,346 --> 00:10:30,945 Well, here's an easy one. 159 00:10:31,013 --> 00:10:33,281 How well did Beverly know David Tate? 160 00:10:33,350 --> 00:10:35,910 She never mentioned his name. 161 00:10:40,891 --> 00:10:43,302 The cops said he killed her by mistake. 162 00:10:43,326 --> 00:10:46,260 Murders by mistake always sound phony to me. 163 00:10:46,329 --> 00:10:49,180 If he didn't know her, maybe he didn't kill her. 164 00:10:49,249 --> 00:10:51,711 She was a real nice kid. 165 00:10:51,735 --> 00:10:53,746 Who else beside a nut would knock her off? 166 00:10:53,770 --> 00:10:55,720 One possibility... 167 00:10:55,789 --> 00:10:58,989 Maybe Walters' killer wanted to eliminate a witness. 168 00:10:59,058 --> 00:11:01,992 Or, someone had a grudge against her, 169 00:11:02,061 --> 00:11:04,896 and killed Walters so he couldn't identify her killer. 170 00:11:04,965 --> 00:11:06,898 It had to be a nut. 171 00:11:06,967 --> 00:11:08,399 I knew Thorney. 172 00:11:08,468 --> 00:11:09,562 Real nice fella. 173 00:11:09,586 --> 00:11:11,063 Nobody with any heart 174 00:11:11,087 --> 00:11:13,065 would have killed either of them. 175 00:11:14,924 --> 00:11:16,391 Hi, Freddie. 176 00:11:16,460 --> 00:11:19,076 Hi. I didn't know you had company. 177 00:11:19,145 --> 00:11:20,211 See you later. 178 00:11:20,280 --> 00:11:21,496 Oh, that's okay. 179 00:11:21,564 --> 00:11:23,063 He's just some sort of a cop. 180 00:11:23,132 --> 00:11:24,481 Not a for-real one, though. 181 00:11:31,208 --> 00:11:34,058 And what were you talking about to some sort of a cop? 182 00:11:35,762 --> 00:11:37,562 You know... about Beverly. 183 00:11:39,099 --> 00:11:40,348 Out. 184 00:11:41,952 --> 00:11:45,119 Now, wait a minute, Freddie. Don't rush me. 185 00:11:45,188 --> 00:11:46,921 I might want to talk to you. 186 00:11:48,324 --> 00:11:50,992 You in more of a hurry now? 187 00:11:51,060 --> 00:11:52,727 No. 188 00:11:52,796 --> 00:11:55,830 Maybe you can tell me who sent Beverly to see Walters. 189 00:11:58,067 --> 00:12:01,068 You know, I think I might just cut you up a little. 190 00:12:08,878 --> 00:12:11,812 I don't think you'll need that anymore. 191 00:12:15,084 --> 00:12:17,785 Who introduced Beverly to Walters? 192 00:12:17,853 --> 00:12:19,853 I did, when he saw us out together once. 193 00:12:19,922 --> 00:12:21,202 You're lying. 194 00:12:21,257 --> 00:12:23,057 You don't believe me, ask him. 195 00:12:38,008 --> 00:12:39,207 You all right, honey? 196 00:12:59,179 --> 00:13:01,224 I'm reading a little trouble with the tachometer. 197 00:13:01,248 --> 00:13:03,659 What's it turning in the cockpit? 198 00:13:03,683 --> 00:13:04,982 Check. 199 00:13:07,053 --> 00:13:08,319 They're ready. 200 00:13:08,388 --> 00:13:09,868 Hey, where can I find Robert Hartigan? 201 00:13:09,922 --> 00:13:10,922 Out there. 202 00:13:10,990 --> 00:13:12,135 Are you press or newsreel? 203 00:13:12,159 --> 00:13:13,224 I'm neither. 204 00:13:13,293 --> 00:13:14,770 Then it better wait. Mr. Hartigan's busy. 205 00:13:14,794 --> 00:13:16,127 So am I. 206 00:13:36,566 --> 00:13:38,600 Mr. Hartigan? 207 00:13:38,668 --> 00:13:40,167 I'm Mannix, I called you earlier. 208 00:13:40,236 --> 00:13:42,047 Oh, I didn't expect you so soon. 209 00:13:42,071 --> 00:13:43,437 Go for a ride? 210 00:13:43,506 --> 00:13:45,306 I usually like to see where I'm going. 211 00:13:45,375 --> 00:13:47,086 That's an advantage in any business. 212 00:13:47,110 --> 00:13:49,088 In this case you can watch the instruments. 213 00:13:49,112 --> 00:13:51,812 We're running a test on a new I.L.S. system. 214 00:13:51,881 --> 00:13:52,980 Coming? 215 00:13:54,918 --> 00:13:57,718 You, uh... get passing grades in your tests? 216 00:13:57,787 --> 00:13:59,237 Obviously. 217 00:13:59,306 --> 00:14:00,404 They bury failures. 218 00:14:13,386 --> 00:14:14,319 Claustrophobia? 219 00:14:14,387 --> 00:14:17,288 Well, it's, uh... pretty cozy. 220 00:14:41,848 --> 00:14:43,348 You fly? 221 00:14:43,416 --> 00:14:45,884 A little. 222 00:14:45,952 --> 00:14:47,780 Then you'll appreciate that box in front of you. 223 00:14:47,804 --> 00:14:49,770 It weighs 12 and a half pounds. 224 00:14:49,839 --> 00:14:52,657 It's a complete I.L.S. system for the private flyer. 225 00:14:52,726 --> 00:14:57,228 Now every man can have the same advantage the big airlines have. 226 00:14:57,297 --> 00:14:59,857 All the pilot has to do is keep those two lines crossed. 227 00:15:12,245 --> 00:15:15,747 Jerry, I hope your telemetry is recording. 228 00:15:15,815 --> 00:15:16,731 We're on our way. 229 00:15:16,799 --> 00:15:18,299 Reading you perfectly. 230 00:15:18,368 --> 00:15:19,400 Lift off. 231 00:15:19,469 --> 00:15:23,170 Pete seven-three Tango, to tower. 232 00:15:23,239 --> 00:15:25,239 Ready for takeoff. 233 00:15:25,308 --> 00:15:29,643 We're going to be on television, so smile when I pass the tower. 234 00:15:29,712 --> 00:15:32,613 Seven-three Tango, clear. 235 00:15:50,533 --> 00:15:52,933 I can't see your face, 236 00:15:53,002 --> 00:15:56,270 but knowing what a ham you are, I can bet you're smiling. 237 00:16:02,178 --> 00:16:04,712 You were very close to David Tate, weren't you? 238 00:16:04,780 --> 00:16:06,647 Best friend I ever had. 239 00:16:06,716 --> 00:16:08,360 I wish he were here now, watching 240 00:16:08,384 --> 00:16:09,617 this thing work. 241 00:16:09,685 --> 00:16:11,168 Dave was like a kid about gadgets. 242 00:16:11,237 --> 00:16:13,199 I show your left wing down seven degrees. 243 00:16:13,223 --> 00:16:14,223 Check your horizon. 244 00:16:14,290 --> 00:16:16,640 I see it. 245 00:16:22,599 --> 00:16:24,426 Look, you've got other things to do. 246 00:16:24,450 --> 00:16:25,832 I'll just... wait. 247 00:16:27,653 --> 00:16:29,003 What altitude do you read? 248 00:16:29,072 --> 00:16:30,871 4-5-0. 249 00:16:30,940 --> 00:16:32,656 I show under four. 250 00:16:34,361 --> 00:16:36,921 Something's wrong with this altimeter. 251 00:16:37,980 --> 00:16:39,830 Oh, there it is. 252 00:16:39,899 --> 00:16:41,332 Turning crosswind. 253 00:16:53,429 --> 00:16:54,762 Sorry. 254 00:16:54,831 --> 00:16:56,909 Now, uh, what was it you wanted to know? 255 00:16:56,933 --> 00:16:59,751 Uh... about David Tate. 256 00:16:59,819 --> 00:17:01,897 Dave was the greatest guy in the world 257 00:17:01,921 --> 00:17:03,387 till he had his breakdown. 258 00:17:03,456 --> 00:17:05,600 He was a magician when it came to electronics. 259 00:17:05,624 --> 00:17:08,075 All the basic patents we started with were his. 260 00:17:09,696 --> 00:17:12,330 The breakdown had nothing to do with, uh... 261 00:17:12,398 --> 00:17:13,948 testing of the new instruments? 262 00:17:14,017 --> 00:17:16,800 Just overwork. 263 00:17:16,869 --> 00:17:18,514 Dave got the idea somebody was conspiring 264 00:17:18,538 --> 00:17:20,070 to steal the business. 265 00:17:22,425 --> 00:17:24,242 Turning downwind now. 266 00:17:33,803 --> 00:17:36,670 You wouldn't like to scrape off a little of this black paint 267 00:17:36,739 --> 00:17:37,905 and take a peek, would you? 268 00:17:39,609 --> 00:17:40,808 Don't worry, Mr. Mannix. 269 00:17:40,877 --> 00:17:42,877 I have every confidence in that gadget. 270 00:17:42,945 --> 00:17:44,578 That's nice. 271 00:17:44,647 --> 00:17:47,465 Did, uh... Tate have any reason 272 00:17:47,533 --> 00:17:49,667 to believe there was a conspiracy? 273 00:17:50,770 --> 00:17:52,169 Base leg. 274 00:18:01,914 --> 00:18:04,482 Who'd conspire? Thorney? 275 00:18:04,551 --> 00:18:06,617 Poor devil, he loved Dave. 276 00:18:06,686 --> 00:18:09,006 John Burke... he wouldn't conspire or do anything else, 277 00:18:09,055 --> 00:18:12,006 unless he could justify it as a cost-accounting procedure. 278 00:18:12,075 --> 00:18:14,091 That leaves me. 279 00:18:15,644 --> 00:18:17,277 I could ask an obvious question. 280 00:18:17,346 --> 00:18:19,714 And get an obvious answer. 281 00:18:21,818 --> 00:18:24,162 No, I'm afraid Dave was further off his rocker 282 00:18:24,186 --> 00:18:25,619 than any of us thought. 283 00:18:28,591 --> 00:18:29,990 Turning on final. 284 00:18:36,900 --> 00:18:39,767 I'll hold airspeed to 75 knots. 285 00:18:39,835 --> 00:18:41,869 I read airspeed 90... 286 00:18:41,937 --> 00:18:43,470 No, it's dropping back. 287 00:18:45,174 --> 00:18:47,336 Something's wrong with the altimeter. 288 00:18:47,360 --> 00:18:49,409 Still hanging up. 289 00:18:57,420 --> 00:18:58,485 Nervous, Mr. Mannix? 290 00:18:58,554 --> 00:19:00,737 Yeah. 291 00:19:00,806 --> 00:19:02,440 So am I. 292 00:19:02,508 --> 00:19:04,428 That's what makes it fun. 293 00:19:06,745 --> 00:19:08,257 On glide path. 294 00:19:08,281 --> 00:19:11,315 Airspeed's coming up again. 295 00:19:11,383 --> 00:19:13,329 Altimeter still hanging up. 296 00:19:15,405 --> 00:19:19,239 If I'm correct, our wheels should touch in 20 seconds. 297 00:19:19,308 --> 00:19:22,159 Who killed Thorney Walters? 298 00:19:31,754 --> 00:19:34,087 Altimeter still hanging up. 299 00:19:34,156 --> 00:19:36,323 We're down. 300 00:19:36,392 --> 00:19:38,470 Must be thrills in your business, too, Mr. Mannix. 301 00:19:38,494 --> 00:19:41,245 Seven-three Tango to tower. 302 00:19:41,313 --> 00:19:44,648 All in one piece. 303 00:19:44,717 --> 00:19:46,677 Permission to taxi at intersection. 304 00:20:26,042 --> 00:20:30,494 No... Dave killed Thorney Walters. 305 00:20:30,563 --> 00:20:32,396 And the tragic thing of it is 306 00:20:32,465 --> 00:20:34,966 is... Thorney would have cut off his arm 307 00:20:35,034 --> 00:20:36,734 to help Dave, anytime, anyplace. 308 00:20:36,803 --> 00:20:38,502 Watch your eyes. 309 00:20:38,571 --> 00:20:40,504 The sun can be bright. 310 00:20:40,573 --> 00:20:42,756 Well, David Tate's off of the hook, Hartigan. 311 00:20:42,825 --> 00:20:47,594 He wasn't emotionally capable of committing murder. 312 00:20:47,663 --> 00:20:50,263 I just had a long talk with his psychiatrist, 313 00:20:50,332 --> 00:20:52,110 and David Tate couldn't kill anyone. 314 00:20:52,134 --> 00:20:53,845 Now, if his own psychiatrist says he... 315 00:20:53,869 --> 00:20:55,468 You're lying, Mannix. 316 00:20:55,537 --> 00:21:00,074 Tate's psychiatrist is attending a medical meeting in Amsterdam. 317 00:21:00,143 --> 00:21:01,742 Holland? 318 00:21:09,602 --> 00:21:11,602 Mannix, I'm sick of you. 319 00:21:11,671 --> 00:21:13,537 If I had just half a chance, 320 00:21:13,606 --> 00:21:17,107 I'd put you in jail so deep that you'd get the bends. 321 00:21:17,176 --> 00:21:19,154 Now, Lieutenant, you know... Now, look! 322 00:21:19,178 --> 00:21:22,596 If you so much as even mention the name David Tate... 323 00:21:22,664 --> 00:21:24,576 Did David Tate have reason to believe 324 00:21:24,600 --> 00:21:27,018 there was any financial hanky-panky, Mr. Burke? 325 00:21:27,086 --> 00:21:29,286 A man in a mental institution 326 00:21:29,355 --> 00:21:30,982 can find many things to worry about. 327 00:21:31,006 --> 00:21:32,973 That's not a direct answer. 328 00:21:33,042 --> 00:21:34,508 I can't help you. 329 00:21:34,577 --> 00:21:35,609 Can't, or won't? 330 00:21:35,678 --> 00:21:37,811 You can leave now, Mr. Mannix. 331 00:21:37,880 --> 00:21:39,046 Can, but won't. 332 00:21:39,115 --> 00:21:40,926 You were supposed to be David Tate's dear friend. 333 00:21:40,950 --> 00:21:43,601 And you're a stranger. 334 00:21:43,669 --> 00:21:45,102 If I knew where David was, 335 00:21:45,170 --> 00:21:46,782 I might be an accessory after the fact. 336 00:21:47,874 --> 00:21:48,954 Excuse me. 337 00:21:53,279 --> 00:21:54,744 Yes? 338 00:21:57,917 --> 00:21:59,099 Thank you. 339 00:22:02,471 --> 00:22:04,488 You're employed by Intertect. 340 00:22:04,557 --> 00:22:07,407 Ruth Leavitt engaged your services. 341 00:22:07,476 --> 00:22:09,059 I told you that. 342 00:22:09,127 --> 00:22:11,061 And I had my secretary check. 343 00:22:11,130 --> 00:22:12,729 Fair enough. 344 00:22:12,798 --> 00:22:14,526 Now, can you help me find David Tate? 345 00:22:14,550 --> 00:22:16,416 No. 346 00:22:16,485 --> 00:22:20,004 I have no idea where he is. 347 00:22:21,874 --> 00:22:23,223 But there is Mrs. Tate. 348 00:22:23,292 --> 00:22:25,175 Where is Mrs. Tate? 349 00:22:25,244 --> 00:22:26,871 She hasn't been seen for two days. 350 00:22:26,895 --> 00:22:31,432 The lady controls her husband's stock in Tate Industries. 351 00:22:31,500 --> 00:22:34,635 Now, if I, as treasurer and secretary 352 00:22:34,703 --> 00:22:36,503 were to call a special meeting, 353 00:22:36,572 --> 00:22:38,973 she'd want to be here to protect her husband's interests. 354 00:22:40,309 --> 00:22:41,358 Or her own? 355 00:22:43,112 --> 00:22:44,411 There shouldn't be any conflict 356 00:22:44,480 --> 00:22:46,480 between husband and wife, should there? 357 00:22:49,469 --> 00:22:51,168 Mrs. Tate has assured me 358 00:22:51,237 --> 00:22:54,372 she will always keep me apprised of her whereabouts. 359 00:22:54,440 --> 00:22:57,140 And I have no reason to doubt her. 360 00:23:02,148 --> 00:23:05,149 Mountain hideaway. 361 00:23:05,218 --> 00:23:07,151 Do I forget where I saw this? 362 00:23:07,220 --> 00:23:10,087 You're trying to help Mr. Tate. 363 00:23:10,156 --> 00:23:12,256 I can't believe Mrs. Tate wouldn't want me 364 00:23:12,324 --> 00:23:14,057 to offer you every cooperation. 365 00:23:42,621 --> 00:23:45,022 ♪ ♪ 366 00:23:58,654 --> 00:24:00,520 Scotch. 367 00:24:02,692 --> 00:24:04,158 Hi. 368 00:24:04,226 --> 00:24:05,926 Hello. 369 00:24:05,995 --> 00:24:07,327 What are you drinking? 370 00:24:07,396 --> 00:24:08,528 Scotch. 371 00:24:08,597 --> 00:24:10,130 Make that two doubles. 372 00:24:11,734 --> 00:24:13,366 It's a quiet night, huh? 373 00:24:13,435 --> 00:24:14,868 You can say that again. 374 00:24:21,143 --> 00:24:23,911 Why don't we, uh, go to a booth, huh? 375 00:24:32,688 --> 00:24:36,123 You know the story about the, uh, two golfers that went 376 00:24:36,192 --> 00:24:38,125 into the locker room. 377 00:24:38,194 --> 00:24:39,526 One of them started to undress. 378 00:24:39,595 --> 00:24:40,894 He was wearing... 379 00:24:44,834 --> 00:24:46,867 Two beers. 380 00:25:06,805 --> 00:25:08,605 Where's your friend? 381 00:25:08,674 --> 00:25:11,007 In the little boys' room, I think. 382 00:25:15,180 --> 00:25:16,947 He's a funny fellow. 383 00:25:17,015 --> 00:25:18,265 He's a funny fellow! 384 00:25:18,334 --> 00:25:19,750 He's a riot. 385 00:25:59,058 --> 00:26:01,559 ♪ ♪ 386 00:26:14,573 --> 00:26:16,239 Who's there? 387 00:26:16,308 --> 00:26:17,641 Joe Mannix, Mrs. Tate. 388 00:26:17,710 --> 00:26:19,476 I called earlier. 389 00:26:22,114 --> 00:26:23,847 Come in. 390 00:26:23,916 --> 00:26:25,115 Thank you. 391 00:26:28,254 --> 00:26:31,354 You don't look like a detective. 392 00:26:31,423 --> 00:26:32,823 You want a drink? 393 00:26:32,892 --> 00:26:35,425 Sure. Uh... scotch. 394 00:26:40,332 --> 00:26:44,401 Every time I do something... Mix a drink, anything... 395 00:26:44,469 --> 00:26:47,104 I always figure I might be doing it 396 00:26:47,173 --> 00:26:49,940 for the last time. 397 00:26:50,009 --> 00:26:53,243 David could be out there with a gun at that moment. 398 00:26:53,312 --> 00:26:56,180 Or you might be hit by a teaspoon from a flying saucer. 399 00:27:00,686 --> 00:27:02,119 Cheers. 400 00:27:05,590 --> 00:27:07,624 He's tried once. 401 00:27:07,693 --> 00:27:10,627 He thought he killed me when he shot Thorney and that girl. 402 00:27:10,696 --> 00:27:12,830 He's bound to try again. 403 00:27:16,501 --> 00:27:18,113 I don't mean to get personal, Mrs. Tate, 404 00:27:18,137 --> 00:27:21,305 but, uh, was there any reason why he expected 405 00:27:21,373 --> 00:27:23,907 to find you with Walters? 406 00:27:23,976 --> 00:27:26,710 If I told you there wasn't, would you believe me? 407 00:27:26,778 --> 00:27:28,462 I might. 408 00:27:28,530 --> 00:27:32,932 Thorney was a great guy with the girls, but I wasn't one of them. 409 00:27:34,103 --> 00:27:35,335 Okay. 410 00:27:35,404 --> 00:27:38,555 Thorney was... despite what my poor, psychotic husband 411 00:27:38,624 --> 00:27:41,207 may believe... completely loyal to him. 412 00:27:41,276 --> 00:27:42,793 To loyalty. 413 00:27:48,350 --> 00:27:49,900 Who hired you... Burke? 414 00:27:49,968 --> 00:27:51,951 No. 415 00:27:52,020 --> 00:27:53,720 Then it was Ruth Leavitt. 416 00:27:53,789 --> 00:27:55,872 She always had a thing for David. 417 00:27:55,941 --> 00:27:58,458 How did he feel about her? 418 00:28:00,129 --> 00:28:01,261 Hard to say. 419 00:28:01,330 --> 00:28:02,462 I never caught them, 420 00:28:02,531 --> 00:28:04,831 if that's what you're asking. 421 00:28:04,900 --> 00:28:06,133 But you tried. 422 00:28:06,201 --> 00:28:08,969 Not too hard. 423 00:28:09,037 --> 00:28:11,138 I figure it's a lonely life. 424 00:28:13,175 --> 00:28:17,460 We're all entitled to whatever comfort we can get. 425 00:28:18,914 --> 00:28:20,447 Very sporting of you. 426 00:28:26,989 --> 00:28:30,224 It's especially lonely out here. 427 00:28:30,292 --> 00:28:33,360 Are you looking for comfort, or protection? 428 00:28:33,429 --> 00:28:36,029 Protection... 429 00:28:36,098 --> 00:28:39,733 but I wouldn't refuse a little comfort. 430 00:28:39,801 --> 00:28:41,135 Would you? 431 00:28:49,578 --> 00:28:51,245 It's a great offer. 432 00:28:51,313 --> 00:28:52,946 But? 433 00:28:53,015 --> 00:28:54,615 I've already got a client. 434 00:28:57,435 --> 00:28:59,736 I'll double the ante. 435 00:28:59,805 --> 00:29:01,049 You don't have to. 436 00:29:01,073 --> 00:29:04,607 I don't think your husband tried to kill you. 437 00:29:04,676 --> 00:29:07,188 I'm too old for bedtime stories. 438 00:29:07,212 --> 00:29:09,279 A husband wouldn't shoot the wrong woman. 439 00:29:09,347 --> 00:29:12,315 He'd know his wife too well to make that kind of a mistake. 440 00:29:12,384 --> 00:29:15,018 The killer shot Walters and the girl in a brightly-lit room... 441 00:29:16,221 --> 00:29:17,221 Get down! 442 00:29:20,659 --> 00:29:22,475 Come on, into the other room. 443 00:29:22,544 --> 00:29:24,110 Stay down. 444 00:29:58,013 --> 00:30:00,464 Hold your fire. We're police officers. 445 00:30:10,326 --> 00:30:12,259 Was that Tate doing the shooting? 446 00:30:12,328 --> 00:30:14,328 I was too busy keeping my head down. 447 00:30:14,396 --> 00:30:15,929 I didn't see anybody. 448 00:30:15,997 --> 00:30:18,465 Take the patrolman and search the grounds. 449 00:30:18,534 --> 00:30:20,011 Right. 450 00:30:25,807 --> 00:30:26,840 This is Gould. 451 00:30:26,908 --> 00:30:29,075 Give me the lieutenant. 452 00:30:29,144 --> 00:30:32,078 That was a cute one you pulled back at the saloon, Mannix. 453 00:30:32,147 --> 00:30:33,947 I wasn't sure who you were. 454 00:30:34,015 --> 00:30:36,450 Gould. Homicide. 455 00:30:36,518 --> 00:30:39,353 My partner's name is Calder. 456 00:30:39,421 --> 00:30:41,154 We want a roadblock. 457 00:30:41,223 --> 00:30:43,523 We just missed getting Tate. 458 00:30:43,592 --> 00:30:45,091 Right. 459 00:30:45,160 --> 00:30:46,977 What happened? 460 00:30:50,465 --> 00:30:53,166 Mrs. Tate? I'm a police officer. 461 00:30:53,235 --> 00:30:55,602 Did you see anyone? 462 00:30:55,671 --> 00:30:58,038 It was David, wasn't it? 463 00:30:58,107 --> 00:31:00,373 Why did you turn on the light? 464 00:31:01,877 --> 00:31:03,276 I panicked. 465 00:31:03,345 --> 00:31:05,245 I'm sorry. 466 00:31:05,313 --> 00:31:08,181 Would you mind waiting in the other room? 467 00:31:11,720 --> 00:31:13,586 Let's you and me talk. 468 00:31:13,656 --> 00:31:15,221 About what? 469 00:31:15,290 --> 00:31:19,225 How you knew this address, how you knew Tate would be here. 470 00:31:19,294 --> 00:31:21,962 Well I had an appointment with her, Burke gave me the address, 471 00:31:22,031 --> 00:31:26,033 and, uh, I didn't know Tate was going to be here... if he was. 472 00:31:26,101 --> 00:31:29,002 Well, who was outside shooting, the Easter Bunny? 473 00:31:29,071 --> 00:31:31,271 You followed me. Maybe somebody else did. 474 00:31:31,339 --> 00:31:32,383 Try again. 475 00:31:32,407 --> 00:31:33,907 We were coming anyway. 476 00:31:35,744 --> 00:31:38,428 No phone calls. 477 00:31:38,497 --> 00:31:41,058 Would you like it better if I put you under arrest? 478 00:31:41,082 --> 00:31:42,932 For what? 479 00:31:43,001 --> 00:31:44,901 Interfering with the law. 480 00:31:44,970 --> 00:31:46,386 Destruction of public property. 481 00:31:46,454 --> 00:31:48,889 I'd like to see the judge's face when you tell him 482 00:31:48,957 --> 00:31:50,935 you were interfered with in plainclothes, 483 00:31:50,959 --> 00:31:54,294 in an unmarked car and offering no identification. 484 00:31:57,833 --> 00:31:59,627 Nothing. Just a lot of dirt out there. 485 00:31:59,651 --> 00:32:01,434 Mannix here. 486 00:32:01,503 --> 00:32:02,969 Give me Wickersham. 487 00:32:03,038 --> 00:32:04,318 I've been waiting for your call. 488 00:32:04,356 --> 00:32:05,622 What have you been doing? 489 00:32:05,690 --> 00:32:09,409 Getting shot at and, uh... interfering with the law. 490 00:32:09,477 --> 00:32:10,927 How are things behind the lines? 491 00:32:10,996 --> 00:32:11,912 Quiet. 492 00:32:11,980 --> 00:32:13,180 The only loud noise has been 493 00:32:13,214 --> 00:32:14,859 the sound of Ruth Leavitt's check bouncing. 494 00:32:14,883 --> 00:32:17,233 Mr. Wickersham, you must believe me. 495 00:32:17,302 --> 00:32:19,347 I did not deliberately cheat your company. 496 00:32:19,371 --> 00:32:20,470 I'm sure of that. 497 00:32:20,538 --> 00:32:22,498 The bank said you were overdrawn by three dollars. 498 00:32:22,540 --> 00:32:24,352 I forgot to allow for a service charge. 499 00:32:24,376 --> 00:32:25,637 Re-deposit the check. 500 00:32:25,661 --> 00:32:27,493 I will. 501 00:32:27,562 --> 00:32:31,631 But you cashed a large check the day before you came to us. 502 00:32:31,700 --> 00:32:33,266 Why did Tate need that money? 503 00:32:33,334 --> 00:32:35,635 You're ridiculous. 504 00:32:37,338 --> 00:32:39,258 What did Tate do with that money? 505 00:32:40,492 --> 00:32:41,624 All right, let's forget it. 506 00:32:41,693 --> 00:32:43,493 I didn't want this case in the first place. 507 00:32:43,561 --> 00:32:45,406 And when Mannix finds out that you're not cooperating, 508 00:32:45,430 --> 00:32:47,508 he won't want it either, so hire yourself another detective. 509 00:32:47,532 --> 00:32:49,410 And you'd better do it quickly, before the police 510 00:32:49,434 --> 00:32:51,034 run you in as an accessory to murder. 511 00:32:51,103 --> 00:32:53,503 Because they'll get Tate and trace the money back to you. 512 00:32:53,571 --> 00:32:54,838 All right. 513 00:32:59,211 --> 00:33:01,189 David phoned me after he escaped. 514 00:33:01,213 --> 00:33:03,424 Later he met me and I gave him the cash. 515 00:33:03,448 --> 00:33:04,892 He didn't say why he wanted it. 516 00:33:04,916 --> 00:33:07,433 Have you seen or spoken to him since? 517 00:33:09,070 --> 00:33:11,638 You know of anyone who has? Now, don't hold back, please. 518 00:33:11,706 --> 00:33:15,275 As far as I know, I'm the only one he contacted, 519 00:33:15,343 --> 00:33:17,244 except for John Burke. 520 00:33:17,312 --> 00:33:20,180 He visited David at the sanitarium 521 00:33:20,249 --> 00:33:21,514 the night before he escaped. 522 00:33:21,583 --> 00:33:23,133 That's odd. 523 00:33:23,201 --> 00:33:25,535 Mr. Burke didn't mention that to Mannix. 524 00:33:34,813 --> 00:33:36,279 That's all you've got? 525 00:33:36,348 --> 00:33:37,681 Well, what more can you want? 526 00:33:37,750 --> 00:33:40,751 There's all of Tate's relatives, down to a 32nd cousin. 527 00:33:40,819 --> 00:33:43,487 Names and addresses of all business associates, 528 00:33:43,555 --> 00:33:45,288 fellow alumni and social acquaintances, 529 00:33:45,357 --> 00:33:49,058 pedigrees on his barber, his dentist and the guy who washes his car. 530 00:33:49,127 --> 00:33:50,287 Beautiful. 531 00:33:50,328 --> 00:33:51,573 That's all beautiful information, 532 00:33:51,597 --> 00:33:52,896 none of which I can use. 533 00:33:52,964 --> 00:33:54,464 Now will you stop being stubborn, Joe? 534 00:33:54,533 --> 00:33:56,900 Now you haven't the faintest notion where Tate is, do you? 535 00:33:56,968 --> 00:33:58,048 No. 536 00:33:58,103 --> 00:33:59,580 That's where the computer can help. 537 00:33:59,604 --> 00:34:00,921 Tate doesn't exist in a vacuum. 538 00:34:00,989 --> 00:34:02,872 He has some contact with someone somewhere. 539 00:34:02,941 --> 00:34:04,223 His habit patterns are the same. 540 00:34:04,292 --> 00:34:05,954 What he is has roots in what he was. 541 00:34:05,978 --> 00:34:07,605 What he was might tell us where he is. 542 00:34:07,629 --> 00:34:11,447 Okay, then why don't you ask that, uh, mechanical marvel 543 00:34:11,516 --> 00:34:13,243 about his habits, his talents, hobbies...? 544 00:34:13,267 --> 00:34:15,096 That's all here. Now come on. 545 00:34:15,120 --> 00:34:17,037 Grab a handful. 546 00:34:17,105 --> 00:34:20,140 Here, tennis in school, not very good at the game. 547 00:34:20,208 --> 00:34:22,809 Played contract bridge. 548 00:34:22,878 --> 00:34:24,321 Considered unskilled at the game. 549 00:34:24,345 --> 00:34:25,278 Likes to fish. 550 00:34:25,346 --> 00:34:26,626 Who doesn't? 551 00:34:26,682 --> 00:34:28,748 Wait a minute... 552 00:34:28,817 --> 00:34:32,402 Started Tate Industries from a small workshop 553 00:34:32,470 --> 00:34:34,837 in a converted garage. 554 00:34:34,907 --> 00:34:37,807 I wonder... Hey, that line of thinking 555 00:34:37,876 --> 00:34:39,954 is going to call for a lot of old-fashioned legwork. 556 00:34:39,978 --> 00:34:42,779 How are we fixed for old-fashioned legs? 557 00:34:42,848 --> 00:34:44,297 I can think of two. 558 00:34:44,365 --> 00:34:45,560 Oh, now wait a minute... 559 00:34:45,584 --> 00:34:46,749 Joe, you're on your own. 560 00:34:46,818 --> 00:34:48,235 You took this job knowing 561 00:34:48,303 --> 00:34:49,948 I wouldn't risk a man's life for it. 562 00:34:49,972 --> 00:34:51,004 That still goes. 563 00:34:51,073 --> 00:34:53,206 You can walk away whenever you want. 564 00:35:25,540 --> 00:35:27,585 You just hired a new man. Just a minute... 565 00:35:27,609 --> 00:35:29,008 Just a minute, buddy. 566 00:35:29,077 --> 00:35:30,944 Where's the new man you hired? 567 00:35:31,012 --> 00:35:32,645 Inside. 568 00:35:32,714 --> 00:35:33,980 Thanks. 569 00:36:11,719 --> 00:36:12,919 Sorry. 570 00:37:01,269 --> 00:37:02,702 Mr. Tate? 571 00:37:06,607 --> 00:37:07,974 Who are you? 572 00:37:09,243 --> 00:37:11,522 Put down the gun, Mr. Tate. 573 00:37:11,546 --> 00:37:12,645 You a policeman? 574 00:37:12,714 --> 00:37:14,113 No. 575 00:37:14,182 --> 00:37:15,214 Open your coat. 576 00:37:22,089 --> 00:37:24,958 Take out the gun... slowly. 577 00:37:28,679 --> 00:37:30,930 On the fender. 578 00:37:33,885 --> 00:37:36,419 This gun has a hair trigger, Officer. 579 00:37:36,488 --> 00:37:39,105 You fire, it goes off, too... We're both dead. 580 00:37:39,174 --> 00:37:40,957 I'm not a police officer. 581 00:37:41,025 --> 00:37:42,158 No? 582 00:37:42,227 --> 00:37:43,260 The name is Mannix. 583 00:37:43,328 --> 00:37:44,368 I work for Intertect. 584 00:37:44,396 --> 00:37:46,541 Ruth Leavitt hired us to help you. 585 00:37:46,565 --> 00:37:47,930 Then why the gun, Mr. Mannix? 586 00:37:49,801 --> 00:37:51,851 Because I may be a homicidal maniac 587 00:37:51,919 --> 00:37:54,031 and you believe in taking reasonable precautions? 588 00:37:54,055 --> 00:37:56,072 Something like that. 589 00:37:56,141 --> 00:37:57,657 That's very wise of you, 590 00:37:57,726 --> 00:37:59,792 since I have a hunting license. 591 00:37:59,861 --> 00:38:01,076 I see. 592 00:38:01,145 --> 00:38:02,862 Don't humor me, Mannix. 593 00:38:02,931 --> 00:38:04,497 I mean it. 594 00:38:04,566 --> 00:38:07,333 I really do have a license to kill. 595 00:38:08,904 --> 00:38:10,848 They don't execute deranged people in this state. 596 00:38:10,872 --> 00:38:13,056 I'm betting you're not deranged, Tate, 597 00:38:13,124 --> 00:38:14,790 and that you killed no one. 598 00:38:16,361 --> 00:38:17,409 As yet. 599 00:38:19,564 --> 00:38:24,800 Still, since you say you are, in effect, working for me, 600 00:38:24,869 --> 00:38:29,789 why don't you just put the gun on the fender, very carefully? 601 00:38:42,053 --> 00:38:45,054 If that is a hair trigger, I'd really appreciate it 602 00:38:45,123 --> 00:38:47,440 if you'd, uh, point it someplace else. 603 00:38:47,509 --> 00:38:48,942 In a moment. 604 00:38:49,010 --> 00:38:51,043 Please empty your pockets. 605 00:38:51,112 --> 00:38:52,661 Why? 606 00:38:52,730 --> 00:38:55,047 You know who I am, Mr. Mannix. 607 00:38:55,116 --> 00:38:57,083 I'm still not sure about you yet. 608 00:39:12,700 --> 00:39:15,217 J. Mannix. Intertect. 609 00:39:17,522 --> 00:39:19,789 Okay. 610 00:39:19,858 --> 00:39:22,191 What's this? 611 00:39:22,260 --> 00:39:23,470 Stay where you are. 612 00:39:23,494 --> 00:39:26,679 I can hardly read it from here. 613 00:39:26,747 --> 00:39:28,793 Directions to my cabin. Where did you get them? 614 00:39:28,817 --> 00:39:31,133 John Burke. 615 00:39:31,202 --> 00:39:33,770 Why did you break out with less than a week to go? 616 00:39:33,838 --> 00:39:37,973 Because Thorney Walters and my wife, Elaine, 617 00:39:38,042 --> 00:39:41,243 were planning to take Tate Industries away from me. 618 00:39:41,312 --> 00:39:43,490 John Burke told me what was happening to my stock. 619 00:39:43,514 --> 00:39:46,074 In another few days, it would have been too late. 620 00:39:46,117 --> 00:39:47,450 Walters? 621 00:39:47,518 --> 00:39:50,319 That puzzled me, too, 622 00:39:50,388 --> 00:39:52,422 but John had it straight from Elaine. 623 00:39:52,490 --> 00:39:54,468 You realize you've just come up with another motive 624 00:39:54,492 --> 00:39:55,675 for killing Walters. 625 00:40:01,216 --> 00:40:02,348 You're right. 626 00:40:07,322 --> 00:40:08,537 Over there. 627 00:40:16,264 --> 00:40:17,563 Inside. 628 00:40:27,041 --> 00:40:29,320 They're playing you for a sucker, Tate. 629 00:40:29,344 --> 00:40:32,878 Not any longer, Mr. Mannix. 630 00:40:32,947 --> 00:40:34,547 Not any longer. 631 00:41:05,447 --> 00:41:07,980 ♪ ♪ 632 00:42:25,577 --> 00:42:27,555 Selma, Mannix here. Now listen carefully... 633 00:42:27,579 --> 00:42:29,423 Get the police over to John Burke's house. 634 00:42:29,447 --> 00:42:30,914 Tell them... 635 00:42:33,151 --> 00:42:34,884 Thanks. 636 00:42:36,437 --> 00:42:38,437 John Burke is dead. 637 00:42:38,506 --> 00:42:40,389 Murdered. 638 00:42:40,458 --> 00:42:42,157 Oh, no. 639 00:42:42,226 --> 00:42:45,595 David... David didn't kill anyone. 640 00:42:45,663 --> 00:42:47,463 Would you like to take another guess? 641 00:42:47,531 --> 00:42:48,698 Mannix. 642 00:42:51,603 --> 00:42:54,163 Well, it's nice to see you again, Hartigan. 643 00:42:55,656 --> 00:42:57,607 Why the gun? 644 00:42:57,675 --> 00:42:58,819 Bob, I'm scared. 645 00:42:58,843 --> 00:43:00,509 You ought to be. 646 00:43:00,578 --> 00:43:03,212 A lot of people have been killed. 647 00:43:03,281 --> 00:43:05,281 Am I going to be another one of Tate's victims? 648 00:43:05,349 --> 00:43:09,351 I'm not sure I know what you mean, Mannix. 649 00:43:09,421 --> 00:43:12,087 A homicidal maniac is loose. 650 00:43:12,156 --> 00:43:13,823 Nobody's safe. 651 00:43:13,892 --> 00:43:16,826 You worried about my sanity? 652 00:43:16,895 --> 00:43:18,060 Is he alone? 653 00:43:18,129 --> 00:43:19,261 Go outside and check. 654 00:43:23,718 --> 00:43:24,884 David. 655 00:43:28,656 --> 00:43:30,489 The gun, Mr. Mannix. 656 00:43:36,681 --> 00:43:39,282 I was wrong about Thorney Walters, 657 00:43:39,351 --> 00:43:40,566 but not about you. 658 00:43:44,272 --> 00:43:46,450 I realized finally that John Burke might be next. 659 00:43:46,474 --> 00:43:48,140 I got there too late. 660 00:43:48,209 --> 00:43:51,360 David, I swear, I didn't do anything. 661 00:43:51,428 --> 00:43:52,956 David, 662 00:43:52,980 --> 00:43:55,009 you've been through a terrible experience. 663 00:43:56,384 --> 00:43:57,833 The two of you. 664 00:43:57,902 --> 00:44:00,462 You had it all planned, didn't you? 665 00:44:01,756 --> 00:44:03,139 Get me out of the way, 666 00:44:03,208 --> 00:44:05,991 and the whole thing just fell into your laps. 667 00:44:06,060 --> 00:44:07,576 Why don't you do something? 668 00:44:07,646 --> 00:44:09,094 He's got a loaded gun. 669 00:44:09,163 --> 00:44:11,797 David, listen to me. 670 00:44:11,866 --> 00:44:14,100 I wouldn't do anything to hurt you. 671 00:44:14,168 --> 00:44:15,450 Believe me. 672 00:44:19,790 --> 00:44:23,059 Mannix, this man is sick. 673 00:44:23,127 --> 00:44:25,110 You heard him... he'll kill us. 674 00:44:25,179 --> 00:44:29,031 You, uh, you can't be positive. 675 00:44:29,100 --> 00:44:31,617 He's already killed Walters and Burke. 676 00:44:31,686 --> 00:44:33,652 I don't think so. 677 00:44:33,721 --> 00:44:35,955 He was busy locking me in a garage 678 00:44:36,023 --> 00:44:38,174 just about the time Burke was killed. 679 00:44:40,127 --> 00:44:43,779 But then, maybe he did kill Walters. 680 00:44:43,848 --> 00:44:45,768 Maybe he does intend to kill you. 681 00:44:51,288 --> 00:44:56,225 Oh, David, listen to me... 682 00:44:56,293 --> 00:44:59,829 Here! Now, you stay put. 683 00:45:24,355 --> 00:45:26,639 Hartigan, where are you? 684 00:45:32,663 --> 00:45:34,583 Hartigan, you'd better stay down. 685 00:46:04,229 --> 00:46:05,495 Bob! 686 00:46:06,598 --> 00:46:07,763 Bob! 687 00:46:09,300 --> 00:46:10,349 Bob! 688 00:46:13,454 --> 00:46:15,732 I told you he was insane. Now do you believe me? 689 00:46:15,756 --> 00:46:17,368 You've got to get us out of here. 690 00:46:17,392 --> 00:46:18,790 Let's clear up a few things first. 691 00:46:18,859 --> 00:46:19,925 Bob! 692 00:46:19,994 --> 00:46:21,372 What's the matter with you, Mannix? 693 00:46:21,396 --> 00:46:23,340 He's going to kill me. He's got a license to kill. 694 00:46:23,364 --> 00:46:25,231 You and his wife saw to that. 695 00:46:25,299 --> 00:46:26,832 Bob! 696 00:46:26,901 --> 00:46:29,618 You've got a gun. Stop him. 697 00:46:30,688 --> 00:46:32,288 Stop him yourself. 698 00:46:32,357 --> 00:46:33,890 What? 699 00:46:36,744 --> 00:46:38,172 Why don't you just stop lying? 700 00:46:38,196 --> 00:46:40,174 You lied to him about your affair with Walters 701 00:46:40,198 --> 00:46:41,875 and almost drove him out of his mind. 702 00:46:41,899 --> 00:46:42,993 Now, let's hear the truth. 703 00:46:43,017 --> 00:46:44,017 Yes, Elaine. 704 00:46:44,052 --> 00:46:45,301 I'd like to hear that. 705 00:46:47,237 --> 00:46:50,005 I did lie about Thorney. 706 00:46:51,209 --> 00:46:52,369 But... 707 00:46:52,393 --> 00:46:55,261 there's never been anyone but you, David. 708 00:46:55,329 --> 00:46:57,929 You want me to try again, Elaine? 709 00:47:01,502 --> 00:47:04,519 David, whatever happened is my fault. 710 00:47:04,588 --> 00:47:06,516 I'll take full responsibility. 711 00:47:06,540 --> 00:47:08,040 I'll give you a confession. 712 00:47:08,109 --> 00:47:09,525 Not good. 713 00:47:09,594 --> 00:47:11,694 In writing. 714 00:47:11,762 --> 00:47:13,207 Come on, you know that any confession 715 00:47:13,231 --> 00:47:14,641 given at gunpoint is inadmissible. 716 00:47:14,665 --> 00:47:16,985 And you'd repudiate it the minute you got out of here. 717 00:47:17,051 --> 00:47:18,929 You want me to write it in blood? 718 00:47:18,953 --> 00:47:20,102 No. 719 00:47:22,273 --> 00:47:24,234 No, I think you've provided enough blood already. 720 00:47:24,258 --> 00:47:26,475 Who are you to talk? 721 00:47:26,544 --> 00:47:28,126 You just tried to kill us both. 722 00:47:28,195 --> 00:47:29,528 You're wrong, Mrs. Tate. 723 00:47:29,597 --> 00:47:31,163 If he really wanted to kill you, 724 00:47:31,232 --> 00:47:33,126 neither one of you'd be standing here now. 725 00:47:33,150 --> 00:47:34,366 What's that supposed to mean? 726 00:47:34,435 --> 00:47:36,986 Mrs. Tate should have known 727 00:47:37,054 --> 00:47:40,122 her husband has trophies as an expert marksman. 728 00:47:41,375 --> 00:47:43,309 Here, show them, Tate. 729 00:47:45,313 --> 00:47:48,264 Even our computers knew that. 730 00:47:48,332 --> 00:47:50,212 He only misses when he wants to. 731 00:47:51,552 --> 00:47:53,819 That's right, Robert. 732 00:47:56,724 --> 00:47:59,391 Now tell me something that makes me want to miss again. 733 00:47:59,460 --> 00:48:00,959 Mr. Mannix... 734 00:48:02,963 --> 00:48:05,080 I guess you're right, Hartigan. 735 00:48:05,149 --> 00:48:08,133 I think he really intends to kill you. 736 00:48:09,737 --> 00:48:11,671 I'd better get the police. 737 00:48:11,739 --> 00:48:13,071 Wait! 738 00:48:13,140 --> 00:48:16,758 I'll tell you anything... anything you want to know. 739 00:48:18,913 --> 00:48:21,347 Not just a confession, Hartigan. 740 00:48:21,415 --> 00:48:23,899 Let's start with some things that only the killer would know. 741 00:48:25,670 --> 00:48:29,905 I used the same gun on Burke that I used on Walters. 742 00:48:29,974 --> 00:48:31,801 I was gonna throw it into the ocean... 743 00:48:31,825 --> 00:48:34,743 but I couldn't be sure I didn't need it 744 00:48:34,812 --> 00:48:37,346 until Tate was caught. 745 00:48:37,415 --> 00:48:41,183 It's behind the circuit breaker box in my garage. 746 00:48:41,252 --> 00:48:42,919 You see? You see? 747 00:48:42,987 --> 00:48:45,465 He just admitted it was all his idea. 748 00:48:45,489 --> 00:48:48,124 I don't think the lieutenant is impressed with your innocence. 749 00:48:48,192 --> 00:48:50,960 But then, detective-lieutenants are tough to convince. 750 00:48:51,029 --> 00:48:52,561 Ask me. 751 00:48:52,630 --> 00:48:53,807 All right, Mannix. 752 00:48:53,831 --> 00:48:56,043 We can get along without you. 753 00:48:56,067 --> 00:48:57,811 Now, you were lucky in this case, 754 00:48:57,835 --> 00:48:59,135 but if I ever catch you 755 00:48:59,203 --> 00:49:01,115 interfering in police matters again... 756 00:49:01,139 --> 00:49:02,721 Yeah, I know, I'm in big trouble. 757 00:49:08,662 --> 00:49:09,595 Miss Leavitt. 758 00:49:09,663 --> 00:49:11,263 Everything all right? 759 00:49:11,331 --> 00:49:12,876 Okay. 760 00:49:12,900 --> 00:49:14,266 Mr. Mannix... 761 00:49:16,804 --> 00:49:19,237 Mannix, I'm sure you deserve kisses, 762 00:49:19,306 --> 00:49:21,407 but from me will you accept a handshake? 763 00:49:22,543 --> 00:49:25,277 That's what I work for... affection, 764 00:49:25,345 --> 00:49:27,813 gratitude and personal satisfaction. 765 00:49:27,882 --> 00:49:30,516 Oh, by the way, you can make the checks payable to Intertect. 52714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.