All language subtitles for Your.Honor.S01E05.720p.BluRay.x264-BORDURE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:07,592 Previously on Your Honor... 2 00:00:07,717 --> 00:00:10,094 [Michael] The boy that they arrested died. 3 00:00:10,220 --> 00:00:11,596 [Lee] Actually, he was murdered. 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,431 After being tortured by the NOPD. 5 00:00:17,685 --> 00:00:19,525 [Carlo] Fucking motherfucker killed my brother. 6 00:00:19,604 --> 00:00:20,772 My baby brother. 7 00:00:20,939 --> 00:00:22,899 I was taking care of it! 8 00:00:23,858 --> 00:00:25,109 That's not what Mom said. 9 00:00:25,276 --> 00:00:26,796 [Royce] There's no homicides in myjail. 10 00:00:26,903 --> 00:00:29,155 And this never happened. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,324 [Lee] You haven't even spoken to the family yet? 12 00:00:32,742 --> 00:00:34,702 [crying] Kofi dead. 13 00:00:34,827 --> 00:00:36,204 What? 14 00:00:36,329 --> 00:00:37,664 [Little Mo] Your brother was fam. 15 00:00:37,789 --> 00:00:39,499 That means you fam. 16 00:00:39,624 --> 00:00:41,626 We got eyes on you, little man. 17 00:00:48,258 --> 00:00:49,509 [Jimmy] Watch her. 18 00:00:49,634 --> 00:00:50,802 Bring her back. 19 00:00:50,927 --> 00:00:53,096 Why don't you just buy her a motorcycle? 20 00:00:55,557 --> 00:00:57,016 [indistinct chatter] 21 00:00:58,226 --> 00:01:00,436 [chuckles] Oh. 22 00:01:00,562 --> 00:01:02,647 Hey, sorry. 23 00:01:03,731 --> 00:01:05,650 [stammers] Th-That's okay, um... 24 00:01:05,817 --> 00:01:09,112 [Michael] Adam, after the accident, did you stop anywhere? 25 00:01:09,237 --> 00:01:11,906 [Adam] I-I stopped for gas. 26 00:01:12,949 --> 00:01:14,450 [camera clicks] 27 00:01:15,577 --> 00:01:17,120 [Frankie] It was Desire payback. 28 00:01:17,245 --> 00:01:19,789 If we do nothing, we look weak. 29 00:01:19,914 --> 00:01:22,166 The city is waiting. 30 00:01:22,292 --> 00:01:24,294 What is Jimmy Baxter gonna do? 31 00:01:25,753 --> 00:01:28,673 [explosion] 32 00:01:41,060 --> 00:01:42,937 [festive music playing] 33 00:02:20,350 --> 00:02:22,435 [festive music slows] 34 00:02:27,565 --> 00:02:29,442 [cymbals crash rhythmically] 35 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 [cymbals crash rhythmically] 36 00:02:44,248 --> 00:02:46,125 ♪ suspenseful music ♪ 37 00:02:57,261 --> 00:03:00,348 All right, Counselor, what's the story? 38 00:03:00,473 --> 00:03:03,851 Uh, theft of meat from Rouse's on De Gaulle. 39 00:03:03,976 --> 00:03:06,062 And what are you offering? 40 00:03:06,229 --> 00:03:07,397 Four years. 41 00:03:07,522 --> 00:03:09,565 For stealing meat? 42 00:03:09,691 --> 00:03:11,442 $502 dollars of meat. 43 00:03:11,609 --> 00:03:14,153 Why'd you do that, Mr. James? 44 00:03:17,615 --> 00:03:19,492 I wanted my family back. 45 00:03:19,617 --> 00:03:20,868 What does that mean? 46 00:03:20,993 --> 00:03:22,995 Well, my wife told me I was dead to her. 47 00:03:23,121 --> 00:03:25,665 - When? - Three months ago. 48 00:03:25,790 --> 00:03:27,333 Why? 49 00:03:27,458 --> 00:03:29,419 Booze. 50 00:03:30,628 --> 00:03:32,463 You don't look... 51 00:03:32,630 --> 00:03:34,173 I been sober 59 days now. 52 00:03:34,298 --> 00:03:35,675 Good. 53 00:03:35,800 --> 00:03:38,761 So where are you living? 54 00:03:38,886 --> 00:03:40,388 Claiborne. 55 00:03:40,513 --> 00:03:42,056 Where on Claiborne? 56 00:03:42,181 --> 00:03:44,225 - Under it. - [phone chimes] 57 00:03:46,978 --> 00:03:48,688 [phone chimes] 58 00:03:48,813 --> 00:03:50,648 Whose phone is that? 59 00:03:55,903 --> 00:03:58,156 [James] It was our tenth wedding anniversary. 60 00:03:58,281 --> 00:04:00,658 The day we got married, we had a barbecue for everybody. 61 00:04:02,493 --> 00:04:04,162 I just wanted to show her what I've done. 62 00:04:04,328 --> 00:04:05,496 I've given up the booze. 63 00:04:05,621 --> 00:04:07,039 Holding it all together. 64 00:04:07,165 --> 00:04:08,708 I thought maybe she'd have me back 65 00:04:08,833 --> 00:04:11,002 if I could just turn the clock back ten years. 66 00:04:11,127 --> 00:04:13,671 But I ain't had no money, so... 67 00:04:13,796 --> 00:04:16,507 So you stole the meat. 68 00:04:18,301 --> 00:04:19,886 It's difficult to... 69 00:04:20,011 --> 00:04:22,096 give up drinking. 70 00:04:22,263 --> 00:04:24,390 Yeah, Mojo Coffee House saved my life. 71 00:04:24,515 --> 00:04:28,561 I go to a 6 a.m. AA meeting every morning, rain or shine. 72 00:04:28,686 --> 00:04:30,021 Proof of that? 73 00:04:30,146 --> 00:04:31,898 Me standing right here. 74 00:04:32,023 --> 00:04:35,193 I'm betting you don't need no piece a paper to judge a man by. 75 00:04:35,359 --> 00:04:37,653 You can see right inside of a man. 76 00:04:37,779 --> 00:04:40,031 Am I right? 77 00:04:40,198 --> 00:04:42,492 Well, here I am. 78 00:04:43,159 --> 00:04:45,953 Ain't no way you wouldn't know if I wasn't telling the truth. 79 00:04:46,078 --> 00:04:49,874 A daily meeting at Mojo's, uh, stands a better chance 80 00:04:50,041 --> 00:04:53,419 at putting this man's life back together than time in prison. 81 00:04:53,544 --> 00:04:55,213 It's not my life I'm worried about. 82 00:04:57,381 --> 00:04:59,342 It's my boy. 83 00:05:02,094 --> 00:05:04,138 I want him to have a father that's gonna provide 84 00:05:04,263 --> 00:05:06,265 and keep him safe. 85 00:05:07,892 --> 00:05:10,728 I just want him to have somebody that he can be proud of. 86 00:05:10,853 --> 00:05:12,563 That's it. 87 00:05:12,688 --> 00:05:14,106 That's all I got. 88 00:05:14,232 --> 00:05:15,525 [phone chimes] 89 00:05:15,691 --> 00:05:17,568 Jesus, please. 90 00:05:17,693 --> 00:05:19,013 - [slaps hands on desk] - Come on. 91 00:05:19,070 --> 00:05:21,072 [phone chiming] 92 00:05:38,589 --> 00:05:40,466 ♪ tense music ♪ 93 00:05:47,306 --> 00:05:49,892 Sorry, Mr. James, I'm gonna put you 94 00:05:50,059 --> 00:05:52,061 out of your misery right now. 95 00:05:52,186 --> 00:05:54,564 12 months probation. 96 00:05:54,689 --> 00:05:56,524 - Call a recess. - [bailiff] Recess! 97 00:05:56,649 --> 00:05:58,568 We'll resume in 15 minutes. 98 00:05:58,734 --> 00:06:01,571 [indistinct chatter] 99 00:06:02,613 --> 00:06:03,614 [phone beeps] 100 00:06:09,954 --> 00:06:11,455 Is there anything I can do, Judge? 101 00:06:11,581 --> 00:06:12,665 Uh, no. 102 00:06:12,790 --> 00:06:14,792 I'm good, Alan. Thank you. 103 00:06:14,917 --> 00:06:17,169 Oh, uh, Alan, wait a second. 104 00:06:17,295 --> 00:06:20,131 When you come in and open up the courtroom 105 00:06:20,298 --> 00:06:24,135 in the morning, are there times when you go back out again? 106 00:06:24,260 --> 00:06:26,846 Yeah, I come and go a little. 107 00:06:26,971 --> 00:06:29,515 Okay. So the courtroom is 108 00:06:29,640 --> 00:06:31,893 open and empty? 109 00:06:33,811 --> 00:06:35,021 Okay. 110 00:06:36,147 --> 00:06:37,481 Is there anything wrong, Judge? 111 00:06:37,607 --> 00:06:38,816 No, uh, no. 112 00:06:38,941 --> 00:06:40,902 No, but would you please tell Betty 113 00:06:41,027 --> 00:06:42,945 I had to leave? 114 00:06:43,112 --> 00:06:45,364 [tires squealing] 115 00:06:46,574 --> 00:06:47,617 Shit. 116 00:06:47,742 --> 00:06:49,577 - [tires screech] - [horn honks] 117 00:06:51,537 --> 00:06:53,539 Call Adam. 118 00:06:54,624 --> 00:06:56,292 [recording] This is Adam. Leave a message. 119 00:06:56,417 --> 00:06:59,170 [Michael] Adam, pick up your phone, please. 120 00:06:59,295 --> 00:07:01,297 Where are you, son? Call me. 121 00:07:01,422 --> 00:07:03,341 ♪ suspenseful music ♪ 122 00:07:42,546 --> 00:07:44,548 [keys jingling] 123 00:07:48,886 --> 00:07:51,180 [door creaks open] 124 00:07:56,686 --> 00:07:58,688 [keys jingle] 125 00:08:04,402 --> 00:08:06,404 [dog whining] 126 00:08:37,935 --> 00:08:39,937 [thudding nearby] 127 00:09:29,820 --> 00:09:31,822 Django? 128 00:09:33,783 --> 00:09:35,534 [Michael panting] 129 00:09:36,994 --> 00:09:39,497 - Oh, shit! Oh, no! - [Django whines] 130 00:09:40,873 --> 00:09:42,708 Hey, I'm sorry, buddy. 131 00:09:42,833 --> 00:09:44,418 Okay. Okay, here we go. 132 00:09:44,543 --> 00:09:46,670 Here we go, here we go, come on. 133 00:09:46,837 --> 00:09:49,173 - [whines] - Here we go, here-here we go. 134 00:09:49,298 --> 00:09:51,258 Okay, there we go. 135 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 [birds chirping] 136 00:09:56,806 --> 00:09:58,808 [Michael huffing] 137 00:10:08,692 --> 00:10:10,069 [Amy] I saw someone. 138 00:10:10,194 --> 00:10:12,404 Amy, he's had seizures and he could have more. 139 00:10:12,530 --> 00:10:15,241 - I've got to get him to the vet right now. - I saw someone. 140 00:10:15,366 --> 00:10:16,909 A-Amy, please not now. 141 00:10:17,034 --> 00:10:18,536 - He was at the house. - Django's... 142 00:10:19,870 --> 00:10:24,291 - Well, w-who? - White male, green Toyota Camry 143 00:10:24,416 --> 00:10:27,336 - with a horseshoe in the window. - Horseshoe? 144 00:10:27,503 --> 00:10:29,797 - No, a U shape. - Yes. 145 00:10:34,426 --> 00:10:36,303 Two fits, definitely. 146 00:10:36,428 --> 00:10:38,198 - There could be more though. - Right here, Michael. 147 00:10:38,222 --> 00:10:39,932 The last one was 20 minutes ago. 148 00:10:40,057 --> 00:10:41,851 Here I go, okay. 149 00:10:42,017 --> 00:10:43,602 Okay, here we, here we go, buddy. 150 00:10:43,727 --> 00:10:45,729 - There we go, there we go. - Here we go. 151 00:10:45,855 --> 00:10:47,082 Can I get a temperature, please? 152 00:10:47,106 --> 00:10:48,524 - Sure. - Yeah, is he gonna be okay? 153 00:10:48,649 --> 00:10:50,818 Michael, we got him now. 154 00:10:50,943 --> 00:10:52,153 Oh-oh, yeah, okay. 155 00:10:52,278 --> 00:10:53,404 Hey, buddy, okay. 156 00:10:53,571 --> 00:10:55,072 All right, buddy. 157 00:10:55,197 --> 00:10:56,837 - That's a good boy. - Okay, after vitals, 158 00:10:56,866 --> 00:10:58,242 we're gonna put him on oxygen. 159 00:11:01,245 --> 00:11:04,582 - ♪ jazz music ♪ - ♪ Moonbeams got me on my way ♪ 160 00:11:04,707 --> 00:11:10,212 ♪ Let your subtle glow be all I need to know ♪ 161 00:11:10,337 --> 00:11:12,756 ♪ That I'm in love ♪ 162 00:11:12,923 --> 00:11:14,800 [dialogue inaudible] 163 00:11:14,925 --> 00:11:18,512 ♪ Sometimes it's hard to figure out ♪ 164 00:11:18,596 --> 00:11:21,557 ♪ If it's night or day ♪ 165 00:11:22,766 --> 00:11:27,229 ♪ When two hearts are left here on their own ♪ 166 00:11:28,480 --> 00:11:32,568 ♪ So shine down all your beams upon me ♪ 167 00:11:32,693 --> 00:11:35,779 ♪ Let me know the way ♪ 168 00:11:35,905 --> 00:11:38,782 ♪ Without you here to guide my heart ♪ 169 00:11:38,908 --> 00:11:42,828 - ♪ She just might get away ♪ - [Carlo chuckles] 170 00:11:42,953 --> 00:11:44,622 [exhales sharply] 171 00:11:44,747 --> 00:11:46,498 [laughs] 172 00:11:46,624 --> 00:11:48,626 You look... 173 00:11:48,792 --> 00:11:50,294 What? 174 00:11:50,419 --> 00:11:52,463 Uh, older. 175 00:11:52,588 --> 00:11:54,131 Mm-hmm. 176 00:11:54,256 --> 00:11:57,635 Yeah, so what are you up to? 177 00:11:57,718 --> 00:11:59,220 What am I up to? 178 00:11:59,345 --> 00:12:00,888 You know, same old stuff. 179 00:12:01,013 --> 00:12:03,349 Lots of drinking and sleeping around. 180 00:12:06,477 --> 00:12:08,145 Any guy comes near my little sis... 181 00:12:08,312 --> 00:12:09,730 Who said it's a guy? 182 00:12:12,816 --> 00:12:14,860 [scoffs] Always with the jokes, right? 183 00:12:18,989 --> 00:12:20,824 [laughs] 184 00:12:24,161 --> 00:12:26,163 People say revenge doesn't help. 185 00:12:29,250 --> 00:12:32,544 What you did, the move you made... 186 00:12:32,670 --> 00:12:34,296 it won't bring him back, 187 00:12:34,421 --> 00:12:37,466 My heart will never heal. 188 00:12:38,842 --> 00:12:41,595 Do I feel better? 189 00:12:42,846 --> 00:12:45,266 Absolutely. 190 00:12:45,349 --> 00:12:47,351 ♪ bluesy music ♪ 191 00:13:04,868 --> 00:13:06,787 [speaking inaudibly] 192 00:13:11,166 --> 00:13:13,585 [man] Hey, son, stay strong. 193 00:13:13,711 --> 00:13:15,587 [low, indistinct conversations] 194 00:13:15,713 --> 00:13:17,715 [women talking and laughing nearby] 195 00:13:17,840 --> 00:13:20,509 - [woman] Ooh! - [woman 2] Uh, it look like... 196 00:13:20,634 --> 00:13:21,719 [laughter] 197 00:13:21,885 --> 00:13:23,721 It look like it ain't been in the oven yet. 198 00:13:23,846 --> 00:13:25,556 [chuckles] 199 00:13:38,569 --> 00:13:40,821 Little man. 200 00:13:55,753 --> 00:13:58,380 Why don't you explain it to him. 201 00:14:00,674 --> 00:14:02,301 Explain? 202 00:14:03,344 --> 00:14:06,430 How you had it all under control. 203 00:14:06,597 --> 00:14:10,017 How you was the big man making all the calls by yourself... 204 00:14:10,100 --> 00:14:13,103 and got his mama and them babies blown to pieces 205 00:14:13,270 --> 00:14:15,064 in their own fuckin' home. 206 00:14:20,611 --> 00:14:23,655 Go ahead, Little Mo, tell him. 207 00:14:28,285 --> 00:14:32,790 The cop that keeps the heat off us... 208 00:14:32,915 --> 00:14:36,085 he needed a car to get stole, so I had to make it get stole... 209 00:14:36,210 --> 00:14:38,087 You didn't need to do shit. 210 00:14:42,216 --> 00:14:45,928 That's why I pay him five grand a week. 211 00:14:46,053 --> 00:14:48,389 Now I got this baby with holes in his heart 212 00:14:48,472 --> 00:14:50,015 where his family used to be 213 00:14:50,140 --> 00:14:52,976 and a mob boss motherfucker with a blowtorch. 214 00:14:55,646 --> 00:14:57,564 Now we go to war? 215 00:14:58,982 --> 00:15:00,901 That's your ass. 216 00:15:06,407 --> 00:15:08,325 Follow me. 217 00:15:23,966 --> 00:15:26,051 [Eugene] You pay for my mama funeral? 218 00:15:26,176 --> 00:15:28,679 [indistinct chatter continues nearby] 219 00:15:28,804 --> 00:15:30,722 Everybody say you did. 220 00:15:42,693 --> 00:15:44,695 I ain't never spoken on this. 221 00:15:46,113 --> 00:15:47,865 Don't tell no one. 222 00:15:48,031 --> 00:15:50,033 You hear? 223 00:15:56,373 --> 00:15:58,709 When my mama died, 224 00:15:58,834 --> 00:16:00,752 she died in her bed. 225 00:16:00,878 --> 00:16:02,963 Nobody came. 226 00:16:05,883 --> 00:16:07,885 Only me there. 227 00:16:10,554 --> 00:16:12,556 I was three years old. 228 00:16:14,308 --> 00:16:16,852 Kept her warm after she dead 229 00:16:16,977 --> 00:16:20,147 with blankets and shit, but... 230 00:16:21,690 --> 00:16:24,067 ...nobody came. 231 00:16:33,327 --> 00:16:35,496 Something else? 232 00:16:46,256 --> 00:16:48,258 Baxters gotta pay. 233 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 They will, little man. 234 00:16:59,061 --> 00:17:01,188 But Big Mo play the long game. 235 00:17:01,313 --> 00:17:04,399 So I need you to get real patient with some shit. 236 00:17:06,193 --> 00:17:07,986 You do that, 237 00:17:08,111 --> 00:17:10,113 then Desire here for you. 238 00:17:11,365 --> 00:17:13,367 If not... [mutters] 239 00:17:17,037 --> 00:17:19,164 ...you can go your own way. 240 00:17:19,289 --> 00:17:21,625 [indistinct chatter] 241 00:17:36,807 --> 00:17:38,809 [children chattering nearby] 242 00:18:02,916 --> 00:18:05,085 [Joey] Your dad's got stones, bro. 243 00:18:05,210 --> 00:18:07,421 Sure. 244 00:18:07,546 --> 00:18:09,381 What makes you say that? 245 00:18:11,508 --> 00:18:13,677 [chuckles] The gas leak. 246 00:18:14,845 --> 00:18:16,930 It was a gas leak. 247 00:18:18,682 --> 00:18:20,726 Yeah. 248 00:18:20,851 --> 00:18:23,186 It was a gas leak. 249 00:18:26,732 --> 00:18:28,775 Yeah. 250 00:18:28,900 --> 00:18:30,902 [chuckles] 251 00:18:39,244 --> 00:18:41,413 What's up, prison shit? 252 00:18:41,538 --> 00:18:44,249 Heart-to-heart I had with that fuck that killed Rocco. 253 00:18:44,374 --> 00:18:45,876 How's his heart? 254 00:18:46,043 --> 00:18:48,045 Stopped. 255 00:18:49,838 --> 00:18:51,590 His head? 256 00:18:51,715 --> 00:18:54,051 Cracked open like a fucking watermelon. 257 00:18:54,217 --> 00:18:56,928 [laughs] 258 00:18:57,054 --> 00:18:59,056 So here's the thing. 259 00:19:01,600 --> 00:19:03,685 Fentanyl cut with heroin. 260 00:19:03,810 --> 00:19:05,145 You tried that shit? 261 00:19:05,270 --> 00:19:07,022 [exhales] You kidding me, that shit? 262 00:19:07,189 --> 00:19:08,774 It's too beautiful to even touch. 263 00:19:10,901 --> 00:19:12,903 [dialogue inaudible] 264 00:19:15,322 --> 00:19:16,990 So, what, are you talking to someone? 265 00:19:17,115 --> 00:19:20,160 Angola gives its guests so much more than just Jesus. 266 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 [laughs] 267 00:19:23,538 --> 00:19:25,290 [Jimmy] Is this a meeting? 268 00:19:34,383 --> 00:19:36,927 Why don't you go spend some time with your mother? 269 00:19:38,720 --> 00:19:40,722 Hmm? 270 00:19:48,814 --> 00:19:50,982 - [indistinct chatter] - ♪ hip-hop music ♪ 271 00:19:51,108 --> 00:19:53,026 You ain't come here to hunt. [laughs] 272 00:19:58,532 --> 00:20:00,283 Yo. 273 00:20:01,326 --> 00:20:03,662 All right, little man. 274 00:20:05,414 --> 00:20:08,333 This fell out of your pocket before. 275 00:20:15,132 --> 00:20:17,384 Or was you just testing me? 276 00:20:19,803 --> 00:20:23,557 ♪ You only know me on the video ♪ 277 00:20:24,266 --> 00:20:26,518 [chuckles] 278 00:20:26,643 --> 00:20:29,563 ♪ Now you say you got a crush on me ♪ 279 00:20:29,646 --> 00:20:32,149 ♪ Now you say you got a crush on me ♪ 280 00:20:32,315 --> 00:20:34,317 [panting] 281 00:20:41,992 --> 00:20:43,994 [phone chimes] 282 00:21:06,391 --> 00:21:08,143 Hey. 283 00:21:08,268 --> 00:21:10,562 Hey, the thing with a cluster of epileptic fits 284 00:21:10,687 --> 00:21:13,315 is that kidney failure is a real concern. 285 00:21:15,484 --> 00:21:17,194 Right. 286 00:21:17,319 --> 00:21:19,738 It's touch and go, Michael. 287 00:21:19,863 --> 00:21:21,698 We'll do everything we can for him. 288 00:21:21,823 --> 00:21:23,825 Okay, uh... 289 00:21:26,369 --> 00:21:28,455 Uh, I-I... 290 00:21:28,580 --> 00:21:31,124 I-I need to go now. 291 00:21:31,249 --> 00:21:32,918 We'll call you. 292 00:21:33,043 --> 00:21:34,711 Okay. 293 00:21:45,722 --> 00:21:47,724 [line ringing] 294 00:21:52,813 --> 00:21:54,815 [phone ringing] 295 00:21:59,402 --> 00:22:01,279 [phone beeps, ringing stops] 296 00:22:01,404 --> 00:22:03,490 [low, indistinct chatter] 297 00:22:22,384 --> 00:22:24,469 Hey. 298 00:22:24,594 --> 00:22:26,888 I know you, right? 299 00:22:27,055 --> 00:22:29,432 Yeah, uh, maybe, um... 300 00:22:29,558 --> 00:22:33,019 Uh, uh, Rocco's memorial. 301 00:22:34,271 --> 00:22:36,231 I'm his sister. 302 00:22:36,398 --> 00:22:38,108 Right, um... 303 00:22:38,233 --> 00:22:39,776 Hi. 304 00:22:39,901 --> 00:22:41,528 What are you doing? 305 00:22:42,612 --> 00:22:44,698 Uh, college interview tomorrow, so I'm just, 306 00:22:44,865 --> 00:22:47,450 - you know... - Reading David Foster Wallace. 307 00:22:47,617 --> 00:22:50,203 Of course, the interview scene at the start. 308 00:22:52,455 --> 00:22:53,874 Where are you applying? 309 00:22:53,999 --> 00:22:55,417 Uh, NYU. 310 00:22:55,542 --> 00:22:56,751 Was that your first choice? 311 00:22:56,877 --> 00:22:59,087 My mom went there. 312 00:22:59,212 --> 00:23:01,214 And she wants you to repeat her past? 313 00:23:01,339 --> 00:23:03,300 Ah, she's dead, so... 314 00:23:10,223 --> 00:23:12,559 [laughs] Sorry. 315 00:23:12,684 --> 00:23:14,394 Um... 316 00:23:14,519 --> 00:23:17,105 So I guess we have something in common. 317 00:23:17,230 --> 00:23:19,316 Mm-hmm, death and grief, yeah. 318 00:23:21,985 --> 00:23:24,571 Uh, what-what was he like? 319 00:23:24,696 --> 00:23:26,281 Your brother. 320 00:23:28,533 --> 00:23:30,452 An idiot. 321 00:23:30,619 --> 00:23:32,037 Fun. 322 00:23:34,623 --> 00:23:36,082 I'm sorry. 323 00:23:36,207 --> 00:23:37,894 - I shouldn't have asked you... - No, no, no. 324 00:23:37,918 --> 00:23:40,295 It's, uh... it's good. 325 00:23:40,420 --> 00:23:42,631 Too many of my friends have stopped talking to me 326 00:23:42,756 --> 00:23:45,675 'cause they don't know what to say. 327 00:23:45,842 --> 00:23:47,302 How'd you know Rocco? 328 00:23:47,427 --> 00:23:49,804 I just met him once actually. 329 00:23:49,930 --> 00:23:51,681 When? Where? 330 00:23:51,848 --> 00:23:55,143 Uh, Tipitina's, th-that club. 331 00:23:56,853 --> 00:23:58,271 What? 332 00:23:58,438 --> 00:24:00,857 Um... no, uh... 333 00:24:01,024 --> 00:24:03,735 he was wearing my T-shirt 334 00:24:03,860 --> 00:24:07,280 the day he died... my Tipitina's T-shirt. 335 00:24:08,949 --> 00:24:10,533 Oh. 336 00:24:10,700 --> 00:24:12,285 Uh... 337 00:24:12,369 --> 00:24:14,621 I mean, they told us he died instantly. 338 00:24:14,746 --> 00:24:17,332 Head injury like that, he wouldn't have suffered. 339 00:24:19,876 --> 00:24:21,711 I wonder if that's true. 340 00:24:21,878 --> 00:24:23,797 I mean, what are they gonna say? 341 00:24:23,880 --> 00:24:26,132 You know... he was in terrible pain? 342 00:24:26,257 --> 00:24:28,259 He choked on his own blood? 343 00:24:30,762 --> 00:24:32,764 You think they'd tell you the truth? 344 00:24:41,064 --> 00:24:43,441 I understand. 345 00:24:44,067 --> 00:24:46,277 Do you? 346 00:24:46,403 --> 00:24:50,073 My mom, she was murdered. 347 00:24:50,240 --> 00:24:52,367 Shit. 348 00:24:52,492 --> 00:24:54,661 Yeah, I-I wasn't there, so... 349 00:24:55,912 --> 00:24:58,039 You know, I think about her last moments all the time. 350 00:24:58,206 --> 00:24:59,791 What it was like for her. 351 00:25:03,420 --> 00:25:06,506 Um, so I guess 352 00:25:06,589 --> 00:25:09,009 this question matters even more now that we've... 353 00:25:09,134 --> 00:25:12,429 established that your dead mom went there, um... 354 00:25:12,595 --> 00:25:14,723 is NYU your first choice? 355 00:25:14,848 --> 00:25:17,392 Uh... yeah, I think so. 356 00:25:17,517 --> 00:25:19,269 I mean, New York seems cool. 357 00:25:19,436 --> 00:25:21,730 And their photography program... 358 00:25:21,855 --> 00:25:24,566 seems cool to... [laughs] 359 00:25:24,691 --> 00:25:27,110 - I-I guess. - You guess? 360 00:25:27,277 --> 00:25:30,196 Yeah, no, 'cause you can't say any of that tomorrow. 361 00:25:30,280 --> 00:25:32,782 'Cause you get in anywhere with that emo vibe. 362 00:25:34,659 --> 00:25:36,703 Sorry. 363 00:25:36,828 --> 00:25:39,748 You know what, dress rehearsal. 364 00:25:39,873 --> 00:25:41,458 You ready? 365 00:25:41,583 --> 00:25:42,709 Oh. 366 00:25:42,834 --> 00:25:44,586 Okay. 367 00:25:46,379 --> 00:25:48,131 I'm, uh... 368 00:25:48,298 --> 00:25:51,176 Professor Big Brain. 369 00:25:51,301 --> 00:25:53,261 I don't know your name. 370 00:25:54,763 --> 00:25:56,014 Adam. 371 00:25:56,139 --> 00:25:57,182 So... 372 00:25:57,307 --> 00:26:00,143 what does a, uh, a Southern boy like you 373 00:26:00,268 --> 00:26:03,521 who seems to have trouble remembering his own surname 374 00:26:03,646 --> 00:26:05,482 hope to learn from attending our... 375 00:26:05,648 --> 00:26:07,734 big-city New York University? 376 00:26:11,404 --> 00:26:14,824 I hope to gain the interpersonal skills 377 00:26:14,949 --> 00:26:17,452 to finally achieve some sort of social life. 378 00:26:17,577 --> 00:26:19,537 - Mm-mm. - Is it something I-I've lacked 379 00:26:19,662 --> 00:26:21,222 during high school 'cause I was too busy 380 00:26:21,247 --> 00:26:23,750 reading books and taking photographs? 381 00:26:23,875 --> 00:26:26,961 Well, I, uh... I have to tell you, here at NYU, 382 00:26:27,087 --> 00:26:29,839 we love nerds without social skills. 383 00:26:30,006 --> 00:26:34,052 Um, what social and political issues are you passionate about? 384 00:26:34,177 --> 00:26:36,930 Dogs. An-Anything with dogs. 385 00:26:38,556 --> 00:26:41,309 Hmm. Um, okay. 386 00:26:41,434 --> 00:26:43,520 Rottweiler or Chihuahua? 387 00:26:43,686 --> 00:26:44,771 Rottweiler. 388 00:26:44,896 --> 00:26:48,108 Great Dane or Newfoundland? 389 00:26:48,233 --> 00:26:49,651 Both. 390 00:26:49,818 --> 00:26:53,196 Ooh. Um... Leonberger or sh... 391 00:26:53,321 --> 00:26:55,073 - Oh, Leonberger. - [laughs] 392 00:26:55,198 --> 00:26:57,450 Okay. 393 00:26:57,534 --> 00:26:59,369 Um... 394 00:26:59,536 --> 00:27:01,037 one last thing. 395 00:27:01,162 --> 00:27:05,792 Other than the death of your mother, 396 00:27:05,917 --> 00:27:07,252 tell me about an experience 397 00:27:07,377 --> 00:27:09,420 that's had a big impact on you recently. 398 00:27:09,546 --> 00:27:11,464 [sniffs] 399 00:27:15,552 --> 00:27:17,470 Um... 400 00:27:17,595 --> 00:27:20,807 I-I just met a really cool girl. 401 00:27:23,977 --> 00:27:26,688 Hmm. What do you like about her? 402 00:27:26,813 --> 00:27:29,149 She's good at fishing. 403 00:27:32,902 --> 00:27:34,487 You're in. 404 00:27:40,994 --> 00:27:42,996 [distant siren wailing] 405 00:27:45,957 --> 00:27:48,376 [distant shout] 406 00:27:48,543 --> 00:27:50,420 ♪ slow, suspenseful music ♪ 407 00:28:03,057 --> 00:28:05,894 [dog barking] 408 00:28:06,019 --> 00:28:08,021 Hold on. 409 00:28:13,526 --> 00:28:16,446 Help you, lady? 410 00:28:16,613 --> 00:28:20,158 Got blow. Base? Blues maybe? 411 00:28:21,534 --> 00:28:23,745 I could be a cop. 412 00:28:23,870 --> 00:28:26,206 [laughs] In this car? 413 00:28:26,331 --> 00:28:28,791 You don't remember me? 414 00:28:29,334 --> 00:28:31,628 I'm Kofi's lawyer. 415 00:28:37,091 --> 00:28:38,885 [sighs] 416 00:28:39,010 --> 00:28:40,887 Kofi dead. 417 00:28:41,012 --> 00:28:44,015 I'm still his lawyer. 418 00:28:47,143 --> 00:28:49,771 You don't think they're exploiting you? 419 00:28:51,940 --> 00:28:53,233 [sniffles] 420 00:28:53,358 --> 00:28:54,984 So you came all this way just to tell me 421 00:28:55,151 --> 00:28:56,402 I can't take care of myself? 422 00:28:56,527 --> 00:28:58,488 No. 423 00:28:58,655 --> 00:29:00,615 What then? 424 00:29:05,995 --> 00:29:07,997 I want to know what happened to Kofi. 425 00:29:08,122 --> 00:29:10,208 To do that, I need a second autopsy. 426 00:29:10,333 --> 00:29:12,627 To do that, I need the signature 427 00:29:12,752 --> 00:29:15,296 of a relative who's over the age of 18. 428 00:29:15,380 --> 00:29:17,465 [scoffs] 429 00:29:17,590 --> 00:29:20,134 You know, you lawyers take a long time to say shit. 430 00:29:21,177 --> 00:29:23,304 You know where your father is? 431 00:29:23,429 --> 00:29:25,848 - I'm on my own. - [door bells tinkle] 432 00:29:27,350 --> 00:29:28,786 - [door bells tinkle] - [door closes] 433 00:29:28,810 --> 00:29:31,938 Yo, little man, back to work. 434 00:29:39,279 --> 00:29:41,656 - [door opens] - [door bells tinkle] 435 00:29:43,491 --> 00:29:45,910 You notice how ever since you came around here 436 00:29:46,035 --> 00:29:49,706 trying to help people, them same people ended up dead? 437 00:29:53,501 --> 00:29:55,586 Same could be said about you. 438 00:29:55,712 --> 00:29:57,797 Mm-mm. 439 00:29:57,964 --> 00:29:59,799 [exhales sharply] 440 00:29:59,924 --> 00:30:01,301 Where were you raised? 441 00:30:01,426 --> 00:30:03,428 [sighs] 442 00:30:06,514 --> 00:30:08,349 - Garden District. - Ah. Explains it. 443 00:30:08,474 --> 00:30:10,101 - Explains what? - I don't know. 444 00:30:10,226 --> 00:30:12,270 Your sense of entitlement, 445 00:30:12,395 --> 00:30:14,480 the way you look. 446 00:30:16,482 --> 00:30:18,484 How you shouldn't be here. 447 00:30:19,736 --> 00:30:22,155 You threatening me? 448 00:30:23,656 --> 00:30:25,742 [chuckles] 449 00:30:26,617 --> 00:30:29,037 You done with that, baby? 450 00:30:34,125 --> 00:30:36,127 Oh, you can go now. 451 00:30:36,252 --> 00:30:39,088 - I got this. - [waitress] All right now. 452 00:30:43,259 --> 00:30:46,512 [car alarm chirps] 453 00:30:46,679 --> 00:30:48,681 Hey. 454 00:30:49,766 --> 00:30:51,726 Thank you for lunch. 455 00:30:51,851 --> 00:30:54,187 Thank him. He's paying. 456 00:30:55,063 --> 00:30:56,647 Look, 457 00:30:57,523 --> 00:31:01,444 Kofi dad and my dad, not the same man. 458 00:31:05,782 --> 00:31:07,450 You know where he is? 459 00:31:09,202 --> 00:31:11,287 [Michael] And his kidneys? 460 00:31:11,454 --> 00:31:13,581 Oh, God. Please don't let him die. 461 00:31:13,706 --> 00:31:15,249 That dog is... 462 00:31:15,375 --> 00:31:18,920 Please just do everything that you can. 463 00:31:19,045 --> 00:31:21,047 - Thank you. - [elevator bell dings] 464 00:31:22,548 --> 00:31:25,385 PWID? Shit was only for you and Joshua. 465 00:31:25,510 --> 00:31:27,428 Oh, don't matter. It's still distributing. 466 00:31:27,595 --> 00:31:29,138 - But they only had, like... - No. 467 00:31:29,263 --> 00:31:31,516 It don't matter if it's commercial. 468 00:31:31,641 --> 00:31:33,351 You're still a dealer. 469 00:31:33,476 --> 00:31:35,770 Well, at least what the law thinks. 470 00:31:35,895 --> 00:31:38,272 Shit. 471 00:31:39,816 --> 00:31:41,734 Weed? 472 00:31:44,946 --> 00:31:48,241 Huh? Who's the judge? 473 00:31:50,118 --> 00:31:52,328 Who's the judge? 474 00:31:52,453 --> 00:31:54,455 - McCallister. - Yeah. 475 00:31:55,540 --> 00:31:58,000 Anyone in your family have cancer? 476 00:31:58,918 --> 00:32:00,837 - My grandmama. - All right. 477 00:32:00,962 --> 00:32:04,215 Judge McCallister's wife died of breast cancer. 478 00:32:04,340 --> 00:32:06,660 You tell him that you bought the weed for your grandmother. 479 00:32:06,801 --> 00:32:09,220 You'll still need to bring in a script of her other pain meds 480 00:32:09,345 --> 00:32:11,055 and records of chemo and... 481 00:32:11,180 --> 00:32:13,391 I mean, she needs something from the doc. 482 00:32:13,516 --> 00:32:15,685 - Yeah. - All right. 483 00:32:15,852 --> 00:32:17,311 Cool. 484 00:32:17,437 --> 00:32:19,439 [Michael sighs] 485 00:32:23,526 --> 00:32:25,570 Either of you know how to trace a burner phone 486 00:32:25,695 --> 00:32:27,780 to where it was purchased? 487 00:32:29,365 --> 00:32:31,242 ♪ slow, suspenseful music ♪ 488 00:32:37,707 --> 00:32:40,126 [sighs] 489 00:33:01,606 --> 00:33:03,691 There we go. 490 00:33:03,858 --> 00:33:06,611 D... A... 491 00:33:06,736 --> 00:33:08,738 Zero. 492 00:33:09,906 --> 00:33:11,908 Oh. 493 00:33:14,911 --> 00:33:16,662 In Algiers. 494 00:33:16,746 --> 00:33:18,748 Where in Algiers? 495 00:33:20,917 --> 00:33:22,793 ♪ dramatic, lively music, featuring violin ♪ 496 00:33:24,921 --> 00:33:27,465 [indistinct crowd chatter] 497 00:33:36,307 --> 00:33:38,184 ♪ suspenseful music ♪ 498 00:33:44,106 --> 00:33:45,525 [Big Mo sighs] 499 00:34:00,164 --> 00:34:02,750 I didn't invite you to my hotel. 500 00:34:04,794 --> 00:34:08,172 Well, who invited you to Female Jones's house? 501 00:34:16,597 --> 00:34:18,182 [sucks teeth] 502 00:34:22,853 --> 00:34:26,357 You blew up that house with her babies inside. 503 00:34:31,070 --> 00:34:33,573 Tragedy in it all: 504 00:34:33,698 --> 00:34:36,701 you did it for nothing. 505 00:34:43,457 --> 00:34:45,501 So... 506 00:34:45,626 --> 00:34:48,838 I come down here to help you get your facts straight. 507 00:34:51,507 --> 00:34:53,718 Little Mo got a call to steal that Volvo 508 00:34:53,843 --> 00:34:56,345 the day after your son was kilt. 509 00:35:00,266 --> 00:35:02,727 Say what you've come to say. 510 00:35:03,853 --> 00:35:07,773 Little Mo told Kofi to steal that car on October 10. 511 00:35:08,316 --> 00:35:11,402 Kofi was arrested on October 10. 512 00:35:12,361 --> 00:35:14,864 Your son was killed when? 513 00:35:15,031 --> 00:35:16,240 Ninth. 514 00:35:16,365 --> 00:35:17,575 Mm. 515 00:35:18,826 --> 00:35:20,453 So... 516 00:35:21,162 --> 00:35:23,456 I don't know who killed your son, 517 00:35:24,040 --> 00:35:27,752 but it sure the fuck wasn't Kofi. 518 00:35:27,877 --> 00:35:29,420 'Cause he was dead 519 00:35:29,545 --> 00:35:32,798 well before Kofi took that motherfucking car. 520 00:35:43,267 --> 00:35:45,561 Why are you telling me this now? 521 00:35:45,728 --> 00:35:47,772 Shit. 522 00:35:47,897 --> 00:35:50,358 Didn't have reason to tell you fore now. 523 00:35:51,734 --> 00:35:55,071 And blowing shit up ain't getting nobody nowhere. 524 00:35:56,405 --> 00:35:58,532 If you want a war... 525 00:35:59,116 --> 00:36:01,327 I can give you a war. 526 00:36:02,536 --> 00:36:04,246 Due diligence. 527 00:36:04,372 --> 00:36:05,956 Who the fuck is that? 528 00:36:06,082 --> 00:36:07,166 Your rabbi? 529 00:36:08,334 --> 00:36:11,128 I need to confirm what you're telling me. 530 00:36:12,254 --> 00:36:13,798 Oh. 531 00:36:13,923 --> 00:36:15,007 [inhales] 532 00:36:15,132 --> 00:36:16,717 [sighs] 533 00:36:19,095 --> 00:36:22,014 Tell Mr. Diligence... [exhales] 534 00:36:22,139 --> 00:36:24,934 to confirm the shit out of this shit 535 00:36:25,101 --> 00:36:26,852 real quick. 536 00:36:26,977 --> 00:36:30,272 ♪ slow, suspenseful music ♪ 537 00:36:38,114 --> 00:36:39,949 [door closes] 538 00:36:40,950 --> 00:36:42,618 Get me Cusack. 539 00:36:58,175 --> 00:37:02,012 I had Kofi every weekend for a few years. 540 00:37:03,097 --> 00:37:05,266 And then he got into the game. 541 00:37:07,059 --> 00:37:08,477 You know, the truth is, 542 00:37:08,644 --> 00:37:10,062 once I had my girls, 543 00:37:10,187 --> 00:37:13,149 I just couldn't expose 'em to that. 544 00:37:13,315 --> 00:37:15,109 He was a good kid. 545 00:37:15,234 --> 00:37:17,987 You're either in or you're out. 546 00:37:18,112 --> 00:37:21,615 And if you're in, you're dead. 547 00:37:21,741 --> 00:37:23,617 I got a wife now 548 00:37:23,743 --> 00:37:26,829 and two really good kids. 549 00:37:31,417 --> 00:37:33,627 I need your consent. 550 00:37:33,753 --> 00:37:35,629 Without it, I can't get a second autopsy. 551 00:37:35,755 --> 00:37:38,591 The last thing I want to do is go up against some gang. 552 00:37:39,592 --> 00:37:41,802 That's not how it would be. 553 00:37:43,262 --> 00:37:44,513 Could be, though. 554 00:37:44,680 --> 00:37:45,973 It could be. 555 00:37:46,098 --> 00:37:47,683 You're Kofi's father. 556 00:37:49,393 --> 00:37:51,145 You couldn't help Kofi when he was alive 557 00:37:51,312 --> 00:37:53,439 because of how things are. 558 00:37:53,522 --> 00:37:55,107 Now he's dead. 559 00:37:55,274 --> 00:37:58,319 You could help change how things are. 560 00:37:58,444 --> 00:38:00,905 ♪ slow, somber music ♪ 561 00:38:07,369 --> 00:38:08,662 Body's been washed. 562 00:38:08,788 --> 00:38:09,872 Does that mean...? 563 00:38:09,997 --> 00:38:12,708 No. Uh, remnants of DNA still possible. 564 00:38:12,833 --> 00:38:15,336 But the brain's the thing. 565 00:38:16,337 --> 00:38:17,630 Wait, the brain? 566 00:38:17,755 --> 00:38:19,673 The coroner puts it in a garbage bag 567 00:38:19,840 --> 00:38:21,300 after he's done examining it, 568 00:38:21,425 --> 00:38:25,221 with, uh, all the other organs. 569 00:38:25,387 --> 00:38:27,681 And then that gets put 570 00:38:27,765 --> 00:38:29,850 in the chest cavity... [exhales] 571 00:38:30,017 --> 00:38:31,644 before it is sewn up. 572 00:38:31,769 --> 00:38:34,772 [exhales] This is what counts. 573 00:38:35,773 --> 00:38:38,901 This is the story. 574 00:38:43,280 --> 00:38:45,866 [Little Mo] Back here, little man! 575 00:38:51,121 --> 00:38:53,332 [grunts softly, sniffing] 576 00:38:53,457 --> 00:38:56,460 Finally had a minute to set you up proper. 577 00:38:58,212 --> 00:39:00,464 No more sleeping bag. 578 00:39:03,926 --> 00:39:05,761 For how long? 579 00:39:05,886 --> 00:39:08,138 Man, as long as you want. 580 00:39:08,264 --> 00:39:09,974 [chuckles softly] 581 00:39:10,099 --> 00:39:13,435 [laughs] Ain't no need to be shy about it. 582 00:39:13,602 --> 00:39:16,689 Man, didn't skimp on the thread count. 583 00:39:18,691 --> 00:39:20,568 Yeah. 584 00:39:25,197 --> 00:39:27,157 Never had my own room before. 585 00:39:28,200 --> 00:39:30,911 [chuckles] Well... 586 00:39:32,204 --> 00:39:33,914 just keep your head down 587 00:39:34,039 --> 00:39:36,000 and your mind sharp 588 00:39:36,125 --> 00:39:39,128 and your loyalty with us. 589 00:39:40,713 --> 00:39:42,715 We'll take care of you. 590 00:39:46,302 --> 00:39:48,304 [chuckles softly] 591 00:40:20,419 --> 00:40:22,588 [Michael] When your phone rings and it's me, 592 00:40:22,713 --> 00:40:24,715 you answer it. 593 00:40:26,175 --> 00:40:28,052 Whatever you're doing, 594 00:40:28,177 --> 00:40:29,762 whoever you're with, 595 00:40:29,845 --> 00:40:32,473 you pick up. 596 00:40:33,515 --> 00:40:35,351 Where were you? 597 00:40:39,104 --> 00:40:40,272 Cafe. 598 00:40:41,857 --> 00:40:43,442 All day? 599 00:40:45,194 --> 00:40:47,112 Prepping for my interview. 600 00:40:49,782 --> 00:40:51,659 Who were you with? 601 00:40:51,867 --> 00:40:53,452 Dad. 602 00:40:56,455 --> 00:40:58,874 Who were you with? 603 00:41:00,417 --> 00:41:02,586 Nobody. What happened to Django? 604 00:41:05,047 --> 00:41:07,049 [sighs] 605 00:41:08,676 --> 00:41:11,679 You forgot to give him his meds. 606 00:41:13,681 --> 00:41:15,099 What happened? 607 00:41:19,019 --> 00:41:21,021 - [phone chimes] - [whines] 608 00:41:31,365 --> 00:41:33,242 ♪ tense, dramatic music ♪ 609 00:41:54,680 --> 00:41:56,682 - [box closes] - [lock clicks] 610 00:42:12,656 --> 00:42:13,741 [Frankie] He's here. 611 00:42:13,907 --> 00:42:15,242 [Jimmy] Bring him in. 612 00:42:25,377 --> 00:42:27,796 What did you find at Kofi's house? 613 00:42:31,592 --> 00:42:33,677 Bloody clothes? 614 00:42:33,802 --> 00:42:36,221 Rocco's phone? 615 00:42:38,932 --> 00:42:40,559 Anything? 616 00:42:43,145 --> 00:42:45,773 Cash. Weed. 617 00:42:45,898 --> 00:42:47,316 Planted? 618 00:42:49,860 --> 00:42:51,487 I don't give a fuck how you made it look. 619 00:42:51,653 --> 00:42:52,905 I want how it was. 620 00:42:52,988 --> 00:42:55,574 Had Forensics at the scene? 621 00:42:56,992 --> 00:42:59,620 Jimmy, he was driving the car. 622 00:42:59,787 --> 00:43:01,205 He pled guilty. 623 00:43:01,330 --> 00:43:03,082 He, he confessed. 624 00:43:03,165 --> 00:43:05,167 It's done. 625 00:43:07,961 --> 00:43:10,506 What the fuck is the matter with you? 626 00:43:11,507 --> 00:43:13,383 "Done"? 627 00:43:14,009 --> 00:43:16,095 This is my son we're talking about. 628 00:43:16,220 --> 00:43:18,764 Do not fucking insult me with police shit. 629 00:43:18,889 --> 00:43:21,016 I want the truth. 630 00:43:31,443 --> 00:43:32,694 [Jimmy] What's this? 631 00:43:32,861 --> 00:43:34,488 It's a flash drive. 632 00:43:34,613 --> 00:43:37,658 It's all there. All the evidence we got. 633 00:43:37,783 --> 00:43:40,119 Is the call on there? 634 00:43:42,204 --> 00:43:44,790 The 911 call. 635 00:43:48,252 --> 00:43:50,379 It's on there. 636 00:43:50,546 --> 00:43:52,923 Then I want to hear it. 637 00:44:05,394 --> 00:44:08,814 You're gonna take a huge hit withdrawing this much cash. 638 00:44:08,939 --> 00:44:11,358 The college fund, too. 639 00:44:11,483 --> 00:44:14,653 - You didn't say that. - No, I did. I told you. 640 00:44:14,736 --> 00:44:16,238 Well, that-that's gonna take a while. 641 00:44:16,405 --> 00:44:18,115 No, no, i-it can't. 642 00:44:18,240 --> 00:44:20,200 I need it now. 643 00:44:21,285 --> 00:44:22,870 This is a bank. 644 00:44:23,036 --> 00:44:24,872 This is the 21st century. 645 00:44:24,997 --> 00:44:27,416 Get my money now. 646 00:44:29,001 --> 00:44:31,253 Uh, all right. I'll be right back. 647 00:44:31,420 --> 00:44:33,297 ♪ suspenseful, dramatic music ♪ 648 00:44:35,424 --> 00:44:37,426 Shit. 649 00:44:55,944 --> 00:44:58,530 - Hey. - [banker] I'm sorry. 650 00:44:58,614 --> 00:45:00,365 I'm afraid we need 48 hours' notice 651 00:45:00,532 --> 00:45:03,160 before we can release funds from this account. 652 00:45:09,791 --> 00:45:11,793 [horns honking] 653 00:45:14,880 --> 00:45:17,299 Shit. 654 00:45:28,560 --> 00:45:31,146 - [crying softly] - [Jimmy] Gina. 655 00:45:34,399 --> 00:45:36,485 Gina, you okay? 656 00:45:36,652 --> 00:45:39,279 What is this? 657 00:45:41,406 --> 00:45:43,158 [dispatcher] This is the 911 operator. 658 00:45:43,325 --> 00:45:45,619 - [man] You filled up. Now fuck off. - [horn honks] 659 00:45:45,744 --> 00:45:47,722 [dispatcher] Just stay on the line. We'll get you some help. 660 00:45:47,746 --> 00:45:49,766 - This isn't it. - We just need to work out where you are. 661 00:45:49,790 --> 00:45:52,751 - Please, if you can... - Should be Rocco breathing. 662 00:45:56,338 --> 00:45:57,881 [dispatcher] This is the 911 operator. 663 00:45:57,965 --> 00:46:00,050 - [man] You filled up. Now fuck off. - [horn honks] 664 00:46:00,175 --> 00:46:02,636 [dispatcher] Just stay on the line. We'll get you some help. 665 00:46:02,761 --> 00:46:04,388 We just need to work out where you are. 666 00:46:04,513 --> 00:46:07,099 - Please, if you can... - [beep] 667 00:46:07,266 --> 00:46:08,934 - They called back. - What? 668 00:46:09,059 --> 00:46:10,936 The operator called back. 669 00:46:11,061 --> 00:46:12,646 While that... 670 00:46:12,771 --> 00:46:16,024 that monster who killed our son was getting gas. 671 00:46:16,191 --> 00:46:19,236 He killed Rocco, he drove away, 672 00:46:19,361 --> 00:46:21,363 he stopped for gas. 673 00:46:30,038 --> 00:46:32,416 [people shouting and laughing] 674 00:46:32,499 --> 00:46:34,376 [loud, upbeat music playing] 675 00:46:41,383 --> 00:46:43,302 [shouting and laughter] 676 00:46:48,640 --> 00:46:50,392 [dispatcher] This is the 911 operator. 677 00:46:50,559 --> 00:46:52,602 - [man] You filled up. Now fuck off. - [horn honks] 678 00:46:52,728 --> 00:46:54,872 [dispatcher] Just stay on the line. We'll get you some help. 679 00:46:54,896 --> 00:46:57,357 - We just need to work out where you are. - [door opens] 680 00:46:57,482 --> 00:46:59,443 Jim. 681 00:47:00,569 --> 00:47:03,572 - Jimmy. - [horn honks] 682 00:47:03,697 --> 00:47:07,451 The 911 call came from a cell tower in Chalmette. 683 00:47:07,576 --> 00:47:09,494 There's three gas stations. 684 00:47:16,335 --> 00:47:18,337 ♪ atmospheric music ♪ 685 00:47:26,636 --> 00:47:29,598 Were you working October ninth? 686 00:47:29,765 --> 00:47:31,183 What day was that? 687 00:47:31,308 --> 00:47:32,726 That's a Wednesday. 688 00:47:32,893 --> 00:47:34,227 I work every weekday. 689 00:47:36,605 --> 00:47:39,066 Have you ever seen this kid? 690 00:47:39,232 --> 00:47:41,568 You're kidding me, right? 691 00:47:43,528 --> 00:47:45,906 What about your security cameras? 692 00:47:46,031 --> 00:47:47,866 [chuckles] 693 00:47:56,541 --> 00:47:59,461 - [loud, upbeat music playing] - [phone ringing] 694 00:47:59,628 --> 00:48:01,254 Yeah? 695 00:48:01,380 --> 00:48:03,590 [man] Where the hell are you? 696 00:48:03,715 --> 00:48:06,760 Listen, I'm on my way, but I gotta talk to... 697 00:48:06,885 --> 00:48:09,137 Shit. 698 00:48:14,768 --> 00:48:15,768 [phone rings] 699 00:48:15,811 --> 00:48:18,688 I did not hang up on you. 700 00:48:18,814 --> 00:48:20,899 No, I'm-I'm-I'm doing it, 701 00:48:21,024 --> 00:48:22,502 but I-I... I needed to tell you something. 702 00:48:22,526 --> 00:48:24,462 - You're out of time, man. - I can't-I can't hear you. 703 00:48:24,486 --> 00:48:26,029 - Do you hear me? - Wait-wait a second. 704 00:48:26,154 --> 00:48:28,156 Give me a moment. Hold on, hold on. 705 00:48:28,323 --> 00:48:30,784 Listen, I don't have all the money yet. 706 00:48:31,910 --> 00:48:32,910 [man] What? 707 00:48:32,994 --> 00:48:34,746 I need more time. 708 00:48:34,871 --> 00:48:36,498 Well, you're out of time, man. 709 00:48:36,665 --> 00:48:38,333 Get the fuck off me. 710 00:48:38,458 --> 00:48:39,835 Do you hear me? 711 00:48:39,960 --> 00:48:43,213 You're out of time. 712 00:48:43,338 --> 00:48:45,048 I don't think you have it. 713 00:48:45,173 --> 00:48:46,925 Have what? 714 00:48:47,884 --> 00:48:50,554 The evidence that you need. 715 00:48:54,015 --> 00:48:56,810 Or the balls to see this through. 716 00:48:58,603 --> 00:49:01,022 Shitty Camry, living in Algiers. 717 00:49:01,148 --> 00:49:03,817 I don't know, I wouldn't back you. 718 00:49:03,942 --> 00:49:05,694 [call disconnects] 719 00:49:19,291 --> 00:49:21,293 ♪ dramatic music ♪ 720 00:49:38,059 --> 00:49:40,103 This fella here? 721 00:49:40,228 --> 00:49:41,563 [man] Yeah. 722 00:49:41,688 --> 00:49:42,939 You sure about that? 723 00:49:43,064 --> 00:49:46,985 Loves his Leonard Cohen and his bourbon. 724 00:49:55,744 --> 00:49:59,122 You the guy who's been running around with his wife? 725 00:50:02,167 --> 00:50:04,085 What are you talking about? 726 00:50:06,421 --> 00:50:07,839 He came here. 727 00:50:07,964 --> 00:50:09,799 Wanted to see the surveillance video 728 00:50:09,925 --> 00:50:12,177 from my camera. 729 00:50:12,302 --> 00:50:13,929 Said he's looking for the guy 730 00:50:14,095 --> 00:50:16,306 who's been sleeping with his wife. 731 00:50:17,098 --> 00:50:20,519 You, uh... do you still have the footage? 732 00:50:22,312 --> 00:50:24,022 Nope. 733 00:50:24,147 --> 00:50:26,274 It got erased. 734 00:50:26,441 --> 00:50:27,984 By who? 735 00:50:29,569 --> 00:50:31,571 Dylan Thomas. This guy right here. 736 00:50:33,240 --> 00:50:36,159 - He deleted the footage? - Yeah. 737 00:50:37,702 --> 00:50:40,121 - [shouting and laughter] - [phone chimes] 738 00:50:47,921 --> 00:50:49,673 [phone chimes] 739 00:50:53,843 --> 00:50:56,429 [phone chimes] 740 00:50:59,891 --> 00:51:01,768 ♪ somber music ♪ 741 00:52:00,160 --> 00:52:02,078 ♪ gentle music ♪ 49417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.