All language subtitles for Your.Honor.S01E02.720p.BluRay.x264-BORDURE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,216 --> 00:00:08,092 [wheezing] 2 00:00:10,929 --> 00:00:12,138 Oh, Jesus. 3 00:00:12,263 --> 00:00:13,890 Previously on Your Honor... 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,475 I-I-I tried to help him, but I... 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,435 [gurgling] 6 00:00:17,602 --> 00:00:19,395 So you-you-you called 911? 7 00:00:19,521 --> 00:00:20,730 [Adam] I tried to. 8 00:00:20,855 --> 00:00:21,895 - Help. - [operator] Hello? 9 00:00:21,940 --> 00:00:23,483 [Adam] I drove away. 10 00:00:24,776 --> 00:00:26,319 I drove away. 11 00:00:27,612 --> 00:00:30,114 [Michael] Stay here, let me set this up. 12 00:00:30,281 --> 00:00:31,658 [woman screaming] 13 00:00:37,163 --> 00:00:39,916 The boy you hit is Jimmy Baxter's son. 14 00:00:40,041 --> 00:00:41,501 Do you understand what that means? 15 00:00:41,626 --> 00:00:44,629 The head of the most vicious crime family in this city. 16 00:00:44,796 --> 00:00:48,466 I can keep you safe if no one ever hears about it. 17 00:00:51,094 --> 00:00:52,679 [grunts] 18 00:00:52,804 --> 00:00:54,931 [Jimmy] Whoever you are... 19 00:00:55,056 --> 00:00:56,933 wherever you are... 20 00:00:57,058 --> 00:00:59,352 you will be found. 21 00:01:03,773 --> 00:01:05,650 ♪ dramatic music ♪ 22 00:01:15,660 --> 00:01:16,744 [line rings] 23 00:01:16,828 --> 00:01:18,222 [operator] 911. What's your emergency? 24 00:01:18,246 --> 00:01:20,248 [Adam] [weakly] Help. 25 00:01:21,249 --> 00:01:22,959 [operator] Hello? Are you there? 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,752 I can barely hear you. 27 00:01:26,170 --> 00:01:28,256 Can you hear me? Hello? 28 00:01:29,173 --> 00:01:31,467 We're having trouble working out where you are. 29 00:01:31,593 --> 00:01:33,845 If you're in the city, hit one of the keys on your phone. 30 00:01:33,970 --> 00:01:36,055 - Any key. - [wheezing] 31 00:01:36,180 --> 00:01:38,933 Any key will work. 32 00:01:39,017 --> 00:01:40,351 Hello? 33 00:01:40,518 --> 00:01:42,520 - [wheezing] - [recorder clicks] 34 00:01:46,774 --> 00:01:47,859 [recorder clicks] 35 00:01:48,443 --> 00:01:49,694 [line ringing] 36 00:01:49,819 --> 00:01:51,863 [operator] 911. What's your emergency? 37 00:01:51,988 --> 00:01:54,032 - [wheezing] - Hello? 38 00:01:55,158 --> 00:01:57,035 [music playing faintly] 39 00:01:59,370 --> 00:02:01,789 [Charlie] You look tired. 40 00:02:01,956 --> 00:02:03,875 I haven't slept all night. 41 00:02:06,544 --> 00:02:07,837 What is it, Michael? 42 00:02:15,345 --> 00:02:17,221 It's, um... 43 00:02:18,723 --> 00:02:20,642 Robin's car. 44 00:02:20,892 --> 00:02:24,604 I need it to disappear, Charlie. 45 00:02:24,729 --> 00:02:26,939 No questions asked. 46 00:02:27,065 --> 00:02:28,524 But it-it just... 47 00:02:28,650 --> 00:02:30,234 can't just be sold. 48 00:02:30,360 --> 00:02:31,527 Uh, it... 49 00:02:31,653 --> 00:02:32,945 I mean gone. 50 00:02:39,661 --> 00:02:42,497 It's got to be painful for you. 51 00:02:42,622 --> 00:02:44,957 Seeing it there every day. 52 00:02:45,083 --> 00:02:48,169 In the street. Outside your home. 53 00:02:48,336 --> 00:02:50,254 If you were never to see it again, 54 00:02:50,380 --> 00:02:54,050 it would be harder for a day or so. 55 00:02:54,175 --> 00:02:57,136 The absence. 56 00:02:57,261 --> 00:02:59,555 And then... 57 00:03:01,766 --> 00:03:03,851 Yeah. 58 00:03:07,772 --> 00:03:09,941 Drop the key behind the front left wheel. 59 00:03:10,066 --> 00:03:12,360 Give me a few hours. 60 00:03:14,112 --> 00:03:15,488 [quietly] Thank you. 61 00:03:20,618 --> 00:03:22,704 I don't have a brother. 62 00:03:22,829 --> 00:03:24,914 And then again... 63 00:03:25,790 --> 00:03:27,083 I do. 64 00:03:29,127 --> 00:03:31,546 Rudy! [chuckles] 65 00:03:31,671 --> 00:03:33,464 Charlie Figaro. Good morning. 66 00:03:33,631 --> 00:03:36,718 Hey, you still acting lieutenant or the real thing now? 67 00:03:36,843 --> 00:03:38,845 That's great. 68 00:03:39,137 --> 00:03:41,139 Yeah, of course I knew! 69 00:03:41,264 --> 00:03:43,641 Why would I ask about it and already know the answer? 70 00:03:44,517 --> 00:03:46,978 That's the first law of politics. [laughs] 71 00:03:47,395 --> 00:03:49,063 Thing about making lieutenant: 72 00:03:49,188 --> 00:03:51,315 half the work, twice the pay. 73 00:03:51,482 --> 00:03:55,027 Hey, whoa, whoa, wait until I make you my new chief of police. 74 00:03:55,153 --> 00:03:57,363 Yeah! 75 00:03:57,488 --> 00:03:59,657 Hey, um... 76 00:03:59,782 --> 00:04:02,535 I need a favor. 77 00:04:04,495 --> 00:04:05,495 [line ringing] 78 00:04:05,496 --> 00:04:06,914 [quietly] Hey. 79 00:04:07,039 --> 00:04:08,708 Rudy Cunningham. 80 00:04:08,833 --> 00:04:11,878 - You alone, Little Mo? - Yeah. 81 00:04:12,003 --> 00:04:14,088 Good, listen up. 82 00:04:22,555 --> 00:04:25,308 [indistinct shouting in distance] 83 00:04:25,475 --> 00:04:26,809 Kofi! 84 00:04:38,029 --> 00:04:39,989 What's up with you? 85 00:04:40,156 --> 00:04:42,825 I got a job for you, Kofi. 86 00:04:49,499 --> 00:04:51,584 What is this, Dad? 87 00:04:52,001 --> 00:04:54,587 This is yesterday. 88 00:05:11,687 --> 00:05:13,898 I love you. 89 00:05:14,023 --> 00:05:16,567 I always will. 90 00:05:19,821 --> 00:05:21,739 May I have two espressos, 91 00:05:21,864 --> 00:05:23,950 - please? - Sure. 92 00:05:24,075 --> 00:05:26,953 Oh! Can I ask you something? 93 00:05:27,078 --> 00:05:30,373 Shotgun homes... you know, front door to back door, 94 00:05:30,498 --> 00:05:31,958 straight through, right? 95 00:05:32,083 --> 00:05:33,876 I mean, does that... is that always true? 96 00:05:34,043 --> 00:05:36,420 Sure, I think so. Why? 97 00:05:36,546 --> 00:05:37,940 [Michael] No, it just doesn't make sense. 98 00:05:37,964 --> 00:05:39,382 What? 99 00:05:40,591 --> 00:05:43,261 I'm sorry, no, it's a, it's a case. 100 00:05:43,427 --> 00:05:46,097 A case, like a trial? 101 00:05:46,222 --> 00:05:48,057 [Michael] Yeah. 102 00:05:48,182 --> 00:05:50,768 Okay, NOPD 103 00:05:50,935 --> 00:05:53,938 busts a shotgun home in the lower ninth. 104 00:05:54,063 --> 00:05:56,065 Now, the police officer is standing 105 00:05:56,190 --> 00:05:59,235 at the front door, says that he saw a woman 106 00:05:59,360 --> 00:06:01,904 in the bathroom hiding drugs. 107 00:06:02,029 --> 00:06:06,158 But the geography doesn't feel right, does it? 108 00:06:06,284 --> 00:06:08,160 Mm, are you on a jury? 109 00:06:08,286 --> 00:06:10,705 Oh, no. 110 00:06:10,830 --> 00:06:11,873 A lawyer? 111 00:06:11,998 --> 00:06:13,249 Uh, no. 112 00:06:13,416 --> 00:06:14,792 Are you a judge? 113 00:06:16,210 --> 00:06:17,461 - Yes. - Hmm? 114 00:06:17,628 --> 00:06:20,256 Well, you could... 115 00:06:20,381 --> 00:06:22,925 - What? - No, nothing. 116 00:06:23,050 --> 00:06:24,385 [chuckles] Well, wait a minute. 117 00:06:24,510 --> 00:06:26,470 No, you were gonna say something, go ahead. 118 00:06:26,637 --> 00:06:27,680 Say it. 119 00:06:27,805 --> 00:06:30,766 Well... go and look maybe. 120 00:06:30,892 --> 00:06:33,060 Look at-at what? 121 00:06:33,185 --> 00:06:34,312 At the house. 122 00:06:34,478 --> 00:06:37,023 Is that allowed? 123 00:06:37,148 --> 00:06:38,399 Yes. 124 00:06:39,984 --> 00:06:41,819 Yes. 125 00:06:41,944 --> 00:06:44,906 You know, that is a good idea. 126 00:06:45,031 --> 00:06:47,658 That is a very good idea. 127 00:06:47,825 --> 00:06:49,076 Bottoms up. 128 00:06:52,872 --> 00:06:55,750 ♪ atmospheric music ♪ 129 00:07:07,511 --> 00:07:09,513 [dialogue inaudible] 130 00:07:49,845 --> 00:07:51,138 [coins rattle in cup] 131 00:07:52,473 --> 00:07:53,683 [Michael] Booze or dope? 132 00:07:53,808 --> 00:07:55,643 - Dad... - Neither. 133 00:07:55,768 --> 00:07:57,853 - You sure? - Yeah. 134 00:07:57,979 --> 00:07:59,397 That's too bad. 135 00:07:59,522 --> 00:08:00,940 'Cause I only give money to people 136 00:08:01,065 --> 00:08:03,484 if it's for booze or dope. 137 00:08:17,498 --> 00:08:19,500 [Jimmy] I want who did this, Cusack. 138 00:08:28,676 --> 00:08:31,429 [Michael] Yesterday's flowers. 139 00:08:31,554 --> 00:08:35,599 Lay them down and... say something to her. 140 00:08:35,725 --> 00:08:38,144 - Dad... - Alibis fall apart, Adam. 141 00:08:38,269 --> 00:08:39,979 I see it all the time. 142 00:08:40,104 --> 00:08:42,356 They almost never hold up. 143 00:08:42,523 --> 00:08:44,209 If you want to give yourself a fighting chance, 144 00:08:44,233 --> 00:08:45,651 it has to be very close to true. 145 00:08:45,776 --> 00:08:50,281 Okay, but... being here, doing this... 146 00:08:50,448 --> 00:08:52,450 Months from now, if you're ever asked 147 00:08:52,575 --> 00:08:53,743 where you were 148 00:08:53,868 --> 00:08:56,620 or what you were doing on October 9th, 149 00:08:56,746 --> 00:08:59,248 you'll have the muscle memory of what you did. 150 00:08:59,373 --> 00:09:02,543 You won't have to construct the lie because you lived it. 151 00:09:02,668 --> 00:09:05,087 But yesterday was yesterday. 152 00:09:05,212 --> 00:09:08,841 If the vet at the gate is ever on the stand, 153 00:09:08,966 --> 00:09:11,385 do you think he remembers the date... 154 00:09:11,552 --> 00:09:15,306 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 155 00:09:15,431 --> 00:09:19,310 And Norma, the waitress, she knows what day it was. 156 00:09:19,435 --> 00:09:22,688 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 157 00:09:22,813 --> 00:09:27,151 to check whether police officers can see around corners or not. 158 00:09:30,571 --> 00:09:32,740 Today is yesterday. 159 00:09:33,449 --> 00:09:36,202 [Adam] What about the car? 160 00:09:36,327 --> 00:09:38,788 [Michael] It's being taken care of. 161 00:09:38,913 --> 00:09:41,749 What-what do you mean "taken care of"? 162 00:09:41,874 --> 00:09:43,292 I don't know. 163 00:09:43,417 --> 00:09:44,737 And it's better that I don't know. 164 00:09:44,835 --> 00:09:46,396 Just like it's better that you don't know. 165 00:09:46,420 --> 00:09:48,756 And that's the truth. 166 00:09:48,881 --> 00:09:50,758 Now, lay the flowers down 167 00:09:50,883 --> 00:09:52,802 - and say a few words for Mom. - I can't. 168 00:09:52,968 --> 00:09:54,220 Was I sad? 169 00:09:54,345 --> 00:09:57,723 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 170 00:09:57,848 --> 00:09:59,848 If you won't listen to me, how can I keep you safe? 171 00:09:59,975 --> 00:10:01,328 I can't fucking do it, Dad. Any of this. 172 00:10:01,352 --> 00:10:03,938 Yes... you can. 173 00:10:04,021 --> 00:10:06,649 You have to... 174 00:10:06,816 --> 00:10:08,818 and you will. 175 00:10:10,236 --> 00:10:12,154 Or we die. 176 00:10:19,203 --> 00:10:21,539 Now you. 177 00:10:33,259 --> 00:10:35,094 I miss you, Mom. 178 00:10:36,470 --> 00:10:38,389 I really miss you. 179 00:10:48,858 --> 00:10:50,860 [sighs] 180 00:11:00,995 --> 00:11:02,913 ♪ dramatic music ♪ 181 00:12:00,471 --> 00:12:02,056 [engine starts] 182 00:12:05,643 --> 00:12:08,437 - Morning. - [Betty] Morning, Judge. 183 00:12:12,024 --> 00:12:14,318 Detective Costello to see you. 184 00:12:14,777 --> 00:12:15,945 Oh. 185 00:12:16,987 --> 00:12:18,614 Thanks. 186 00:12:20,824 --> 00:12:21,824 Judge. 187 00:12:21,909 --> 00:12:23,827 - Detective. Hey. - [chuckles] 188 00:12:23,953 --> 00:12:25,996 I was downstairs in section B, so... 189 00:12:26,121 --> 00:12:28,540 Great. Well, good to see you. 190 00:12:28,666 --> 00:12:30,459 Please, have a seat. 191 00:12:34,421 --> 00:12:35,506 [sighs] 192 00:12:35,631 --> 00:12:36,882 [chuckles] 193 00:12:39,301 --> 00:12:41,720 So, the... the message 194 00:12:41,845 --> 00:12:43,365 that you left at the station yesterday. 195 00:12:43,430 --> 00:12:44,515 Right. Right. 196 00:12:44,682 --> 00:12:48,227 Uh, I was calling to report 197 00:12:48,352 --> 00:12:50,646 the theft of Robin's car. 198 00:12:50,771 --> 00:12:52,731 - Oh, God. - Yeah. 199 00:12:52,856 --> 00:12:54,316 And I-I wanted it to be you 200 00:12:54,483 --> 00:12:56,568 because I didn't want to make a big deal out of it. 201 00:12:56,694 --> 00:12:58,654 How do you mean? 202 00:12:58,821 --> 00:13:02,408 Well... this isn't about a car thief. 203 00:13:02,533 --> 00:13:05,286 This, to me, is a lot bigger. 204 00:13:07,204 --> 00:13:11,709 See, I-I haven't been able to bring myself to... 205 00:13:11,834 --> 00:13:15,921 get rid of, well, anything. 206 00:13:16,046 --> 00:13:17,715 I mean, her clothes, 207 00:13:17,840 --> 00:13:19,174 the article she was working on. 208 00:13:19,300 --> 00:13:22,386 It's all still there. Her car. 209 00:13:22,511 --> 00:13:25,180 Ah, her car. 210 00:13:25,306 --> 00:13:27,224 Every morning I go out, 211 00:13:27,391 --> 00:13:31,812 and there's her car... just sitting there. 212 00:13:33,647 --> 00:13:35,399 Like a bruise. 213 00:13:37,401 --> 00:13:39,278 It's funny. 214 00:13:39,403 --> 00:13:42,489 The car thief actually did me a favor. 215 00:13:47,911 --> 00:13:49,231 Can I be straight with you, Judge? 216 00:13:49,371 --> 00:13:51,540 - Please. - That's a load of crap. 217 00:13:52,541 --> 00:13:54,418 The anniversary of her death. 218 00:13:54,543 --> 00:13:56,396 I mean, he doesn't know that. How can he know that? 219 00:13:56,420 --> 00:13:59,256 But that's the thing about crime. 220 00:13:59,423 --> 00:14:03,010 It doesn't give a damn who it hurts or how or why. 221 00:14:03,135 --> 00:14:04,595 You want me to let it go? 222 00:14:04,762 --> 00:14:06,156 - Wrong cop, wrong woman. - No, I-I... 223 00:14:06,180 --> 00:14:07,598 Robin's murder. 224 00:14:07,765 --> 00:14:10,684 This robber walks into a store with a gun. 225 00:14:10,809 --> 00:14:13,896 He doesn't want to kill anybody, but when he knows he has to, 226 00:14:14,063 --> 00:14:17,608 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 227 00:14:17,733 --> 00:14:19,943 If she's a good person or not? 228 00:14:20,069 --> 00:14:22,613 He doesn't care about her life when he takes it. 229 00:14:22,738 --> 00:14:24,365 So you know what, I don't care 230 00:14:24,490 --> 00:14:26,450 what our car thief didn't have for breakfast 231 00:14:26,617 --> 00:14:28,535 or how fucked up his childhood was. 232 00:14:28,619 --> 00:14:30,537 I am going to find that piece of shit. 233 00:14:35,584 --> 00:14:37,503 ♪ Moola, moola, moola over mami chula ♪ 234 00:14:37,628 --> 00:14:38,938 ♪ 'Cause all these thots will kill ya ♪ 235 00:14:38,962 --> 00:14:40,172 ♪ She give me good medulla ♪ 236 00:14:40,297 --> 00:14:41,882 ♪ Pussy smell just like petunias ♪ 237 00:14:41,965 --> 00:14:44,285 ♪ She got that hallelujah, ride me like the Tchoupitoulas ♪ 238 00:14:44,426 --> 00:14:47,346 ♪ And she gon' ride it, ride it, ride, ride that dick ♪ 239 00:14:47,471 --> 00:14:49,598 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 240 00:14:49,765 --> 00:14:52,810 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 241 00:14:52,935 --> 00:14:55,521 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 242 00:14:55,646 --> 00:14:58,065 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 243 00:14:58,148 --> 00:15:00,651 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 244 00:15:00,818 --> 00:15:03,737 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... ♪ 245 00:15:03,862 --> 00:15:06,240 [siren wailing] 246 00:15:18,252 --> 00:15:20,796 - [engine turns off] - [music stops] 247 00:15:22,005 --> 00:15:24,007 [officer speaking indistinctly] 248 00:15:25,759 --> 00:15:29,012 [officer] Eight Mary Lincoln Sam 769. 249 00:15:29,179 --> 00:15:31,098 Ran a red light. 250 00:15:31,223 --> 00:15:32,283 [dispatcher] 191 acknowledged. 251 00:15:32,307 --> 00:15:34,059 Eight Mary Lincoln Sam 769. 252 00:15:34,184 --> 00:15:37,479 Blue Volvo. Driver ran a red light. Stand by. 253 00:15:37,604 --> 00:15:39,189 Running the plates now. 254 00:15:39,314 --> 00:15:43,444 Be advised, this is a... [continues indistinctly] 255 00:15:45,654 --> 00:15:47,239 No, no, no! Do not move! 256 00:15:47,364 --> 00:15:49,366 Do-do not move! Show me your hands. 257 00:15:49,491 --> 00:15:50,552 Let me see your hands. I will shoot you. 258 00:15:50,576 --> 00:15:51,576 Please don't-don't shoot me. 259 00:15:51,577 --> 00:15:52,679 Exactly where I can see them. 260 00:15:52,703 --> 00:15:54,788 - Don't shoot me. - Move towards the door. 261 00:15:54,872 --> 00:15:56,891 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 262 00:15:56,915 --> 00:15:58,167 I'm coming. Okay? 263 00:15:58,292 --> 00:16:00,377 - Show me your hands! - Okay, okay, okay. 264 00:16:00,502 --> 00:16:01,753 Reach outside of the vehicle. 265 00:16:01,879 --> 00:16:03,064 Open the car from the outside. 266 00:16:03,088 --> 00:16:04,756 Right here. Right here. 267 00:16:04,882 --> 00:16:07,593 [grunting] 268 00:16:10,220 --> 00:16:12,264 Against the wall. Up against the wall! 269 00:16:12,389 --> 00:16:13,389 Stretch out. 270 00:16:13,432 --> 00:16:15,851 Both legs. Stretch out. 271 00:16:15,976 --> 00:16:17,561 Do you have anything in your pockets 272 00:16:17,728 --> 00:16:19,008 - that is going to poke me? - No. 273 00:16:19,104 --> 00:16:20,373 Do you have anything in your pockets that's gonna poke me? 274 00:16:20,397 --> 00:16:21,440 No, I don't. No. 275 00:16:22,608 --> 00:16:23,835 [dispatcher] 191, be advised... 276 00:16:23,859 --> 00:16:25,027 Donald. 277 00:16:27,112 --> 00:16:29,032 - The scrapyard, huh? - I didn't do nothing, man. 278 00:16:29,198 --> 00:16:31,074 - Uh-huh. - [indistinct radio chatter] 279 00:16:31,200 --> 00:16:32,826 [officer] Copy that. 280 00:16:37,039 --> 00:16:38,916 ♪ hypnotic music ♪ 281 00:17:00,270 --> 00:17:02,356 [indistinct chatter] 282 00:17:21,166 --> 00:17:23,168 [indistinct chatter] 283 00:17:29,550 --> 00:17:31,510 Jesus, what the fuck?! 284 00:17:31,635 --> 00:17:33,762 Where were you, man? 285 00:17:33,929 --> 00:17:36,473 - What? - Yesterday. 286 00:17:36,598 --> 00:17:39,851 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 287 00:17:41,311 --> 00:17:44,606 Oh, uh... yeah, your mom. 288 00:17:44,773 --> 00:17:46,567 She was a great lady, your mom. 289 00:17:46,692 --> 00:17:48,485 [Adam] What'd you like best about her? 290 00:17:48,652 --> 00:17:49,778 [Wesley] Probably her tits. 291 00:17:49,903 --> 00:17:50,903 [laughs] 292 00:17:50,904 --> 00:17:51,904 [Adam] You're sick. 293 00:17:52,823 --> 00:17:54,408 Next. 294 00:17:54,575 --> 00:17:56,618 [bailiff] Custody. Curtis Glover. 295 00:17:56,743 --> 00:17:57,828 Bench warrant. 296 00:17:57,995 --> 00:17:59,246 All right. 297 00:18:00,497 --> 00:18:03,208 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 298 00:18:03,333 --> 00:18:05,002 Where were you? 299 00:18:05,127 --> 00:18:08,130 At my grandfather's funeral. 300 00:18:09,548 --> 00:18:11,967 I'm sorry. 301 00:18:12,134 --> 00:18:14,553 - How'd it go? - He's in the ground. 302 00:18:14,678 --> 00:18:18,140 The least you can hope for from a funeral. 303 00:18:18,265 --> 00:18:19,265 What cemetery was it? 304 00:18:20,434 --> 00:18:21,810 St. Louis Number One. 305 00:18:21,935 --> 00:18:24,479 So not actually in the ground. 306 00:18:24,605 --> 00:18:26,023 Huh? 307 00:18:26,148 --> 00:18:28,942 Above-ground internments only up there. 308 00:18:29,067 --> 00:18:31,111 Figure of speech. 309 00:18:31,236 --> 00:18:32,988 Mm-hmm. 310 00:18:34,531 --> 00:18:36,533 And what was your grandfather's name? 311 00:18:38,201 --> 00:18:39,786 I don't remember. 312 00:18:42,748 --> 00:18:46,835 Wait, you don't remember your own grandfather's name? 313 00:18:47,002 --> 00:18:49,421 Just knowed him as Pops. 314 00:18:50,589 --> 00:18:54,176 Okay, so is Pops your father's father 315 00:18:54,301 --> 00:18:56,637 or your mother's father? 316 00:18:57,721 --> 00:18:59,139 Father's. 317 00:19:01,099 --> 00:19:03,226 Just a wild guess, then. 318 00:19:03,393 --> 00:19:05,145 His name is the same as yours? 319 00:19:05,228 --> 00:19:08,023 Yeah. That's it. 320 00:19:10,400 --> 00:19:13,070 [clears throat] Nobody called Glover buried yesterday 321 00:19:13,195 --> 00:19:14,780 in the city of New Orleans. 322 00:19:14,905 --> 00:19:16,823 [Curtis] It was Baton Rouge. 323 00:19:16,907 --> 00:19:19,576 It was Baton Rouge. 324 00:19:19,743 --> 00:19:21,578 Do you want us to check that? 325 00:19:26,249 --> 00:19:27,959 [Corrigan] Floppy and greasy, 326 00:19:28,085 --> 00:19:29,670 every time. 327 00:19:31,129 --> 00:19:33,131 [indistinct chatter] 328 00:19:34,466 --> 00:19:35,717 You gonna eat that sandwich? 329 00:20:02,577 --> 00:20:04,621 When do I get processed? 330 00:20:04,746 --> 00:20:06,748 Who brought you in? 331 00:20:06,873 --> 00:20:09,042 Well, they didn't introduce themselves. 332 00:20:09,167 --> 00:20:10,447 Took their badge numbers, though. 333 00:20:13,588 --> 00:20:14,715 Why would you do that? 334 00:20:16,007 --> 00:20:18,593 - Come on. - What'd you do? 335 00:20:20,387 --> 00:20:22,097 Bullshit driving thing. 336 00:20:22,222 --> 00:20:23,849 Alleged. 337 00:20:25,934 --> 00:20:27,102 Now... 338 00:20:27,227 --> 00:20:29,855 wouldn't that make a lot of paperwork for you... 339 00:20:29,980 --> 00:20:33,024 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 340 00:20:33,150 --> 00:20:35,402 All to me running a red light? 341 00:20:38,405 --> 00:20:39,924 [Frannie] Three great female photographers. 342 00:20:39,948 --> 00:20:43,201 Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier. 343 00:20:43,326 --> 00:20:45,486 Which of the three hides herself most from her subject? 344 00:20:45,620 --> 00:20:47,998 Speaking about great tits, huh? 345 00:20:48,123 --> 00:20:50,625 Something to share, boys? Come on. 346 00:20:50,751 --> 00:20:52,669 Don't be shy. 347 00:20:54,713 --> 00:20:57,132 Vivian Maier had a box Kodak, 348 00:20:57,299 --> 00:21:00,844 so she held it here, like this, 349 00:21:00,969 --> 00:21:04,306 uh, which kind of alters the relationship 350 00:21:04,431 --> 00:21:05,932 with the subject. 351 00:21:06,057 --> 00:21:08,327 I mean, the photographer isn't holding a camera up to her face, 352 00:21:08,351 --> 00:21:11,062 so she's actually looking at the subject. 353 00:21:11,188 --> 00:21:15,567 Not through a lens, not through anything. 354 00:21:15,692 --> 00:21:20,155 And if the subject sees her, then he can look back. 355 00:21:22,199 --> 00:21:25,827 Yeah, she was a true street photographer. 356 00:21:27,370 --> 00:21:28,663 I love Vivian Maier. 357 00:21:31,541 --> 00:21:35,504 I mean, I... I-I really love her. 358 00:21:48,350 --> 00:21:49,935 [Kofi] You like baseball? 359 00:21:50,435 --> 00:21:52,020 Sure. Why? 360 00:21:52,938 --> 00:21:54,689 Take a look at my possessions. 361 00:22:09,663 --> 00:22:11,414 Mariano Rivera. 362 00:22:11,581 --> 00:22:13,333 Mm-hmm. 363 00:22:13,458 --> 00:22:14,960 How'd you get this? 364 00:22:15,085 --> 00:22:16,878 Do you care? 365 00:22:19,256 --> 00:22:21,591 [phone rings] 366 00:22:23,009 --> 00:22:24,219 Desiato. 367 00:22:24,344 --> 00:22:26,096 [Nancy] We found the car. 368 00:22:28,139 --> 00:22:30,225 Hello? Judge? 369 00:22:30,392 --> 00:22:31,810 Yes, I'm here, I'm here. 370 00:22:31,935 --> 00:22:34,312 Um, sorry. 371 00:22:35,272 --> 00:22:38,525 Well, that's-that's great news. 372 00:22:38,692 --> 00:22:39,692 Where was it? 373 00:22:39,776 --> 00:22:41,152 Headed down Washington. 374 00:22:41,278 --> 00:22:42,779 It-it was being driven? 375 00:22:42,904 --> 00:22:44,489 Mm. Yes. 376 00:22:44,614 --> 00:22:46,575 You want to come pick it up? 377 00:22:46,700 --> 00:22:50,120 Now? Uh... 378 00:22:50,245 --> 00:22:52,956 Yes. Yes. Now would be great. 379 00:22:53,081 --> 00:22:54,624 - Are you in court? - No, no, no. 380 00:22:54,749 --> 00:22:57,377 I-I have the time. I-I'll be right there. 381 00:22:57,502 --> 00:22:59,379 ♪ dark, suspenseful music ♪ 382 00:23:05,093 --> 00:23:07,679 [metal whirring, grinding] 383 00:23:34,497 --> 00:23:35,874 [Michael] Hi. 384 00:23:35,999 --> 00:23:37,292 [Nancy] It smells like dog. 385 00:23:37,417 --> 00:23:41,171 Uh, yeah. Ten years of Django. 386 00:23:41,338 --> 00:23:45,050 - Mm. - But seems like only last week 387 00:23:45,175 --> 00:23:47,010 we brought him home for the first time. 388 00:23:47,135 --> 00:23:50,472 - In this? - Yeah. Yeah. [chuckles] 389 00:23:50,597 --> 00:23:53,516 I was just talking about it yesterday. 390 00:23:53,642 --> 00:23:57,771 H-He... he peed all over Adam's lap on the way home. 391 00:23:57,896 --> 00:23:59,147 And you know what he said? 392 00:23:59,314 --> 00:24:00,914 He said it was "the best day of my life." 393 00:24:01,024 --> 00:24:04,527 [laughs] Said it then or yesterday? 394 00:24:04,653 --> 00:24:06,947 Both. 395 00:24:07,072 --> 00:24:09,741 In the car ten years ago and... 396 00:24:09,866 --> 00:24:13,286 again yesterday at the cemetery. 397 00:24:15,038 --> 00:24:16,790 The kid's GPS. 398 00:24:16,873 --> 00:24:19,918 On his phone, it was set to the scrapyard. 399 00:24:20,043 --> 00:24:24,297 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 400 00:24:24,422 --> 00:24:25,882 Her murder. 401 00:24:26,049 --> 00:24:28,385 Get rid of her car. 402 00:24:28,510 --> 00:24:30,929 But a year later. Why wait a year? 403 00:24:31,054 --> 00:24:33,181 Like a message. 404 00:24:33,348 --> 00:24:34,808 O-On the anniversary, I mean. 405 00:24:34,933 --> 00:24:37,143 It's a hell of a coincidence otherwise. 406 00:24:40,480 --> 00:24:41,731 - Judge... - I'm sorry. 407 00:24:41,856 --> 00:24:43,274 No, I'm sorry. I didn't mean to... 408 00:24:43,400 --> 00:24:45,360 - I... - No, it's-it's... 409 00:24:45,485 --> 00:24:46,569 I-I'm okay. 410 00:24:46,695 --> 00:24:48,613 I'm good. 411 00:24:49,364 --> 00:24:50,699 [exhales] 412 00:24:50,824 --> 00:24:53,243 - We're gonna need a statement. - Sure. 413 00:24:53,368 --> 00:24:55,036 "I'm the registered owner of the car, 414 00:24:55,161 --> 00:24:57,481 - the last time I saw it was..." - Mm. Yes, I know, Nancy. 415 00:24:57,580 --> 00:24:58,623 [both chuckle] 416 00:24:58,748 --> 00:25:00,583 Sorry. Stupid. 417 00:25:00,709 --> 00:25:03,420 No, it's-it's okay. 418 00:25:04,129 --> 00:25:06,006 First time you called me "Nancy." 419 00:25:09,050 --> 00:25:10,969 Really? I... 420 00:25:11,845 --> 00:25:14,597 We could do the statement now, if you want, 421 00:25:14,764 --> 00:25:15,849 'cause you're here. 422 00:25:15,932 --> 00:25:17,642 Uh, well... 423 00:25:17,767 --> 00:25:18,852 - Uh... - Y-You know what? 424 00:25:19,019 --> 00:25:21,855 - Another time is fine. - Okay. Fine. 425 00:25:24,774 --> 00:25:26,651 So... 426 00:25:27,277 --> 00:25:31,281 do you have a, a name for him? 427 00:25:31,448 --> 00:25:33,324 The kid who stole the car? 428 00:25:33,450 --> 00:25:35,702 Oh, um, well, not with me. 429 00:25:35,827 --> 00:25:38,038 You want me to get it to you when I have it? 430 00:25:38,163 --> 00:25:40,415 - Well, okay. - Okay. 431 00:25:45,128 --> 00:25:47,130 How old is he? 432 00:25:50,050 --> 00:25:52,719 Young. 17. 433 00:25:58,933 --> 00:26:02,187 I have a confession to make. 434 00:26:04,314 --> 00:26:06,024 I... 435 00:26:06,149 --> 00:26:09,569 I don't know how to say this... 436 00:26:09,694 --> 00:26:11,988 Then just say it. 437 00:26:13,031 --> 00:26:15,408 You can tell me. 438 00:26:20,413 --> 00:26:24,292 I used to drive out of the city for trail runs 439 00:26:24,417 --> 00:26:26,753 and-and... 440 00:26:26,878 --> 00:26:29,964 So as I... not to have to carry the car keys with me 441 00:26:30,090 --> 00:26:32,759 while I was running, I... 442 00:26:32,884 --> 00:26:37,097 I got into the habit of leaving them on top of the tire. 443 00:26:37,222 --> 00:26:41,684 And... it's what I do all the time now with this car. 444 00:26:41,851 --> 00:26:43,436 Yeah. 445 00:26:43,520 --> 00:26:45,814 We were wondering how he got the keys. 446 00:26:45,980 --> 00:26:47,315 - Mm. - I thought, you know, 447 00:26:47,440 --> 00:26:48,834 he might have even been in your home. 448 00:26:48,858 --> 00:26:52,195 Oh, no. I-I don't, uh... 449 00:26:52,320 --> 00:26:54,155 Yeah, sorry. [chuckles] 450 00:26:54,280 --> 00:26:57,534 Well, it might be a problem with the insurance claim. 451 00:26:57,700 --> 00:26:59,077 Oh, well. 452 00:26:59,202 --> 00:27:01,621 What tire did you put the key on? 453 00:27:01,746 --> 00:27:05,250 Uh, left-front. 454 00:27:05,375 --> 00:27:08,795 Was this always like this? 455 00:27:08,920 --> 00:27:10,797 [exhales] Oh. 456 00:27:10,922 --> 00:27:14,259 Well, that's hard to say, with a car this old. 457 00:27:14,384 --> 00:27:15,802 Who drove it last? 458 00:27:17,220 --> 00:27:18,847 Probably Adam. 459 00:27:21,099 --> 00:27:23,476 So, he knew about the, the key thing? 460 00:27:23,601 --> 00:27:26,604 He did that, too? 461 00:27:26,729 --> 00:27:30,608 Y-Yes. It-it just became what we did with this car. 462 00:27:30,733 --> 00:27:32,902 It's stupid, I know. 463 00:27:33,069 --> 00:27:36,156 Hmm. Unlucky, too, that he spotted it. 464 00:27:36,239 --> 00:27:38,032 ♪ soft, suspenseful music ♪ 465 00:27:38,199 --> 00:27:39,951 The kid. 466 00:27:40,076 --> 00:27:42,412 Oh, right. I guess. 467 00:27:42,579 --> 00:27:46,457 Well, I'm gonna need a statement from Adam, too. 468 00:27:46,583 --> 00:27:48,877 "The last time I drove the car wa..." Anyway, you know. 469 00:27:49,002 --> 00:27:50,879 [chuckles] Um... 470 00:27:51,004 --> 00:27:52,881 You know what, why don't I go check in 471 00:27:53,006 --> 00:27:55,717 - and see where Andy's at? - Okay. 472 00:28:01,514 --> 00:28:03,099 [softly] Fuck. 473 00:28:23,786 --> 00:28:25,788 [chirping] 474 00:28:26,956 --> 00:28:28,958 [footsteps approaching] 475 00:28:33,046 --> 00:28:35,882 There were traces of blood on the inhaler. 476 00:28:38,509 --> 00:28:41,262 Well, whose blood? 477 00:28:43,306 --> 00:28:45,308 - Aye. - Hmm. 478 00:28:48,728 --> 00:28:51,397 Rocco's blood. 479 00:28:53,316 --> 00:28:55,109 Anything else? 480 00:28:55,276 --> 00:28:58,488 We're having the inhaler tested for DNA. 481 00:29:00,907 --> 00:29:02,242 How long? 482 00:29:02,367 --> 00:29:04,160 We'll go to Cusack with any results 483 00:29:04,327 --> 00:29:06,537 so he can look at the police database for a match. 484 00:29:06,663 --> 00:29:08,039 How long? 485 00:29:08,164 --> 00:29:10,166 36 hours. 486 00:29:11,334 --> 00:29:12,502 This bird. 487 00:29:14,504 --> 00:29:16,881 - What's that? - Cleans itself 488 00:29:17,006 --> 00:29:19,008 every ten minutes. 489 00:29:24,264 --> 00:29:26,849 Like it fucking matters. 490 00:29:27,016 --> 00:29:29,727 Like anything fucking matters anymore. 491 00:29:29,852 --> 00:29:31,980 ♪ slow, suspenseful music ♪ 492 00:29:40,363 --> 00:29:42,198 [Nancy] Just need your autograph on this 493 00:29:42,323 --> 00:29:43,616 and you're good to go. 494 00:29:43,741 --> 00:29:45,535 [Michael] Okay. 495 00:29:45,702 --> 00:29:47,662 Thank you. 496 00:29:51,541 --> 00:29:53,543 [engine starts] 497 00:30:08,266 --> 00:30:11,185 Whoa. What the hell is that? 498 00:30:40,256 --> 00:30:41,758 [phone ringing] 499 00:30:42,592 --> 00:30:44,510 Cusack. 500 00:30:47,930 --> 00:30:49,932 - [thudding] - [indistinct arguing] 501 00:30:52,602 --> 00:30:54,479 ♪ intense, suspenseful music ♪ 502 00:30:56,272 --> 00:30:57,523 [camera shutter clicking] 503 00:31:34,143 --> 00:31:36,354 [officer] You remember me? 504 00:31:40,525 --> 00:31:42,318 I deal with thousands of cases. 505 00:31:42,485 --> 00:31:45,405 - I... - The underwear guy. 506 00:31:48,032 --> 00:31:50,952 - Right. - You don't remember? 507 00:31:53,496 --> 00:31:55,373 Remind me. 508 00:31:55,498 --> 00:31:56,958 The defense was, 509 00:31:57,125 --> 00:31:59,293 "I'm not stealing underwear from clotheslines 510 00:31:59,419 --> 00:32:01,129 'cause I'm a pervert. 511 00:32:01,254 --> 00:32:04,590 I'm cleaning up the city by removing ugly undergarments 512 00:32:04,715 --> 00:32:06,300 from public view." 513 00:32:06,426 --> 00:32:09,011 Yeah. Yeah, I remember now. 514 00:32:09,178 --> 00:32:11,889 You found him not guilty. 515 00:32:12,014 --> 00:32:15,518 His name was Arnold Thewlis. 516 00:32:15,643 --> 00:32:19,355 Went on to rape three women and a 14-year-old girl. 517 00:32:19,480 --> 00:32:22,733 Stuffed underwear in their mouths to shut 'em up 518 00:32:22,859 --> 00:32:24,861 while he did what he did. 519 00:32:28,239 --> 00:32:30,241 You didn't know that? 520 00:32:32,535 --> 00:32:35,288 I thought you would have known that. 521 00:32:38,374 --> 00:32:41,627 You try a case on the evidence. 522 00:32:41,711 --> 00:32:45,131 You can't judge a man on what you fear he might become. 523 00:32:50,011 --> 00:32:52,597 Fucking traffic. 524 00:32:56,184 --> 00:32:58,060 ♪ slow, somber music ♪ 525 00:33:00,188 --> 00:33:02,273 [mouse clicking] 526 00:33:09,947 --> 00:33:11,949 [typing] 527 00:33:38,267 --> 00:33:40,269 [siren wailing in distance] 528 00:33:46,776 --> 00:33:48,778 [siren approaching] 529 00:33:55,409 --> 00:33:57,286 ♪ suspenseful music ♪ 530 00:34:11,050 --> 00:34:13,135 Sorry. I-I'm so sorry. 531 00:34:13,261 --> 00:34:17,348 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 532 00:34:17,473 --> 00:34:20,226 They got it back, but, uh, apparently, 533 00:34:20,309 --> 00:34:22,937 it was, uh, involved in a hit-and-run. 534 00:34:23,104 --> 00:34:26,566 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 535 00:34:26,691 --> 00:34:28,109 - Right? - [officer] Yeah. 536 00:34:28,276 --> 00:34:31,612 Yeah. And this officer gave me a ride home. 537 00:34:31,737 --> 00:34:34,031 This officer needs to pee. 538 00:34:34,156 --> 00:34:38,494 Right. Uh... it's the third door on the right. 539 00:34:44,000 --> 00:34:47,003 [door opens and closes] 540 00:34:53,175 --> 00:34:54,176 Dad. 541 00:34:54,343 --> 00:34:55,595 Just... 542 00:34:55,678 --> 00:34:57,680 [urinating in distance] 543 00:35:08,524 --> 00:35:10,359 - [toilet flushing] - [door opens] 544 00:35:12,695 --> 00:35:14,905 [exhales] 545 00:35:16,532 --> 00:35:20,620 So you drive that old beater? 546 00:35:20,745 --> 00:35:23,331 Oh, uh, no, it... it was my mom's. 547 00:35:27,585 --> 00:35:32,089 Uh, so, thank you again. 548 00:35:32,214 --> 00:35:33,424 Appreciate it. 549 00:35:35,551 --> 00:35:37,094 [door shuts] 550 00:35:44,935 --> 00:35:46,520 Where we going? 551 00:35:48,064 --> 00:35:49,273 [officer] Somebody speak? 552 00:35:49,398 --> 00:35:50,900 [officer 2] I don't think so. 553 00:35:54,236 --> 00:35:56,113 ♪ ominous music ♪ 554 00:36:11,087 --> 00:36:12,505 Shit. 555 00:36:12,588 --> 00:36:13,839 [grunting] 556 00:36:28,104 --> 00:36:30,856 [grunting] 557 00:36:38,072 --> 00:36:40,116 - Got it? - Got it. 558 00:37:00,136 --> 00:37:03,139 Why did you say that you don't drive the car? 559 00:37:04,014 --> 00:37:05,599 I-I thought it would be better. 560 00:37:05,725 --> 00:37:07,643 Well, maybe he and Nancy Costello won't... 561 00:37:07,810 --> 00:37:09,395 - [Django barks loudly] - Django! 562 00:37:09,478 --> 00:37:10,688 Knock it off. 563 00:37:12,648 --> 00:37:14,459 [Adam] You said the car had been taken care of. 564 00:37:14,483 --> 00:37:15,693 I thought it had. 565 00:37:15,818 --> 00:37:16,902 Well, was it abandoned? 566 00:37:16,986 --> 00:37:18,946 No. 567 00:37:19,113 --> 00:37:21,490 Wait, some-someone was driving it? Who? 568 00:37:21,615 --> 00:37:23,427 I don't know, and we haven't got time for this. 569 00:37:23,451 --> 00:37:24,451 Dad, do-do they think... 570 00:37:24,452 --> 00:37:27,538 We haven't got time for this! 571 00:37:27,663 --> 00:37:30,458 His blood on your hands. 572 00:37:30,624 --> 00:37:32,168 Your fingerprints in his blood 573 00:37:32,293 --> 00:37:35,212 on the car door handle, on the steering wheel, 574 00:37:35,337 --> 00:37:36,547 on the rear view mirror. 575 00:37:36,672 --> 00:37:37,672 Please make it stop. 576 00:37:37,673 --> 00:37:39,300 What do you think I'm doing here?! 577 00:37:39,425 --> 00:37:41,969 With every fucking ounce of my being, I... 578 00:37:42,094 --> 00:37:45,431 [wheezing] 579 00:37:45,556 --> 00:37:47,641 Adam, Adam. Adam, Adam, Adam. 580 00:37:47,808 --> 00:37:49,161 - [loud slam] - It's all right, it's okay. 581 00:37:49,185 --> 00:37:51,270 Where's your inhaler? Huh? 582 00:37:51,395 --> 00:37:52,480 Where's... 583 00:37:52,646 --> 00:37:53,731 Hold on. Hold on. 584 00:37:53,856 --> 00:37:55,858 [wheezing continues] 585 00:37:57,860 --> 00:37:59,069 Here we go. 586 00:37:59,195 --> 00:38:01,864 Okay, sit up, sit up. There we go, there we go. 587 00:38:02,281 --> 00:38:03,407 Okay. 588 00:38:03,949 --> 00:38:06,744 - [inhaler puffs] - [breathes deeply] 589 00:38:10,122 --> 00:38:11,499 I have to know. 590 00:38:12,333 --> 00:38:13,584 Okay. 591 00:38:13,709 --> 00:38:17,296 After the accident, when you were driving home, 592 00:38:17,421 --> 00:38:19,423 did anyone see you? 593 00:38:21,842 --> 00:38:23,844 Uh, the windshield. 594 00:38:25,012 --> 00:38:26,597 What? 595 00:38:26,722 --> 00:38:29,767 Uh, a homeless guy. He-he washed the windshield. 596 00:38:29,892 --> 00:38:32,061 Okay. 597 00:38:32,186 --> 00:38:34,271 Okay. Um... 598 00:38:34,396 --> 00:38:36,607 What-what kind of homeless? 599 00:38:36,732 --> 00:38:39,151 [stammers] Fucked up? 600 00:38:39,276 --> 00:38:40,820 Yeah. 601 00:38:40,945 --> 00:38:44,907 Okay, good. Is that it? 602 00:38:47,451 --> 00:38:49,036 I-I stopped for gas... 603 00:38:49,203 --> 00:38:51,080 You stopped for gas? 604 00:38:51,205 --> 00:38:53,874 - I-I-I had to, Dad. - Christ, Adam! 605 00:38:58,045 --> 00:39:01,757 Did you speak to anyone there? Did anyone see you? 606 00:39:01,882 --> 00:39:03,467 Just the guy in the car behind me. 607 00:39:03,592 --> 00:39:05,845 Wait-wait, what... what-what guy was this? 608 00:39:05,970 --> 00:39:07,179 Did you... You spoke to him? 609 00:39:07,304 --> 00:39:09,223 N-No. He-he was just pissed at me 610 00:39:09,390 --> 00:39:11,809 because I-I was slow and I dropped the pump handle. 611 00:39:11,934 --> 00:39:13,185 And he honked at me. 612 00:39:13,269 --> 00:39:16,981 Adam, did he get a good look at you? 613 00:39:24,864 --> 00:39:26,323 Shit. 614 00:39:28,659 --> 00:39:29,743 I'm sorry. 615 00:39:29,910 --> 00:39:34,832 No, it's... it's okay. It's okay, it's... 616 00:39:45,426 --> 00:39:46,844 One more question. 617 00:39:46,969 --> 00:39:48,095 I-I-I can't... 618 00:39:48,262 --> 00:39:51,557 No, I need to ask this. I need to ask. 619 00:39:52,641 --> 00:39:56,061 At the scene, after the accident, 620 00:39:56,186 --> 00:39:58,939 when you couldn't breathe... 621 00:39:59,106 --> 00:40:01,400 did you find your inhaler? 622 00:40:02,818 --> 00:40:05,487 - Yeah. - And you used it? 623 00:40:10,159 --> 00:40:12,286 Where is it now? 624 00:40:19,168 --> 00:40:21,003 ♪ ominous music ♪ 625 00:40:34,850 --> 00:40:35,851 Okay... 626 00:40:36,226 --> 00:40:37,561 Go. 627 00:40:38,896 --> 00:40:40,981 Go. Fuck. 628 00:40:46,654 --> 00:40:47,905 [bird screeches] 629 00:40:48,030 --> 00:40:50,032 [panting heavily] 630 00:41:17,267 --> 00:41:18,519 [grunts] 631 00:41:21,897 --> 00:41:24,650 [smashing cage] 632 00:41:31,615 --> 00:41:33,617 [grunting] 633 00:41:42,960 --> 00:41:44,962 [breathing heavily] 634 00:41:46,213 --> 00:41:48,215 [crickets chirping] 635 00:41:52,302 --> 00:41:55,180 [vehicle approaching] 636 00:41:58,517 --> 00:41:59,893 [engine turns off] 637 00:42:00,019 --> 00:42:03,897 [car door opens, shuts] 638 00:42:05,941 --> 00:42:08,277 [footsteps approaching] 639 00:42:08,402 --> 00:42:10,696 [door rattles open] 640 00:42:22,207 --> 00:42:24,209 [groans] 641 00:42:36,180 --> 00:42:38,182 [metal clanging] 642 00:42:50,527 --> 00:42:52,529 [squeaks] 643 00:43:13,008 --> 00:43:15,344 We both know you did this. 644 00:43:16,470 --> 00:43:19,306 You can tell me what I want to know now, 645 00:43:19,431 --> 00:43:21,517 or you can tell me later. 646 00:43:22,935 --> 00:43:24,019 The other way. 647 00:43:26,897 --> 00:43:28,565 Where's the phone? 648 00:43:28,690 --> 00:43:30,400 What phone? 649 00:43:32,986 --> 00:43:35,280 I don't know what you're talking about. 650 00:43:39,326 --> 00:43:41,245 It's always the same. 651 00:43:41,370 --> 00:43:43,956 I've seen it so many times. 652 00:43:44,081 --> 00:43:49,002 That relief, when you confess. 653 00:43:50,420 --> 00:43:52,339 It's like finding God. 654 00:44:01,849 --> 00:44:03,934 Okay. 655 00:44:05,602 --> 00:44:07,688 The other way. 656 00:44:07,813 --> 00:44:09,690 ♪ ominous music ♪ 657 00:44:13,235 --> 00:44:15,070 [Kofi groaning] 658 00:44:27,082 --> 00:44:28,458 [shouting] 659 00:44:57,404 --> 00:44:59,406 [Kofi gasping] 660 00:45:07,873 --> 00:45:09,458 [gas hissing] 661 00:45:12,002 --> 00:45:15,214 [Kofi gasping] 662 00:45:15,339 --> 00:45:17,257 Hey! 663 00:45:17,382 --> 00:45:19,384 [panting] 664 00:45:25,182 --> 00:45:26,808 [coughing] 665 00:45:26,975 --> 00:45:28,602 Oh... 666 00:45:28,727 --> 00:45:30,729 [panting] 667 00:45:32,105 --> 00:45:34,024 [straining] 668 00:45:34,149 --> 00:45:36,151 [choking] 669 00:45:39,947 --> 00:45:41,949 [breathing rapidly] 670 00:45:50,749 --> 00:45:52,751 [inhaler puffs] 671 00:45:55,128 --> 00:45:57,130 [Kofi coughing, gasping] 672 00:46:04,930 --> 00:46:06,932 [gasping violently] 673 00:46:26,118 --> 00:46:27,953 Want to talk to me now? 674 00:46:29,997 --> 00:46:31,999 [weak gasps] 675 00:46:44,261 --> 00:46:46,847 [telephone ringing] 676 00:46:51,893 --> 00:46:53,979 [ringing] 677 00:46:56,023 --> 00:46:57,023 Hello? 678 00:46:57,065 --> 00:46:59,109 [Nancy] Adam. Nancy Costello. 679 00:46:59,234 --> 00:47:00,861 Sorry to call so late. 680 00:47:00,986 --> 00:47:02,154 Is your dad there? 681 00:47:02,279 --> 00:47:03,613 Uh, he's out running. 682 00:47:03,739 --> 00:47:07,326 Okay. Um, could you give him a message for me? 683 00:47:07,451 --> 00:47:10,787 It's a name. Do you want to write it down? 684 00:47:10,912 --> 00:47:12,956 [insects chirping] 685 00:47:18,420 --> 00:47:19,504 [loud bang] 686 00:47:19,629 --> 00:47:20,714 NOPD! 687 00:47:20,839 --> 00:47:22,549 - Run! - Don't fucking move! 688 00:47:22,674 --> 00:47:24,760 - [police shouting] - Put your fucking hands up, 689 00:47:24,926 --> 00:47:26,154 - ma'am! - Don't shoot, don't shoot. 690 00:47:26,178 --> 00:47:27,655 - I got kids. - Put your fucking hands up! 691 00:47:27,679 --> 00:47:29,431 Don't you fucking move. 692 00:47:29,598 --> 00:47:31,433 - Keep those hands up. - [crying] 693 00:47:32,934 --> 00:47:34,811 Clear for entry, Lieutenant. 694 00:47:34,936 --> 00:47:36,813 Don't you fucking move, ma'am. 695 00:47:36,938 --> 00:47:38,815 ♪ slow, somber music ♪ 696 00:47:41,735 --> 00:47:43,236 Where's the phone? 697 00:47:43,362 --> 00:47:45,447 What-what phone? 698 00:47:45,614 --> 00:47:49,117 The phone your fucking son stole from the boy he ran over. 699 00:47:49,242 --> 00:47:52,162 I don't know what you're talking about. 700 00:47:56,291 --> 00:47:58,502 - [door opens and closes] - [Michael exhales] 701 00:48:00,962 --> 00:48:03,465 Kofi Jones. 702 00:48:03,632 --> 00:48:05,133 What? 703 00:48:06,676 --> 00:48:08,512 Who? 704 00:48:09,054 --> 00:48:11,223 He knocked Rocco Baxter off his motorcycle 705 00:48:11,348 --> 00:48:14,184 and left him bleeding to death on the roadside. 706 00:48:14,309 --> 00:48:17,562 And now he's been arrested and he's gonna pay for what he did. 707 00:48:17,729 --> 00:48:19,606 ♪ intense, suspenseful music ♪ 708 00:49:24,921 --> 00:49:26,506 [door opens] 709 00:49:26,631 --> 00:49:29,551 [Lee] Penny for them? 710 00:49:29,718 --> 00:49:30,802 Lee. 711 00:49:30,886 --> 00:49:33,305 Judge. 712 00:49:33,472 --> 00:49:36,016 - Good to see you. - Yeah, you, too. 713 00:49:36,141 --> 00:49:37,976 - Yeah. - It's... Yeah. [chuckles] 714 00:49:40,562 --> 00:49:42,856 Are you back here, in the swamp? 715 00:49:43,023 --> 00:49:45,108 $80 million dollar fraud trial. 716 00:49:45,233 --> 00:49:46,818 I'm not even getting my feet wet. 717 00:49:46,902 --> 00:49:49,779 Eighty million is the fraud or your bill? 718 00:49:49,905 --> 00:49:51,406 [both chuckle] 719 00:49:51,573 --> 00:49:53,492 Uh, would you like to sit down? 720 00:49:53,575 --> 00:49:55,577 Sure. 721 00:50:00,916 --> 00:50:03,585 You called me the other day. 722 00:50:03,752 --> 00:50:05,962 Yes. Um... 723 00:50:07,088 --> 00:50:09,174 - So...? - [chuckles] 724 00:50:09,341 --> 00:50:12,969 I was, uh, thinking maybe, 725 00:50:13,094 --> 00:50:17,516 I don't know, we could go out for a glass of wine? 726 00:50:21,228 --> 00:50:23,230 [lock buzzes] 727 00:50:47,796 --> 00:50:50,340 - [lock buzzes] - [latch clicks] 728 00:50:53,093 --> 00:50:54,678 Little Mo. 729 00:50:58,723 --> 00:51:00,016 Hello? 730 00:51:00,141 --> 00:51:02,269 [Little Mo] What's good, soldier? 731 00:51:02,435 --> 00:51:05,105 Just wanted to let you know 732 00:51:05,230 --> 00:51:09,985 that we're looking out for your mama and your family. 733 00:51:10,151 --> 00:51:12,487 You ain't got to worry about all that. 734 00:51:15,615 --> 00:51:18,368 Take the hit, little man. 735 00:51:19,077 --> 00:51:20,203 Desire got 736 00:51:20,328 --> 00:51:21,746 your back. 737 00:51:24,124 --> 00:51:26,293 What'd I do? I didn't do nothing. 738 00:51:28,003 --> 00:51:31,423 You want me to plead out for something that I didn't do? 739 00:51:34,634 --> 00:51:36,052 What if I don't? 740 00:51:36,177 --> 00:51:39,347 Then your mama and your family... 741 00:51:39,514 --> 00:51:41,808 I don't know. 742 00:51:41,933 --> 00:51:44,769 Maybe then I can't guarantee they'd be safe. 743 00:51:44,894 --> 00:51:46,896 You heard me? 744 00:51:49,899 --> 00:51:52,527 Stay strong, soldier. 745 00:51:56,948 --> 00:51:58,366 [phone beeps] 746 00:52:04,539 --> 00:52:06,416 ♪ dark, somber music ♪ 747 00:52:10,754 --> 00:52:11,838 [sighs] 748 00:52:30,732 --> 00:52:32,734 [device whirring] 749 00:52:39,157 --> 00:52:41,409 [bailiff] Kofi Jones. Custody. 750 00:52:42,285 --> 00:52:43,536 Come on. 751 00:52:55,799 --> 00:52:57,359 [A.D.A.] We object to bail, Your Honor. 752 00:52:57,425 --> 00:52:59,219 The accused resisted arrest and has continued 753 00:52:59,386 --> 00:53:01,304 to be obstructive in police custody. 754 00:53:01,429 --> 00:53:03,973 The strength of the evidence... he was arrested driving 755 00:53:04,099 --> 00:53:07,268 the stolen car that we know hit and killed Rocco Baxter... 756 00:53:07,394 --> 00:53:09,479 is, frankly, overwhelming. 757 00:53:09,604 --> 00:53:12,899 All of this means he's a serious flight risk. 758 00:53:13,024 --> 00:53:14,776 It's worth remembering, this is a man 759 00:53:14,901 --> 00:53:16,611 that left another human being 760 00:53:16,736 --> 00:53:18,488 dying on the roadside. 761 00:53:18,613 --> 00:53:20,949 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 762 00:53:28,665 --> 00:53:30,500 You affiliated, boy? 763 00:53:33,336 --> 00:53:35,255 [speaking indistinctly] 764 00:53:35,422 --> 00:53:36,631 Take them off. 765 00:54:07,704 --> 00:54:10,165 Lower back. That's a gang tat. 766 00:54:10,331 --> 00:54:13,752 Desire crew, if I'm not mistaken. 767 00:54:13,835 --> 00:54:16,629 [whispering] You're gonna be okay. 768 00:54:16,796 --> 00:54:18,798 [mouthing] 769 00:54:35,982 --> 00:54:38,610 To the charge of vehicular homicide, 770 00:54:38,735 --> 00:54:40,403 how does the accused plead? 771 00:55:00,256 --> 00:55:01,716 [Kofi] Guilty. 772 00:55:03,176 --> 00:55:04,302 [judge] What? 773 00:55:08,473 --> 00:55:10,475 - Guilty. - [gallery gasping] 774 00:55:13,436 --> 00:55:16,606 [judge] Let's recess. Back in 30 minutes. 775 00:55:17,982 --> 00:55:20,193 [mother speaking indistinctly] 776 00:55:20,985 --> 00:55:22,529 [mother] You didn't do this. 777 00:55:23,738 --> 00:55:25,740 You didn't do this. 778 00:55:28,076 --> 00:55:29,744 [mother] No, no... 779 00:55:37,710 --> 00:55:40,380 Judge! Judge! 780 00:55:40,505 --> 00:55:43,800 Judge, please. Judge, J-Judge, please. 781 00:55:43,925 --> 00:55:46,261 - Judge, y-you a good man. - Listen, I'm sorry. 782 00:55:46,427 --> 00:55:47,988 - Judge, Judge, please. - No, no, listen. No. 783 00:55:48,012 --> 00:55:49,448 - Please help my son. - No, i-it's not my case. 784 00:55:49,472 --> 00:55:50,908 - I... - I know, but y-you could talk 785 00:55:50,932 --> 00:55:52,600 - to somebody. - There's nothing I can do. 786 00:55:52,725 --> 00:55:55,728 - Then you can help. - Look, I cannot help you! 787 00:55:59,607 --> 00:56:00,817 I'm sorry. 788 00:56:01,943 --> 00:56:04,487 - [crying] Please. - I'm very, I'm very sorry. 789 00:56:08,324 --> 00:56:10,410 [Frankie] It wasn't a hit-and-run. 790 00:56:10,535 --> 00:56:12,328 It was a hit. 791 00:56:12,453 --> 00:56:14,914 There's no other explanation. 792 00:56:16,791 --> 00:56:18,293 Desire are coming for us. 793 00:56:18,459 --> 00:56:20,211 [Jimmy] Carlo beating up 794 00:56:20,295 --> 00:56:21,963 one of their soldiers. 795 00:56:23,256 --> 00:56:25,258 They'd kill Rocco for that? 796 00:56:25,383 --> 00:56:27,823 - These people are animals... - How many times did I tell him? 797 00:56:27,886 --> 00:56:31,764 Hmm? Stay away from all that open-air street shit. 798 00:56:31,890 --> 00:56:34,726 Fucking needles and shit? Fucking... 799 00:56:34,851 --> 00:56:38,938 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 800 00:56:42,525 --> 00:56:44,694 I'm gonna clean this city up. 801 00:56:46,654 --> 00:56:50,158 I'm gonna make it fucking shine. 802 00:56:56,331 --> 00:56:59,000 [line ringing] 803 00:56:59,834 --> 00:57:02,420 Yeah, he's a good soldier. 804 00:57:02,962 --> 00:57:04,839 Yeah, he's not talking. 805 00:57:04,964 --> 00:57:06,841 All right. 806 00:57:06,966 --> 00:57:09,052 [dialing] 807 00:57:09,177 --> 00:57:11,054 - [sniffs] - [phone beeps] 808 00:57:11,179 --> 00:57:13,139 [line ringing] 809 00:57:13,306 --> 00:57:15,183 [phone ringing] 810 00:57:15,308 --> 00:57:17,268 Yeah. For Charlie. 811 00:57:17,393 --> 00:57:21,189 [Rudy] Charlie. Rudy. We're safe. 812 00:57:21,356 --> 00:57:23,316 Okay. 813 00:57:27,070 --> 00:57:29,364 Lee? Lee? 814 00:57:31,407 --> 00:57:34,202 - Are you okay? - Yeah. 815 00:57:34,827 --> 00:57:37,664 Yeah. Uh... 816 00:57:37,789 --> 00:57:40,083 I need a favor. 817 00:57:40,833 --> 00:57:44,837 He pleaded guilty, so it's only a matter of the sentencing. 818 00:57:44,963 --> 00:57:46,464 Why him? 819 00:57:46,589 --> 00:57:48,841 Well, we both know the difference between you 820 00:57:48,967 --> 00:57:50,426 and an overworked public defender 821 00:57:50,551 --> 00:57:52,637 could be measured in years. 822 00:57:52,804 --> 00:57:55,556 That's not an answer. Why him? 823 00:57:55,723 --> 00:57:56,808 Judge Harris, 824 00:57:56,891 --> 00:57:58,160 - he just humiliated... - Yeah, I-I heard. 825 00:57:58,184 --> 00:58:00,061 - Yeah, well... - Wh-Why were you there? 826 00:58:00,186 --> 00:58:01,562 I was curious. 827 00:58:03,481 --> 00:58:05,608 It was Robin's car that he stole. 828 00:58:05,733 --> 00:58:08,486 Y-You didn't know that. Yeah. 829 00:58:08,611 --> 00:58:10,446 It's weird, but... 830 00:58:10,571 --> 00:58:13,324 So, I-I just wanted to see the kid 831 00:58:13,449 --> 00:58:15,952 and-and I-I know he did a very bad thing, 832 00:58:16,077 --> 00:58:18,830 but nobody should be treated like that. 833 00:58:18,997 --> 00:58:20,540 [exhales] 834 00:58:20,665 --> 00:58:25,461 I was ashamed of us, of this building. Of... 835 00:58:27,005 --> 00:58:29,507 I was humiliated by his humiliation. 836 00:58:29,632 --> 00:58:32,677 And I know I can't help everybody, 837 00:58:32,802 --> 00:58:36,055 but I would like to help Kofi Jones. 838 00:58:36,180 --> 00:58:39,142 - This isn't easy for me. - I know. 839 00:58:39,267 --> 00:58:41,686 I know. I was there, I saw. 840 00:58:43,980 --> 00:58:47,150 But you're asking me to do this, knowing what you know about me. 841 00:58:48,484 --> 00:58:50,570 I just... 842 00:58:51,446 --> 00:58:54,449 think it's the right thing to do. 843 00:58:54,615 --> 00:58:58,953 And I thought maybe you might think so, too. 844 00:59:00,955 --> 00:59:03,541 [stammers softly] All right. 845 00:59:04,667 --> 00:59:06,377 I'm sorry. 846 00:59:06,502 --> 00:59:09,547 I shouldn't have asked. I'm... Really. 847 00:59:11,716 --> 00:59:13,718 [car chiming] 848 00:59:20,975 --> 00:59:23,144 One condition. 849 00:59:24,353 --> 00:59:27,231 When we have our glass of wine, 850 00:59:27,356 --> 00:59:29,358 no law talk. 851 00:59:32,236 --> 00:59:34,155 Deal. 852 00:59:36,240 --> 00:59:38,242 Thank you. 853 00:59:42,955 --> 00:59:44,957 [car door closes] 854 00:59:50,505 --> 00:59:52,381 ♪ slow, somber music ♪ 855 01:00:04,685 --> 01:00:06,687 [footsteps approaching] 856 01:01:16,591 --> 01:01:18,009 Adam? 857 01:01:37,653 --> 01:01:39,530 ♪ dramatic music ♪ 57692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.