Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:04,037
(grand music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,648 --> 00:00:18,418
(logo sizzling)
5
00:00:21,721 --> 00:00:24,557
(title sizzling)
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,462
(title sizzling)
7
00:00:29,496 --> 00:00:32,532
(keyboard clacking)
8
00:00:46,111 --> 00:00:49,282
(melancholy music)
9
00:00:55,154 --> 00:00:57,256
♪ I've been watching you ♪
10
00:00:57,289 --> 00:00:59,858
♪ And everything you do ♪
11
00:00:59,892 --> 00:01:01,894
♪ How you impress your friends ♪
12
00:01:01,927 --> 00:01:05,832
♪ I should be one of them ♪
13
00:01:06,899 --> 00:01:12,138
♪ I should be your friend ♪
14
00:01:13,339 --> 00:01:17,977
♪ I see you checking in
so I'll be steppin' out ♪
15
00:01:18,010 --> 00:01:20,112
♪ I want to see your face ♪
16
00:01:20,145 --> 00:01:24,817
♪ I hope it's not too late ♪
17
00:01:24,850 --> 00:01:27,019
♪ I'm starting to shake ♪
18
00:01:27,053 --> 00:01:31,490
♪ Bad news, I've got
my eyes on you ♪
19
00:01:31,524 --> 00:01:36,095
♪ Bad news, I've got
my eyes on you ♪
20
00:01:36,128 --> 00:01:41,367
♪ Eyes, eyes, on you ♪
21
00:01:45,204 --> 00:01:48,508
♪ Eyes, eyes, on you ♪
22
00:01:59,418 --> 00:02:01,955
♪ I know what turns you on ♪
23
00:02:01,988 --> 00:02:04,190
♪ It's like I'm reading
your mind ♪
24
00:02:04,223 --> 00:02:06,258
♪ I know just what to say ♪
25
00:02:06,291 --> 00:02:11,063
♪ I know you will be mine ♪
26
00:02:11,097 --> 00:02:15,735
♪ It's just a matter of time ♪
27
00:02:15,768 --> 00:02:20,206
♪ I know you will be mine ♪
28
00:02:20,239 --> 00:02:22,274
♪ Starting tonight ♪
29
00:02:22,308 --> 00:02:27,012
♪ Bad news, I've got
my eyes on you ♪
30
00:02:27,046 --> 00:02:31,350
♪ Bad news, I've got
my eyes on you ♪
31
00:02:31,383 --> 00:02:36,623
♪ Eyes, eyes, on you ♪
32
00:02:40,726 --> 00:02:43,796
♪ Eyes, eyes, on you ♪
33
00:02:53,940 --> 00:02:56,709
(alarm beeping)
34
00:02:58,177 --> 00:02:59,945
(keypad beeping)
35
00:02:59,979 --> 00:03:02,749
(lock whirring)
36
00:03:09,989 --> 00:03:12,959
(mysterious music)
37
00:03:13,960 --> 00:03:16,729
(lock whirring)
38
00:04:03,610 --> 00:04:06,379
(phone ringing)
39
00:04:11,050 --> 00:04:12,018
- Hey Tabs.
40
00:04:13,219 --> 00:04:14,620
- [Tabitha] G, how
was your flight?
41
00:04:14,653 --> 00:04:16,055
I can't believe the Land Shark
42
00:04:16,088 --> 00:04:17,823
let you tap off on your
own this time.
43
00:04:17,857 --> 00:04:18,691
- I know, right?
44
00:04:18,724 --> 00:04:19,725
But hey,
45
00:04:19,758 --> 00:04:21,260
at least he's finally
giving me the chance
46
00:04:21,294 --> 00:04:22,695
to show him I can do more
than just file papers.
47
00:04:22,728 --> 00:04:24,397
He gave me the Jerome
area to scout
48
00:04:24,430 --> 00:04:26,932
and compile potential
properties for our investors.
49
00:04:26,965 --> 00:04:28,300
If all goes well,
50
00:04:28,334 --> 00:04:31,337
you're looking at the new
Jerome Project Manager.
51
00:04:32,672 --> 00:04:35,207
- [Tabitha] Dang, from
assistant to manager?
52
00:04:35,241 --> 00:04:37,277
My girl's moving
up in the world.
53
00:04:37,977 --> 00:04:38,878
- Oh yeah.
54
00:04:40,279 --> 00:04:41,213
- Jerome though?
55
00:04:41,246 --> 00:04:42,248
Isn't that like a ghost town?
56
00:04:42,281 --> 00:04:43,549
I couldn't do ghosts.
57
00:04:44,283 --> 00:04:45,951
- That's just a term
for the population.
58
00:04:45,985 --> 00:04:47,186
It's not actually haunted.
59
00:04:47,353 --> 00:04:49,955
And besides, you know I
don't believe in that stuff.
60
00:04:50,422 --> 00:04:53,459
- I wonder if the house you're
in right now is haunted.
61
00:04:54,126 --> 00:04:55,360
- Ha ha, you're hilarious.
62
00:04:55,394 --> 00:04:56,596
This house is not haunted
63
00:04:56,629 --> 00:04:58,864
and it was actually
a smoking deal.
64
00:04:58,898 --> 00:05:01,067
It's so much bigger than
the photos on the website
65
00:05:01,100 --> 00:05:03,903
and it was dirt cheap.
66
00:05:03,936 --> 00:05:05,037
- Wow.
67
00:05:05,071 --> 00:05:07,006
The universe really was on
your side for this trip.
68
00:05:07,039 --> 00:05:08,474
Well, show me around.
69
00:05:08,507 --> 00:05:10,576
Let me see the new home
away from home.
70
00:05:10,609 --> 00:05:13,746
- All right, here's the kitchen.
71
00:05:16,715 --> 00:05:18,685
- [Tabitha] What's that
door over there?
72
00:05:19,518 --> 00:05:20,620
- Let's find out.
73
00:05:24,991 --> 00:05:27,026
Ooh, we got lots of food.
74
00:05:30,662 --> 00:05:33,365
- [Tabitha] How about that one?
75
00:05:33,399 --> 00:05:36,502
(knob jiggling)
76
00:05:36,535 --> 00:05:38,237
Where they keep the liquor.
77
00:05:38,271 --> 00:05:41,741
I wouldn't wanna stay there if
I couldn't get to the liquor.
78
00:05:41,774 --> 00:05:42,941
What about the rest
of the place?
79
00:05:42,975 --> 00:05:44,343
- Can we do that tomorrow?
80
00:05:44,377 --> 00:05:46,946
I've had a long day
and I'm starving.
81
00:05:48,047 --> 00:05:49,314
- [Tabitha] Darn, all right.
82
00:05:49,348 --> 00:05:52,151
Well, congratulations on
the opportunities, babe.
83
00:05:52,185 --> 00:05:54,420
You're gonna crush
it this weekend.
84
00:05:54,453 --> 00:05:56,455
And I wanna hear about
every second of it,
85
00:05:56,489 --> 00:05:57,690
so keep me in the
loop, all right?
86
00:05:57,723 --> 00:05:59,224
- Thank you, and of
course you know I will.
87
00:05:59,258 --> 00:06:00,959
(haunting music)
88
00:06:00,993 --> 00:06:03,062
- What was that?
89
00:06:03,096 --> 00:06:04,563
- What was what?
90
00:06:04,596 --> 00:06:06,666
- That book shelf behind
you just opened.
91
00:06:08,400 --> 00:06:09,968
- Good one, Tabs.
92
00:06:10,002 --> 00:06:10,937
Nice try.
93
00:06:11,704 --> 00:06:13,339
- [Tabitha] I'm not kidding.
94
00:06:13,372 --> 00:06:14,273
I know I saw something.
95
00:06:14,306 --> 00:06:16,475
That book shelf just opened.
96
00:06:16,508 --> 00:06:17,677
- You know I don't
believe in ghosts
97
00:06:17,710 --> 00:06:19,278
and I'm not gonna let
you ruin my stay.
98
00:06:19,311 --> 00:06:22,415
See, nothing is open.
99
00:06:23,282 --> 00:06:24,316
Anyways, I gotta go.
100
00:06:24,349 --> 00:06:26,052
I have an early morning meeting.
101
00:06:27,019 --> 00:06:28,254
- [Tabitha] Meeting?
102
00:06:28,287 --> 00:06:29,989
- Yeah, with an agent that
Landstone wants me to work with,
103
00:06:30,022 --> 00:06:31,791
uh, Mr. Bannister.
104
00:06:33,325 --> 00:06:35,394
- [Tabitha] Ooh, Bannister.
105
00:06:35,427 --> 00:06:37,129
I like the sound of that name.
106
00:06:37,163 --> 00:06:38,097
I bet he's cute.
107
00:06:38,130 --> 00:06:39,765
- Tabs, it's a business meeting.
108
00:06:39,799 --> 00:06:40,766
Calm yourself.
109
00:06:40,799 --> 00:06:41,834
- [Tabitha] I'm just playing.
110
00:06:41,901 --> 00:06:43,736
I'll let you go now,
but before I do,
111
00:06:44,270 --> 00:06:48,641
would you rather wake up stuck
in a cage or a laboratory?
112
00:06:49,408 --> 00:06:50,877
- Tabs, you're a mess.
113
00:06:51,577 --> 00:06:52,411
Not another riddle.
114
00:06:52,444 --> 00:06:54,046
I really gotta go.
115
00:06:54,080 --> 00:06:55,848
- [Tabitha] Come
on, just answer.
116
00:06:57,717 --> 00:07:00,686
- Well, the cage, I guess.
117
00:07:00,720 --> 00:07:03,388
That's better than someone
doing experiments on me.
118
00:07:03,422 --> 00:07:04,790
- [Tabitha] Not me.
119
00:07:04,823 --> 00:07:07,526
I'd rather wake up in the
laboratory as the doctor.
120
00:07:07,559 --> 00:07:09,028
- Oh, you outsmarted me there.
121
00:07:09,061 --> 00:07:10,729
I gotta go.
122
00:07:10,763 --> 00:07:11,998
Goodnight.
123
00:07:12,031 --> 00:07:14,066
- [Tabitha] Goodnight.
124
00:07:14,100 --> 00:07:16,836
(phone beeping)
125
00:07:46,232 --> 00:07:49,568
(door creaking)
126
00:07:49,602 --> 00:07:52,238
(tense music)
127
00:08:02,281 --> 00:08:05,384
(furniture shuffling)
128
00:08:05,417 --> 00:08:08,921
(tense music continues)
129
00:08:27,173 --> 00:08:29,976
(door creaking)
130
00:08:30,009 --> 00:08:33,513
(tense music continues)
131
00:09:06,646 --> 00:09:09,315
(door creaking)
132
00:09:09,348 --> 00:09:12,852
(tense music continues)
133
00:09:21,093 --> 00:09:24,263
(light buzzing)
134
00:09:24,296 --> 00:09:27,800
(tense music continues)
135
00:09:36,475 --> 00:09:39,044
(wind blowing)
136
00:09:39,078 --> 00:09:42,147
- There's no way I'm
going down there.
137
00:09:42,181 --> 00:09:44,817
(tense music)
138
00:09:48,721 --> 00:09:51,657
(door creaking)
139
00:09:53,726 --> 00:09:56,696
(intense music)
140
00:10:07,573 --> 00:10:10,343
(phone ringing)
141
00:10:15,547 --> 00:10:16,915
Hello?
142
00:10:16,948 --> 00:10:19,185
This is Gabrielle Reynolds
with Landstone Properties.
143
00:10:19,218 --> 00:10:20,585
Oh, hi Mr. Bannister.
144
00:10:20,619 --> 00:10:23,689
Sure, Owen it is, and
you can call me Gabbi.
145
00:10:25,090 --> 00:10:27,827
The Palace Restaurant
and Saloon in Prescott.
146
00:10:27,860 --> 00:10:29,228
Sure, I can meet you
there at noon.
147
00:10:29,261 --> 00:10:30,596
Yep, sounds great.
148
00:10:30,629 --> 00:10:32,397
I'll see you tomorrow.
149
00:10:32,431 --> 00:10:33,965
Thanks for calling.
150
00:10:33,999 --> 00:10:35,267
Okay, bye.
151
00:10:35,301 --> 00:10:36,835
(phone beeping)
152
00:10:36,869 --> 00:10:40,106
(crickets chirping)
153
00:10:53,185 --> 00:10:55,955
(water running)
154
00:11:14,440 --> 00:11:16,641
(water running)
155
00:11:16,675 --> 00:11:19,412
(light buzzing)
156
00:11:26,185 --> 00:11:28,954
(water running)
157
00:11:32,558 --> 00:11:35,394
(Gabbi spitting)
158
00:11:39,098 --> 00:11:41,867
(ominous music)
159
00:12:09,528 --> 00:12:12,298
(ominous music)
160
00:12:52,738 --> 00:12:55,775
(birds chirping)
161
00:13:12,891 --> 00:13:14,326
You didn't last very long.
162
00:13:22,568 --> 00:13:25,271
(upbeat music)
163
00:13:44,857 --> 00:13:47,560
(lively music)
164
00:13:49,161 --> 00:13:51,163
- Welcome to the Palace
Restaurant and Saloon.
165
00:13:51,197 --> 00:13:52,397
How can I help?
166
00:13:52,431 --> 00:13:54,433
- Thanks, I'm supposed to be
meeting an Owen Bannister.
167
00:13:54,466 --> 00:13:55,333
Is he seated already?
168
00:13:55,367 --> 00:13:56,468
- He's not here yet.
169
00:13:56,501 --> 00:13:58,236
- Well, in the meantime,
170
00:13:58,270 --> 00:13:59,638
could you point me to
the nearest restroom?
171
00:13:59,671 --> 00:14:01,040
- Absolutely, it's just
around the corner to the left.
172
00:14:01,073 --> 00:14:03,242
- Thank you.
- You're welcome, enjoy.
173
00:14:04,375 --> 00:14:08,380
♪ Nobody's gonna take
what sure is mine ♪
174
00:14:08,414 --> 00:14:09,515
- Oh my gosh.
175
00:14:09,548 --> 00:14:11,684
I am so sorry, ma'am.
176
00:14:11,717 --> 00:14:13,118
I, I was in a hurry and,
177
00:14:14,687 --> 00:14:16,421
no excuse, my fault.
178
00:14:16,455 --> 00:14:17,856
I'm sorry.
179
00:14:17,890 --> 00:14:19,158
- It's my fault.
180
00:14:19,191 --> 00:14:20,425
I should have been
watching where I was going.
181
00:14:20,459 --> 00:14:21,894
If you could just point
me to the lady's room.
182
00:14:21,927 --> 00:14:23,929
- Yeah, it's uh, right
behind you.
183
00:14:25,497 --> 00:14:29,768
- Oh, thank you.
184
00:14:29,801 --> 00:14:33,571
♪ Yeah yeah, yeah yeah ♪
185
00:14:33,605 --> 00:14:36,675
♪ I sacrifice, I pay the price ♪
186
00:14:36,708 --> 00:14:39,044
♪ Nobody's gonna take
what was mine ♪
187
00:14:39,077 --> 00:14:41,680
- Hi, we have a table
ready for you.
188
00:14:41,713 --> 00:14:42,714
It's right over here.
189
00:14:42,747 --> 00:14:43,916
- Thank you.
- You're welcome.
190
00:14:48,787 --> 00:14:50,755
- Oh, it's you.
191
00:14:51,456 --> 00:14:53,625
Again, I sorry for being
so clumsy before.
192
00:14:53,658 --> 00:14:54,493
- Don't worry about it.
193
00:14:54,526 --> 00:14:56,094
It was my fault anyways.
194
00:14:56,128 --> 00:14:57,896
Let's just pretend
it didn't happen
195
00:14:57,929 --> 00:14:59,665
and we can start all over again.
196
00:15:00,699 --> 00:15:01,900
- Well, in that case,
197
00:15:01,933 --> 00:15:03,168
it is a pleasure to
meet you, Ms. Reynolds.
198
00:15:03,202 --> 00:15:04,770
- I already told you,
you can call me Gabbi.
199
00:15:04,803 --> 00:15:06,171
- Yes ma'am.
200
00:15:06,204 --> 00:15:07,071
- Stop with that ma'am stuff.
201
00:15:07,105 --> 00:15:08,173
You're making me feel old.
202
00:15:08,974 --> 00:15:10,709
So, how do you know
Mr. Landstone?
203
00:15:10,742 --> 00:15:12,444
- Oh, you mean Mr. Land Grab.
204
00:15:13,078 --> 00:15:14,246
- That's a good one.
205
00:15:14,279 --> 00:15:15,547
You know, my friend calls
him Land Shark.
206
00:15:15,580 --> 00:15:16,548
- Ooh.
207
00:15:16,582 --> 00:15:18,784
- [Gabbi] So how
do you know him?
208
00:15:18,817 --> 00:15:19,651
- Through an old family
connection.
209
00:15:19,684 --> 00:15:21,120
- Ah, well,
210
00:15:21,153 --> 00:15:23,288
don't go tell him about that
Land Shark thing, will you?
211
00:15:23,322 --> 00:15:24,389
- Mm, mm.
212
00:15:24,423 --> 00:15:25,991
(both chuckling)
213
00:15:26,024 --> 00:15:27,526
- I'm really looking forward
214
00:15:27,559 --> 00:15:28,860
to seeing these properties
that you found.
215
00:15:28,893 --> 00:15:29,995
- I think you're really
gonna like 'em.
216
00:15:30,028 --> 00:15:31,329
- I hope so.
217
00:15:31,363 --> 00:15:32,864
You know, I've never
been here before,
218
00:15:32,898 --> 00:15:35,333
so I'm excited about
the new territory.
219
00:15:35,367 --> 00:15:37,436
- Hi, are you all
ready to order?
220
00:15:39,672 --> 00:15:40,572
- This is me.
221
00:15:55,554 --> 00:15:57,656
(lively rock music)
222
00:15:57,689 --> 00:16:01,393
- Wow, cactuses are so much
taller than I ever thought.
223
00:16:02,527 --> 00:16:05,097
- Now that right there
is a Saguaro cactus.
224
00:16:05,997 --> 00:16:08,767
Now those are truly
magnificent plants,
225
00:16:08,800 --> 00:16:09,868
and some of these are
actually as old
226
00:16:09,901 --> 00:16:11,703
as the town of Prescott itself.
227
00:16:11,737 --> 00:16:13,706
Also uh, it's cacti.
228
00:16:15,774 --> 00:16:16,675
- Cacti.
229
00:16:19,544 --> 00:16:20,479
- Right this way, ah!
230
00:16:21,513 --> 00:16:23,182
Gabbi, mm.
231
00:16:23,215 --> 00:16:24,416
So uh,
232
00:16:24,450 --> 00:16:26,585
where are you staying while
you're in this fine state?
233
00:16:26,618 --> 00:16:28,486
- I'm staying over in Jerome.
234
00:16:28,520 --> 00:16:29,521
- Is that right?
235
00:16:29,555 --> 00:16:30,522
- [Gabbi] Yeah.
236
00:16:30,555 --> 00:16:31,690
- Well that's a big mistake
right there.
237
00:16:31,723 --> 00:16:33,325
That whole town is haunted.
238
00:16:33,359 --> 00:16:34,292
Don't you know?
239
00:16:34,326 --> 00:16:35,594
- Why does everyone
keep saying that?
240
00:16:35,627 --> 00:16:36,695
- Well, because it is.
241
00:16:36,728 --> 00:16:38,297
Has anything strange
happened to you just yet?
242
00:16:38,330 --> 00:16:39,164
- No.
243
00:16:39,197 --> 00:16:40,866
I mean, nothing unusual.
244
00:16:40,899 --> 00:16:42,300
- That's good to hear.
245
00:16:42,334 --> 00:16:45,170
I mean, I've lived around
these parts for a long time
246
00:16:45,203 --> 00:16:48,139
and I have heard a lot of
strange stories about Jerome.
247
00:16:48,173 --> 00:16:50,975
You're not staying at the
Conner Hotel, are you?
248
00:16:51,009 --> 00:16:52,678
- No, why?
249
00:16:52,711 --> 00:16:54,045
- Well-
250
00:16:54,079 --> 00:16:55,547
- What's wrong with
the Conner Hotel?
251
00:16:55,580 --> 00:16:57,549
- Legend has it, about
a hundred years ago,
252
00:16:57,582 --> 00:17:00,619
a Mrs. Anna Hopkins found
out that her husband
253
00:17:00,652 --> 00:17:03,255
was cheating on her
with the school teacher.
254
00:17:04,022 --> 00:17:05,423
Now nobody remembers her name,
255
00:17:05,457 --> 00:17:07,425
but Ms. Hopkins confronted
the school teacher
256
00:17:07,458 --> 00:17:12,497
in the Conner Hotel cafe and
threw acid right in her face.
257
00:17:12,530 --> 00:17:13,665
- What?
258
00:17:13,698 --> 00:17:15,967
- Nobody knows what happened
to the school teacher,
259
00:17:16,001 --> 00:17:17,969
but word is, to this day,
260
00:17:18,002 --> 00:17:21,640
she haunts that place
seeking revenge.
261
00:17:21,673 --> 00:17:24,442
And that's why it's
called the Spirit Room.
262
00:17:24,476 --> 00:17:27,011
- Oh my God, that's
a terrible story.
263
00:17:27,045 --> 00:17:28,814
- Yeah, I know.
264
00:17:28,847 --> 00:17:30,282
- That poor woman.
265
00:17:30,315 --> 00:17:31,850
Well, thankfully I'm staying
at the big nice house
266
00:17:31,883 --> 00:17:33,852
right outside of town
in Holy Avenue.
267
00:17:33,885 --> 00:17:35,620
- Oh, the Hannah House.
268
00:17:35,654 --> 00:17:37,322
- Oh, don't tell me
you know a story.
269
00:17:37,356 --> 00:17:40,658
- Actually, no, no,
it's pretty nice.
270
00:17:40,692 --> 00:17:42,628
I mean, it's one of the
more historical estates.
271
00:17:42,661 --> 00:17:44,495
- Hm, okay.
- Yeah.
272
00:17:44,529 --> 00:17:46,898
Now let me show you how
we can develop this land
273
00:17:46,932 --> 00:17:48,700
for Landstone Properties.
274
00:17:49,668 --> 00:17:52,504
(dramatic music)
275
00:18:05,550 --> 00:18:08,519
The sunsets here are
just incredible.
276
00:18:09,220 --> 00:18:10,789
I mean, that is the
real selling point.
277
00:18:10,822 --> 00:18:11,857
- I bet.
278
00:18:12,624 --> 00:18:15,561
So why would we be getting
such a good deal on this?
279
00:18:16,228 --> 00:18:19,163
If there's a fire sale, there
must be a fire somewhere.
280
00:18:19,197 --> 00:18:23,101
- Well, I see now why
old Land Grab hired you.
281
00:18:23,134 --> 00:18:24,336
Very sharp.
282
00:18:24,369 --> 00:18:26,805
Truth is, the owner owes
a lot in back taxes,
283
00:18:26,838 --> 00:18:29,541
so they'll lose the property
284
00:18:29,575 --> 00:18:31,643
if they don't have it
under contract in a week.
285
00:18:31,676 --> 00:18:33,779
- I think old Land Grab
will like this one.
286
00:18:33,812 --> 00:18:34,713
- Mm-hm.
287
00:18:36,114 --> 00:18:37,482
- Owen, I know we're
supposed to tour
288
00:18:37,515 --> 00:18:40,952
another property this afternoon,
but I just can't go on.
289
00:18:40,986 --> 00:18:42,287
Can we start again
in the morning?
290
00:18:42,320 --> 00:18:44,055
- Sure, I can take you
back right now,
291
00:18:44,088 --> 00:18:46,458
but I'm booked up all
tomorrow morning
292
00:18:46,491 --> 00:18:47,725
and I won't have enough time
293
00:18:47,759 --> 00:18:49,261
to show you the other
two in the afternoon.
294
00:18:49,294 --> 00:18:51,262
If you're willing to
say one more night,
295
00:18:51,296 --> 00:18:52,330
I could show you the last
one on Friday morning.
296
00:18:52,364 --> 00:18:53,832
- I'm sure I can change
my flight.
297
00:18:53,865 --> 00:18:54,766
- Great.
298
00:18:55,700 --> 00:18:56,968
And I,
299
00:18:57,001 --> 00:18:58,003
I'm sorry I didn't warn you to
wear more comfortable shoes.
300
00:18:58,036 --> 00:18:59,304
- It's not your fault.
301
00:18:59,337 --> 00:19:01,039
I should have known better.
302
00:19:01,072 --> 00:19:01,939
- Here.
- Yeah.
303
00:19:01,973 --> 00:19:02,840
- I'll help.
- Thanks.
304
00:19:03,608 --> 00:19:05,710
- Now are you sure I
can't interest you
305
00:19:05,743 --> 00:19:09,081
in meeting up with me later
tonight for dinner or drinks?
306
00:19:09,114 --> 00:19:10,349
- It's a really nice offer,
307
00:19:10,382 --> 00:19:12,417
but I'm just gonna have
to play it by ear.
308
00:19:12,450 --> 00:19:14,353
You know, work trip and all.
309
00:19:15,020 --> 00:19:15,854
- Mm sure.
310
00:19:15,888 --> 00:19:17,288
Yeah, of course.
311
00:19:17,322 --> 00:19:21,093
Well just let me know and
if not, I'll see you Friday.
312
00:19:21,126 --> 00:19:21,960
- Yes.
313
00:19:21,993 --> 00:19:23,327
And thank you for today.
314
00:19:23,361 --> 00:19:25,297
I had a really nice time.
315
00:19:26,031 --> 00:19:27,732
- You are very welcome.
316
00:19:27,765 --> 00:19:30,636
And don't forget,
comfortable shoes on Friday.
317
00:19:33,739 --> 00:19:36,508
(lock whirring)
318
00:19:39,545 --> 00:19:42,680
(lock whirring)
319
00:19:42,714 --> 00:19:45,350
(tense music)
320
00:19:48,587 --> 00:19:49,755
- Where'd you?
321
00:19:53,658 --> 00:19:56,695
Interesting management to
come in while it's rented.
322
00:20:03,835 --> 00:20:06,270
(haunting music)
323
00:20:06,304 --> 00:20:07,772
"Welcome to Hannah House."
324
00:20:08,473 --> 00:20:09,707
"We're so pleased you
decided to book with us."
325
00:20:09,874 --> 00:20:13,312
"We hope you have an enjoyable
and refreshing stay."
326
00:20:14,212 --> 00:20:17,249
(haunting music)
327
00:20:28,126 --> 00:20:28,960
(ominous music)
328
00:20:28,994 --> 00:20:29,895
What the?
329
00:20:30,963 --> 00:20:33,565
(tense music)
330
00:20:33,599 --> 00:20:36,368
(phone ringing)
331
00:20:45,143 --> 00:20:46,144
Mr. Landstone, hello.
332
00:20:46,177 --> 00:20:47,445
- How's it going, Reynolds?
333
00:20:47,478 --> 00:20:50,315
- Okay, so far the
properties have been great-
334
00:20:50,348 --> 00:20:52,284
- Bannister treating you okay?
335
00:20:52,317 --> 00:20:53,518
How the properties look?
336
00:20:53,552 --> 00:20:55,220
- Mr. Bannister's
been very nice.
337
00:20:55,253 --> 00:20:57,322
The property has potential.
338
00:20:57,355 --> 00:20:59,324
- Go through the town yet, huh?
339
00:20:59,357 --> 00:21:01,994
Get a feel for the whole
ghost town thing? (chuckles)
340
00:21:02,027 --> 00:21:04,596
- [Gabbi] Well, I did drive
through on my way here,
341
00:21:04,629 --> 00:21:05,464
but I didn't really uh, stop.
342
00:21:05,497 --> 00:21:07,299
- Whoa, drive through?
343
00:21:08,233 --> 00:21:10,068
No, no, no, no.
344
00:21:10,102 --> 00:21:14,205
Listen, I, I gotta be able
to market this place, Gabbi.
345
00:21:14,238 --> 00:21:15,373
I need the juicy details, okay?
346
00:21:15,406 --> 00:21:17,309
This town is historic.
347
00:21:17,342 --> 00:21:18,844
It's a freaking ghost town.
348
00:21:18,877 --> 00:21:19,511
Come on. (fingers snapping)
349
00:21:19,544 --> 00:21:21,279
Unique selling points.
350
00:21:21,312 --> 00:21:23,048
- That'll work out perfect then.
351
00:21:23,081 --> 00:21:24,048
Because of scheduling,
352
00:21:24,082 --> 00:21:26,217
Owen's having me
stay another day
353
00:21:26,251 --> 00:21:28,253
so that he can show me
the property on Friday,
354
00:21:28,286 --> 00:21:30,221
so I can go to Jerome tomorrow.
355
00:21:30,255 --> 00:21:31,923
- Extra night?
356
00:21:31,956 --> 00:21:33,891
Yeah, yeah,
357
00:21:33,925 --> 00:21:35,860
but get me some good content
for selling points, okay?
358
00:21:35,894 --> 00:21:38,830
Creepy ghost stories,
unique shops, something.
359
00:21:38,863 --> 00:21:40,198
- Well, trust me,
360
00:21:40,232 --> 00:21:42,100
there's plenty of creepy
stories to go around,
361
00:21:42,133 --> 00:21:43,969
but you know, ghost's don't-
362
00:21:44,002 --> 00:21:45,470
- [Mr. Landstone] Beautiful,
compile that in a document,
363
00:21:45,503 --> 00:21:46,871
give me all the unique
selling points,
364
00:21:46,905 --> 00:21:49,908
the specs, prospective
properties, all of that.
365
00:21:49,941 --> 00:21:51,610
I want you to compile
that in an email.
366
00:21:51,643 --> 00:21:54,212
Send it to me prior to
getting on that flight home.
367
00:21:54,246 --> 00:21:55,079
Can you handle that?
368
00:21:55,113 --> 00:21:56,380
- I can handle that.
369
00:21:56,414 --> 00:21:58,216
- [Mr. Landstone] Perfect.
370
00:21:58,250 --> 00:21:59,317
I don't need to remind you
371
00:21:59,350 --> 00:22:01,385
this is a hard deadline,
Gabbi, okay?
372
00:22:01,419 --> 00:22:02,888
I'm meeting with investors
on Saturday night.
373
00:22:02,921 --> 00:22:04,989
- All right, well I'll
talk to you soon.
374
00:22:05,023 --> 00:22:06,057
- [Mr. Landstone] All
right, talk to you later.
375
00:22:06,091 --> 00:22:07,025
Keep me in the loop.
376
00:22:07,058 --> 00:22:08,292
Find me some good ghost stories.
377
00:22:08,326 --> 00:22:09,861
- Mm-hm, okay.
378
00:22:09,895 --> 00:22:12,430
(phone beeping)
379
00:22:12,464 --> 00:22:15,367
(lively music)
380
00:22:38,422 --> 00:22:40,692
- You're not closing, are you?
381
00:22:40,726 --> 00:22:41,860
- I am, I am.
382
00:22:41,893 --> 00:22:43,895
What's a pretty girl
like you doing in Jerome?
383
00:22:44,763 --> 00:22:46,131
Are you looking for
anything special?
384
00:22:47,198 --> 00:22:51,335
- Well, actually, if you had
any spooky stories for my boss,
385
00:22:51,369 --> 00:22:52,471
that'd be great.
386
00:22:53,104 --> 00:22:53,938
- Stories?
387
00:22:53,971 --> 00:22:54,872
Oh, I have plenty.
388
00:22:55,573 --> 00:22:57,042
Take that theater across
the street.
389
00:22:58,410 --> 00:22:59,844
- What happened?
390
00:22:59,878 --> 00:23:02,547
- So there was a couple
that got into a big fight,
391
00:23:02,580 --> 00:23:03,749
probably cheating.
392
00:23:04,916 --> 00:23:07,886
She came into the theater
to decompress with a movie,
393
00:23:08,620 --> 00:23:10,888
but little did she know her
husband came in after her
394
00:23:10,922 --> 00:23:11,957
and sat behind her.
395
00:23:12,757 --> 00:23:14,960
When there was a loud
scene in the movie,
396
00:23:14,993 --> 00:23:17,596
he strangled her, to death.
397
00:23:19,664 --> 00:23:22,567
Ever since then, her ghost
has haunted that theater.
398
00:23:28,940 --> 00:23:29,975
- Thank you?
399
00:23:42,887 --> 00:23:48,126
(light tense music)
(floor creaking)
400
00:23:54,132 --> 00:23:55,033
Hello?
401
00:24:01,673 --> 00:24:02,574
Hello?
402
00:24:09,181 --> 00:24:10,081
Anybody there?
403
00:24:15,086 --> 00:24:17,955
(dog barking)
404
00:24:17,989 --> 00:24:18,990
(tense music)
405
00:24:19,023 --> 00:24:21,425
- Gabbi Reynolds, do
you know why I'm here?
406
00:24:21,459 --> 00:24:22,493
- Who are you?
407
00:24:22,527 --> 00:24:23,828
How do you know me?
408
00:24:23,862 --> 00:24:25,630
- I'm Desiree.
409
00:24:25,663 --> 00:24:28,433
I'm a seer and I have
a message for you.
410
00:24:28,466 --> 00:24:29,734
I'm here to warn you.
411
00:24:30,401 --> 00:24:31,235
- Warn me about what?
412
00:24:31,269 --> 00:24:32,103
How do you know me?
413
00:24:32,137 --> 00:24:34,205
- Judy sent me.
414
00:24:34,239 --> 00:24:35,407
She has a message for you.
415
00:24:35,440 --> 00:24:38,109
"I want you to leave and
never come back."
416
00:24:38,143 --> 00:24:39,344
- Who's Judy?
417
00:24:39,377 --> 00:24:41,612
- She wants you to leave
and never come back.
418
00:24:41,646 --> 00:24:43,081
- No, I don't understand.
419
00:24:43,114 --> 00:24:44,716
Who's Judy?
420
00:24:44,749 --> 00:24:47,385
- "Leave, never come back!"
421
00:24:47,419 --> 00:24:49,887
(tires screeching)
(horn honking)
422
00:24:49,921 --> 00:24:52,691
(intense music)
423
00:24:56,261 --> 00:24:59,030
(Gabbi panting)
424
00:25:06,571 --> 00:25:09,407
(lock whirring)
425
00:25:09,441 --> 00:25:12,210
(phone ringing)
426
00:25:15,113 --> 00:25:15,947
- Hey.
427
00:25:15,981 --> 00:25:17,348
- Hey G, what's up?
428
00:25:17,381 --> 00:25:18,249
Are you all right?
429
00:25:18,282 --> 00:25:19,884
- Long interesting day.
430
00:25:19,918 --> 00:25:22,287
- [Tabitha] So what
happened today or yesterday?
431
00:25:22,320 --> 00:25:23,421
You still haven't updated me
432
00:25:23,454 --> 00:25:25,423
on how things went with
Mr. Bannister.
433
00:25:25,456 --> 00:25:27,392
- Well, yesterday was good.
434
00:25:27,425 --> 00:25:29,928
Owen's a character,
but we had a nice time.
435
00:25:29,961 --> 00:25:31,729
And then old Land Grab made
me go into Jerome today
436
00:25:31,763 --> 00:25:33,464
to indulge in the culture.
437
00:25:33,497 --> 00:25:34,899
- Land Grab?
438
00:25:34,933 --> 00:25:36,467
- Oh, that's Owen's
nickname for him.
439
00:25:36,501 --> 00:25:38,136
- [Tabitha] Ooh, I
like his humor.
440
00:25:38,169 --> 00:25:38,870
Was he cute?
441
00:25:38,903 --> 00:25:41,205
- Tabs, he's a work partner.
442
00:25:42,039 --> 00:25:43,107
- [Tabitha] Doesn't
mean you can't have
443
00:25:43,141 --> 00:25:44,309
a little work trip fling.
444
00:25:44,342 --> 00:25:45,676
- Tabs.
445
00:25:45,710 --> 00:25:47,111
- [Tabitha] All right,
all right.
446
00:25:47,144 --> 00:25:48,213
Well how's Jerome?
447
00:25:48,246 --> 00:25:49,948
You learned anything creepy?
448
00:25:49,981 --> 00:25:52,017
- Well, something strange
happened to me today
449
00:25:52,050 --> 00:25:53,985
and it was really weird.
450
00:25:54,719 --> 00:25:56,054
- Go on, I'm listening.
451
00:25:56,087 --> 00:25:59,290
- So I walk into this place
called the Spirit Room.
452
00:25:59,324 --> 00:26:01,493
(crickets chirping)
453
00:26:01,526 --> 00:26:02,693
- [Tabitha] And then
she was gone?
454
00:26:02,727 --> 00:26:05,029
- Gone, like disappeared.
455
00:26:05,062 --> 00:26:06,731
I honestly don't even
know if she was real
456
00:26:06,764 --> 00:26:08,300
or I just imagined her.
457
00:26:10,034 --> 00:26:11,069
Well?
458
00:26:11,102 --> 00:26:11,736
- Well what?
459
00:26:11,769 --> 00:26:13,038
- Well say something.
460
00:26:14,238 --> 00:26:15,473
- That's really crazy.
461
00:26:15,506 --> 00:26:17,742
Are you sure you just
didn't imagine it?
462
00:26:18,509 --> 00:26:19,944
Sorry, it was your suggestion.
463
00:26:19,977 --> 00:26:21,713
Okay, let's assume it was real.
464
00:26:21,746 --> 00:26:23,314
Do you even know anyone
named Judy?
465
00:26:23,348 --> 00:26:24,949
- Uh, no.
466
00:26:24,982 --> 00:26:26,484
- I honestly don't know
what to tell you
467
00:26:26,518 --> 00:26:27,751
other than I told you so.
468
00:26:27,785 --> 00:26:30,154
Jerome is a creepy place
that attracts weirdos.
469
00:26:30,188 --> 00:26:32,223
Are you really that
worried about it?
470
00:26:32,257 --> 00:26:33,325
- I don't know.
471
00:26:33,358 --> 00:26:35,293
I just wish I hadn't
gone in there.
472
00:26:36,394 --> 00:26:39,197
- G, you've been climbing
stairs for like five minutes.
473
00:26:39,230 --> 00:26:40,731
How big is that house?
474
00:26:40,765 --> 00:26:42,233
- What do you mean?
475
00:26:42,266 --> 00:26:43,434
I'm upstairs now.
476
00:26:43,467 --> 00:26:45,169
- Are you sure you're all right?
477
00:26:45,202 --> 00:26:46,738
- Yeah, I'm fine.
478
00:26:46,771 --> 00:26:47,872
I just gotta get to bed soon
479
00:26:47,905 --> 00:26:49,741
'cause I'm meeting Owen
in the morning.
480
00:26:49,774 --> 00:26:51,142
I'll talk to you later.
481
00:26:52,310 --> 00:26:53,277
Bye.
482
00:26:53,311 --> 00:26:56,147
(haunting music)
483
00:27:03,221 --> 00:27:05,857
(tense music)
484
00:27:12,430 --> 00:27:14,865
(spirits chanting)
485
00:27:14,898 --> 00:27:18,703
- [Spirits] Per ardua ad alta.
486
00:27:18,736 --> 00:27:20,372
Per ardua ad alta.
487
00:27:22,640 --> 00:27:24,275
Per ardua ad alta.
488
00:27:26,644 --> 00:27:28,279
Per ardua ad alta.
489
00:27:30,514 --> 00:27:32,150
Per ardua ad alta.
490
00:27:34,418 --> 00:27:36,054
Per ardua ad alta.
491
00:27:38,422 --> 00:27:40,058
Per ardua ad alta.
492
00:27:42,627 --> 00:27:46,531
Per ardua ad alta.
(tense music)
493
00:27:46,564 --> 00:27:48,199
Per ardua ad alta.
494
00:27:50,401 --> 00:27:52,037
Per ardua ad alta.
495
00:27:54,472 --> 00:27:56,107
Per ardua ad alta.
496
00:27:58,576 --> 00:28:00,211
Per ardua ad alta.
497
00:28:02,246 --> 00:28:03,882
Per ardua ad alta.
498
00:28:06,183 --> 00:28:07,819
Per ardua ad alta.
499
00:28:10,154 --> 00:28:11,790
Per ardua ad alta.
500
00:28:14,358 --> 00:28:16,060
Per ardua ad alta.
501
00:28:16,094 --> 00:28:18,229
(ominous music)
502
00:28:18,262 --> 00:28:19,898
Per ardua ad alta.
503
00:28:22,166 --> 00:28:23,802
Per ardua ad alta.
504
00:28:25,870 --> 00:28:27,706
Per ardua ad alta.
505
00:28:29,840 --> 00:28:31,476
Per ardua ad alta.
506
00:28:33,777 --> 00:28:35,413
Per ardua ad alta.
507
00:28:37,715 --> 00:28:39,350
Per ardua ad alta.
508
00:28:41,685 --> 00:28:43,321
Per ardua ad alta.
509
00:28:45,689 --> 00:28:47,325
Per ardua ad alta.
510
00:28:49,660 --> 00:28:51,296
Per ardua ad alta.
511
00:28:53,531 --> 00:28:55,166
Per ardua ad alta.
512
00:28:57,234 --> 00:28:58,870
Per ardua ad alta.
513
00:29:00,771 --> 00:29:02,373
Per ardua ad alta.
514
00:29:04,742 --> 00:29:06,377
Per ardua ad alta.
515
00:29:08,679 --> 00:29:10,315
Per ardua ad alta.
516
00:29:12,449 --> 00:29:14,052
Per ardua ad alta.
517
00:29:16,387 --> 00:29:18,022
Per ardua ad alta.
518
00:29:20,424 --> 00:29:22,060
Per ardua ad alta.
519
00:29:24,395 --> 00:29:26,030
Per ardua ad alta.
520
00:29:28,199 --> 00:29:29,834
Per ardua ad alta.
521
00:29:31,802 --> 00:29:33,438
Per ardua ad alta.
522
00:29:35,506 --> 00:29:37,142
Per ardua ad alta.
523
00:29:38,976 --> 00:29:40,812
Per ardua ad alta.
524
00:29:42,646 --> 00:29:44,282
Per ardua ad alta.
525
00:29:46,383 --> 00:29:48,019
Per ardua ad alta.
526
00:29:49,920 --> 00:29:51,556
Per ardua ad alta.
527
00:29:53,924 --> 00:29:55,560
Per ardua ad alta.
528
00:29:57,628 --> 00:29:59,264
Per ardua ad alta.
529
00:30:00,298 --> 00:30:01,532
(intense music)
530
00:30:01,565 --> 00:30:03,201
Per ardua ad alta.
531
00:30:04,836 --> 00:30:08,772
Per ardua ad alta.
(intense music)
532
00:30:08,806 --> 00:30:13,444
Per ardua ad alta.
(intense music)
533
00:30:13,478 --> 00:30:16,247
(ominous music)
534
00:30:18,549 --> 00:30:20,318
- You need to leave!
535
00:30:21,186 --> 00:30:23,822
(Gabbi gasps)
536
00:30:35,933 --> 00:30:38,403
- That sounds like
an intense dream.
537
00:30:38,436 --> 00:30:40,437
- It just felt so real.
538
00:30:40,471 --> 00:30:42,907
But I think it was because
of that experience I had
539
00:30:42,940 --> 00:30:45,276
with that crazy lady in Jerome.
540
00:30:45,309 --> 00:30:46,243
- Ugh, I'm sorry.
541
00:30:46,276 --> 00:30:48,713
You know, Jerome's known
for its spirits
542
00:30:48,746 --> 00:30:49,914
and spiritual people,
543
00:30:49,947 --> 00:30:52,016
but sometimes you just
got a sick person
544
00:30:52,049 --> 00:30:53,351
who wants to scare the tourists.
545
00:30:54,151 --> 00:30:56,154
- But how would she
know my name?
546
00:30:59,157 --> 00:31:01,526
- Maybe you just imagined
it in the moment.
547
00:31:03,628 --> 00:31:04,529
No.
548
00:31:05,730 --> 00:31:06,764
No, forget I said that.
549
00:31:06,798 --> 00:31:07,899
That was silly.
550
00:31:09,000 --> 00:31:10,901
You know what'll
clear your head?
551
00:31:10,934 --> 00:31:13,504
Those properties I was
gonna show you.
552
00:31:13,537 --> 00:31:14,439
Come on.
553
00:31:18,242 --> 00:31:22,046
This property is actually 20
acres and on the opposite side,
554
00:31:22,080 --> 00:31:25,083
premium view lake
front property.
555
00:31:25,116 --> 00:31:26,017
- And?
556
00:31:27,618 --> 00:31:28,819
- And what?
557
00:31:28,853 --> 00:31:30,487
- And why is it for sale?
558
00:31:30,521 --> 00:31:34,492
- Oh, well the owner slept
with his wife's sister,
559
00:31:35,159 --> 00:31:37,094
so he's trying to sell it
before she could get half of it,
560
00:31:37,128 --> 00:31:40,364
and of course I'm sure he
is gonna hide the money.
561
00:31:40,397 --> 00:31:41,833
- Men.
562
00:31:41,866 --> 00:31:44,135
Why can't you just keep
it in your pants?
563
00:31:45,536 --> 00:31:46,571
- Are you asking me?
564
00:31:47,505 --> 00:31:48,473
- No, but,
565
00:31:50,641 --> 00:31:52,042
I mean, honestly,
566
00:31:52,076 --> 00:31:54,545
it sounds like the kind
of deal Stoner loves.
567
00:31:54,579 --> 00:31:56,213
- Stoner?
568
00:31:56,247 --> 00:31:56,981
- Oh God.
569
00:31:57,014 --> 00:31:58,149
Did I just say that out loud?
570
00:31:58,182 --> 00:32:00,684
I meant Land Stoner,
even Land Grab.
571
00:32:00,717 --> 00:32:01,919
You won't tell him, will you?
572
00:32:01,952 --> 00:32:04,255
- Don't worry, your
secret is safe with me.
573
00:32:05,256 --> 00:32:06,157
Come on.
574
00:32:07,959 --> 00:32:10,194
Now this is my personal
favorite.
575
00:32:10,928 --> 00:32:13,197
- This is beautiful.
576
00:32:16,433 --> 00:32:19,537
- So um, tell me more
about yourself.
577
00:32:19,570 --> 00:32:22,073
How long have you been
working for Stoner?
578
00:32:24,341 --> 00:32:28,278
- Well, I started working
with Mitch four years ago
579
00:32:28,312 --> 00:32:30,181
as his assistant
project manager.
580
00:32:30,214 --> 00:32:32,316
The goal is to one day
be a developer,
581
00:32:32,350 --> 00:32:33,484
but until then,
582
00:32:33,517 --> 00:32:36,420
I'm just hoping to be
upgraded to project manager,
583
00:32:36,454 --> 00:32:38,189
which is would I be
for this property,
584
00:32:38,222 --> 00:32:39,991
given everything goes well.
585
00:32:42,693 --> 00:32:43,995
And how about you?
586
00:32:44,728 --> 00:32:46,497
What got you into real estate?
587
00:32:46,530 --> 00:32:49,000
- Well, money's not bad,
588
00:32:49,033 --> 00:32:51,736
but I too want to work in
the development industry.
589
00:32:51,769 --> 00:32:55,372
Even as a kid, I enjoyed
assembling projects and I'd,
590
00:32:55,405 --> 00:32:57,675
I'd even design little
towns on paper.
591
00:33:00,278 --> 00:33:01,379
- Me too.
592
00:33:01,412 --> 00:33:04,315
(uplifting music)
593
00:33:05,516 --> 00:33:10,755
Let's see, if I were
a developer,
I'd put a property there.
594
00:33:14,225 --> 00:33:15,727
Oh, and, and there.
595
00:33:18,629 --> 00:33:19,530
Maybe,
596
00:33:24,335 --> 00:33:25,536
what?
597
00:33:25,570 --> 00:33:26,837
- Oh, I, I just,
598
00:33:26,870 --> 00:33:30,240
I, I think you have a really
good vision, ma'am, uh Gabbi.
599
00:33:30,274 --> 00:33:33,244
I think, I think you'd
be really good at this.
600
00:33:38,282 --> 00:33:39,283
So do you think Stoner's
601
00:33:39,483 --> 00:33:41,119
gonna go for these properties
for sure?
602
00:33:42,053 --> 00:33:43,720
- I don't know.
603
00:33:43,754 --> 00:33:44,655
I hope so.
604
00:33:46,557 --> 00:33:47,758
Why?
605
00:33:47,792 --> 00:33:49,227
- I don't know.
606
00:33:49,260 --> 00:33:52,196
I think it might be fun to
spend a bit more time with you.
607
00:33:52,897 --> 00:33:54,098
I mean, you just got here
608
00:33:54,132 --> 00:33:56,167
and you're already
leaving tomorrow
609
00:33:57,467 --> 00:34:00,271
and I always thought
this place was special.
610
00:34:01,172 --> 00:34:03,441
It's a good place
to settle down.
611
00:34:03,474 --> 00:34:05,375
Oh my god, did I just
say that out loud?
612
00:34:05,409 --> 00:34:06,310
That, mm.
613
00:34:07,979 --> 00:34:09,180
- Sure did, cowboy.
614
00:34:22,660 --> 00:34:23,728
I should probably go.
615
00:34:28,466 --> 00:34:29,567
- Yeah, here.
616
00:34:30,935 --> 00:34:31,836
- Thanks.
617
00:34:33,837 --> 00:34:36,641
Okay, so seven o'clock?
618
00:34:36,674 --> 00:34:37,675
Where are we meeting again?
619
00:34:37,708 --> 00:34:39,243
- Uh, it's right over there.
620
00:34:39,276 --> 00:34:40,945
It's called The Local.
621
00:34:40,978 --> 00:34:42,847
Best breakfast anywhere,
guaranteed.
622
00:34:44,314 --> 00:34:45,949
Are you sure you're fine
staying in your house tonight?
623
00:34:45,983 --> 00:34:47,218
You know, after the scare?
624
00:34:47,251 --> 00:34:48,819
- Yeah, I'll be fine.
625
00:34:48,852 --> 00:34:49,787
The house is safe.
626
00:34:49,820 --> 00:34:50,921
I'm only scared of real things
627
00:34:50,955 --> 00:34:53,424
like stalkers and
serial killers.
628
00:34:54,458 --> 00:34:57,962
I don't have to worry about
any of that here, right?
629
00:34:57,995 --> 00:34:59,030
- No, ma'am.
630
00:34:59,063 --> 00:35:00,331
- Okay.
631
00:35:00,364 --> 00:35:02,700
All right then, I'll see ya.
632
00:35:49,180 --> 00:35:52,850
(visitor pounding on door)
633
00:35:52,884 --> 00:35:55,653
(ominous music)
634
00:36:01,459 --> 00:36:04,327
(visitor pounding on door)
635
00:36:04,361 --> 00:36:08,199
(ominous music continues)
636
00:36:17,975 --> 00:36:21,779
(visitor pounding on door)
637
00:36:21,812 --> 00:36:27,251
(intense music)
(visitor pounding on door)
638
00:36:53,577 --> 00:36:58,816
(haunting music)
(walls pounding)
639
00:37:07,692 --> 00:37:10,461
(intense music)
640
00:37:13,463 --> 00:37:14,865
- Gabbi!
(Gabbi screams)
641
00:37:14,898 --> 00:37:16,000
Are you all right?
642
00:37:16,033 --> 00:37:18,101
- What the hell are
you doing here?
643
00:37:18,135 --> 00:37:19,069
- I got worried.
644
00:37:19,102 --> 00:37:20,371
You know, I, I had a bad feeling
645
00:37:20,404 --> 00:37:21,705
and you weren't picking
up my calls.
646
00:37:21,739 --> 00:37:22,840
- So you just come here
in the middle of the night
647
00:37:22,873 --> 00:37:23,941
to scare the shit out of me?
648
00:37:23,974 --> 00:37:26,810
- Uh, are you all right?
649
00:37:26,844 --> 00:37:28,345
I, I heard you screaming.
650
00:37:28,378 --> 00:37:29,580
- Yeah, I was screaming
'cause I heard you.
651
00:37:29,613 --> 00:37:31,715
I mean, (stuttering)
did you follow me here?
652
00:37:31,748 --> 00:37:34,285
Did (stuttering) did
you know where I live?
653
00:37:34,318 --> 00:37:35,218
- No, no, no, no, no.
654
00:37:35,252 --> 00:37:36,386
You told me the other day
655
00:37:36,420 --> 00:37:38,222
you were staying at
the Hannah House.
656
00:37:38,255 --> 00:37:40,724
You know, this is the only one.
657
00:37:41,425 --> 00:37:42,893
- Still, you shouldn't
have come over unannounced.
658
00:37:42,926 --> 00:37:46,163
- I called and you didn't pick
up, so I got worried and...
659
00:37:46,797 --> 00:37:49,967
I'm sorry, did you um, did you
wanna put something else on?
660
00:37:51,134 --> 00:37:52,136
- Why?
661
00:37:52,303 --> 00:37:53,804
Are you, are you planning
on staying?
662
00:37:54,805 --> 00:37:56,941
- Uh, I don't know.
663
00:37:58,009 --> 00:37:59,476
Maybe I should.
664
00:37:59,509 --> 00:38:01,878
I mean, you know, until
you've calmed down.
665
00:38:01,912 --> 00:38:04,447
- Thanks, but I don't
think that's necessary.
666
00:38:04,481 --> 00:38:06,350
I'm plenty calm right now.
667
00:38:08,151 --> 00:38:09,353
- I'm sorry.
668
00:38:10,454 --> 00:38:11,689
I didn't mean to scare you.
669
00:38:11,722 --> 00:38:12,756
It's the last thing
I wanted to do.
670
00:38:12,789 --> 00:38:13,691
I just,
671
00:38:15,159 --> 00:38:16,260
I know we just met,
672
00:38:16,293 --> 00:38:17,728
but I really care about
your wellbeing
673
00:38:17,761 --> 00:38:21,032
and I wanted to check in and
make sure you're all right.
674
00:38:22,900 --> 00:38:24,067
I was worried, you know.
675
00:38:24,868 --> 00:38:26,537
I, I was worried you didn't
want to come back to Arizona
676
00:38:26,570 --> 00:38:29,473
if you got scared because I
really like getting to know you,
677
00:38:29,506 --> 00:38:32,476
'cause you know, I
kind of like you.
678
00:38:37,248 --> 00:38:38,415
- Owen, that's very nice,
679
00:38:38,448 --> 00:38:40,484
and I'm flattered
that you like me,
680
00:38:40,517 --> 00:38:43,854
but I, I don't think
we'd be a good fit.
681
00:38:46,490 --> 00:38:47,692
- What do you mean?
682
00:38:48,358 --> 00:38:49,760
- [Gabbi] It's not you.
683
00:38:49,793 --> 00:38:50,695
It's me.
684
00:38:51,995 --> 00:38:53,931
- Wait, um, what do you mean?
685
00:38:53,964 --> 00:38:57,301
Like, wait, do you think
something's wrong with you?
686
00:38:57,334 --> 00:38:58,502
- No.
687
00:38:58,535 --> 00:39:00,204
No, there's nothing wrong
with me, I just,
688
00:39:00,237 --> 00:39:01,572
I, I, I don't want you
to get too invested
689
00:39:01,605 --> 00:39:05,776
because I like women.
690
00:39:05,809 --> 00:39:06,711
- You like,
691
00:39:08,446 --> 00:39:09,680
oh.
- Yeah.
692
00:39:09,713 --> 00:39:13,718
- You're a...
- Yes, yes.
693
00:39:16,920 --> 00:39:18,255
Uh-huh.
694
00:39:18,288 --> 00:39:19,924
- Okay, yeah, got it.
695
00:39:20,724 --> 00:39:23,827
You know, I should get going.
696
00:39:23,861 --> 00:39:24,594
- You should, yeah.
697
00:39:24,627 --> 00:39:27,998
- I, I'm up past my bed time.
698
00:39:28,031 --> 00:39:29,299
- Let's
- Um, are you,
699
00:39:29,332 --> 00:39:32,036
are, are, are you, are
you sure you're um?
700
00:39:32,069 --> 00:39:33,203
- Okay?
- Yeah.
701
00:39:33,236 --> 00:39:34,071
- Yes.
- Okay, yeah.
702
00:39:34,104 --> 00:39:35,071
- Yes, I'm, I'm fine.
703
00:39:35,105 --> 00:39:36,573
Goodnight.
704
00:39:36,606 --> 00:39:40,611
I'll see you in the morning for
the best breakfast anywhere.
705
00:39:40,644 --> 00:39:41,545
Great.
706
00:39:54,792 --> 00:39:56,193
(phone ringing)
707
00:39:56,226 --> 00:39:57,561
- Hey G.
708
00:39:57,595 --> 00:39:58,462
Ooh, you look good.
709
00:39:58,496 --> 00:39:59,663
What happened?
710
00:39:59,696 --> 00:40:02,032
- I had an unexpected visitor.
711
00:40:02,866 --> 00:40:03,601
- Was it a ghost?
712
00:40:03,634 --> 00:40:05,035
- No, it wasn't a ghost.
713
00:40:05,068 --> 00:40:06,169
It was Owen.
714
00:40:07,003 --> 00:40:09,406
- [Tabitha] He came to see
you at this time of night?
715
00:40:09,439 --> 00:40:10,541
- Well, he came to check on me
716
00:40:10,574 --> 00:40:12,676
'cause he was worried
about me and...
717
00:40:14,445 --> 00:40:15,279
- Is he still there?
718
00:40:15,312 --> 00:40:17,114
- No, no, he just left.
719
00:40:17,147 --> 00:40:18,315
But while he was here,
720
00:40:18,348 --> 00:40:20,250
he made it pretty clear
that he liked me,
721
00:40:20,284 --> 00:40:21,384
like a lot.
- Really?
722
00:40:21,418 --> 00:40:22,919
Tell me more.
723
00:40:22,953 --> 00:40:24,087
Is he good looking?
724
00:40:24,121 --> 00:40:25,756
What happened today?
725
00:40:25,789 --> 00:40:28,091
- Well, yeah, he's very
good looking and,
726
00:40:28,758 --> 00:40:30,527
and he's very nice
and I don't know.
727
00:40:30,561 --> 00:40:32,029
We had a lot of fun
at the lake today
728
00:40:32,062 --> 00:40:34,532
and he's so easy to talk to
and we have so much in common,
729
00:40:34,565 --> 00:40:38,235
but, but I freaked and, and
he was being way too forward
730
00:40:38,269 --> 00:40:39,503
and you know me.
731
00:40:40,404 --> 00:40:43,440
- Oh no, G, what did you do?
732
00:40:43,473 --> 00:40:47,110
- I um, I told him I like girls.
733
00:40:47,777 --> 00:40:49,846
You know, it was all
happening so fast and,
734
00:40:49,880 --> 00:40:51,982
and when he told me he
liked me, I felt trapped,
735
00:40:52,016 --> 00:40:53,684
and so I just...
736
00:40:55,251 --> 00:40:56,553
- So let me get this straight.
737
00:40:56,587 --> 00:40:57,922
No pun intended.
738
00:40:58,088 --> 00:41:02,126
He told you he liked you so
you told him you're a lesbian?
739
00:41:02,893 --> 00:41:04,094
- Yeah.
740
00:41:04,128 --> 00:41:05,462
It does sound kind of crazy
when you say it out loud.
741
00:41:05,496 --> 00:41:06,530
- [Tabitha] G, you
always do this
742
00:41:06,564 --> 00:41:07,931
when you actually
find a good guy.
743
00:41:07,964 --> 00:41:10,467
- Well, I didn't wanna
hurt his feelings.
744
00:41:10,501 --> 00:41:12,068
- G, you need to sort out
your commitment issues
745
00:41:12,102 --> 00:41:14,672
because flat lying to him
makes no sense at all.
746
00:41:14,705 --> 00:41:16,807
Does it ever cross your mind
to say something reasonable,
747
00:41:16,840 --> 00:41:20,777
like, well, "Thanks
for your interest."
748
00:41:20,810 --> 00:41:22,012
"I don't know how I feel now,"
749
00:41:22,045 --> 00:41:24,815
"but let's see where things
go from here."
750
00:41:24,848 --> 00:41:27,084
- Mm, you make it sound so easy.
751
00:41:27,117 --> 00:41:29,219
- [Tabitha] Because it is easy.
752
00:41:29,253 --> 00:41:30,286
- Well, not for me.
753
00:41:30,320 --> 00:41:31,221
I mean, I,
754
00:41:31,955 --> 00:41:33,357
I never know the right
things to say
755
00:41:33,390 --> 00:41:34,758
and then I I always go
mindless robot mode
756
00:41:34,792 --> 00:41:37,127
and just make up some
story to get out of it.
757
00:41:37,161 --> 00:41:38,028
- Listen up, babes.
758
00:41:38,062 --> 00:41:39,196
You need to cut the crap.
759
00:41:39,229 --> 00:41:40,998
You are worthy of love
despite what you may think,
760
00:41:41,031 --> 00:41:43,500
just like you are worthy
of this promotion.
761
00:41:43,533 --> 00:41:44,835
This may be the big
breakthrough moment
762
00:41:44,868 --> 00:41:46,570
you've been saying you needed.
763
00:41:46,604 --> 00:41:47,837
And as they say,
764
00:41:47,871 --> 00:41:50,173
identifying the problem
is 90% of the solution,
765
00:41:50,206 --> 00:41:51,642
and that's what you just did.
766
00:41:51,675 --> 00:41:54,645
- Don't they also say the
last 10 percent's the hardest?
767
00:41:55,845 --> 00:41:59,616
- Maybe, but at least
you're almost there.
768
00:41:59,650 --> 00:42:00,751
Are you seeing him again?
769
00:42:00,784 --> 00:42:02,719
- Mm-hm, yeah, tomorrow.
770
00:42:03,787 --> 00:42:06,656
- [Tabitha] Then y'all get
a chance to go the last 10%.
771
00:42:06,689 --> 00:42:08,626
Fix this and tell him the truth.
772
00:42:09,393 --> 00:42:10,828
- But how?
773
00:42:10,861 --> 00:42:12,796
I don't think I've ever done
that with anyone in my life.
774
00:42:12,830 --> 00:42:14,130
- [Tabitha] I know you, G,
775
00:42:14,164 --> 00:42:16,600
and I know you can do this
and get the promotion.
776
00:42:16,634 --> 00:42:18,969
You've come so far building
up your confidence.
777
00:42:19,002 --> 00:42:21,538
You just need to start
acting like it.
778
00:42:21,572 --> 00:42:23,073
- Thanks for the pep talk.
779
00:42:24,507 --> 00:42:26,643
- You know I'm always
here for you.
780
00:42:26,677 --> 00:42:29,613
- Anyways, all this has
suddenly got me exhausted,
781
00:42:29,646 --> 00:42:31,181
so I should probably get to bed.
782
00:42:31,214 --> 00:42:33,516
Plus I have a report
to write in the morning
783
00:42:33,550 --> 00:42:34,919
on top of all this.
784
00:42:36,219 --> 00:42:37,555
- [Tabitha] All right.
785
00:42:37,588 --> 00:42:40,024
Just remember you got this,
G, and I believe in you.
786
00:42:40,891 --> 00:42:42,359
- Goodnight.
787
00:42:42,392 --> 00:42:44,594
- [Tabitha] Goodnight.
788
00:42:44,628 --> 00:42:47,598
(phone beeping)
789
00:42:58,609 --> 00:43:01,245
(tense music)
790
00:43:12,356 --> 00:43:15,592
- How did you end up
back here again?
791
00:43:15,626 --> 00:43:18,262
(tense music)
792
00:43:37,748 --> 00:43:40,718
(person crying)
793
00:43:46,690 --> 00:43:50,960
(ominous music)
(person crying)
794
00:43:50,994 --> 00:43:56,200
(lamp clicking)
(ominous music)
795
00:44:02,973 --> 00:44:08,212
(person crying)
(ominous music)
796
00:44:35,572 --> 00:44:38,342
(door creaking)
797
00:44:43,680 --> 00:44:48,919
(ominous music)
(person crying)
798
00:45:42,705 --> 00:45:45,109
- [Judy] You should
have left, I warned you.
799
00:45:47,510 --> 00:45:48,344
- Judy?
800
00:45:48,378 --> 00:45:49,579
(door slamming)
801
00:45:49,613 --> 00:45:52,382
(intense music)
802
00:45:59,123 --> 00:46:01,892
(knob jiggling)
803
00:46:02,659 --> 00:46:05,362
(Judy panting)
804
00:46:09,833 --> 00:46:11,367
(ominous music)
805
00:46:11,401 --> 00:46:12,903
(Gabbi gasps)
806
00:46:12,936 --> 00:46:16,306
(bodies sizzling)
807
00:46:16,340 --> 00:46:17,774
(Gabbi gasps)
808
00:46:17,808 --> 00:46:22,812
(house grumbling)
(intense music)
809
00:46:22,846 --> 00:46:25,816
(Gabbi wailing)
810
00:46:27,818 --> 00:46:32,856
(house grumbling)
(intense music)
811
00:46:33,023 --> 00:46:38,262
(arm crunching)
(Gabbi screaming)
812
00:46:38,629 --> 00:46:41,398
(intense music)
813
00:46:52,709 --> 00:46:55,479
(Gabbi panting)
814
00:46:59,349 --> 00:47:01,952
(tense music)
815
00:47:15,799 --> 00:47:18,701
(Gabbi gasps)
816
00:47:18,735 --> 00:47:21,371
(tense music)
817
00:47:40,891 --> 00:47:43,459
(Gabbi screams)
818
00:47:43,493 --> 00:47:46,263
(intense music)
819
00:47:55,439 --> 00:47:56,472
Ah!
820
00:47:56,506 --> 00:47:59,276
(intense music)
821
00:48:02,713 --> 00:48:05,349
(tense music)
822
00:48:09,886 --> 00:48:11,721
(door slamming)
823
00:48:11,755 --> 00:48:14,358
(tense music)
824
00:48:23,300 --> 00:48:26,436
- I warned you.
(Gabbi screams)
825
00:48:26,470 --> 00:48:29,072
(tense music)
826
00:48:33,777 --> 00:48:36,613
(Gabbi grunting)
827
00:48:42,486 --> 00:48:45,255
(body thudding)
828
00:48:46,657 --> 00:48:49,459
(Gabbi crying)
829
00:48:49,493 --> 00:48:52,129
(tense music)
830
00:49:22,059 --> 00:49:25,028
(Gabbi wailing)
831
00:49:27,097 --> 00:49:29,733
(tense music)
832
00:50:05,502 --> 00:50:06,869
(metal rattling)
833
00:50:06,903 --> 00:50:08,905
(Gabbi panting)
834
00:50:08,939 --> 00:50:11,575
(tense music)
835
00:50:13,543 --> 00:50:16,246
(Gabbi crying)
836
00:50:19,816 --> 00:50:22,586
(ominous music)
837
00:50:34,530 --> 00:50:37,434
(Gabbi screaming)
838
00:50:38,602 --> 00:50:41,238
(tense music)
839
00:50:51,615 --> 00:50:54,418
(haunting music)
840
00:51:04,461 --> 00:51:07,297
(dramatic music)
841
00:51:08,665 --> 00:51:09,566
Judy?
842
00:51:14,704 --> 00:51:17,440
- [Judy] I know Angus
blames me for the loss.
843
00:51:17,473 --> 00:51:20,076
I don't think he loves
me anymore,
844
00:51:20,110 --> 00:51:23,246
but I desperately want
to reconnect with him.
845
00:51:24,514 --> 00:51:27,350
(dramatic music)
846
00:52:17,000 --> 00:52:19,636
(tense music)
847
00:52:23,306 --> 00:52:25,475
He left me all alone.
848
00:52:25,508 --> 00:52:26,742
I didn't know where to turn.
849
00:52:26,776 --> 00:52:29,445
I didn't mean to hurt
Angus, I really didn't.
850
00:52:29,478 --> 00:52:31,548
I never wanted him to find out.
851
00:52:32,983 --> 00:52:35,819
(dramatic music)
852
00:52:52,135 --> 00:52:54,737
(door banging)
853
00:52:54,771 --> 00:52:57,607
(dramatic music)
854
00:53:00,576 --> 00:53:01,478
- Judy?
855
00:53:04,014 --> 00:53:05,315
Judy, where are ya?
856
00:53:06,816 --> 00:53:08,651
I've got something to tell ya.
857
00:53:08,685 --> 00:53:09,653
- Not now.
858
00:53:11,154 --> 00:53:12,255
Ah!
859
00:53:13,156 --> 00:53:14,557
- [Angus] Judy.
860
00:53:14,590 --> 00:53:16,859
- I can't let you in right now.
861
00:53:16,892 --> 00:53:20,296
- [Angus] Judy, open this door!
862
00:53:21,097 --> 00:53:23,533
Get back here, you yellow
bellied coward!
863
00:53:24,601 --> 00:53:27,036
(tense music)
864
00:53:27,903 --> 00:53:31,340
- [Judy] He told me he'd kill
me if I ever saw him again.
865
00:53:31,373 --> 00:53:33,109
And then he told me he'd kill me
866
00:53:33,142 --> 00:53:35,511
if I ever left the house again.
867
00:53:35,544 --> 00:53:37,980
I feel so trapped and all alone.
868
00:53:38,014 --> 00:53:40,650
(tense music)
869
00:53:52,829 --> 00:53:55,599
(ominous music)
870
00:54:04,874 --> 00:54:05,708
- No.
- No!
871
00:54:05,742 --> 00:54:06,643
Let me go!
872
00:54:07,277 --> 00:54:10,547
(Judy choking)
(dramatic music)
873
00:54:10,580 --> 00:54:11,548
- You wish.
874
00:54:12,616 --> 00:54:13,883
That's too easy.
875
00:54:16,119 --> 00:54:18,888
(intense music)
876
00:54:21,124 --> 00:54:26,363
(Angus grunting)
(ominous music)
877
00:54:27,631 --> 00:54:30,299
(body thudding)
878
00:54:30,333 --> 00:54:32,969
(tense music)
879
00:54:50,286 --> 00:54:52,756
- Sorry, I didn't listen
to your warning.
880
00:54:53,723 --> 00:54:56,493
I'm sorry you didn't
make it out.
881
00:54:57,694 --> 00:55:00,497
(Gabbi grunting)
882
00:55:18,682 --> 00:55:21,451
(ominous music)
883
00:55:41,771 --> 00:55:44,607
(Gabbi grunting)
884
00:55:57,186 --> 00:56:02,425
(Gabbi crying)
(ominous music)
885
00:56:31,086 --> 00:56:36,126
(Gabbi sobbing)
(dark music)
886
00:56:48,304 --> 00:56:49,806
I can't do this.
887
00:56:51,908 --> 00:56:54,677
(Gabbi sobbing)
888
00:56:57,347 --> 00:57:00,116
(intense music)
889
00:57:19,836 --> 00:57:22,605
(phone ringing)
890
00:57:27,510 --> 00:57:28,410
(fist pounding)
891
00:57:28,444 --> 00:57:32,048
(disconnect tone beeping)
892
00:57:38,320 --> 00:57:39,222
- Gabbi?
893
00:57:41,891 --> 00:57:43,460
Are you in there?
894
00:57:44,794 --> 00:57:47,363
I, I waited at The Local
for about an hour
895
00:57:47,396 --> 00:57:50,600
and I just wanted to
make sure you're okay.
896
00:57:56,038 --> 00:57:57,574
I'm not stalking you.
897
00:57:59,108 --> 00:58:00,043
Promise.
898
00:58:02,444 --> 00:58:05,147
I just got worried when
you didn't show up.
899
00:58:05,181 --> 00:58:07,450
(ominous music)
900
00:58:07,483 --> 00:58:08,585
Gabbi!
901
00:58:14,690 --> 00:58:16,259
Are you in there?
902
00:58:19,628 --> 00:58:21,931
Are you all right?
903
00:58:21,965 --> 00:58:24,601
(tense music)
904
00:58:28,671 --> 00:58:33,910
(Gabbi panting)
(tense music)
905
00:58:47,857 --> 00:58:48,891
- Owen.
906
00:58:48,925 --> 00:58:51,561
(tense music)
907
00:58:53,763 --> 00:58:55,197
Owen!
908
00:58:55,231 --> 00:58:57,867
(tense music)
909
00:58:59,769 --> 00:59:01,304
(Gabbi pounding on window)
910
00:59:01,337 --> 00:59:02,605
Owen!
911
00:59:02,638 --> 00:59:05,174
Owen, I'm here, please!
912
00:59:05,208 --> 00:59:07,844
(tense music)
913
00:59:13,215 --> 00:59:15,918
(luggage thudding)
914
00:59:15,952 --> 00:59:18,588
(tense music)
915
00:59:24,260 --> 00:59:25,161
- Gabbi?
916
00:59:26,062 --> 00:59:28,531
(tense music)
917
00:59:28,564 --> 00:59:29,666
- Owen!
918
00:59:32,368 --> 00:59:33,269
Owen.
919
00:59:34,536 --> 00:59:35,705
Owen, Owen!
920
00:59:37,106 --> 00:59:38,474
Owen!
921
00:59:38,507 --> 00:59:43,680
Owen, help me. (crying)
922
00:59:47,016 --> 00:59:48,417
Owen!
923
00:59:48,450 --> 00:59:50,019
Please!
924
00:59:50,053 --> 00:59:51,154
Owen, please!
925
00:59:52,655 --> 00:59:54,691
Owen, I'm right here!
926
00:59:55,424 --> 00:59:56,326
Owen!
927
00:59:58,328 --> 00:59:59,629
Owen, please!
928
01:00:00,830 --> 01:00:01,731
Owen!
929
01:00:02,498 --> 01:00:05,935
Wait, please. (crying)
930
01:00:05,969 --> 01:00:07,537
(tense music)
931
01:00:07,570 --> 01:00:08,704
Owen.
932
01:00:08,738 --> 01:00:11,374
(tense music)
933
01:00:18,514 --> 01:00:21,351
(dramatic music)
934
01:00:23,719 --> 01:00:27,156
(tow truck alarm beeping)
935
01:00:27,190 --> 01:00:28,424
Hey!
936
01:00:28,458 --> 01:00:30,226
Hey, please help me!
937
01:00:34,664 --> 01:00:35,765
Sir, sir!
938
01:00:37,333 --> 01:00:39,102
Sir, please help me!
939
01:00:40,069 --> 01:00:42,839
(ominous music)
940
01:00:44,473 --> 01:00:46,643
Wait, wait, wait, stop!
941
01:00:47,543 --> 01:00:48,645
Stop, no!
942
01:00:49,678 --> 01:00:52,181
Where are you taking my car?
943
01:00:55,284 --> 01:00:56,185
Stop!
944
01:00:57,053 --> 01:00:59,689
(tense music)
945
01:01:23,112 --> 01:01:25,882
(ominous music)
946
01:01:32,721 --> 01:01:35,224
Why is this happening to me?
947
01:01:36,826 --> 01:01:39,796
(ominous music)
948
01:01:44,834 --> 01:01:47,470
(tense music)
949
01:02:02,351 --> 01:02:05,121
(ominous music)
950
01:02:15,131 --> 01:02:17,967
(haunting music)
951
01:02:38,387 --> 01:02:39,689
- No, let me go.
952
01:02:39,722 --> 01:02:42,091
- You wish, too easy.
953
01:02:42,125 --> 01:02:44,894
(ominous music)
954
01:03:27,769 --> 01:03:30,106
By the power of my ancestors,
955
01:03:31,373 --> 01:03:33,976
and the great spirits
in the town of Jerome,
956
01:03:35,711 --> 01:03:37,947
I pronounce a curse
on this house.
957
01:03:38,747 --> 01:03:39,648
(house grumbling)
958
01:03:39,681 --> 01:03:42,518
Give it power to do justice.
959
01:03:45,821 --> 01:03:47,089
(doll cracking)
960
01:03:47,122 --> 01:03:48,024
Capture.
961
01:03:49,926 --> 01:03:50,793
(doll cracking)
962
01:03:50,826 --> 01:03:51,928
Consume.
963
01:03:53,462 --> 01:03:54,263
(doll cracking)
964
01:03:54,396 --> 01:03:59,535
And replace all women
who enter here.
965
01:03:59,568 --> 01:04:02,471
(house grumbling)
966
01:04:09,745 --> 01:04:12,582
(Judy screaming)
967
01:04:15,451 --> 01:04:18,221
(ominous music)
968
01:04:22,391 --> 01:04:25,361
(flesh squelching)
969
01:04:27,830 --> 01:04:30,600
(ominous music)
970
01:04:33,970 --> 01:04:35,971
(flesh sizzling)
971
01:04:36,004 --> 01:04:37,440
With my own blood,
972
01:04:37,473 --> 01:04:42,444
I give my life to seal the
curse I place upon this house.
973
01:04:43,145 --> 01:04:46,482
May it wipe away the
stain of treachery
974
01:04:47,916 --> 01:04:49,418
and bring forth justice.
975
01:04:51,320 --> 01:04:54,090
(ominous music)
976
01:05:06,969 --> 01:05:12,208
(house grumbling)
(wood creaking)
977
01:05:18,848 --> 01:05:21,484
(Gabbi gasps)
978
01:05:28,424 --> 01:05:32,461
- You want me to know
all of this, don't you?
979
01:05:36,666 --> 01:05:38,167
I can't do this.
980
01:05:51,012 --> 01:05:52,648
To hell, I can't.
981
01:05:52,681 --> 01:05:55,551
(house grumbling)
982
01:06:00,423 --> 01:06:03,192
(house roaring)
983
01:06:44,567 --> 01:06:47,203
(tense music)
984
01:07:08,023 --> 01:07:09,558
- [Gabbi] Owen!
985
01:07:09,591 --> 01:07:11,093
- I knew something strange
was going on.
986
01:07:11,127 --> 01:07:14,663
Look, the door's open and
her car isn't even here.
987
01:07:14,696 --> 01:07:16,865
- That might not mean anything.
988
01:07:16,898 --> 01:07:18,133
She could have left in a hurry.
989
01:07:18,167 --> 01:07:19,735
- Well, I'm not gonna
wait around to find out.
990
01:07:20,936 --> 01:07:22,571
- Okay, first off,
991
01:07:22,605 --> 01:07:23,639
(door slamming)
992
01:07:23,672 --> 01:07:25,174
you need to calm down
993
01:07:26,241 --> 01:07:29,044
and stop running around like
a jackrabbit, Bannister.
994
01:07:29,077 --> 01:07:30,245
You hear me?
995
01:07:30,278 --> 01:07:31,813
Sure everything's gonna be fine.
996
01:07:31,847 --> 01:07:34,783
(lock whirring)
997
01:07:34,816 --> 01:07:35,684
- Gabbi?
998
01:07:35,718 --> 01:07:36,552
Gabbi, I'm coming for ya!
999
01:07:36,585 --> 01:07:37,552
- Hey, hey!
1000
01:07:37,586 --> 01:07:38,420
What are you doing?
1001
01:07:38,454 --> 01:07:39,087
Get back here!
1002
01:07:39,121 --> 01:07:40,088
- [Owen] Gabbi?
1003
01:07:40,122 --> 01:07:40,956
Where are you?
1004
01:07:40,990 --> 01:07:42,791
Are you in here?
1005
01:07:42,825 --> 01:07:45,461
(tense music)
1006
01:07:46,895 --> 01:07:49,198
- Slow down, Bannister.
1007
01:07:57,940 --> 01:07:59,508
Bannister, where'd you go?
1008
01:08:00,709 --> 01:08:01,610
- I'm in here.
1009
01:08:02,511 --> 01:08:04,680
I found her phone but
no sign of Gabbi.
1010
01:08:05,915 --> 01:08:07,516
I'm getting worried.
1011
01:08:07,550 --> 01:08:08,817
- [Jessica] Worried?
1012
01:08:08,850 --> 01:08:09,885
Why's that?
1013
01:08:09,918 --> 01:08:11,253
Any signs of foul play?
1014
01:08:12,387 --> 01:08:14,223
- You mean like all this
blood on the bed?
1015
01:08:16,792 --> 01:08:18,427
- Don't touch anything.
1016
01:08:22,230 --> 01:08:23,599
Good move, Bannister.
1017
01:08:23,632 --> 01:08:25,200
You've contaminated
my crime scene
1018
01:08:25,233 --> 01:08:26,802
and now you're gonna
be the prime suspect
1019
01:08:26,835 --> 01:08:27,870
if anything's happened to her.
1020
01:08:27,903 --> 01:08:29,304
- That's just it.
1021
01:08:29,338 --> 01:08:30,639
We need to find her before
anything does happen to her.
1022
01:08:30,672 --> 01:08:32,073
- Calm down.
1023
01:08:32,107 --> 01:08:33,108
Think for a minute.
1024
01:08:33,776 --> 01:08:36,345
Maybe she cut herself and went
to an urgent care in a hurry.
1025
01:08:36,378 --> 01:08:38,914
That would explain the
door being open.
1026
01:08:38,948 --> 01:08:42,584
(window banging)
1027
01:08:42,618 --> 01:08:44,520
(door closing)
1028
01:08:44,553 --> 01:08:45,354
There it is again.
1029
01:08:45,387 --> 01:08:46,655
Let's check that out.
1030
01:08:50,459 --> 01:08:51,727
- Owen?
1031
01:08:51,760 --> 01:08:53,895
Owen!
1032
01:08:53,929 --> 01:08:55,497
Help, please!
1033
01:08:55,531 --> 01:08:58,300
(intense music)
1034
01:09:10,246 --> 01:09:12,614
(Owen screams)
1035
01:09:12,647 --> 01:09:13,348
- Oh.
1036
01:09:13,382 --> 01:09:14,783
- Settle down, big fella.
1037
01:09:14,817 --> 01:09:15,918
Nothin' to see here.
1038
01:09:17,786 --> 01:09:19,355
- Help me, please!
1039
01:09:19,388 --> 01:09:20,722
Help!
1040
01:09:20,755 --> 01:09:22,224
I'm in here!
1041
01:09:22,258 --> 01:09:24,259
(knob jiggling)
1042
01:09:24,293 --> 01:09:26,929
(tense music)
1043
01:09:39,275 --> 01:09:42,244
(intense music)
1044
01:09:44,280 --> 01:09:47,048
(door closing)
1045
01:09:47,082 --> 01:09:49,718
(tense music)
1046
01:09:52,053 --> 01:09:54,189
No, no, no, don't go, don't.
1047
01:09:54,222 --> 01:09:55,758
Don't go, please!
1048
01:09:56,859 --> 01:09:58,561
No, don't leave me!
1049
01:10:00,563 --> 01:10:03,665
(knob jiggling)
1050
01:10:03,699 --> 01:10:06,368
(door banging)
1051
01:10:08,036 --> 01:10:08,938
- Huh?
1052
01:10:09,805 --> 01:10:10,906
That's weird.
1053
01:10:10,940 --> 01:10:12,274
I could have sworn that
was coming from upstairs.
1054
01:10:12,308 --> 01:10:14,476
- Yeah, me too.
1055
01:10:14,509 --> 01:10:16,211
Let's check this out first
and then we can go back up
1056
01:10:16,244 --> 01:10:18,013
and take a look around.
1057
01:10:18,046 --> 01:10:19,381
- Hm.
1058
01:10:19,414 --> 01:10:20,883
(Jessica wailing)
1059
01:10:20,916 --> 01:10:22,050
Hey, let me help you.
1060
01:10:22,084 --> 01:10:23,084
- I don't need your help.
1061
01:10:23,118 --> 01:10:24,420
- Well clearly.
1062
01:10:24,453 --> 01:10:25,754
Come on.
1063
01:10:25,788 --> 01:10:28,056
(both grunting)
1064
01:10:28,089 --> 01:10:28,991
Oh, God.
1065
01:10:29,992 --> 01:10:31,593
God, no, no, no.
1066
01:10:31,627 --> 01:10:34,396
(door slamming)
1067
01:10:38,067 --> 01:10:40,703
(air poofing)
1068
01:10:48,477 --> 01:10:51,846
- Bannister, I think you
might be overreacting.
1069
01:10:51,880 --> 01:10:52,881
Bringing me out here
1070
01:10:52,914 --> 01:10:55,183
because your breakfast
date didn't show up?
1071
01:10:55,217 --> 01:10:56,151
- No, no, no.
1072
01:10:56,184 --> 01:10:58,253
She was so spooked last night
1073
01:10:58,286 --> 01:10:59,554
and then she never showed
up to breakfast
1074
01:10:59,588 --> 01:11:01,623
so I came here and
she wasn't here
1075
01:11:01,657 --> 01:11:04,293
and I called her like a dozen
times and she never picked up.
1076
01:11:04,326 --> 01:11:07,496
- Didn't you only meet this
girl a couple days ago?
1077
01:11:07,529 --> 01:11:09,932
You did say she was supposed
to fly out today, right?
1078
01:11:09,965 --> 01:11:12,667
- Yes, but listen, her
flight isn't until tonight.
1079
01:11:12,700 --> 01:11:14,369
I haven't seen her
in like 24 hours.
1080
01:11:14,403 --> 01:11:16,471
I mean, we should at least
try to get in the house
1081
01:11:16,504 --> 01:11:18,140
and make sure she's in there.
1082
01:11:18,173 --> 01:11:19,741
You know, to see if
she's all right.
1083
01:11:19,775 --> 01:11:22,143
This is the place she
said she was scared of.
1084
01:11:22,177 --> 01:11:23,378
- We can't go in
1085
01:11:23,411 --> 01:11:25,948
without the owner's
permission or a warrant.
1086
01:11:26,915 --> 01:11:29,518
Besides, look around, Bannister.
1087
01:11:29,551 --> 01:11:31,120
You said when you came
over this morning,
1088
01:11:31,153 --> 01:11:34,322
her car was here and
I don't see any car.
1089
01:11:34,355 --> 01:11:36,424
She was probably running
late to meet you
1090
01:11:36,458 --> 01:11:38,927
and now you're not where you
were supposed to meet her.
1091
01:11:38,960 --> 01:11:41,663
I think you might be
overreacting over nothing.
1092
01:11:41,696 --> 01:11:43,265
- I mean she never picked
up the phone.
1093
01:11:43,299 --> 01:11:46,001
- You've never had your
phone battery die before.
1094
01:11:46,835 --> 01:11:47,936
Come on, let's go.
1095
01:11:49,271 --> 01:11:50,305
- I don't know.
1096
01:11:50,339 --> 01:11:52,007
Still got a bad feeling
about it.
1097
01:11:52,908 --> 01:11:54,443
- Welcome to Jerome.
1098
01:11:54,476 --> 01:11:56,278
Everybody gets that feeling,
1099
01:11:56,311 --> 01:11:59,748
but there's always a
reasonable explanation.
1100
01:12:02,017 --> 01:12:04,420
Bannister, what's that?
1101
01:12:05,220 --> 01:12:07,856
(tense music)
1102
01:12:10,892 --> 01:12:12,093
- I have no idea.
1103
01:12:12,126 --> 01:12:14,463
- Well now you look suspicious.
1104
01:12:15,763 --> 01:12:18,033
Bannister, I'm gonna need you
to come down to the station
1105
01:12:18,066 --> 01:12:19,668
for some questioning.
1106
01:12:20,335 --> 01:12:22,971
(tense music)
1107
01:12:35,284 --> 01:12:37,986
(somber music)
1108
01:13:02,811 --> 01:13:03,712
- Owen.
1109
01:13:05,280 --> 01:13:06,848
Owen?
1110
01:13:06,881 --> 01:13:07,715
Owen?
1111
01:13:07,749 --> 01:13:08,650
No, Owen!
1112
01:13:09,884 --> 01:13:10,786
Owen!
1113
01:13:12,220 --> 01:13:13,122
Owen!
1114
01:13:20,829 --> 01:13:21,730
Owen!
1115
01:13:24,332 --> 01:13:25,434
Owen!
1116
01:13:26,301 --> 01:13:28,937
(tense music)
1117
01:13:39,247 --> 01:13:40,315
Owen!
1118
01:13:40,349 --> 01:13:43,118
(intense music)
1119
01:13:57,432 --> 01:14:00,068
(tense music)
1120
01:14:05,173 --> 01:14:08,110
(mysterious music)
1121
01:14:20,956 --> 01:14:23,158
- "To Angus from Judy."
1122
01:14:24,292 --> 01:14:27,496
"Angus, remember Hannah's
overcome."
1123
01:14:27,529 --> 01:14:29,865
"We have lost our baby,"
1124
01:14:30,531 --> 01:14:31,833
"but we still have each other."
1125
01:14:31,867 --> 01:14:34,102
"In the future we
will overcome."
1126
01:14:34,902 --> 01:14:37,906
"Never forget the power
in our family name"
1127
01:14:37,939 --> 01:14:40,541
"and the specialness
of our motto."
1128
01:14:40,575 --> 01:14:43,078
"Per ardua ad alta."
1129
01:14:44,780 --> 01:14:47,181
"Through adversity
to the heights."
1130
01:14:47,215 --> 01:14:48,817
"Happy anniversary."
1131
01:14:50,285 --> 01:14:52,521
"Love, Judy."
1132
01:14:56,357 --> 01:14:57,259
Judy.
1133
01:14:58,227 --> 01:15:01,063
(dramatic music)
1134
01:15:09,938 --> 01:15:12,708
(phone ringing)
1135
01:15:35,931 --> 01:15:37,532
(phone ringing)
1136
01:15:37,565 --> 01:15:39,267
- [Owen] Hello, this is Owen.
1137
01:15:39,300 --> 01:15:40,702
- Owen, Owen, it's me, Gabbi.
1138
01:15:40,735 --> 01:15:42,237
I'm in the house.
1139
01:15:42,271 --> 01:15:43,538
- [Owen] Hello?
1140
01:15:43,571 --> 01:15:44,406
Who is this?
1141
01:15:44,439 --> 01:15:45,707
- It's me, it's Gabbi.
1142
01:15:46,841 --> 01:15:49,144
- [Owen] Gabbi, is this you?
1143
01:15:49,177 --> 01:15:50,245
- Owen, yes, yes, yes.
1144
01:15:50,278 --> 01:15:51,579
It's me, it's me.
1145
01:15:51,613 --> 01:15:52,914
- Sorry, but whoever this
is, I can't hear you.
1146
01:15:52,948 --> 01:15:54,615
If you can hear me, I'm
gonna hang up and then-
1147
01:15:54,649 --> 01:15:55,751
- Oh no, no, don't.
1148
01:15:57,318 --> 01:15:58,220
Owen, no, no, no, don't hang up!
1149
01:16:00,589 --> 01:16:02,457
(Gabbi crying)
1150
01:16:02,490 --> 01:16:03,592
Owen?
1151
01:16:05,360 --> 01:16:07,829
(phone beeping)
1152
01:16:07,863 --> 01:16:10,231
(disconnect tone beeping)
1153
01:16:10,265 --> 01:16:13,035
(ominous music)
1154
01:16:14,302 --> 01:16:17,505
(disconnect tone beeping)
1155
01:16:17,538 --> 01:16:20,575
(Gabbi whimpering)
1156
01:16:20,609 --> 01:16:23,144
(disconnect tone beeping)
1157
01:16:23,178 --> 01:16:25,948
(ominous music)
1158
01:16:27,516 --> 01:16:28,483
(phone beeping)
1159
01:16:28,516 --> 01:16:29,617
- [Mr. Landstone] Reynolds?
1160
01:16:29,650 --> 01:16:30,552
Yeah, I don't know what
happened to you,
1161
01:16:30,585 --> 01:16:32,020
but you missed the deadline.
1162
01:16:32,053 --> 01:16:34,222
I don't know if you got caught
up in the atmosphere there
1163
01:16:34,255 --> 01:16:36,791
or what, but I needed that file
1164
01:16:36,824 --> 01:16:38,125
and now I'm gonna have
to go into a meeting
1165
01:16:38,159 --> 01:16:40,795
with six investors who
were depending on you.
1166
01:16:41,663 --> 01:16:45,733
I'm sorry, Gabbi, but I'm
gonna have to fire you.
1167
01:16:45,767 --> 01:16:51,006
(ominous music)
(Gabbi crying)
1168
01:16:54,476 --> 01:16:57,312
(dramatic music)
1169
01:17:05,253 --> 01:17:07,856
(tense music)
1170
01:17:13,495 --> 01:17:16,030
(Gabbi crying)
1171
01:17:16,064 --> 01:17:21,303
(glass cracking)
(tense music)
1172
01:17:22,003 --> 01:17:26,641
(glass cracking)
(Gabbi yelping)
1173
01:17:26,675 --> 01:17:29,177
(glass cracking)
(Gabbie yelping)
1174
01:17:29,211 --> 01:17:31,980
(ominous music)
1175
01:17:33,615 --> 01:17:36,318
(Gabbi crying)
1176
01:18:01,176 --> 01:18:04,012
(water dripping)
1177
01:18:14,222 --> 01:18:17,192
(mysterious music)
1178
01:18:27,436 --> 01:18:28,804
- Per ardua...
1179
01:18:34,375 --> 01:18:35,977
Why didn't you give him this?
1180
01:18:45,887 --> 01:18:49,057
(mysterious music)
1181
01:19:00,635 --> 01:19:03,371
(ominous music)
1182
01:19:16,017 --> 01:19:19,454
(ominous music swells)
1183
01:19:29,063 --> 01:19:31,833
- Let me see that text again.
1184
01:19:37,806 --> 01:19:40,776
(ring jingling)
1185
01:19:43,978 --> 01:19:47,149
I hope for your sake
she's in here.
1186
01:19:49,417 --> 01:19:52,053
(eerie music)
1187
01:20:34,296 --> 01:20:36,597
(Gabbi gasps)
1188
01:20:36,631 --> 01:20:39,267
(eerie music)
1189
01:20:48,410 --> 01:20:51,179
(ominous music)
1190
01:20:58,353 --> 01:20:59,254
- You're?
1191
01:21:01,155 --> 01:21:04,759
- I am you.
(glass cracking)
1192
01:21:04,792 --> 01:21:06,628
- I don't understand.
1193
01:21:08,596 --> 01:21:11,332
- So, what's the plan?
1194
01:21:11,366 --> 01:21:13,067
- Look for a way to
access the house.
1195
01:21:13,100 --> 01:21:14,870
See what we can find inside.
1196
01:21:15,670 --> 01:21:18,139
- Could we go in through
an open window?
1197
01:21:18,172 --> 01:21:20,942
- Easy enough, if there was one.
1198
01:21:21,843 --> 01:21:24,212
- Oh, what about that?
1199
01:21:25,580 --> 01:21:27,148
- Right, great.
1200
01:21:27,181 --> 01:21:28,316
You wait by the front door,
1201
01:21:28,349 --> 01:21:29,851
I'll go in through one
of those windows
1202
01:21:29,884 --> 01:21:31,553
and come and let you in.
1203
01:21:31,586 --> 01:21:32,687
- No, no, no, not happening.
1204
01:21:32,720 --> 01:21:34,021
I'm going up there with you.
1205
01:21:34,055 --> 01:21:36,657
- You're gonna do what I
tell you to do, Bannister.
1206
01:21:36,691 --> 01:21:37,592
You got that?
1207
01:21:44,065 --> 01:21:45,800
(glass shattering)
1208
01:21:45,833 --> 01:21:47,569
- I'm here to help you, Gabbi.
1209
01:21:49,203 --> 01:21:50,571
The house demands a payment.
1210
01:21:50,604 --> 01:21:54,008
Angus demands a payment in
order for you to to leave.
1211
01:21:54,041 --> 01:21:55,377
- I don't believe you.
1212
01:21:56,877 --> 01:21:58,546
- Someone has to pay the price.
1213
01:22:02,350 --> 01:22:03,251
- What are you?
1214
01:22:04,352 --> 01:22:05,719
- I'm you.
1215
01:22:05,753 --> 01:22:07,054
And I'm here to save you.
1216
01:22:07,087 --> 01:22:08,856
- What do you mean, "Save me?"
1217
01:22:08,890 --> 01:22:10,191
- If you throw that
doll in the fire,
1218
01:22:10,225 --> 01:22:12,794
it'll only seal the curse
in this house eternally.
1219
01:22:12,827 --> 01:22:15,897
That doll is the life of Angus
and it'll only anger him.
1220
01:22:16,564 --> 01:22:20,568
- Okay, suppose you
do want to help me.
1221
01:22:21,969 --> 01:22:23,371
What should I do now?
1222
01:22:24,472 --> 01:22:27,242
(intense music)
1223
01:22:28,509 --> 01:22:30,011
- Gabbi?
1224
01:22:30,044 --> 01:22:32,347
Gabbi, are you in there?
1225
01:22:33,914 --> 01:22:36,151
- If you want to leave,
then we must hurry.
1226
01:22:36,884 --> 01:22:38,053
- [Owen] We're coming!
1227
01:22:38,720 --> 01:22:39,955
- It's now or never.
1228
01:22:42,523 --> 01:22:43,458
- Okay.
1229
01:22:43,491 --> 01:22:45,226
- Angus placed a curse
on this house
1230
01:22:45,259 --> 01:22:46,727
and he sealed it with his blood,
1231
01:22:46,761 --> 01:22:50,031
and the only way to break
the curse is with our blood.
1232
01:22:50,064 --> 01:22:51,967
This is what's required.
1233
01:22:52,667 --> 01:22:54,502
- So what do I need to do?
1234
01:22:54,535 --> 01:22:55,970
- Repeat after me.
1235
01:22:56,004 --> 01:22:57,705
And when we're done,
1236
01:22:57,738 --> 01:22:58,940
we use a knife to cut our hands
1237
01:22:58,973 --> 01:23:00,442
and drip some of our
blood into the furnace
1238
01:23:00,475 --> 01:23:04,346
and then the curse will be
broken and then you can leave.
1239
01:23:06,848 --> 01:23:09,484
(tense music)
1240
01:23:29,771 --> 01:23:32,607
(ominous music)
1241
01:23:32,640 --> 01:23:34,042
- Tell me what to do.
1242
01:23:37,611 --> 01:23:38,580
- Repeat after me.
1243
01:23:40,281 --> 01:23:42,117
In the name of Angus Hannah.
1244
01:23:42,883 --> 01:23:45,220
- In the name of Angus Hannah.
1245
01:23:45,920 --> 01:23:50,157
- We give our life blood
to break this curse.
1246
01:23:50,190 --> 01:23:53,595
- We give our life blood
to break this curse.
1247
01:23:54,629 --> 01:23:57,265
(tense music)
1248
01:24:07,541 --> 01:24:08,976
- Are you in yet?
1249
01:24:09,010 --> 01:24:09,844
- I'm going in.
1250
01:24:09,878 --> 01:24:10,812
I'll be right down.
1251
01:24:11,980 --> 01:24:14,749
(intense music)
1252
01:24:19,020 --> 01:24:20,654
(Gabbi gasps)
1253
01:24:20,688 --> 01:24:23,458
(intense music)
1254
01:24:31,932 --> 01:24:32,834
- That's it.
1255
01:24:35,169 --> 01:24:39,307
The price is paid and
the curse is broken.
1256
01:24:41,709 --> 01:24:42,811
You can go now.
1257
01:24:44,512 --> 01:24:45,413
- That's all?
1258
01:24:47,048 --> 01:24:48,349
Seriously?
1259
01:24:50,151 --> 01:24:52,620
This house has already
taken more blood from me
1260
01:24:52,654 --> 01:24:54,622
than I can imagine.
1261
01:24:54,656 --> 01:25:00,095
- I know, because it's
taken it from me as well.
1262
01:25:01,896 --> 01:25:04,532
(tense music)
1263
01:25:10,337 --> 01:25:13,174
- [Spirits] Per ardua ad alta.
1264
01:25:14,041 --> 01:25:15,677
Per ardua ad alta.
1265
01:25:17,211 --> 01:25:22,450
(intense music)
(Gabbi gasps)
1266
01:25:28,890 --> 01:25:34,129
(intense music)
(Jessica wailing)
1267
01:25:36,931 --> 01:25:39,500
(lock whirring)
1268
01:25:39,534 --> 01:25:42,170
(tense music)
1269
01:25:48,176 --> 01:25:53,414
(intense music)
(Gabbi wailing)
1270
01:26:01,422 --> 01:26:06,661
(hit thudding)
(Gabbi crying)
1271
01:26:07,361 --> 01:26:09,263
(Gabbi screaming)
1272
01:26:09,297 --> 01:26:12,267
(intense music)
1273
01:26:15,637 --> 01:26:20,842
(Jessica grunting)
(intense music)
1274
01:26:30,118 --> 01:26:31,118
(door slamming)
1275
01:26:31,152 --> 01:26:33,922
(lock whirring)
1276
01:26:35,089 --> 01:26:37,958
(Gabbi screaming)
1277
01:26:37,992 --> 01:26:40,762
(intense music)
1278
01:26:56,210 --> 01:27:01,448
(Jessica grunting)
(intense music)
1279
01:27:02,182 --> 01:27:05,420
- Bannister, where
the hell are you?
1280
01:27:06,186 --> 01:27:07,755
I need your help!
1281
01:27:09,057 --> 01:27:11,893
(Gabbi grunting)
1282
01:27:31,145 --> 01:27:33,915
(Gabbi panting)
1283
01:27:41,489 --> 01:27:46,728
(intense music)
(Gabbi screaming)
1284
01:27:48,095 --> 01:27:49,363
- Gabbi!
1285
01:27:49,397 --> 01:27:51,165
Where are you?
1286
01:27:51,198 --> 01:27:54,001
(Gabbi screaming)
1287
01:27:54,035 --> 01:27:54,936
Oh my God.
1288
01:27:58,640 --> 01:28:00,308
- What was that?
1289
01:28:00,341 --> 01:28:02,577
It looked just like you.
1290
01:28:05,479 --> 01:28:07,515
- It doesn't matter,
it's dead now.
1291
01:28:08,182 --> 01:28:09,216
We have to get out of here.
1292
01:28:09,250 --> 01:28:10,351
- Then let's go.
1293
01:28:13,788 --> 01:28:16,190
- [Jessica] Bannister,
well the hell are you?
1294
01:28:16,223 --> 01:28:17,792
I need your help.
1295
01:28:21,095 --> 01:28:21,929
- Who's that?
1296
01:28:21,962 --> 01:28:23,097
- That's Jessica Cooper.
1297
01:28:23,130 --> 01:28:24,331
- Who?
1298
01:28:24,364 --> 01:28:25,433
- Oh, Sheriff Cooper,
the county sheriff.
1299
01:28:25,466 --> 01:28:26,934
I asked her to come
help me find you
1300
01:28:26,967 --> 01:28:29,203
and I was on my way to help
her, but then heard you scream.
1301
01:28:29,236 --> 01:28:34,442
- Well you better
go help her then.
1302
01:28:34,842 --> 01:28:37,478
(tense music)
1303
01:28:40,114 --> 01:28:41,282
- Are you Gabbi?
1304
01:28:41,315 --> 01:28:43,116
- Yes, let me help you.
1305
01:28:43,150 --> 01:28:47,354
- [Jessica] Where's Owen?
1306
01:28:47,388 --> 01:28:48,489
- Come on.
1307
01:28:49,924 --> 01:28:51,359
- I thought he was with you.
1308
01:28:51,392 --> 01:28:52,393
- You okay?
1309
01:28:52,427 --> 01:28:53,361
- I think so.
1310
01:28:53,394 --> 01:28:54,762
- Can you walk on that?
1311
01:28:55,930 --> 01:28:58,066
Okay, well then get up
and let's get out of here.
1312
01:28:59,167 --> 01:29:01,803
(tense music)
1313
01:29:07,674 --> 01:29:09,977
- Dispatch, D2100 checking in.
1314
01:29:10,010 --> 01:29:11,211
Do you read?
1315
01:29:11,245 --> 01:29:13,046
(radio buzzing)
1316
01:29:13,080 --> 01:29:13,981
Dispatch?
1317
01:29:16,017 --> 01:29:18,218
(tense music)
1318
01:29:18,252 --> 01:29:19,620
Wait a minute.
1319
01:29:19,653 --> 01:29:21,088
- Gabbi?
1320
01:29:21,122 --> 01:29:23,757
(tense music)
1321
01:29:24,625 --> 01:29:27,527
I thought you said, no, I
thought you said she was dead.
1322
01:29:27,561 --> 01:29:28,563
- I thought she was dead.
1323
01:29:28,596 --> 01:29:29,764
- I'm the real Gabbi.
1324
01:29:29,797 --> 01:29:31,933
Don't listen to a word
that things says.
1325
01:29:33,400 --> 01:29:35,969
- Owen, I'm the real Gabbi.
1326
01:29:36,003 --> 01:29:38,806
We need to stop her before
we can get out of here.
1327
01:29:39,540 --> 01:29:41,275
- All right, can, can
we all just calm down?
1328
01:29:41,308 --> 01:29:43,477
I mean, no one needs
to get hurt here, okay?
1329
01:29:43,511 --> 01:29:45,079
- She's lying.
1330
01:29:45,113 --> 01:29:46,714
She's not me.
1331
01:29:46,747 --> 01:29:47,882
- Hey!
1332
01:29:47,915 --> 01:29:49,884
I don't know what the hell's
going on with you two,
1333
01:29:49,917 --> 01:29:52,019
but if you just give
me my gun back,
1334
01:29:52,053 --> 01:29:54,722
we can all go down to the
station and figure this out.
1335
01:29:54,755 --> 01:29:57,225
- One step closer and
I'll shoot you.
1336
01:29:57,258 --> 01:29:58,593
- Give me my gun back.
1337
01:29:59,260 --> 01:30:00,461
(intense music)
1338
01:30:00,495 --> 01:30:03,531
(gunshot firing)
(Jessica grunting)
1339
01:30:03,564 --> 01:30:06,667
(Jessica wailing)
1340
01:30:07,501 --> 01:30:08,969
- Let go of the gun!
1341
01:30:09,003 --> 01:30:11,773
(intense music)
1342
01:30:13,074 --> 01:30:15,175
- You're crazy, whatever
you are!
1343
01:30:15,209 --> 01:30:17,177
(gunshot firing)
1344
01:30:17,211 --> 01:30:18,412
(Owen wailing)
1345
01:30:18,446 --> 01:30:21,416
(intense music)
1346
01:30:49,377 --> 01:30:50,878
(head thudding)
1347
01:30:50,912 --> 01:30:53,681
(intense music)
1348
01:30:59,287 --> 01:31:00,487
(Gabbi gasps)
1349
01:31:00,521 --> 01:31:05,760
(Gabbi choking)
(intense music)
1350
01:31:15,002 --> 01:31:17,772
(intense music)
1351
01:31:19,540 --> 01:31:22,509
(glass shattering)
(replicant screams)
1352
01:31:22,543 --> 01:31:25,780
(replicant panting)
1353
01:31:29,349 --> 01:31:30,251
- Owen.
1354
01:31:32,653 --> 01:31:34,622
- I'll be all right.
1355
01:31:41,395 --> 01:31:43,831
God, Sheriff Cooper's dead.
1356
01:31:45,599 --> 01:31:48,769
- We have to get out of
here or we'll die, too.
1357
01:31:48,802 --> 01:31:49,704
- Okay.
1358
01:31:50,471 --> 01:31:53,974
(dramatic music)
1359
01:31:54,008 --> 01:31:54,709
(knob jiggling)
1360
01:31:54,742 --> 01:31:56,610
- [Replicant] Hold on.
1361
01:31:56,644 --> 01:31:58,512
(door banging)
1362
01:31:58,546 --> 01:31:59,647
- Come on!
1363
01:32:00,381 --> 01:32:03,017
(tense music)
1364
01:32:07,488 --> 01:32:09,657
- This has got to work.
1365
01:32:16,297 --> 01:32:17,598
(lock whirring)
1366
01:32:17,631 --> 01:32:19,599
(Owen sighs)
1367
01:32:19,633 --> 01:32:23,337
- Oh, let's get out
of this hell hole.
1368
01:32:23,371 --> 01:32:26,406
(lock whirring)
1369
01:32:26,440 --> 01:32:29,277
(dramatic music)
1370
01:32:31,178 --> 01:32:34,015
(Gabbi grunting)
1371
01:32:41,422 --> 01:32:44,058
(tense music)
1372
01:33:19,360 --> 01:33:22,196
(dramatic music)
1373
01:33:32,573 --> 01:33:36,210
(tow truck alert beeping)
1374
01:33:40,381 --> 01:33:43,217
(dramatic music)
1375
01:33:51,492 --> 01:33:54,261
(ominous music)
1376
01:33:57,731 --> 01:34:02,970
(Gabbi crying)
(somber music)
1377
01:34:24,425 --> 01:34:27,261
(gunshot firing)
1378
01:34:32,632 --> 01:34:35,502
(laptop sizzling)
1379
01:34:35,536 --> 01:34:38,372
(dramatic music)
1380
01:34:40,640 --> 01:34:43,377
(clothes sizzling)
1381
01:34:43,411 --> 01:34:46,247
(dramatic music)
1382
01:35:05,733 --> 01:35:08,703
(sand whirring)
1383
01:35:15,810 --> 01:35:18,846
(dramatic music)
1384
01:35:23,484 --> 01:35:26,253
(ominous music)
1385
01:35:27,721 --> 01:35:30,357
(tense music)
85742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.