Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,259 --> 00:00:12,970
[reporter] The countdown
to the New Year is on.
2
00:00:13,054 --> 00:00:15,389
[reporter 2] Fire up those
grills and ice the Cristal,
3
00:00:15,473 --> 00:00:18,518
'cause it is time to party
this year out the door
4
00:00:18,601 --> 00:00:20,269
and welcome the new one
right in.
5
00:00:20,353 --> 00:00:21,896
[woman]
I'm really excited.
6
00:00:21,979 --> 00:00:23,064
I think it's gonna be
a really good year.
7
00:00:23,147 --> 00:00:24,315
[reporter 3]
Of course, there's gonna be
8
00:00:24,398 --> 00:00:26,734
one big party downtown
as fireworks light up
9
00:00:26,817 --> 00:00:28,486
the night sky
over the Inner Harbor.
10
00:00:28,569 --> 00:00:29,820
[reporter 4]
And safety, once again,
11
00:00:29,904 --> 00:00:31,280
it's a top priority.
12
00:00:31,364 --> 00:00:33,407
All across the country,
police departments...
13
00:00:33,491 --> 00:00:34,825
[host] Coming after
the stroke of midnight,
14
00:00:34,909 --> 00:00:36,369
we have quite a party in store.
15
00:00:36,452 --> 00:00:38,079
It's a relative calm
before the storm.
16
00:00:38,162 --> 00:00:39,914
I want to show you
what it looks like behind me.
17
00:00:39,997 --> 00:00:41,123
[organizer]
We've tested the confetti.
18
00:00:41,207 --> 00:00:42,416
We've tested the fireworks.
19
00:00:42,500 --> 00:00:44,627
Believe me,
you're not just gonna see them.
20
00:00:44,710 --> 00:00:47,088
You're gonna feel them--
in your chest.
21
00:00:47,171 --> 00:00:49,465
[fireworks pop and whistle]
22
00:00:49,549 --> 00:00:52,301
[crowd cheering]
23
00:00:52,385 --> 00:00:55,429
[electronic dance music
playing]
24
00:01:07,858 --> 00:01:10,111
-Yeah!
-[gunshot]
25
00:01:10,194 --> 00:01:12,280
[screaming, frantic chatter]
26
00:01:13,281 --> 00:01:15,283
♪♪
27
00:01:20,705 --> 00:01:24,542
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
28
00:01:24,625 --> 00:01:27,628
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
29
00:01:27,712 --> 00:01:29,630
♪ We'll move to the floor ♪
30
00:01:29,714 --> 00:01:31,424
-[cheering]
-♪ And I'll take my cue ♪
31
00:01:31,507 --> 00:01:33,009
-♪ But, baby ♪
-[chanting] Do it! Do it!
32
00:01:33,092 --> 00:01:35,011
Do it! Do it! Do it! [cheering]
33
00:01:35,094 --> 00:01:37,138
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
34
00:01:37,221 --> 00:01:39,932
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
35
00:01:40,016 --> 00:01:41,767
-[gunshot]
-[screaming]
36
00:01:41,851 --> 00:01:43,477
[gunshot]
37
00:01:43,561 --> 00:01:45,271
[screaming continues]
38
00:01:45,354 --> 00:01:48,691
♪ It's too late, I won't wait ♪
39
00:01:48,774 --> 00:01:51,152
[fireworks popping
and whistling]
40
00:01:51,235 --> 00:01:53,779
-[elevator dinging]
-[cell phone chimes]
41
00:01:53,863 --> 00:01:55,865
[sirens wailing in distance]
42
00:01:57,742 --> 00:01:59,327
-[gunshot]
-[gasps, screams]
43
00:01:59,410 --> 00:02:02,913
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
44
00:02:02,997 --> 00:02:06,250
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. ♪
45
00:02:06,334 --> 00:02:07,084
[gunshot]
46
00:02:07,168 --> 00:02:08,377
[siren whoops]
47
00:02:15,426 --> 00:02:17,178
Okay, so what's the problem?
48
00:02:17,386 --> 00:02:18,512
She's the problem.
49
00:02:18,596 --> 00:02:20,306
Okay? This woman is
50
00:02:20,389 --> 00:02:21,932
-distressing my customers,
-[sighs]
51
00:02:22,016 --> 00:02:23,768
and she's refusing to leave.
52
00:02:23,851 --> 00:02:25,227
-Hey, that's it.
-[snaps fingers]
53
00:02:25,311 --> 00:02:26,729
You're done. Let's go.
54
00:02:26,812 --> 00:02:28,189
Don't touch me,
you little shit.
55
00:02:28,272 --> 00:02:30,316
-You hear that?
-[man] Hey, dude.
56
00:02:30,399 --> 00:02:31,651
You're the one
distressing the customers.
57
00:02:31,734 --> 00:02:32,943
The lady paid for her meal.
58
00:02:33,027 --> 00:02:34,445
She's entitled to finish it.
59
00:02:34,528 --> 00:02:35,696
It's New Year's, man.
60
00:02:35,780 --> 00:02:37,114
Yeah, I know it's New Year's.
61
00:02:37,198 --> 00:02:39,325
I'm working here, buddy.
62
00:02:40,076 --> 00:02:41,369
Great.
63
00:02:42,912 --> 00:02:45,665
Ma'am, you can't
bring alcohol in here.
64
00:02:45,748 --> 00:02:47,333
Try eating this food
without it.
65
00:02:47,416 --> 00:02:48,334
[manager]
Thank you.
66
00:02:48,918 --> 00:02:50,461
Look, she clearly
has a problem.
67
00:02:50,544 --> 00:02:52,421
Why don’t you let her
just finish and leave?
68
00:02:52,505 --> 00:02:56,050
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
69
00:02:56,133 --> 00:02:57,551
Hey, listen,
I'm not trying to be
70
00:02:57,635 --> 00:02:58,803
an asshole,
but I need that table.
71
00:02:58,886 --> 00:03:00,680
-Really?
-Yeah, really.
72
00:03:00,763 --> 00:03:03,140
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
73
00:03:03,224 --> 00:03:05,184
-[radio beeps]
-[dispatcher] G25, Code 3.
74
00:03:05,267 --> 00:03:07,311
All units handling
noncritical tasks,
75
00:03:07,395 --> 00:03:09,230
report to Hopkins Plaza
immediately.
76
00:03:09,313 --> 00:03:12,108
- I repeat: G25, Code 3.
-[radio beeps]
77
00:03:12,191 --> 00:03:14,193
[manager]
What's a G25?
78
00:03:14,276 --> 00:03:17,196
[sirens wailing]
79
00:03:17,279 --> 00:03:19,156
She stays.
80
00:03:19,240 --> 00:03:21,242
[sirens wailing]
81
00:03:25,454 --> 00:03:27,456
[fireworks popping]
82
00:03:35,589 --> 00:03:38,217
♪♪
83
00:03:38,300 --> 00:03:39,343
[police controller]
Active shooter.
84
00:03:39,427 --> 00:03:41,595
25 victims reported,
17 confirmed dead.
85
00:03:46,058 --> 00:03:48,853
[officer] We got reports of
a shooter down at the harbor.
86
00:03:48,936 --> 00:03:50,980
Any eyes? Please confirm.
87
00:03:57,945 --> 00:04:00,531
[officer 2] Sector 6,
ground control, come in.
88
00:04:09,874 --> 00:04:11,459
[officer 3 over radio]
305 West Fayette Street,
89
00:04:11,542 --> 00:04:12,877
apartment 9B.
90
00:04:12,960 --> 00:04:14,712
Dead teenage boy, Jonah Miller.
91
00:04:14,795 --> 00:04:16,464
CST needs the room clear
right away.
92
00:04:16,547 --> 00:04:18,007
[sighs]
93
00:04:18,090 --> 00:04:19,884
-[people sobbing]
-[distant sirens]
94
00:04:19,967 --> 00:04:21,969
33
95
00:04:34,732 --> 00:04:36,734
[sobbing continues]
96
00:04:45,284 --> 00:04:47,620
[woman sobbing]
I can't watch you die.
97
00:04:47,703 --> 00:04:49,705
I can't watch you die.
98
00:04:49,789 --> 00:04:52,333
[officer over radio]
305 West Fayette, 1409.
99
00:04:52,416 --> 00:04:54,210
Can you confirm
victim deceased?
100
00:04:54,293 --> 00:04:56,754
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
101
00:04:56,837 --> 00:04:58,672
I'm sorry,
I'm just doing my job.
102
00:04:59,465 --> 00:05:02,885
[Mrs. Miller]
Your job was to keep him alive.
103
00:05:04,887 --> 00:05:06,514
[officer over speaker]
All residents,
104
00:05:06,597 --> 00:05:08,516
-switch off your lights.
-[sobbing continues]
105
00:05:08,599 --> 00:05:10,518
Stay away from the windows.
106
00:05:10,601 --> 00:05:12,520
Do not leave your building.
107
00:05:12,603 --> 00:05:14,230
This is not a drill.
108
00:05:14,313 --> 00:05:17,858
All residents,
switch off your lights.
109
00:05:17,942 --> 00:05:19,401
Hi.
110
00:05:19,485 --> 00:05:20,820
My name's Eleanor.
111
00:05:20,903 --> 00:05:22,905
-What's yours?
-Haley.
112
00:05:24,365 --> 00:05:26,033
Mrs. Miller?
113
00:05:26,116 --> 00:05:28,369
Your daughter needs you. Now.
114
00:05:28,452 --> 00:05:30,871
Please let me take both of you
to your room.
115
00:05:31,914 --> 00:05:33,541
[ballistics examiner]
Single bullet through
116
00:05:33,624 --> 00:05:35,334
north-facing window
punctured the victim's head,
117
00:05:35,417 --> 00:05:37,795
then hit the wall
at a downward trajectory of...
118
00:05:37,878 --> 00:05:39,880
[indistinct
police radio chatter]
119
00:05:41,340 --> 00:05:43,008
...23 degrees.
120
00:05:43,342 --> 00:05:45,803
[officer over radio]
Stand by. All units ready?
121
00:05:45,970 --> 00:05:47,096
Do you want to go blind?
122
00:05:55,896 --> 00:05:57,773
[officer over radio]
Rooftop sniper, stand by.
123
00:05:57,857 --> 00:06:00,234
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
124
00:06:00,317 --> 00:06:02,319
[sirens continue wailing
in distance]
125
00:06:11,537 --> 00:06:13,539
[officer over radio]
Okay, okay. We've got it.
126
00:06:13,622 --> 00:06:16,333
12 Redwood Street, 17th floor.
127
00:06:19,461 --> 00:06:21,630
[ballistics examiner]
Jesus fuck.
128
00:06:22,673 --> 00:06:24,550
[pilot] This is Heli 2,
heading to Redwood.
129
00:06:24,633 --> 00:06:27,094
Clear all civilian craft.
130
00:06:27,177 --> 00:06:29,096
[sirens blaring]
131
00:06:29,179 --> 00:06:32,182
[indistinct
police radio chatter]
132
00:06:36,979 --> 00:06:39,064
[panicked chatter]
133
00:06:42,651 --> 00:06:44,612
Everybody, get out! Get out!
134
00:06:44,695 --> 00:06:46,363
Remove yourself from
the building! This way!
135
00:06:46,447 --> 00:06:49,491
-Yes, that's correct.
-[Eleanor] Hey! Stop!
136
00:06:49,575 --> 00:06:51,869
-Do not leave the forecourt.
-What, are you insane?
137
00:06:51,952 --> 00:06:53,746
The place is on fire.
Get "em out!
138
00:06:53,829 --> 00:06:55,539
What if one of them
is the shooter?
139
00:06:55,623 --> 00:06:57,249
What if he's got
the whole place rigged to blow?
140
00:06:57,333 --> 00:06:58,459
Get 'em out now!
141
00:07:01,754 --> 00:07:03,297
[Eleanor]
Start recording.
142
00:07:03,380 --> 00:07:04,840
-What?
-Get every face on video.
143
00:07:04,924 --> 00:07:06,508
Record. Every face.
144
00:07:06,592 --> 00:07:08,510
Get 'em on your phone.
145
00:07:08,594 --> 00:07:11,597
-[sirens blaring]
-[fire truck horn droning]
146
00:07:17,269 --> 00:07:19,521
[panicked chatter]
147
00:07:21,982 --> 00:07:24,526
[horn droning]
148
00:07:24,610 --> 00:07:26,612
[sirens blaring]
149
00:07:33,452 --> 00:07:35,204
Let's go! Let's go!
150
00:07:35,287 --> 00:07:37,164
Move in!
151
00:07:37,247 --> 00:07:39,458
[officer]
Out! Out of the building now!
152
00:07:39,541 --> 00:07:40,793
Go, go!
153
00:07:40,876 --> 00:07:43,087
[shouting continues]
154
00:07:43,170 --> 00:07:44,672
Keep filming.
155
00:07:44,755 --> 00:07:46,757
[indistinct shouting]
156
00:07:53,013 --> 00:07:54,932
-[firefighter] Move it, move it, move it!
-[alarm blaring]
157
00:07:55,015 --> 00:07:58,310
[indistinct shouting continues]
158
00:07:58,394 --> 00:08:00,521
I got light! I got light!
159
00:08:00,604 --> 00:08:02,606
[panicked chatter continues]
160
00:08:04,942 --> 00:08:07,778
-[baby crying]
-Come on, honey.
161
00:08:07,861 --> 00:08:09,863
[indistinct radio chatter]
162
00:08:09,947 --> 00:08:11,740
[dog barking]
163
00:08:11,824 --> 00:08:13,742
♪♪
164
00:08:13,826 --> 00:08:16,829
[indistinct shouting continues]
165
00:08:19,707 --> 00:08:21,375
[people coughing, gasping]
166
00:08:21,458 --> 00:08:23,627
[firefighter] Through the door,
top of the stairs.
167
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
[deep, gasping breaths]
168
00:08:25,504 --> 00:08:27,172
[alarm blaring]
169
00:08:27,256 --> 00:08:29,174
♪♪
170
00:08:29,258 --> 00:08:31,260
[filtered breathing]
171
00:08:47,609 --> 00:08:49,862
[deep, gasping breaths]
172
00:09:07,421 --> 00:09:09,423
[deep, gasping breaths
continue]
173
00:09:09,506 --> 00:09:11,258
[officer]
Clear!
174
00:09:11,341 --> 00:09:13,260
All clear!
175
00:09:15,846 --> 00:09:17,806
This apartment's clear!
176
00:09:17,890 --> 00:09:19,975
[Eleanor's deep,
gasping breaths continue]
177
00:09:22,144 --> 00:09:24,605
[officer] Nobody died here.
Not even a finger.
178
00:09:24,688 --> 00:09:26,690
[indistinct chatter]
179
00:09:30,944 --> 00:09:32,946
[gasping breaths]
180
00:09:45,751 --> 00:09:47,753
-[distant sirens]
-[indistinct chatter]
181
00:09:52,466 --> 00:09:54,468
[helicopter whirring]
182
00:09:57,846 --> 00:09:59,848
[sirens blaring]
183
00:10:04,686 --> 00:10:06,688
[deep gasping]
184
00:10:13,237 --> 00:10:15,114
[McKenzie]
That's it.
185
00:10:15,197 --> 00:10:16,740
You're okay.
186
00:10:16,824 --> 00:10:18,450
Yeah, you're all right?
187
00:10:19,952 --> 00:10:22,162
Hold this for me. Here!
188
00:10:23,288 --> 00:10:25,374
[camera beeps, clicks]
189
00:10:25,457 --> 00:10:27,084
-[McKenzie] Hey.
-Hey.
190
00:10:27,167 --> 00:10:28,710
[McKenzie] She's all right.
She just fainted.
191
00:10:28,794 --> 00:10:30,963
-Okay.
-Sometimes I do have that effect.
192
00:10:32,089 --> 00:10:34,258
[paramedic] I'm gonna swap
your mask, all right?
193
00:10:37,886 --> 00:10:40,722
[breathing deeply]
194
00:10:40,806 --> 00:10:42,224
[Eleanor]
I'm good. Thank you.
195
00:10:42,307 --> 00:10:44,685
[grunts] I'm sorry.
196
00:10:44,768 --> 00:10:46,103
How long was I out?
197
00:10:46,186 --> 00:10:47,396
-Whoop!
-Oh, oh, hold...
198
00:10:47,479 --> 00:10:48,230
I'm okay.
199
00:10:48,313 --> 00:10:49,606
You're not going down
17 flights of stairs.
200
00:10:49,690 --> 00:10:51,608
-Let's get her over there.
-Yep.
201
00:10:52,901 --> 00:10:55,279
Okay. Put her down.
202
00:10:55,362 --> 00:10:57,072
Okay, good.
Good, good, good, good.
203
00:10:57,156 --> 00:10:59,825
-Easy.
-All right, follow my finger.
204
00:11:00,993 --> 00:11:02,661
That's it.
205
00:11:03,871 --> 00:11:05,789
Okay. Good.
206
00:11:05,873 --> 00:11:08,000
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
207
00:11:08,083 --> 00:11:10,252
Parking lot,
storage units, elevators.
208
00:11:10,335 --> 00:11:12,546
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
209
00:11:12,629 --> 00:11:14,590
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
210
00:11:14,673 --> 00:11:16,091
-Hey.
-[snapping fingers]
211
00:11:16,175 --> 00:11:17,426
Start thinking,
"Where would I hide?"
212
00:11:18,468 --> 00:11:19,887
[paramedic]
Give me your arm.
213
00:11:19,970 --> 00:11:21,972
-[Lammark] Mac.
-[dog barking]
214
00:11:22,055 --> 00:11:23,765
-What you got?
-The owner's Norwegian.
215
00:11:23,849 --> 00:11:25,100
-Financial advisor.
-Uh-huh.
216
00:11:25,184 --> 00:11:26,602
He's in Oslo as we speak.
217
00:11:26,685 --> 00:11:28,061
Says he never laid eyes
on the condo.
218
00:11:28,145 --> 00:11:29,646
He got it as a debt repayment.
219
00:11:29,730 --> 00:11:30,981
He's been trying
to sell it ever since.
220
00:11:31,064 --> 00:11:32,441
-Good luck with that.
-Yeah.
221
00:11:32,524 --> 00:11:34,568
-[fireworks booming]
-Oh, shit! Fuck!
222
00:11:34,651 --> 00:11:36,528
[barking]
223
00:11:36,612 --> 00:11:38,197
[man over radio] Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
224
00:11:38,280 --> 00:11:39,823
We're getting the others
shut off.
225
00:11:39,907 --> 00:11:41,283
[laughter]
226
00:11:41,366 --> 00:11:43,118
[Lammark]
Ah, fuck.
227
00:11:43,202 --> 00:11:44,703
[man over radio] Confirming
those were preprogrammed.
228
00:11:44,786 --> 00:11:46,663
[man 2] Make sure
you turn them all off.
229
00:11:46,747 --> 00:11:50,000
[Lammark] I seriously...
I thought we were getting shot.
230
00:11:51,877 --> 00:11:53,879
[water dripping]
231
00:11:56,506 --> 00:11:57,674
[beeping]
232
00:11:57,758 --> 00:12:00,010
[camera clicks, beeps]
233
00:12:02,221 --> 00:12:05,057
Guys, we should get
that toilet right now.
234
00:12:07,601 --> 00:12:10,145
Before it gets contaminated
any further.
235
00:12:11,605 --> 00:12:13,607
[indistinct chatter]
236
00:12:15,317 --> 00:12:17,694
No, guys. All of it.
237
00:12:17,778 --> 00:12:19,154
The whole thing-- pull it out.
238
00:12:20,239 --> 00:12:21,073
[paramedic] Keep breathing,
all right?
239
00:12:21,156 --> 00:12:22,032
Excuse me.
240
00:12:22,115 --> 00:12:24,576
-Through your nose.
-[Lammark] Ma'am.
241
00:12:24,660 --> 00:12:27,496
Does this place look
like an ER to you?
242
00:12:27,579 --> 00:12:29,414
-[paramedic] Right.
-[Eleanor] No.
243
00:12:29,498 --> 00:12:30,999
-Okay.
-I'm sorry.
244
00:12:31,083 --> 00:12:32,334
-Don’t worry about it.
-Just-just leave me.
245
00:12:32,417 --> 00:12:34,044
[camera clicks, whirs]
246
00:12:35,087 --> 00:12:38,006
[Lammark] The explosion--
was it triggered remotely?
247
00:12:38,090 --> 00:12:40,092
♪♪
248
00:12:52,479 --> 00:12:54,064
[Marquand]
It's intact.
249
00:12:54,147 --> 00:12:57,442
Whoever's inside
had a copy of the key.
250
00:12:57,526 --> 00:12:59,528
[Jackson] We're holding
the residents in base camp.
251
00:12:59,611 --> 00:13:01,530
At least the ones
we managed to hold on to.
252
00:13:01,613 --> 00:13:03,865
My first responders
got the others on tape.
253
00:13:03,949 --> 00:13:05,701
Good thinking. What about
searching the condos?
254
00:13:05,784 --> 00:13:06,994
I could bring federal warrants.
255
00:13:07,077 --> 00:13:08,203
I heard.
256
00:13:08,287 --> 00:13:10,163
17 flights and no gas mask?
257
00:13:10,247 --> 00:13:12,332
You're wasting precious
medical time here, Falco.
258
00:13:12,416 --> 00:13:14,626
In the middle of
a citywide medical emergency.
259
00:13:14,710 --> 00:13:16,503
It won't happen again, sir.
260
00:13:16,586 --> 00:13:18,630
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
261
00:13:18,714 --> 00:13:21,216
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
262
00:13:22,384 --> 00:13:24,052
[sighs]
263
00:13:30,183 --> 00:13:32,686
All right, people, listen up.
264
00:13:32,769 --> 00:13:35,147
We're being joined
by Special Agent Lammark
265
00:13:35,230 --> 00:13:37,190
from the Bureau's
regional field office.
266
00:13:37,399 --> 00:13:39,109
The FBI is gonna be
assisting us
267
00:13:39,192 --> 00:13:40,902
with this investigation.
268
00:13:40,986 --> 00:13:42,779
[Lammark]
Thank you.
269
00:13:42,863 --> 00:13:45,991
Okay, within
the next few hours,
270
00:13:46,074 --> 00:13:50,203
your desks are gonna be
flooded with data,
271
00:13:50,287 --> 00:13:53,290
much of it inevitably false.
272
00:13:53,373 --> 00:13:57,294
You're also gonna hear
a lot of opinions.
273
00:13:57,377 --> 00:14:00,213
But opinions
never caught anyone,
274
00:14:00,297 --> 00:14:04,301
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
275
00:14:04,384 --> 00:14:06,887
while classifying evidence.
276
00:14:06,970 --> 00:14:11,475
One: "Mass murderers
want to get caught.”
277
00:14:11,558 --> 00:14:14,061
Well, this one doesn't.
278
00:14:14,144 --> 00:14:15,479
29 victims.
279
00:14:15,562 --> 00:14:18,982
Every shot found its mark.
280
00:14:19,066 --> 00:14:22,486
No casings, no brass.
281
00:14:22,569 --> 00:14:26,698
Not a single stray hair
or fingerprint.
282
00:14:26,782 --> 00:14:28,367
This guy is thorough.
283
00:14:28,450 --> 00:14:30,369
He didn't come here to die,
284
00:14:30,452 --> 00:14:33,372
and he does not want
to be found.
285
00:14:35,165 --> 00:14:37,376
We're gonna disappoint him.
286
00:14:37,459 --> 00:14:39,878
[murmuring, whooping]
287
00:14:43,673 --> 00:14:49,304
Two: You will hear this man
called a terrorist.
288
00:14:49,388 --> 00:14:51,473
But any terrorist organization
289
00:14:51,556 --> 00:14:53,475
that could've
pulled that off...
290
00:14:53,558 --> 00:14:54,643
[chuckles]
291
00:14:54,726 --> 00:14:56,728
...they would rush
to claim credit for it.
292
00:14:56,812 --> 00:14:58,480
So far, none have.
293
00:14:59,523 --> 00:15:01,066
Three:
294
00:15:01,149 --> 00:15:04,403
You will hear this man
called a maniac.
295
00:15:04,486 --> 00:15:07,322
Shit, I agree.
296
00:15:07,406 --> 00:15:10,659
Except the range
of personality disorders
297
00:15:10,742 --> 00:15:14,830
is so extensive that
it includes all of us here.
298
00:15:14,913 --> 00:15:17,290
Depression, anxiety,
299
00:15:17,374 --> 00:15:19,292
uh, schizophrenia.
300
00:15:19,376 --> 00:15:21,545
-[laughter]
-But...
301
00:15:22,587 --> 00:15:26,508
PPD, NPD,
302
00:15:26,591 --> 00:15:28,635
PTSD.
303
00:15:28,718 --> 00:15:31,430
We took every crazy
off the street,
304
00:15:31,513 --> 00:15:34,141
there would be no one left
to police them.
305
00:15:34,224 --> 00:15:36,768
-[laughter]
-So...
306
00:15:36,852 --> 00:15:41,606
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
307
00:15:41,690 --> 00:15:43,817
Don't start out
308
00:15:43,900 --> 00:15:47,571
picturing a racist or a Nazi.
309
00:15:47,654 --> 00:15:49,114
He's not a type.
310
00:15:49,197 --> 00:15:51,658
He's a person.
311
00:15:51,741 --> 00:15:53,285
Somebody loved him.
312
00:15:54,286 --> 00:15:55,912
Somebody trained him.
313
00:15:55,996 --> 00:15:58,081
Somebody sold him that gun.
314
00:15:59,374 --> 00:16:02,210
We find them...
315
00:16:02,294 --> 00:16:04,754
we find our guy.
316
00:16:04,838 --> 00:16:06,506
Four...
317
00:16:06,590 --> 00:16:08,008
[Capleton]
The governor's given you
318
00:16:08,091 --> 00:16:09,301
all the resources
he can give you.
319
00:16:09,384 --> 00:16:10,427
There's nothing more I can do.
320
00:16:10,510 --> 00:16:11,928
[Lammark]
I'm a federal agent.
321
00:16:12,012 --> 00:16:13,263
[Capleton] Highways are not
federal.
322
00:16:13,346 --> 00:16:14,097
-I'm sorry.
-Ah.
323
00:16:14,181 --> 00:16:15,974
[Capleton] Shutting them down
would only cause mass panic.
324
00:16:16,057 --> 00:16:18,560
[Lammark] No, the shooter
causes mass panic.
325
00:16:18,643 --> 00:16:21,563
Shutting down a highway
causes headaches.
326
00:16:21,646 --> 00:16:23,565
Headaches my governor
doesn't need right now.
327
00:16:23,648 --> 00:16:25,609
[reporter over TV] In shock,
the mayor has called for calm.
328
00:16:25,692 --> 00:16:27,319
If you see anyone suspicious...
329
00:16:27,402 --> 00:16:29,571
"It's not a type.
It's a person.”
330
00:16:29,654 --> 00:16:31,740
[scoffs] What a hack.
331
00:16:31,823 --> 00:16:33,533
No wonder
they kicked him out of D.C.
332
00:16:33,617 --> 00:16:36,536
These people,
they're just born plain evil.
333
00:16:36,620 --> 00:16:39,623
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
334
00:16:39,706 --> 00:16:41,917
This guy is
swatting mosquitoes.
335
00:16:42,000 --> 00:16:44,503
[Garfield] Whatever. We should
string him up by his balls
336
00:16:44,586 --> 00:16:46,254
from the top of a flagpole.
337
00:16:46,338 --> 00:16:48,048
That'll deter all the other
nutsos out there.
338
00:16:48,131 --> 00:16:49,758
[Lammark]
Officer.
339
00:16:49,841 --> 00:16:51,468
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
340
00:16:51,551 --> 00:16:53,678
Our job right now
is to catch him.
341
00:16:55,472 --> 00:16:57,599
-Sorry, sir.
-Oh, it's okay.
342
00:16:57,682 --> 00:16:59,226
Nice to know
how I'll be remembered.
343
00:16:59,309 --> 00:17:01,269
Any chance of
some fresh coffee?
344
00:17:01,353 --> 00:17:03,647
This tastes like
transmission fluid.
345
00:17:03,730 --> 00:17:05,565
Right away.
346
00:17:05,649 --> 00:17:07,234
Mm, I'll do it.
347
00:17:07,317 --> 00:17:08,693
It's okay.
348
00:17:08,777 --> 00:17:10,195
Excuse me.
349
00:17:12,364 --> 00:17:14,950
[Eleanor sighs, clears throat]
350
00:17:16,576 --> 00:17:19,079
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
351
00:17:22,666 --> 00:17:25,252
-Oh, it was just a feeling.
-Based on what?
352
00:17:26,920 --> 00:17:29,589
I don't think this guy
is looking for destruction.
353
00:17:29,673 --> 00:17:31,883
I think
he's looking for relief.
354
00:17:31,967 --> 00:17:35,679
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
355
00:17:36,805 --> 00:17:37,889
Yes.
356
00:17:37,973 --> 00:17:39,766
Why?
357
00:17:39,849 --> 00:17:41,393
Because he liked it.
358
00:17:41,476 --> 00:17:43,353
How do you know?
359
00:17:44,396 --> 00:17:46,231
He killed 29 people.
360
00:17:46,314 --> 00:17:48,567
Otherwise, he would've
stopped at two.
361
00:17:48,650 --> 00:17:50,402
Well, why did he stop
shooting at all?
362
00:17:50,485 --> 00:17:53,905
I mean, why not kill 50? 60?
363
00:17:53,989 --> 00:17:56,241
Was it because
the fireworks stopped
364
00:17:56,324 --> 00:17:59,452
and so there was no more cover
for the gunshots?
365
00:17:59,536 --> 00:18:01,288
-Yeah, maybe.
-Bullshit.
366
00:18:01,371 --> 00:18:03,623
Don't patronize me.
Tell me what you think.
367
00:18:05,542 --> 00:18:07,877
I think he got his fill.
368
00:18:07,961 --> 00:18:09,546
No matter how good
the food tastes,
369
00:18:09,629 --> 00:18:11,798
you stop eating
when you've had enough.
370
00:18:13,466 --> 00:18:15,468
Till you get hungry again.
371
00:18:16,636 --> 00:18:18,263
What's your name?
372
00:18:18,346 --> 00:18:20,223
Eleanor Falco, sir.
373
00:18:20,307 --> 00:18:22,142
Lammark.
374
00:18:24,853 --> 00:18:26,646
[woman on TV] The number of
deaths by firearms in this...
375
00:18:26,730 --> 00:18:28,523
[man on TV] Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
376
00:18:28,607 --> 00:18:30,442
[man 2] There's no
Second Amendment in China.
377
00:18:30,525 --> 00:18:32,319
[man 1] Now you're
justifying mass murder?
378
00:18:32,402 --> 00:18:34,195
[man 3] No, I'm trying
to understand it.
379
00:18:34,279 --> 00:18:36,072
[man 4] There's no
moral ambiguity about it.
380
00:18:36,156 --> 00:18:38,116
[woman 2] The rate of death
by either suicide or homi...
381
00:18:38,199 --> 00:18:39,701
[man 5] ...construct
elaborate narratives
382
00:18:39,784 --> 00:18:41,703
in which they get
to be the hero.
383
00:18:41,786 --> 00:18:43,788
♪♪
384
00:18:48,752 --> 00:18:50,378
[sighs]
385
00:18:54,341 --> 00:18:55,884
[lock clicks]
386
00:18:55,967 --> 00:18:57,594
[sighs]
387
00:18:59,262 --> 00:19:00,430
[meows]
388
00:19:00,513 --> 00:19:02,057
Hey.
389
00:19:06,436 --> 00:19:08,355
[sighs]
390
00:19:09,606 --> 00:19:11,358
[woman on TV]
Pseudocommandos are terrorists
391
00:19:11,441 --> 00:19:12,984
without a known cause.
392
00:19:13,068 --> 00:19:15,320
They become obsessed
with weapons and regalia
393
00:19:15,403 --> 00:19:18,239
to make up for their own sense
of impotence and failure.
394
00:19:18,323 --> 00:19:20,116
[man on TV] They're often
victims of aggression
395
00:19:20,200 --> 00:19:21,701
during childhood
and development,
396
00:19:21,785 --> 00:19:23,370
especially from the people
397
00:19:23,453 --> 00:19:25,372
who are supposed to love
and protect them.
398
00:19:25,455 --> 00:19:27,457
♪♪
399
00:19:50,897 --> 00:19:52,899
♪♪
400
00:20:09,290 --> 00:20:11,292
♪♪
401
00:20:13,920 --> 00:20:15,839
[ringing]
402
00:20:16,881 --> 00:20:18,800
[cat meows]
403
00:20:18,883 --> 00:20:20,719
[sighs]
404
00:20:21,803 --> 00:20:23,304
Sir?
405
00:20:23,388 --> 00:20:25,056
[Jackson] Any trouble
with Lammark, Falco?
406
00:20:25,140 --> 00:20:26,099
Trouble?
407
00:20:26,182 --> 00:20:27,600
Meet him at Lindenblatt's
at 6:00.
408
00:20:27,684 --> 00:20:29,269
He wants to see you.
Didn't say why.
409
00:20:29,352 --> 00:20:30,770
Fuck.
410
00:20:33,481 --> 00:20:35,483
[train horn blowing
in distance]
411
00:20:37,610 --> 00:20:39,529
[Lammark] We are exposing
more people to more risk.
412
00:20:39,612 --> 00:20:40,947
[Capleton]
It's out of the question.
413
00:20:41,030 --> 00:20:42,073
You can forget about it.
414
00:20:42,157 --> 00:20:44,159
[Lammark]
Jesse, haven't you seen Jaws?
415
00:20:44,242 --> 00:20:45,785
Right now, you're the asshole
416
00:20:45,869 --> 00:20:47,912
that's trying to keep
the beach open.
417
00:20:47,996 --> 00:20:49,164
29 bodies.
418
00:20:49,247 --> 00:20:50,707
Well, they had 58 in Vegas.
419
00:20:50,790 --> 00:20:52,459
Next day, you had Celine Dion--
420
00:20:52,542 --> 00:20:54,169
She's onstage, Caesars Palace.
421
00:20:54,252 --> 00:20:56,045
-The show's got to go on.
-Hello.
422
00:20:56,129 --> 00:20:58,047
That guy was dead.
423
00:20:58,131 --> 00:21:00,925
We have an Olympic-class
marksman running wild.
424
00:21:01,009 --> 00:21:03,303
[Capleton] The governor
is not closing hospitals,
425
00:21:03,386 --> 00:21:05,388
-is not closing down schools.
-[Lammark] Fine. Of course.
426
00:21:05,472 --> 00:21:07,515
Those we can deal with,
but theme parks,
427
00:21:07,599 --> 00:21:09,309
malls, stadiums?
428
00:21:09,392 --> 00:21:11,227
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
429
00:21:11,311 --> 00:21:13,021
without a single clue.
430
00:21:13,104 --> 00:21:14,522
What's the strategy?
431
00:21:14,606 --> 00:21:16,357
"Until Lammark finds him"?
432
00:21:16,441 --> 00:21:18,193
By now, the guy could be
in Minnesota.
433
00:21:18,276 --> 00:21:19,903
-They're not closing Minnesota.
-Oh.
434
00:21:19,986 --> 00:21:22,822
9/11, New York City--
they didn't shut it down.
435
00:21:22,906 --> 00:21:25,033
-[scoffs]
-Look, if you can't deliver
436
00:21:25,116 --> 00:21:27,035
what you promised without
shutting down the whole damn city,
437
00:21:27,118 --> 00:21:28,703
-forget about it.
-Jesse.
438
00:21:28,787 --> 00:21:30,413
Calm down.
439
00:21:30,497 --> 00:21:32,916
I can find him.
440
00:21:32,999 --> 00:21:36,211
What I need to know
is that you're onside.
441
00:21:37,587 --> 00:21:39,422
I gotta go.
442
00:21:42,258 --> 00:21:44,260
Mayor was still mayor
in the sequel.
443
00:21:44,344 --> 00:21:46,221
That's the lesson from Jaws.
444
00:21:46,304 --> 00:21:48,348
-[Lammark scoffs]
-Let's revert later today.
445
00:21:48,431 --> 00:21:50,558
[Lammark] I don't even know
what that means.
446
00:21:53,645 --> 00:21:56,064
[Lammark sighs]
447
00:21:56,147 --> 00:21:58,900
Jesus fuck.
448
00:21:58,983 --> 00:22:00,568
[Eleanor]
Sir.
449
00:22:00,652 --> 00:22:02,529
Um...
450
00:22:02,612 --> 00:22:04,030
is this a good time?
451
00:22:04,113 --> 00:22:06,074
No, please. Please, go ahead.
452
00:22:07,325 --> 00:22:09,369
These fucking people.
453
00:22:13,164 --> 00:22:15,792
[sighs] It's almost as though
they designed a system
454
00:22:15,875 --> 00:22:18,586
specifically to drain
my energy away.
455
00:22:18,670 --> 00:22:20,880
I don't get it. Don't they
want you to catch him?
456
00:22:20,964 --> 00:22:22,632
Oh, yeah. By yesterday.
457
00:22:22,715 --> 00:22:24,717
The problem is that
they think they know how.
458
00:22:24,801 --> 00:22:26,719
Anyway, let's talk about you.
459
00:22:26,803 --> 00:22:28,096
Coffee?
460
00:22:29,222 --> 00:22:30,890
Sure.
461
00:22:30,974 --> 00:22:33,351
I can think of two reasons
462
00:22:33,434 --> 00:22:35,603
why you might be getting
a good read on this guy.
463
00:22:35,687 --> 00:22:39,148
One: You're potentially
a good detective.
464
00:22:39,232 --> 00:22:42,569
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
465
00:22:42,652 --> 00:22:45,363
Either way,
I'm doing everyone a favor
466
00:22:45,446 --> 00:22:47,740
by keeping you off the streets.
467
00:22:47,824 --> 00:22:48,992
Oh.
468
00:22:50,034 --> 00:22:51,661
-Hey.
469
00:22:51,744 --> 00:22:53,329
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
470
00:22:53,413 --> 00:22:54,998
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
471
00:22:55,081 --> 00:22:56,583
-That gluten, huh?
-Yeah.
472
00:22:56,666 --> 00:22:58,626
-Steak and eggs got gluten?
-No.
473
00:22:58,710 --> 00:23:00,795
I believe you've met
Jack McKenzie?
474
00:23:00,879 --> 00:23:03,131
-[cell phone dings]
-As an investigator, frankly,
475
00:23:03,214 --> 00:23:05,091
he's average at best.
476
00:23:05,174 --> 00:23:09,596
But when we get close
to that killer,
477
00:23:09,679 --> 00:23:12,932
trust me,
we all want Mac around.
478
00:23:14,058 --> 00:23:15,852
-Flattered.
-[chuckles]
479
00:23:15,935 --> 00:23:17,854
She staying?
480
00:23:17,937 --> 00:23:19,939
I'd have to ask
for your transfer.
481
00:23:20,023 --> 00:23:21,983
I'd be working for the Bureau?
482
00:23:22,066 --> 00:23:26,112
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
483
00:23:26,195 --> 00:23:28,031
making sure that I get
the information I need
484
00:23:28,114 --> 00:23:29,574
when I need it.
485
00:23:29,657 --> 00:23:31,159
I'm surrounded
by jackals and clowns.
486
00:23:31,242 --> 00:23:32,994
Krupp and Marquand are capable,
487
00:23:33,077 --> 00:23:34,829
but they're gonna feed
everything back to D.C.
488
00:23:34,913 --> 00:23:36,289
I just need people around me
489
00:23:36,372 --> 00:23:38,082
that are smart
and that I can trust.
490
00:23:38,166 --> 00:23:41,502
Right now, believe it or not,
that's you two.
491
00:23:42,879 --> 00:23:44,422
So don't fuck it up.
492
00:23:50,470 --> 00:23:52,263
[Lammark]
Be an artist, not a cop.
493
00:23:52,347 --> 00:23:53,806
Use your intuition.
494
00:23:53,890 --> 00:23:55,934
This guy's on
a spiral of destruction.
495
00:23:56,017 --> 00:23:57,685
I expect you
to slide down after him.
496
00:23:57,769 --> 00:23:59,437
I'm here to catch you.
You know that.
497
00:23:59,520 --> 00:24:01,606
You stay away from this girl.
498
00:24:01,689 --> 00:24:04,275
Thank you, sir,
but I can protect myself.
499
00:24:04,359 --> 00:24:06,110
[Lammark]
Oh, I'm worried about him.
500
00:24:07,153 --> 00:24:08,988
Okay, people.
501
00:24:09,072 --> 00:24:10,907
Let's go catch him.
502
00:24:10,990 --> 00:24:12,575
The block has
12 security cameras,
503
00:24:12,659 --> 00:24:14,702
but the drive overwrites
every 72 hours.
504
00:24:14,786 --> 00:24:16,621
Our guy got in before that,
we missed him.
505
00:24:16,704 --> 00:24:18,498
There are also
significant blind spots,
506
00:24:18,581 --> 00:24:19,749
including the service bay
507
00:24:19,832 --> 00:24:21,417
and the second-floor
hallway window.
508
00:24:21,501 --> 00:24:22,877
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
509
00:24:22,961 --> 00:24:24,879
cell phones,
drone surveillance.
510
00:24:24,963 --> 00:24:26,673
It's about 300 hours
of footage.
511
00:24:26,756 --> 00:24:28,132
We should have it cleaned up
512
00:24:28,216 --> 00:24:30,301
and cut down in sequence
by 1:00 p.m.
513
00:24:30,385 --> 00:24:31,886
[Lammark]
Can I see a rough cut at 11:007?
514
00:24:31,970 --> 00:24:33,721
[McKenzie] Absolutely.
The Realtor's checking through
515
00:24:33,805 --> 00:24:35,556
all of the walk-throughs
over the last six months.
516
00:24:35,640 --> 00:24:37,433
He and his team will be
available for questioning
517
00:24:37,517 --> 00:24:39,227
first thing tomorrow morning.
518
00:24:39,310 --> 00:24:40,937
Okay, painters, locksmith,
phone company.
519
00:24:41,020 --> 00:24:42,689
-Come on.
-No landline, no cable, no Wi-Fi.
520
00:24:42,772 --> 00:24:44,482
No one lived there.
521
00:24:44,565 --> 00:24:46,651
The owner had the place painted
before the pandemic.
522
00:24:46,734 --> 00:24:48,361
We found the company.
We're tracing the men.
523
00:24:49,487 --> 00:24:51,781
Um, Eleanor?
524
00:24:51,864 --> 00:24:54,117
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
525
00:24:54,200 --> 00:24:55,493
Yeah, all right.
526
00:24:56,536 --> 00:24:58,413
Um... please.
527
00:24:58,496 --> 00:25:00,790
[McKenzie]
Senor Ortega has been a janitor
528
00:25:00,873 --> 00:25:02,458
at this building
since it opened.
529
00:25:02,542 --> 00:25:05,169
He's 54, Cuban, GPR negative.
530
00:25:05,253 --> 00:25:06,462
There's no guns, no record.
531
00:25:06,546 --> 00:25:07,797
He claims he's never had a copy
532
00:25:07,880 --> 00:25:09,298
-of the keys.
-[Lammark] Right.
533
00:25:09,382 --> 00:25:10,842
[McKenzie]
There's another janitor
534
00:25:10,925 --> 00:25:12,427
named Barraza,
works the night shift.
535
00:25:12,510 --> 00:25:14,178
He was off on holiday,
so he's unreachable.
536
00:25:14,262 --> 00:25:15,513
[Lammark]
Where is Barraza?
537
00:25:15,596 --> 00:25:17,140
He's not in the area.
538
00:25:17,223 --> 00:25:18,850
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
539
00:25:18,933 --> 00:25:20,268
Doesn't fit our profile.
540
00:25:20,351 --> 00:25:21,978
He's friendly, funny.
541
00:25:22,061 --> 00:25:23,271
Half of the residents
accused him
542
00:25:23,354 --> 00:25:24,772
of smoking weed in the hallway.
543
00:25:24,856 --> 00:25:26,691
-What about the other half?
-They're buying it from him.
544
00:25:26,774 --> 00:25:29,193
-[laughter]
-Lot of laughter. Krupp?
545
00:25:29,277 --> 00:25:30,987
We've I.D.'d
the building's residents
546
00:25:31,070 --> 00:25:32,530
-and instigated background checks.
-Mm-hmm.
547
00:25:32,613 --> 00:25:33,948
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
548
00:25:34,032 --> 00:25:35,324
Counterterrorism?
549
00:25:36,868 --> 00:25:38,286
Frank Graber requested them.
550
00:25:39,704 --> 00:25:41,247
I run the operation.
551
00:25:41,330 --> 00:25:42,957
Not Frank Graber.
552
00:25:43,041 --> 00:25:46,127
Not D.C. Certainly not you.
553
00:25:46,210 --> 00:25:47,503
[sighs]
They have twice our resources.
554
00:25:47,587 --> 00:25:48,629
I thought you'd be on board.
555
00:25:48,713 --> 00:25:49,714
I'm just trying
to speed things along.
556
00:25:49,797 --> 00:25:52,175
I'll speed your ass
out the door.
557
00:25:52,258 --> 00:25:54,385
If Frank Graber
requests resuscitation,
558
00:25:54,469 --> 00:25:56,220
you need my approval first.
559
00:25:56,304 --> 00:25:57,847
Okay?
560
00:25:57,930 --> 00:25:59,515
-That goes for everyone.
-[knock at door]
561
00:26:02,185 --> 00:26:03,770
What is it now?
562
00:26:04,896 --> 00:26:06,731
[Irene]
Confirmation that you are not
563
00:26:06,814 --> 00:26:08,191
requesting a curfew.
564
00:26:08,274 --> 00:26:09,692
Jesse Capleton
asked you to sign.
565
00:26:09,776 --> 00:26:11,486
Why would I sign something
566
00:26:11,569 --> 00:26:14,405
that's the exact opposite
of what I asked for?
567
00:26:14,489 --> 00:26:16,699
He said you agreed to
in the meeting,
568
00:26:16,783 --> 00:26:19,494
-and now he needs you on the record.
-[chuckles]
569
00:26:20,536 --> 00:26:22,288
[Lammark sighs]
570
00:26:22,371 --> 00:26:23,915
[under breath]
Fucking asshole.
571
00:26:23,998 --> 00:26:26,250
[signs, sets down pen]
572
00:26:26,334 --> 00:26:28,336
Okay. Marquand?
573
00:26:28,419 --> 00:26:30,379
-[Marquand] Yes, sir.
-[Lammark] Be straight with me.
574
00:26:30,463 --> 00:26:31,881
Have you been talking
to counterterrorism?
575
00:26:31,964 --> 00:26:33,091
[Marquand]
No, sir.
576
00:26:33,382 --> 00:26:34,467
Is it gonna stay that way?
577
00:26:34,550 --> 00:26:36,094
Yes, sir.
578
00:26:36,177 --> 00:26:38,346
Then what you got?
579
00:26:38,429 --> 00:26:39,722
Well, the shockwave analysis
confirmed
580
00:26:39,806 --> 00:26:41,099
the use of a hand grenade.
581
00:26:41,182 --> 00:26:42,600
It's an M14.
582
00:26:42,683 --> 00:26:44,727
He turned on the gas,
pulled the pin,
583
00:26:44,811 --> 00:26:46,145
walked out, and he closed
the door behind him.
584
00:26:46,229 --> 00:26:46,979
Mm-hmm.
585
00:26:47,063 --> 00:26:48,815
There's also a lot of scratches
under the lock.
586
00:26:48,898 --> 00:26:50,900
Like he had
a big bunch of keys.
587
00:26:50,983 --> 00:26:53,820
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
588
00:26:53,903 --> 00:26:56,531
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
589
00:26:56,614 --> 00:26:58,533
They updated the scope in '75,
590
00:26:58,616 --> 00:27:01,202
but we think
it's one of the originals.
591
00:27:01,285 --> 00:27:04,122
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
592
00:27:04,205 --> 00:27:05,623
What's that?
593
00:27:05,706 --> 00:27:07,333
The gun is older
than the database.
594
00:27:07,416 --> 00:27:08,835
That means we're gonna
have to go old-school,
595
00:27:08,918 --> 00:27:10,419
match each piece of evidence
manually
596
00:27:10,503 --> 00:27:13,172
with military archives
state by state.
597
00:27:13,256 --> 00:27:15,341
-It's a fart in a hurricane.
-That's very poetic.
598
00:27:15,424 --> 00:27:17,343
-[chuckles]
-[Marquand] That's what my wife says.
599
00:27:17,426 --> 00:27:18,845
What does the Army do
with weapons
600
00:27:18,928 --> 00:27:20,513
that are no longer in use?
601
00:27:20,596 --> 00:27:22,181
[McKenzie]
If they're in decent condition,
602
00:27:22,265 --> 00:27:23,808
they get kicked down
to local law enforcement.
603
00:27:23,891 --> 00:27:25,434
Some get dismantled,
others get redistributed
604
00:27:25,518 --> 00:27:26,894
to armed allied forces
around the world.
605
00:27:26,978 --> 00:27:29,147
Who dismantles them?
606
00:27:29,230 --> 00:27:31,607
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
607
00:27:32,859 --> 00:27:36,362
But who actually verifies
that they're destroyed?
608
00:27:36,445 --> 00:27:39,240
You know what?
Get the keeper records.
609
00:27:39,323 --> 00:27:42,493
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
610
00:27:42,577 --> 00:27:45,079
-psych trauma, PTSD.
-[Marquand] We're on it.
611
00:27:45,163 --> 00:27:46,956
We can all use more help,
Nathan,
612
00:27:47,039 --> 00:27:50,293
but I need collaboration,
not competition.
613
00:27:50,376 --> 00:27:52,336
There has to be
a clear chain of command.
614
00:27:52,420 --> 00:27:54,297
Personal question?
615
00:27:54,380 --> 00:27:56,382
Don't you think
Lammark's a bit paranoid
616
00:27:56,465 --> 00:27:58,050
about other teams
being involved?
617
00:27:58,134 --> 00:28:00,469
Not really.
Everyone's looking for credit.
618
00:28:00,553 --> 00:28:03,890
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
619
00:28:10,438 --> 00:28:12,982
[door creaks shut]
620
00:28:13,065 --> 00:28:15,067
33
621
00:28:20,865 --> 00:28:22,742
My God.
622
00:28:30,333 --> 00:28:32,585
Tell me you got something here.
623
00:28:34,879 --> 00:28:38,466
Height, weight, anything.
624
00:28:38,549 --> 00:28:41,886
That distance-- I can't even
start to speculate.
625
00:28:41,969 --> 00:28:44,597
Small entrance,
large exit on all.
626
00:28:44,680 --> 00:28:46,140
One shot per victim.
627
00:28:46,224 --> 00:28:48,893
Head, chest, neck-- gone.
628
00:28:52,396 --> 00:28:54,148
-All yours, my friend.
-Yeah.
629
00:28:54,232 --> 00:28:56,776
You ever seen anything
like this, Mac?
630
00:28:56,859 --> 00:28:58,945
Not outside the Army.
631
00:28:59,028 --> 00:29:00,655
Very few inside.
632
00:29:00,738 --> 00:29:03,616
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
633
00:29:03,699 --> 00:29:05,201
It's flawless.
634
00:29:06,494 --> 00:29:09,538
Someone knows
how good this guy is.
635
00:29:09,622 --> 00:29:13,084
Military-trained
or high-level sports.
636
00:29:14,126 --> 00:29:16,462
Either way,
637
00:29:16,545 --> 00:29:18,756
this is winning medals.
638
00:29:18,839 --> 00:29:21,008
Is the shooter a man?
639
00:29:21,092 --> 00:29:22,760
[both]
Yes.
640
00:29:22,843 --> 00:29:24,679
Why?
641
00:29:25,721 --> 00:29:27,390
At this scale?
642
00:29:27,473 --> 00:29:29,433
Unprecedented.
643
00:29:29,517 --> 00:29:31,352
Planned or spontaneous?
644
00:29:31,435 --> 00:29:34,063
-[McKenzie] Planned.
-[Eleanor] Spontaneous.
645
00:29:35,147 --> 00:29:36,941
Then why did he have a weapon?
646
00:29:38,609 --> 00:29:40,528
He was trespassing.
647
00:29:40,611 --> 00:29:43,155
Maybe he was expecting
the police.
648
00:29:43,239 --> 00:29:45,866
With a 40-year-old
sniper rifle?
649
00:29:47,535 --> 00:29:50,830
Different genders,
different races.
650
00:29:50,913 --> 00:29:55,209
Some old, some quite young.
651
00:29:55,293 --> 00:29:57,044
There's no pattern.
652
00:29:58,504 --> 00:29:59,964
Why?
653
00:30:00,047 --> 00:30:03,217
[Lammark]
Well, we can speculate
654
00:30:03,301 --> 00:30:05,720
that nature's not to blame.
655
00:30:05,803 --> 00:30:07,722
Culture is.
656
00:30:07,805 --> 00:30:10,016
We're all different.
657
00:30:10,099 --> 00:30:12,184
We still act the same.
658
00:30:12,268 --> 00:30:15,229
Rush hour, lunch hour,
659
00:30:15,313 --> 00:30:17,982
Black Friday, New Year's Eve.
660
00:30:19,025 --> 00:30:22,737
We just blindly follow
the same patterns.
661
00:30:22,820 --> 00:30:25,740
He's not punishing people.
662
00:30:25,823 --> 00:30:28,409
He's disrupting behavior.
663
00:30:28,492 --> 00:30:32,288
There's no torture,
no reveling in the suffering.
664
00:30:32,371 --> 00:30:36,208
Just a-- poof--
quick one-way ticket to Narnia.
665
00:30:37,209 --> 00:30:39,420
-[cell phone dings, buzzes]
-[officer] Sir.
666
00:30:39,503 --> 00:30:41,130
They have him.
667
00:30:41,213 --> 00:30:43,382
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
668
00:30:43,466 --> 00:30:45,384
[indistinct shouting,
police radio chatter]
669
00:30:45,468 --> 00:30:47,178
♪♪
670
00:30:47,261 --> 00:30:48,846
[tires screech]
671
00:30:53,267 --> 00:30:55,269
[indistinct chatter]
672
00:30:59,273 --> 00:31:00,983
[helicopter whirring]
673
00:31:01,067 --> 00:31:02,568
Frank?
674
00:31:03,569 --> 00:31:05,279
[siren whoops]
675
00:31:05,363 --> 00:31:06,822
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
676
00:31:06,906 --> 00:31:08,449
Hey, don't have a heart attack.
677
00:31:08,532 --> 00:31:10,076
I'm not here to undermine you.
678
00:31:10,159 --> 00:31:11,535
-We just had to move fast.
-[sighs]
679
00:31:11,619 --> 00:31:13,954
We're checking up
the residents,
680
00:31:14,038 --> 00:31:16,165
and this kid rings alarm bells
all over the place.
681
00:31:16,248 --> 00:31:18,876
We try to question him,
he locks himself in his room
682
00:31:18,959 --> 00:31:22,254
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
683
00:31:22,338 --> 00:31:23,756
[officer over radio]
Alpha Team, into position.
684
00:31:23,839 --> 00:31:25,674
Beta Team, clear the floor.
685
00:31:25,758 --> 00:31:27,301
[officer 2 over radio]
Do we have eyes on the weapon?
686
00:31:27,385 --> 00:31:30,388
Repeat,
is the weapon confirmed?
687
00:31:30,471 --> 00:31:33,099
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
688
00:31:35,601 --> 00:31:37,770
[Frank]
He ticks every box: ADHD,
689
00:31:37,853 --> 00:31:39,647
skips school
because he gets bullied,
690
00:31:39,730 --> 00:31:41,607
spends all night
watching ISIS clips
691
00:31:41,690 --> 00:31:43,734
and blowing out brains
on video games.
692
00:31:43,818 --> 00:31:47,029
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
693
00:31:47,113 --> 00:31:48,697
[Jimmy Kittridge]
This is where the tenants
694
00:31:48,781 --> 00:31:52,451
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
695
00:31:52,535 --> 00:31:54,995
Now it seems the killer
is among them.
696
00:31:55,079 --> 00:31:56,789
How'd he access the apartment?
697
00:31:56,872 --> 00:31:58,582
The Rahmanis--
they live above it.
698
00:31:58,666 --> 00:32:00,751
He could've climbed to
the ledge. He knows the area.
699
00:32:00,835 --> 00:32:02,545
Probably planned out
this whole thing.
700
00:32:02,628 --> 00:32:03,671
[SWAT commander over radio]
Ready to go. 20 seconds.
701
00:32:03,754 --> 00:32:05,131
Copy that.
702
00:32:05,214 --> 00:32:07,341
[indistinct chatter,
sirens wailing]
703
00:32:11,470 --> 00:32:14,098
[indistinct shouting]
704
00:32:15,141 --> 00:32:16,600
[SWAT commander]
Alpha Team, we're going in.
705
00:32:18,519 --> 00:32:20,604
Do we know for certain
that he's armed?
706
00:32:20,688 --> 00:32:23,190
He said he was gonna
kill everyone!
707
00:32:23,274 --> 00:32:25,901
I asked whether he was armed,
not what he said!
708
00:32:25,985 --> 00:32:27,945
There was a mattress
in that condo.
709
00:32:28,028 --> 00:32:29,989
Why would there be one
if he lived upstairs?
710
00:32:30,072 --> 00:32:32,366
Who is this?
Why is she even here?
711
00:32:32,450 --> 00:32:34,368
It's okay, Eleanor.
712
00:32:34,452 --> 00:32:37,288
[SWAT commander over radio]
In three, two, one.
713
00:32:37,371 --> 00:32:39,290
Go, go, go!
714
00:32:39,373 --> 00:32:40,458
Did you give the go-ahead?
715
00:32:40,541 --> 00:32:42,126
Back off, Lammark!
716
00:32:42,209 --> 00:32:44,128
[indistinct radio chatter]
717
00:32:44,211 --> 00:32:45,546
-Get down on the floor!
-Get down!
718
00:32:45,629 --> 00:32:46,964
Where's the weapon?
719
00:32:47,047 --> 00:32:48,757
Stay the fuck
right where you are!
720
00:32:48,841 --> 00:32:50,342
- I didn't do anything!
-What the fuck are you doing?
721
00:32:52,011 --> 00:32:53,053
[glass breaks]
722
00:32:53,137 --> 00:32:54,555
Get a life mat.
723
00:32:54,638 --> 00:32:56,056
[officer]
He's going for the window!
724
00:32:56,140 --> 00:32:57,683
He's going for
the fucking window!
725
00:32:57,766 --> 00:33:00,227
-Get a life mat!
-[screaming]
726
00:33:00,311 --> 00:33:02,771
[gasping, exclaiming]
727
00:33:04,815 --> 00:33:07,818
-[siren wailing]
-[indistinct chatter]
728
00:33:07,902 --> 00:33:11,238
[Kittridge] Your tax dollars are
paying for their room service.
729
00:33:11,322 --> 00:33:14,408
Now it seems the killer
has been among them all along.
730
00:33:14,492 --> 00:33:16,494
[exhales sharply]
731
00:33:17,703 --> 00:33:19,705
[indistinct radio chatter]
732
00:33:25,044 --> 00:33:26,837
Where's the weapon, Frank?
733
00:33:28,714 --> 00:33:30,841
So far, you haven't found
a catapult.
734
00:33:30,925 --> 00:33:33,552
He could've stashed it
anywhere.
735
00:33:33,636 --> 00:33:37,223
A: You don't have a firearm.
736
00:33:37,306 --> 00:33:42,770
B: You're oceans away from
establishing any connection
737
00:33:42,853 --> 00:33:47,316
to an old XM21 rifle
in particular.
738
00:33:47,399 --> 00:33:51,487
C: You don't get to become
a first-class marksman
739
00:33:51,570 --> 00:33:53,697
playing video games.
740
00:33:53,781 --> 00:33:56,825
So, you either find
some evidence here,
741
00:33:56,909 --> 00:33:58,494
make some sense of it,
742
00:33:58,577 --> 00:34:01,830
or admit that this has been
743
00:34:01,914 --> 00:34:05,584
a colossal fuckup!
744
00:34:05,668 --> 00:34:07,169
[Capleton]
Come on, Lammark.
745
00:34:07,253 --> 00:34:09,630
If it wasn't him,
how come he jumped?
746
00:34:09,713 --> 00:34:12,383
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
747
00:34:12,466 --> 00:34:15,094
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
748
00:34:15,177 --> 00:34:16,929
Arab kid,
Baltimore high school.
749
00:34:17,012 --> 00:34:18,514
Do you think
he pictured himself
750
00:34:18,597 --> 00:34:20,349
becoming homecoming king
after that?
751
00:34:20,432 --> 00:34:23,143
Okay, but for now,
it could've been him, right?
752
00:34:23,227 --> 00:34:24,979
I mean, until
he's proven innocent?
753
00:34:25,062 --> 00:34:27,273
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
754
00:34:27,356 --> 00:34:29,275
Not when we're competing
with six other states
755
00:34:29,358 --> 00:34:31,986
for a $9 billion gas plant.
756
00:34:32,069 --> 00:34:34,947
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
757
00:34:35,030 --> 00:34:37,741
This shows them we're on it.
It buys us more time.
758
00:34:38,993 --> 00:34:41,412
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
759
00:34:41,495 --> 00:34:43,247
Go ahead, tell 'em that,
760
00:34:43,330 --> 00:34:46,041
'cause I got
fucking work to do.
761
00:34:46,125 --> 00:34:48,043
[door closes]
762
00:34:48,127 --> 00:34:49,753
-[phone ringing]
-[indistinct chatter]
763
00:34:49,837 --> 00:34:51,422
Three painters worked
the apartment.
764
00:34:51,505 --> 00:34:53,132
We've got Rodney Lang,
765
00:34:53,215 --> 00:34:55,843
Abraham Haynes
and Dimitri Bovrov.
766
00:34:57,595 --> 00:34:59,096
[knocking]
767
00:34:59,179 --> 00:35:00,764
[baby fussing]
768
00:35:00,848 --> 00:35:03,058
Mr. Lang, this should be quick.
769
00:35:03,142 --> 00:35:05,644
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
770
00:35:07,438 --> 00:35:09,315
Wife's working a double, so...
771
00:35:09,398 --> 00:35:11,275
guess who's in charge
of little Desmond here.
772
00:35:11,358 --> 00:35:12,693
Desmond, huh?
773
00:35:12,776 --> 00:35:14,820
Had an uncle called Desmond.
774
00:35:14,903 --> 00:35:18,949
Used to write erotic novels
under the, uh, name
775
00:35:19,033 --> 00:35:21,243
"Melody Bangs."
776
00:35:21,327 --> 00:35:22,077
Okay.
777
00:35:22,161 --> 00:35:24,038
I suppose you remember
where you were last night?
778
00:35:24,121 --> 00:35:26,957
Uh, yeah. Actually, we...
779
00:35:27,041 --> 00:35:28,959
went down to the harbor
to watch the fireworks.
780
00:35:29,043 --> 00:35:30,794
We were there. Scary shit.
781
00:35:33,964 --> 00:35:35,507
You got... you got proof?
782
00:35:35,591 --> 00:35:37,009
-Proof?
-Mm-hmm.
783
00:35:37,092 --> 00:35:39,011
We got proof, yeah.
784
00:35:39,094 --> 00:35:40,763
Like a million selfies.
785
00:35:40,846 --> 00:35:42,514
[Abraham voice-over]
At my mother-in-law's.
786
00:35:43,223 --> 00:35:44,975
I thought you caught the guy.
787
00:35:45,059 --> 00:35:47,645
Maybe. No pictures?
788
00:35:47,728 --> 00:35:49,355
Mm...
789
00:35:49,438 --> 00:35:51,023
[Abraham voice-over]
Of my mother-in-law?
790
00:35:51,106 --> 00:35:53,025
Lots of pictures.
791
00:35:53,108 --> 00:35:54,943
Big party. Cousins, nephews.
792
00:35:58,197 --> 00:36:00,658
What am I doing here?
Am I a suspect?
793
00:36:02,284 --> 00:36:03,744
I just stripped
the fucking place.
794
00:36:03,827 --> 00:36:05,287
Two years ago.
795
00:36:05,371 --> 00:36:06,205
[McKenzie]
Hey, hey, hey. calm down.
796
00:36:06,288 --> 00:36:07,915
It's all good.
797
00:36:07,998 --> 00:36:09,458
Just asking you questions.
798
00:36:11,293 --> 00:36:13,796
I was at my apartment alone.
799
00:36:13,879 --> 00:36:15,756
Relax, Dimitri.
800
00:36:15,839 --> 00:36:17,633
It's still legal to spend
a night alone in this country.
801
00:36:17,716 --> 00:36:19,468
-[chuckles softly]
-Can you prove it?
802
00:36:19,551 --> 00:36:23,847
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
803
00:36:23,931 --> 00:36:26,225
And, uh,
I call my father in Russia.
804
00:36:26,308 --> 00:36:28,435
Perhaps you can verify
with phone company?
805
00:36:28,519 --> 00:36:30,145
But you did get some...
806
00:36:30,229 --> 00:36:33,315
some military training
in Russia, right?
807
00:36:33,399 --> 00:36:36,068
Did you get
any shooting practice?
808
00:36:36,151 --> 00:36:38,237
Sir, I did not kill
those people.
809
00:36:38,320 --> 00:36:39,780
[mutters in Russian]
810
00:36:40,948 --> 00:36:44,660
I find it shameful that I need
to explain this to you.
811
00:36:44,743 --> 00:36:46,161
I'm an honest man,
812
00:36:46,245 --> 00:36:47,830
and I work hard
for what I have.
813
00:36:48,372 --> 00:36:50,582
Yes, I did shooting practice--
two weeks.
814
00:36:50,666 --> 00:36:53,836
Then I break my arm,
so no good for shooting.
815
00:36:54,294 --> 00:36:58,298
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
816
00:36:58,382 --> 00:37:01,927
I wash windows, and that is
how I serve my country.
817
00:37:02,010 --> 00:37:04,263
[Lammark] Mr. Haynes,
why did you stop working
818
00:37:04,346 --> 00:37:06,432
at DeLuxe Painting and Repairs?
819
00:37:06,515 --> 00:37:08,308
Maybe I wasn't fast enough.
820
00:37:08,392 --> 00:37:10,436
You'd have to ask them.
821
00:37:10,519 --> 00:37:13,897
So, you...
you stripped the place.
822
00:37:13,981 --> 00:37:15,941
-Alone.
-Yes.
823
00:37:17,526 --> 00:37:19,445
What else do you remember?
824
00:37:19,528 --> 00:37:21,321
That light.
825
00:37:21,405 --> 00:37:22,948
The view.
826
00:37:23,031 --> 00:37:24,783
[Abraham voice-over]
We worked the lounge together.
827
00:37:24,867 --> 00:37:27,327
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
828
00:37:27,703 --> 00:37:29,079
I think.
829
00:37:29,163 --> 00:37:30,622
No, I did the bedrooms.
830
00:37:30,706 --> 00:37:32,791
-I'm sure.
-[Desmond fussing]
831
00:37:35,252 --> 00:37:37,296
[Lammark] Eleanor, would you
consider it sexist of me
832
00:37:37,379 --> 00:37:40,340
if I asked you
to take little Desmond here
833
00:37:40,424 --> 00:37:42,176
and put him to sleep?
834
00:37:46,638 --> 00:37:48,932
Oh. Thanks, sweetie.
835
00:37:51,852 --> 00:37:53,687
[door opens]
836
00:37:58,525 --> 00:38:00,402
Mr. Lang, you've got
quite the, uh...
837
00:38:00,486 --> 00:38:01,945
the gig
in wall painting, right?
838
00:38:02,029 --> 00:38:03,572
You're a regular at Deluxe.
839
00:38:03,655 --> 00:38:06,158
A string of work
for Ultraviolet as well?
840
00:38:06,241 --> 00:38:08,660
Well, uh,
kids don't come cheap.
841
00:38:09,703 --> 00:38:11,622
-[Eleanor shushing]
-[Desmond crying]
842
00:38:11,705 --> 00:38:13,707
♪♪
843
00:38:16,001 --> 00:38:18,003
[indistinct chatter]
844
00:38:28,180 --> 00:38:30,182
♪♪
845
00:38:43,987 --> 00:38:45,989
[frantic chatter, screaming]
846
00:38:58,710 --> 00:39:00,379
[sighs]
847
00:39:00,462 --> 00:39:01,672
[man]
Hi. Excuse me.
848
00:39:01,755 --> 00:39:03,841
Preliminary lab report.
849
00:39:03,924 --> 00:39:05,217
-Oh.
-Mind signing it for me?
850
00:39:05,300 --> 00:39:07,344
-Okay. Sure.
-Thanks.
851
00:39:10,556 --> 00:39:12,224
Awesome. Thank you.
852
00:39:20,315 --> 00:39:22,150
[Lammark]
No, guys, please. Guys!
853
00:39:22,234 --> 00:39:24,778
Do you want an investigation,
854
00:39:24,862 --> 00:39:27,406
or do you want
an entertainment event?
855
00:39:27,489 --> 00:39:28,407
[sighs]
856
00:39:28,490 --> 00:39:30,492
[copier whirring]
857
00:39:33,704 --> 00:39:35,247
Hey, Eleanor.
858
00:39:35,330 --> 00:39:36,999
Did you receive
a package from the lab?
859
00:39:37,082 --> 00:39:38,250
Yes, sir.
860
00:39:38,333 --> 00:39:40,335
I've included it in my report.
861
00:39:40,419 --> 00:39:42,212
The urine and fecal samples
were scarce,
862
00:39:42,296 --> 00:39:44,339
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
863
00:39:44,423 --> 00:39:45,883
I looked it up, and it's common
864
00:39:45,966 --> 00:39:47,885
amongst people
who don't eat meat.
865
00:39:47,968 --> 00:39:50,137
What time did it arrive?
866
00:39:50,220 --> 00:39:52,431
-I don't know, 20 minutes ago?
-45.
867
00:39:53,473 --> 00:39:56,268
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
868
00:39:56,351 --> 00:39:58,270
-Checked with the courier.
-I'm sorry, sir.
869
00:39:58,353 --> 00:40:01,273
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
870
00:40:01,356 --> 00:40:04,735
This is specialized, urgent,
871
00:40:04,818 --> 00:40:07,529
classified intel.
872
00:40:09,990 --> 00:40:13,493
You are the BPD liaison,
a beat cop,
873
00:40:13,577 --> 00:40:16,038
no college degree,
but you decide
874
00:40:16,121 --> 00:40:19,041
that I should wait
for your verdict.
875
00:40:25,297 --> 00:40:27,299
[sighs]
876
00:40:29,635 --> 00:40:31,637
♪♪
877
00:40:46,777 --> 00:40:48,904
Eleanor, I'm sorry I snapped.
878
00:40:48,987 --> 00:40:51,823
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
879
00:40:51,907 --> 00:40:54,284
-I took it out on you.
-No worries.
880
00:40:54,368 --> 00:40:55,994
Hey, I know it's late,
881
00:40:56,078 --> 00:40:57,996
but I have, uh,
some new stuff to go over,
882
00:40:58,080 --> 00:41:00,457
and I could use
some of your brain.
883
00:41:00,540 --> 00:41:02,167
Want to come have some dinner,
884
00:41:02,250 --> 00:41:04,670
talk it through
with a good glass of wine?
885
00:41:04,753 --> 00:41:06,588
[sighs]
886
00:41:06,672 --> 00:41:10,258
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
887
00:41:10,342 --> 00:41:13,095
you can take this job and
you can shove it up your ass.
888
00:41:13,178 --> 00:41:15,430
Eleanor, I'm married.
889
00:41:15,514 --> 00:41:17,891
Come and have dinner with us.
890
00:41:17,975 --> 00:41:20,268
You look like you could use
a good meal.
891
00:41:27,776 --> 00:41:30,529
[Eleanor] You also think
it's gonna happen again.
892
00:41:30,612 --> 00:41:32,614
Why did you sign that memo?
893
00:41:32,698 --> 00:41:34,658
You can't fight every battle.
894
00:41:34,741 --> 00:41:36,493
Have to choose
the ones you can win.
895
00:41:36,576 --> 00:41:39,287
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
896
00:41:39,371 --> 00:41:42,165
And when you don't,
they replace you.
897
00:41:42,249 --> 00:41:43,875
The only decision you're making
898
00:41:43,959 --> 00:41:46,545
is whether
to be buried or burned.
899
00:41:46,628 --> 00:41:48,630
[Lammark sighs]
900
00:41:55,929 --> 00:41:57,931
Jesse Capleton can't fire you.
901
00:41:58,015 --> 00:42:00,142
He's not your boss.
902
00:42:00,225 --> 00:42:02,477
[Lammark] Jesse Capleton
operates my boss,
903
00:42:02,561 --> 00:42:04,896
who operates him in return.
904
00:42:04,980 --> 00:42:09,234
Guys like that,
it's a circle jerk.
905
00:42:09,317 --> 00:42:11,778
All it takes is one call.
906
00:42:11,862 --> 00:42:14,364
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
907
00:42:14,448 --> 00:42:17,117
"Well, there is
no bigger fan than me,
908
00:42:17,200 --> 00:42:20,620
but we do have to think
of his heart."
909
00:42:20,704 --> 00:42:23,665
They each say what
the other one wants to hear.
910
00:42:23,749 --> 00:42:25,292
Before you know it,
911
00:42:25,375 --> 00:42:27,711
you're packing your desk
into a box.
912
00:42:27,794 --> 00:42:29,004
[Lammark sighs]
913
00:42:29,087 --> 00:42:31,590
-Humble opinion?
-Mm-hmm?
914
00:42:31,673 --> 00:42:35,177
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
915
00:42:35,260 --> 00:42:37,304
It's 'cause
they're scared you will.
916
00:42:37,387 --> 00:42:39,389
You crack this,
you get the spotlight.
917
00:42:39,473 --> 00:42:41,183
Some people just can't stand
the shadows.
918
00:42:43,310 --> 00:42:45,312
[chuckles softly]
919
00:42:46,354 --> 00:42:48,440
There's something odd
about Lang.
920
00:42:50,317 --> 00:42:53,695
The watch, the shoes,
921
00:42:53,779 --> 00:42:55,155
bringing the baby in.
922
00:42:55,238 --> 00:42:57,365
It's not Lang.
His alibi's solid.
923
00:42:57,449 --> 00:42:59,284
But I'll call Tracey
in the morning
924
00:42:59,367 --> 00:43:01,369
if you want to monitor
his comm.
925
00:43:05,082 --> 00:43:06,917
How long have you been married?
926
00:43:08,752 --> 00:43:10,796
Ever since we were allowed.
927
00:43:15,926 --> 00:43:18,845
That's the big question"
928
00:43:18,929 --> 00:43:21,890
how people shape systems,
how systems shape us.
929
00:43:22,974 --> 00:43:24,601
Can I get you a little...
930
00:43:24,684 --> 00:43:26,603
-Oh, just water, thank you.
-[drink pouring]
931
00:43:26,686 --> 00:43:28,438
[Gavin]
Today, it's all about status.
932
00:43:28,522 --> 00:43:31,191
The people that have it
would kill to protect it,
933
00:43:31,274 --> 00:43:34,319
the people that want it
would kill to achieve it,
934
00:43:34,402 --> 00:43:36,696
and everybody else
gets crushed in between.
935
00:43:36,780 --> 00:43:41,034
Governments, corporations
and high schools.
936
00:43:41,118 --> 00:43:42,452
Pattern seems to be the same.
937
00:43:42,536 --> 00:43:43,787
How do we change that?
938
00:43:43,870 --> 00:43:46,873
You mean empathy, connection?
939
00:43:46,957 --> 00:43:49,334
If we truly see ourselves
in others,
940
00:43:49,417 --> 00:43:51,419
we want to raise them up,
not bring them down.
941
00:43:51,503 --> 00:43:53,255
If we ever run out of money,
942
00:43:53,338 --> 00:43:55,715
you are gonna write
fridge magnets.
943
00:43:55,799 --> 00:43:57,342
[Eleanor and Gavin laughing]
944
00:43:57,425 --> 00:44:00,387
I'm serious--
you would be fantastic.
945
00:44:02,222 --> 00:44:04,224
Oh.
946
00:44:05,934 --> 00:44:08,436
What are they saying?
947
00:44:08,520 --> 00:44:10,522
You don't want to know.
948
00:44:12,524 --> 00:44:14,109
[Lammark]
Gavin, I do want to know.
949
00:44:14,192 --> 00:44:16,194
That's why I asked.
950
00:44:16,278 --> 00:44:17,779
[Gavin]
You know the drill.
951
00:44:17,863 --> 00:44:19,781
First 24 hours is:
"Who did this?"
952
00:44:19,865 --> 00:44:22,450
And then after that, it's:
953
00:44:22,534 --> 00:44:24,995
"Who's the idiot
that's not catching him?"
954
00:44:26,037 --> 00:44:27,414
No, I meant the theory.
955
00:44:27,497 --> 00:44:30,041
-Oh. Right.
-What's the theory?
956
00:44:30,125 --> 00:44:31,877
-Mm-hmm.
-Sleeper cells of terrorists
957
00:44:31,960 --> 00:44:33,920
in every American town,
958
00:44:34,004 --> 00:44:36,756
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
959
00:44:36,840 --> 00:44:38,300
Jewish plot? Take your pick.
960
00:44:38,383 --> 00:44:39,593
And what's yours?
961
00:44:39,676 --> 00:44:40,760
[Gavin]
Such a good question.
962
00:44:40,844 --> 00:44:41,928
-Let me see.
-Bad call.
963
00:44:42,012 --> 00:44:44,264
She asked. [chuckles]
964
00:44:44,347 --> 00:44:47,309
I think your man
wasn't born here.
965
00:44:47,392 --> 00:44:49,186
[Eleanor]
Hmm.
966
00:44:49,269 --> 00:44:52,856
I think he feels
a place he grew up in
967
00:44:52,939 --> 00:44:54,900
has become
a pretty awful place,
968
00:44:54,983 --> 00:44:56,693
along with a good portion
of the world...
969
00:44:56,776 --> 00:44:57,694
Mm.
970
00:44:57,777 --> 00:45:01,573
...and I think he believes
this nation is responsible
971
00:45:01,656 --> 00:45:04,492
for at least 50% of that mess.
972
00:45:04,576 --> 00:45:05,911
[Lammark]
Shit.
973
00:45:05,994 --> 00:45:07,746
If you weren't afraid
of heights,
974
00:45:07,829 --> 00:45:09,372
I'd book you as a suspect.
975
00:45:09,456 --> 00:45:12,417
What scares me is that
a good portion of you
976
00:45:12,500 --> 00:45:14,920
-thinks this man has a point.
-[Gavin] Mm-hmm.
977
00:45:15,003 --> 00:45:17,088
About the country
that stopped the Nazis...
978
00:45:17,172 --> 00:45:19,257
-Mm. Right.
-...stepped on the moon,
979
00:45:19,341 --> 00:45:21,301
mapped the entire human genome
980
00:45:21,384 --> 00:45:23,720
and landed a spacecraft on Mars
981
00:45:23,803 --> 00:45:27,224
140 million miles
from your current position.
982
00:45:27,307 --> 00:45:32,395
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
983
00:45:32,479 --> 00:45:35,065
our exaggeration
everywhere else.
984
00:45:35,148 --> 00:45:37,275
I went to Bogota to lecture.
985
00:45:37,359 --> 00:45:38,818
Best damn coffee
on Earth, right?
986
00:45:38,902 --> 00:45:40,153
You know where they took me?
987
00:45:40,237 --> 00:45:42,447
Starbucks.
988
00:45:42,530 --> 00:45:44,032
We take the best of everywhere,
989
00:45:44,115 --> 00:45:45,909
and we send it back worse
for profit.
990
00:45:45,992 --> 00:45:47,744
And that's what we do
to our friends.
991
00:45:47,827 --> 00:45:49,371
Profits pay taxes,
992
00:45:49,454 --> 00:45:51,081
which pays for
research and development.
993
00:45:51,164 --> 00:45:54,084
-Eleanor...
-Gavin, go to bed,
994
00:45:54,167 --> 00:45:56,711
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
995
00:45:56,795 --> 00:45:58,171
-I give up. I give up.
-[Eleanor chuckles]
996
00:45:58,255 --> 00:46:00,257
[machine whirring]
997
00:46:06,638 --> 00:46:08,890
[Lammark] So, Eleanor,
why did you lie to me?
998
00:46:08,974 --> 00:46:10,642
Sir?
999
00:46:11,935 --> 00:46:13,687
You were rejected
by the Bureau.
1000
00:46:13,770 --> 00:46:15,438
You decided not to tell me?
1001
00:46:15,522 --> 00:46:18,358
That's what pissed me off,
not the lab report.
1002
00:46:18,441 --> 00:46:19,943
Yeah, it was eight years ago.
1003
00:46:20,026 --> 00:46:21,778
I didn't think it would matter.
1004
00:46:23,154 --> 00:46:25,532
We're under the microscope.
1005
00:46:26,741 --> 00:46:28,576
Everything matters.
1006
00:46:32,038 --> 00:46:33,748
I just thought
I could prove myself
1007
00:46:33,832 --> 00:46:35,583
before I got found out.
1008
00:46:37,794 --> 00:46:39,546
I should have told you.
I'm sorry.
1009
00:46:39,629 --> 00:46:41,965
You aced observation
and knowledge.
1010
00:46:42,048 --> 00:46:44,509
It was your psych eval
that did you in.
1011
00:46:44,592 --> 00:46:47,929
"Aggressive, addictive,
antisocial.”
1012
00:46:48,013 --> 00:46:50,265
This is the profile
of people we arrest, not hire.
1013
00:46:50,348 --> 00:46:52,142
[sighs]
1014
00:46:52,225 --> 00:46:54,269
You know when they ask you
to draw a tree?
1015
00:46:54,352 --> 00:46:55,103
Mm-hmm.
1016
00:46:55,186 --> 00:46:57,689
The trunk represents
your life up to the present.
1017
00:46:57,772 --> 00:46:59,607
-Yeah.
-And from the picture,
1018
00:46:59,691 --> 00:47:03,028
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
1019
00:47:03,111 --> 00:47:06,197
and pretty badly,
around the age of 12.
1020
00:47:06,281 --> 00:47:07,907
There's no soil.
1021
00:47:07,991 --> 00:47:09,951
Tree has no roots, no fruit.
1022
00:47:10,035 --> 00:47:12,037
Did something happen back then?
1023
00:47:12,120 --> 00:47:14,789
-Is this necessary?
-It's not mandatory.
1024
00:47:14,873 --> 00:47:17,625
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
1025
00:47:17,709 --> 00:47:21,296
'cause I think you got talent.
1026
00:47:21,379 --> 00:47:24,132
"Have you ever tried
any illegal substances?"
1027
00:47:24,215 --> 00:47:26,509
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
1028
00:47:26,593 --> 00:47:28,678
That didn't help
your application, either.
1029
00:47:28,762 --> 00:47:30,180
What were you thinking?
1030
00:47:31,222 --> 00:47:34,517
Kurt Cobain: "I'd rather
be hated for who I am
1031
00:47:34,601 --> 00:47:36,353
than loved for who I'm not.”
1032
00:47:36,436 --> 00:47:38,271
Yeah.
1033
00:47:38,355 --> 00:47:41,107
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
1034
00:47:41,191 --> 00:47:43,485
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
1035
00:47:43,568 --> 00:47:45,737
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
1036
00:47:45,820 --> 00:47:47,238
You're smart, articulate.
1037
00:47:47,322 --> 00:47:48,740
Well, that doesn't
count for much
1038
00:47:48,823 --> 00:47:50,283
when you don't go to college.
1039
00:47:50,367 --> 00:47:52,285
So, why didn't you?
1040
00:47:52,369 --> 00:47:54,746
Because there was no one
to pay for it.
1041
00:47:54,829 --> 00:47:56,790
And when you work all day
trying to make rent,
1042
00:47:56,873 --> 00:47:59,709
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
1043
00:47:59,793 --> 00:48:02,128
What led you
to law enforcement?
1044
00:48:02,212 --> 00:48:04,714
I was looking for protection.
1045
00:48:04,798 --> 00:48:06,633
From who?
1046
00:48:09,177 --> 00:48:11,388
From myself.
1047
00:48:11,471 --> 00:48:13,098
That enough for you?
1048
00:48:13,181 --> 00:48:14,849
No.
1049
00:48:14,933 --> 00:48:16,393
Eleanor...
1050
00:48:18,103 --> 00:48:22,649
...the only thing enough for me
is a solid lead.
1051
00:48:22,732 --> 00:48:25,693
The hatred
that drives our shooter
1052
00:48:25,777 --> 00:48:28,279
isn't so different from yours.
1053
00:48:28,363 --> 00:48:31,533
Instead of going out there
and wiping everybody out,
1054
00:48:31,616 --> 00:48:33,785
you turn it against yourself.
1055
00:48:33,868 --> 00:48:37,414
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
1056
00:48:37,497 --> 00:48:39,707
Now.
1057
00:48:39,791 --> 00:48:43,420
We get this guy,
this all goes away.
1058
00:48:43,503 --> 00:48:47,173
And we can both do the job
we were meant to.
1059
00:48:48,425 --> 00:48:50,427
♪♪
1060
00:49:16,828 --> 00:49:18,830
-[indistinct chatter]
-[pop music playing]
1061
00:49:23,209 --> 00:49:24,586
Would you like your teeth
whitened, ma'am?
1062
00:49:24,669 --> 00:49:26,296
We can do it
right here on the spot.
1063
00:49:26,379 --> 00:49:28,089
-[woman] Not today.
-You'll notice the difference
1064
00:49:28,173 --> 00:49:29,841
-in just five minutes.
-Thank you, dear.
1065
00:49:29,924 --> 00:49:31,676
Brighten your sm...
1066
00:49:33,678 --> 00:49:35,680
[baby crying]
1067
00:49:55,950 --> 00:49:58,703
[woman over P.A.] Ladies,
if you're longing for summer,
1068
00:49:58,786 --> 00:50:00,830
it's time to start
getting in shape.
1069
00:50:00,914 --> 00:50:04,375
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
1070
00:50:06,961 --> 00:50:08,505
[man over P.A.]
Please do not leave
1071
00:50:08,588 --> 00:50:10,465
any store bags unattended.
1072
00:50:10,548 --> 00:50:13,051
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
1073
00:50:13,134 --> 00:50:14,886
-[shopper] Uh, excuse me.
-Yes?
1074
00:50:14,969 --> 00:50:17,514
Uh, I think you took my stuff
by mistake.
1075
00:50:17,597 --> 00:50:19,015
My own clothes.
1076
00:50:20,058 --> 00:50:22,060
[toilet flushes]
1077
00:50:23,978 --> 00:50:25,980
[water splashing]
1078
00:50:30,860 --> 00:50:32,779
What the hell is wrong
with you, bro?
1079
00:50:34,072 --> 00:50:35,823
[door opens]
1080
00:50:37,784 --> 00:50:39,786
[door closes]
1081
00:50:45,124 --> 00:50:47,544
Uh, excuse me.
1082
00:50:47,627 --> 00:50:49,170
You got a guy giving himself
1083
00:50:49,254 --> 00:50:51,047
a full body wash
in the basin back there.
1084
00:50:51,130 --> 00:50:52,006
Uh-huh.
1085
00:50:52,090 --> 00:50:53,174
I mean,
I'm guessing he's got issues,
1086
00:50:53,258 --> 00:50:55,385
-but seriously, not cool.
-Yeah, I got it.
1087
00:50:57,011 --> 00:50:59,138
[man over radio] Can we get
someone down to level three?
1088
00:50:59,222 --> 00:51:00,723
I-I got a guy here.
1089
00:51:00,807 --> 00:51:02,934
Uh, somebody ran off
with his clothes.
1090
00:51:03,017 --> 00:51:05,144
[guard sighs]
1091
00:51:12,986 --> 00:51:15,905
-[guard] Let's call dispatch.
-[guard 2] There's no one here.
1092
00:51:24,789 --> 00:51:27,667
[woman]
Oh, my God. What's he doing?
1093
00:51:27,750 --> 00:51:29,460
-I'm tired of these dudes.
-Hey.
1094
00:51:29,544 --> 00:51:31,379
Where's your sense
of self-respect?
1095
00:51:31,462 --> 00:51:33,006
You're not an animal.
1096
00:51:33,089 --> 00:51:34,882
-Ignore him. It's...
-I...
1097
00:51:34,966 --> 00:51:36,843
Hey!
1098
00:51:36,926 --> 00:51:38,094
Sir!
1099
00:51:41,055 --> 00:51:42,765
Sir, stop right there.
1100
00:51:42,849 --> 00:51:44,892
Hold it!
1101
00:51:44,976 --> 00:51:47,645
Gonna need to take a look
in the bag, sir.
1102
00:51:47,729 --> 00:51:49,439
Don't make us ask twice.
1103
00:51:49,522 --> 00:51:51,232
Just open the bag, sir.
1104
00:51:51,316 --> 00:51:53,109
-I just want to go home.
-I know you want to go home.
1105
00:51:53,192 --> 00:51:54,736
We just need to see
the contents of the bag.
1106
00:51:54,819 --> 00:51:56,613
Please, can you open
that up for us?
1107
00:51:56,696 --> 00:51:58,114
-I just want to go.
-We'll let you go.
1108
00:51:58,197 --> 00:51:59,490
We just need you
to open that bag.
1109
00:51:59,574 --> 00:52:01,492
Open the bag right now, please.
1110
00:52:01,576 --> 00:52:03,077
-[guard 2] Open the bag.
-Sir, don't make me ask again.
1111
00:52:03,161 --> 00:52:04,579
-Open the bag.
-[guard 2] Open the bag!
1112
00:52:04,662 --> 00:52:05,830
-[guard 1] Fuck!
-[gunfire, screaming]
1113
00:52:10,543 --> 00:52:13,588
[Lassky] I haven't seen
an XM21 in years,
1114
00:52:13,671 --> 00:52:15,506
but they're around
if you know where to look.
1115
00:52:15,590 --> 00:52:16,966
Where would I look?
1116
00:52:17,050 --> 00:52:19,218
DoD's the only
government department
1117
00:52:19,302 --> 00:52:22,138
that's failed every audit
for the last 25 years.
1118
00:52:22,221 --> 00:52:25,308
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
1119
00:52:25,391 --> 00:52:27,143
in Iraq and Kuwait alone.
1120
00:52:27,226 --> 00:52:29,354
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
1121
00:52:29,437 --> 00:52:30,938
when there are
hewer ones available?
1122
00:52:31,022 --> 00:52:33,650
Well, ofttimes, they're better.
1123
00:52:33,733 --> 00:52:37,195
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1124
00:52:37,278 --> 00:52:39,238
Like that 1853 Enfield?
1125
00:52:39,322 --> 00:52:41,282
[chuckles] Yeah.
1126
00:52:41,366 --> 00:52:42,575
That's a classic.
1127
00:52:42,659 --> 00:52:44,744
Used by the Confederate forces.
1128
00:52:44,827 --> 00:52:46,829
And the Ku Klux Klan.
1129
00:52:49,624 --> 00:52:52,502
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1130
00:52:52,585 --> 00:52:54,253
The history of America...
1131
00:52:54,337 --> 00:52:57,131
Milkor BXP? In Maryland?
1132
00:52:57,215 --> 00:52:58,758
It's pretty illegal.
1133
00:53:00,510 --> 00:53:01,969
Look, Mr. Lassky,
I'm gonna need
1134
00:53:02,053 --> 00:53:03,471
a list of all of your clients.
1135
00:53:03,554 --> 00:53:05,014
If this guy's one of them
1136
00:53:05,098 --> 00:53:06,474
and you withheld
that information...
1137
00:53:06,557 --> 00:53:08,559
[buzzing]
1138
00:53:09,686 --> 00:53:11,604
♪♪
1139
00:53:11,688 --> 00:53:13,690
[faint, indistinct
radio chatter]
1140
00:53:18,486 --> 00:53:20,154
[man over radio]
Got two paramedic teams here.
1141
00:53:20,238 --> 00:53:21,406
-Can they enter?
-[woman] Copy that.
1142
00:53:21,489 --> 00:53:23,408
[cell phones ringing]
1143
00:53:23,491 --> 00:53:25,493
[radio chatter continues
indistinctly]
1144
00:53:27,870 --> 00:53:29,997
[woman] We'll send an escort.
Which entryway, please?
1145
00:53:30,081 --> 00:53:32,417
[man]
Copy that. Okay, keep moving.
1146
00:53:32,500 --> 00:53:34,419
[cell phones continue ringing]
1147
00:53:34,502 --> 00:53:36,504
[radio chatter continues
indistinctly]
1148
00:53:52,895 --> 00:53:54,814
♪♪
1149
00:53:54,897 --> 00:53:56,899
[indistinct radio chatter]
1150
00:54:04,407 --> 00:54:06,534
[officer over radio]
We have a Black male, 35,
1151
00:54:06,617 --> 00:54:08,995
-five-ten, 220 pounds...
-[Lammark sighs]
1152
00:54:09,078 --> 00:54:10,580
Are they even listening?
1153
00:54:10,663 --> 00:54:13,124
Guy's over six feet,
white as my ass.
1154
00:54:13,207 --> 00:54:15,585
Yeah. I'll go set 'em straight.
1155
00:54:19,005 --> 00:54:21,007
[officer over radio] I repeat,
we have a black male,
1156
00:54:21,090 --> 00:54:22,884
35, five-ten, 220 pounds...
1157
00:54:22,967 --> 00:54:24,510
[Lammark]
Okay.
1158
00:54:24,594 --> 00:54:27,263
...Magnum .357
in the back of his trunk.
1159
00:54:31,559 --> 00:54:33,895
[sighs]
1160
00:54:35,980 --> 00:54:37,732
[picks up phone]
1161
00:54:37,815 --> 00:54:39,984
[indistinct radio chatter
continues]
1162
00:54:41,736 --> 00:54:42,987
[sighs]
1163
00:54:50,077 --> 00:54:52,371
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1164
00:54:52,455 --> 00:54:54,040
Talk to Sam.
1165
00:54:54,123 --> 00:54:56,542
Reflections in windows,
cameras in stores.
1166
00:54:56,626 --> 00:54:59,796
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1167
00:55:06,886 --> 00:55:08,930
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1168
00:55:09,013 --> 00:55:11,098
[Lammark]
Not yet.
1169
00:55:12,141 --> 00:55:14,101
W-W-Wait. Rewind that.
1170
00:55:18,564 --> 00:55:20,483
-[snaps fingers]
-That's his shirt.
1171
00:55:20,566 --> 00:55:23,444
-Take me to that restroom.
-Yeah, sure.
1172
00:55:23,528 --> 00:55:26,113
[indistinct radio chatter
continues]
1173
00:55:28,699 --> 00:55:30,701
♪♪
1174
00:55:36,874 --> 00:55:39,001
[Eleanor]
He didn't come here to kill.
1175
00:55:40,044 --> 00:55:42,213
He came here to eat.
1176
00:55:42,296 --> 00:55:44,173
To get new clothes.
1177
00:55:45,633 --> 00:55:47,552
To clean up.
1178
00:55:47,635 --> 00:55:50,680
A dog who knows
where the leftovers are.
1179
00:55:50,763 --> 00:55:53,015
[Lammark] Smart enough
not to leave any fingerprints.
1180
00:55:56,310 --> 00:55:58,354
Is he just picking out
the vegetables?
1181
00:55:58,437 --> 00:55:59,188
Yeah.
1182
00:55:59,272 --> 00:56:01,148
There's your iron deficiency.
1183
00:56:01,232 --> 00:56:03,568
Our dog is a herbivore.
1184
00:56:11,951 --> 00:56:13,411
-[gunfire]
-[clamoring, screaming]
1185
00:56:15,329 --> 00:56:16,747
[Lammark]
Christ.
1186
00:56:16,831 --> 00:56:18,916
The marksmanship.
1187
00:56:19,000 --> 00:56:21,168
-[screaming]
-[gunfire]
1188
00:56:21,252 --> 00:56:22,461
[Lammark sighs]
1189
00:56:22,545 --> 00:56:24,964
Cool as a fucking cucumber.
1190
00:56:25,381 --> 00:56:27,884
[clamoring, screaming continue]
1191
00:56:29,427 --> 00:56:31,596
[Eleanor sighs]
1192
00:56:31,679 --> 00:56:33,389
He doesn't want to engage.
1193
00:56:33,806 --> 00:56:35,641
[clamoring, screaming continue]
1194
00:56:37,560 --> 00:56:39,395
[frantic chatter]
1195
00:56:39,729 --> 00:56:41,314
This is like fucking "Pac-Man."
1196
00:56:46,235 --> 00:56:47,945
Who trained him?
1197
00:56:48,029 --> 00:56:50,948
Not the Army.
1198
00:56:51,032 --> 00:56:55,286
Weapons are an extension of himself,
like hair or nails.
1199
00:56:56,329 --> 00:56:57,705
He was born among 'em.
1200
00:56:57,788 --> 00:56:59,790
♪♪
1201
00:57:07,340 --> 00:57:08,716
Jesus.
1202
00:57:23,230 --> 00:57:25,232
[both sighing]
1203
00:57:27,360 --> 00:57:29,153
[McKenzie over radio]
Bad news here.
1204
00:57:29,236 --> 00:57:30,905
[groans]
1205
00:57:30,988 --> 00:57:32,740
-[Lammark] What is it?
-[McKenzie] The cleaning crew
1206
00:57:32,823 --> 00:57:34,367
came through
before the shooting began.
1207
00:57:34,450 --> 00:57:36,202
The trucks pick up at 2:00.
1208
00:57:36,285 --> 00:57:38,371
-[Eleanor] Oh, my God.
-Where do they go?
1209
00:57:42,124 --> 00:57:43,709
[Lammark]
Ugh.
1210
00:57:43,793 --> 00:57:45,711
I can't tell what's gonna
happen to me first--
1211
00:57:45,795 --> 00:57:47,380
I'm gonna have a heart attack,
1212
00:57:47,463 --> 00:57:49,256
-or I'm gonna get fired.
-[Eleanor] Yeah.
1213
00:57:49,340 --> 00:57:50,716
[Lammark] Well, thanks
for the reassurance.
1214
00:57:50,800 --> 00:57:52,301
[Eleanor]
You're just being paranoid.
1215
00:57:55,554 --> 00:57:57,556
[Lammark]
Look, in case I'm not,
1216
00:57:57,640 --> 00:57:59,475
work side by side
with McKenzie.
1217
00:57:59,558 --> 00:58:02,061
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1218
00:58:02,144 --> 00:58:04,981
-Mac, where are you?
-[horn honks]
1219
00:58:05,064 --> 00:58:07,066
-Take her with you.
-[McKenzie] Yeah.
1220
00:58:07,149 --> 00:58:09,276
[Lammark] I'm just letting him
think he's in charge.
1221
00:58:09,360 --> 00:58:11,112
[Eleanor chuckles softly]
1222
00:58:11,195 --> 00:58:13,197
♪♪
1223
00:58:24,208 --> 00:58:26,085
[Eleanor]
Hey, Lammark.
1224
00:58:28,838 --> 00:58:31,257
Take your pills.
Ignore the clowns.
1225
00:58:31,340 --> 00:58:33,342
Fight the jackals.
1226
00:58:34,385 --> 00:58:36,220
Get out of here.
1227
00:58:37,680 --> 00:58:40,307
-[tires squeal]
-[siren wails]
1228
00:58:50,609 --> 00:58:52,611
[indistinct radio chatter]
1229
00:58:57,450 --> 00:59:00,286
[supervisor] Whole building
takes a shit four times a day.
1230
00:59:00,369 --> 00:59:03,080
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1231
00:59:03,164 --> 00:59:04,999
and then dropped here.
1232
00:59:07,334 --> 00:59:08,669
[Eleanor]
Thank you.
1233
00:59:08,753 --> 00:59:10,046
[supervisor]
Thank you, gentlemen.
1234
00:59:10,129 --> 00:59:11,172
Thanks.
1235
00:59:11,255 --> 00:59:13,090
We're looking for a green shirt
1236
00:59:13,174 --> 00:59:14,341
someone dropped
in the second-floor restroom.
1237
00:59:14,425 --> 00:59:16,302
-Any tips?
-Yeah.
1238
00:59:16,385 --> 00:59:18,262
Don't eat the sushi.
1239
00:59:20,139 --> 00:59:22,266
Isn't the, uh, organic stuff
1240
00:59:22,349 --> 00:59:24,185
supposed to get separated
from recycling?
1241
00:59:24,268 --> 00:59:26,395
Yeah, but we don't do that yet.
1242
00:59:26,479 --> 00:59:28,856
I guess they're still telling
people to separate their trash
1243
00:59:28,939 --> 00:59:30,524
to raise awareness
or something.
1244
00:59:30,608 --> 00:59:32,651
-Who knows?
-Right.
1245
00:59:32,735 --> 00:59:35,446
-Thanks, man.
-Yeah, don't mention it.
1246
00:59:35,529 --> 00:59:38,365
[grunting]
1247
00:59:40,493 --> 00:59:42,495
♪♪
1248
00:59:49,668 --> 00:59:51,670
[birds squawking]
1249
01:00:02,848 --> 01:00:04,850
♪♪
1250
01:00:23,119 --> 01:00:25,162
[Capleton] One of the biggest
attacks in American history,
1251
01:00:25,246 --> 01:00:27,164
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1252
01:00:27,248 --> 01:00:29,166
Nathan, it's been
less than 72 hours
1253
01:00:29,250 --> 01:00:30,835
since the first shooting.
1254
01:00:30,918 --> 01:00:32,503
And people already think
you lost control.
1255
01:00:32,586 --> 01:00:34,088
We need a game changer.
1256
01:00:34,171 --> 01:00:36,382
-This could be it.
-No, no, no.
1257
01:00:36,465 --> 01:00:38,843
We still don't have a face.
1258
01:00:38,926 --> 01:00:40,177
Let's show the way he moves.
1259
01:00:40,261 --> 01:00:41,720
Two and a half million viewers.
1260
01:00:41,804 --> 01:00:43,681
Someone's got to know this guy.
1261
01:00:43,764 --> 01:00:45,850
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1262
01:00:45,933 --> 01:00:47,685
It's Pandora's fucking box.
1263
01:00:47,768 --> 01:00:51,230
We risk unleashing problems
we don't even have.
1264
01:00:51,313 --> 01:00:52,815
I'd rather take a fucking risk
1265
01:00:52,898 --> 01:00:54,316
than have people think
we have nothing.
1266
01:00:54,400 --> 01:00:55,568
I mean the risk
to the population,
1267
01:00:55,651 --> 01:00:57,403
not your administration.
1268
01:00:57,486 --> 01:00:59,488
[indistinct chatter]
1269
01:01:04,076 --> 01:01:05,578
[snaps fingers]
1270
01:01:05,661 --> 01:01:07,371
That's a lead.
1271
01:01:07,454 --> 01:01:08,789
Hair, sweat.
1272
01:01:08,873 --> 01:01:10,708
What about prints?
1273
01:01:10,791 --> 01:01:14,170
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1274
01:01:14,253 --> 01:01:16,797
[Nathan] Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1275
01:01:16,881 --> 01:01:18,507
The decision's
out of your hands.
1276
01:01:18,591 --> 01:01:20,676
You don't play along,
so is this investigation.
1277
01:01:20,759 --> 01:01:22,386
This doesn't look very good.
1278
01:01:22,469 --> 01:01:24,847
-No, it doesn’t. At all.
-[Kittridge on TV] Beware.
1279
01:01:24,930 --> 01:01:27,099
The exclusive footage
you are about to see
1280
01:01:27,183 --> 01:01:30,269
contains extremely
disturbing images.
1281
01:01:30,352 --> 01:01:33,189
If you're with kids
or sensitive to violence,
1282
01:01:33,272 --> 01:01:36,066
then please look away now.
1283
01:01:37,151 --> 01:01:39,236
These acts are horrifying,
1284
01:01:39,320 --> 01:01:41,155
but they're not
the product of a monster.
1285
01:01:41,238 --> 01:01:43,324
They're the product of a man.
1286
01:01:43,407 --> 01:01:47,036
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1287
01:01:49,205 --> 01:01:51,373
That's why I make this plea.
1288
01:01:51,457 --> 01:01:56,420
If you know this man,
if you love this man,
1289
01:01:56,503 --> 01:01:59,673
if you are this man,
then call this number.
1290
01:01:59,757 --> 01:02:01,300
-[Lammark] Well...
-We're here to help.
1291
01:02:01,383 --> 01:02:03,677
...there's the Nobel
for the worst fucking idea.
1292
01:02:06,430 --> 01:02:08,474
[Frank]
Teamwork makes the dream work.
1293
01:02:08,557 --> 01:02:10,935
Oh, fuck off, Frank.
1294
01:02:11,018 --> 01:02:13,270
[Kittridge] Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1295
01:02:13,354 --> 01:02:15,397
HDM, World War II era.
1296
01:02:15,481 --> 01:02:17,942
0SS pistol of choice.
1297
01:02:18,025 --> 01:02:20,152
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1298
01:02:20,236 --> 01:02:22,071
[Curry on TV] When it comes
to mental disorders,
1299
01:02:22,154 --> 01:02:23,906
violence is
more commonly reactive
1300
01:02:23,989 --> 01:02:25,449
than planned, triggered by...
1301
01:02:25,532 --> 01:02:26,867
[Kittridge]
Okay, I got to stop you there.
1302
01:02:26,951 --> 01:02:28,744
We have a caller. Hello.
1303
01:02:28,827 --> 01:02:31,121
[woman on TV]
I'm scared of my husband.
1304
01:02:31,205 --> 01:02:32,957
He's been acting weird lately.
He's...
1305
01:02:33,040 --> 01:02:34,708
Does this man
look like your husband?
1306
01:02:34,792 --> 01:02:36,335
Could this be him?
1307
01:02:36,418 --> 01:02:38,212
[woman]
Actually not, but still...
1308
01:02:38,295 --> 01:02:40,714
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1309
01:02:40,798 --> 01:02:44,260
We are here to identify
a mass murderer.
1310
01:02:44,343 --> 01:02:47,388
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1311
01:02:47,471 --> 01:02:50,099
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1312
01:02:50,182 --> 01:02:51,809
We're targeting
the ones in pink.
1313
01:02:51,892 --> 01:02:54,311
They've been discharged
from the Forces.
1314
01:02:54,395 --> 01:02:55,896
And the yellow?
1315
01:02:55,980 --> 01:02:58,357
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1316
01:02:58,440 --> 01:03:01,151
Yeah, I think
we can safely assume
1317
01:03:01,235 --> 01:03:04,280
that the shooter
is amongst the living.
1318
01:03:04,363 --> 01:03:07,616
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1319
01:03:07,700 --> 01:03:10,035
That's a damn good point.
1320
01:03:11,620 --> 01:03:13,914
Damn good point.
1321
01:03:16,542 --> 01:03:18,544
[cell phone beeps, buzzes]
1322
01:03:20,212 --> 01:03:23,007
[Krupp]
Okay. Mall footprint analysis.
1323
01:03:23,090 --> 01:03:24,883
CAT work boots, six years old.
1324
01:03:24,967 --> 01:03:26,593
He's not the first owner.
1325
01:03:26,677 --> 01:03:28,929
Soles worn on the left.
He favors the right.
1326
01:03:29,013 --> 01:03:32,766
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1327
01:03:32,850 --> 01:03:35,185
[man on TV] I know who killed
a thousand people last year.
1328
01:03:35,269 --> 01:03:37,187
-The police did.
-[Kittridge] Sir, 24 officers
1329
01:03:37,271 --> 01:03:39,231
just died in that mall.
1330
01:03:39,315 --> 01:03:41,859
The police risk their lives
to protect you.
1331
01:03:41,942 --> 01:03:44,194
[man] ...Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1332
01:03:44,278 --> 01:03:46,196
Should I go on?
1333
01:03:46,280 --> 01:03:48,532
[Kittridge] We are looking to
make television history here.
1334
01:03:48,615 --> 01:03:49,950
This number is exclusively...
1335
01:03:58,500 --> 01:04:01,003
[Kittridge]
"Thou shalt not kill."
1336
01:04:01,086 --> 01:04:03,172
I saw that in a school room.
1337
01:04:03,255 --> 01:04:07,801
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1338
01:04:07,885 --> 01:04:09,762
When have you last seen that?
1339
01:04:09,845 --> 01:04:13,349
My goal here today is to try
to calm things down,
1340
01:04:13,432 --> 01:04:15,351
not make things worse.
1341
01:04:15,434 --> 01:04:17,436
[indistinct chatter]
1342
01:04:28,906 --> 01:04:30,491
[man on TV] Because-because...
1343
01:04:30,574 --> 01:04:32,117
[Kittridge]
Try to have a dialogue.
1344
01:04:32,201 --> 01:04:33,535
Sir, you came up
with a dumb statement...
1345
01:04:33,619 --> 01:04:35,162
[cell phone dings]
1346
01:04:35,245 --> 01:04:36,789
...that came from
your prejudiced heart.
1347
01:04:36,872 --> 01:04:38,540
Sweden was founded by Vikings.
1348
01:04:38,624 --> 01:04:40,209
[McKenzie]
Shirt results just in.
1349
01:04:40,292 --> 01:04:42,169
-[Lammark] Mm-hmm?
-All right.
1350
01:04:42,252 --> 01:04:43,962
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1351
01:04:44,046 --> 01:04:45,714
Hair's brittle near the ends,
1352
01:04:45,798 --> 01:04:48,175
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1353
01:04:48,258 --> 01:04:50,552
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1354
01:04:50,636 --> 01:04:52,596
[McKenzie]
No, it's common among people
1355
01:04:52,679 --> 01:04:54,390
who suffered
severe head trauma.
1356
01:04:54,473 --> 01:04:56,183
[Kittridge] The majority
of the last shootings
1357
01:04:56,266 --> 01:04:58,352
have all been involved
with these kids.
1358
01:05:04,691 --> 01:05:06,735
And you are live on
The Kittridge Show.
1359
01:05:06,819 --> 01:05:08,362
Don't be shy.
1360
01:05:08,445 --> 01:05:11,698
[distorted voice]
I'm not shy. I'm proud.
1361
01:05:11,782 --> 01:05:14,326
[Kittridge]
Proud? Of what?
1362
01:05:14,410 --> 01:05:15,911
[distorted voice]
Proud of my people.
1363
01:05:15,994 --> 01:05:17,621
Proud of our soldier.
1364
01:05:17,704 --> 01:05:19,039
-[Kittridge] Oh, you're an army?
-[cell phone dings]
1365
01:05:19,123 --> 01:05:20,582
Are you commanding these guys?
1366
01:05:20,666 --> 01:05:22,209
What do you want,
cheaper sneakers?
1367
01:05:22,292 --> 01:05:23,836
They're on it.
They're tracking him down.
1368
01:05:23,919 --> 01:05:24,837
[Kittridge]
'Cause not many great battles
1369
01:05:24,920 --> 01:05:26,338
were fought in a mall.
1370
01:05:26,422 --> 01:05:28,006
[distorted voice]
This isn't a game.
1371
01:05:28,090 --> 01:05:29,716
It's a reset.
1372
01:05:29,800 --> 01:05:31,135
-Our nation's promise restored.
-[cell phone dings]
1373
01:05:31,218 --> 01:05:32,845
He used a prepaid AT&T line
1374
01:05:32,928 --> 01:05:34,513
and dialed star 67
to hide his number.
1375
01:05:34,596 --> 01:05:36,265
-[Kittridge] Okay.
-That works?
1376
01:05:36,348 --> 01:05:37,850
[Kittridge]
How do I know you're not
1377
01:05:37,933 --> 01:05:39,601
just some kid
with a voice distortion app,
1378
01:05:39,685 --> 01:05:42,604
-jerking off on a swastika flag?
-[chuckles]
1379
01:05:42,688 --> 01:05:45,399
[distorted voice]
An HDM? An Ingram MAC-707
1380
01:05:45,482 --> 01:05:47,025
Those are not kids' toys.
1381
01:05:47,109 --> 01:05:48,986
You can mock me
from your ivory castle,
1382
01:05:49,069 --> 01:05:50,654
but your time is coming,
too, my friend.
1383
01:05:50,737 --> 01:05:51,780
-[cell phone dings]
-[Kittridge] Whoa.
1384
01:05:51,864 --> 01:05:53,323
Phone was bought at Walmart
1385
01:05:53,407 --> 01:05:54,825
in Montgomery County
25 minutes ago.
1386
01:05:54,908 --> 01:05:56,326
[Kittridge]
I'm shaking in my shoes.
1387
01:05:56,410 --> 01:05:57,327
You know, I hope
you're dumb enough
1388
01:05:57,411 --> 01:05:58,579
to come after me.
1389
01:05:58,662 --> 01:06:00,205
I think you'll find my castle
1390
01:06:00,289 --> 01:06:01,999
-is pretty well secured.
-[cell phone dings]
1391
01:06:02,082 --> 01:06:03,333
[distorted voice] Your
daughter's college room isn't.
1392
01:06:03,417 --> 01:06:05,169
Paid in cash,
no credit card info.
1393
01:06:05,252 --> 01:06:06,628
[distorted voice]
300 million Americans.
1394
01:06:06,712 --> 01:06:08,589
400 million guns.
1395
01:06:08,672 --> 01:06:11,216
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1396
01:06:11,300 --> 01:06:12,676
[Kittridge] That's enough
to get you in jail.
1397
01:06:12,759 --> 01:06:14,470
Worst fucking idea, indeed.
1398
01:06:14,553 --> 01:06:16,138
[Kittridge] You know
they'll find you, right?
1399
01:06:16,221 --> 01:06:17,639
Only a matter of time.
1400
01:06:17,723 --> 01:06:19,308
[distorted voice]
Not sure about that.
1401
01:06:19,391 --> 01:06:21,477
Half the crimes in this country
never get solved.
1402
01:06:21,560 --> 01:06:22,895
-[cell phone dings]
-Your tax dollars go
1403
01:06:22,978 --> 01:06:24,313
to defense contractors--
1404
01:06:24,396 --> 01:06:25,898
-Drones, missiles, nukes...
-What?
1405
01:06:25,981 --> 01:06:27,399
What?
1406
01:06:27,483 --> 01:06:29,276
.-.but those can't
protect you from us.
1407
01:06:29,359 --> 01:06:31,236
[Kittridge]
So you don't like our military?
1408
01:06:31,320 --> 01:06:33,405
My sister's pregnant.
1409
01:06:33,489 --> 01:06:35,240
-Jesus, Mac.
-I'm-I'm sorry, everybody.
1410
01:06:35,324 --> 01:06:37,284
[distorted voice]
The real enemy lies within.
1411
01:06:37,367 --> 01:06:39,119
Taking our jobs,
taking our land,
1412
01:06:39,203 --> 01:06:40,913
taking our women.
1413
01:06:41,205 --> 01:06:43,749
While they're overseas wiping out those
camel jockeys,
1414
01:06:43,832 --> 01:06:46,084
we can handle
all the Blacks and yellows
1415
01:06:46,168 --> 01:06:48,420
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1416
01:06:48,504 --> 01:06:49,796
-Fucking sick.
-If our so-called leaders
1417
01:06:49,880 --> 01:06:51,381
won't speak up for us,
1418
01:06:51,465 --> 01:06:53,008
-our rifles will.
-[cell phone dings]
1419
01:06:53,091 --> 01:06:54,676
[McKenzie]
They've located the register,
1420
01:06:54,760 --> 01:06:56,094
and they're patching through
the security feed.
1421
01:06:56,178 --> 01:06:57,971
[Kittridge] Okay, look, if you actually
are behind these attacks,
1422
01:06:58,055 --> 01:06:59,473
I'm gonna speak on behalf
1423
01:06:59,556 --> 01:07:01,558
of the families
you've destroyed.
1424
01:07:01,642 --> 01:07:03,101
You're a coward.
1425
01:07:03,185 --> 01:07:05,020
You're a hack,
an attention seeker.
1426
01:07:05,103 --> 01:07:06,647
[distorted voice] The invisible
army is ready to fight.
1427
01:07:06,730 --> 01:07:08,565
Don't kill yourselves, boys.
1428
01:07:08,649 --> 01:07:10,776
Your pain's not a weakness.
1429
01:07:10,859 --> 01:07:12,319
It's a weapon.
1430
01:07:12,402 --> 01:07:14,071
-Time to use it.
-[cell phone dings]
1431
01:07:14,154 --> 01:07:15,405
[Kittridge]
Hello?
1432
01:07:15,489 --> 01:07:17,032
Okay, they got him.
1433
01:07:17,115 --> 01:07:19,117
♪♪
1434
01:07:22,496 --> 01:07:24,998
[McKenzie] The call began
at 8:21 in Somerset,
1435
01:07:25,082 --> 01:07:27,751
ended at 8:29
five miles southwest.
1436
01:07:27,834 --> 01:07:29,586
A minute later,
the chip went dead,
1437
01:07:29,670 --> 01:07:32,256
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1438
01:07:32,339 --> 01:07:34,925
license plate
Alpha, Lima, Xray,
1439
01:07:35,008 --> 01:07:36,635
eight, zero, eight.
1440
01:07:36,718 --> 01:07:38,762
Registered to
a David Lee Hicks.
1441
01:07:38,845 --> 01:07:42,099
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1442
01:07:42,182 --> 01:07:44,685
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1443
01:07:44,768 --> 01:07:47,437
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1444
01:07:47,521 --> 01:07:49,356
He hates government,
liberals and Jews.
1445
01:07:49,439 --> 01:07:51,108
[commander over radio]
This is Somerset commander.
1446
01:07:51,191 --> 01:07:53,068
We got a comms van
and tactical gear
1447
01:07:53,151 --> 01:07:54,695
ready for you on the tarmac.
1448
01:07:54,778 --> 01:07:56,572
Please advise ETA.
1449
01:08:02,244 --> 01:08:03,704
What is it, Eleanor?
1450
01:08:03,787 --> 01:08:06,081
The NRA? The Three Percent?
1451
01:08:06,164 --> 01:08:08,083
Our guy's a loner,
not a joiner.
1452
01:08:08,166 --> 01:08:09,626
Okay.
1453
01:08:09,710 --> 01:08:11,295
Your objection is duly noted.
1454
01:08:11,378 --> 01:08:14,089
A man on a mission
does not stop for falafel.
1455
01:08:14,172 --> 01:08:15,924
This is not our killer.
This isn't our case.
1456
01:08:16,008 --> 01:08:17,342
Let someone else
take care of it.
1457
01:08:17,426 --> 01:08:19,928
I can't. I'm following orders.
1458
01:08:20,012 --> 01:08:22,431
Even when you know
they're wrong?
1459
01:08:26,476 --> 01:08:29,855
Power is disputed
between people who deserve it
1460
01:08:29,938 --> 01:08:31,690
and people who adore it.
1461
01:08:31,773 --> 01:08:33,358
It's a perpetual fight.
1462
01:08:33,442 --> 01:08:35,527
I can't say we're winning.
1463
01:08:35,611 --> 01:08:38,322
Right now,
we got to stay in the ring.
1464
01:08:38,405 --> 01:08:40,657
Sir, with all due respect...
1465
01:08:40,741 --> 01:08:43,660
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1466
01:08:50,208 --> 01:08:51,460
[commander over radio]
They're heading down
1467
01:08:51,543 --> 01:08:52,919
Wisconsin Avenue, car 17.
1468
01:08:53,003 --> 01:08:54,254
Intercept
at Friendship Heights.
1469
01:08:54,338 --> 01:08:55,714
[officer]
Copy that.
1470
01:08:55,797 --> 01:08:57,799
[engine revving]
1471
01:09:06,933 --> 01:09:09,436
[brakes squeak]
1472
01:09:28,580 --> 01:09:30,582
♪♪
1473
01:09:33,418 --> 01:09:35,295
Jesus, it's fucking cold.
1474
01:09:43,470 --> 01:09:45,514
[McKenzie]
Okay.
1475
01:09:45,597 --> 01:09:47,724
O.K. Corral.
1476
01:09:52,688 --> 01:09:54,356
[whoops]
1477
01:09:54,439 --> 01:09:56,983
You owned that moron, man.
1478
01:09:57,067 --> 01:09:59,695
Shit's going down after this.
1479
01:10:05,784 --> 01:10:09,746
Guys, now he's thanking the
cops for protecting his kid.
1480
01:10:11,248 --> 01:10:14,710
These fucking guys--
never risk anything,
1481
01:10:14,793 --> 01:10:18,088
and they think the world
spins around them.
1482
01:10:22,968 --> 01:10:25,011
Right, "cause when
you're on TV,
1483
01:10:25,095 --> 01:10:26,722
all the pigs come running.
1484
01:10:26,805 --> 01:10:29,224
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1485
01:10:29,307 --> 01:10:32,018
[man] Who the fuck's
protecting our kids?
1486
01:10:32,102 --> 01:10:34,229
We're protecting our kids,
you moron.
1487
01:10:35,564 --> 01:10:37,399
Well, I'm starving.
1488
01:10:44,656 --> 01:10:46,533
[man 2] Whole police force
shielding a dorm room
1489
01:10:46,616 --> 01:10:49,661
while bodies pile up
in the streets.
1490
01:10:49,745 --> 01:10:52,998
He doesn't know
what's coming to him.
1491
01:10:53,081 --> 01:10:55,709
[man 3]
"Invisible army" is trending.
1492
01:10:55,792 --> 01:10:57,335
This is a game changer, guys.
1493
01:10:57,419 --> 01:10:59,421
Something has to happen.
1494
01:11:03,800 --> 01:11:06,261
Okay, so shampoo?
1495
01:11:06,344 --> 01:11:08,513
Yes, and some Whitestrips.
1496
01:11:08,597 --> 01:11:10,849
-[laughing] Yeah.
-Please.
1497
01:11:10,932 --> 01:11:12,934
-Okay.
-Oh, candy! [chuckles]
1498
01:11:18,148 --> 01:11:21,026
-I know who's paying.
-[laughter]
1499
01:11:24,488 --> 01:11:26,531
[man] Fucking light beer, light beer,
1500
01:11:26,615 --> 01:11:28,658
light beer, light beer.
1501
01:11:28,742 --> 01:11:31,870
[man 2] Who owns this place,
the Mormons?
1502
01:11:31,953 --> 01:11:33,872
Shh.
1503
01:11:33,955 --> 01:11:35,582
I'll take that for you.
1504
01:11:35,665 --> 01:11:38,293
[men continues chatting
indistinctly]
1505
01:11:43,215 --> 01:11:44,883
[man]
Let's go to a fucking bar.
1506
01:11:44,966 --> 01:11:46,927
[man 2] Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1507
01:11:47,010 --> 01:11:48,595
I prefer to stay out
of trouble.
1508
01:11:48,678 --> 01:11:50,430
[Eleanor]
I'll meet you in the car?
1509
01:11:50,514 --> 01:11:53,099
[McKenzie] Um, did you get
the pills for your dad?
1510
01:11:54,976 --> 01:11:56,895
-I'll be right back.
-Mm-hmm.
1511
01:11:56,978 --> 01:11:58,980
[men continue chatting
indistinctly]
1512
01:12:02,526 --> 01:12:04,486
Sir?
1513
01:12:04,569 --> 01:12:06,154
Hi.
1514
01:12:06,238 --> 01:12:09,449
-What's that?
-Um, it's... Can you...
1515
01:12:09,533 --> 01:12:11,827
[laughs] Not your night, huh?
1516
01:12:11,910 --> 01:12:14,037
Sir, can you come with me,
please?
1517
01:12:14,120 --> 01:12:16,498
Speak up, girl.
I can't hear you.
1518
01:12:16,581 --> 01:12:18,124
[Eleanor] Just-just come
with me this way, sir.
1519
01:12:18,208 --> 01:12:20,544
-L-Is this a survey?-No, no, no.
1520
01:12:20,627 --> 01:12:22,337
Um, I just... We...
1521
01:12:22,420 --> 01:12:24,005
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1522
01:12:24,089 --> 01:12:25,632
Well, I'm in a rush.
1523
01:12:25,715 --> 01:12:27,217
I have to go home.
My-my wife...
1524
01:12:27,300 --> 01:12:29,177
Yeah, that's-that's all...
That's okay. That's okay.
1525
01:12:29,261 --> 01:12:30,929
M-My wife is sick, and I'm in a rush.
1526
01:12:31,012 --> 01:12:32,722
[Eleanor] Yeah, I-I just
need you to come with me.
1527
01:12:32,806 --> 01:12:35,058
-I-I really can't.
-Sir,I need.
1528
01:12:35,141 --> 01:12:36,810
-I really don't have that much time.
-Sir, come with me now!
1529
01:12:36,893 --> 01:12:37,978
-My wife...
-Now!
1530
01:12:38,061 --> 01:12:39,396
My-my wife
is waiting for me.
1531
01:12:39,521 --> 01:12:41,523
♪♪
1532
01:12:49,072 --> 01:12:51,825
5 -FBI!
-Drop your weapon!
1533
01:12:51,908 --> 01:12:53,201
Fuck you!
1534
01:12:53,285 --> 01:12:54,828
Drop it now!
1535
01:12:56,121 --> 01:12:57,539
Drop it!
1536
01:13:07,048 --> 01:13:08,800
-Falco!
-We're good!
1537
01:13:13,388 --> 01:13:15,557
[yelling]
1538
01:13:17,976 --> 01:13:20,270
[Eleanor panting]
Oh, my God.
1539
01:13:22,898 --> 01:13:24,691
FBI!
1540
01:13:24,774 --> 01:13:25,984
Eyes on me!
1541
01:13:28,653 --> 01:13:30,113
Fuck.
1542
01:13:30,196 --> 01:13:32,365
-Fuck!
-I need you to drop the weapon
1543
01:13:32,449 --> 01:13:34,200
and show me those hands.
1544
01:13:34,284 --> 01:13:36,119
-You fucking nigger!
-I don't need that.
1545
01:13:36,202 --> 01:13:38,538
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1546
01:13:38,622 --> 01:13:40,749
Get the fuck out of here!
1547
01:13:40,832 --> 01:13:42,125
Get the fuck out of this place!
1548
01:13:42,208 --> 01:13:43,877
Drop your weapon
and show me your hands.
1549
01:13:43,960 --> 01:13:46,046
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1550
01:13:46,129 --> 01:13:48,840
David, drop the weapon
and get those hands up!
1551
01:13:48,924 --> 01:13:50,717
-No nigger's gonna...
-[electrical whoosh]
1552
01:13:50,800 --> 01:13:52,928
-[groaning]
-[electrical crackling]
1553
01:13:56,973 --> 01:13:59,392
♪♪
1554
01:13:59,476 --> 01:14:01,478
[siren wailing]
1555
01:14:04,606 --> 01:14:06,483
[David] For the last time,
just fuck off.
1556
01:14:06,566 --> 01:14:08,568
[Frank] Hey, don't fucking
talk to me like that.
1557
01:14:08,652 --> 01:14:10,278
I need to know what you did,
1558
01:14:10,362 --> 01:14:12,197
I need to know who's involved,
and I need to know...
1559
01:14:12,280 --> 01:14:14,616
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1560
01:14:14,699 --> 01:14:17,285
Tracey confirmed it.
1561
01:14:17,369 --> 01:14:20,121
The army’s not invisible.
It just doesn’t exist at all.
1562
01:14:20,205 --> 01:14:22,374
There's no organization,
no communications.
1563
01:14:22,457 --> 01:14:23,875
You fucking tell us
something...
1564
01:14:23,959 --> 01:14:25,460
[McKenzie]
Just some copy-and-paste
1565
01:14:25,543 --> 01:14:26,920
conspiracy bullshit
on a Facebook page
1566
01:14:27,003 --> 01:14:28,338
with 23 likes.
1567
01:14:28,421 --> 01:14:29,798
And that call to Kittridge
1568
01:14:29,881 --> 01:14:31,841
caused serious
collateral damage.
1569
01:14:33,802 --> 01:14:35,762
Mr. Lammark,
did you give the order
1570
01:14:35,845 --> 01:14:38,765
to share the mall footage
with The Kittridge Show?
1571
01:14:38,848 --> 01:14:41,351
It was not my strategy.
1572
01:14:41,434 --> 01:14:45,313
I advised that the plan
was risky and flawed.
1573
01:14:45,397 --> 01:14:46,856
But this was
your investigation?
1574
01:14:46,940 --> 01:14:49,693
-You had overall control?
-[sighs] Yes.
1575
01:14:49,776 --> 01:14:51,528
Was it also under your command
that the public
1576
01:14:51,611 --> 01:14:53,989
were encouraged to call in without
even limited screening?
1577
01:14:58,034 --> 01:14:59,452
Yes, ma'am.
1578
01:14:59,536 --> 01:15:01,454
Just a half hour
after the show ended,
1579
01:15:01,538 --> 01:15:03,957
two teenagers shot
two people dead
1580
01:15:04,040 --> 01:15:06,376
and wounded three more
before taking their own lives.
1581
01:15:06,459 --> 01:15:08,670
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1582
01:15:08,753 --> 01:15:10,505
through the window
of Temple Israel,
1583
01:15:10,588 --> 01:15:13,133
causing the janitor
life-changing injuries.
1584
01:15:13,216 --> 01:15:15,343
Do you accept responsibility
for these crimes?
1585
01:15:15,427 --> 01:15:17,429
We all know
what's going on here.
1586
01:15:17,512 --> 01:15:20,306
This is not about
the deaths of young men.
1587
01:15:20,390 --> 01:15:22,017
This is about the ambitions
of old ones.
1588
01:15:22,100 --> 01:15:23,935
Do you know the name
of the killer?
1589
01:15:24,019 --> 01:15:25,854
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1590
01:15:25,937 --> 01:15:27,731
Mr. Lammark,
please answer the question.
1591
01:15:27,814 --> 01:15:30,483
Do you know his profession?
His place of residence?
1592
01:15:30,567 --> 01:15:32,068
Not yet.
1593
01:15:32,152 --> 01:15:33,611
It seems that,
under your command,
1594
01:15:33,695 --> 01:15:35,780
information is no cure
for ignorance.
1595
01:15:35,864 --> 01:15:38,074
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1596
01:15:38,158 --> 01:15:39,617
who were qualified to help.
1597
01:15:39,701 --> 01:15:41,870
This internal report
suggests that
1598
01:15:41,953 --> 01:15:44,456
you've been taking your lead
from a police officer
1599
01:15:44,539 --> 01:15:46,291
with no investigative
experience,
1600
01:15:46,374 --> 01:15:47,876
rejected by the Bureau,
1601
01:15:47,959 --> 01:15:49,419
with a long and proven
record of addiction.
1602
01:15:49,502 --> 01:15:51,629
Am I right?
1603
01:15:51,713 --> 01:15:53,715
[Lammark] Well, that's not what
I took from her application.
1604
01:15:53,798 --> 01:15:57,260
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1605
01:15:57,343 --> 01:15:59,596
While everyone else
was helping residents
1606
01:15:59,679 --> 01:16:01,973
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1607
01:16:02,057 --> 01:16:03,975
with the presence of mind
to film them doing it.
1608
01:16:04,059 --> 01:16:06,394
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1609
01:16:06,478 --> 01:16:08,980
it would've been solely
down to her.
1610
01:16:09,064 --> 01:16:11,733
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1611
01:16:11,816 --> 01:16:13,735
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1612
01:16:13,818 --> 01:16:15,570
whether your pursuit
of new talent
1613
01:16:15,653 --> 01:16:17,322
is because you know
your own is failing.
1614
01:16:17,405 --> 01:16:19,407
You've been
a fine public servant,
1615
01:16:19,491 --> 01:16:21,076
and you've fought your illness
with courage, but...
1616
01:16:21,159 --> 01:16:23,078
[Lammark]
Okay, okay, okay.
1617
01:16:24,370 --> 01:16:27,290
I know this man.
1618
01:16:27,373 --> 01:16:30,126
I know how to find him.
1619
01:16:30,210 --> 01:16:32,128
You can fire me.
1620
01:16:32,212 --> 01:16:34,547
You get your sacrifice.
1621
01:16:34,631 --> 01:16:38,593
You keep me,
you will get your killer.
1622
01:16:40,595 --> 01:16:42,305
What do you want?
1623
01:16:42,388 --> 01:16:45,475
["Cry Me Another One"
by Jeb Loy Nichols playing]
1624
01:16:47,018 --> 01:16:49,020
[Lammark clears throat]
1625
01:16:54,359 --> 01:16:57,529
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1626
01:16:58,738 --> 01:17:00,406
[Lammark]
It's everywhere.
1627
01:17:00,490 --> 01:17:02,951
What's it been, 45 minutes?
1628
01:17:03,034 --> 01:17:05,703
They had
the press release ready.
1629
01:17:05,787 --> 01:17:08,164
"Lammarked man."
1630
01:17:08,248 --> 01:17:09,958
"Lammark could piss
his own pants,
1631
01:17:10,041 --> 01:17:11,876
still not find out who did it.”
1632
01:17:11,960 --> 01:17:14,129
-"Lammark..."
-Listen, don't read that mess.
1633
01:17:14,212 --> 01:17:17,632
Assholes are attracted to
comments like flies to shit.
1634
01:17:17,715 --> 01:17:19,300
[sighs]
Yeah.
1635
01:17:23,847 --> 01:17:25,682
[cell phone dings]
1636
01:17:28,143 --> 01:17:29,394
Who?
1637
01:17:29,477 --> 01:17:31,479
What?
1638
01:17:31,563 --> 01:17:33,898
Come on.
1639
01:17:33,982 --> 01:17:36,526
-It's Morales.
-[Lammark sighs]
1640
01:17:36,609 --> 01:17:38,319
I'm to report at 7:00 a.m.,
1641
01:17:38,403 --> 01:17:40,071
and he's requesting
your passwords.
1642
01:17:40,155 --> 01:17:41,990
Morales.
1643
01:17:42,073 --> 01:17:43,616
He's good.
1644
01:17:47,495 --> 01:17:49,122
We tried hard.
1645
01:17:50,540 --> 01:17:52,000
But we got nothing.
1646
01:17:52,083 --> 01:17:53,751
Sir, um...
1647
01:17:53,835 --> 01:17:55,211
Eleanor.
1648
01:17:56,087 --> 01:17:57,714
They used you as the rope.
1649
01:17:58,882 --> 01:18:00,967
-You're not the hangman.
-[door opens]
1650
01:18:02,844 --> 01:18:04,304
[door closes]
1651
01:18:04,387 --> 01:18:05,680
All right.
1652
01:18:05,763 --> 01:18:07,015
Oh, shit.
1653
01:18:07,098 --> 01:18:09,184
-Time to go home.
-[chuckling]
1654
01:18:09,267 --> 01:18:12,228
Oh. Good to see you
taking it so well.
1655
01:18:12,312 --> 01:18:13,980
Come on.
Not in front of the kids.
1656
01:18:14,063 --> 01:18:15,148
-[Lammark] Yeah.
-[Gavin] Hmm?
1657
01:18:15,231 --> 01:18:16,649
[Lammark]
I got to pay.
1658
01:18:16,733 --> 01:18:18,109
[Gavin]
No, no, no. This is on them.
1659
01:18:18,193 --> 01:18:20,111
Thanks for the drinks, guys.
1660
01:18:23,948 --> 01:18:25,366
-You got it?
-Yeah, yeah.
1661
01:18:25,450 --> 01:18:26,951
Okay.
1662
01:18:27,035 --> 01:18:28,953
30 years of service.
Un-fucking-believable.
1663
01:18:29,037 --> 01:18:31,039
[quiet chatter]
1664
01:18:37,629 --> 01:18:41,382
♪ I watch her
walk away from me ♪
1665
01:18:43,259 --> 01:18:44,928
-♪ Through the fields ♪
-[sniffs]
1666
01:18:45,011 --> 01:18:48,348
♪ And the evening trees ♪
1667
01:18:48,431 --> 01:18:52,143
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1668
01:18:52,227 --> 01:18:53,394
[song fades]
1669
01:18:53,478 --> 01:18:55,480
♪♪
1670
01:18:57,273 --> 01:18:59,275
[lock clicking]
1671
01:19:13,790 --> 01:19:15,458
[cat meows]
1672
01:19:32,267 --> 01:19:34,978
[inhales deeply]
1673
01:19:35,061 --> 01:19:37,021
[exhales]
1674
01:19:38,022 --> 01:19:40,650
[screams]
1675
01:19:45,989 --> 01:19:47,991
♪♪
1676
01:20:06,175 --> 01:20:08,177
♪♪
1677
01:20:23,401 --> 01:20:25,987
[takes deep breath]
1678
01:20:38,458 --> 01:20:40,460
[gasps softly]
1679
01:20:44,130 --> 01:20:45,506
[gasps]
1680
01:20:45,590 --> 01:20:47,508
[doorbell ringing]
1681
01:20:47,592 --> 01:20:49,594
[dog barking]
1682
01:20:51,387 --> 01:20:53,389
[baby crying]
1683
01:20:57,894 --> 01:21:00,605
-I'm coming.
-[crying continues]
1684
01:21:00,688 --> 01:21:03,399
What the fuck is...
1685
01:21:03,483 --> 01:21:05,443
[Eleanor] You know what
I couldn't wrap my head around
1686
01:21:05,526 --> 01:21:07,445
is how you could be
in two places at once.
1687
01:21:07,528 --> 01:21:09,530
And then it hit me.
1688
01:21:09,614 --> 01:21:11,282
You're outsourcing.
1689
01:21:11,366 --> 01:21:12,492
Give me that.
1690
01:21:12,575 --> 01:21:13,785
Hey, hey, be careful.
1691
01:21:13,868 --> 01:21:15,495
You painted the living room
1692
01:21:15,578 --> 01:21:16,954
with the guys from DelLuxe
on March 12th.
1693
01:21:17,038 --> 01:21:18,915
And then,
for the next two days,
1694
01:21:18,998 --> 01:21:20,917
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1695
01:21:21,000 --> 01:21:23,586
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1696
01:21:23,669 --> 01:21:25,713
on March 13th and March 14th.
1697
01:21:25,797 --> 01:21:27,048
So my question is:
1698
01:21:27,131 --> 01:21:28,466
Who the fuck
did you give them to?
1699
01:21:28,549 --> 01:21:30,468
What am I, a suspect here?
1700
01:21:30,551 --> 01:21:32,804
"Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1701
01:21:32,887 --> 01:21:35,098
-No, you...
-Just tell her the fucking truth!
1702
01:21:35,181 --> 01:21:37,308
[Desmond continues crying]
1703
01:21:37,392 --> 01:21:39,310
♪♪
1704
01:21:52,365 --> 01:21:54,075
[Eleanor]
Sorry to wake you so early.
1705
01:21:54,158 --> 01:21:55,910
I just... I figured
you'd want a head start.
1706
01:21:55,993 --> 01:21:57,954
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1707
01:21:58,037 --> 01:21:59,455
Desmond, the baby,
1708
01:21:59,539 --> 01:22:01,290
was a distraction technique
all along.
1709
01:22:01,374 --> 01:22:03,876
[breathing heavily]
1710
01:22:03,960 --> 01:22:06,796
Okay, I've been
gaming the system.
1711
01:22:06,879 --> 01:22:09,132
Taking more jobs than
I can handle. [clears throat]
1712
01:22:09,215 --> 01:22:12,844
Calling in other guys--
Armenians, Mexicans, Poles.
1713
01:22:12,927 --> 01:22:14,971
Very equal-opportunity of you.
1714
01:22:15,054 --> 01:22:17,223
Well, everybody got
their fair cut.
1715
01:22:17,306 --> 01:22:18,933
And with these
new regulations and shit,
1716
01:22:19,016 --> 01:22:21,102
even they got expensive.
1717
01:22:21,185 --> 01:22:23,312
Till I found this list.
1718
01:22:23,396 --> 01:22:25,064
Ex-cons, guys with a record
1719
01:22:25,148 --> 01:22:26,732
-nobody would hire.
-[dog yapping]
1720
01:22:26,816 --> 01:22:28,317
Get the fuck out of here!
1721
01:22:28,401 --> 01:22:29,902
The dog! Come on!
1722
01:22:29,986 --> 01:22:31,904
Fucking dog.
1723
01:22:31,988 --> 01:22:34,991
These guys,
they work for next to nothing,
1724
01:22:35,074 --> 01:22:36,826
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1725
01:22:36,909 --> 01:22:39,036
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1726
01:22:39,120 --> 01:22:41,539
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1727
01:22:41,622 --> 01:22:43,207
-work through the day.
-[Lammark] Mm-hmm.
1728
01:22:43,291 --> 01:22:46,502
And there's this one guy,
real particular.
1729
01:22:46,586 --> 01:22:48,671
No meat, no dairy.
1730
01:22:48,754 --> 01:22:50,631
Like some kind
of goddamn fucking monk.
1731
01:22:50,715 --> 01:22:53,426
So, one day, I ask him, "Why?"
1732
01:22:53,509 --> 01:22:57,388
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1733
01:22:57,472 --> 01:22:59,849
After that,
never could eat meat again.
1734
01:23:01,350 --> 01:23:03,769
I only knew him as Dean.
1735
01:23:03,853 --> 01:23:06,022
Tall guy, always wearing a cap.
1736
01:23:06,105 --> 01:23:07,732
It's him.
1737
01:23:07,815 --> 01:23:10,067
He stopped answering.
1738
01:23:10,151 --> 01:23:11,819
I stopped calling.
1739
01:23:11,903 --> 01:23:14,155
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1740
01:23:14,238 --> 01:23:16,157
There's only three
slaughterhouses downstate.
1741
01:23:16,240 --> 01:23:18,075
Look, I was scared.
1742
01:23:18,159 --> 01:23:19,869
I didn't want to get arrested.
1743
01:23:19,952 --> 01:23:21,704
I was scared this guy
would come after me.
1744
01:23:21,787 --> 01:23:24,624
I got a fucking family.
1745
01:23:24,707 --> 01:23:27,210
-[doorbell ringing]
-[dog yapping]
1746
01:23:34,592 --> 01:23:36,344
He's out back.
1747
01:23:40,890 --> 01:23:42,808
♪♪
1748
01:24:00,868 --> 01:24:02,870
♪♪
1749
01:24:12,922 --> 01:24:14,924
♪♪
1750
01:24:23,683 --> 01:24:26,310
-[gate creaks shut]
-[cattle mooing]
1751
01:24:29,939 --> 01:24:32,608
[machinery whirring]
1752
01:24:45,830 --> 01:24:47,164
Can I ask you guys
some questions?
1753
01:24:47,248 --> 01:24:48,416
Okay.
1754
01:24:48,499 --> 01:24:50,960
Um, does this man
look familiar to you?
1755
01:24:53,713 --> 01:24:55,715
♪♪
1756
01:25:07,226 --> 01:25:09,103
[Lammark]
Excuse me. Gentlemen.
1757
01:25:09,186 --> 01:25:10,896
I'd just like a moment
of your time, please.
1758
01:25:10,980 --> 01:25:12,315
I'm with the FBI.
1759
01:25:12,398 --> 01:25:13,816
This guy is wanted
in connection
1760
01:25:13,899 --> 01:25:15,192
with a multiple,
multiple homicide.
1761
01:25:15,276 --> 01:25:16,360
I'm wondering
if any of you guys
1762
01:25:16,444 --> 01:25:18,362
might have seen him before.
1763
01:25:18,446 --> 01:25:20,823
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1764
01:25:20,906 --> 01:25:22,241
Maybe? No?
1765
01:25:22,325 --> 01:25:23,492
Maybe works here still.
1766
01:25:23,576 --> 01:25:25,036
No.
1767
01:25:25,119 --> 01:25:27,955
But I didn't start here
till 2014.
1768
01:25:28,039 --> 01:25:30,499
You guys need to talk to...
1769
01:25:33,586 --> 01:25:35,212
Hey, Ramona!
1770
01:25:35,296 --> 01:25:38,132
Ramona, come over here.
1771
01:25:42,136 --> 01:25:44,930
This guy look familiar?
1772
01:25:45,014 --> 01:25:47,683
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1773
01:25:50,102 --> 01:25:52,313
Kept his head down. No trouble.
1774
01:25:52,396 --> 01:25:54,148
Didn't like to socialize.
1775
01:25:54,231 --> 01:25:57,026
But Alonso,
the supervisor back then,
1776
01:25:57,109 --> 01:25:58,944
he was always teasing Dean.
1777
01:25:59,028 --> 01:26:00,488
Called him Quasimodo
1778
01:26:00,571 --> 01:26:02,281
'cause his head had
a creepy shape.
1779
01:26:02,365 --> 01:26:04,784
Nasty, stupid shit.
1780
01:26:04,867 --> 01:26:07,953
And then one night,
back around '98,
1781
01:26:08,037 --> 01:26:11,499
they share the last shift
on the hamburger sector.
1782
01:26:11,582 --> 01:26:14,210
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1783
01:26:14,293 --> 01:26:17,004
at three eighths of an inch.
1784
01:26:17,088 --> 01:26:19,548
Dean said he tripped and fell in the
grinder, but,
1785
01:26:19,632 --> 01:26:21,634
we all knew it was him.
1786
01:26:21,717 --> 01:26:23,094
He went to the can for it,
actually,
1787
01:26:23,177 --> 01:26:25,179
but he was out after two years.
1788
01:26:27,139 --> 01:26:30,059
[Eleanor] The case was
reopened in December '99.
1789
01:26:30,142 --> 01:26:32,019
He was paroled
with support letters
1790
01:26:32,103 --> 01:26:34,897
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1791
01:26:34,980 --> 01:26:37,108
Both men served
with Possey's father,
1792
01:26:37,191 --> 01:26:38,818
Sergeant Arthur Jules Possey,
1793
01:26:38,901 --> 01:26:41,529
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1794
01:26:41,612 --> 01:26:43,572
When he stepped down
as instructor,
1795
01:26:43,656 --> 01:26:47,618
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1796
01:26:47,702 --> 01:26:49,370
The prison psychiatrist wrote,
1797
01:26:49,453 --> 01:26:51,497
"Awkward young man,
downcast gaze.
1798
01:26:51,580 --> 01:26:53,749
Childhood head trauma:
gunshots.”
1799
01:26:53,833 --> 01:26:55,459
Three months later,
1800
01:26:55,543 --> 01:26:57,128
"Extremely sensitive
to sound and light.
1801
01:26:57,211 --> 01:26:59,004
Unable to sleep.
1802
01:26:59,088 --> 01:27:01,590
Prefers solitary confinement
to general population.
1803
01:27:01,674 --> 01:27:04,635
Applies for permanent transfer.
Denied."
1804
01:27:04,719 --> 01:27:06,387
No credit card,
no home address,
1805
01:27:06,470 --> 01:27:07,680
no Social Security.
1806
01:27:07,763 --> 01:27:09,598
He's a ghost.
1807
01:27:09,682 --> 01:27:12,184
♪♪
1808
01:27:27,450 --> 01:27:30,035
[automated voice] You have
reached your destination.
1809
01:27:32,705 --> 01:27:34,331
We have to call Mac.
1810
01:27:34,415 --> 01:27:35,833
Not yet.
1811
01:27:35,916 --> 01:27:37,501
Calling Mac
is calling the Bureau.
1812
01:27:37,585 --> 01:27:39,128
They send tactical,
1813
01:27:39,211 --> 01:27:41,213
they blow whatever lead
is waiting in there.
1814
01:27:41,297 --> 01:27:42,882
What if he's in there?
1815
01:27:42,965 --> 01:27:45,885
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1816
01:27:45,968 --> 01:27:47,845
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1817
01:27:47,928 --> 01:27:49,388
I am calling Mac right now.
1818
01:27:49,472 --> 01:27:50,639
And erase us both
from the case?
1819
01:27:50,723 --> 01:27:53,559
Just when we've cracked it?
1820
01:27:53,642 --> 01:27:56,228
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1821
01:27:56,312 --> 01:27:58,230
Now, I'm gonna carry
that guy's head
1822
01:27:58,314 --> 01:28:00,274
right into
the J. Edgar Hoover Building
1823
01:28:00,357 --> 01:28:01,776
and write a bestseller
about it.
1824
01:28:01,859 --> 01:28:03,152
Guess who's the protagonist.
1825
01:28:03,235 --> 01:28:05,738
-[horn honks]
-[gasps] Fuck!
1826
01:28:07,656 --> 01:28:09,200
No. Cool down.
1827
01:28:10,785 --> 01:28:11,994
Fuck.
1828
01:28:13,370 --> 01:28:15,331
Good evening, Mrs. Possey.
1829
01:28:17,374 --> 01:28:18,959
You know who I am?
1830
01:28:19,043 --> 01:28:20,711
I know what those plates mean.
1831
01:28:24,006 --> 01:28:25,758
I haven't seen him
for a long time.
1832
01:28:25,841 --> 01:28:27,176
Sorry.
1833
01:28:27,259 --> 01:28:28,761
Arrest me or leave.
1834
01:28:28,844 --> 01:28:30,763
I'm not helping you
kill my son.
1835
01:28:30,846 --> 01:28:33,307
[Lammark] You can help us
catch him alive.
1836
01:28:33,390 --> 01:28:36,060
That's no one else's priority.
1837
01:28:41,357 --> 01:28:44,068
[Mrs. Possey]
Last time he stepped by was...
1838
01:28:45,611 --> 01:28:47,571
...during the virus.
1839
01:28:49,240 --> 01:28:52,117
Everybody locked
in their houses.
1840
01:28:52,201 --> 01:28:55,037
Dean was roaming free.
1841
01:28:55,120 --> 01:28:58,332
A nomad king.
1842
01:28:58,415 --> 01:29:02,086
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1843
01:29:02,169 --> 01:29:04,797
[Lammark] Is there anywhere else
he could be hiding?
1844
01:29:04,880 --> 01:29:06,799
[Mrs. Possey]
There's nowhere he couldn't.
1845
01:29:08,551 --> 01:29:11,011
He used to stay in camps,
then parks.
1846
01:29:11,095 --> 01:29:14,098
Then he started sleeping
in empty houses.
1847
01:29:17,017 --> 01:29:19,937
I always knew that, um...
1848
01:29:20,020 --> 01:29:23,232
he would eventually
get into trouble, but...
1849
01:29:23,315 --> 01:29:25,693
I never expected
anything like this.
1850
01:29:25,776 --> 01:29:28,654
Mrs. Possey, who shot him?
1851
01:29:28,737 --> 01:29:30,614
We did.
1852
01:29:34,577 --> 01:29:37,246
Dean was a great little kid.
1853
01:29:37,329 --> 01:29:40,833
He was funny and smart.
1854
01:29:40,916 --> 01:29:43,419
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1855
01:29:43,502 --> 01:29:46,005
out into the woods
to collect the targets.
1856
01:29:47,047 --> 01:29:50,134
That day...
1857
01:29:50,217 --> 01:29:52,469
he didn't realize
he was still out there.
1858
01:29:57,099 --> 01:29:58,767
Bang.
1859
01:29:58,851 --> 01:30:00,728
Two pellets
got him in the head.
1860
01:30:02,438 --> 01:30:04,607
Six years old--
can you imagine?
1861
01:30:04,690 --> 01:30:08,027
He was laid up
for almost a year.
1862
01:30:08,110 --> 01:30:09,862
Nearly died.
1863
01:30:09,945 --> 01:30:11,947
Now I wish he did.
1864
01:30:14,283 --> 01:30:15,868
We never forgave each other.
1865
01:30:15,951 --> 01:30:19,580
I blamed him for not checking.
1866
01:30:19,663 --> 01:30:22,291
He blamed me
'cause it was my watch.
1867
01:30:24,710 --> 01:30:26,462
We were both right.
1868
01:30:28,255 --> 01:30:30,674
[crying] Dean was never
the same after that.
1869
01:30:30,758 --> 01:30:33,260
Still smart,
but he started hating school
1870
01:30:33,344 --> 01:30:37,932
and birthday parties,
which he used to love.
1871
01:30:38,015 --> 01:30:40,100
Kids can be cruel, you know.
1872
01:30:40,184 --> 01:30:42,645
So your husband trained him
to defend himself?
1873
01:30:42,728 --> 01:30:44,396
[Mrs. Possey]
Not only.
1874
01:30:44,480 --> 01:30:47,650
He wanted to give him
a future in the Army.
1875
01:30:47,733 --> 01:30:50,361
And, uh...
1876
01:30:50,444 --> 01:30:53,197
and Dean was talented.
1877
01:30:53,280 --> 01:30:56,241
He just wasn't violent.
1878
01:30:57,409 --> 01:30:59,244
Not back then.
1879
01:30:59,328 --> 01:31:01,038
He liked to look
through the scope
1880
01:31:01,121 --> 01:31:03,290
at insects and birds.
1881
01:31:03,374 --> 01:31:05,918
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1882
01:31:06,001 --> 01:31:08,754
just looking at the moon.
1883
01:31:08,837 --> 01:31:11,131
Not surprisingly,
they rejected him.
1884
01:31:13,217 --> 01:31:15,010
"Unfit for service.”
1885
01:31:19,223 --> 01:31:21,225
That broke Arthur's heart.
1886
01:31:38,617 --> 01:31:39,910
[softly]
Sir...
1887
01:31:42,746 --> 01:31:44,957
-[Eleanor screams]
-[Lammark grunts]
1888
01:31:45,040 --> 01:31:46,959
No, don't!
1889
01:31:47,042 --> 01:31:49,253
-He'll shoot you. Don't move.
-[whimpering]
1890
01:31:51,005 --> 01:31:52,381
He'll kill you.
1891
01:31:52,464 --> 01:31:54,508
He will kill you.
1892
01:31:54,591 --> 01:31:56,510
[Eleanor whimpering, sobbing]
1893
01:31:57,761 --> 01:32:01,682
You said you could help.
1894
01:32:01,765 --> 01:32:03,308
How?
1895
01:32:04,351 --> 01:32:05,811
How?!
1896
01:32:05,894 --> 01:32:08,355
You said that
you could keep him alive,
1897
01:32:08,439 --> 01:32:09,857
so what can you do?
1898
01:32:09,940 --> 01:32:11,942
[gasping breaths]
1899
01:32:15,654 --> 01:32:17,573
The horn was for him?
1900
01:32:17,656 --> 01:32:18,949
Yes.
1901
01:32:19,033 --> 01:32:21,535
-That means he trusts you.
-Yes.
1902
01:32:23,370 --> 01:32:26,081
Here's what you're gonna do.
1903
01:32:26,165 --> 01:32:27,708
Come get my phone.
1904
01:32:27,791 --> 01:32:29,084
Get my gun.
1905
01:32:37,509 --> 01:32:38,761
Get his, too.
1906
01:32:48,145 --> 01:32:50,147
♪♪
1907
01:33:06,413 --> 01:33:08,290
Dean!
1908
01:33:08,373 --> 01:33:11,126
-She's here to help!
-[deep, shuddering breaths]
1909
01:33:12,252 --> 01:33:14,213
She says she's off the case.
1910
01:33:14,296 --> 01:33:16,215
No one knows they're here.
1911
01:33:16,298 --> 01:33:20,260
I believe her, and I think
that you should, too.
1912
01:33:20,344 --> 01:33:24,306
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1913
01:33:24,389 --> 01:33:26,350
You'd be going to Dalloway.
1914
01:33:26,433 --> 01:33:28,519
It's a facility in the woods.
1915
01:33:33,774 --> 01:33:35,275
I mean, Dean, come on.
1916
01:33:35,359 --> 01:33:36,693
It's got to stop.
1917
01:33:36,777 --> 01:33:39,279
Look what you've done.
1918
01:33:39,363 --> 01:33:41,573
You must surrender.
1919
01:33:46,912 --> 01:33:48,914
[sighs]
1920
01:33:55,879 --> 01:33:57,297
Son?
1921
01:33:58,757 --> 01:34:01,093
If you won't go with them...
1922
01:34:02,928 --> 01:34:04,888
...come with me.
1923
01:34:07,516 --> 01:34:09,476
[inhales sharply]
1924
01:34:13,355 --> 01:34:14,940
[shuddering breaths]
1925
01:34:21,864 --> 01:34:24,408
[Eleanor voice trembling]
Oh, God. Oh, fuck.
1926
01:34:24,491 --> 01:34:26,702
Oh, fuck.
1927
01:34:26,785 --> 01:34:28,704
[trembling breaths continue]
1928
01:34:31,915 --> 01:34:33,917
[Eleanor taking deep,
trembling breaths]
1929
01:34:35,961 --> 01:34:37,963
♪♪
1930
01:34:57,983 --> 01:34:59,985
♪♪
1931
01:35:19,630 --> 01:35:21,632
♪♪
1932
01:35:42,945 --> 01:35:45,280
[taking slow, deep breaths]
1933
01:35:49,076 --> 01:35:50,494
[Dean sighs]
1934
01:35:58,502 --> 01:36:00,629
I always thought
I'd die before her.
1935
01:36:03,548 --> 01:36:05,968
L-Listen, Dean.
1936
01:36:06,051 --> 01:36:08,095
-My name is Eleanor.
-Don't.
1937
01:36:08,178 --> 01:36:10,264
Don't do that.
Don't use your bullshit
1938
01:36:10,347 --> 01:36:12,099
police academy
tactics training on me.
1939
01:36:12,182 --> 01:36:13,809
I'm not that guy.
1940
01:36:14,893 --> 01:36:16,979
I'm not some drugged-out nutjob
1941
01:36:17,062 --> 01:36:19,147
you can stall
by agreeing with me
1942
01:36:19,231 --> 01:36:21,984
and using my first name
like we're neighbors.
1943
01:36:22,067 --> 01:36:24,569
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1944
01:36:24,653 --> 01:36:26,321
So don't tell me
you care for me,
1945
01:36:26,405 --> 01:36:28,573
'cause I can see
that you don't.
1946
01:36:28,657 --> 01:36:30,367
Your one chance
at a painless release
1947
01:36:30,450 --> 01:36:32,661
is not to lie
like everybody else.
1948
01:36:35,372 --> 01:36:37,708
Well, you're wrong.
1949
01:36:37,791 --> 01:36:41,586
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1950
01:36:41,670 --> 01:36:44,423
-That I could empathize.
-Finally.
1951
01:36:44,506 --> 01:36:48,552
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1952
01:36:48,635 --> 01:36:50,470
You making any progress?
1953
01:36:50,554 --> 01:36:52,097
Well, I'm here.
1954
01:36:54,266 --> 01:36:56,310
And I'm not afraid of dying.
1955
01:36:56,393 --> 01:37:01,189
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1956
01:37:01,273 --> 01:37:03,317
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1957
01:37:03,400 --> 01:37:05,152
to love myself more
1958
01:37:05,235 --> 01:37:07,487
if everyone else
was blown off the map.
1959
01:37:09,614 --> 01:37:11,033
But they won't be.
1960
01:37:12,909 --> 01:37:16,163
This doesn't hurt, Dean.
1961
01:37:16,246 --> 01:37:18,040
You are entertainment.
1962
01:37:18,123 --> 01:37:19,624
You're time on screen.
1963
01:37:19,708 --> 01:37:21,960
They measure you in clicks.
1964
01:37:23,086 --> 01:37:24,963
And they want more.
1965
01:37:25,047 --> 01:37:28,008
More action, more blood.
1966
01:37:28,091 --> 01:37:29,926
Change the narrative.
Go to jail.
1967
01:37:30,010 --> 01:37:32,387
Just if you can
explain to everyone
1968
01:37:32,471 --> 01:37:34,097
why it made sense to you
1969
01:37:34,181 --> 01:37:36,391
to grab a weapon
and start shooting people...
1970
01:37:36,475 --> 01:37:38,018
What doesn't make sense
about it?
1971
01:37:38,101 --> 01:37:41,438
People make so much noise.
1972
01:37:41,521 --> 01:37:43,857
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1973
01:37:43,940 --> 01:37:46,610
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1974
01:37:46,693 --> 01:37:49,154
Go back to your fucking caves.
1975
01:37:51,365 --> 01:37:53,283
At night, there are
so many lights on
1976
01:37:53,367 --> 01:37:55,369
you can't even see the stars.
1977
01:37:56,787 --> 01:38:00,832
I want time. I want space.
1978
01:38:00,916 --> 01:38:03,627
They want things.
1979
01:38:03,710 --> 01:38:06,546
Fuck them.
1980
01:38:06,630 --> 01:38:08,924
You've either got to be
very stupid or very asleep
1981
01:38:09,007 --> 01:38:10,967
to find this game entertaining.
1982
01:38:11,051 --> 01:38:12,636
People scrubbing,
1983
01:38:12,719 --> 01:38:15,222
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1984
01:38:15,305 --> 01:38:16,807
for a handful of green paper?
1985
01:38:16,890 --> 01:38:18,642
Not me.
1986
01:38:18,725 --> 01:38:20,352
Not anymore.
1987
01:38:22,854 --> 01:38:26,274
Believe me, I, um... I know
what you're talking about.
1988
01:38:26,358 --> 01:38:28,902
[sniffles]
1989
01:38:28,985 --> 01:38:31,696
I just wish
we'd had this conversation
1990
01:38:31,780 --> 01:38:33,573
before you crossed the line.
1991
01:38:33,657 --> 01:38:35,659
[chimes tinkling quietly
outside]
1992
01:38:40,705 --> 01:38:44,126
I went to
the slaughterhouse today.
1993
01:38:44,209 --> 01:38:47,295
There was a woman, Ramona.
1994
01:38:47,379 --> 01:38:50,257
She seemed fond of you.
1995
01:38:50,340 --> 01:38:51,842
Yeah.
1996
01:38:51,925 --> 01:38:54,136
She wasn't bad.
1997
01:38:54,219 --> 01:38:56,888
That place, though... [sighs]
1998
01:38:58,140 --> 01:39:00,809
One morning,
after an all-nighter,
1999
01:39:00,892 --> 01:39:03,728
I traced the cow's path
backwards.
2000
01:39:03,812 --> 01:39:06,940
Started in the burger section,
went through cutting,
2001
01:39:07,023 --> 01:39:11,153
saw the cows getting skinned
and cut in two,
2002
01:39:11,236 --> 01:39:13,905
then the cows getting
the bolt to the head.
2003
01:39:13,989 --> 01:39:17,492
Then I followed a truck
back to the farm.
2004
01:39:17,576 --> 01:39:20,454
Jumped a fence,
2005
01:39:20,537 --> 01:39:22,664
walked around the lake,
and there they were.
2006
01:39:24,207 --> 01:39:26,877
Magnificent.
2007
01:39:26,960 --> 01:39:30,547
They seemed grateful
for their existence.
2008
01:39:31,882 --> 01:39:34,009
They didn't want to change.
2009
01:39:34,092 --> 01:39:36,470
Didn't want to evolve.
2010
01:39:36,553 --> 01:39:40,640
They just wanted to be there,
breathing.
2011
01:39:40,724 --> 01:39:42,767
To live and die,
2012
01:39:42,851 --> 01:39:45,103
then dissipate
back into the whole.
2013
01:39:47,189 --> 01:39:49,107
Isn't that what we all want?
2014
01:39:51,109 --> 01:39:54,613
Why don’t you just go away??
2015
01:39:54,696 --> 01:39:56,531
I'm sure there's a place
you can go live
2016
01:39:56,615 --> 01:39:58,408
like the cows out on the farm.
2017
01:39:58,492 --> 01:39:59,951
Nah.
2018
01:40:01,703 --> 01:40:05,040
Everywhere you go
belongs to someone.
2019
01:40:05,123 --> 01:40:06,750
Everywhere you go,
you got to have money.
2020
01:40:06,833 --> 01:40:08,418
They-they got to know
who you are.
2021
01:40:08,502 --> 01:40:11,671
They... they're always
checking up on you.
2022
01:40:11,755 --> 01:40:13,548
They're always asking.
2023
01:40:13,632 --> 01:40:15,383
They're always watching.
2024
01:40:15,467 --> 01:40:18,094
Now they got drones,
2025
01:40:18,178 --> 01:40:21,973
satellites spying
from outer space.
2026
01:40:22,057 --> 01:40:24,267
This whole planet's
a fucking prison.
2027
01:40:25,685 --> 01:40:27,729
Why do I have to play
by your rules?
2028
01:40:27,812 --> 01:40:30,690
I don't know how to make money.
2029
01:40:30,774 --> 01:40:33,276
I don't know
how to win votes.
2030
01:40:34,486 --> 01:40:36,988
But who has the real power?
2031
01:40:37,072 --> 01:40:39,658
Life and death
from a thousand feet away.
2032
01:40:41,576 --> 01:40:46,331
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
2033
01:40:49,376 --> 01:40:51,419
Retribution is not
what you need.
2034
01:40:51,503 --> 01:40:53,505
What, then?
2035
01:40:53,588 --> 01:40:54,965
Love?
2036
01:40:55,048 --> 01:40:57,801
Yes.
2037
01:40:57,884 --> 01:40:59,594
Some of us have been
so mistreated
2038
01:40:59,678 --> 01:41:03,014
we don't even know what it's like
to feel good anymore.
2039
01:41:03,098 --> 01:41:05,934
They burned
our bridges to pleasure.
2040
01:41:06,017 --> 01:41:08,019
But I think
they can be rebuilt.
2041
01:41:09,020 --> 01:41:11,314
Nah.
2042
01:41:11,398 --> 01:41:13,024
Too late for me.
2043
01:41:14,067 --> 01:41:15,777
That train's gone.
2044
01:41:17,279 --> 01:41:18,947
I appreciate the effort,
though.
2045
01:41:20,240 --> 01:41:22,659
Don't worry. There's no next.
2046
01:41:22,742 --> 01:41:24,828
You're still alive
for a reason.
2047
01:41:24,911 --> 01:41:28,248
You said you wanted to help me,
well, this is how.
2048
01:41:28,331 --> 01:41:29,624
I want to go over there.
2049
01:41:29,708 --> 01:41:32,085
I want to lay down next to her.
2050
01:41:32,168 --> 01:41:34,379
I want to hug her
like when I was a kid.
2051
01:41:34,462 --> 01:41:36,214
And you're gonna wait
till 1 fall asleep.
2052
01:41:36,298 --> 01:41:38,341
I'm real tired. It'll be quick.
2053
01:41:38,425 --> 01:41:41,261
Then you're gonna
shoot me in the head.
2054
01:41:41,344 --> 01:41:43,555
I don't want my corpse
all over the news.
2055
01:41:43,638 --> 01:41:45,390
So you take that can
of gasoline,
2056
01:41:45,473 --> 01:41:48,685
you pour it over us
and set us on fire.
2057
01:41:48,768 --> 01:41:50,770
When the barbecue's done,
2058
01:41:50,854 --> 01:41:54,024
you call your friends
and you pick up your trophy.
2059
01:41:54,107 --> 01:41:56,067
That a deal?
2060
01:41:56,151 --> 01:41:57,986
Eleanor?
2061
01:42:01,239 --> 01:42:03,325
Yes, Dean.
2062
01:42:03,408 --> 01:42:06,036
I'd kindly and respectfully
execute you.
2063
01:42:08,371 --> 01:42:10,999
[siren wailing in distance]
2064
01:42:12,042 --> 01:42:13,835
You think I'm stupid?
2065
01:42:13,918 --> 01:42:15,545
No. Dean.
2066
01:42:15,629 --> 01:42:17,088
[grunts]
2067
01:42:17,172 --> 01:42:19,799
-[chimes tinkling]
-[siren wailing]
2068
01:42:28,141 --> 01:42:30,060
♪♪
2069
01:42:42,572 --> 01:42:43,990
[indistinct
police radio chatter]
2070
01:42:47,118 --> 01:42:49,120
♪♪
2071
01:43:03,927 --> 01:43:05,929
[grunting]
2072
01:43:07,847 --> 01:43:10,058
[Eleanor groans]
2073
01:43:10,141 --> 01:43:12,185
Don't. Dean!
2074
01:43:12,268 --> 01:43:14,312
Stop!
2075
01:43:14,396 --> 01:43:16,314
[groans]
2076
01:43:16,398 --> 01:43:18,733
Help! Help!
2077
01:43:18,817 --> 01:43:21,653
Mrs. Possey, open the door.
2078
01:43:21,736 --> 01:43:22,821
[Eleanor]
Dean!
2079
01:43:23,905 --> 01:43:27,909
Stop! Dean, I'm not wired.
2080
01:43:27,992 --> 01:43:29,661
Someone must have heard
the shots.
2081
01:43:29,744 --> 01:43:31,871
I'm not wired!
2082
01:43:31,955 --> 01:43:33,790
Mrs. Possey, police.
2083
01:43:33,873 --> 01:43:37,544
[Eleanor]
Dean, stop!
2084
01:43:37,627 --> 01:43:39,212
Listen to me!
2085
01:43:39,295 --> 01:43:41,297
[indistinct
police radio chatter]
2086
01:43:50,557 --> 01:43:52,392
[Eleanor muffled]
Dean!
2087
01:43:52,475 --> 01:43:54,477
[gunshot]
2088
01:43:56,479 --> 01:43:58,690
Fuck.
2089
01:44:00,692 --> 01:44:02,694
[indistinct
police radio chatter]
2090
01:44:05,155 --> 01:44:07,323
Shots fired!
Shots fired from the shed!
2091
01:44:07,407 --> 01:44:08,700
[gunshot]
2092
01:44:08,783 --> 01:44:10,702
[Eleanor]
Dean!
2093
01:44:10,785 --> 01:44:12,287
Why?
2094
01:44:14,205 --> 01:44:17,292
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
2095
01:44:18,585 --> 01:44:21,588
Dean, you have to stop.
2096
01:44:21,671 --> 01:44:23,673
[sirens wailing]
2097
01:44:28,887 --> 01:44:30,805
[tires screeching]
2098
01:44:35,185 --> 01:44:37,395
These people have families.
2099
01:44:37,479 --> 01:44:39,439
You are giving them decades
of suffering
2100
01:44:39,522 --> 01:44:41,441
while everything you hate
stays the same.
2101
01:44:41,524 --> 01:44:43,526
[siren wailing]
2102
01:44:45,445 --> 01:44:46,654
[grunts]
2103
01:44:48,323 --> 01:44:49,657
Fuck!
2104
01:44:49,741 --> 01:44:51,326
[indistinct
police radio chatter]
2105
01:44:59,584 --> 01:45:01,628
I know you're listening to me.
2106
01:45:01,711 --> 01:45:03,213
Kill me if you're not.
2107
01:45:04,672 --> 01:45:07,050
You're the one
who wants to stop.
2108
01:45:07,133 --> 01:45:10,094
Five minutes ago, you asked me
2109
01:45:10,178 --> 01:45:13,681
to shoot you in the head
and burn your body.
2110
01:45:13,765 --> 01:45:15,517
That proves how tired you are
2111
01:45:15,600 --> 01:45:18,019
and how unnecessary
all of this is.
2112
01:45:19,646 --> 01:45:20,647
Look at me!
2113
01:45:23,107 --> 01:45:28,029
Mr. Possey, you're surrounded!
2114
01:45:28,112 --> 01:45:31,783
Get out of the shed right now
with your arms raised!
2115
01:45:31,866 --> 01:45:34,118
You said it was over.
2116
01:45:34,202 --> 01:45:36,037
Untie me,
and let me handle them.
2117
01:45:36,120 --> 01:45:37,872
You know I'll do
what's best for you.
2118
01:45:37,956 --> 01:45:40,375
Mr. Possey,
2119
01:45:40,458 --> 01:45:43,461
I want you to walk
out of there right now,
2120
01:45:43,545 --> 01:45:46,130
and I want you
to do it slowly, okay?
2121
01:45:46,214 --> 01:45:48,800
Come the fuck out, asshole!
2122
01:45:48,883 --> 01:45:50,051
[inhales deeply]
2123
01:45:50,134 --> 01:45:51,469
[Eleanor]
Dean.
2124
01:45:51,553 --> 01:45:53,972
Stay with me. Stay with me.
2125
01:45:54,055 --> 01:45:55,348
My boss's car.
2126
01:45:55,431 --> 01:45:57,100
By now, they know I'm here.
2127
01:45:57,183 --> 01:45:58,977
If they know I'm alive,
then they won't fire.
2128
01:45:59,060 --> 01:46:01,479
[officer]
Come out, motherfucker!
2129
01:46:01,563 --> 01:46:02,647
Dean. Dean.
2130
01:46:02,730 --> 01:46:05,900
Stay with me. Stay with me.
2131
01:46:06,109 --> 01:46:07,819
The minute that you get booked,
2132
01:46:07,902 --> 01:46:10,488
I will make sure that
you get the help you need.
2133
01:46:10,572 --> 01:46:11,823
Medication.
2134
01:46:11,906 --> 01:46:13,449
That shit works.
2135
01:46:13,533 --> 01:46:15,159
You'll sleep like a baby.
2136
01:46:15,243 --> 01:46:16,828
And when you open
your eyes again, I will be
2137
01:46:16,911 --> 01:46:18,580
right there to help you
get through this.
2138
01:46:18,663 --> 01:46:20,415
I'm gonna give you
to the count of five.
2139
01:46:20,498 --> 01:46:22,458
Dean, Dean, you don't
have to untie me,
2140
01:46:22,542 --> 01:46:24,794
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
2141
01:46:24,878 --> 01:46:26,838
Four!
2142
01:46:27,839 --> 01:46:29,757
Put that down, please.
2143
01:46:29,841 --> 01:46:31,134
Three!
2144
01:46:33,845 --> 01:46:36,639
-Get out!
-Two!
2145
01:46:36,723 --> 01:46:40,435
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
2146
01:46:40,518 --> 01:46:41,853
One!
2147
01:46:41,936 --> 01:46:44,022
I'm sorry, but you have to.
Do it!
2148
01:46:45,440 --> 01:46:47,066
Time's up, asshole!
2149
01:46:47,150 --> 01:46:48,902
-[device beeps]
-[groans]
2150
01:46:49,736 --> 01:46:51,362
[groaning]
2151
01:46:53,656 --> 01:46:55,575
[gurgling, grunting]
2152
01:46:56,868 --> 01:46:58,661
[Eleanor gasping]
2153
01:47:00,663 --> 01:47:03,958
♪♪
2154
01:47:04,042 --> 01:47:05,919
[panting]
2155
01:47:23,311 --> 01:47:25,313
♪♪
2156
01:47:38,826 --> 01:47:40,536
[door bangs open]
2157
01:47:45,083 --> 01:47:47,669
[screams]
2158
01:47:53,299 --> 01:47:55,468
[indistinct chatter]
2159
01:47:55,551 --> 01:47:58,888
[siren wailing]
2160
01:47:58,972 --> 01:48:00,431
-Stay right where you are!
-[guns cocking]
2161
01:48:00,515 --> 01:48:02,100
-Show me your hands!
-Don't fucking move!
2162
01:48:02,183 --> 01:48:03,768
[McKenzie] Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
2163
01:48:03,851 --> 01:48:05,228
Hold! Hold!
2164
01:48:07,021 --> 01:48:07,855
Eleanor?
2165
01:48:09,357 --> 01:48:10,692
[Eleanor] He's alive.
2166
01:48:10,775 --> 01:48:12,443
He's wounded, but he's alive.
2167
01:48:12,527 --> 01:48:13,444
What the hell happened?
2168
01:48:13,528 --> 01:48:14,904
-Why didn't you call me?
-I tried. I really tried.
2169
01:48:14,988 --> 01:48:16,197
-What?
-Lammark wouldn't let me.
2170
01:48:16,280 --> 01:48:18,282
♪♪
2171
01:48:21,369 --> 01:48:23,037
[dogs barking]
2172
01:48:23,121 --> 01:48:24,914
[officer over radio] All units.
2173
01:48:24,998 --> 01:48:26,582
We need more men on the ground.
2174
01:48:30,712 --> 01:48:32,755
[indistinct chatter]
2175
01:48:32,839 --> 01:48:34,716
[officer over radio] They
traversed out to the river.
2176
01:48:34,799 --> 01:48:37,093
-Distribute weapons and vests.
-[officer 2] Copy that.
2177
01:48:37,176 --> 01:48:39,178
[indistinct shouting]
2178
01:48:40,763 --> 01:48:42,348
[officer over radio]
Chopper unit, stand by.
2179
01:48:42,432 --> 01:48:44,434
♪♪
2180
01:48:47,687 --> 01:48:49,689
[sirens blaring]
2181
01:48:58,156 --> 01:49:00,074
[indistinct
police radio chatter]
2182
01:49:00,158 --> 01:49:02,160
[dogs barking]
2183
01:49:05,204 --> 01:49:06,956
[indistinct
police radio chatter]
2184
01:49:07,040 --> 01:49:09,375
[officer] Canine team, looks
like we picked up a scent.
2185
01:49:09,459 --> 01:49:11,210
[dispatcher] Copy that.
What's your location?
2186
01:49:11,294 --> 01:49:13,671
[officer] We're in sector nine,
heading south.
2187
01:49:13,755 --> 01:49:15,089
[indistinct
police radio chatter]
2188
01:49:15,173 --> 01:49:16,841
[officer 2]
We have footprints.
2189
01:49:16,924 --> 01:49:18,593
[radio chatter continues
indistinctly]
2190
01:49:18,676 --> 01:49:20,470
[dispatcher] Copy that.
Rerouting all mobile units.
2191
01:49:20,553 --> 01:49:22,597
Sector nine, factory site.
2192
01:49:22,680 --> 01:49:24,682
[radio chatter continues
indistinctly]
2193
01:49:29,353 --> 01:49:31,355
[sirens approaching]
2194
01:49:41,491 --> 01:49:43,493
[indistinct
police radio chatter]
2195
01:49:53,711 --> 01:49:55,713
♪♪
2196
01:50:00,802 --> 01:50:02,804
[takes deep breath]
2197
01:50:22,698 --> 01:50:24,700
[gunfire stops]
2198
01:50:33,334 --> 01:50:35,086
[bird calling]
2199
01:50:35,169 --> 01:50:37,922
[wind whistling]
2200
01:50:38,005 --> 01:50:40,007
[indistinct
police radio chatter]
2201
01:50:46,639 --> 01:50:49,684
[horns honking]
2202
01:50:49,767 --> 01:50:51,310
Eleanor, we went through
your debriefing,
2203
01:50:51,394 --> 01:50:53,062
and we came up
with this strategy.
2204
01:50:53,312 --> 01:50:55,815
Collectively.
2205
01:50:55,898 --> 01:50:59,235
We hope you'll be happy
to sign.
2206
01:50:59,318 --> 01:51:01,737
The entire operation
will remain classified.
2207
01:51:01,821 --> 01:51:03,489
As far as
the record's concerned,
2208
01:51:03,573 --> 01:51:05,741
this was an authorized plan.
2209
01:51:05,825 --> 01:51:08,452
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
2210
01:51:08,536 --> 01:51:10,454
with the state government's
full support.
2211
01:51:10,538 --> 01:51:11,664
Period.
2212
01:51:11,747 --> 01:51:14,208
Not a word about
what happened in that house,
2213
01:51:14,292 --> 01:51:16,460
not a word
of your history with drugs.
2214
01:51:16,544 --> 01:51:19,839
However,
despite your previous record,
2215
01:51:19,922 --> 01:51:21,966
we all agreed that you've
more than proved yourself,
2216
01:51:22,049 --> 01:51:25,553
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
2217
01:51:25,636 --> 01:51:27,638
as intelligence analyst.
2218
01:51:33,352 --> 01:51:34,937
Is this your way
of buying my silence?
2219
01:51:36,772 --> 01:51:38,858
You really expect me
to help cover up
2220
01:51:38,941 --> 01:51:40,985
your incompetence,
your lack of judgment,
2221
01:51:41,068 --> 01:51:42,904
your willingness
to put lives at risk?
2222
01:51:42,987 --> 01:51:45,156
[Capleton] He's trying
to help you, Eleanor.
2223
01:51:45,239 --> 01:51:46,657
You were suspended.
2224
01:51:46,741 --> 01:51:48,868
Lammark had been fired.
2225
01:51:48,951 --> 01:51:51,787
But still,
you illegally contacted Lang,
2226
01:51:51,871 --> 01:51:53,873
interrogated him
without a lawyer
2227
01:51:53,956 --> 01:51:55,625
and set off
without authorization,
2228
01:51:55,708 --> 01:51:59,003
leading directly
to 17 extra fatalities.
2229
01:51:59,086 --> 01:52:01,047
So, instead of letting
the press make you a hero
2230
01:52:01,130 --> 01:52:04,383
for 15 minutes,
then destroying your life,
2231
01:52:04,467 --> 01:52:07,303
we're offering you
a way forward.
2232
01:52:19,148 --> 01:52:20,983
I want you to honor Lammark
2233
01:52:21,067 --> 01:52:24,237
with a posthumous
Medal of Valor.
2234
01:52:24,320 --> 01:52:27,323
And I want you to transfer his
full pension to his husband.
2235
01:52:29,659 --> 01:52:31,494
We can do that.
2236
01:52:33,204 --> 01:52:35,623
I don't want to be an analyst.
2237
01:52:35,706 --> 01:52:37,750
Make me special agent.
You know I deserve it.
2238
01:52:41,462 --> 01:52:43,297
Done.
2239
01:52:43,381 --> 01:52:46,008
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
2240
01:52:46,092 --> 01:52:48,177
that you have blood
on your hands.
2241
01:52:55,810 --> 01:52:57,853
[paper rustling]
2242
01:53:01,649 --> 01:53:04,277
Thanks, Eleanor.
2243
01:53:04,360 --> 01:53:06,529
I'm glad
we understand each other.
2244
01:53:09,657 --> 01:53:11,325
We don't.
2245
01:53:11,409 --> 01:53:13,411
♪♪
2246
01:53:18,374 --> 01:53:20,459
-[reporters clamoring]
-[cameras clicking]
2247
01:53:22,503 --> 01:53:25,006
Good work, Falco.
2248
01:53:25,089 --> 01:53:26,507
Thank you, sir.
2249
01:53:32,805 --> 01:53:34,890
[deep, shuddering breaths]
2250
01:53:42,106 --> 01:53:44,108
♪♪
2251
01:54:04,378 --> 01:54:06,130
[Lammark voice-over]
We get this guy,
2252
01:54:06,213 --> 01:54:08,299
this all goes away,
2253
01:54:08,382 --> 01:54:12,345
and we can both do the job
we were meant to.
2254
01:54:12,428 --> 01:54:14,764
[distant siren wailing]
2255
01:54:14,847 --> 01:54:16,849
♪♪
2256
01:54:31,572 --> 01:54:33,574
♪♪
2257
01:55:03,604 --> 01:55:05,606
♪♪
2258
01:55:35,636 --> 01:55:37,638
♪♪
2259
01:56:07,668 --> 01:56:09,670
♪♪
2260
01:56:39,700 --> 01:56:41,702
♪♪
2261
01:57:11,732 --> 01:57:13,734
♪♪
2262
01:57:43,764 --> 01:57:45,766
♪♪
2263
01:58:15,796 --> 01:58:17,798
♪♪
2264
01:58:47,828 --> 01:58:49,830
♪♪
2265
01:58:57,296 --> 01:58:59,298
[music fades]
151719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.