All language subtitles for To Catch a Killer 2023 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-TRiToN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,259 --> 00:00:12,970 [reporter] The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,389 [reporter 2] Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,473 --> 00:00:18,518 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,601 --> 00:00:20,269 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,353 --> 00:00:21,896 [woman] I'm really excited. 6 00:00:21,979 --> 00:00:23,064 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,147 --> 00:00:24,315 [reporter 3] Of course, there's gonna be 8 00:00:24,398 --> 00:00:26,734 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,817 --> 00:00:28,486 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,569 --> 00:00:29,820 [reporter 4] And safety, once again, 11 00:00:29,904 --> 00:00:31,280 it's a top priority. 12 00:00:31,364 --> 00:00:33,407 All across the country, police departments... 13 00:00:33,491 --> 00:00:34,825 [host] Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,909 --> 00:00:36,369 we have quite a party in store. 15 00:00:36,452 --> 00:00:38,079 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,162 --> 00:00:39,914 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,997 --> 00:00:41,123 [organizer] We've tested the confetti. 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,416 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,500 --> 00:00:44,627 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,710 --> 00:00:47,088 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:00:47,171 --> 00:00:49,465 [fireworks pop and whistle] 22 00:00:49,549 --> 00:00:52,301 [crowd cheering] 23 00:00:52,385 --> 00:00:55,429 [electronic dance music playing] 24 00:01:07,858 --> 00:01:10,111 -Yeah! -[gunshot] 25 00:01:10,194 --> 00:01:12,280 [screaming, frantic chatter] 26 00:01:13,281 --> 00:01:15,283 ♪♪ 27 00:01:20,705 --> 00:01:24,542 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 28 00:01:24,625 --> 00:01:27,628 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 29 00:01:27,712 --> 00:01:29,630 ♪ We'll move to the floor ♪ 30 00:01:29,714 --> 00:01:31,424 -[cheering] -♪ And I'll take my cue ♪ 31 00:01:31,507 --> 00:01:33,009 -♪ But, baby ♪ -[chanting] Do it! Do it! 32 00:01:33,092 --> 00:01:35,011 Do it! Do it! Do it! [cheering] 33 00:01:35,094 --> 00:01:37,138 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 34 00:01:37,221 --> 00:01:39,932 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 35 00:01:40,016 --> 00:01:41,767 -[gunshot] -[screaming] 36 00:01:41,851 --> 00:01:43,477 [gunshot] 37 00:01:43,561 --> 00:01:45,271 [screaming continues] 38 00:01:45,354 --> 00:01:48,691 ♪ It's too late, I won't wait ♪ 39 00:01:48,774 --> 00:01:51,152 [fireworks popping and whistling] 40 00:01:51,235 --> 00:01:53,779 -[elevator dinging] -[cell phone chimes] 41 00:01:53,863 --> 00:01:55,865 [sirens wailing in distance] 42 00:01:57,742 --> 00:01:59,327 -[gunshot] -[gasps, screams] 43 00:01:59,410 --> 00:02:02,913 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 44 00:02:02,997 --> 00:02:06,250 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 45 00:02:06,334 --> 00:02:07,084 [gunshot] 46 00:02:07,168 --> 00:02:08,377 [siren whoops] 47 00:02:15,426 --> 00:02:17,178 Okay, so what's the problem? 48 00:02:17,386 --> 00:02:18,512 She's the problem. 49 00:02:18,596 --> 00:02:20,306 Okay? This woman is 50 00:02:20,389 --> 00:02:21,932 -distressing my customers, -[sighs] 51 00:02:22,016 --> 00:02:23,768 and she's refusing to leave. 52 00:02:23,851 --> 00:02:25,227 -Hey, that's it. -[snaps fingers] 53 00:02:25,311 --> 00:02:26,729 You're done. Let's go. 54 00:02:26,812 --> 00:02:28,189 Don't touch me, you little shit. 55 00:02:28,272 --> 00:02:30,316 -You hear that? -[man] Hey, dude. 56 00:02:30,399 --> 00:02:31,651 You're the one distressing the customers. 57 00:02:31,734 --> 00:02:32,943 The lady paid for her meal. 58 00:02:33,027 --> 00:02:34,445 She's entitled to finish it. 59 00:02:34,528 --> 00:02:35,696 It's New Year's, man. 60 00:02:35,780 --> 00:02:37,114 Yeah, I know it's New Year's. 61 00:02:37,198 --> 00:02:39,325 I'm working here, buddy. 62 00:02:40,076 --> 00:02:41,369 Great. 63 00:02:42,912 --> 00:02:45,665 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 64 00:02:45,748 --> 00:02:47,333 Try eating this food without it. 65 00:02:47,416 --> 00:02:48,334 [manager] Thank you. 66 00:02:48,918 --> 00:02:50,461 Look, she clearly has a problem. 67 00:02:50,544 --> 00:02:52,421 Why don’t you let her just finish and leave? 68 00:02:52,505 --> 00:02:56,050 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 69 00:02:56,133 --> 00:02:57,551 Hey, listen, I'm not trying to be 70 00:02:57,635 --> 00:02:58,803 an asshole, but I need that table. 71 00:02:58,886 --> 00:03:00,680 -Really? -Yeah, really. 72 00:03:00,763 --> 00:03:03,140 I need that table, and I want her gone, so do your job. 73 00:03:03,224 --> 00:03:05,184 -[radio beeps] -[dispatcher] G25, Code 3. 74 00:03:05,267 --> 00:03:07,311 All units handling noncritical tasks, 75 00:03:07,395 --> 00:03:09,230 report to Hopkins Plaza immediately. 76 00:03:09,313 --> 00:03:12,108 - I repeat: G25, Code 3. -[radio beeps] 77 00:03:12,191 --> 00:03:14,193 [manager] What's a G25? 78 00:03:14,276 --> 00:03:17,196 [sirens wailing] 79 00:03:17,279 --> 00:03:19,156 She stays. 80 00:03:19,240 --> 00:03:21,242 [sirens wailing] 81 00:03:25,454 --> 00:03:27,456 [fireworks popping] 82 00:03:35,589 --> 00:03:38,217 ♪♪ 83 00:03:38,300 --> 00:03:39,343 [police controller] Active shooter. 84 00:03:39,427 --> 00:03:41,595 25 victims reported, 17 confirmed dead. 85 00:03:46,058 --> 00:03:48,853 [officer] We got reports of a shooter down at the harbor. 86 00:03:48,936 --> 00:03:50,980 Any eyes? Please confirm. 87 00:03:57,945 --> 00:04:00,531 [officer 2] Sector 6, ground control, come in. 88 00:04:09,874 --> 00:04:11,459 [officer 3 over radio] 305 West Fayette Street, 89 00:04:11,542 --> 00:04:12,877 apartment 9B. 90 00:04:12,960 --> 00:04:14,712 Dead teenage boy, Jonah Miller. 91 00:04:14,795 --> 00:04:16,464 CST needs the room clear right away. 92 00:04:16,547 --> 00:04:18,007 [sighs] 93 00:04:18,090 --> 00:04:19,884 -[people sobbing] -[distant sirens] 94 00:04:19,967 --> 00:04:21,969 33 95 00:04:34,732 --> 00:04:36,734 [sobbing continues] 96 00:04:45,284 --> 00:04:47,620 [woman sobbing] I can't watch you die. 97 00:04:47,703 --> 00:04:49,705 I can't watch you die. 98 00:04:49,789 --> 00:04:52,333 [officer over radio] 305 West Fayette, 1409. 99 00:04:52,416 --> 00:04:54,210 Can you confirm victim deceased? 100 00:04:54,293 --> 00:04:56,754 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 101 00:04:56,837 --> 00:04:58,672 I'm sorry, I'm just doing my job. 102 00:04:59,465 --> 00:05:02,885 [Mrs. Miller] Your job was to keep him alive. 103 00:05:04,887 --> 00:05:06,514 [officer over speaker] All residents, 104 00:05:06,597 --> 00:05:08,516 -switch off your lights. -[sobbing continues] 105 00:05:08,599 --> 00:05:10,518 Stay away from the windows. 106 00:05:10,601 --> 00:05:12,520 Do not leave your building. 107 00:05:12,603 --> 00:05:14,230 This is not a drill. 108 00:05:14,313 --> 00:05:17,858 All residents, switch off your lights. 109 00:05:17,942 --> 00:05:19,401 Hi. 110 00:05:19,485 --> 00:05:20,820 My name's Eleanor. 111 00:05:20,903 --> 00:05:22,905 -What's yours? -Haley. 112 00:05:24,365 --> 00:05:26,033 Mrs. Miller? 113 00:05:26,116 --> 00:05:28,369 Your daughter needs you. Now. 114 00:05:28,452 --> 00:05:30,871 Please let me take both of you to your room. 115 00:05:31,914 --> 00:05:33,541 [ballistics examiner] Single bullet through 116 00:05:33,624 --> 00:05:35,334 north-facing window punctured the victim's head, 117 00:05:35,417 --> 00:05:37,795 then hit the wall at a downward trajectory of... 118 00:05:37,878 --> 00:05:39,880 [indistinct police radio chatter] 119 00:05:41,340 --> 00:05:43,008 ...23 degrees. 120 00:05:43,342 --> 00:05:45,803 [officer over radio] Stand by. All units ready? 121 00:05:45,970 --> 00:05:47,096 Do you want to go blind? 122 00:05:55,896 --> 00:05:57,773 [officer over radio] Rooftop sniper, stand by. 123 00:05:57,857 --> 00:06:00,234 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 124 00:06:00,317 --> 00:06:02,319 [sirens continue wailing in distance] 125 00:06:11,537 --> 00:06:13,539 [officer over radio] Okay, okay. We've got it. 126 00:06:13,622 --> 00:06:16,333 12 Redwood Street, 17th floor. 127 00:06:19,461 --> 00:06:21,630 [ballistics examiner] Jesus fuck. 128 00:06:22,673 --> 00:06:24,550 [pilot] This is Heli 2, heading to Redwood. 129 00:06:24,633 --> 00:06:27,094 Clear all civilian craft. 130 00:06:27,177 --> 00:06:29,096 [sirens blaring] 131 00:06:29,179 --> 00:06:32,182 [indistinct police radio chatter] 132 00:06:36,979 --> 00:06:39,064 [panicked chatter] 133 00:06:42,651 --> 00:06:44,612 Everybody, get out! Get out! 134 00:06:44,695 --> 00:06:46,363 Remove yourself from the building! This way! 135 00:06:46,447 --> 00:06:49,491 -Yes, that's correct. -[Eleanor] Hey! Stop! 136 00:06:49,575 --> 00:06:51,869 -Do not leave the forecourt. -What, are you insane? 137 00:06:51,952 --> 00:06:53,746 The place is on fire. Get "em out! 138 00:06:53,829 --> 00:06:55,539 What if one of them is the shooter? 139 00:06:55,623 --> 00:06:57,249 What if he's got the whole place rigged to blow? 140 00:06:57,333 --> 00:06:58,459 Get 'em out now! 141 00:07:01,754 --> 00:07:03,297 [Eleanor] Start recording. 142 00:07:03,380 --> 00:07:04,840 -What? -Get every face on video. 143 00:07:04,924 --> 00:07:06,508 Record. Every face. 144 00:07:06,592 --> 00:07:08,510 Get 'em on your phone. 145 00:07:08,594 --> 00:07:11,597 -[sirens blaring] -[fire truck horn droning] 146 00:07:17,269 --> 00:07:19,521 [panicked chatter] 147 00:07:21,982 --> 00:07:24,526 [horn droning] 148 00:07:24,610 --> 00:07:26,612 [sirens blaring] 149 00:07:33,452 --> 00:07:35,204 Let's go! Let's go! 150 00:07:35,287 --> 00:07:37,164 Move in! 151 00:07:37,247 --> 00:07:39,458 [officer] Out! Out of the building now! 152 00:07:39,541 --> 00:07:40,793 Go, go! 153 00:07:40,876 --> 00:07:43,087 [shouting continues] 154 00:07:43,170 --> 00:07:44,672 Keep filming. 155 00:07:44,755 --> 00:07:46,757 [indistinct shouting] 156 00:07:53,013 --> 00:07:54,932 -[firefighter] Move it, move it, move it! -[alarm blaring] 157 00:07:55,015 --> 00:07:58,310 [indistinct shouting continues] 158 00:07:58,394 --> 00:08:00,521 I got light! I got light! 159 00:08:00,604 --> 00:08:02,606 [panicked chatter continues] 160 00:08:04,942 --> 00:08:07,778 -[baby crying] -Come on, honey. 161 00:08:07,861 --> 00:08:09,863 [indistinct radio chatter] 162 00:08:09,947 --> 00:08:11,740 [dog barking] 163 00:08:11,824 --> 00:08:13,742 ♪♪ 164 00:08:13,826 --> 00:08:16,829 [indistinct shouting continues] 165 00:08:19,707 --> 00:08:21,375 [people coughing, gasping] 166 00:08:21,458 --> 00:08:23,627 [firefighter] Through the door, top of the stairs. 167 00:08:23,711 --> 00:08:25,421 [deep, gasping breaths] 168 00:08:25,504 --> 00:08:27,172 [alarm blaring] 169 00:08:27,256 --> 00:08:29,174 ♪♪ 170 00:08:29,258 --> 00:08:31,260 [filtered breathing] 171 00:08:47,609 --> 00:08:49,862 [deep, gasping breaths] 172 00:09:07,421 --> 00:09:09,423 [deep, gasping breaths continue] 173 00:09:09,506 --> 00:09:11,258 [officer] Clear! 174 00:09:11,341 --> 00:09:13,260 All clear! 175 00:09:15,846 --> 00:09:17,806 This apartment's clear! 176 00:09:17,890 --> 00:09:19,975 [Eleanor's deep, gasping breaths continue] 177 00:09:22,144 --> 00:09:24,605 [officer] Nobody died here. Not even a finger. 178 00:09:24,688 --> 00:09:26,690 [indistinct chatter] 179 00:09:30,944 --> 00:09:32,946 [gasping breaths] 180 00:09:45,751 --> 00:09:47,753 -[distant sirens] -[indistinct chatter] 181 00:09:52,466 --> 00:09:54,468 [helicopter whirring] 182 00:09:57,846 --> 00:09:59,848 [sirens blaring] 183 00:10:04,686 --> 00:10:06,688 [deep gasping] 184 00:10:13,237 --> 00:10:15,114 [McKenzie] That's it. 185 00:10:15,197 --> 00:10:16,740 You're okay. 186 00:10:16,824 --> 00:10:18,450 Yeah, you're all right? 187 00:10:19,952 --> 00:10:22,162 Hold this for me. Here! 188 00:10:23,288 --> 00:10:25,374 [camera beeps, clicks] 189 00:10:25,457 --> 00:10:27,084 -[McKenzie] Hey. -Hey. 190 00:10:27,167 --> 00:10:28,710 [McKenzie] She's all right. She just fainted. 191 00:10:28,794 --> 00:10:30,963 -Okay. -Sometimes I do have that effect. 192 00:10:32,089 --> 00:10:34,258 [paramedic] I'm gonna swap your mask, all right? 193 00:10:37,886 --> 00:10:40,722 [breathing deeply] 194 00:10:40,806 --> 00:10:42,224 [Eleanor] I'm good. Thank you. 195 00:10:42,307 --> 00:10:44,685 [grunts] I'm sorry. 196 00:10:44,768 --> 00:10:46,103 How long was I out? 197 00:10:46,186 --> 00:10:47,396 -Whoop! -Oh, oh, hold... 198 00:10:47,479 --> 00:10:48,230 I'm okay. 199 00:10:48,313 --> 00:10:49,606 You're not going down 17 flights of stairs. 200 00:10:49,690 --> 00:10:51,608 -Let's get her over there. -Yep. 201 00:10:52,901 --> 00:10:55,279 Okay. Put her down. 202 00:10:55,362 --> 00:10:57,072 Okay, good. Good, good, good, good. 203 00:10:57,156 --> 00:10:59,825 -Easy. -All right, follow my finger. 204 00:11:00,993 --> 00:11:02,661 That's it. 205 00:11:03,871 --> 00:11:05,789 Okay. Good. 206 00:11:05,873 --> 00:11:08,000 Three full sweeps, sir. Not a sign. 207 00:11:08,083 --> 00:11:10,252 Parking lot, storage units, elevators. 208 00:11:10,335 --> 00:11:12,546 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 209 00:11:12,629 --> 00:11:14,590 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 210 00:11:14,673 --> 00:11:16,091 -Hey. -[snapping fingers] 211 00:11:16,175 --> 00:11:17,426 Start thinking, "Where would I hide?" 212 00:11:18,468 --> 00:11:19,887 [paramedic] Give me your arm. 213 00:11:19,970 --> 00:11:21,972 -[Lammark] Mac. -[dog barking] 214 00:11:22,055 --> 00:11:23,765 -What you got? -The owner's Norwegian. 215 00:11:23,849 --> 00:11:25,100 -Financial advisor. -Uh-huh. 216 00:11:25,184 --> 00:11:26,602 He's in Oslo as we speak. 217 00:11:26,685 --> 00:11:28,061 Says he never laid eyes on the condo. 218 00:11:28,145 --> 00:11:29,646 He got it as a debt repayment. 219 00:11:29,730 --> 00:11:30,981 He's been trying to sell it ever since. 220 00:11:31,064 --> 00:11:32,441 -Good luck with that. -Yeah. 221 00:11:32,524 --> 00:11:34,568 -[fireworks booming] -Oh, shit! Fuck! 222 00:11:34,651 --> 00:11:36,528 [barking] 223 00:11:36,612 --> 00:11:38,197 [man over radio] Sorry, guys. Those were preprogrammed. 224 00:11:38,280 --> 00:11:39,823 We're getting the others shut off. 225 00:11:39,907 --> 00:11:41,283 [laughter] 226 00:11:41,366 --> 00:11:43,118 [Lammark] Ah, fuck. 227 00:11:43,202 --> 00:11:44,703 [man over radio] Confirming those were preprogrammed. 228 00:11:44,786 --> 00:11:46,663 [man 2] Make sure you turn them all off. 229 00:11:46,747 --> 00:11:50,000 [Lammark] I seriously... I thought we were getting shot. 230 00:11:51,877 --> 00:11:53,879 [water dripping] 231 00:11:56,506 --> 00:11:57,674 [beeping] 232 00:11:57,758 --> 00:12:00,010 [camera clicks, beeps] 233 00:12:02,221 --> 00:12:05,057 Guys, we should get that toilet right now. 234 00:12:07,601 --> 00:12:10,145 Before it gets contaminated any further. 235 00:12:11,605 --> 00:12:13,607 [indistinct chatter] 236 00:12:15,317 --> 00:12:17,694 No, guys. All of it. 237 00:12:17,778 --> 00:12:19,154 The whole thing-- pull it out. 238 00:12:20,239 --> 00:12:21,073 [paramedic] Keep breathing, all right? 239 00:12:21,156 --> 00:12:22,032 Excuse me. 240 00:12:22,115 --> 00:12:24,576 -Through your nose. -[Lammark] Ma'am. 241 00:12:24,660 --> 00:12:27,496 Does this place look like an ER to you? 242 00:12:27,579 --> 00:12:29,414 -[paramedic] Right. -[Eleanor] No. 243 00:12:29,498 --> 00:12:30,999 -Okay. -I'm sorry. 244 00:12:31,083 --> 00:12:32,334 -Don’t worry about it. -Just-just leave me. 245 00:12:32,417 --> 00:12:34,044 [camera clicks, whirs] 246 00:12:35,087 --> 00:12:38,006 [Lammark] The explosion-- was it triggered remotely? 247 00:12:38,090 --> 00:12:40,092 ♪♪ 248 00:12:52,479 --> 00:12:54,064 [Marquand] It's intact. 249 00:12:54,147 --> 00:12:57,442 Whoever's inside had a copy of the key. 250 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 [Jackson] We're holding the residents in base camp. 251 00:12:59,611 --> 00:13:01,530 At least the ones we managed to hold on to. 252 00:13:01,613 --> 00:13:03,865 My first responders got the others on tape. 253 00:13:03,949 --> 00:13:05,701 Good thinking. What about searching the condos? 254 00:13:05,784 --> 00:13:06,994 I could bring federal warrants. 255 00:13:07,077 --> 00:13:08,203 I heard. 256 00:13:08,287 --> 00:13:10,163 17 flights and no gas mask? 257 00:13:10,247 --> 00:13:12,332 You're wasting precious medical time here, Falco. 258 00:13:12,416 --> 00:13:14,626 In the middle of a citywide medical emergency. 259 00:13:14,710 --> 00:13:16,503 It won't happen again, sir. 260 00:13:16,586 --> 00:13:18,630 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 261 00:13:18,714 --> 00:13:21,216 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 262 00:13:22,384 --> 00:13:24,052 [sighs] 263 00:13:30,183 --> 00:13:32,686 All right, people, listen up. 264 00:13:32,769 --> 00:13:35,147 We're being joined by Special Agent Lammark 265 00:13:35,230 --> 00:13:37,190 from the Bureau's regional field office. 266 00:13:37,399 --> 00:13:39,109 The FBI is gonna be assisting us 267 00:13:39,192 --> 00:13:40,902 with this investigation. 268 00:13:40,986 --> 00:13:42,779 [Lammark] Thank you. 269 00:13:42,863 --> 00:13:45,991 Okay, within the next few hours, 270 00:13:46,074 --> 00:13:50,203 your desks are gonna be flooded with data, 271 00:13:50,287 --> 00:13:53,290 much of it inevitably false. 272 00:13:53,373 --> 00:13:57,294 You're also gonna hear a lot of opinions. 273 00:13:57,377 --> 00:14:00,213 But opinions never caught anyone, 274 00:14:00,297 --> 00:14:04,301 so it's important to keep certain preconceptions in mind 275 00:14:04,384 --> 00:14:06,887 while classifying evidence. 276 00:14:06,970 --> 00:14:11,475 One: "Mass murderers want to get caught.” 277 00:14:11,558 --> 00:14:14,061 Well, this one doesn't. 278 00:14:14,144 --> 00:14:15,479 29 victims. 279 00:14:15,562 --> 00:14:18,982 Every shot found its mark. 280 00:14:19,066 --> 00:14:22,486 No casings, no brass. 281 00:14:22,569 --> 00:14:26,698 Not a single stray hair or fingerprint. 282 00:14:26,782 --> 00:14:28,367 This guy is thorough. 283 00:14:28,450 --> 00:14:30,369 He didn't come here to die, 284 00:14:30,452 --> 00:14:33,372 and he does not want to be found. 285 00:14:35,165 --> 00:14:37,376 We're gonna disappoint him. 286 00:14:37,459 --> 00:14:39,878 [murmuring, whooping] 287 00:14:43,673 --> 00:14:49,304 Two: You will hear this man called a terrorist. 288 00:14:49,388 --> 00:14:51,473 But any terrorist organization 289 00:14:51,556 --> 00:14:53,475 that could've pulled that off... 290 00:14:53,558 --> 00:14:54,643 [chuckles] 291 00:14:54,726 --> 00:14:56,728 ...they would rush to claim credit for it. 292 00:14:56,812 --> 00:14:58,480 So far, none have. 293 00:14:59,523 --> 00:15:01,066 Three: 294 00:15:01,149 --> 00:15:04,403 You will hear this man called a maniac. 295 00:15:04,486 --> 00:15:07,322 Shit, I agree. 296 00:15:07,406 --> 00:15:10,659 Except the range of personality disorders 297 00:15:10,742 --> 00:15:14,830 is so extensive that it includes all of us here. 298 00:15:14,913 --> 00:15:17,290 Depression, anxiety, 299 00:15:17,374 --> 00:15:19,292 uh, schizophrenia. 300 00:15:19,376 --> 00:15:21,545 -[laughter] -But... 301 00:15:22,587 --> 00:15:26,508 PPD, NPD, 302 00:15:26,591 --> 00:15:28,635 PTSD. 303 00:15:28,718 --> 00:15:31,430 We took every crazy off the street, 304 00:15:31,513 --> 00:15:34,141 there would be no one left to police them. 305 00:15:34,224 --> 00:15:36,768 -[laughter] -So... 306 00:15:36,852 --> 00:15:41,606 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 307 00:15:41,690 --> 00:15:43,817 Don't start out 308 00:15:43,900 --> 00:15:47,571 picturing a racist or a Nazi. 309 00:15:47,654 --> 00:15:49,114 He's not a type. 310 00:15:49,197 --> 00:15:51,658 He's a person. 311 00:15:51,741 --> 00:15:53,285 Somebody loved him. 312 00:15:54,286 --> 00:15:55,912 Somebody trained him. 313 00:15:55,996 --> 00:15:58,081 Somebody sold him that gun. 314 00:15:59,374 --> 00:16:02,210 We find them... 315 00:16:02,294 --> 00:16:04,754 we find our guy. 316 00:16:04,838 --> 00:16:06,506 Four... 317 00:16:06,590 --> 00:16:08,008 [Capleton] The governor's given you 318 00:16:08,091 --> 00:16:09,301 all the resources he can give you. 319 00:16:09,384 --> 00:16:10,427 There's nothing more I can do. 320 00:16:10,510 --> 00:16:11,928 [Lammark] I'm a federal agent. 321 00:16:12,012 --> 00:16:13,263 [Capleton] Highways are not federal. 322 00:16:13,346 --> 00:16:14,097 -I'm sorry. -Ah. 323 00:16:14,181 --> 00:16:15,974 [Capleton] Shutting them down would only cause mass panic. 324 00:16:16,057 --> 00:16:18,560 [Lammark] No, the shooter causes mass panic. 325 00:16:18,643 --> 00:16:21,563 Shutting down a highway causes headaches. 326 00:16:21,646 --> 00:16:23,565 Headaches my governor doesn't need right now. 327 00:16:23,648 --> 00:16:25,609 [reporter over TV] In shock, the mayor has called for calm. 328 00:16:25,692 --> 00:16:27,319 If you see anyone suspicious... 329 00:16:27,402 --> 00:16:29,571 "It's not a type. It's a person.” 330 00:16:29,654 --> 00:16:31,740 [scoffs] What a hack. 331 00:16:31,823 --> 00:16:33,533 No wonder they kicked him out of D.C. 332 00:16:33,617 --> 00:16:36,536 These people, they're just born plain evil. 333 00:16:36,620 --> 00:16:39,623 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 334 00:16:39,706 --> 00:16:41,917 This guy is swatting mosquitoes. 335 00:16:42,000 --> 00:16:44,503 [Garfield] Whatever. We should string him up by his balls 336 00:16:44,586 --> 00:16:46,254 from the top of a flagpole. 337 00:16:46,338 --> 00:16:48,048 That'll deter all the other nutsos out there. 338 00:16:48,131 --> 00:16:49,758 [Lammark] Officer. 339 00:16:49,841 --> 00:16:51,468 Why don't you leave the sentencing to the judge. 340 00:16:51,551 --> 00:16:53,678 Our job right now is to catch him. 341 00:16:55,472 --> 00:16:57,599 -Sorry, sir. -Oh, it's okay. 342 00:16:57,682 --> 00:16:59,226 Nice to know how I'll be remembered. 343 00:16:59,309 --> 00:17:01,269 Any chance of some fresh coffee? 344 00:17:01,353 --> 00:17:03,647 This tastes like transmission fluid. 345 00:17:03,730 --> 00:17:05,565 Right away. 346 00:17:05,649 --> 00:17:07,234 Mm, I'll do it. 347 00:17:07,317 --> 00:17:08,693 It's okay. 348 00:17:08,777 --> 00:17:10,195 Excuse me. 349 00:17:12,364 --> 00:17:14,950 [Eleanor sighs, clears throat] 350 00:17:16,576 --> 00:17:19,079 Why'd you say that thing about mosquitoes? 351 00:17:22,666 --> 00:17:25,252 -Oh, it was just a feeling. -Based on what? 352 00:17:26,920 --> 00:17:29,589 I don't think this guy is looking for destruction. 353 00:17:29,673 --> 00:17:31,883 I think he's looking for relief. 354 00:17:31,967 --> 00:17:35,679 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 355 00:17:36,805 --> 00:17:37,889 Yes. 356 00:17:37,973 --> 00:17:39,766 Why? 357 00:17:39,849 --> 00:17:41,393 Because he liked it. 358 00:17:41,476 --> 00:17:43,353 How do you know? 359 00:17:44,396 --> 00:17:46,231 He killed 29 people. 360 00:17:46,314 --> 00:17:48,567 Otherwise, he would've stopped at two. 361 00:17:48,650 --> 00:17:50,402 Well, why did he stop shooting at all? 362 00:17:50,485 --> 00:17:53,905 I mean, why not kill 50? 60? 363 00:17:53,989 --> 00:17:56,241 Was it because the fireworks stopped 364 00:17:56,324 --> 00:17:59,452 and so there was no more cover for the gunshots? 365 00:17:59,536 --> 00:18:01,288 -Yeah, maybe. -Bullshit. 366 00:18:01,371 --> 00:18:03,623 Don't patronize me. Tell me what you think. 367 00:18:05,542 --> 00:18:07,877 I think he got his fill. 368 00:18:07,961 --> 00:18:09,546 No matter how good the food tastes, 369 00:18:09,629 --> 00:18:11,798 you stop eating when you've had enough. 370 00:18:13,466 --> 00:18:15,468 Till you get hungry again. 371 00:18:16,636 --> 00:18:18,263 What's your name? 372 00:18:18,346 --> 00:18:20,223 Eleanor Falco, sir. 373 00:18:20,307 --> 00:18:22,142 Lammark. 374 00:18:24,853 --> 00:18:26,646 [woman on TV] The number of deaths by firearms in this... 375 00:18:26,730 --> 00:18:28,523 [man on TV] Maybe because we leveled Iraq on a lie? 376 00:18:28,607 --> 00:18:30,442 [man 2] There's no Second Amendment in China. 377 00:18:30,525 --> 00:18:32,319 [man 1] Now you're justifying mass murder? 378 00:18:32,402 --> 00:18:34,195 [man 3] No, I'm trying to understand it. 379 00:18:34,279 --> 00:18:36,072 [man 4] There's no moral ambiguity about it. 380 00:18:36,156 --> 00:18:38,116 [woman 2] The rate of death by either suicide or homi... 381 00:18:38,199 --> 00:18:39,701 [man 5] ...construct elaborate narratives 382 00:18:39,784 --> 00:18:41,703 in which they get to be the hero. 383 00:18:41,786 --> 00:18:43,788 ♪♪ 384 00:18:48,752 --> 00:18:50,378 [sighs] 385 00:18:54,341 --> 00:18:55,884 [lock clicks] 386 00:18:55,967 --> 00:18:57,594 [sighs] 387 00:18:59,262 --> 00:19:00,430 [meows] 388 00:19:00,513 --> 00:19:02,057 Hey. 389 00:19:06,436 --> 00:19:08,355 [sighs] 390 00:19:09,606 --> 00:19:11,358 [woman on TV] Pseudocommandos are terrorists 391 00:19:11,441 --> 00:19:12,984 without a known cause. 392 00:19:13,068 --> 00:19:15,320 They become obsessed with weapons and regalia 393 00:19:15,403 --> 00:19:18,239 to make up for their own sense of impotence and failure. 394 00:19:18,323 --> 00:19:20,116 [man on TV] They're often victims of aggression 395 00:19:20,200 --> 00:19:21,701 during childhood and development, 396 00:19:21,785 --> 00:19:23,370 especially from the people 397 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 who are supposed to love and protect them. 398 00:19:25,455 --> 00:19:27,457 ♪♪ 399 00:19:50,897 --> 00:19:52,899 ♪♪ 400 00:20:09,290 --> 00:20:11,292 ♪♪ 401 00:20:13,920 --> 00:20:15,839 [ringing] 402 00:20:16,881 --> 00:20:18,800 [cat meows] 403 00:20:18,883 --> 00:20:20,719 [sighs] 404 00:20:21,803 --> 00:20:23,304 Sir? 405 00:20:23,388 --> 00:20:25,056 [Jackson] Any trouble with Lammark, Falco? 406 00:20:25,140 --> 00:20:26,099 Trouble? 407 00:20:26,182 --> 00:20:27,600 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 408 00:20:27,684 --> 00:20:29,269 He wants to see you. Didn't say why. 409 00:20:29,352 --> 00:20:30,770 Fuck. 410 00:20:33,481 --> 00:20:35,483 [train horn blowing in distance] 411 00:20:37,610 --> 00:20:39,529 [Lammark] We are exposing more people to more risk. 412 00:20:39,612 --> 00:20:40,947 [Capleton] It's out of the question. 413 00:20:41,030 --> 00:20:42,073 You can forget about it. 414 00:20:42,157 --> 00:20:44,159 [Lammark] Jesse, haven't you seen Jaws? 415 00:20:44,242 --> 00:20:45,785 Right now, you're the asshole 416 00:20:45,869 --> 00:20:47,912 that's trying to keep the beach open. 417 00:20:47,996 --> 00:20:49,164 29 bodies. 418 00:20:49,247 --> 00:20:50,707 Well, they had 58 in Vegas. 419 00:20:50,790 --> 00:20:52,459 Next day, you had Celine Dion-- 420 00:20:52,542 --> 00:20:54,169 She's onstage, Caesars Palace. 421 00:20:54,252 --> 00:20:56,045 -The show's got to go on. -Hello. 422 00:20:56,129 --> 00:20:58,047 That guy was dead. 423 00:20:58,131 --> 00:21:00,925 We have an Olympic-class marksman running wild. 424 00:21:01,009 --> 00:21:03,303 [Capleton] The governor is not closing hospitals, 425 00:21:03,386 --> 00:21:05,388 -is not closing down schools. -[Lammark] Fine. Of course. 426 00:21:05,472 --> 00:21:07,515 Those we can deal with, but theme parks, 427 00:21:07,599 --> 00:21:09,309 malls, stadiums? 428 00:21:09,392 --> 00:21:11,227 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 429 00:21:11,311 --> 00:21:13,021 without a single clue. 430 00:21:13,104 --> 00:21:14,522 What's the strategy? 431 00:21:14,606 --> 00:21:16,357 "Until Lammark finds him"? 432 00:21:16,441 --> 00:21:18,193 By now, the guy could be in Minnesota. 433 00:21:18,276 --> 00:21:19,903 -They're not closing Minnesota. -Oh. 434 00:21:19,986 --> 00:21:22,822 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 435 00:21:22,906 --> 00:21:25,033 -[scoffs] -Look, if you can't deliver 436 00:21:25,116 --> 00:21:27,035 what you promised without shutting down the whole damn city, 437 00:21:27,118 --> 00:21:28,703 -forget about it. -Jesse. 438 00:21:28,787 --> 00:21:30,413 Calm down. 439 00:21:30,497 --> 00:21:32,916 I can find him. 440 00:21:32,999 --> 00:21:36,211 What I need to know is that you're onside. 441 00:21:37,587 --> 00:21:39,422 I gotta go. 442 00:21:42,258 --> 00:21:44,260 Mayor was still mayor in the sequel. 443 00:21:44,344 --> 00:21:46,221 That's the lesson from Jaws. 444 00:21:46,304 --> 00:21:48,348 -[Lammark scoffs] -Let's revert later today. 445 00:21:48,431 --> 00:21:50,558 [Lammark] I don't even know what that means. 446 00:21:53,645 --> 00:21:56,064 [Lammark sighs] 447 00:21:56,147 --> 00:21:58,900 Jesus fuck. 448 00:21:58,983 --> 00:22:00,568 [Eleanor] Sir. 449 00:22:00,652 --> 00:22:02,529 Um... 450 00:22:02,612 --> 00:22:04,030 is this a good time? 451 00:22:04,113 --> 00:22:06,074 No, please. Please, go ahead. 452 00:22:07,325 --> 00:22:09,369 These fucking people. 453 00:22:13,164 --> 00:22:15,792 [sighs] It's almost as though they designed a system 454 00:22:15,875 --> 00:22:18,586 specifically to drain my energy away. 455 00:22:18,670 --> 00:22:20,880 I don't get it. Don't they want you to catch him? 456 00:22:20,964 --> 00:22:22,632 Oh, yeah. By yesterday. 457 00:22:22,715 --> 00:22:24,717 The problem is that they think they know how. 458 00:22:24,801 --> 00:22:26,719 Anyway, let's talk about you. 459 00:22:26,803 --> 00:22:28,096 Coffee? 460 00:22:29,222 --> 00:22:30,890 Sure. 461 00:22:30,974 --> 00:22:33,351 I can think of two reasons 462 00:22:33,434 --> 00:22:35,603 why you might be getting a good read on this guy. 463 00:22:35,687 --> 00:22:39,148 One: You're potentially a good detective. 464 00:22:39,232 --> 00:22:42,569 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 465 00:22:42,652 --> 00:22:45,363 Either way, I'm doing everyone a favor 466 00:22:45,446 --> 00:22:47,740 by keeping you off the streets. 467 00:22:47,824 --> 00:22:48,992 Oh. 468 00:22:50,034 --> 00:22:51,661 -Hey. 469 00:22:51,744 --> 00:22:53,329 Look at you, buddy. What's got you so slim? 470 00:22:53,413 --> 00:22:54,998 Cut out gluten. It's a magic bullet. 471 00:22:55,081 --> 00:22:56,583 -That gluten, huh? -Yeah. 472 00:22:56,666 --> 00:22:58,626 -Steak and eggs got gluten? -No. 473 00:22:58,710 --> 00:23:00,795 I believe you've met Jack McKenzie? 474 00:23:00,879 --> 00:23:03,131 -[cell phone dings] -As an investigator, frankly, 475 00:23:03,214 --> 00:23:05,091 he's average at best. 476 00:23:05,174 --> 00:23:09,596 But when we get close to that killer, 477 00:23:09,679 --> 00:23:12,932 trust me, we all want Mac around. 478 00:23:14,058 --> 00:23:15,852 -Flattered. -[chuckles] 479 00:23:15,935 --> 00:23:17,854 She staying? 480 00:23:17,937 --> 00:23:19,939 I'd have to ask for your transfer. 481 00:23:20,023 --> 00:23:21,983 I'd be working for the Bureau? 482 00:23:22,066 --> 00:23:26,112 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 483 00:23:26,195 --> 00:23:28,031 making sure that I get the information I need 484 00:23:28,114 --> 00:23:29,574 when I need it. 485 00:23:29,657 --> 00:23:31,159 I'm surrounded by jackals and clowns. 486 00:23:31,242 --> 00:23:32,994 Krupp and Marquand are capable, 487 00:23:33,077 --> 00:23:34,829 but they're gonna feed everything back to D.C. 488 00:23:34,913 --> 00:23:36,289 I just need people around me 489 00:23:36,372 --> 00:23:38,082 that are smart and that I can trust. 490 00:23:38,166 --> 00:23:41,502 Right now, believe it or not, that's you two. 491 00:23:42,879 --> 00:23:44,422 So don't fuck it up. 492 00:23:50,470 --> 00:23:52,263 [Lammark] Be an artist, not a cop. 493 00:23:52,347 --> 00:23:53,806 Use your intuition. 494 00:23:53,890 --> 00:23:55,934 This guy's on a spiral of destruction. 495 00:23:56,017 --> 00:23:57,685 I expect you to slide down after him. 496 00:23:57,769 --> 00:23:59,437 I'm here to catch you. You know that. 497 00:23:59,520 --> 00:24:01,606 You stay away from this girl. 498 00:24:01,689 --> 00:24:04,275 Thank you, sir, but I can protect myself. 499 00:24:04,359 --> 00:24:06,110 [Lammark] Oh, I'm worried about him. 500 00:24:07,153 --> 00:24:08,988 Okay, people. 501 00:24:09,072 --> 00:24:10,907 Let's go catch him. 502 00:24:10,990 --> 00:24:12,575 The block has 12 security cameras, 503 00:24:12,659 --> 00:24:14,702 but the drive overwrites every 72 hours. 504 00:24:14,786 --> 00:24:16,621 Our guy got in before that, we missed him. 505 00:24:16,704 --> 00:24:18,498 There are also significant blind spots, 506 00:24:18,581 --> 00:24:19,749 including the service bay 507 00:24:19,832 --> 00:24:21,417 and the second-floor hallway window. 508 00:24:21,501 --> 00:24:22,877 Now, Samantha's collating all the incident AV: 509 00:24:22,961 --> 00:24:24,879 cell phones, drone surveillance. 510 00:24:24,963 --> 00:24:26,673 It's about 300 hours of footage. 511 00:24:26,756 --> 00:24:28,132 We should have it cleaned up 512 00:24:28,216 --> 00:24:30,301 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 513 00:24:30,385 --> 00:24:31,886 [Lammark] Can I see a rough cut at 11:007? 514 00:24:31,970 --> 00:24:33,721 [McKenzie] Absolutely. The Realtor's checking through 515 00:24:33,805 --> 00:24:35,556 all of the walk-throughs over the last six months. 516 00:24:35,640 --> 00:24:37,433 He and his team will be available for questioning 517 00:24:37,517 --> 00:24:39,227 first thing tomorrow morning. 518 00:24:39,310 --> 00:24:40,937 Okay, painters, locksmith, phone company. 519 00:24:41,020 --> 00:24:42,689 -Come on. -No landline, no cable, no Wi-Fi. 520 00:24:42,772 --> 00:24:44,482 No one lived there. 521 00:24:44,565 --> 00:24:46,651 The owner had the place painted before the pandemic. 522 00:24:46,734 --> 00:24:48,361 We found the company. We're tracing the men. 523 00:24:49,487 --> 00:24:51,781 Um, Eleanor? 524 00:24:51,864 --> 00:24:54,117 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 525 00:24:54,200 --> 00:24:55,493 Yeah, all right. 526 00:24:56,536 --> 00:24:58,413 Um... please. 527 00:24:58,496 --> 00:25:00,790 [McKenzie] Senor Ortega has been a janitor 528 00:25:00,873 --> 00:25:02,458 at this building since it opened. 529 00:25:02,542 --> 00:25:05,169 He's 54, Cuban, GPR negative. 530 00:25:05,253 --> 00:25:06,462 There's no guns, no record. 531 00:25:06,546 --> 00:25:07,797 He claims he's never had a copy 532 00:25:07,880 --> 00:25:09,298 -of the keys. -[Lammark] Right. 533 00:25:09,382 --> 00:25:10,842 [McKenzie] There's another janitor 534 00:25:10,925 --> 00:25:12,427 named Barraza, works the night shift. 535 00:25:12,510 --> 00:25:14,178 He was off on holiday, so he's unreachable. 536 00:25:14,262 --> 00:25:15,513 [Lammark] Where is Barraza? 537 00:25:15,596 --> 00:25:17,140 He's not in the area. 538 00:25:17,223 --> 00:25:18,850 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 539 00:25:18,933 --> 00:25:20,268 Doesn't fit our profile. 540 00:25:20,351 --> 00:25:21,978 He's friendly, funny. 541 00:25:22,061 --> 00:25:23,271 Half of the residents accused him 542 00:25:23,354 --> 00:25:24,772 of smoking weed in the hallway. 543 00:25:24,856 --> 00:25:26,691 -What about the other half? -They're buying it from him. 544 00:25:26,774 --> 00:25:29,193 -[laughter] -Lot of laughter. Krupp? 545 00:25:29,277 --> 00:25:30,987 We've I.D.'d the building's residents 546 00:25:31,070 --> 00:25:32,530 -and instigated background checks. -Mm-hmm. 547 00:25:32,613 --> 00:25:33,948 Counterterrorism are processing the profiles right now. 548 00:25:34,032 --> 00:25:35,324 Counterterrorism? 549 00:25:36,868 --> 00:25:38,286 Frank Graber requested them. 550 00:25:39,704 --> 00:25:41,247 I run the operation. 551 00:25:41,330 --> 00:25:42,957 Not Frank Graber. 552 00:25:43,041 --> 00:25:46,127 Not D.C. Certainly not you. 553 00:25:46,210 --> 00:25:47,503 [sighs] They have twice our resources. 554 00:25:47,587 --> 00:25:48,629 I thought you'd be on board. 555 00:25:48,713 --> 00:25:49,714 I'm just trying to speed things along. 556 00:25:49,797 --> 00:25:52,175 I'll speed your ass out the door. 557 00:25:52,258 --> 00:25:54,385 If Frank Graber requests resuscitation, 558 00:25:54,469 --> 00:25:56,220 you need my approval first. 559 00:25:56,304 --> 00:25:57,847 Okay? 560 00:25:57,930 --> 00:25:59,515 -That goes for everyone. -[knock at door] 561 00:26:02,185 --> 00:26:03,770 What is it now? 562 00:26:04,896 --> 00:26:06,731 [Irene] Confirmation that you are not 563 00:26:06,814 --> 00:26:08,191 requesting a curfew. 564 00:26:08,274 --> 00:26:09,692 Jesse Capleton asked you to sign. 565 00:26:09,776 --> 00:26:11,486 Why would I sign something 566 00:26:11,569 --> 00:26:14,405 that's the exact opposite of what I asked for? 567 00:26:14,489 --> 00:26:16,699 He said you agreed to in the meeting, 568 00:26:16,783 --> 00:26:19,494 -and now he needs you on the record. -[chuckles] 569 00:26:20,536 --> 00:26:22,288 [Lammark sighs] 570 00:26:22,371 --> 00:26:23,915 [under breath] Fucking asshole. 571 00:26:23,998 --> 00:26:26,250 [signs, sets down pen] 572 00:26:26,334 --> 00:26:28,336 Okay. Marquand? 573 00:26:28,419 --> 00:26:30,379 -[Marquand] Yes, sir. -[Lammark] Be straight with me. 574 00:26:30,463 --> 00:26:31,881 Have you been talking to counterterrorism? 575 00:26:31,964 --> 00:26:33,091 [Marquand] No, sir. 576 00:26:33,382 --> 00:26:34,467 Is it gonna stay that way? 577 00:26:34,550 --> 00:26:36,094 Yes, sir. 578 00:26:36,177 --> 00:26:38,346 Then what you got? 579 00:26:38,429 --> 00:26:39,722 Well, the shockwave analysis confirmed 580 00:26:39,806 --> 00:26:41,099 the use of a hand grenade. 581 00:26:41,182 --> 00:26:42,600 It's an M14. 582 00:26:42,683 --> 00:26:44,727 He turned on the gas, pulled the pin, 583 00:26:44,811 --> 00:26:46,145 walked out, and he closed the door behind him. 584 00:26:46,229 --> 00:26:46,979 Mm-hmm. 585 00:26:47,063 --> 00:26:48,815 There's also a lot of scratches under the lock. 586 00:26:48,898 --> 00:26:50,900 Like he had a big bunch of keys. 587 00:26:50,983 --> 00:26:53,820 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 588 00:26:53,903 --> 00:26:56,531 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 589 00:26:56,614 --> 00:26:58,533 They updated the scope in '75, 590 00:26:58,616 --> 00:27:01,202 but we think it's one of the originals. 591 00:27:01,285 --> 00:27:04,122 If that's the case, we, uh... we got a problem. 592 00:27:04,205 --> 00:27:05,623 What's that? 593 00:27:05,706 --> 00:27:07,333 The gun is older than the database. 594 00:27:07,416 --> 00:27:08,835 That means we're gonna have to go old-school, 595 00:27:08,918 --> 00:27:10,419 match each piece of evidence manually 596 00:27:10,503 --> 00:27:13,172 with military archives state by state. 597 00:27:13,256 --> 00:27:15,341 -It's a fart in a hurricane. -That's very poetic. 598 00:27:15,424 --> 00:27:17,343 -[chuckles] -[Marquand] That's what my wife says. 599 00:27:17,426 --> 00:27:18,845 What does the Army do with weapons 600 00:27:18,928 --> 00:27:20,513 that are no longer in use? 601 00:27:20,596 --> 00:27:22,181 [McKenzie] If they're in decent condition, 602 00:27:22,265 --> 00:27:23,808 they get kicked down to local law enforcement. 603 00:27:23,891 --> 00:27:25,434 Some get dismantled, others get redistributed 604 00:27:25,518 --> 00:27:26,894 to armed allied forces around the world. 605 00:27:26,978 --> 00:27:29,147 Who dismantles them? 606 00:27:29,230 --> 00:27:31,607 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 607 00:27:32,859 --> 00:27:36,362 But who actually verifies that they're destroyed? 608 00:27:36,445 --> 00:27:39,240 You know what? Get the keeper records. 609 00:27:39,323 --> 00:27:42,493 Active duty, prosecutions, missing weapons, 610 00:27:42,577 --> 00:27:45,079 -psych trauma, PTSD. -[Marquand] We're on it. 611 00:27:45,163 --> 00:27:46,956 We can all use more help, Nathan, 612 00:27:47,039 --> 00:27:50,293 but I need collaboration, not competition. 613 00:27:50,376 --> 00:27:52,336 There has to be a clear chain of command. 614 00:27:52,420 --> 00:27:54,297 Personal question? 615 00:27:54,380 --> 00:27:56,382 Don't you think Lammark's a bit paranoid 616 00:27:56,465 --> 00:27:58,050 about other teams being involved? 617 00:27:58,134 --> 00:28:00,469 Not really. Everyone's looking for credit. 618 00:28:00,553 --> 00:28:03,890 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 619 00:28:10,438 --> 00:28:12,982 [door creaks shut] 620 00:28:13,065 --> 00:28:15,067 33 621 00:28:20,865 --> 00:28:22,742 My God. 622 00:28:30,333 --> 00:28:32,585 Tell me you got something here. 623 00:28:34,879 --> 00:28:38,466 Height, weight, anything. 624 00:28:38,549 --> 00:28:41,886 That distance-- I can't even start to speculate. 625 00:28:41,969 --> 00:28:44,597 Small entrance, large exit on all. 626 00:28:44,680 --> 00:28:46,140 One shot per victim. 627 00:28:46,224 --> 00:28:48,893 Head, chest, neck-- gone. 628 00:28:52,396 --> 00:28:54,148 -All yours, my friend. -Yeah. 629 00:28:54,232 --> 00:28:56,776 You ever seen anything like this, Mac? 630 00:28:56,859 --> 00:28:58,945 Not outside the Army. 631 00:28:59,028 --> 00:29:00,655 Very few inside. 632 00:29:00,738 --> 00:29:03,616 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 633 00:29:03,699 --> 00:29:05,201 It's flawless. 634 00:29:06,494 --> 00:29:09,538 Someone knows how good this guy is. 635 00:29:09,622 --> 00:29:13,084 Military-trained or high-level sports. 636 00:29:14,126 --> 00:29:16,462 Either way, 637 00:29:16,545 --> 00:29:18,756 this is winning medals. 638 00:29:18,839 --> 00:29:21,008 Is the shooter a man? 639 00:29:21,092 --> 00:29:22,760 [both] Yes. 640 00:29:22,843 --> 00:29:24,679 Why? 641 00:29:25,721 --> 00:29:27,390 At this scale? 642 00:29:27,473 --> 00:29:29,433 Unprecedented. 643 00:29:29,517 --> 00:29:31,352 Planned or spontaneous? 644 00:29:31,435 --> 00:29:34,063 -[McKenzie] Planned. -[Eleanor] Spontaneous. 645 00:29:35,147 --> 00:29:36,941 Then why did he have a weapon? 646 00:29:38,609 --> 00:29:40,528 He was trespassing. 647 00:29:40,611 --> 00:29:43,155 Maybe he was expecting the police. 648 00:29:43,239 --> 00:29:45,866 With a 40-year-old sniper rifle? 649 00:29:47,535 --> 00:29:50,830 Different genders, different races. 650 00:29:50,913 --> 00:29:55,209 Some old, some quite young. 651 00:29:55,293 --> 00:29:57,044 There's no pattern. 652 00:29:58,504 --> 00:29:59,964 Why? 653 00:30:00,047 --> 00:30:03,217 [Lammark] Well, we can speculate 654 00:30:03,301 --> 00:30:05,720 that nature's not to blame. 655 00:30:05,803 --> 00:30:07,722 Culture is. 656 00:30:07,805 --> 00:30:10,016 We're all different. 657 00:30:10,099 --> 00:30:12,184 We still act the same. 658 00:30:12,268 --> 00:30:15,229 Rush hour, lunch hour, 659 00:30:15,313 --> 00:30:17,982 Black Friday, New Year's Eve. 660 00:30:19,025 --> 00:30:22,737 We just blindly follow the same patterns. 661 00:30:22,820 --> 00:30:25,740 He's not punishing people. 662 00:30:25,823 --> 00:30:28,409 He's disrupting behavior. 663 00:30:28,492 --> 00:30:32,288 There's no torture, no reveling in the suffering. 664 00:30:32,371 --> 00:30:36,208 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 665 00:30:37,209 --> 00:30:39,420 -[cell phone dings, buzzes] -[officer] Sir. 666 00:30:39,503 --> 00:30:41,130 They have him. 667 00:30:41,213 --> 00:30:43,382 What do you mean, "They have him"? Who has him? 668 00:30:43,466 --> 00:30:45,384 [indistinct shouting, police radio chatter] 669 00:30:45,468 --> 00:30:47,178 ♪♪ 670 00:30:47,261 --> 00:30:48,846 [tires screech] 671 00:30:53,267 --> 00:30:55,269 [indistinct chatter] 672 00:30:59,273 --> 00:31:00,983 [helicopter whirring] 673 00:31:01,067 --> 00:31:02,568 Frank? 674 00:31:03,569 --> 00:31:05,279 [siren whoops] 675 00:31:05,363 --> 00:31:06,822 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 676 00:31:06,906 --> 00:31:08,449 Hey, don't have a heart attack. 677 00:31:08,532 --> 00:31:10,076 I'm not here to undermine you. 678 00:31:10,159 --> 00:31:11,535 -We just had to move fast. -[sighs] 679 00:31:11,619 --> 00:31:13,954 We're checking up the residents, 680 00:31:14,038 --> 00:31:16,165 and this kid rings alarm bells all over the place. 681 00:31:16,248 --> 00:31:18,876 We try to question him, he locks himself in his room 682 00:31:18,959 --> 00:31:22,254 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 683 00:31:22,338 --> 00:31:23,756 [officer over radio] Alpha Team, into position. 684 00:31:23,839 --> 00:31:25,674 Beta Team, clear the floor. 685 00:31:25,758 --> 00:31:27,301 [officer 2 over radio] Do we have eyes on the weapon? 686 00:31:27,385 --> 00:31:30,388 Repeat, is the weapon confirmed? 687 00:31:30,471 --> 00:31:33,099 It was nice of you to invite everyone before calling me! 688 00:31:35,601 --> 00:31:37,770 [Frank] He ticks every box: ADHD, 689 00:31:37,853 --> 00:31:39,647 skips school because he gets bullied, 690 00:31:39,730 --> 00:31:41,607 spends all night watching ISIS clips 691 00:31:41,690 --> 00:31:43,734 and blowing out brains on video games. 692 00:31:43,818 --> 00:31:47,029 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 693 00:31:47,113 --> 00:31:48,697 [Jimmy Kittridge] This is where the tenants 694 00:31:48,781 --> 00:31:52,451 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 695 00:31:52,535 --> 00:31:54,995 Now it seems the killer is among them. 696 00:31:55,079 --> 00:31:56,789 How'd he access the apartment? 697 00:31:56,872 --> 00:31:58,582 The Rahmanis-- they live above it. 698 00:31:58,666 --> 00:32:00,751 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 699 00:32:00,835 --> 00:32:02,545 Probably planned out this whole thing. 700 00:32:02,628 --> 00:32:03,671 [SWAT commander over radio] Ready to go. 20 seconds. 701 00:32:03,754 --> 00:32:05,131 Copy that. 702 00:32:05,214 --> 00:32:07,341 [indistinct chatter, sirens wailing] 703 00:32:11,470 --> 00:32:14,098 [indistinct shouting] 704 00:32:15,141 --> 00:32:16,600 [SWAT commander] Alpha Team, we're going in. 705 00:32:18,519 --> 00:32:20,604 Do we know for certain that he's armed? 706 00:32:20,688 --> 00:32:23,190 He said he was gonna kill everyone! 707 00:32:23,274 --> 00:32:25,901 I asked whether he was armed, not what he said! 708 00:32:25,985 --> 00:32:27,945 There was a mattress in that condo. 709 00:32:28,028 --> 00:32:29,989 Why would there be one if he lived upstairs? 710 00:32:30,072 --> 00:32:32,366 Who is this? Why is she even here? 711 00:32:32,450 --> 00:32:34,368 It's okay, Eleanor. 712 00:32:34,452 --> 00:32:37,288 [SWAT commander over radio] In three, two, one. 713 00:32:37,371 --> 00:32:39,290 Go, go, go! 714 00:32:39,373 --> 00:32:40,458 Did you give the go-ahead? 715 00:32:40,541 --> 00:32:42,126 Back off, Lammark! 716 00:32:42,209 --> 00:32:44,128 [indistinct radio chatter] 717 00:32:44,211 --> 00:32:45,546 -Get down on the floor! -Get down! 718 00:32:45,629 --> 00:32:46,964 Where's the weapon? 719 00:32:47,047 --> 00:32:48,757 Stay the fuck right where you are! 720 00:32:48,841 --> 00:32:50,342 - I didn't do anything! -What the fuck are you doing? 721 00:32:52,011 --> 00:32:53,053 [glass breaks] 722 00:32:53,137 --> 00:32:54,555 Get a life mat. 723 00:32:54,638 --> 00:32:56,056 [officer] He's going for the window! 724 00:32:56,140 --> 00:32:57,683 He's going for the fucking window! 725 00:32:57,766 --> 00:33:00,227 -Get a life mat! -[screaming] 726 00:33:00,311 --> 00:33:02,771 [gasping, exclaiming] 727 00:33:04,815 --> 00:33:07,818 -[siren wailing] -[indistinct chatter] 728 00:33:07,902 --> 00:33:11,238 [Kittridge] Your tax dollars are paying for their room service. 729 00:33:11,322 --> 00:33:14,408 Now it seems the killer has been among them all along. 730 00:33:14,492 --> 00:33:16,494 [exhales sharply] 731 00:33:17,703 --> 00:33:19,705 [indistinct radio chatter] 732 00:33:25,044 --> 00:33:26,837 Where's the weapon, Frank? 733 00:33:28,714 --> 00:33:30,841 So far, you haven't found a catapult. 734 00:33:30,925 --> 00:33:33,552 He could've stashed it anywhere. 735 00:33:33,636 --> 00:33:37,223 A: You don't have a firearm. 736 00:33:37,306 --> 00:33:42,770 B: You're oceans away from establishing any connection 737 00:33:42,853 --> 00:33:47,316 to an old XM21 rifle in particular. 738 00:33:47,399 --> 00:33:51,487 C: You don't get to become a first-class marksman 739 00:33:51,570 --> 00:33:53,697 playing video games. 740 00:33:53,781 --> 00:33:56,825 So, you either find some evidence here, 741 00:33:56,909 --> 00:33:58,494 make some sense of it, 742 00:33:58,577 --> 00:34:01,830 or admit that this has been 743 00:34:01,914 --> 00:34:05,584 a colossal fuckup! 744 00:34:05,668 --> 00:34:07,169 [Capleton] Come on, Lammark. 745 00:34:07,253 --> 00:34:09,630 If it wasn't him, how come he jumped? 746 00:34:09,713 --> 00:34:12,383 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 747 00:34:12,466 --> 00:34:15,094 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 748 00:34:15,177 --> 00:34:16,929 Arab kid, Baltimore high school. 749 00:34:17,012 --> 00:34:18,514 Do you think he pictured himself 750 00:34:18,597 --> 00:34:20,349 becoming homecoming king after that? 751 00:34:20,432 --> 00:34:23,143 Okay, but for now, it could've been him, right? 752 00:34:23,227 --> 00:34:24,979 I mean, until he's proven innocent? 753 00:34:25,062 --> 00:34:27,273 Jesse, it's supposed to be the other way around. 754 00:34:27,356 --> 00:34:29,275 Not when we're competing with six other states 755 00:34:29,358 --> 00:34:31,986 for a $9 billion gas plant. 756 00:34:32,069 --> 00:34:34,947 I need the people out there to feel safe, Lammark. 757 00:34:35,030 --> 00:34:37,741 This shows them we're on it. It buys us more time. 758 00:34:38,993 --> 00:34:41,412 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 759 00:34:41,495 --> 00:34:43,247 Go ahead, tell 'em that, 760 00:34:43,330 --> 00:34:46,041 'cause I got fucking work to do. 761 00:34:46,125 --> 00:34:48,043 [door closes] 762 00:34:48,127 --> 00:34:49,753 -[phone ringing] -[indistinct chatter] 763 00:34:49,837 --> 00:34:51,422 Three painters worked the apartment. 764 00:34:51,505 --> 00:34:53,132 We've got Rodney Lang, 765 00:34:53,215 --> 00:34:55,843 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 766 00:34:57,595 --> 00:34:59,096 [knocking] 767 00:34:59,179 --> 00:35:00,764 [baby fussing] 768 00:35:00,848 --> 00:35:03,058 Mr. Lang, this should be quick. 769 00:35:03,142 --> 00:35:05,644 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 770 00:35:07,438 --> 00:35:09,315 Wife's working a double, so... 771 00:35:09,398 --> 00:35:11,275 guess who's in charge of little Desmond here. 772 00:35:11,358 --> 00:35:12,693 Desmond, huh? 773 00:35:12,776 --> 00:35:14,820 Had an uncle called Desmond. 774 00:35:14,903 --> 00:35:18,949 Used to write erotic novels under the, uh, name 775 00:35:19,033 --> 00:35:21,243 "Melody Bangs." 776 00:35:21,327 --> 00:35:22,077 Okay. 777 00:35:22,161 --> 00:35:24,038 I suppose you remember where you were last night? 778 00:35:24,121 --> 00:35:26,957 Uh, yeah. Actually, we... 779 00:35:27,041 --> 00:35:28,959 went down to the harbor to watch the fireworks. 780 00:35:29,043 --> 00:35:30,794 We were there. Scary shit. 781 00:35:33,964 --> 00:35:35,507 You got... you got proof? 782 00:35:35,591 --> 00:35:37,009 -Proof? -Mm-hmm. 783 00:35:37,092 --> 00:35:39,011 We got proof, yeah. 784 00:35:39,094 --> 00:35:40,763 Like a million selfies. 785 00:35:40,846 --> 00:35:42,514 [Abraham voice-over] At my mother-in-law's. 786 00:35:43,223 --> 00:35:44,975 I thought you caught the guy. 787 00:35:45,059 --> 00:35:47,645 Maybe. No pictures? 788 00:35:47,728 --> 00:35:49,355 Mm... 789 00:35:49,438 --> 00:35:51,023 [Abraham voice-over] Of my mother-in-law? 790 00:35:51,106 --> 00:35:53,025 Lots of pictures. 791 00:35:53,108 --> 00:35:54,943 Big party. Cousins, nephews. 792 00:35:58,197 --> 00:36:00,658 What am I doing here? Am I a suspect? 793 00:36:02,284 --> 00:36:03,744 I just stripped the fucking place. 794 00:36:03,827 --> 00:36:05,287 Two years ago. 795 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 [McKenzie] Hey, hey, hey. calm down. 796 00:36:06,288 --> 00:36:07,915 It's all good. 797 00:36:07,998 --> 00:36:09,458 Just asking you questions. 798 00:36:11,293 --> 00:36:13,796 I was at my apartment alone. 799 00:36:13,879 --> 00:36:15,756 Relax, Dimitri. 800 00:36:15,839 --> 00:36:17,633 It's still legal to spend a night alone in this country. 801 00:36:17,716 --> 00:36:19,468 -[chuckles softly] -Can you prove it? 802 00:36:19,551 --> 00:36:23,847 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 803 00:36:23,931 --> 00:36:26,225 And, uh, I call my father in Russia. 804 00:36:26,308 --> 00:36:28,435 Perhaps you can verify with phone company? 805 00:36:28,519 --> 00:36:30,145 But you did get some... 806 00:36:30,229 --> 00:36:33,315 some military training in Russia, right? 807 00:36:33,399 --> 00:36:36,068 Did you get any shooting practice? 808 00:36:36,151 --> 00:36:38,237 Sir, I did not kill those people. 809 00:36:38,320 --> 00:36:39,780 [mutters in Russian] 810 00:36:40,948 --> 00:36:44,660 I find it shameful that I need to explain this to you. 811 00:36:44,743 --> 00:36:46,161 I'm an honest man, 812 00:36:46,245 --> 00:36:47,830 and I work hard for what I have. 813 00:36:48,372 --> 00:36:50,582 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 814 00:36:50,666 --> 00:36:53,836 Then I break my arm, so no good for shooting. 815 00:36:54,294 --> 00:36:58,298 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 816 00:36:58,382 --> 00:37:01,927 I wash windows, and that is how I serve my country. 817 00:37:02,010 --> 00:37:04,263 [Lammark] Mr. Haynes, why did you stop working 818 00:37:04,346 --> 00:37:06,432 at DeLuxe Painting and Repairs? 819 00:37:06,515 --> 00:37:08,308 Maybe I wasn't fast enough. 820 00:37:08,392 --> 00:37:10,436 You'd have to ask them. 821 00:37:10,519 --> 00:37:13,897 So, you... you stripped the place. 822 00:37:13,981 --> 00:37:15,941 -Alone. -Yes. 823 00:37:17,526 --> 00:37:19,445 What else do you remember? 824 00:37:19,528 --> 00:37:21,321 That light. 825 00:37:21,405 --> 00:37:22,948 The view. 826 00:37:23,031 --> 00:37:24,783 [Abraham voice-over] We worked the lounge together. 827 00:37:24,867 --> 00:37:27,327 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 828 00:37:27,703 --> 00:37:29,079 I think. 829 00:37:29,163 --> 00:37:30,622 No, I did the bedrooms. 830 00:37:30,706 --> 00:37:32,791 -I'm sure. -[Desmond fussing] 831 00:37:35,252 --> 00:37:37,296 [Lammark] Eleanor, would you consider it sexist of me 832 00:37:37,379 --> 00:37:40,340 if I asked you to take little Desmond here 833 00:37:40,424 --> 00:37:42,176 and put him to sleep? 834 00:37:46,638 --> 00:37:48,932 Oh. Thanks, sweetie. 835 00:37:51,852 --> 00:37:53,687 [door opens] 836 00:37:58,525 --> 00:38:00,402 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 837 00:38:00,486 --> 00:38:01,945 the gig in wall painting, right? 838 00:38:02,029 --> 00:38:03,572 You're a regular at Deluxe. 839 00:38:03,655 --> 00:38:06,158 A string of work for Ultraviolet as well? 840 00:38:06,241 --> 00:38:08,660 Well, uh, kids don't come cheap. 841 00:38:09,703 --> 00:38:11,622 -[Eleanor shushing] -[Desmond crying] 842 00:38:11,705 --> 00:38:13,707 ♪♪ 843 00:38:16,001 --> 00:38:18,003 [indistinct chatter] 844 00:38:28,180 --> 00:38:30,182 ♪♪ 845 00:38:43,987 --> 00:38:45,989 [frantic chatter, screaming] 846 00:38:58,710 --> 00:39:00,379 [sighs] 847 00:39:00,462 --> 00:39:01,672 [man] Hi. Excuse me. 848 00:39:01,755 --> 00:39:03,841 Preliminary lab report. 849 00:39:03,924 --> 00:39:05,217 -Oh. -Mind signing it for me? 850 00:39:05,300 --> 00:39:07,344 -Okay. Sure. -Thanks. 851 00:39:10,556 --> 00:39:12,224 Awesome. Thank you. 852 00:39:20,315 --> 00:39:22,150 [Lammark] No, guys, please. Guys! 853 00:39:22,234 --> 00:39:24,778 Do you want an investigation, 854 00:39:24,862 --> 00:39:27,406 or do you want an entertainment event? 855 00:39:27,489 --> 00:39:28,407 [sighs] 856 00:39:28,490 --> 00:39:30,492 [copier whirring] 857 00:39:33,704 --> 00:39:35,247 Hey, Eleanor. 858 00:39:35,330 --> 00:39:36,999 Did you receive a package from the lab? 859 00:39:37,082 --> 00:39:38,250 Yes, sir. 860 00:39:38,333 --> 00:39:40,335 I've included it in my report. 861 00:39:40,419 --> 00:39:42,212 The urine and fecal samples were scarce, 862 00:39:42,296 --> 00:39:44,339 but there was still enough to detect an iron deficiency. 863 00:39:44,423 --> 00:39:45,883 I looked it up, and it's common 864 00:39:45,966 --> 00:39:47,885 amongst people who don't eat meat. 865 00:39:47,968 --> 00:39:50,137 What time did it arrive? 866 00:39:50,220 --> 00:39:52,431 -I don't know, 20 minutes ago? -45. 867 00:39:53,473 --> 00:39:56,268 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 868 00:39:56,351 --> 00:39:58,270 -Checked with the courier. -I'm sorry, sir. 869 00:39:58,353 --> 00:40:01,273 I was just trying to help. You were on the phone, and... 870 00:40:01,356 --> 00:40:04,735 This is specialized, urgent, 871 00:40:04,818 --> 00:40:07,529 classified intel. 872 00:40:09,990 --> 00:40:13,493 You are the BPD liaison, a beat cop, 873 00:40:13,577 --> 00:40:16,038 no college degree, but you decide 874 00:40:16,121 --> 00:40:19,041 that I should wait for your verdict. 875 00:40:25,297 --> 00:40:27,299 [sighs] 876 00:40:29,635 --> 00:40:31,637 ♪♪ 877 00:40:46,777 --> 00:40:48,904 Eleanor, I'm sorry I snapped. 878 00:40:48,987 --> 00:40:51,823 I had a ridiculously stressful phone conversation. 879 00:40:51,907 --> 00:40:54,284 -I took it out on you. -No worries. 880 00:40:54,368 --> 00:40:55,994 Hey, I know it's late, 881 00:40:56,078 --> 00:40:57,996 but I have, uh, some new stuff to go over, 882 00:40:58,080 --> 00:41:00,457 and I could use some of your brain. 883 00:41:00,540 --> 00:41:02,167 Want to come have some dinner, 884 00:41:02,250 --> 00:41:04,670 talk it through with a good glass of wine? 885 00:41:04,753 --> 00:41:06,588 [sighs] 886 00:41:06,672 --> 00:41:10,258 Sir, if you hired me so you could fuck me, 887 00:41:10,342 --> 00:41:13,095 you can take this job and you can shove it up your ass. 888 00:41:13,178 --> 00:41:15,430 Eleanor, I'm married. 889 00:41:15,514 --> 00:41:17,891 Come and have dinner with us. 890 00:41:17,975 --> 00:41:20,268 You look like you could use a good meal. 891 00:41:27,776 --> 00:41:30,529 [Eleanor] You also think it's gonna happen again. 892 00:41:30,612 --> 00:41:32,614 Why did you sign that memo? 893 00:41:32,698 --> 00:41:34,658 You can't fight every battle. 894 00:41:34,741 --> 00:41:36,493 Have to choose the ones you can win. 895 00:41:36,576 --> 00:41:39,287 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 896 00:41:39,371 --> 00:41:42,165 And when you don't, they replace you. 897 00:41:42,249 --> 00:41:43,875 The only decision you're making 898 00:41:43,959 --> 00:41:46,545 is whether to be buried or burned. 899 00:41:46,628 --> 00:41:48,630 [Lammark sighs] 900 00:41:55,929 --> 00:41:57,931 Jesse Capleton can't fire you. 901 00:41:58,015 --> 00:42:00,142 He's not your boss. 902 00:42:00,225 --> 00:42:02,477 [Lammark] Jesse Capleton operates my boss, 903 00:42:02,561 --> 00:42:04,896 who operates him in return. 904 00:42:04,980 --> 00:42:09,234 Guys like that, it's a circle jerk. 905 00:42:09,317 --> 00:42:11,778 All it takes is one call. 906 00:42:11,862 --> 00:42:14,364 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 907 00:42:14,448 --> 00:42:17,117 "Well, there is no bigger fan than me, 908 00:42:17,200 --> 00:42:20,620 but we do have to think of his heart." 909 00:42:20,704 --> 00:42:23,665 They each say what the other one wants to hear. 910 00:42:23,749 --> 00:42:25,292 Before you know it, 911 00:42:25,375 --> 00:42:27,711 you're packing your desk into a box. 912 00:42:27,794 --> 00:42:29,004 [Lammark sighs] 913 00:42:29,087 --> 00:42:31,590 -Humble opinion? -Mm-hmm? 914 00:42:31,673 --> 00:42:35,177 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 915 00:42:35,260 --> 00:42:37,304 It's 'cause they're scared you will. 916 00:42:37,387 --> 00:42:39,389 You crack this, you get the spotlight. 917 00:42:39,473 --> 00:42:41,183 Some people just can't stand the shadows. 918 00:42:43,310 --> 00:42:45,312 [chuckles softly] 919 00:42:46,354 --> 00:42:48,440 There's something odd about Lang. 920 00:42:50,317 --> 00:42:53,695 The watch, the shoes, 921 00:42:53,779 --> 00:42:55,155 bringing the baby in. 922 00:42:55,238 --> 00:42:57,365 It's not Lang. His alibi's solid. 923 00:42:57,449 --> 00:42:59,284 But I'll call Tracey in the morning 924 00:42:59,367 --> 00:43:01,369 if you want to monitor his comm. 925 00:43:05,082 --> 00:43:06,917 How long have you been married? 926 00:43:08,752 --> 00:43:10,796 Ever since we were allowed. 927 00:43:15,926 --> 00:43:18,845 That's the big question" 928 00:43:18,929 --> 00:43:21,890 how people shape systems, how systems shape us. 929 00:43:22,974 --> 00:43:24,601 Can I get you a little... 930 00:43:24,684 --> 00:43:26,603 -Oh, just water, thank you. -[drink pouring] 931 00:43:26,686 --> 00:43:28,438 [Gavin] Today, it's all about status. 932 00:43:28,522 --> 00:43:31,191 The people that have it would kill to protect it, 933 00:43:31,274 --> 00:43:34,319 the people that want it would kill to achieve it, 934 00:43:34,402 --> 00:43:36,696 and everybody else gets crushed in between. 935 00:43:36,780 --> 00:43:41,034 Governments, corporations and high schools. 936 00:43:41,118 --> 00:43:42,452 Pattern seems to be the same. 937 00:43:42,536 --> 00:43:43,787 How do we change that? 938 00:43:43,870 --> 00:43:46,873 You mean empathy, connection? 939 00:43:46,957 --> 00:43:49,334 If we truly see ourselves in others, 940 00:43:49,417 --> 00:43:51,419 we want to raise them up, not bring them down. 941 00:43:51,503 --> 00:43:53,255 If we ever run out of money, 942 00:43:53,338 --> 00:43:55,715 you are gonna write fridge magnets. 943 00:43:55,799 --> 00:43:57,342 [Eleanor and Gavin laughing] 944 00:43:57,425 --> 00:44:00,387 I'm serious-- you would be fantastic. 945 00:44:02,222 --> 00:44:04,224 Oh. 946 00:44:05,934 --> 00:44:08,436 What are they saying? 947 00:44:08,520 --> 00:44:10,522 You don't want to know. 948 00:44:12,524 --> 00:44:14,109 [Lammark] Gavin, I do want to know. 949 00:44:14,192 --> 00:44:16,194 That's why I asked. 950 00:44:16,278 --> 00:44:17,779 [Gavin] You know the drill. 951 00:44:17,863 --> 00:44:19,781 First 24 hours is: "Who did this?" 952 00:44:19,865 --> 00:44:22,450 And then after that, it's: 953 00:44:22,534 --> 00:44:24,995 "Who's the idiot that's not catching him?" 954 00:44:26,037 --> 00:44:27,414 No, I meant the theory. 955 00:44:27,497 --> 00:44:30,041 -Oh. Right. -What's the theory? 956 00:44:30,125 --> 00:44:31,877 -Mm-hmm. -Sleeper cells of terrorists 957 00:44:31,960 --> 00:44:33,920 in every American town, 958 00:44:34,004 --> 00:44:36,756 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 959 00:44:36,840 --> 00:44:38,300 Jewish plot? Take your pick. 960 00:44:38,383 --> 00:44:39,593 And what's yours? 961 00:44:39,676 --> 00:44:40,760 [Gavin] Such a good question. 962 00:44:40,844 --> 00:44:41,928 -Let me see. -Bad call. 963 00:44:42,012 --> 00:44:44,264 She asked. [chuckles] 964 00:44:44,347 --> 00:44:47,309 I think your man wasn't born here. 965 00:44:47,392 --> 00:44:49,186 [Eleanor] Hmm. 966 00:44:49,269 --> 00:44:52,856 I think he feels a place he grew up in 967 00:44:52,939 --> 00:44:54,900 has become a pretty awful place, 968 00:44:54,983 --> 00:44:56,693 along with a good portion of the world... 969 00:44:56,776 --> 00:44:57,694 Mm. 970 00:44:57,777 --> 00:45:01,573 ...and I think he believes this nation is responsible 971 00:45:01,656 --> 00:45:04,492 for at least 50% of that mess. 972 00:45:04,576 --> 00:45:05,911 [Lammark] Shit. 973 00:45:05,994 --> 00:45:07,746 If you weren't afraid of heights, 974 00:45:07,829 --> 00:45:09,372 I'd book you as a suspect. 975 00:45:09,456 --> 00:45:12,417 What scares me is that a good portion of you 976 00:45:12,500 --> 00:45:14,920 -thinks this man has a point. -[Gavin] Mm-hmm. 977 00:45:15,003 --> 00:45:17,088 About the country that stopped the Nazis... 978 00:45:17,172 --> 00:45:19,257 -Mm. Right. -...stepped on the moon, 979 00:45:19,341 --> 00:45:21,301 mapped the entire human genome 980 00:45:21,384 --> 00:45:23,720 and landed a spacecraft on Mars 981 00:45:23,803 --> 00:45:27,224 140 million miles from your current position. 982 00:45:27,307 --> 00:45:32,395 While landing our brands, our plastic, our distortion, 983 00:45:32,479 --> 00:45:35,065 our exaggeration everywhere else. 984 00:45:35,148 --> 00:45:37,275 I went to Bogota to lecture. 985 00:45:37,359 --> 00:45:38,818 Best damn coffee on Earth, right? 986 00:45:38,902 --> 00:45:40,153 You know where they took me? 987 00:45:40,237 --> 00:45:42,447 Starbucks. 988 00:45:42,530 --> 00:45:44,032 We take the best of everywhere, 989 00:45:44,115 --> 00:45:45,909 and we send it back worse for profit. 990 00:45:45,992 --> 00:45:47,744 And that's what we do to our friends. 991 00:45:47,827 --> 00:45:49,371 Profits pay taxes, 992 00:45:49,454 --> 00:45:51,081 which pays for research and development. 993 00:45:51,164 --> 00:45:54,084 -Eleanor... -Gavin, go to bed, 994 00:45:54,167 --> 00:45:56,711 or I'll arrest you for harassing two public servants. 995 00:45:56,795 --> 00:45:58,171 -I give up. I give up. -[Eleanor chuckles] 996 00:45:58,255 --> 00:46:00,257 [machine whirring] 997 00:46:06,638 --> 00:46:08,890 [Lammark] So, Eleanor, why did you lie to me? 998 00:46:08,974 --> 00:46:10,642 Sir? 999 00:46:11,935 --> 00:46:13,687 You were rejected by the Bureau. 1000 00:46:13,770 --> 00:46:15,438 You decided not to tell me? 1001 00:46:15,522 --> 00:46:18,358 That's what pissed me off, not the lab report. 1002 00:46:18,441 --> 00:46:19,943 Yeah, it was eight years ago. 1003 00:46:20,026 --> 00:46:21,778 I didn't think it would matter. 1004 00:46:23,154 --> 00:46:25,532 We're under the microscope. 1005 00:46:26,741 --> 00:46:28,576 Everything matters. 1006 00:46:32,038 --> 00:46:33,748 I just thought I could prove myself 1007 00:46:33,832 --> 00:46:35,583 before I got found out. 1008 00:46:37,794 --> 00:46:39,546 I should have told you. I'm sorry. 1009 00:46:39,629 --> 00:46:41,965 You aced observation and knowledge. 1010 00:46:42,048 --> 00:46:44,509 It was your psych eval that did you in. 1011 00:46:44,592 --> 00:46:47,929 "Aggressive, addictive, antisocial.” 1012 00:46:48,013 --> 00:46:50,265 This is the profile of people we arrest, not hire. 1013 00:46:50,348 --> 00:46:52,142 [sighs] 1014 00:46:52,225 --> 00:46:54,269 You know when they ask you to draw a tree? 1015 00:46:54,352 --> 00:46:55,103 Mm-hmm. 1016 00:46:55,186 --> 00:46:57,689 The trunk represents your life up to the present. 1017 00:46:57,772 --> 00:46:59,607 -Yeah. -And from the picture, 1018 00:46:59,691 --> 00:47:03,028 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 1019 00:47:03,111 --> 00:47:06,197 and pretty badly, around the age of 12. 1020 00:47:06,281 --> 00:47:07,907 There's no soil. 1021 00:47:07,991 --> 00:47:09,951 Tree has no roots, no fruit. 1022 00:47:10,035 --> 00:47:12,037 Did something happen back then? 1023 00:47:12,120 --> 00:47:14,789 -Is this necessary? -It's not mandatory. 1024 00:47:14,873 --> 00:47:17,625 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 1025 00:47:17,709 --> 00:47:21,296 'cause I think you got talent. 1026 00:47:21,379 --> 00:47:24,132 "Have you ever tried any illegal substances?" 1027 00:47:24,215 --> 00:47:26,509 "Yes." "Which ones?" "All of them." 1028 00:47:26,593 --> 00:47:28,678 That didn't help your application, either. 1029 00:47:28,762 --> 00:47:30,180 What were you thinking? 1030 00:47:31,222 --> 00:47:34,517 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 1031 00:47:34,601 --> 00:47:36,353 than loved for who I'm not.” 1032 00:47:36,436 --> 00:47:38,271 Yeah. 1033 00:47:38,355 --> 00:47:41,107 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 1034 00:47:41,191 --> 00:47:43,485 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 1035 00:47:43,568 --> 00:47:45,737 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 1036 00:47:45,820 --> 00:47:47,238 You're smart, articulate. 1037 00:47:47,322 --> 00:47:48,740 Well, that doesn't count for much 1038 00:47:48,823 --> 00:47:50,283 when you don't go to college. 1039 00:47:50,367 --> 00:47:52,285 So, why didn't you? 1040 00:47:52,369 --> 00:47:54,746 Because there was no one to pay for it. 1041 00:47:54,829 --> 00:47:56,790 And when you work all day trying to make rent, 1042 00:47:56,873 --> 00:47:59,709 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 1043 00:47:59,793 --> 00:48:02,128 What led you to law enforcement? 1044 00:48:02,212 --> 00:48:04,714 I was looking for protection. 1045 00:48:04,798 --> 00:48:06,633 From who? 1046 00:48:09,177 --> 00:48:11,388 From myself. 1047 00:48:11,471 --> 00:48:13,098 That enough for you? 1048 00:48:13,181 --> 00:48:14,849 No. 1049 00:48:14,933 --> 00:48:16,393 Eleanor... 1050 00:48:18,103 --> 00:48:22,649 ...the only thing enough for me is a solid lead. 1051 00:48:22,732 --> 00:48:25,693 The hatred that drives our shooter 1052 00:48:25,777 --> 00:48:28,279 isn't so different from yours. 1053 00:48:28,363 --> 00:48:31,533 Instead of going out there and wiping everybody out, 1054 00:48:31,616 --> 00:48:33,785 you turn it against yourself. 1055 00:48:33,868 --> 00:48:37,414 I need you to use it as fuel to bring me something new. 1056 00:48:37,497 --> 00:48:39,707 Now. 1057 00:48:39,791 --> 00:48:43,420 We get this guy, this all goes away. 1058 00:48:43,503 --> 00:48:47,173 And we can both do the job we were meant to. 1059 00:48:48,425 --> 00:48:50,427 ♪♪ 1060 00:49:16,828 --> 00:49:18,830 -[indistinct chatter] -[pop music playing] 1061 00:49:23,209 --> 00:49:24,586 Would you like your teeth whitened, ma'am? 1062 00:49:24,669 --> 00:49:26,296 We can do it right here on the spot. 1063 00:49:26,379 --> 00:49:28,089 -[woman] Not today. -You'll notice the difference 1064 00:49:28,173 --> 00:49:29,841 -in just five minutes. -Thank you, dear. 1065 00:49:29,924 --> 00:49:31,676 Brighten your sm... 1066 00:49:33,678 --> 00:49:35,680 [baby crying] 1067 00:49:55,950 --> 00:49:58,703 [woman over P.A.] Ladies, if you're longing for summer, 1068 00:49:58,786 --> 00:50:00,830 it's time to start getting in shape. 1069 00:50:00,914 --> 00:50:04,375 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 1070 00:50:06,961 --> 00:50:08,505 [man over P.A.] Please do not leave 1071 00:50:08,588 --> 00:50:10,465 any store bags unattended. 1072 00:50:10,548 --> 00:50:13,051 If you see anything suspicious, just tell our security team. 1073 00:50:13,134 --> 00:50:14,886 -[shopper] Uh, excuse me. -Yes? 1074 00:50:14,969 --> 00:50:17,514 Uh, I think you took my stuff by mistake. 1075 00:50:17,597 --> 00:50:19,015 My own clothes. 1076 00:50:20,058 --> 00:50:22,060 [toilet flushes] 1077 00:50:23,978 --> 00:50:25,980 [water splashing] 1078 00:50:30,860 --> 00:50:32,779 What the hell is wrong with you, bro? 1079 00:50:34,072 --> 00:50:35,823 [door opens] 1080 00:50:37,784 --> 00:50:39,786 [door closes] 1081 00:50:45,124 --> 00:50:47,544 Uh, excuse me. 1082 00:50:47,627 --> 00:50:49,170 You got a guy giving himself 1083 00:50:49,254 --> 00:50:51,047 a full body wash in the basin back there. 1084 00:50:51,130 --> 00:50:52,006 Uh-huh. 1085 00:50:52,090 --> 00:50:53,174 I mean, I'm guessing he's got issues, 1086 00:50:53,258 --> 00:50:55,385 -but seriously, not cool. -Yeah, I got it. 1087 00:50:57,011 --> 00:50:59,138 [man over radio] Can we get someone down to level three? 1088 00:50:59,222 --> 00:51:00,723 I-I got a guy here. 1089 00:51:00,807 --> 00:51:02,934 Uh, somebody ran off with his clothes. 1090 00:51:03,017 --> 00:51:05,144 [guard sighs] 1091 00:51:12,986 --> 00:51:15,905 -[guard] Let's call dispatch. -[guard 2] There's no one here. 1092 00:51:24,789 --> 00:51:27,667 [woman] Oh, my God. What's he doing? 1093 00:51:27,750 --> 00:51:29,460 -I'm tired of these dudes. -Hey. 1094 00:51:29,544 --> 00:51:31,379 Where's your sense of self-respect? 1095 00:51:31,462 --> 00:51:33,006 You're not an animal. 1096 00:51:33,089 --> 00:51:34,882 -Ignore him. It's... -I... 1097 00:51:34,966 --> 00:51:36,843 Hey! 1098 00:51:36,926 --> 00:51:38,094 Sir! 1099 00:51:41,055 --> 00:51:42,765 Sir, stop right there. 1100 00:51:42,849 --> 00:51:44,892 Hold it! 1101 00:51:44,976 --> 00:51:47,645 Gonna need to take a look in the bag, sir. 1102 00:51:47,729 --> 00:51:49,439 Don't make us ask twice. 1103 00:51:49,522 --> 00:51:51,232 Just open the bag, sir. 1104 00:51:51,316 --> 00:51:53,109 -I just want to go home. -I know you want to go home. 1105 00:51:53,192 --> 00:51:54,736 We just need to see the contents of the bag. 1106 00:51:54,819 --> 00:51:56,613 Please, can you open that up for us? 1107 00:51:56,696 --> 00:51:58,114 -I just want to go. -We'll let you go. 1108 00:51:58,197 --> 00:51:59,490 We just need you to open that bag. 1109 00:51:59,574 --> 00:52:01,492 Open the bag right now, please. 1110 00:52:01,576 --> 00:52:03,077 -[guard 2] Open the bag. -Sir, don't make me ask again. 1111 00:52:03,161 --> 00:52:04,579 -Open the bag. -[guard 2] Open the bag! 1112 00:52:04,662 --> 00:52:05,830 -[guard 1] Fuck! -[gunfire, screaming] 1113 00:52:10,543 --> 00:52:13,588 [Lassky] I haven't seen an XM21 in years, 1114 00:52:13,671 --> 00:52:15,506 but they're around if you know where to look. 1115 00:52:15,590 --> 00:52:16,966 Where would I look? 1116 00:52:17,050 --> 00:52:19,218 DoD's the only government department 1117 00:52:19,302 --> 00:52:22,138 that's failed every audit for the last 25 years. 1118 00:52:22,221 --> 00:52:25,308 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 1119 00:52:25,391 --> 00:52:27,143 in Iraq and Kuwait alone. 1120 00:52:27,226 --> 00:52:29,354 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 1121 00:52:29,437 --> 00:52:30,938 when there are hewer ones available? 1122 00:52:31,022 --> 00:52:33,650 Well, ofttimes, they're better. 1123 00:52:33,733 --> 00:52:37,195 Easy load, easy clean, standard ammo. 1124 00:52:37,278 --> 00:52:39,238 Like that 1853 Enfield? 1125 00:52:39,322 --> 00:52:41,282 [chuckles] Yeah. 1126 00:52:41,366 --> 00:52:42,575 That's a classic. 1127 00:52:42,659 --> 00:52:44,744 Used by the Confederate forces. 1128 00:52:44,827 --> 00:52:46,829 And the Ku Klux Klan. 1129 00:52:49,624 --> 00:52:52,502 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1130 00:52:52,585 --> 00:52:54,253 The history of America... 1131 00:52:54,337 --> 00:52:57,131 Milkor BXP? In Maryland? 1132 00:52:57,215 --> 00:52:58,758 It's pretty illegal. 1133 00:53:00,510 --> 00:53:01,969 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1134 00:53:02,053 --> 00:53:03,471 a list of all of your clients. 1135 00:53:03,554 --> 00:53:05,014 If this guy's one of them 1136 00:53:05,098 --> 00:53:06,474 and you withheld that information... 1137 00:53:06,557 --> 00:53:08,559 [buzzing] 1138 00:53:09,686 --> 00:53:11,604 ♪♪ 1139 00:53:11,688 --> 00:53:13,690 [faint, indistinct radio chatter] 1140 00:53:18,486 --> 00:53:20,154 [man over radio] Got two paramedic teams here. 1141 00:53:20,238 --> 00:53:21,406 -Can they enter? -[woman] Copy that. 1142 00:53:21,489 --> 00:53:23,408 [cell phones ringing] 1143 00:53:23,491 --> 00:53:25,493 [radio chatter continues indistinctly] 1144 00:53:27,870 --> 00:53:29,997 [woman] We'll send an escort. Which entryway, please? 1145 00:53:30,081 --> 00:53:32,417 [man] Copy that. Okay, keep moving. 1146 00:53:32,500 --> 00:53:34,419 [cell phones continue ringing] 1147 00:53:34,502 --> 00:53:36,504 [radio chatter continues indistinctly] 1148 00:53:52,895 --> 00:53:54,814 ♪♪ 1149 00:53:54,897 --> 00:53:56,899 [indistinct radio chatter] 1150 00:54:04,407 --> 00:54:06,534 [officer over radio] We have a Black male, 35, 1151 00:54:06,617 --> 00:54:08,995 -five-ten, 220 pounds... -[Lammark sighs] 1152 00:54:09,078 --> 00:54:10,580 Are they even listening? 1153 00:54:10,663 --> 00:54:13,124 Guy's over six feet, white as my ass. 1154 00:54:13,207 --> 00:54:15,585 Yeah. I'll go set 'em straight. 1155 00:54:19,005 --> 00:54:21,007 [officer over radio] I repeat, we have a black male, 1156 00:54:21,090 --> 00:54:22,884 35, five-ten, 220 pounds... 1157 00:54:22,967 --> 00:54:24,510 [Lammark] Okay. 1158 00:54:24,594 --> 00:54:27,263 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1159 00:54:31,559 --> 00:54:33,895 [sighs] 1160 00:54:35,980 --> 00:54:37,732 [picks up phone] 1161 00:54:37,815 --> 00:54:39,984 [indistinct radio chatter continues] 1162 00:54:41,736 --> 00:54:42,987 [sighs] 1163 00:54:50,077 --> 00:54:52,371 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1164 00:54:52,455 --> 00:54:54,040 Talk to Sam. 1165 00:54:54,123 --> 00:54:56,542 Reflections in windows, cameras in stores. 1166 00:54:56,626 --> 00:54:59,796 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1167 00:55:06,886 --> 00:55:08,930 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1168 00:55:09,013 --> 00:55:11,098 [Lammark] Not yet. 1169 00:55:12,141 --> 00:55:14,101 W-W-Wait. Rewind that. 1170 00:55:18,564 --> 00:55:20,483 -[snaps fingers] -That's his shirt. 1171 00:55:20,566 --> 00:55:23,444 -Take me to that restroom. -Yeah, sure. 1172 00:55:23,528 --> 00:55:26,113 [indistinct radio chatter continues] 1173 00:55:28,699 --> 00:55:30,701 ♪♪ 1174 00:55:36,874 --> 00:55:39,001 [Eleanor] He didn't come here to kill. 1175 00:55:40,044 --> 00:55:42,213 He came here to eat. 1176 00:55:42,296 --> 00:55:44,173 To get new clothes. 1177 00:55:45,633 --> 00:55:47,552 To clean up. 1178 00:55:47,635 --> 00:55:50,680 A dog who knows where the leftovers are. 1179 00:55:50,763 --> 00:55:53,015 [Lammark] Smart enough not to leave any fingerprints. 1180 00:55:56,310 --> 00:55:58,354 Is he just picking out the vegetables? 1181 00:55:58,437 --> 00:55:59,188 Yeah. 1182 00:55:59,272 --> 00:56:01,148 There's your iron deficiency. 1183 00:56:01,232 --> 00:56:03,568 Our dog is a herbivore. 1184 00:56:11,951 --> 00:56:13,411 -[gunfire] -[clamoring, screaming] 1185 00:56:15,329 --> 00:56:16,747 [Lammark] Christ. 1186 00:56:16,831 --> 00:56:18,916 The marksmanship. 1187 00:56:19,000 --> 00:56:21,168 -[screaming] -[gunfire] 1188 00:56:21,252 --> 00:56:22,461 [Lammark sighs] 1189 00:56:22,545 --> 00:56:24,964 Cool as a fucking cucumber. 1190 00:56:25,381 --> 00:56:27,884 [clamoring, screaming continue] 1191 00:56:29,427 --> 00:56:31,596 [Eleanor sighs] 1192 00:56:31,679 --> 00:56:33,389 He doesn't want to engage. 1193 00:56:33,806 --> 00:56:35,641 [clamoring, screaming continue] 1194 00:56:37,560 --> 00:56:39,395 [frantic chatter] 1195 00:56:39,729 --> 00:56:41,314 This is like fucking "Pac-Man." 1196 00:56:46,235 --> 00:56:47,945 Who trained him? 1197 00:56:48,029 --> 00:56:50,948 Not the Army. 1198 00:56:51,032 --> 00:56:55,286 Weapons are an extension of himself, like hair or nails. 1199 00:56:56,329 --> 00:56:57,705 He was born among 'em. 1200 00:56:57,788 --> 00:56:59,790 ♪♪ 1201 00:57:07,340 --> 00:57:08,716 Jesus. 1202 00:57:23,230 --> 00:57:25,232 [both sighing] 1203 00:57:27,360 --> 00:57:29,153 [McKenzie over radio] Bad news here. 1204 00:57:29,236 --> 00:57:30,905 [groans] 1205 00:57:30,988 --> 00:57:32,740 -[Lammark] What is it? -[McKenzie] The cleaning crew 1206 00:57:32,823 --> 00:57:34,367 came through before the shooting began. 1207 00:57:34,450 --> 00:57:36,202 The trucks pick up at 2:00. 1208 00:57:36,285 --> 00:57:38,371 -[Eleanor] Oh, my God. -Where do they go? 1209 00:57:42,124 --> 00:57:43,709 [Lammark] Ugh. 1210 00:57:43,793 --> 00:57:45,711 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1211 00:57:45,795 --> 00:57:47,380 I'm gonna have a heart attack, 1212 00:57:47,463 --> 00:57:49,256 -or I'm gonna get fired. -[Eleanor] Yeah. 1213 00:57:49,340 --> 00:57:50,716 [Lammark] Well, thanks for the reassurance. 1214 00:57:50,800 --> 00:57:52,301 [Eleanor] You're just being paranoid. 1215 00:57:55,554 --> 00:57:57,556 [Lammark] Look, in case I'm not, 1216 00:57:57,640 --> 00:57:59,475 work side by side with McKenzie. 1217 00:57:59,558 --> 00:58:02,061 Stop that truck. If we can get that DNA... 1218 00:58:02,144 --> 00:58:04,981 -Mac, where are you? -[horn honks] 1219 00:58:05,064 --> 00:58:07,066 -Take her with you. -[McKenzie] Yeah. 1220 00:58:07,149 --> 00:58:09,276 [Lammark] I'm just letting him think he's in charge. 1221 00:58:09,360 --> 00:58:11,112 [Eleanor chuckles softly] 1222 00:58:11,195 --> 00:58:13,197 ♪♪ 1223 00:58:24,208 --> 00:58:26,085 [Eleanor] Hey, Lammark. 1224 00:58:28,838 --> 00:58:31,257 Take your pills. Ignore the clowns. 1225 00:58:31,340 --> 00:58:33,342 Fight the jackals. 1226 00:58:34,385 --> 00:58:36,220 Get out of here. 1227 00:58:37,680 --> 00:58:40,307 -[tires squeal] -[siren wails] 1228 00:58:50,609 --> 00:58:52,611 [indistinct radio chatter] 1229 00:58:57,450 --> 00:59:00,286 [supervisor] Whole building takes a shit four times a day. 1230 00:59:00,369 --> 00:59:03,080 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1231 00:59:03,164 --> 00:59:04,999 and then dropped here. 1232 00:59:07,334 --> 00:59:08,669 [Eleanor] Thank you. 1233 00:59:08,753 --> 00:59:10,046 [supervisor] Thank you, gentlemen. 1234 00:59:10,129 --> 00:59:11,172 Thanks. 1235 00:59:11,255 --> 00:59:13,090 We're looking for a green shirt 1236 00:59:13,174 --> 00:59:14,341 someone dropped in the second-floor restroom. 1237 00:59:14,425 --> 00:59:16,302 -Any tips? -Yeah. 1238 00:59:16,385 --> 00:59:18,262 Don't eat the sushi. 1239 00:59:20,139 --> 00:59:22,266 Isn't the, uh, organic stuff 1240 00:59:22,349 --> 00:59:24,185 supposed to get separated from recycling? 1241 00:59:24,268 --> 00:59:26,395 Yeah, but we don't do that yet. 1242 00:59:26,479 --> 00:59:28,856 I guess they're still telling people to separate their trash 1243 00:59:28,939 --> 00:59:30,524 to raise awareness or something. 1244 00:59:30,608 --> 00:59:32,651 -Who knows? -Right. 1245 00:59:32,735 --> 00:59:35,446 -Thanks, man. -Yeah, don't mention it. 1246 00:59:35,529 --> 00:59:38,365 [grunting] 1247 00:59:40,493 --> 00:59:42,495 ♪♪ 1248 00:59:49,668 --> 00:59:51,670 [birds squawking] 1249 01:00:02,848 --> 01:00:04,850 ♪♪ 1250 01:00:23,119 --> 01:00:25,162 [Capleton] One of the biggest attacks in American history, 1251 01:00:25,246 --> 01:00:27,164 and all we can offer is "please stay indoors"? 1252 01:00:27,248 --> 01:00:29,166 Nathan, it's been less than 72 hours 1253 01:00:29,250 --> 01:00:30,835 since the first shooting. 1254 01:00:30,918 --> 01:00:32,503 And people already think you lost control. 1255 01:00:32,586 --> 01:00:34,088 We need a game changer. 1256 01:00:34,171 --> 01:00:36,382 -This could be it. -No, no, no. 1257 01:00:36,465 --> 01:00:38,843 We still don't have a face. 1258 01:00:38,926 --> 01:00:40,177 Let's show the way he moves. 1259 01:00:40,261 --> 01:00:41,720 Two and a half million viewers. 1260 01:00:41,804 --> 01:00:43,681 Someone's got to know this guy. 1261 01:00:43,764 --> 01:00:45,850 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1262 01:00:45,933 --> 01:00:47,685 It's Pandora's fucking box. 1263 01:00:47,768 --> 01:00:51,230 We risk unleashing problems we don't even have. 1264 01:00:51,313 --> 01:00:52,815 I'd rather take a fucking risk 1265 01:00:52,898 --> 01:00:54,316 than have people think we have nothing. 1266 01:00:54,400 --> 01:00:55,568 I mean the risk to the population, 1267 01:00:55,651 --> 01:00:57,403 not your administration. 1268 01:00:57,486 --> 01:00:59,488 [indistinct chatter] 1269 01:01:04,076 --> 01:01:05,578 [snaps fingers] 1270 01:01:05,661 --> 01:01:07,371 That's a lead. 1271 01:01:07,454 --> 01:01:08,789 Hair, sweat. 1272 01:01:08,873 --> 01:01:10,708 What about prints? 1273 01:01:10,791 --> 01:01:14,170 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1274 01:01:14,253 --> 01:01:16,797 [Nathan] Look, I don't think you're listening, Lammark. 1275 01:01:16,881 --> 01:01:18,507 The decision's out of your hands. 1276 01:01:18,591 --> 01:01:20,676 You don't play along, so is this investigation. 1277 01:01:20,759 --> 01:01:22,386 This doesn't look very good. 1278 01:01:22,469 --> 01:01:24,847 -No, it doesn’t. At all. -[Kittridge on TV] Beware. 1279 01:01:24,930 --> 01:01:27,099 The exclusive footage you are about to see 1280 01:01:27,183 --> 01:01:30,269 contains extremely disturbing images. 1281 01:01:30,352 --> 01:01:33,189 If you're with kids or sensitive to violence, 1282 01:01:33,272 --> 01:01:36,066 then please look away now. 1283 01:01:37,151 --> 01:01:39,236 These acts are horrifying, 1284 01:01:39,320 --> 01:01:41,155 but they're not the product of a monster. 1285 01:01:41,238 --> 01:01:43,324 They're the product of a man. 1286 01:01:43,407 --> 01:01:47,036 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1287 01:01:49,205 --> 01:01:51,373 That's why I make this plea. 1288 01:01:51,457 --> 01:01:56,420 If you know this man, if you love this man, 1289 01:01:56,503 --> 01:01:59,673 if you are this man, then call this number. 1290 01:01:59,757 --> 01:02:01,300 -[Lammark] Well... -We're here to help. 1291 01:02:01,383 --> 01:02:03,677 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1292 01:02:06,430 --> 01:02:08,474 [Frank] Teamwork makes the dream work. 1293 01:02:08,557 --> 01:02:10,935 Oh, fuck off, Frank. 1294 01:02:11,018 --> 01:02:13,270 [Kittridge] Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1295 01:02:13,354 --> 01:02:15,397 HDM, World War II era. 1296 01:02:15,481 --> 01:02:17,942 0SS pistol of choice. 1297 01:02:18,025 --> 01:02:20,152 Hard to find outside Special Forces inventories. 1298 01:02:20,236 --> 01:02:22,071 [Curry on TV] When it comes to mental disorders, 1299 01:02:22,154 --> 01:02:23,906 violence is more commonly reactive 1300 01:02:23,989 --> 01:02:25,449 than planned, triggered by... 1301 01:02:25,532 --> 01:02:26,867 [Kittridge] Okay, I got to stop you there. 1302 01:02:26,951 --> 01:02:28,744 We have a caller. Hello. 1303 01:02:28,827 --> 01:02:31,121 [woman on TV] I'm scared of my husband. 1304 01:02:31,205 --> 01:02:32,957 He's been acting weird lately. He's... 1305 01:02:33,040 --> 01:02:34,708 Does this man look like your husband? 1306 01:02:34,792 --> 01:02:36,335 Could this be him? 1307 01:02:36,418 --> 01:02:38,212 [woman] Actually not, but still... 1308 01:02:38,295 --> 01:02:40,714 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1309 01:02:40,798 --> 01:02:44,260 We are here to identify a mass murderer. 1310 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1311 01:02:47,471 --> 01:02:50,099 Green means solid alibi, blue still TBC. 1312 01:02:50,182 --> 01:02:51,809 We're targeting the ones in pink. 1313 01:02:51,892 --> 01:02:54,311 They've been discharged from the Forces. 1314 01:02:54,395 --> 01:02:55,896 And the yellow? 1315 01:02:55,980 --> 01:02:58,357 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1316 01:02:58,440 --> 01:03:01,151 Yeah, I think we can safely assume 1317 01:03:01,235 --> 01:03:04,280 that the shooter is amongst the living. 1318 01:03:04,363 --> 01:03:07,616 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1319 01:03:07,700 --> 01:03:10,035 That's a damn good point. 1320 01:03:11,620 --> 01:03:13,914 Damn good point. 1321 01:03:16,542 --> 01:03:18,544 [cell phone beeps, buzzes] 1322 01:03:20,212 --> 01:03:23,007 [Krupp] Okay. Mall footprint analysis. 1323 01:03:23,090 --> 01:03:24,883 CAT work boots, six years old. 1324 01:03:24,967 --> 01:03:26,593 He's not the first owner. 1325 01:03:26,677 --> 01:03:28,929 Soles worn on the left. He favors the right. 1326 01:03:29,013 --> 01:03:32,766 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1327 01:03:32,850 --> 01:03:35,185 [man on TV] I know who killed a thousand people last year. 1328 01:03:35,269 --> 01:03:37,187 -The police did. -[Kittridge] Sir, 24 officers 1329 01:03:37,271 --> 01:03:39,231 just died in that mall. 1330 01:03:39,315 --> 01:03:41,859 The police risk their lives to protect you. 1331 01:03:41,942 --> 01:03:44,194 [man] ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1332 01:03:44,278 --> 01:03:46,196 Should I go on? 1333 01:03:46,280 --> 01:03:48,532 [Kittridge] We are looking to make television history here. 1334 01:03:48,615 --> 01:03:49,950 This number is exclusively... 1335 01:03:58,500 --> 01:04:01,003 [Kittridge] "Thou shalt not kill." 1336 01:04:01,086 --> 01:04:03,172 I saw that in a school room. 1337 01:04:03,255 --> 01:04:07,801 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1338 01:04:07,885 --> 01:04:09,762 When have you last seen that? 1339 01:04:09,845 --> 01:04:13,349 My goal here today is to try to calm things down, 1340 01:04:13,432 --> 01:04:15,351 not make things worse. 1341 01:04:15,434 --> 01:04:17,436 [indistinct chatter] 1342 01:04:28,906 --> 01:04:30,491 [man on TV] Because-because... 1343 01:04:30,574 --> 01:04:32,117 [Kittridge] Try to have a dialogue. 1344 01:04:32,201 --> 01:04:33,535 Sir, you came up with a dumb statement... 1345 01:04:33,619 --> 01:04:35,162 [cell phone dings] 1346 01:04:35,245 --> 01:04:36,789 ...that came from your prejudiced heart. 1347 01:04:36,872 --> 01:04:38,540 Sweden was founded by Vikings. 1348 01:04:38,624 --> 01:04:40,209 [McKenzie] Shirt results just in. 1349 01:04:40,292 --> 01:04:42,169 -[Lammark] Mm-hmm? -All right. 1350 01:04:42,252 --> 01:04:43,962 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1351 01:04:44,046 --> 01:04:45,714 Hair's brittle near the ends, 1352 01:04:45,798 --> 01:04:48,175 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1353 01:04:48,258 --> 01:04:50,552 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1354 01:04:50,636 --> 01:04:52,596 [McKenzie] No, it's common among people 1355 01:04:52,679 --> 01:04:54,390 who suffered severe head trauma. 1356 01:04:54,473 --> 01:04:56,183 [Kittridge] The majority of the last shootings 1357 01:04:56,266 --> 01:04:58,352 have all been involved with these kids. 1358 01:05:04,691 --> 01:05:06,735 And you are live on The Kittridge Show. 1359 01:05:06,819 --> 01:05:08,362 Don't be shy. 1360 01:05:08,445 --> 01:05:11,698 [distorted voice] I'm not shy. I'm proud. 1361 01:05:11,782 --> 01:05:14,326 [Kittridge] Proud? Of what? 1362 01:05:14,410 --> 01:05:15,911 [distorted voice] Proud of my people. 1363 01:05:15,994 --> 01:05:17,621 Proud of our soldier. 1364 01:05:17,704 --> 01:05:19,039 -[Kittridge] Oh, you're an army? -[cell phone dings] 1365 01:05:19,123 --> 01:05:20,582 Are you commanding these guys? 1366 01:05:20,666 --> 01:05:22,209 What do you want, cheaper sneakers? 1367 01:05:22,292 --> 01:05:23,836 They're on it. They're tracking him down. 1368 01:05:23,919 --> 01:05:24,837 [Kittridge] 'Cause not many great battles 1369 01:05:24,920 --> 01:05:26,338 were fought in a mall. 1370 01:05:26,422 --> 01:05:28,006 [distorted voice] This isn't a game. 1371 01:05:28,090 --> 01:05:29,716 It's a reset. 1372 01:05:29,800 --> 01:05:31,135 -Our nation's promise restored. -[cell phone dings] 1373 01:05:31,218 --> 01:05:32,845 He used a prepaid AT&T line 1374 01:05:32,928 --> 01:05:34,513 and dialed star 67 to hide his number. 1375 01:05:34,596 --> 01:05:36,265 -[Kittridge] Okay. -That works? 1376 01:05:36,348 --> 01:05:37,850 [Kittridge] How do I know you're not 1377 01:05:37,933 --> 01:05:39,601 just some kid with a voice distortion app, 1378 01:05:39,685 --> 01:05:42,604 -jerking off on a swastika flag? -[chuckles] 1379 01:05:42,688 --> 01:05:45,399 [distorted voice] An HDM? An Ingram MAC-707 1380 01:05:45,482 --> 01:05:47,025 Those are not kids' toys. 1381 01:05:47,109 --> 01:05:48,986 You can mock me from your ivory castle, 1382 01:05:49,069 --> 01:05:50,654 but your time is coming, too, my friend. 1383 01:05:50,737 --> 01:05:51,780 -[cell phone dings] -[Kittridge] Whoa. 1384 01:05:51,864 --> 01:05:53,323 Phone was bought at Walmart 1385 01:05:53,407 --> 01:05:54,825 in Montgomery County 25 minutes ago. 1386 01:05:54,908 --> 01:05:56,326 [Kittridge] I'm shaking in my shoes. 1387 01:05:56,410 --> 01:05:57,327 You know, I hope you're dumb enough 1388 01:05:57,411 --> 01:05:58,579 to come after me. 1389 01:05:58,662 --> 01:06:00,205 I think you'll find my castle 1390 01:06:00,289 --> 01:06:01,999 -is pretty well secured. -[cell phone dings] 1391 01:06:02,082 --> 01:06:03,333 [distorted voice] Your daughter's college room isn't. 1392 01:06:03,417 --> 01:06:05,169 Paid in cash, no credit card info. 1393 01:06:05,252 --> 01:06:06,628 [distorted voice] 300 million Americans. 1394 01:06:06,712 --> 01:06:08,589 400 million guns. 1395 01:06:08,672 --> 01:06:11,216 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1396 01:06:11,300 --> 01:06:12,676 [Kittridge] That's enough to get you in jail. 1397 01:06:12,759 --> 01:06:14,470 Worst fucking idea, indeed. 1398 01:06:14,553 --> 01:06:16,138 [Kittridge] You know they'll find you, right? 1399 01:06:16,221 --> 01:06:17,639 Only a matter of time. 1400 01:06:17,723 --> 01:06:19,308 [distorted voice] Not sure about that. 1401 01:06:19,391 --> 01:06:21,477 Half the crimes in this country never get solved. 1402 01:06:21,560 --> 01:06:22,895 -[cell phone dings] -Your tax dollars go 1403 01:06:22,978 --> 01:06:24,313 to defense contractors-- 1404 01:06:24,396 --> 01:06:25,898 -Drones, missiles, nukes... -What? 1405 01:06:25,981 --> 01:06:27,399 What? 1406 01:06:27,483 --> 01:06:29,276 .-.but those can't protect you from us. 1407 01:06:29,359 --> 01:06:31,236 [Kittridge] So you don't like our military? 1408 01:06:31,320 --> 01:06:33,405 My sister's pregnant. 1409 01:06:33,489 --> 01:06:35,240 -Jesus, Mac. -I'm-I'm sorry, everybody. 1410 01:06:35,324 --> 01:06:37,284 [distorted voice] The real enemy lies within. 1411 01:06:37,367 --> 01:06:39,119 Taking our jobs, taking our land, 1412 01:06:39,203 --> 01:06:40,913 taking our women. 1413 01:06:41,205 --> 01:06:43,749 While they're overseas wiping out those camel jockeys, 1414 01:06:43,832 --> 01:06:46,084 we can handle all the Blacks and yellows 1415 01:06:46,168 --> 01:06:48,420 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1416 01:06:48,504 --> 01:06:49,796 -Fucking sick. -If our so-called leaders 1417 01:06:49,880 --> 01:06:51,381 won't speak up for us, 1418 01:06:51,465 --> 01:06:53,008 -our rifles will. -[cell phone dings] 1419 01:06:53,091 --> 01:06:54,676 [McKenzie] They've located the register, 1420 01:06:54,760 --> 01:06:56,094 and they're patching through the security feed. 1421 01:06:56,178 --> 01:06:57,971 [Kittridge] Okay, look, if you actually are behind these attacks, 1422 01:06:58,055 --> 01:06:59,473 I'm gonna speak on behalf 1423 01:06:59,556 --> 01:07:01,558 of the families you've destroyed. 1424 01:07:01,642 --> 01:07:03,101 You're a coward. 1425 01:07:03,185 --> 01:07:05,020 You're a hack, an attention seeker. 1426 01:07:05,103 --> 01:07:06,647 [distorted voice] The invisible army is ready to fight. 1427 01:07:06,730 --> 01:07:08,565 Don't kill yourselves, boys. 1428 01:07:08,649 --> 01:07:10,776 Your pain's not a weakness. 1429 01:07:10,859 --> 01:07:12,319 It's a weapon. 1430 01:07:12,402 --> 01:07:14,071 -Time to use it. -[cell phone dings] 1431 01:07:14,154 --> 01:07:15,405 [Kittridge] Hello? 1432 01:07:15,489 --> 01:07:17,032 Okay, they got him. 1433 01:07:17,115 --> 01:07:19,117 ♪♪ 1434 01:07:22,496 --> 01:07:24,998 [McKenzie] The call began at 8:21 in Somerset, 1435 01:07:25,082 --> 01:07:27,751 ended at 8:29 five miles southwest. 1436 01:07:27,834 --> 01:07:29,586 A minute later, the chip went dead, 1437 01:07:29,670 --> 01:07:32,256 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1438 01:07:32,339 --> 01:07:34,925 license plate Alpha, Lima, Xray, 1439 01:07:35,008 --> 01:07:36,635 eight, zero, eight. 1440 01:07:36,718 --> 01:07:38,762 Registered to a David Lee Hicks. 1441 01:07:38,845 --> 01:07:42,099 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1442 01:07:42,182 --> 01:07:44,685 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1443 01:07:44,768 --> 01:07:47,437 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1444 01:07:47,521 --> 01:07:49,356 He hates government, liberals and Jews. 1445 01:07:49,439 --> 01:07:51,108 [commander over radio] This is Somerset commander. 1446 01:07:51,191 --> 01:07:53,068 We got a comms van and tactical gear 1447 01:07:53,151 --> 01:07:54,695 ready for you on the tarmac. 1448 01:07:54,778 --> 01:07:56,572 Please advise ETA. 1449 01:08:02,244 --> 01:08:03,704 What is it, Eleanor? 1450 01:08:03,787 --> 01:08:06,081 The NRA? The Three Percent? 1451 01:08:06,164 --> 01:08:08,083 Our guy's a loner, not a joiner. 1452 01:08:08,166 --> 01:08:09,626 Okay. 1453 01:08:09,710 --> 01:08:11,295 Your objection is duly noted. 1454 01:08:11,378 --> 01:08:14,089 A man on a mission does not stop for falafel. 1455 01:08:14,172 --> 01:08:15,924 This is not our killer. This isn't our case. 1456 01:08:16,008 --> 01:08:17,342 Let someone else take care of it. 1457 01:08:17,426 --> 01:08:19,928 I can't. I'm following orders. 1458 01:08:20,012 --> 01:08:22,431 Even when you know they're wrong? 1459 01:08:26,476 --> 01:08:29,855 Power is disputed between people who deserve it 1460 01:08:29,938 --> 01:08:31,690 and people who adore it. 1461 01:08:31,773 --> 01:08:33,358 It's a perpetual fight. 1462 01:08:33,442 --> 01:08:35,527 I can't say we're winning. 1463 01:08:35,611 --> 01:08:38,322 Right now, we got to stay in the ring. 1464 01:08:38,405 --> 01:08:40,657 Sir, with all due respect... 1465 01:08:40,741 --> 01:08:43,660 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1466 01:08:50,208 --> 01:08:51,460 [commander over radio] They're heading down 1467 01:08:51,543 --> 01:08:52,919 Wisconsin Avenue, car 17. 1468 01:08:53,003 --> 01:08:54,254 Intercept at Friendship Heights. 1469 01:08:54,338 --> 01:08:55,714 [officer] Copy that. 1470 01:08:55,797 --> 01:08:57,799 [engine revving] 1471 01:09:06,933 --> 01:09:09,436 [brakes squeak] 1472 01:09:28,580 --> 01:09:30,582 ♪♪ 1473 01:09:33,418 --> 01:09:35,295 Jesus, it's fucking cold. 1474 01:09:43,470 --> 01:09:45,514 [McKenzie] Okay. 1475 01:09:45,597 --> 01:09:47,724 O.K. Corral. 1476 01:09:52,688 --> 01:09:54,356 [whoops] 1477 01:09:54,439 --> 01:09:56,983 You owned that moron, man. 1478 01:09:57,067 --> 01:09:59,695 Shit's going down after this. 1479 01:10:05,784 --> 01:10:09,746 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1480 01:10:11,248 --> 01:10:14,710 These fucking guys-- never risk anything, 1481 01:10:14,793 --> 01:10:18,088 and they think the world spins around them. 1482 01:10:22,968 --> 01:10:25,011 Right, "cause when you're on TV, 1483 01:10:25,095 --> 01:10:26,722 all the pigs come running. 1484 01:10:26,805 --> 01:10:29,224 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1485 01:10:29,307 --> 01:10:32,018 [man] Who the fuck's protecting our kids? 1486 01:10:32,102 --> 01:10:34,229 We're protecting our kids, you moron. 1487 01:10:35,564 --> 01:10:37,399 Well, I'm starving. 1488 01:10:44,656 --> 01:10:46,533 [man 2] Whole police force shielding a dorm room 1489 01:10:46,616 --> 01:10:49,661 while bodies pile up in the streets. 1490 01:10:49,745 --> 01:10:52,998 He doesn't know what's coming to him. 1491 01:10:53,081 --> 01:10:55,709 [man 3] "Invisible army" is trending. 1492 01:10:55,792 --> 01:10:57,335 This is a game changer, guys. 1493 01:10:57,419 --> 01:10:59,421 Something has to happen. 1494 01:11:03,800 --> 01:11:06,261 Okay, so shampoo? 1495 01:11:06,344 --> 01:11:08,513 Yes, and some Whitestrips. 1496 01:11:08,597 --> 01:11:10,849 -[laughing] Yeah. -Please. 1497 01:11:10,932 --> 01:11:12,934 -Okay. -Oh, candy! [chuckles] 1498 01:11:18,148 --> 01:11:21,026 -I know who's paying. -[laughter] 1499 01:11:24,488 --> 01:11:26,531 [man] Fucking light beer, light beer, 1500 01:11:26,615 --> 01:11:28,658 light beer, light beer. 1501 01:11:28,742 --> 01:11:31,870 [man 2] Who owns this place, the Mormons? 1502 01:11:31,953 --> 01:11:33,872 Shh. 1503 01:11:33,955 --> 01:11:35,582 I'll take that for you. 1504 01:11:35,665 --> 01:11:38,293 [men continues chatting indistinctly] 1505 01:11:43,215 --> 01:11:44,883 [man] Let's go to a fucking bar. 1506 01:11:44,966 --> 01:11:46,927 [man 2] Ah, you'll get drunk and start showing off. 1507 01:11:47,010 --> 01:11:48,595 I prefer to stay out of trouble. 1508 01:11:48,678 --> 01:11:50,430 [Eleanor] I'll meet you in the car? 1509 01:11:50,514 --> 01:11:53,099 [McKenzie] Um, did you get the pills for your dad? 1510 01:11:54,976 --> 01:11:56,895 -I'll be right back. -Mm-hmm. 1511 01:11:56,978 --> 01:11:58,980 [men continue chatting indistinctly] 1512 01:12:02,526 --> 01:12:04,486 Sir? 1513 01:12:04,569 --> 01:12:06,154 Hi. 1514 01:12:06,238 --> 01:12:09,449 -What's that? -Um, it's... Can you... 1515 01:12:09,533 --> 01:12:11,827 [laughs] Not your night, huh? 1516 01:12:11,910 --> 01:12:14,037 Sir, can you come with me, please? 1517 01:12:14,120 --> 01:12:16,498 Speak up, girl. I can't hear you. 1518 01:12:16,581 --> 01:12:18,124 [Eleanor] Just-just come with me this way, sir. 1519 01:12:18,208 --> 01:12:20,544 -L-Is this a survey?-No, no, no. 1520 01:12:20,627 --> 01:12:22,337 Um, I just... We... 1521 01:12:22,420 --> 01:12:24,005 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1522 01:12:24,089 --> 01:12:25,632 Well, I'm in a rush. 1523 01:12:25,715 --> 01:12:27,217 I have to go home. My-my wife... 1524 01:12:27,300 --> 01:12:29,177 Yeah, that's-that's all... That's okay. That's okay. 1525 01:12:29,261 --> 01:12:30,929 M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1526 01:12:31,012 --> 01:12:32,722 [Eleanor] Yeah, I-I just need you to come with me. 1527 01:12:32,806 --> 01:12:35,058 -I-I really can't. -Sir,I need. 1528 01:12:35,141 --> 01:12:36,810 -I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1529 01:12:36,893 --> 01:12:37,978 -My wife... -Now! 1530 01:12:38,061 --> 01:12:39,396 My-my wife is waiting for me. 1531 01:12:39,521 --> 01:12:41,523 ♪♪ 1532 01:12:49,072 --> 01:12:51,825 5 -FBI! -Drop your weapon! 1533 01:12:51,908 --> 01:12:53,201 Fuck you! 1534 01:12:53,285 --> 01:12:54,828 Drop it now! 1535 01:12:56,121 --> 01:12:57,539 Drop it! 1536 01:13:07,048 --> 01:13:08,800 -Falco! -We're good! 1537 01:13:13,388 --> 01:13:15,557 [yelling] 1538 01:13:17,976 --> 01:13:20,270 [Eleanor panting] Oh, my God. 1539 01:13:22,898 --> 01:13:24,691 FBI! 1540 01:13:24,774 --> 01:13:25,984 Eyes on me! 1541 01:13:28,653 --> 01:13:30,113 Fuck. 1542 01:13:30,196 --> 01:13:32,365 -Fuck! -I need you to drop the weapon 1543 01:13:32,449 --> 01:13:34,200 and show me those hands. 1544 01:13:34,284 --> 01:13:36,119 -You fucking nigger! -I don't need that. 1545 01:13:36,202 --> 01:13:38,538 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1546 01:13:38,622 --> 01:13:40,749 Get the fuck out of here! 1547 01:13:40,832 --> 01:13:42,125 Get the fuck out of this place! 1548 01:13:42,208 --> 01:13:43,877 Drop your weapon and show me your hands. 1549 01:13:43,960 --> 01:13:46,046 I'm gonna blow your fucking brains out. 1550 01:13:46,129 --> 01:13:48,840 David, drop the weapon and get those hands up! 1551 01:13:48,924 --> 01:13:50,717 -No nigger's gonna... -[electrical whoosh] 1552 01:13:50,800 --> 01:13:52,928 -[groaning] -[electrical crackling] 1553 01:13:56,973 --> 01:13:59,392 ♪♪ 1554 01:13:59,476 --> 01:14:01,478 [siren wailing] 1555 01:14:04,606 --> 01:14:06,483 [David] For the last time, just fuck off. 1556 01:14:06,566 --> 01:14:08,568 [Frank] Hey, don't fucking talk to me like that. 1557 01:14:08,652 --> 01:14:10,278 I need to know what you did, 1558 01:14:10,362 --> 01:14:12,197 I need to know who's involved, and I need to know... 1559 01:14:12,280 --> 01:14:14,616 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1560 01:14:14,699 --> 01:14:17,285 Tracey confirmed it. 1561 01:14:17,369 --> 01:14:20,121 The army’s not invisible. It just doesn’t exist at all. 1562 01:14:20,205 --> 01:14:22,374 There's no organization, no communications. 1563 01:14:22,457 --> 01:14:23,875 You fucking tell us something... 1564 01:14:23,959 --> 01:14:25,460 [McKenzie] Just some copy-and-paste 1565 01:14:25,543 --> 01:14:26,920 conspiracy bullshit on a Facebook page 1566 01:14:27,003 --> 01:14:28,338 with 23 likes. 1567 01:14:28,421 --> 01:14:29,798 And that call to Kittridge 1568 01:14:29,881 --> 01:14:31,841 caused serious collateral damage. 1569 01:14:33,802 --> 01:14:35,762 Mr. Lammark, did you give the order 1570 01:14:35,845 --> 01:14:38,765 to share the mall footage with The Kittridge Show? 1571 01:14:38,848 --> 01:14:41,351 It was not my strategy. 1572 01:14:41,434 --> 01:14:45,313 I advised that the plan was risky and flawed. 1573 01:14:45,397 --> 01:14:46,856 But this was your investigation? 1574 01:14:46,940 --> 01:14:49,693 -You had overall control? -[sighs] Yes. 1575 01:14:49,776 --> 01:14:51,528 Was it also under your command that the public 1576 01:14:51,611 --> 01:14:53,989 were encouraged to call in without even limited screening? 1577 01:14:58,034 --> 01:14:59,452 Yes, ma'am. 1578 01:14:59,536 --> 01:15:01,454 Just a half hour after the show ended, 1579 01:15:01,538 --> 01:15:03,957 two teenagers shot two people dead 1580 01:15:04,040 --> 01:15:06,376 and wounded three more before taking their own lives. 1581 01:15:06,459 --> 01:15:08,670 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1582 01:15:08,753 --> 01:15:10,505 through the window of Temple Israel, 1583 01:15:10,588 --> 01:15:13,133 causing the janitor life-changing injuries. 1584 01:15:13,216 --> 01:15:15,343 Do you accept responsibility for these crimes? 1585 01:15:15,427 --> 01:15:17,429 We all know what's going on here. 1586 01:15:17,512 --> 01:15:20,306 This is not about the deaths of young men. 1587 01:15:20,390 --> 01:15:22,017 This is about the ambitions of old ones. 1588 01:15:22,100 --> 01:15:23,935 Do you know the name of the killer? 1589 01:15:24,019 --> 01:15:25,854 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1590 01:15:25,937 --> 01:15:27,731 Mr. Lammark, please answer the question. 1591 01:15:27,814 --> 01:15:30,483 Do you know his profession? His place of residence? 1592 01:15:30,567 --> 01:15:32,068 Not yet. 1593 01:15:32,152 --> 01:15:33,611 It seems that, under your command, 1594 01:15:33,695 --> 01:15:35,780 information is no cure for ignorance. 1595 01:15:35,864 --> 01:15:38,074 Perhaps if you'd paid more attention to people 1596 01:15:38,158 --> 01:15:39,617 who were qualified to help. 1597 01:15:39,701 --> 01:15:41,870 This internal report suggests that 1598 01:15:41,953 --> 01:15:44,456 you've been taking your lead from a police officer 1599 01:15:44,539 --> 01:15:46,291 with no investigative experience, 1600 01:15:46,374 --> 01:15:47,876 rejected by the Bureau, 1601 01:15:47,959 --> 01:15:49,419 with a long and proven record of addiction. 1602 01:15:49,502 --> 01:15:51,629 Am I right? 1603 01:15:51,713 --> 01:15:53,715 [Lammark] Well, that's not what I took from her application. 1604 01:15:53,798 --> 01:15:57,260 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1605 01:15:57,343 --> 01:15:59,596 While everyone else was helping residents 1606 01:15:59,679 --> 01:16:01,973 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1607 01:16:02,057 --> 01:16:03,975 with the presence of mind to film them doing it. 1608 01:16:04,059 --> 01:16:06,394 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1609 01:16:06,478 --> 01:16:08,980 it would've been solely down to her. 1610 01:16:09,064 --> 01:16:11,733 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1611 01:16:11,816 --> 01:16:13,735 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1612 01:16:13,818 --> 01:16:15,570 whether your pursuit of new talent 1613 01:16:15,653 --> 01:16:17,322 is because you know your own is failing. 1614 01:16:17,405 --> 01:16:19,407 You've been a fine public servant, 1615 01:16:19,491 --> 01:16:21,076 and you've fought your illness with courage, but... 1616 01:16:21,159 --> 01:16:23,078 [Lammark] Okay, okay, okay. 1617 01:16:24,370 --> 01:16:27,290 I know this man. 1618 01:16:27,373 --> 01:16:30,126 I know how to find him. 1619 01:16:30,210 --> 01:16:32,128 You can fire me. 1620 01:16:32,212 --> 01:16:34,547 You get your sacrifice. 1621 01:16:34,631 --> 01:16:38,593 You keep me, you will get your killer. 1622 01:16:40,595 --> 01:16:42,305 What do you want? 1623 01:16:42,388 --> 01:16:45,475 ["Cry Me Another One" by Jeb Loy Nichols playing] 1624 01:16:47,018 --> 01:16:49,020 [Lammark clears throat] 1625 01:16:54,359 --> 01:16:57,529 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1626 01:16:58,738 --> 01:17:00,406 [Lammark] It's everywhere. 1627 01:17:00,490 --> 01:17:02,951 What's it been, 45 minutes? 1628 01:17:03,034 --> 01:17:05,703 They had the press release ready. 1629 01:17:05,787 --> 01:17:08,164 "Lammarked man." 1630 01:17:08,248 --> 01:17:09,958 "Lammark could piss his own pants, 1631 01:17:10,041 --> 01:17:11,876 still not find out who did it.” 1632 01:17:11,960 --> 01:17:14,129 -"Lammark..." -Listen, don't read that mess. 1633 01:17:14,212 --> 01:17:17,632 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1634 01:17:17,715 --> 01:17:19,300 [sighs] Yeah. 1635 01:17:23,847 --> 01:17:25,682 [cell phone dings] 1636 01:17:28,143 --> 01:17:29,394 Who? 1637 01:17:29,477 --> 01:17:31,479 What? 1638 01:17:31,563 --> 01:17:33,898 Come on. 1639 01:17:33,982 --> 01:17:36,526 -It's Morales. -[Lammark sighs] 1640 01:17:36,609 --> 01:17:38,319 I'm to report at 7:00 a.m., 1641 01:17:38,403 --> 01:17:40,071 and he's requesting your passwords. 1642 01:17:40,155 --> 01:17:41,990 Morales. 1643 01:17:42,073 --> 01:17:43,616 He's good. 1644 01:17:47,495 --> 01:17:49,122 We tried hard. 1645 01:17:50,540 --> 01:17:52,000 But we got nothing. 1646 01:17:52,083 --> 01:17:53,751 Sir, um... 1647 01:17:53,835 --> 01:17:55,211 Eleanor. 1648 01:17:56,087 --> 01:17:57,714 They used you as the rope. 1649 01:17:58,882 --> 01:18:00,967 -You're not the hangman. -[door opens] 1650 01:18:02,844 --> 01:18:04,304 [door closes] 1651 01:18:04,387 --> 01:18:05,680 All right. 1652 01:18:05,763 --> 01:18:07,015 Oh, shit. 1653 01:18:07,098 --> 01:18:09,184 -Time to go home. -[chuckling] 1654 01:18:09,267 --> 01:18:12,228 Oh. Good to see you taking it so well. 1655 01:18:12,312 --> 01:18:13,980 Come on. Not in front of the kids. 1656 01:18:14,063 --> 01:18:15,148 -[Lammark] Yeah. -[Gavin] Hmm? 1657 01:18:15,231 --> 01:18:16,649 [Lammark] I got to pay. 1658 01:18:16,733 --> 01:18:18,109 [Gavin] No, no, no. This is on them. 1659 01:18:18,193 --> 01:18:20,111 Thanks for the drinks, guys. 1660 01:18:23,948 --> 01:18:25,366 -You got it? -Yeah, yeah. 1661 01:18:25,450 --> 01:18:26,951 Okay. 1662 01:18:27,035 --> 01:18:28,953 30 years of service. Un-fucking-believable. 1663 01:18:29,037 --> 01:18:31,039 [quiet chatter] 1664 01:18:37,629 --> 01:18:41,382 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1665 01:18:43,259 --> 01:18:44,928 -♪ Through the fields ♪ -[sniffs] 1666 01:18:45,011 --> 01:18:48,348 ♪ And the evening trees ♪ 1667 01:18:48,431 --> 01:18:52,143 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1668 01:18:52,227 --> 01:18:53,394 [song fades] 1669 01:18:53,478 --> 01:18:55,480 ♪♪ 1670 01:18:57,273 --> 01:18:59,275 [lock clicking] 1671 01:19:13,790 --> 01:19:15,458 [cat meows] 1672 01:19:32,267 --> 01:19:34,978 [inhales deeply] 1673 01:19:35,061 --> 01:19:37,021 [exhales] 1674 01:19:38,022 --> 01:19:40,650 [screams] 1675 01:19:45,989 --> 01:19:47,991 ♪♪ 1676 01:20:06,175 --> 01:20:08,177 ♪♪ 1677 01:20:23,401 --> 01:20:25,987 [takes deep breath] 1678 01:20:38,458 --> 01:20:40,460 [gasps softly] 1679 01:20:44,130 --> 01:20:45,506 [gasps] 1680 01:20:45,590 --> 01:20:47,508 [doorbell ringing] 1681 01:20:47,592 --> 01:20:49,594 [dog barking] 1682 01:20:51,387 --> 01:20:53,389 [baby crying] 1683 01:20:57,894 --> 01:21:00,605 -I'm coming. -[crying continues] 1684 01:21:00,688 --> 01:21:03,399 What the fuck is... 1685 01:21:03,483 --> 01:21:05,443 [Eleanor] You know what I couldn't wrap my head around 1686 01:21:05,526 --> 01:21:07,445 is how you could be in two places at once. 1687 01:21:07,528 --> 01:21:09,530 And then it hit me. 1688 01:21:09,614 --> 01:21:11,282 You're outsourcing. 1689 01:21:11,366 --> 01:21:12,492 Give me that. 1690 01:21:12,575 --> 01:21:13,785 Hey, hey, be careful. 1691 01:21:13,868 --> 01:21:15,495 You painted the living room 1692 01:21:15,578 --> 01:21:16,954 with the guys from DelLuxe on March 12th. 1693 01:21:17,038 --> 01:21:18,915 And then, for the next two days, 1694 01:21:18,998 --> 01:21:20,917 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1695 01:21:21,000 --> 01:21:23,586 That's how you made time for the Ultraviolet job 1696 01:21:23,669 --> 01:21:25,713 on March 13th and March 14th. 1697 01:21:25,797 --> 01:21:27,048 So my question is: 1698 01:21:27,131 --> 01:21:28,466 Who the fuck did you give them to? 1699 01:21:28,549 --> 01:21:30,468 What am I, a suspect here? 1700 01:21:30,551 --> 01:21:32,804 "Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1701 01:21:32,887 --> 01:21:35,098 -No, you... -Just tell her the fucking truth! 1702 01:21:35,181 --> 01:21:37,308 [Desmond continues crying] 1703 01:21:37,392 --> 01:21:39,310 ♪♪ 1704 01:21:52,365 --> 01:21:54,075 [Eleanor] Sorry to wake you so early. 1705 01:21:54,158 --> 01:21:55,910 I just... I figured you'd want a head start. 1706 01:21:55,993 --> 01:21:57,954 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1707 01:21:58,037 --> 01:21:59,455 Desmond, the baby, 1708 01:21:59,539 --> 01:22:01,290 was a distraction technique all along. 1709 01:22:01,374 --> 01:22:03,876 [breathing heavily] 1710 01:22:03,960 --> 01:22:06,796 Okay, I've been gaming the system. 1711 01:22:06,879 --> 01:22:09,132 Taking more jobs than I can handle. [clears throat] 1712 01:22:09,215 --> 01:22:12,844 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1713 01:22:12,927 --> 01:22:14,971 Very equal-opportunity of you. 1714 01:22:15,054 --> 01:22:17,223 Well, everybody got their fair cut. 1715 01:22:17,306 --> 01:22:18,933 And with these new regulations and shit, 1716 01:22:19,016 --> 01:22:21,102 even they got expensive. 1717 01:22:21,185 --> 01:22:23,312 Till I found this list. 1718 01:22:23,396 --> 01:22:25,064 Ex-cons, guys with a record 1719 01:22:25,148 --> 01:22:26,732 -nobody would hire. -[dog yapping] 1720 01:22:26,816 --> 01:22:28,317 Get the fuck out of here! 1721 01:22:28,401 --> 01:22:29,902 The dog! Come on! 1722 01:22:29,986 --> 01:22:31,904 Fucking dog. 1723 01:22:31,988 --> 01:22:34,991 These guys, they work for next to nothing, 1724 01:22:35,074 --> 01:22:36,826 as long as you don't ask 'em too many questions. 1725 01:22:36,909 --> 01:22:39,036 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1726 01:22:39,120 --> 01:22:41,539 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1727 01:22:41,622 --> 01:22:43,207 -work through the day. -[Lammark] Mm-hmm. 1728 01:22:43,291 --> 01:22:46,502 And there's this one guy, real particular. 1729 01:22:46,586 --> 01:22:48,671 No meat, no dairy. 1730 01:22:48,754 --> 01:22:50,631 Like some kind of goddamn fucking monk. 1731 01:22:50,715 --> 01:22:53,426 So, one day, I ask him, "Why?" 1732 01:22:53,509 --> 01:22:57,388 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1733 01:22:57,472 --> 01:22:59,849 After that, never could eat meat again. 1734 01:23:01,350 --> 01:23:03,769 I only knew him as Dean. 1735 01:23:03,853 --> 01:23:06,022 Tall guy, always wearing a cap. 1736 01:23:06,105 --> 01:23:07,732 It's him. 1737 01:23:07,815 --> 01:23:10,067 He stopped answering. 1738 01:23:10,151 --> 01:23:11,819 I stopped calling. 1739 01:23:11,903 --> 01:23:14,155 Phone's a burner. It's been dead for months. 1740 01:23:14,238 --> 01:23:16,157 There's only three slaughterhouses downstate. 1741 01:23:16,240 --> 01:23:18,075 Look, I was scared. 1742 01:23:18,159 --> 01:23:19,869 I didn't want to get arrested. 1743 01:23:19,952 --> 01:23:21,704 I was scared this guy would come after me. 1744 01:23:21,787 --> 01:23:24,624 I got a fucking family. 1745 01:23:24,707 --> 01:23:27,210 -[doorbell ringing] -[dog yapping] 1746 01:23:34,592 --> 01:23:36,344 He's out back. 1747 01:23:40,890 --> 01:23:42,808 ♪♪ 1748 01:24:00,868 --> 01:24:02,870 ♪♪ 1749 01:24:12,922 --> 01:24:14,924 ♪♪ 1750 01:24:23,683 --> 01:24:26,310 -[gate creaks shut] -[cattle mooing] 1751 01:24:29,939 --> 01:24:32,608 [machinery whirring] 1752 01:24:45,830 --> 01:24:47,164 Can I ask you guys some questions? 1753 01:24:47,248 --> 01:24:48,416 Okay. 1754 01:24:48,499 --> 01:24:50,960 Um, does this man look familiar to you? 1755 01:24:53,713 --> 01:24:55,715 ♪♪ 1756 01:25:07,226 --> 01:25:09,103 [Lammark] Excuse me. Gentlemen. 1757 01:25:09,186 --> 01:25:10,896 I'd just like a moment of your time, please. 1758 01:25:10,980 --> 01:25:12,315 I'm with the FBI. 1759 01:25:12,398 --> 01:25:13,816 This guy is wanted in connection 1760 01:25:13,899 --> 01:25:15,192 with a multiple, multiple homicide. 1761 01:25:15,276 --> 01:25:16,360 I'm wondering if any of you guys 1762 01:25:16,444 --> 01:25:18,362 might have seen him before. 1763 01:25:18,446 --> 01:25:20,823 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1764 01:25:20,906 --> 01:25:22,241 Maybe? No? 1765 01:25:22,325 --> 01:25:23,492 Maybe works here still. 1766 01:25:23,576 --> 01:25:25,036 No. 1767 01:25:25,119 --> 01:25:27,955 But I didn't start here till 2014. 1768 01:25:28,039 --> 01:25:30,499 You guys need to talk to... 1769 01:25:33,586 --> 01:25:35,212 Hey, Ramona! 1770 01:25:35,296 --> 01:25:38,132 Ramona, come over here. 1771 01:25:42,136 --> 01:25:44,930 This guy look familiar? 1772 01:25:45,014 --> 01:25:47,683 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1773 01:25:50,102 --> 01:25:52,313 Kept his head down. No trouble. 1774 01:25:52,396 --> 01:25:54,148 Didn't like to socialize. 1775 01:25:54,231 --> 01:25:57,026 But Alonso, the supervisor back then, 1776 01:25:57,109 --> 01:25:58,944 he was always teasing Dean. 1777 01:25:59,028 --> 01:26:00,488 Called him Quasimodo 1778 01:26:00,571 --> 01:26:02,281 'cause his head had a creepy shape. 1779 01:26:02,365 --> 01:26:04,784 Nasty, stupid shit. 1780 01:26:04,867 --> 01:26:07,953 And then one night, back around '98, 1781 01:26:08,037 --> 01:26:11,499 they share the last shift on the hamburger sector. 1782 01:26:11,582 --> 01:26:14,210 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1783 01:26:14,293 --> 01:26:17,004 at three eighths of an inch. 1784 01:26:17,088 --> 01:26:19,548 Dean said he tripped and fell in the grinder, but, 1785 01:26:19,632 --> 01:26:21,634 we all knew it was him. 1786 01:26:21,717 --> 01:26:23,094 He went to the can for it, actually, 1787 01:26:23,177 --> 01:26:25,179 but he was out after two years. 1788 01:26:27,139 --> 01:26:30,059 [Eleanor] The case was reopened in December '99. 1789 01:26:30,142 --> 01:26:32,019 He was paroled with support letters 1790 01:26:32,103 --> 01:26:34,897 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1791 01:26:34,980 --> 01:26:37,108 Both men served with Possey's father, 1792 01:26:37,191 --> 01:26:38,818 Sergeant Arthur Jules Possey, 1793 01:26:38,901 --> 01:26:41,529 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1794 01:26:41,612 --> 01:26:43,572 When he stepped down as instructor, 1795 01:26:43,656 --> 01:26:47,618 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1796 01:26:47,702 --> 01:26:49,370 The prison psychiatrist wrote, 1797 01:26:49,453 --> 01:26:51,497 "Awkward young man, downcast gaze. 1798 01:26:51,580 --> 01:26:53,749 Childhood head trauma: gunshots.” 1799 01:26:53,833 --> 01:26:55,459 Three months later, 1800 01:26:55,543 --> 01:26:57,128 "Extremely sensitive to sound and light. 1801 01:26:57,211 --> 01:26:59,004 Unable to sleep. 1802 01:26:59,088 --> 01:27:01,590 Prefers solitary confinement to general population. 1803 01:27:01,674 --> 01:27:04,635 Applies for permanent transfer. Denied." 1804 01:27:04,719 --> 01:27:06,387 No credit card, no home address, 1805 01:27:06,470 --> 01:27:07,680 no Social Security. 1806 01:27:07,763 --> 01:27:09,598 He's a ghost. 1807 01:27:09,682 --> 01:27:12,184 ♪♪ 1808 01:27:27,450 --> 01:27:30,035 [automated voice] You have reached your destination. 1809 01:27:32,705 --> 01:27:34,331 We have to call Mac. 1810 01:27:34,415 --> 01:27:35,833 Not yet. 1811 01:27:35,916 --> 01:27:37,501 Calling Mac is calling the Bureau. 1812 01:27:37,585 --> 01:27:39,128 They send tactical, 1813 01:27:39,211 --> 01:27:41,213 they blow whatever lead is waiting in there. 1814 01:27:41,297 --> 01:27:42,882 What if he's in there? 1815 01:27:42,965 --> 01:27:45,885 Then we're giving him an extra hour to escape. 1816 01:27:45,968 --> 01:27:47,845 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1817 01:27:47,928 --> 01:27:49,388 I am calling Mac right now. 1818 01:27:49,472 --> 01:27:50,639 And erase us both from the case? 1819 01:27:50,723 --> 01:27:53,559 Just when we've cracked it? 1820 01:27:53,642 --> 01:27:56,228 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1821 01:27:56,312 --> 01:27:58,230 Now, I'm gonna carry that guy's head 1822 01:27:58,314 --> 01:28:00,274 right into the J. Edgar Hoover Building 1823 01:28:00,357 --> 01:28:01,776 and write a bestseller about it. 1824 01:28:01,859 --> 01:28:03,152 Guess who's the protagonist. 1825 01:28:03,235 --> 01:28:05,738 -[horn honks] -[gasps] Fuck! 1826 01:28:07,656 --> 01:28:09,200 No. Cool down. 1827 01:28:10,785 --> 01:28:11,994 Fuck. 1828 01:28:13,370 --> 01:28:15,331 Good evening, Mrs. Possey. 1829 01:28:17,374 --> 01:28:18,959 You know who I am? 1830 01:28:19,043 --> 01:28:20,711 I know what those plates mean. 1831 01:28:24,006 --> 01:28:25,758 I haven't seen him for a long time. 1832 01:28:25,841 --> 01:28:27,176 Sorry. 1833 01:28:27,259 --> 01:28:28,761 Arrest me or leave. 1834 01:28:28,844 --> 01:28:30,763 I'm not helping you kill my son. 1835 01:28:30,846 --> 01:28:33,307 [Lammark] You can help us catch him alive. 1836 01:28:33,390 --> 01:28:36,060 That's no one else's priority. 1837 01:28:41,357 --> 01:28:44,068 [Mrs. Possey] Last time he stepped by was... 1838 01:28:45,611 --> 01:28:47,571 ...during the virus. 1839 01:28:49,240 --> 01:28:52,117 Everybody locked in their houses. 1840 01:28:52,201 --> 01:28:55,037 Dean was roaming free. 1841 01:28:55,120 --> 01:28:58,332 A nomad king. 1842 01:28:58,415 --> 01:29:02,086 I haven't seen him so happy since he was a child. 1843 01:29:02,169 --> 01:29:04,797 [Lammark] Is there anywhere else he could be hiding? 1844 01:29:04,880 --> 01:29:06,799 [Mrs. Possey] There's nowhere he couldn't. 1845 01:29:08,551 --> 01:29:11,011 He used to stay in camps, then parks. 1846 01:29:11,095 --> 01:29:14,098 Then he started sleeping in empty houses. 1847 01:29:17,017 --> 01:29:19,937 I always knew that, um... 1848 01:29:20,020 --> 01:29:23,232 he would eventually get into trouble, but... 1849 01:29:23,315 --> 01:29:25,693 I never expected anything like this. 1850 01:29:25,776 --> 01:29:28,654 Mrs. Possey, who shot him? 1851 01:29:28,737 --> 01:29:30,614 We did. 1852 01:29:34,577 --> 01:29:37,246 Dean was a great little kid. 1853 01:29:37,329 --> 01:29:40,833 He was funny and smart. 1854 01:29:40,916 --> 01:29:43,419 And always wanted to help, so Arthur would send him 1855 01:29:43,502 --> 01:29:46,005 out into the woods to collect the targets. 1856 01:29:47,047 --> 01:29:50,134 That day... 1857 01:29:50,217 --> 01:29:52,469 he didn't realize he was still out there. 1858 01:29:57,099 --> 01:29:58,767 Bang. 1859 01:29:58,851 --> 01:30:00,728 Two pellets got him in the head. 1860 01:30:02,438 --> 01:30:04,607 Six years old-- can you imagine? 1861 01:30:04,690 --> 01:30:08,027 He was laid up for almost a year. 1862 01:30:08,110 --> 01:30:09,862 Nearly died. 1863 01:30:09,945 --> 01:30:11,947 Now I wish he did. 1864 01:30:14,283 --> 01:30:15,868 We never forgave each other. 1865 01:30:15,951 --> 01:30:19,580 I blamed him for not checking. 1866 01:30:19,663 --> 01:30:22,291 He blamed me 'cause it was my watch. 1867 01:30:24,710 --> 01:30:26,462 We were both right. 1868 01:30:28,255 --> 01:30:30,674 [crying] Dean was never the same after that. 1869 01:30:30,758 --> 01:30:33,260 Still smart, but he started hating school 1870 01:30:33,344 --> 01:30:37,932 and birthday parties, which he used to love. 1871 01:30:38,015 --> 01:30:40,100 Kids can be cruel, you know. 1872 01:30:40,184 --> 01:30:42,645 So your husband trained him to defend himself? 1873 01:30:42,728 --> 01:30:44,396 [Mrs. Possey] Not only. 1874 01:30:44,480 --> 01:30:47,650 He wanted to give him a future in the Army. 1875 01:30:47,733 --> 01:30:50,361 And, uh... 1876 01:30:50,444 --> 01:30:53,197 and Dean was talented. 1877 01:30:53,280 --> 01:30:56,241 He just wasn't violent. 1878 01:30:57,409 --> 01:30:59,244 Not back then. 1879 01:30:59,328 --> 01:31:01,038 He liked to look through the scope 1880 01:31:01,121 --> 01:31:03,290 at insects and birds. 1881 01:31:03,374 --> 01:31:05,918 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1882 01:31:06,001 --> 01:31:08,754 just looking at the moon. 1883 01:31:08,837 --> 01:31:11,131 Not surprisingly, they rejected him. 1884 01:31:13,217 --> 01:31:15,010 "Unfit for service.” 1885 01:31:19,223 --> 01:31:21,225 That broke Arthur's heart. 1886 01:31:38,617 --> 01:31:39,910 [softly] Sir... 1887 01:31:42,746 --> 01:31:44,957 -[Eleanor screams] -[Lammark grunts] 1888 01:31:45,040 --> 01:31:46,959 No, don't! 1889 01:31:47,042 --> 01:31:49,253 -He'll shoot you. Don't move. -[whimpering] 1890 01:31:51,005 --> 01:31:52,381 He'll kill you. 1891 01:31:52,464 --> 01:31:54,508 He will kill you. 1892 01:31:54,591 --> 01:31:56,510 [Eleanor whimpering, sobbing] 1893 01:31:57,761 --> 01:32:01,682 You said you could help. 1894 01:32:01,765 --> 01:32:03,308 How? 1895 01:32:04,351 --> 01:32:05,811 How?! 1896 01:32:05,894 --> 01:32:08,355 You said that you could keep him alive, 1897 01:32:08,439 --> 01:32:09,857 so what can you do? 1898 01:32:09,940 --> 01:32:11,942 [gasping breaths] 1899 01:32:15,654 --> 01:32:17,573 The horn was for him? 1900 01:32:17,656 --> 01:32:18,949 Yes. 1901 01:32:19,033 --> 01:32:21,535 -That means he trusts you. -Yes. 1902 01:32:23,370 --> 01:32:26,081 Here's what you're gonna do. 1903 01:32:26,165 --> 01:32:27,708 Come get my phone. 1904 01:32:27,791 --> 01:32:29,084 Get my gun. 1905 01:32:37,509 --> 01:32:38,761 Get his, too. 1906 01:32:48,145 --> 01:32:50,147 ♪♪ 1907 01:33:06,413 --> 01:33:08,290 Dean! 1908 01:33:08,373 --> 01:33:11,126 -She's here to help! -[deep, shuddering breaths] 1909 01:33:12,252 --> 01:33:14,213 She says she's off the case. 1910 01:33:14,296 --> 01:33:16,215 No one knows they're here. 1911 01:33:16,298 --> 01:33:20,260 I believe her, and I think that you should, too. 1912 01:33:20,344 --> 01:33:24,306 With your medical history, she can keep you out of jail. 1913 01:33:24,389 --> 01:33:26,350 You'd be going to Dalloway. 1914 01:33:26,433 --> 01:33:28,519 It's a facility in the woods. 1915 01:33:33,774 --> 01:33:35,275 I mean, Dean, come on. 1916 01:33:35,359 --> 01:33:36,693 It's got to stop. 1917 01:33:36,777 --> 01:33:39,279 Look what you've done. 1918 01:33:39,363 --> 01:33:41,573 You must surrender. 1919 01:33:46,912 --> 01:33:48,914 [sighs] 1920 01:33:55,879 --> 01:33:57,297 Son? 1921 01:33:58,757 --> 01:34:01,093 If you won't go with them... 1922 01:34:02,928 --> 01:34:04,888 ...come with me. 1923 01:34:07,516 --> 01:34:09,476 [inhales sharply] 1924 01:34:13,355 --> 01:34:14,940 [shuddering breaths] 1925 01:34:21,864 --> 01:34:24,408 [Eleanor voice trembling] Oh, God. Oh, fuck. 1926 01:34:24,491 --> 01:34:26,702 Oh, fuck. 1927 01:34:26,785 --> 01:34:28,704 [trembling breaths continue] 1928 01:34:31,915 --> 01:34:33,917 [Eleanor taking deep, trembling breaths] 1929 01:34:35,961 --> 01:34:37,963 ♪♪ 1930 01:34:57,983 --> 01:34:59,985 ♪♪ 1931 01:35:19,630 --> 01:35:21,632 ♪♪ 1932 01:35:42,945 --> 01:35:45,280 [taking slow, deep breaths] 1933 01:35:49,076 --> 01:35:50,494 [Dean sighs] 1934 01:35:58,502 --> 01:36:00,629 I always thought I'd die before her. 1935 01:36:03,548 --> 01:36:05,968 L-Listen, Dean. 1936 01:36:06,051 --> 01:36:08,095 -My name is Eleanor. -Don't. 1937 01:36:08,178 --> 01:36:10,264 Don't do that. Don't use your bullshit 1938 01:36:10,347 --> 01:36:12,099 police academy tactics training on me. 1939 01:36:12,182 --> 01:36:13,809 I'm not that guy. 1940 01:36:14,893 --> 01:36:16,979 I'm not some drugged-out nutjob 1941 01:36:17,062 --> 01:36:19,147 you can stall by agreeing with me 1942 01:36:19,231 --> 01:36:21,984 and using my first name like we're neighbors. 1943 01:36:22,067 --> 01:36:24,569 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1944 01:36:24,653 --> 01:36:26,321 So don't tell me you care for me, 1945 01:36:26,405 --> 01:36:28,573 'cause I can see that you don't. 1946 01:36:28,657 --> 01:36:30,367 Your one chance at a painless release 1947 01:36:30,450 --> 01:36:32,661 is not to lie like everybody else. 1948 01:36:35,372 --> 01:36:37,708 Well, you're wrong. 1949 01:36:37,791 --> 01:36:41,586 They brought me in because they thought I'd understand you. 1950 01:36:41,670 --> 01:36:44,423 -That I could empathize. -Finally. 1951 01:36:44,506 --> 01:36:48,552 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1952 01:36:48,635 --> 01:36:50,470 You making any progress? 1953 01:36:50,554 --> 01:36:52,097 Well, I'm here. 1954 01:36:54,266 --> 01:36:56,310 And I'm not afraid of dying. 1955 01:36:56,393 --> 01:37:01,189 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1956 01:37:01,273 --> 01:37:03,317 And sometimes I think it'd be a lot easier 1957 01:37:03,400 --> 01:37:05,152 to love myself more 1958 01:37:05,235 --> 01:37:07,487 if everyone else was blown off the map. 1959 01:37:09,614 --> 01:37:11,033 But they won't be. 1960 01:37:12,909 --> 01:37:16,163 This doesn't hurt, Dean. 1961 01:37:16,246 --> 01:37:18,040 You are entertainment. 1962 01:37:18,123 --> 01:37:19,624 You're time on screen. 1963 01:37:19,708 --> 01:37:21,960 They measure you in clicks. 1964 01:37:23,086 --> 01:37:24,963 And they want more. 1965 01:37:25,047 --> 01:37:28,008 More action, more blood. 1966 01:37:28,091 --> 01:37:29,926 Change the narrative. Go to jail. 1967 01:37:30,010 --> 01:37:32,387 Just if you can explain to everyone 1968 01:37:32,471 --> 01:37:34,097 why it made sense to you 1969 01:37:34,181 --> 01:37:36,391 to grab a weapon and start shooting people... 1970 01:37:36,475 --> 01:37:38,018 What doesn't make sense about it? 1971 01:37:38,101 --> 01:37:41,438 People make so much noise. 1972 01:37:41,521 --> 01:37:43,857 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1973 01:37:43,940 --> 01:37:46,610 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1974 01:37:46,693 --> 01:37:49,154 Go back to your fucking caves. 1975 01:37:51,365 --> 01:37:53,283 At night, there are so many lights on 1976 01:37:53,367 --> 01:37:55,369 you can't even see the stars. 1977 01:37:56,787 --> 01:38:00,832 I want time. I want space. 1978 01:38:00,916 --> 01:38:03,627 They want things. 1979 01:38:03,710 --> 01:38:06,546 Fuck them. 1980 01:38:06,630 --> 01:38:08,924 You've either got to be very stupid or very asleep 1981 01:38:09,007 --> 01:38:10,967 to find this game entertaining. 1982 01:38:11,051 --> 01:38:12,636 People scrubbing, 1983 01:38:12,719 --> 01:38:15,222 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1984 01:38:15,305 --> 01:38:16,807 for a handful of green paper? 1985 01:38:16,890 --> 01:38:18,642 Not me. 1986 01:38:18,725 --> 01:38:20,352 Not anymore. 1987 01:38:22,854 --> 01:38:26,274 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1988 01:38:26,358 --> 01:38:28,902 [sniffles] 1989 01:38:28,985 --> 01:38:31,696 I just wish we'd had this conversation 1990 01:38:31,780 --> 01:38:33,573 before you crossed the line. 1991 01:38:33,657 --> 01:38:35,659 [chimes tinkling quietly outside] 1992 01:38:40,705 --> 01:38:44,126 I went to the slaughterhouse today. 1993 01:38:44,209 --> 01:38:47,295 There was a woman, Ramona. 1994 01:38:47,379 --> 01:38:50,257 She seemed fond of you. 1995 01:38:50,340 --> 01:38:51,842 Yeah. 1996 01:38:51,925 --> 01:38:54,136 She wasn't bad. 1997 01:38:54,219 --> 01:38:56,888 That place, though... [sighs] 1998 01:38:58,140 --> 01:39:00,809 One morning, after an all-nighter, 1999 01:39:00,892 --> 01:39:03,728 I traced the cow's path backwards. 2000 01:39:03,812 --> 01:39:06,940 Started in the burger section, went through cutting, 2001 01:39:07,023 --> 01:39:11,153 saw the cows getting skinned and cut in two, 2002 01:39:11,236 --> 01:39:13,905 then the cows getting the bolt to the head. 2003 01:39:13,989 --> 01:39:17,492 Then I followed a truck back to the farm. 2004 01:39:17,576 --> 01:39:20,454 Jumped a fence, 2005 01:39:20,537 --> 01:39:22,664 walked around the lake, and there they were. 2006 01:39:24,207 --> 01:39:26,877 Magnificent. 2007 01:39:26,960 --> 01:39:30,547 They seemed grateful for their existence. 2008 01:39:31,882 --> 01:39:34,009 They didn't want to change. 2009 01:39:34,092 --> 01:39:36,470 Didn't want to evolve. 2010 01:39:36,553 --> 01:39:40,640 They just wanted to be there, breathing. 2011 01:39:40,724 --> 01:39:42,767 To live and die, 2012 01:39:42,851 --> 01:39:45,103 then dissipate back into the whole. 2013 01:39:47,189 --> 01:39:49,107 Isn't that what we all want? 2014 01:39:51,109 --> 01:39:54,613 Why don’t you just go away?? 2015 01:39:54,696 --> 01:39:56,531 I'm sure there's a place you can go live 2016 01:39:56,615 --> 01:39:58,408 like the cows out on the farm. 2017 01:39:58,492 --> 01:39:59,951 Nah. 2018 01:40:01,703 --> 01:40:05,040 Everywhere you go belongs to someone. 2019 01:40:05,123 --> 01:40:06,750 Everywhere you go, you got to have money. 2020 01:40:06,833 --> 01:40:08,418 They-they got to know who you are. 2021 01:40:08,502 --> 01:40:11,671 They... they're always checking up on you. 2022 01:40:11,755 --> 01:40:13,548 They're always asking. 2023 01:40:13,632 --> 01:40:15,383 They're always watching. 2024 01:40:15,467 --> 01:40:18,094 Now they got drones, 2025 01:40:18,178 --> 01:40:21,973 satellites spying from outer space. 2026 01:40:22,057 --> 01:40:24,267 This whole planet's a fucking prison. 2027 01:40:25,685 --> 01:40:27,729 Why do I have to play by your rules? 2028 01:40:27,812 --> 01:40:30,690 I don't know how to make money. 2029 01:40:30,774 --> 01:40:33,276 I don't know how to win votes. 2030 01:40:34,486 --> 01:40:36,988 But who has the real power? 2031 01:40:37,072 --> 01:40:39,658 Life and death from a thousand feet away. 2032 01:40:41,576 --> 01:40:46,331 I may not find peace, but I can deliver retribution. 2033 01:40:49,376 --> 01:40:51,419 Retribution is not what you need. 2034 01:40:51,503 --> 01:40:53,505 What, then? 2035 01:40:53,588 --> 01:40:54,965 Love? 2036 01:40:55,048 --> 01:40:57,801 Yes. 2037 01:40:57,884 --> 01:40:59,594 Some of us have been so mistreated 2038 01:40:59,678 --> 01:41:03,014 we don't even know what it's like to feel good anymore. 2039 01:41:03,098 --> 01:41:05,934 They burned our bridges to pleasure. 2040 01:41:06,017 --> 01:41:08,019 But I think they can be rebuilt. 2041 01:41:09,020 --> 01:41:11,314 Nah. 2042 01:41:11,398 --> 01:41:13,024 Too late for me. 2043 01:41:14,067 --> 01:41:15,777 That train's gone. 2044 01:41:17,279 --> 01:41:18,947 I appreciate the effort, though. 2045 01:41:20,240 --> 01:41:22,659 Don't worry. There's no next. 2046 01:41:22,742 --> 01:41:24,828 You're still alive for a reason. 2047 01:41:24,911 --> 01:41:28,248 You said you wanted to help me, well, this is how. 2048 01:41:28,331 --> 01:41:29,624 I want to go over there. 2049 01:41:29,708 --> 01:41:32,085 I want to lay down next to her. 2050 01:41:32,168 --> 01:41:34,379 I want to hug her like when I was a kid. 2051 01:41:34,462 --> 01:41:36,214 And you're gonna wait till 1 fall asleep. 2052 01:41:36,298 --> 01:41:38,341 I'm real tired. It'll be quick. 2053 01:41:38,425 --> 01:41:41,261 Then you're gonna shoot me in the head. 2054 01:41:41,344 --> 01:41:43,555 I don't want my corpse all over the news. 2055 01:41:43,638 --> 01:41:45,390 So you take that can of gasoline, 2056 01:41:45,473 --> 01:41:48,685 you pour it over us and set us on fire. 2057 01:41:48,768 --> 01:41:50,770 When the barbecue's done, 2058 01:41:50,854 --> 01:41:54,024 you call your friends and you pick up your trophy. 2059 01:41:54,107 --> 01:41:56,067 That a deal? 2060 01:41:56,151 --> 01:41:57,986 Eleanor? 2061 01:42:01,239 --> 01:42:03,325 Yes, Dean. 2062 01:42:03,408 --> 01:42:06,036 I'd kindly and respectfully execute you. 2063 01:42:08,371 --> 01:42:10,999 [siren wailing in distance] 2064 01:42:12,042 --> 01:42:13,835 You think I'm stupid? 2065 01:42:13,918 --> 01:42:15,545 No. Dean. 2066 01:42:15,629 --> 01:42:17,088 [grunts] 2067 01:42:17,172 --> 01:42:19,799 -[chimes tinkling] -[siren wailing] 2068 01:42:28,141 --> 01:42:30,060 ♪♪ 2069 01:42:42,572 --> 01:42:43,990 [indistinct police radio chatter] 2070 01:42:47,118 --> 01:42:49,120 ♪♪ 2071 01:43:03,927 --> 01:43:05,929 [grunting] 2072 01:43:07,847 --> 01:43:10,058 [Eleanor groans] 2073 01:43:10,141 --> 01:43:12,185 Don't. Dean! 2074 01:43:12,268 --> 01:43:14,312 Stop! 2075 01:43:14,396 --> 01:43:16,314 [groans] 2076 01:43:16,398 --> 01:43:18,733 Help! Help! 2077 01:43:18,817 --> 01:43:21,653 Mrs. Possey, open the door. 2078 01:43:21,736 --> 01:43:22,821 [Eleanor] Dean! 2079 01:43:23,905 --> 01:43:27,909 Stop! Dean, I'm not wired. 2080 01:43:27,992 --> 01:43:29,661 Someone must have heard the shots. 2081 01:43:29,744 --> 01:43:31,871 I'm not wired! 2082 01:43:31,955 --> 01:43:33,790 Mrs. Possey, police. 2083 01:43:33,873 --> 01:43:37,544 [Eleanor] Dean, stop! 2084 01:43:37,627 --> 01:43:39,212 Listen to me! 2085 01:43:39,295 --> 01:43:41,297 [indistinct police radio chatter] 2086 01:43:50,557 --> 01:43:52,392 [Eleanor muffled] Dean! 2087 01:43:52,475 --> 01:43:54,477 [gunshot] 2088 01:43:56,479 --> 01:43:58,690 Fuck. 2089 01:44:00,692 --> 01:44:02,694 [indistinct police radio chatter] 2090 01:44:05,155 --> 01:44:07,323 Shots fired! Shots fired from the shed! 2091 01:44:07,407 --> 01:44:08,700 [gunshot] 2092 01:44:08,783 --> 01:44:10,702 [Eleanor] Dean! 2093 01:44:10,785 --> 01:44:12,287 Why? 2094 01:44:14,205 --> 01:44:17,292 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 2095 01:44:18,585 --> 01:44:21,588 Dean, you have to stop. 2096 01:44:21,671 --> 01:44:23,673 [sirens wailing] 2097 01:44:28,887 --> 01:44:30,805 [tires screeching] 2098 01:44:35,185 --> 01:44:37,395 These people have families. 2099 01:44:37,479 --> 01:44:39,439 You are giving them decades of suffering 2100 01:44:39,522 --> 01:44:41,441 while everything you hate stays the same. 2101 01:44:41,524 --> 01:44:43,526 [siren wailing] 2102 01:44:45,445 --> 01:44:46,654 [grunts] 2103 01:44:48,323 --> 01:44:49,657 Fuck! 2104 01:44:49,741 --> 01:44:51,326 [indistinct police radio chatter] 2105 01:44:59,584 --> 01:45:01,628 I know you're listening to me. 2106 01:45:01,711 --> 01:45:03,213 Kill me if you're not. 2107 01:45:04,672 --> 01:45:07,050 You're the one who wants to stop. 2108 01:45:07,133 --> 01:45:10,094 Five minutes ago, you asked me 2109 01:45:10,178 --> 01:45:13,681 to shoot you in the head and burn your body. 2110 01:45:13,765 --> 01:45:15,517 That proves how tired you are 2111 01:45:15,600 --> 01:45:18,019 and how unnecessary all of this is. 2112 01:45:19,646 --> 01:45:20,647 Look at me! 2113 01:45:23,107 --> 01:45:28,029 Mr. Possey, you're surrounded! 2114 01:45:28,112 --> 01:45:31,783 Get out of the shed right now with your arms raised! 2115 01:45:31,866 --> 01:45:34,118 You said it was over. 2116 01:45:34,202 --> 01:45:36,037 Untie me, and let me handle them. 2117 01:45:36,120 --> 01:45:37,872 You know I'll do what's best for you. 2118 01:45:37,956 --> 01:45:40,375 Mr. Possey, 2119 01:45:40,458 --> 01:45:43,461 I want you to walk out of there right now, 2120 01:45:43,545 --> 01:45:46,130 and I want you to do it slowly, okay? 2121 01:45:46,214 --> 01:45:48,800 Come the fuck out, asshole! 2122 01:45:48,883 --> 01:45:50,051 [inhales deeply] 2123 01:45:50,134 --> 01:45:51,469 [Eleanor] Dean. 2124 01:45:51,553 --> 01:45:53,972 Stay with me. Stay with me. 2125 01:45:54,055 --> 01:45:55,348 My boss's car. 2126 01:45:55,431 --> 01:45:57,100 By now, they know I'm here. 2127 01:45:57,183 --> 01:45:58,977 If they know I'm alive, then they won't fire. 2128 01:45:59,060 --> 01:46:01,479 [officer] Come out, motherfucker! 2129 01:46:01,563 --> 01:46:02,647 Dean. Dean. 2130 01:46:02,730 --> 01:46:05,900 Stay with me. Stay with me. 2131 01:46:06,109 --> 01:46:07,819 The minute that you get booked, 2132 01:46:07,902 --> 01:46:10,488 I will make sure that you get the help you need. 2133 01:46:10,572 --> 01:46:11,823 Medication. 2134 01:46:11,906 --> 01:46:13,449 That shit works. 2135 01:46:13,533 --> 01:46:15,159 You'll sleep like a baby. 2136 01:46:15,243 --> 01:46:16,828 And when you open your eyes again, I will be 2137 01:46:16,911 --> 01:46:18,580 right there to help you get through this. 2138 01:46:18,663 --> 01:46:20,415 I'm gonna give you to the count of five. 2139 01:46:20,498 --> 01:46:22,458 Dean, Dean, you don't have to untie me, 2140 01:46:22,542 --> 01:46:24,794 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 2141 01:46:24,878 --> 01:46:26,838 Four! 2142 01:46:27,839 --> 01:46:29,757 Put that down, please. 2143 01:46:29,841 --> 01:46:31,134 Three! 2144 01:46:33,845 --> 01:46:36,639 -Get out! -Two! 2145 01:46:36,723 --> 01:46:40,435 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 2146 01:46:40,518 --> 01:46:41,853 One! 2147 01:46:41,936 --> 01:46:44,022 I'm sorry, but you have to. Do it! 2148 01:46:45,440 --> 01:46:47,066 Time's up, asshole! 2149 01:46:47,150 --> 01:46:48,902 -[device beeps] -[groans] 2150 01:46:49,736 --> 01:46:51,362 [groaning] 2151 01:46:53,656 --> 01:46:55,575 [gurgling, grunting] 2152 01:46:56,868 --> 01:46:58,661 [Eleanor gasping] 2153 01:47:00,663 --> 01:47:03,958 ♪♪ 2154 01:47:04,042 --> 01:47:05,919 [panting] 2155 01:47:23,311 --> 01:47:25,313 ♪♪ 2156 01:47:38,826 --> 01:47:40,536 [door bangs open] 2157 01:47:45,083 --> 01:47:47,669 [screams] 2158 01:47:53,299 --> 01:47:55,468 [indistinct chatter] 2159 01:47:55,551 --> 01:47:58,888 [siren wailing] 2160 01:47:58,972 --> 01:48:00,431 -Stay right where you are! -[guns cocking] 2161 01:48:00,515 --> 01:48:02,100 -Show me your hands! -Don't fucking move! 2162 01:48:02,183 --> 01:48:03,768 [McKenzie] Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2163 01:48:03,851 --> 01:48:05,228 Hold! Hold! 2164 01:48:07,021 --> 01:48:07,855 Eleanor? 2165 01:48:09,357 --> 01:48:10,692 [Eleanor] He's alive. 2166 01:48:10,775 --> 01:48:12,443 He's wounded, but he's alive. 2167 01:48:12,527 --> 01:48:13,444 What the hell happened? 2168 01:48:13,528 --> 01:48:14,904 -Why didn't you call me? -I tried. I really tried. 2169 01:48:14,988 --> 01:48:16,197 -What? -Lammark wouldn't let me. 2170 01:48:16,280 --> 01:48:18,282 ♪♪ 2171 01:48:21,369 --> 01:48:23,037 [dogs barking] 2172 01:48:23,121 --> 01:48:24,914 [officer over radio] All units. 2173 01:48:24,998 --> 01:48:26,582 We need more men on the ground. 2174 01:48:30,712 --> 01:48:32,755 [indistinct chatter] 2175 01:48:32,839 --> 01:48:34,716 [officer over radio] They traversed out to the river. 2176 01:48:34,799 --> 01:48:37,093 -Distribute weapons and vests. -[officer 2] Copy that. 2177 01:48:37,176 --> 01:48:39,178 [indistinct shouting] 2178 01:48:40,763 --> 01:48:42,348 [officer over radio] Chopper unit, stand by. 2179 01:48:42,432 --> 01:48:44,434 ♪♪ 2180 01:48:47,687 --> 01:48:49,689 [sirens blaring] 2181 01:48:58,156 --> 01:49:00,074 [indistinct police radio chatter] 2182 01:49:00,158 --> 01:49:02,160 [dogs barking] 2183 01:49:05,204 --> 01:49:06,956 [indistinct police radio chatter] 2184 01:49:07,040 --> 01:49:09,375 [officer] Canine team, looks like we picked up a scent. 2185 01:49:09,459 --> 01:49:11,210 [dispatcher] Copy that. What's your location? 2186 01:49:11,294 --> 01:49:13,671 [officer] We're in sector nine, heading south. 2187 01:49:13,755 --> 01:49:15,089 [indistinct police radio chatter] 2188 01:49:15,173 --> 01:49:16,841 [officer 2] We have footprints. 2189 01:49:16,924 --> 01:49:18,593 [radio chatter continues indistinctly] 2190 01:49:18,676 --> 01:49:20,470 [dispatcher] Copy that. Rerouting all mobile units. 2191 01:49:20,553 --> 01:49:22,597 Sector nine, factory site. 2192 01:49:22,680 --> 01:49:24,682 [radio chatter continues indistinctly] 2193 01:49:29,353 --> 01:49:31,355 [sirens approaching] 2194 01:49:41,491 --> 01:49:43,493 [indistinct police radio chatter] 2195 01:49:53,711 --> 01:49:55,713 ♪♪ 2196 01:50:00,802 --> 01:50:02,804 [takes deep breath] 2197 01:50:22,698 --> 01:50:24,700 [gunfire stops] 2198 01:50:33,334 --> 01:50:35,086 [bird calling] 2199 01:50:35,169 --> 01:50:37,922 [wind whistling] 2200 01:50:38,005 --> 01:50:40,007 [indistinct police radio chatter] 2201 01:50:46,639 --> 01:50:49,684 [horns honking] 2202 01:50:49,767 --> 01:50:51,310 Eleanor, we went through your debriefing, 2203 01:50:51,394 --> 01:50:53,062 and we came up with this strategy. 2204 01:50:53,312 --> 01:50:55,815 Collectively. 2205 01:50:55,898 --> 01:50:59,235 We hope you'll be happy to sign. 2206 01:50:59,318 --> 01:51:01,737 The entire operation will remain classified. 2207 01:51:01,821 --> 01:51:03,489 As far as the record's concerned, 2208 01:51:03,573 --> 01:51:05,741 this was an authorized plan. 2209 01:51:05,825 --> 01:51:08,452 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 2210 01:51:08,536 --> 01:51:10,454 with the state government's full support. 2211 01:51:10,538 --> 01:51:11,664 Period. 2212 01:51:11,747 --> 01:51:14,208 Not a word about what happened in that house, 2213 01:51:14,292 --> 01:51:16,460 not a word of your history with drugs. 2214 01:51:16,544 --> 01:51:19,839 However, despite your previous record, 2215 01:51:19,922 --> 01:51:21,966 we all agreed that you've more than proved yourself, 2216 01:51:22,049 --> 01:51:25,553 so the Bureau would like to offer you a permanent post 2217 01:51:25,636 --> 01:51:27,638 as intelligence analyst. 2218 01:51:33,352 --> 01:51:34,937 Is this your way of buying my silence? 2219 01:51:36,772 --> 01:51:38,858 You really expect me to help cover up 2220 01:51:38,941 --> 01:51:40,985 your incompetence, your lack of judgment, 2221 01:51:41,068 --> 01:51:42,904 your willingness to put lives at risk? 2222 01:51:42,987 --> 01:51:45,156 [Capleton] He's trying to help you, Eleanor. 2223 01:51:45,239 --> 01:51:46,657 You were suspended. 2224 01:51:46,741 --> 01:51:48,868 Lammark had been fired. 2225 01:51:48,951 --> 01:51:51,787 But still, you illegally contacted Lang, 2226 01:51:51,871 --> 01:51:53,873 interrogated him without a lawyer 2227 01:51:53,956 --> 01:51:55,625 and set off without authorization, 2228 01:51:55,708 --> 01:51:59,003 leading directly to 17 extra fatalities. 2229 01:51:59,086 --> 01:52:01,047 So, instead of letting the press make you a hero 2230 01:52:01,130 --> 01:52:04,383 for 15 minutes, then destroying your life, 2231 01:52:04,467 --> 01:52:07,303 we're offering you a way forward. 2232 01:52:19,148 --> 01:52:20,983 I want you to honor Lammark 2233 01:52:21,067 --> 01:52:24,237 with a posthumous Medal of Valor. 2234 01:52:24,320 --> 01:52:27,323 And I want you to transfer his full pension to his husband. 2235 01:52:29,659 --> 01:52:31,494 We can do that. 2236 01:52:33,204 --> 01:52:35,623 I don't want to be an analyst. 2237 01:52:35,706 --> 01:52:37,750 Make me special agent. You know I deserve it. 2238 01:52:41,462 --> 01:52:43,297 Done. 2239 01:52:43,381 --> 01:52:46,008 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 2240 01:52:46,092 --> 01:52:48,177 that you have blood on your hands. 2241 01:52:55,810 --> 01:52:57,853 [paper rustling] 2242 01:53:01,649 --> 01:53:04,277 Thanks, Eleanor. 2243 01:53:04,360 --> 01:53:06,529 I'm glad we understand each other. 2244 01:53:09,657 --> 01:53:11,325 We don't. 2245 01:53:11,409 --> 01:53:13,411 ♪♪ 2246 01:53:18,374 --> 01:53:20,459 -[reporters clamoring] -[cameras clicking] 2247 01:53:22,503 --> 01:53:25,006 Good work, Falco. 2248 01:53:25,089 --> 01:53:26,507 Thank you, sir. 2249 01:53:32,805 --> 01:53:34,890 [deep, shuddering breaths] 2250 01:53:42,106 --> 01:53:44,108 ♪♪ 2251 01:54:04,378 --> 01:54:06,130 [Lammark voice-over] We get this guy, 2252 01:54:06,213 --> 01:54:08,299 this all goes away, 2253 01:54:08,382 --> 01:54:12,345 and we can both do the job we were meant to. 2254 01:54:12,428 --> 01:54:14,764 [distant siren wailing] 2255 01:54:14,847 --> 01:54:16,849 ♪♪ 2256 01:54:31,572 --> 01:54:33,574 ♪♪ 2257 01:55:03,604 --> 01:55:05,606 ♪♪ 2258 01:55:35,636 --> 01:55:37,638 ♪♪ 2259 01:56:07,668 --> 01:56:09,670 ♪♪ 2260 01:56:39,700 --> 01:56:41,702 ♪♪ 2261 01:57:11,732 --> 01:57:13,734 ♪♪ 2262 01:57:43,764 --> 01:57:45,766 ♪♪ 2263 01:58:15,796 --> 01:58:17,798 ♪♪ 2264 01:58:47,828 --> 01:58:49,830 ♪♪ 2265 01:58:57,296 --> 01:58:59,298 [music fades] 151719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.