All language subtitles for The.Watermen.2011.DVDRip.XviD.HunSub-LIO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,814 --> 00:00:17,551
MINDEN �VBEN, T�BB SZ�Z EMBER
TENGERBE VESZIK
2
00:00:17,551 --> 00:00:19,212
�S SOHA NEM LESZNEK MEGTAL�LVA
3
00:01:54,615 --> 00:01:56,742
Istenem. Istenem.
4
00:03:38,719 --> 00:03:41,916
Szeretni fogsz, ugye?
5
00:03:44,959 --> 00:03:47,587
Meg enn�lek, �gy szeretlek.
6
00:03:48,762 --> 00:03:51,890
A V�R TENGERE
7
00:04:11,385 --> 00:04:15,856
Azt mondtad: ""A vizbe estem.
A k�rtya nekem kedvezett"".
8
00:04:15,856 --> 00:04:17,687
K�s�bb besz�l�nk. Cs�.
9
00:04:18,492 --> 00:04:20,585
-Hell� l�nyok.
-Szia.
10
00:04:20,585 --> 00:04:23,731
-Mit gondoltok? J� az ital?
-Igen.
11
00:04:23,731 --> 00:04:24,898
-A medence?
-Ok�s a viz.
12
00:04:24,898 --> 00:04:29,670
Az id�? Sz�val nyugi
�s �lvezzetek mindent...
13
00:04:29,670 --> 00:04:33,340
-mert holnap kor�n indulunk.
-Mi�rt kor�n?
14
00:04:33,340 --> 00:04:35,909
Mert messze van.
65km a parttol.
15
00:04:35,909 --> 00:04:37,645
Megfelel� helyet kell tal�lnunk.
16
00:04:37,645 --> 00:04:40,948
De ne agg�djatok,
birtok a kabinban pihenni.
17
00:04:40,948 --> 00:04:44,509
�gyak �s""heged�k"",
ha akarj�tokk ""�rint�sek"".
18
00:04:44,718 --> 00:04:48,518
Robbani fog!
Hamarosan tal�lkozunk.
19
00:04:49,490 --> 00:04:51,549
Ez a pasi egy �l� sejt.
20
00:05:04,438 --> 00:05:08,909
-Tudsz nekem segiteni?
-Egy�ltal�n nincs kap�s.
21
00:05:08,909 --> 00:05:10,944
Ugye tudod, hogy itt
nem fogsz halat?
22
00:05:10,944 --> 00:05:13,547
Mi lenne ha a Chesapeake - �b�l
k�zep�re menn�nk?
23
00:05:13,547 --> 00:05:17,584
-Az a horg�szat f� helye a keleti parton.
-Mi holt z�n�ban vagyunk.
24
00:05:17,584 --> 00:05:21,452
Nincs oxig�n a vizben.
�s az n�lk�l nincs hal sem.
25
00:05:21,889 --> 00:05:23,924
Lehet vannak k�zelebb a parthoz.
26
00:05:23,924 --> 00:05:26,360
Mondtam, hogy keres�nk egy
megold�st, hogy...
27
00:05:26,360 --> 00:05:29,625
Istenem, ember. Sokat dum�lsz.
Ink�bb adj egy s�rt.
28
00:05:30,898 --> 00:05:32,966
Na ne. Olyanok mint te
nem isznak.
29
00:05:32,966 --> 00:05:35,769
Mit b�nom �n, de az eg�sz
�ce�n egy halott z�na.
30
00:05:35,769 --> 00:05:37,604
Tudtad, hogy csak egy haj�...
31
00:05:37,604 --> 00:05:39,873
mennyi �zemanyagot �mleszt ki
egy �b�lben �s ezt hogy ez megel�zhet�?
32
00:05:39,873 --> 00:05:42,637
�gyhogy legal�bb ne dob�lj�k
szanasz�tt a szemetet.
33
00:05:44,845 --> 00:05:47,643
De ki a fene figyel a haj�sokra.
34
00:05:48,716 --> 00:05:50,884
A halvil�g cs�kken, minden
t�rv�ny ellenes, nagyszab�s� hal�szat...
35
00:05:50,884 --> 00:05:52,753
�s most meg az olaj is ki�mlik.
36
00:05:52,753 --> 00:05:56,690
A r�kok �ra megemelkedet,
25-r�l 100 doll�ra.
37
00:05:56,690 --> 00:06:00,490
A tenger�szeknek haza kell vinni a p�nzt.
�vsz�zadokon dolgoznak itt...
38
00:06:00,490 --> 00:06:02,495
�s most nem kapnak semmit.
39
00:06:22,616 --> 00:06:25,652
Annyit kell kapnuk amennyi
megfelel a munk�nknak..
40
00:06:25,652 --> 00:06:28,522
Sok minden sz�rakoztat� lesz az �ton.
�s vinni kell amire sz�ks�g van.
41
00:06:28,522 --> 00:06:32,593
-Hogy j�tt a dologba Trailor?
-Oda j�tt hozz�m egy partin.
42
00:06:32,593 --> 00:06:36,263
Megtetszett mihelyt megl�ttam.
Meg az ami a nadr�gj�ban van.
43
00:06:36,263 --> 00:06:37,730
A t�rc�ja.
44
00:06:39,666 --> 00:06:42,736
De � egy k�tszin� j�t�kos.
45
00:06:42,736 --> 00:06:46,331
-Persze.
-Sajn�lom, Diane. Az ex-ed idi�ta.
46
00:06:47,674 --> 00:06:52,611
-Mi�rt lett�l a neje olyan fiatalon?
-Igaz szerelemb�l.
47
00:06:53,747 --> 00:06:56,648
Igaz szerelem, l�fasz?
Az mi?
48
00:06:57,684 --> 00:07:02,523
Egy dolog biztos. Trailor
egy k�tszin� j�t�kos...
49
00:07:02,523 --> 00:07:05,559
Chrissy �s �gy l�tom
felk�sz�lt az els� menetre.
50
00:07:05,559 --> 00:07:09,222
Sok szerencs�t. Azt hiszem
egy nagy alak.
51
00:07:09,222 --> 00:07:12,766
�s egy milliomos. Nem �rdekel
hogy akar j�tszani velem.
52
00:07:12,766 --> 00:07:14,935
V�g�l is, ki kivel fog
itt j�tszani?
53
00:07:14,935 --> 00:07:18,530
Ha meg lesz szivatva, v�g�l is
csak a l�ny j�tszadozik vele.
54
00:07:18,872 --> 00:07:21,500
Gyer�nk, Diane.
Menj�nk sz�rakozni.
55
00:07:21,500 --> 00:07:23,543
Menj�nk a vitorl�ssal,
ki nem szarja le.
56
00:07:35,722 --> 00:07:38,555
Nem volt olyan rossz elt�lteni
n�h�ny �r�t ebben a cs�nakban
57
00:07:40,694 --> 00:07:44,289
A k�rd�s a k�vetkez�:
marihu�na vagy cannabis?
58
00:07:45,899 --> 00:07:49,892
-Cannabis.
-Akkor, szerezd be.
59
00:07:51,605 --> 00:07:53,470
Viccelek.
60
00:07:57,544 --> 00:07:58,738
Nesze neked.
61
00:08:16,430 --> 00:08:19,456
Parti �rj�rat, eml�keztet ap�ra.
62
00:08:21,268 --> 00:08:25,830
Apa igazi h�s volt. M�g mindig nem hiszem,
hogy otthagyta a Parti�rs�get.
63
00:08:27,774 --> 00:08:32,575
V�gt�re is ez t�rt�nt,
sz�ks�ge volt egy kis sz�netre.
64
00:08:33,413 --> 00:08:35,677
Igen, igen.
65
00:08:38,385 --> 00:08:40,721
El�g ebb�l.
Menj�nk.
66
00:08:40,721 --> 00:08:42,890
El kell menni Trailor h�z�ba.
�tk�zben, holnap.
67
00:08:42,890 --> 00:08:47,520
-Nem hiszem, hogy arra sz�ks�g lenne.
-Elemezn�nk kell n�h�ny p�ld�nyt.
68
00:08:47,520 --> 00:08:52,366
-�s Trailor nagyon ideges .
-Nem hoszem, hogy hi�nyzunk neki.
69
00:08:52,366 --> 00:08:54,630
B�nom is �n.
70
00:08:54,630 --> 00:08:55,350
Bizony.
71
00:09:08,048 --> 00:09:10,317
-M�ljon.
-Mindent bele.
72
00:09:10,317 --> 00:09:13,286
-Ez neh�z.
-Ott a s�r!
73
00:09:15,222 --> 00:09:18,225
-M�g egy nap.
-Ez t�bb mint egy utaz�s.
74
00:09:18,225 --> 00:09:22,696
-Apa b�szke lenne ma r�d.
-Val�szin�.
75
00:09:22,696 --> 00:09:23,924
Mi ez?
76
00:09:31,672 --> 00:09:34,608
-�s akkor meg akkor?
-H� ember?
77
00:09:34,608 --> 00:09:37,611
Mondtam, hogy vigyed a b�tty�d
segg�t utazni?
78
00:09:37,611 --> 00:09:41,377
-Mondtam, hogy mel�zunk.
-A mel�?
79
00:09:41,715 --> 00:09:44,551
-Mi lesz a csalival?
-Reggel hozok.
80
00:09:44,551 --> 00:09:46,587
A csali marad a halaknak
holnap.
81
00:09:46,587 --> 00:09:49,423
Fogd a csalit, �n fogom a puncikat.
82
00:09:49,423 --> 00:09:52,726
-Gyorsan tal�lkozunk, ugye?
-Nem, nem. V�rj.
83
00:09:52,726 --> 00:09:54,661
Tal�ld ki, ki vagyok?
84
00:09:54,661 --> 00:09:55,461
�n Mike Seggfej.
85
00:10:01,401 --> 00:10:05,735
Nekem seggfejnek dolgozni kell.
86
00:10:09,576 --> 00:10:11,712
Ember, te k�sleltetsz engem.
L�tnom kell az e - mailokat.
87
00:10:11,712 --> 00:10:12,872
Pont mint egy majom.
88
00:10:15,649 --> 00:10:21,212
-Smeagle!
-R�g nem l�ttuk egym�st.
89
00:10:21,555 --> 00:10:24,725
-Te vagy a cs�ny�bb.
-V�rj.
90
00:10:24,725 --> 00:10:26,750
Labd�k a k�perny�n!
91
00:10:28,261 --> 00:10:34,234
� nem, ember! M�g mindig ott van.
Ez nagyon beteg valami.
92
00:10:34,234 --> 00:10:38,739
Ezek a ''squer balls'' labd�k.
Sz�tl�k�m �ket...
93
00:10:38,739 --> 00:10:43,699
-Egyik sem tetszik.
-L�tni akarod mi t�rt�nik ez ut�n?
94
00:10:45,245 --> 00:10:48,782
-Hagyd abba!
-A labd�k.
95
00:10:48,782 --> 00:10:52,513
Rendben, ember. Menj egy
nyal�k��rt. K�s�bb lesz�nk.
96
00:10:56,323 --> 00:10:59,622
El�z�tt a betegs�geivel?
97
00:11:00,494 --> 00:11:04,731
Soha de soha nem voltunk
egyed�l h�rmasban.
98
00:11:04,731 --> 00:11:06,198
Istenem.
99
00:11:06,600 --> 00:11:08,693
Trailor...
100
00:11:09,503 --> 00:11:11,562
Bomb�z�s!
101
00:11:13,640 --> 00:11:17,872
-Te �r�lt vagy. Elmegyek .
-Trator Trailor.
102
00:11:19,446 --> 00:11:23,644
Gyer�nk csajok.
Mi�rt ment el?
103
00:11:36,029 --> 00:11:38,699
-Semmi kaj�nk se j�?
-Haver, komolyodj meg.
104
00:11:38,699 --> 00:11:42,669
-Mindig megzavarsz, szar�s.
-Na ne, ember!
105
00:11:42,669 --> 00:11:45,604
-Egyenesen a szoroszhoz megy�nk, ugye?
-Igen!
106
00:11:47,774 --> 00:11:52,711
-Ok�?
-�s akkor horgaszni megyek.
107
00:12:02,022 --> 00:12:05,856
-Ott van Trailor.
-A l�nyok megj�ttek.
108
00:12:07,527 --> 00:12:08,755
Hell�!
109
00:12:10,363 --> 00:12:12,854
-Sok a poggy�sz.
-Hoztam minden esetre.
110
00:12:14,701 --> 00:12:16,669
Add nekem ezt a t�sk�t.
111
00:12:17,437 --> 00:12:19,302
Istenem.
112
00:12:19,806 --> 00:12:21,740
Majd viszek mindent.
113
00:12:22,709 --> 00:12:24,609
-K�sz�n�m.
-Hadd segitsek.
114
00:12:24,911 --> 00:12:27,004
Ez a haj� gy�ny�r�!
115
00:12:28,849 --> 00:12:31,545
�dv a Saga-n!
116
00:12:31,545 --> 00:12:34,552
A fekhelyek lent vannak,
�s a zuhanyoz� is, jobbra.
117
00:12:34,755 --> 00:12:36,586
Nem rossz, Trailor.
118
00:12:38,592 --> 00:12:40,560
N�zd meg ezt.
119
00:12:49,503 --> 00:12:51,562
-Diane?
-Mike?
120
00:12:51,838 --> 00:12:54,932
Hell�! �n nem tudom, hogy...
121
00:12:56,610 --> 00:13:00,814
Micsoda ostobsas�g! Hogy �llnak a dolgok?
Mit csin�lsz?
122
00:13:00,814 --> 00:13:03,510
M�r 5 �ve hogy nem tal�lkoztunk.
123
00:13:04,017 --> 00:13:06,713
-Diane?
-Hell�, Bret.
124
00:13:08,688 --> 00:13:14,694
-Az Oliver tes�k m�r horg�sznak.
-M�r elengedhetetlen.
125
00:13:14,694 --> 00:13:17,857
-Mike, segitesz nekem?
-Persze.
126
00:13:18,632 --> 00:13:21,658
-Mondjad mit akarsz.
-Ok�.
127
00:13:48,328 --> 00:13:51,565
Jay kapit�ny? Jay?
�llitsd meg a haj�t!
128
00:13:51,565 --> 00:13:53,328
Persze.
129
00:14:00,740 --> 00:14:02,731
-Mit csin�lsz?
-V�rj, Bret.
130
00:14:05,045 --> 00:14:10,483
-Mit csin�lsz?
-Meg akarom tal�lni a m�sikat.
131
00:14:10,750 --> 00:14:13,514
R�kot akarsz?
132
00:14:14,588 --> 00:14:17,682
Mit csin�lsz, Trailor?
Ezt nem teheted.
133
00:14:18,391 --> 00:14:19,858
Mi ez?
134
00:14:20,560 --> 00:14:23,330
-Egy emberi kar.
-Nah�t.
135
00:14:23,330 --> 00:14:24,764
M�g egy sert�scomb kellene
vagy ilyesmi.
136
00:14:24,764 --> 00:14:28,702
Valaki szalonna darabot haszn�lt
csalinak. Ez egy j� �tlet!
137
00:14:28,702 --> 00:14:31,671
Nem hiszem. Egy Manio nev� sr�c
meg�lt egy embert.
138
00:14:31,671 --> 00:14:33,573
�tsz�rta szigonnyal �s csalik�nt
haszn�lta a r�koknak.
139
00:14:33,573 --> 00:14:35,473
Soha nem lett bizonyitva.
140
00:14:38,578 --> 00:14:41,775
Nem viccel�d�k, ember.
141
00:14:42,515 --> 00:14:45,211
Rendben. Ok�.
142
00:14:45,585 --> 00:14:48,645
Ez a h�lye soha nem mel�zott az �let�ben.
143
00:16:26,219 --> 00:16:27,687
Ugyan m�r.
144
00:16:27,687 --> 00:16:29,589
-H�, ember?
-Hogy s mint?
145
00:16:29,589 --> 00:16:31,682
-Az Oliver fiv�rek.
-Tudom?
146
00:16:32,492 --> 00:16:34,627
-Mentek a szoroshoz ma?
-Aha, igen.
147
00:16:34,627 --> 00:16:37,597
-N�zz�tek csak az �j hirt.
-�j?
148
00:16:37,597 --> 00:16:39,699
-Milyen j�.
-Marlin kedvelt.
149
00:16:39,699 --> 00:16:42,569
-Megyek a boltba.
-Fizess nekem is.
150
00:16:42,569 --> 00:16:44,637
-Megyek megn�zem mi van ott.
-Nem dijjazz�k. Inditom a cs�nakot.
151
00:16:44,637 --> 00:16:46,773
-Valami �rdekes?
-Semmi, ember.
152
00:16:46,773 --> 00:16:48,741
-Ki ez a csaj?
-Az �n csajom.
153
00:16:55,615 --> 00:16:58,618
-Ok�?
-Mit akarsz?
154
00:16:58,618 --> 00:17:01,955
-Van friss csalijuk?
-Kinek, a halaknak?
155
00:17:01,955 --> 00:17:04,549
Van minden.
156
00:17:06,326 --> 00:17:08,760
-Nekem s�rt.
-Fasza.
157
00:17:09,229 --> 00:17:11,754
Azt mondom, mindenkinek.
158
00:17:12,766 --> 00:17:18,338
-Igy kell.
-Tudom mit szeretnek a halak.
159
00:17:18,338 --> 00:17:19,973
-T�nyleg?
-Igy dr�g�bb, ember.
160
00:17:19,973 --> 00:17:21,702
-Ok�s.
-Rendben.
161
00:18:00,680 --> 00:18:02,580
-Mi ez?
-Angolna.
162
00:18:02,580 --> 00:18:07,516
Nagyon j� a hal�szatban.
Most nem maradtok szarban.
163
00:18:07,720 --> 00:18:12,987
Ezt a fajt�t, kihal�s fenyegeti,
de �gy t�nik �rtalmatlan.
164
00:18:13,793 --> 00:18:15,658
Sz�val...
165
00:18:16,529 --> 00:18:18,292
Csak k�zp�nz.
166
00:18:19,732 --> 00:18:21,632
Van p�nz?
167
00:18:21,901 --> 00:18:25,530
Hidd el. A halak ezt szeretni fogj�k.
168
00:18:28,675 --> 00:18:31,611
Komolyan l�nyok.
Ez a haj� elk�peszt�.
169
00:18:31,611 --> 00:18:33,636
A tulaj biztos gazdag.
170
00:18:34,614 --> 00:18:37,750
Gondolod, kellene
rendelni valamit? Vagy mi?
171
00:18:37,750 --> 00:18:40,320
Rem�lem kapunk
n�h�ny s�rt, els�re.
172
00:18:40,320 --> 00:18:42,555
-Istenem!
-Furcsa egy pasi!
173
00:18:42,555 --> 00:18:44,648
Woow! T�nyleg furcsa!
174
00:18:47,727 --> 00:18:51,561
-L�ttad a szem�t?
-Hova ment?
175
00:18:52,599 --> 00:18:56,035
-Istenem!
-Szeretn�d kit�lteni?
176
00:18:56,035 --> 00:19:00,773
Adok ken�cs�t is ehhez.
Az �desany�m �s a n�v�rem.
177
00:19:00,773 --> 00:19:01,899
Nekem oda."bekenni"...
178
00:19:01,899 --> 00:19:03,804
Istenem.
179
00:19:07,614 --> 00:19:10,879
Jenkins. Jenkins, itt Hall.
180
00:19:12,852 --> 00:19:14,547
Jenkins, � o Hall.
181
00:19:16,623 --> 00:19:21,617
-Mondd haver.
-Szabad a hely.
182
00:19:21,861 --> 00:19:23,852
Persze. K�ld�m.
183
00:19:35,775 --> 00:19:38,778
-Mit csin�lsz?
-Ez kedvez� a sz�modra.
184
00:19:38,778 --> 00:19:41,406
Megn�zem az olajat s egyebet.
185
00:19:42,815 --> 00:19:46,376
-Minden ok�?
-Nem mondhatom. M�g egy pillanat.
186
00:21:13,940 --> 00:21:17,671
-Kapit�ny, vannak itt szigetek?
-Vannak szigetek, Kinney.
187
00:21:18,378 --> 00:21:21,905
-Line-szigetek, Kinney?
-A szem�lyzett�l ez nem sz�p.
188
00:21:22,248 --> 00:21:26,619
-Na nem mondod! T�nyleg?
-Nem, minden tetszik.
189
00:21:26,619 --> 00:21:28,554
Hallottam a kal�zokrol erre fel�.
190
00:21:28,554 --> 00:21:33,526
Eg�sz haj�kat lopnak el mint
az 1800-as �vekben.
191
00:21:33,526 --> 00:21:35,585
Ez az haver.
192
00:21:37,330 --> 00:21:39,632
-Azt �litj�k, �k az elveszett gyarmat .
-Na meg az.
193
00:21:39,632 --> 00:21:42,502
�s azok akik harcoltak
a f�ggetlens�g�rt vivott h�bor�ban.
194
00:21:42,502 --> 00:21:46,739
�gy hallottam, hogy b�kal�buak.
195
00:21:46,739 --> 00:21:49,765
Azon kiv�l nagy halakat esznek.
196
00:21:50,610 --> 00:21:53,980
Nem hiszem el, horg�sz�s k�zben
micsoda hist�ri�k sz�letnek!?
197
00:21:53,980 --> 00:21:57,609
Csak annyit mondok:
Ne sz�rakozz a fi�kkal, Kinney.
198
00:22:07,694 --> 00:22:10,686
-Igyunk.
-Ha "Tost-ot" adsz.
199
00:22:10,897 --> 00:22:13,559
A fen�be is!
Koccintsunk! Koccintsunk!
200
00:22:13,800 --> 00:22:16,803
Emberek, a kapit�ny mondta
hogy mi lesz. K�sz�ljetek fel.
201
00:22:16,803 --> 00:22:18,838
Diane, segitesz, hogy
a botokat eltegy�k?
202
00:22:18,838 --> 00:22:22,535
-Persze.
-Menj�nk.
203
00:22:23,576 --> 00:22:27,513
Mi�rt nem vagy k�sz?
Megy�nk le.
204
00:22:27,513 --> 00:22:28,571
Gyere kisl�ny!
205
00:22:31,884 --> 00:22:34,546
Istenem! De sz�p arc!
206
00:22:34,546 --> 00:22:38,691
Bret, megmutatom neked, hogy
�n hova b�jok.
207
00:22:38,691 --> 00:22:39,191
Ide?
208
00:22:40,660 --> 00:22:43,288
-Lisa, segitesz nekem?
-Hogyne.
209
00:22:47,600 --> 00:22:50,370
Egy ideig abban a rem�nyben
voltam, hogy ez haszn�lva van.
210
00:22:50,370 --> 00:22:52,600
-Leveszed a melltart�t?
-Mi�rt ne.
211
00:22:53,740 --> 00:22:56,538
Ok� ember.
Azt hiszem, maradok.
212
00:22:58,544 --> 00:22:59,738
Nocsak!
213
00:23:02,749 --> 00:23:06,185
Rem�lem megfogja a melleit.
214
00:23:06,953 --> 00:23:11,219
Ha megnyalja a bimb�it, akkor.
biztos meg is fogja.
215
00:23:11,491 --> 00:23:14,722
Nyalja a bimb�kat �s
cs�kolja a nyak�t.
216
00:23:16,429 --> 00:23:21,367
-Ezek �j cick�k? Nekem is kell!
-Im�dom a melleidet! Nagyon sz�pek!
217
00:23:21,367 --> 00:23:22,698
Ezt nevezem.
218
00:23:25,605 --> 00:23:28,904
-Rem�lem.
-L�nyok ott vagytok?
219
00:23:29,776 --> 00:23:33,473
-Igen. Gyere be.
-A h�rmas mehet.
220
00:23:33,713 --> 00:23:36,511
-�k mennek, az biztos.
-Szia.
221
00:23:38,551 --> 00:23:41,754
A melleitekkel �rints�tek
egym�s segg�t...
222
00:23:41,754 --> 00:23:44,223
-nyomd az �jjadat a segg�be...
-Annyira felizgat.
223
00:23:44,223 --> 00:23:46,325
-Sz�ks�gem van r�d.
-Tudom.
224
00:23:46,325 --> 00:23:49,522
-�k cs�kol�znak.
-�r�l�k, hogy eggy�tt vagyunk.
225
00:23:50,696 --> 00:23:52,865
-Cs�k, cs�k, cs�k.
-Tal�lkozunk.
226
00:23:52,865 --> 00:23:54,560
Szia dr�g�m.
227
00:23:55,501 --> 00:23:58,334
A francba! Ez piszkos!
228
00:23:58,738 --> 00:23:59,830
A francba.
229
00:24:05,645 --> 00:24:10,683
-Pofa be! Ez Mike ex-bar�tn�je.
-Mike ex-bar�tn�je?
230
00:24:10,683 --> 00:24:13,516
Na �s? A k�rva az k�rva.
231
00:24:15,922 --> 00:24:17,890
A francba! Elvesztett�k!
232
00:24:22,695 --> 00:24:23,821
Gyer�nk!
233
00:24:29,635 --> 00:24:32,572
-Ez v�res.
-Nem tetszik?
234
00:24:32,572 --> 00:24:35,641
-J� az illata.
-Rem�lem minden ok lesz!
235
00:24:35,641 --> 00:24:37,632
Megl�tjuk.
236
00:24:49,021 --> 00:24:52,558
-Minek ez a sok bot?
-Min�l t�bb bot ann�l t�bb a hal.
237
00:24:52,558 --> 00:24:56,324
Eddig semmit nem fogtunk. Most meg
elt�k�lt�k, hogy �j csalikkal pr�b�lkozik.
238
00:24:57,663 --> 00:25:01,360
-Megvan! Megvan!
-H�zd, Bret! H�zd!
239
00:25:01,901 --> 00:25:05,769
-Ez igen, Bret!
-Nehogy elt�rj�n a bot.
240
00:25:28,494 --> 00:25:30,553
Azt hiszem van valami!
241
00:25:50,516 --> 00:25:52,484
Lassits!
242
00:25:52,885 --> 00:25:54,853
Igyunk a j� �letre!
243
00:25:55,855 --> 00:25:57,618
Hozok neked.
244
00:25:59,225 --> 00:26:01,557
-Fasza, emberek!
-M�k�d�tt.
245
00:26:07,767 --> 00:26:09,462
-Figyelj!
-H�zd, h�zd!
246
00:26:09,769 --> 00:26:14,536
-Fogd a szigonnyal.
-V�rj.
247
00:26:18,945 --> 00:26:21,675
Leszakadt!
248
00:26:21,981 --> 00:26:25,314
Fogalamam nics milyen er�s lehetett.
249
00:26:25,518 --> 00:26:28,621
Ez �les mint a penge.
Lev�ghatja a l�badat �s a fejedet.
250
00:26:28,621 --> 00:26:32,648
-Istenem.
-Meg kell az igazat tudni.
251
00:26:53,746 --> 00:26:57,842
-Nem gondolod, hogy furcsa a kapit�ny?
-�gy van. Piszkos �regember
252
00:26:58,651 --> 00:27:01,484
Mit sz�lsz, szivrohamot kapna
ha megmutatn�m neki a melleimet?
253
00:27:01,484 --> 00:27:02,985
Nem tudom. Pr�b�ld.
254
00:27:04,657 --> 00:27:08,616
-Szia kapit�ny.
-Sz�ttk�rt kis k�rva.
255
00:27:14,266 --> 00:27:16,936
-Te aljas faszfej.
-Tudod mit?
256
00:27:16,936 --> 00:27:20,702
Azt mondt�tok a szorosba
akartok menni. Menj�nk oda?
257
00:27:21,507 --> 00:27:23,743
-Igen, gyer�nk.
-A kapit�ny figyelmesztetett.
258
00:27:23,743 --> 00:27:25,802
Jay kapit�ny?
259
00:27:29,782 --> 00:27:33,684
Igen, nagy nap lesz amikor
majd f�rjhez m�sz?
260
00:27:33,684 --> 00:27:38,724
-Nem fogok.
-Nem fogsz h�zasadni?
261
00:27:38,724 --> 00:27:42,660
� egy igazi faszfej.
2 �vet csak elpazaroltam az �letemb�l.
262
00:27:43,429 --> 00:27:45,693
�n is 2 �vig voltam valakivel.
263
00:27:46,599 --> 00:27:49,534
De majdnem 3 �v lett bel�le.
264
00:28:02,782 --> 00:28:05,876
�gy t�nt but�cska volt�l, de...
eml�kszem amikor s�torozni ment�nk...
265
00:28:06,419 --> 00:28:10,651
elfelejtetted a h�st hozni, igy
csak burgony�t �s savany�s�got ett�nk.
266
00:28:13,726 --> 00:28:18,561
Ez j� volt. Ne feledj�k,
hogy ez volt els� alkalommal.
267
00:28:20,666 --> 00:28:26,002
-�gy t�nik, nagyon r�gen volt.
-Nekem meg, mintha tegnap lett volna.
268
00:28:33,345 --> 00:28:37,372
-Mi volt ez?
-Nem tudom. Aszem le�llt a motor.
269
00:28:40,553 --> 00:28:44,489
Mi a fasz, ember!
Mondtam bazd meg, hogy javits meg!
270
00:28:55,668 --> 00:28:57,533
Hol vannak a z�szl�k?
271
00:28:57,770 --> 00:28:59,905
-Mi az?
-Hol vannak a z�szl�k?
272
00:28:59,905 --> 00:29:02,396
A szekr�nyben vannak.
273
00:29:09,782 --> 00:29:14,687
-Nincs itt semmi.
-Le�llt minden elektromoss�g..
274
00:29:14,687 --> 00:29:18,282
A telefonok jel n�lk�l vannak,
a r�di� is meghib�sodott. V�ge.
275
00:29:19,391 --> 00:29:22,895
A z�szl�k �s a
2 r�di�vev�, elt�ntek.
276
00:29:22,895 --> 00:29:24,760
Itt voltak.
277
00:29:25,698 --> 00:29:28,534
V�rj csak. Ott �llt egy pasi.
278
00:29:28,534 --> 00:29:32,037
-L�ttam elhagyni a motorh�zat.
-A francba, Trailor!
279
00:29:32,037 --> 00:29:35,200
Mondtam, hogy ne tedd �t
azokat a r�kokat!
280
00:29:35,775 --> 00:29:41,280
Igy nem l�ttam semmit.
Ez butas�g.
281
00:29:41,280 --> 00:29:44,613
Nos, ki tette?
Valaki a l�nyok k�z�l.
282
00:29:45,818 --> 00:29:48,286
Akkor, biztos nem Trailor?
283
00:29:49,355 --> 00:29:51,516
Hogy tov�bb?
284
00:29:51,824 --> 00:29:55,594
Kapit�ny, pr�b�ljuk megjavitani
�s h�zzunk innena pics�ba.
285
00:29:55,594 --> 00:29:57,797
Keresd a z�szl�kat
meg a r�di�vev�ket...
286
00:29:57,797 --> 00:30:00,732
vagy b�rmi m�st ami segithet.
287
00:30:43,542 --> 00:30:49,348
Ennetek kell valamit.
Ti vagytok a t�rsam.
288
00:30:49,348 --> 00:30:50,315
Ezt!
289
00:31:49,375 --> 00:31:52,572
Szent szar, Trailor!
Te idi�ta!
290
00:31:53,579 --> 00:31:55,513
Ez nem volt sz�p.
291
00:32:04,556 --> 00:32:06,524
Bazd meg.
292
00:32:17,903 --> 00:32:19,632
Semmi.
293
00:32:19,632 --> 00:32:20,568
A francba!
294
00:32:20,873 --> 00:32:23,706
Kell lenie valami kaj�nak
a haj�n.
295
00:32:28,747 --> 00:32:31,545
Szarom le. Tudod mit?
296
00:32:34,520 --> 00:32:38,980
-Mi a szart!
-Bag�zol? De a vizen vagyunk!
297
00:32:39,658 --> 00:32:43,696
Csak szeretn�m tudni mi lett
a haj�val. Tegnap javitottam.
298
00:32:43,696 --> 00:32:47,499
Az utols� akik elhagyt�k a motorh�zat
az a kapit�ny �s a seg�dje voltak...
299
00:32:47,499 --> 00:32:50,769
-�s most meg itt ragadtunk.
-Senki nem szabot�lta a haj�t!
300
00:32:50,769 --> 00:32:52,737
-Basz�dj meg!
-Basz�dj meg!
301
00:32:54,506 --> 00:32:57,676
A Guarda Costeira haj�?
Mi�rt nem segit?
302
00:32:57,676 --> 00:33:00,612
Mi itt leragadtunk.
Ezt tudnia kellene, hogy segithessen...
303
00:33:00,612 --> 00:33:02,881
ilyen extr�m helyzetben.
Mi�rt nem csin�lsz valamit?
304
00:33:02,881 --> 00:33:05,684
Befed a k�osz minket!
Ez baj.
305
00:33:05,684 --> 00:33:08,587
Bazd meg, Trailor!
Beszart�l mer az ap�d...
306
00:33:08,587 --> 00:33:11,857
nem engedheti meg, hogy ebb�l veszitsen?
A p�nzed most nem ment meg.
307
00:33:11,857 --> 00:33:16,521
-Legal�bb van apja.
-Mi az? Bazd meg!
308
00:33:16,895 --> 00:33:18,658
Hagy�tok abba!
309
00:33:20,566 --> 00:33:22,227
Kifel�!
310
00:33:23,035 --> 00:33:25,868
-Szarom le!
-Mi a fasz van fi�k?
311
00:33:26,705 --> 00:33:29,640
Mi volt ez? Minden rendben?
312
00:33:32,745 --> 00:33:35,908
-�n ki megyek.
-Veled vagyok.
313
00:34:57,863 --> 00:34:59,455
Emberek!
314
00:35:00,566 --> 00:35:03,569
Sr�cok, komolyan!
Gyertek ide!
315
00:35:03,569 --> 00:35:05,298
Mi�rt?
316
00:35:10,275 --> 00:35:14,346
Ez k�zeledik.
Meg vagyunk mentve!
317
00:35:14,346 --> 00:35:17,213
Meg vagyunk mentve! Emberek!
318
00:35:19,518 --> 00:35:22,688
Emberek, megvagyunk mentve!
Megvagyunk mentve, sr�cok!
319
00:35:22,688 --> 00:35:26,556
L�tod azt?
�rt�nk j�nnek!
320
00:35:27,259 --> 00:35:28,259
Hell�!
321
00:35:32,764 --> 00:35:33,992
Istenem!
322
00:35:40,606 --> 00:35:44,201
-Van cigid?
-Ink�bb viz kell!
323
00:35:44,776 --> 00:35:47,677
A Parti�rs�get �rtesits�tek.
324
00:35:48,447 --> 00:35:50,312
Itt a viz.
325
00:36:05,664 --> 00:36:08,724
-Tess�k.
-Igyunk egy p�r kortyot.
326
00:36:12,371 --> 00:36:14,669
-Igyunk, Igyunk.
-Nyeld.
327
00:36:23,315 --> 00:36:25,510
Ez a legjobb viz amit valaha ittam.
328
00:36:57,382 --> 00:36:59,282
Siess, gyorsan. H�nyok.
329
00:37:41,226 --> 00:37:42,625
Hozd ide.
330
00:37:43,695 --> 00:37:45,629
Hagyd itt mindet.
331
00:37:47,432 --> 00:37:50,595
L�tni akarom mi v�r r�nk itt.
332
00:37:53,772 --> 00:37:55,569
Semmi rossz.
333
00:38:06,652 --> 00:38:09,177
Rabszolg�ink lesznek.
334
00:38:12,424 --> 00:38:16,451
J� itt!
335
00:38:26,872 --> 00:38:31,866
Ez k�rva finom.
336
00:38:35,681 --> 00:38:39,173
Undorit� f�rgek.
337
00:40:44,543 --> 00:40:45,703
Chrissy?
338
00:40:48,914 --> 00:40:50,438
Lisa?
339
00:41:13,371 --> 00:41:15,430
Tetszik.
340
00:41:24,683 --> 00:41:26,123
Egy - k�t - h�.
341
00:41:41,867 --> 00:41:45,894
Ennyi!
N�zd milyen mellek!
342
00:41:46,972 --> 00:41:51,773
Fasza mellek! Ah, igen!
Szeretem a melleit.
343
00:43:59,504 --> 00:44:02,841
Ha ezt fennt tartod,
nem fog m�k�dni.
344
00:44:02,841 --> 00:44:04,876
Azt hiszem e miatt
h�tr�nyban vagyunk.
345
00:44:04,876 --> 00:44:08,972
Nem �rdekel. T�rj�nk a
p�nzre az a l�nyeg.
346
00:44:09,848 --> 00:44:12,884
Semmi baj.
Gyerekj�t�k.
347
00:44:12,884 --> 00:44:16,786
Addig is sok mel�
v�r r�nk.
348
00:44:30,735 --> 00:44:33,363
J�l vagy, tes�m?
349
00:44:38,777 --> 00:44:43,680
Ah, igen.
A b�re puha.
350
00:44:45,383 --> 00:44:49,320
Megl�tjuk, jobb lesz e.
351
00:44:49,320 --> 00:44:53,222
A faszba, Floyd!
Sz�llj le a l�nyokrol.
352
00:44:53,222 --> 00:44:55,791
Egy csom� munk�nk van.
Gyere ide.
353
00:44:56,828 --> 00:44:58,625
Mi a fasz, ember!
354
00:45:03,401 --> 00:45:04,834
Nos, visszaj�v�nk.
355
00:45:44,709 --> 00:45:47,371
A francba!
356
00:45:53,818 --> 00:45:55,683
Ez egy tekn�s.
357
00:46:04,028 --> 00:46:06,997
A mai nap nagyon j�l volt.
358
00:46:31,923 --> 00:46:34,983
Chrissy? Chrissy?
359
00:46:35,693 --> 00:46:39,356
Kell felj, Chrissy. Gyer�nk.
360
00:46:52,844 --> 00:46:54,038
Lisa?
361
00:47:08,326 --> 00:47:12,592
Chrissy? Chrissy?
K�rlek, kellj fel.
362
00:47:36,721 --> 00:47:40,714
-Hol vagyunk?
-H�zzunk innen!
363
00:47:47,332 --> 00:47:51,701
Most komoly bajban vagyunk
Jay kapit�ny, becsavart nek�nk.
364
00:47:53,037 --> 00:47:56,708
-Trailor �s a l�nyok?
-Trailor meghalt.
365
00:47:56,708 --> 00:47:59,233
Le van vagdosva a h�st r�la.
L�ttam.
366
00:48:01,079 --> 00:48:05,743
Nem tudom hol vannak a l�nyok.
�szni tudsz?
367
00:48:07,952 --> 00:48:12,787
A francba. El kell h�zni inne
amennyire csak lehet.
368
00:48:13,725 --> 00:48:15,750
V�rj! V�rj!
369
00:48:39,951 --> 00:48:42,943
J�l vagy?
K�vetem a fick�t. Maradj itt.
370
00:48:43,488 --> 00:48:45,649
Ne, hagyd b�k�n.
Ne, hagyd b�k�n.
371
00:48:45,924 --> 00:48:50,361
Maradj fekve �s nem l�that.
Megyek ut�nna.
372
00:48:50,361 --> 00:48:51,885
-Ok�.
-Sietek vissza.
373
00:49:01,072 --> 00:49:03,734
-Kuss legyen.
-Lisa, j�l vagy
374
00:49:06,411 --> 00:49:07,844
Lisa?
375
00:49:15,820 --> 00:49:18,311
Lisa? Kellj fel.
376
00:49:26,397 --> 00:49:29,734
-N�zd csak az ablakban.
-Istenem!
377
00:49:29,734 --> 00:49:31,702
Valaki j�n!
378
00:49:53,658 --> 00:49:55,751
Mi t�rt�nik itt?
379
00:49:59,731 --> 00:50:01,460
Engedj el!
380
00:50:39,370 --> 00:50:40,769
Lisa!
381
00:50:55,620 --> 00:50:58,022
Hal eledel leszek!
Nem tudom mit esznek meg els�t...
382
00:50:58,022 --> 00:51:00,354
de be kell mennem a vizbe.
383
00:51:20,278 --> 00:51:21,802
A k�rva anny�d!
384
00:51:28,553 --> 00:51:30,350
Istenem, Lisa!
385
00:51:32,690 --> 00:51:34,214
J�l vagy?
386
00:51:34,692 --> 00:51:39,857
Meg kell �litani a v�rz�st
Chrissy, a bl�zod �ja.
387
00:51:45,503 --> 00:51:50,475
Te itt, Diane.
Nyomnod kell a sebet.
388
00:51:50,475 --> 00:51:51,908
Meg kell lennie a m�dj�nak.
389
00:51:55,746 --> 00:52:01,776
Milyen zaj ez? Mondtam neki
ne sz�rakozzon a rabszolga.
390
00:52:16,734 --> 00:52:23,469
Lisa, maradj velem. L�legezz!
Nyugi. Segits�gre van sz�ks�g�nk.
391
00:52:23,875 --> 00:52:26,711
-Hol van Mike?
-Nem tudom. Itt hagytam.
392
00:52:26,711 --> 00:52:28,412
Nem tudom hol lehet.
Itt kell lennie valahol.
393
00:52:28,412 --> 00:52:29,811
�s Trailor?
394
00:52:32,550 --> 00:52:33,951
� hol van?
395
00:52:33,951 --> 00:52:37,822
Van egy cs�nak m�g.
�k k�t�tt�k ki.
396
00:52:37,822 --> 00:52:41,025
�k embereket �lnek.
Meg�lt�k Trailor.
397
00:52:41,025 --> 00:52:42,424
Mi az?
398
00:52:46,998 --> 00:52:49,831
-H�ha, Lisa!
-Maradjatok lent.
399
00:52:51,636 --> 00:52:55,333
-Sok v�rt veszit..
-Segits, k�rlek.
400
00:52:56,541 --> 00:53:00,875
-Csak ketten vannak, igaz?
-Rem�lem. Nem tudom. De lehet t�bben.
401
00:53:01,512 --> 00:53:04,348
Csak azt tudom, hogy eggyik�k
meg�lt valakit.
402
00:53:04,348 --> 00:53:07,318
Meg kell �llitani �ket.
Eggy�tt vannak, ugye?
403
00:53:07,318 --> 00:53:09,684
Fogalmunk nicsen
mivel van dolgunk.
404
00:53:09,684 --> 00:53:12,917
Maradj nyugodt.
Had gondolkodjak.
405
00:53:13,824 --> 00:53:16,894
Diane, maradj itt �s
vigy�zz Lisara...
406
00:53:16,894 --> 00:53:18,763
mik�zben gondolkodsz arrol
mi is t�rt�nik?
407
00:53:18,763 --> 00:53:21,799
-Nem maradok itt, hogy meg�ljenek.
-Senki sem hal meg.
408
00:53:21,799 --> 00:53:24,535
Lisanak sz�ks�ge van r�nk.
Nem hagyhatjuk itt egyed�l.
409
00:53:24,535 --> 00:53:27,471
-Meg fogunk halni.
-Senki nem hal meg! Hallgass.
410
00:53:27,471 --> 00:53:30,702
Gyere ide. Add a kezedet.
Tartsd, hogy el�lljon a v�rz�s.
411
00:53:31,275 --> 00:53:32,877
Siess!
412
00:53:32,877 --> 00:53:35,846
Nem menthetj�k meg.
Ki kell jutnunk innen!
413
00:53:36,247 --> 00:53:41,819
Itt akarok maradni.
Majd megl�tjuk hol vagyunk...
414
00:53:41,819 --> 00:53:44,855
�s hogyan jutunk ki innen.
De ha valaki j�rk�l k�z�l�nk...
415
00:53:44,855 --> 00:53:47,825
-akkor k�nnyen megtal�lnak minket.
-Futhatunk el�l�k...
416
00:53:47,825 --> 00:53:50,695
de nem tudunk elmenek�lni.
Sz�val futni kell!
417
00:53:50,695 --> 00:53:55,700
De hely sem ahova elfuthatsz.
Maradj nyugodt egy kicsit.
418
00:53:55,700 --> 00:53:58,760
Mehetn�nk futni de Lisa
m�g mozogni sem tud.
419
00:53:58,760 --> 00:54:02,862
Nem hagyhattok itt minket.
Nem is fogunk.
420
00:54:02,862 --> 00:54:05,743
Csend. Nem hagyunk itt.
421
00:54:05,743 --> 00:54:09,804
Visszaj�v�k.
Ig�rem. Ugyan m�r.
422
00:54:43,247 --> 00:54:47,343
-Itt kell lennie a Chesapeake �b�lben.
-Gyer�nk a szigetre.
423
00:55:01,465 --> 00:55:04,662
Jobban lett.
Azt hiszem a v�rz�s el�llt.
424
00:55:04,902 --> 00:55:08,668
L�nyok, nem akarok meghalni.
Nem akarok meghalni.
425
00:55:09,807 --> 00:55:14,301
Minden rendben lesz. Eml�kszel, amikor
a sz�leink elvittek minket a tengerpartra?
426
00:55:16,013 --> 00:55:18,880
Mind h�rmunknak
boldog pillanat volt az.
427
00:55:19,884 --> 00:55:21,681
Eml�kszel?
428
00:55:22,953 --> 00:55:26,582
Nyugojd meg �s gondolj
valami m�sra.
429
00:55:29,660 --> 00:55:34,427
Ne l�gy gyenge. Nagyokat l�legezz.
Nem lesz gond.
430
00:55:34,832 --> 00:55:36,026
Nagyon j�.
431
00:56:01,926 --> 00:56:06,693
Nem lehet messze.
Nincs messze a sziget.
432
00:56:07,698 --> 00:56:09,859
Erre, mozduljunk.
433
00:56:16,874 --> 00:56:18,842
Aszem, �k m�r voltak itt.
434
00:56:33,924 --> 00:56:35,414
Diane.
435
00:56:59,984 --> 00:57:01,747
Istenem!
436
00:57:05,856 --> 00:57:08,347
K�rlek!
437
00:57:13,998 --> 00:57:15,829
Istenem!
438
00:57:41,826 --> 00:57:44,728
-A szarba! Ezek elmentek!
-Ez lenne a megfelel� hely?
439
00:57:44,728 --> 00:57:46,025
Igen.
440
00:57:53,737 --> 00:57:55,637
Vedd el.
441
00:58:00,811 --> 00:58:02,836
Ember, meg kell tal�lni �ket.
442
00:58:22,800 --> 00:58:25,428
Vagdalt h�st csin�lok bel�l�k.
443
00:58:27,404 --> 00:58:32,933
-Olyan ez mint egy m�sz�rl�s...
-Van mit csin�lni. Hallod?
444
00:58:36,313 --> 00:58:40,340
Teszek neked egy nagy szives�get.
Minden ok�s lesz.
445
00:58:41,652 --> 00:58:46,390
Gyere ide.
L�gy nyugodt, te kurva.
446
00:58:46,390 --> 00:58:50,724
Gyere, kisl�ny!
�n megharapom a cs�cs�det.
447
00:59:30,568 --> 00:59:33,366
�jra, dr�g�m! �jra!
448
00:59:36,941 --> 00:59:40,604
Akarsz bizonyitani, picsa.
Akarsz bizonyitani, picsa.
449
01:00:52,449 --> 01:00:55,552
-Mi lett a l�nyokkal?
-Elvitt�k Diane �s Lisat.
450
01:00:55,552 --> 01:00:58,989
-Honnan vitt�k �ket?
-�k ott voltak.
451
01:00:58,989 --> 01:01:01,219
-Megk�t�ztek minket.
-Az �rd�gbe.
452
01:01:01,219 --> 01:01:02,654
Hol vagyunk?
453
01:01:03,460 --> 01:01:06,397
-Vissza kell menni felvenni �ket.
-Sz� se lehet arrol!
454
01:01:06,397 --> 01:01:09,264
Menj�nk k�rbe mert szeretn�d
visszahozni �ket?
455
01:01:09,800 --> 01:01:11,631
Nem megyek el Diane n�lk�l.
456
01:01:14,471 --> 01:01:15,938
Gyer�nk.
457
01:02:07,458 --> 01:02:12,293
Maradj ott.
Csendben.
458
01:02:12,996 --> 01:02:16,397
Tudsz nyugton maradni?
459
01:02:18,001 --> 01:02:23,667
-Tudod mit kezdek vele?
-N�zd. Te vagy a k�vetkez�.
460
01:02:24,241 --> 01:02:27,802
N�zd meg k�zelebbr�l.
Fogyt�n az id�nk.
461
01:02:45,963 --> 01:02:47,430
Ezt is n�zd meg.
462
01:02:58,475 --> 01:03:00,500
Te vagy a k�vetkez�, l�ny.
463
01:03:01,445 --> 01:03:04,642
L�ssuk, mi van ott.
464
01:03:09,419 --> 01:03:16,291
Tudod mit csin�lok most, ugye?
Megl�tod mit fogok tenni vele.
465
01:03:36,313 --> 01:03:38,747
Nem rossz de az ize mint a gy�gyszer!
466
01:03:42,219 --> 01:03:46,280
Ez j�. Gyere ide.
467
01:03:49,493 --> 01:03:51,228
J�l �rzed magad?
468
01:03:51,228 --> 01:03:53,958
�gy gondoltam f�lre teszek
egy kis h�st nekem.
469
01:03:54,398 --> 01:03:56,923
-Fagyasztott.
-J�.
470
01:03:57,401 --> 01:04:00,404
Meg kell kerersni a t�bbit.
�ld meg a l�nyt...
471
01:04:00,404 --> 01:04:03,473
-Menj �s keresd a t�bbit.
-El�sz�r j�l akarom �rezni magam.
472
01:04:03,473 --> 01:04:08,911
Nem! Nincs sok id�nk.
Shackleford? Shackleford?
473
01:04:09,313 --> 01:04:11,781
Fogd a fegyvereket.
Keress�k meg a t�bbit.
474
01:04:12,449 --> 01:04:17,421
-J�l akarom �rezni magam.
-Nem! �ld meg �s ess�nk t�l rajta.
475
01:04:17,421 --> 01:04:20,824
Nincs id� erre.
L�ssuk csak gyorsan.
476
01:04:20,824 --> 01:04:26,660
Shackleford? Hozd csak a fegyvereket!
Jenkins, maradj itt.
477
01:04:27,431 --> 01:04:29,763
Shackleford �s �n v�gz�nk vel�k.
478
01:04:40,444 --> 01:04:42,412
Ott az eggyik.
479
01:04:43,580 --> 01:04:47,284
Maradj itt. Megn�zem
az Diane vagy Lisa.
480
01:04:47,284 --> 01:04:50,253
Tartsd magad. Egy pillanat
�s itt vagyok.
481
01:04:50,253 --> 01:04:52,379
Itt leszek. Itt leszek.
482
01:04:59,997 --> 01:05:05,958
Ez az �reg ember ne mondja, mit tegyek.
Csak j�tszik vel�nk, dr�g�m.
483
01:05:06,403 --> 01:05:09,634
Azt csin�lok, amit akarok.
Tetszeni fog.
484
01:05:12,342 --> 01:05:14,242
Sz�val, kedves.
485
01:05:14,444 --> 01:05:17,436
Igy, igy.
Gyer�nk!
486
01:05:18,448 --> 01:05:21,212
Ez az!
487
01:05:22,386 --> 01:05:26,720
J�, mi?
J�, ugye?
488
01:05:33,530 --> 01:05:35,589
A szagod.
489
01:05:53,350 --> 01:05:56,513
Neh�z vagy, mint egy sell�.
Neh�z.
490
01:06:17,474 --> 01:06:19,442
Gyere, gyere.
491
01:06:22,412 --> 01:06:23,709
Diane!
492
01:06:27,417 --> 01:06:28,885
Ne!
493
01:06:28,885 --> 01:06:31,479
Ez j� lesz!
494
01:06:56,413 --> 01:06:59,246
Majd a v�g�n!
495
01:07:07,324 --> 01:07:11,454
Hozok neked fiam
ha tetszik.
496
01:07:12,596 --> 01:07:14,461
Gyer�nk.
497
01:07:59,843 --> 01:08:03,880
Diane? Diane? Diane?
498
01:08:03,880 --> 01:08:07,839
�n vagyok. �n vagyok az, Mike.
Kifel� innen.
499
01:08:08,318 --> 01:08:11,515
-Hol vagyunk?
-Nem tudom.
500
01:08:12,255 --> 01:08:16,419
-Kik ezek az emberek?
-Biztos minden rendben?
501
01:08:19,296 --> 01:08:21,389
Mi ez a hely?
502
01:08:26,436 --> 01:08:28,529
El kell menni.
503
01:08:38,348 --> 01:08:40,339
El kell menni.
504
01:08:41,785 --> 01:08:46,415
-Istenem, Lisa ...
-Kik ezek az emberek?
505
01:08:57,467 --> 01:08:59,492
Ez undorit�.
506
01:09:02,038 --> 01:09:06,236
-Mi�rt vagdalj�k ezek az embereket?
-Mert emberev�k.
507
01:09:09,045 --> 01:09:12,981
N�zd csak ezt.
508
01:09:16,019 --> 01:09:18,351
Ezek a sr�cok nem viccelnek.
509
01:09:23,727 --> 01:09:26,855
-N�zd csak.
-J�zusom, ember!
510
01:09:27,364 --> 01:09:28,854
Mi...?
511
01:09:34,237 --> 01:09:38,196
Most m�r pusk�nk is van.
512
01:09:38,475 --> 01:09:40,875
Nincs t�bb l�szer.
513
01:09:44,381 --> 01:09:46,849
A z�szl�k.
514
01:09:48,985 --> 01:09:52,819
-Ez az amit haszn�ltak csalinak?
- Ez emberi h�s?
515
01:09:53,657 --> 01:09:55,318
Ez az amit haszn�ltak csalinak?
516
01:09:55,859 --> 01:09:58,987
Feldarabolj�k az embereket
�s csalik�nt haszn�lj�k azokat?
517
01:10:00,931 --> 01:10:02,990
El kell innen t�nni, ember.
518
01:10:07,704 --> 01:10:10,832
Van egy teheraut� valahol.
Meg kell keresni. Gyer�nk.
519
01:10:10,832 --> 01:10:13,000
Ki kell jutnunk innen.
520
01:10:24,754 --> 01:10:29,214
Mindenki itt van?
Gyer�nk. Ugyan m�r. Gyer�nk!
521
01:10:31,928 --> 01:10:33,327
T�nj�nk innen!
522
01:10:33,930 --> 01:10:35,557
H�la Istennek!
523
01:10:38,435 --> 01:10:43,236
A fen�be! Tarts ki!
V�ge lesz m�r ennek a haj�z�snak.
524
01:10:48,445 --> 01:10:53,178
-Istenem. Gyer�nk m�r, k�rlek.
-Gyer�nk, gyer�nk.
525
01:10:53,450 --> 01:10:55,543
Valami hi�nyzik. Gyer�nk!
526
01:10:59,856 --> 01:11:03,622
Gyer�nk! Gyer�nk!
Ez semmi! Nem m�k�dik.
527
01:11:04,294 --> 01:11:05,886
Itt vannak.
528
01:11:28,585 --> 01:11:30,212
Istenem!
529
01:12:03,887 --> 01:12:06,856
Biztos minden ok�?
Gyer�nk! Gyer�nk!
530
01:12:21,905 --> 01:12:23,805
Nyom�s! Menn�nk kell.
531
01:12:26,710 --> 01:12:28,905
Ne! Chrissy!
532
01:12:35,318 --> 01:12:37,912
A faszba. Menn�nk kell. Gyer�nk.
533
01:13:07,884 --> 01:13:10,216
Aszem arra kell menn�nk.
534
01:13:27,570 --> 01:13:28,969
Bret?
535
01:13:29,706 --> 01:13:31,435
Van egy cs�nak itt.
536
01:13:36,880 --> 01:13:40,247
Gyere. V�rj!
Hallod ezt?
537
01:13:41,384 --> 01:13:42,851
Mi volt ez?
538
01:13:47,657 --> 01:13:48,885
Szarom le!
539
01:14:04,974 --> 01:14:10,844
-Tudom, hogy csak egy l�v�sed maradt.
-Sz�val mit akarsz halni?
540
01:14:15,552 --> 01:14:20,353
V�lasztanod kell, ki maradjon �lve
�s ki haljon meg.
541
01:14:20,857 --> 01:14:24,486
A kedvesedet, a mocskos Sissy-t
v�lasztod, vagy a bar�tod?
542
01:14:27,464 --> 01:14:29,898
V�lasztj�l te anyabasz�!
543
01:14:35,438 --> 01:14:36,928
Bret!
544
01:14:40,944 --> 01:14:42,741
A pics�ba!
545
01:14:49,886 --> 01:14:57,224
-Bret? Bret? Tudod mozogni?
-Igen. Segits!
546
01:14:58,027 --> 01:14:59,255
A francba.
547
01:15:01,264 --> 01:15:02,899
Ez az ember.
548
01:15:02,899 --> 01:15:07,359
Nyomom a sebed. Maradj velem.
Tartsd nyitva a szemed.
549
01:15:08,037 --> 01:15:09,902
-Ok�.
-Rendben.
550
01:15:17,013 --> 01:15:18,844
Nem olyan s�lyos.
T�l �led.
551
01:15:18,844 --> 01:15:19,344
J�.
552
01:15:33,029 --> 01:15:34,519
El foglak vinni.
553
01:15:35,598 --> 01:15:37,190
Ugyanm�r. Lassitsunk.
554
01:15:57,921 --> 01:15:59,684
Merre megy�nk?
555
01:16:01,724 --> 01:16:04,818
Nem tudom. Azt hiszem erre.
556
01:16:07,397 --> 01:16:12,232
-Bret? Bret? Hogy vagy?
-J�l vagyok.
557
01:16:12,569 --> 01:16:15,436
F�radtan, de j�l.
558
01:16:16,372 --> 01:16:19,933
Ne csukd be a szemed.
L�gy er�s. Maradj velem.
559
01:16:20,910 --> 01:16:22,002
Igen.
560
01:16:24,914 --> 01:16:27,717
Vissza kell menn�nk �s
�pol�szereket keresni.
561
01:16:27,717 --> 01:16:32,654
-Mi van veled? Nem lehet visszat�rni.
-Menj�nk. Folytatassuk.
562
01:16:33,890 --> 01:16:37,724
Rossz �ton haladunk. Itt egy
mocs�r van. Nem l�tom a v�g�t.
563
01:16:39,562 --> 01:16:41,621
Vissza kell menn�nk.
564
01:16:54,243 --> 01:16:56,803
F�nyeket l�tok.
Lehet valami haj�k?!
565
01:17:58,274 --> 01:17:59,969
Diane?
566
01:18:00,677 --> 01:18:02,201
Bret?
567
01:18:11,254 --> 01:18:13,688
Diane? Gyer�nk.
568
01:18:21,230 --> 01:18:24,222
Maradj itt, a haj� k�zel�ben.
Meg kell tal�lnom Bretet.
569
01:18:27,770 --> 01:18:29,237
Bret?
570
01:18:32,041 --> 01:18:33,633
Bret?
571
01:18:34,343 --> 01:18:37,835
ldiota. Majd el fogjuk kapni.
Gyer�nk.
572
01:18:42,385 --> 01:18:44,587
-Hol van Bret?
-Nem tudom ...
573
01:18:44,587 --> 01:18:46,522
de k�t pasit l�tok idej�nni.
Menn�nk kell.
574
01:18:46,522 --> 01:18:47,989
-Mi az?
-Menj�nk a cs�nakba.
575
01:18:54,864 --> 01:18:55,888
Befel�.
576
01:19:17,253 --> 01:19:18,720
Rendben.
577
01:20:16,012 --> 01:20:18,810
Gondolod, elrejt�zk�dhetek
a cs�nakban?
578
01:20:19,015 --> 01:20:21,848
K�vetlek, ember.
579
01:20:27,557 --> 01:20:30,890
Mit tegy�nk,
� ott van.
580
01:20:52,548 --> 01:20:57,386
Azok a barom idi�t�k.
Ideje, hogy rendet tegy�nk.
581
01:20:57,386 --> 01:20:59,422
Te �r�lt!
H�ny �rtatlan ember ...
582
01:20:59,422 --> 01:21:02,959
�rtatlan?
Azt akarod mondani, te �rtatlan vagy?
583
01:21:02,959 --> 01:21:06,793
Soha ne v�tkezt�l, el�rult�l, hazudt�l, lopt�l?
584
01:21:07,930 --> 01:21:10,728
-Szadista.
-Te is?
585
01:21:11,267 --> 01:21:13,861
Nem rossz.
586
01:21:14,270 --> 01:21:18,832
�gy indokolod gonosz tetteidet
mondv�n, hogy ez sz�ks�ges volt?
587
01:21:19,408 --> 01:21:22,979
Mindent bele, hogy t�l�ljed!
588
01:21:22,979 --> 01:21:26,215
T�l�lni? �gy hogy meg�l�d
�s kinozod az embereket?
589
01:21:26,215 --> 01:21:29,518
A fen�be!
Megmondom az igazat, fiam.
590
01:21:29,518 --> 01:21:34,820
Egyszer�. T�bb a r�k ha
t�bb az emberi test.
591
01:21:35,458 --> 01:21:39,554
Mert legjobb a h�sa.
592
01:21:40,830 --> 01:21:42,765
Te �r�lt!
593
01:21:42,765 --> 01:21:46,667
K�ny�rg�m.
Soha nem kellett dolgoznod.
594
01:21:46,667 --> 01:21:51,432
Soha nem kellett k�zdened
egy punci�rt sem.
595
01:21:51,941 --> 01:21:56,173
Ez semmi �j.
Te egy k�cs�g vagy.
596
01:21:57,213 --> 01:21:58,942
D�g�lj meg te szem�t.
597
01:22:09,959 --> 01:22:12,894
Csak ut�nna.
598
01:22:20,336 --> 01:22:24,864
-Ne pr�b�lj megsz�kni!
-Nem �jdons�g n�lad.
599
01:22:24,864 --> 01:22:28,044
-H�zzunk el!
-� egyre k�zelebb van.
600
01:22:28,044 --> 01:22:29,534
Ne agg�dj!
601
01:22:41,724 --> 01:22:44,318
Ne! Ne!
602
01:22:57,840 --> 01:23:01,799
-Itt van a rohad�k.
-Gyorsan! Gyorsan!
603
01:23:11,854 --> 01:23:15,558
Fejezz�k be most!
A v�g�n v�gez�nk veled!
604
01:23:15,558 --> 01:23:17,617
Itt az ideje, hogy meghalj!
605
01:23:21,831 --> 01:23:24,857
Gyorsan! Gyorsabban!
A fen�be!
606
01:23:31,040 --> 01:23:32,439
K�sz�lj fel a ugr�sra!
607
01:23:34,276 --> 01:23:35,903
A faszba!
608
01:23:42,885 --> 01:23:45,410
K�sz�lj fel, hogy
el�getlek, te rohad�k.
609
01:24:00,469 --> 01:24:01,469
Nem!
610
01:24:21,690 --> 01:24:25,786
-Menj oda.
-Lassabban. V�rj!
611
01:24:27,830 --> 01:24:30,264
-�r�l�k, hogy itt vagy.
-K�sz.
612
01:24:31,233 --> 01:24:32,962
H�z�dj fel.
613
01:24:36,238 --> 01:24:37,796
Istenem.
614
01:24:41,610 --> 01:24:45,546
J�l vagy?
Hol vetted ezt a cs�nakot?
615
01:24:46,916 --> 01:24:49,908
Maradj ott el�l,
k�l�nben els�llyed.
616
01:24:50,853 --> 01:24:55,256
-Gyere ide
-Lassan. Maradj �gy.
617
01:24:56,225 --> 01:25:00,218
L�legezz.
Maradj vel�nk.
618
01:25:44,006 --> 01:25:46,736
Bret? Diane? Bret?
619
01:25:46,736 --> 01:25:52,848
Segits�g. Van egy cs�nak ott.
620
01:25:53,349 --> 01:25:54,907
Hell�!
621
01:25:59,021 --> 01:26:00,021
Hell�!
622
01:26:15,237 --> 01:26:16,237
Hell�!
623
01:26:24,013 --> 01:26:26,413
-Minden rendben? Seg�ts�gre van sz�ks�g?
-Istenem.
624
01:26:27,016 --> 01:26:29,218
-�rtesits�k a Parti �rs�get.
-Majd segitenek.
625
01:26:29,218 --> 01:26:30,981
Mi t�l�l�k vagyunk a Sagarol.
626
01:26:32,888 --> 01:26:34,723
-Segitsenek nek�nk.
-Mayday, mayday.
627
01:26:34,723 --> 01:26:36,850
Mi t�l�l�k vagyunk a Saga fed�lzet�n.
628
01:26:44,366 --> 01:26:47,631
Mayday, mayday. T�l�l�k vagyunk
a Saga fed�lzet�n.
629
01:27:17,833 --> 01:27:21,291
Mayday, mayday. T�l�l�k vagyunk
a Saga fed�lzet�n.
630
01:27:21,503 --> 01:27:23,266
Mayday, mayday.
631
01:27:25,040 --> 01:27:28,601
Mayday, mayday. T�l�l�k vagyunk
a Saga fed�lzet�n.
632
01:27:29,578 --> 01:27:33,014
Mayday, mayday. T�l�l�k vagyunk
a Saga fed�lzet�n.
633
01:27:33,916 --> 01:27:37,010
Koszi az inform�ci�t.
634
01:27:44,994 --> 01:27:47,895
V�rj meg!
635
01:27:52,067 --> 01:27:54,968
Mayday, mayday. T�l�l�k vagyunk
a Saga fed�lzet�n.
636
01:27:56,471 --> 01:28:01,872
LIO Team 201248168