All language subtitles for The.Sopranos.S01E05.BDRip.x264-ARCHiViST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,322 --> 00:01:55,531 How'd it go? 2 00:01:55,782 --> 00:01:58,951 They've got a 48 to 52 male/female ratio, which is great. 3 00:01:59,160 --> 00:02:02,663 A strong liberal arts program and the Olin Arts Center for music. 4 00:02:02,872 --> 00:02:05,165 The usual programs abroad are China, India... 5 00:02:05,416 --> 00:02:07,668 You're just applying. Already you're leaving? 6 00:02:07,877 --> 00:02:10,504 It's an option, Dad. Junior year. 7 00:02:10,713 --> 00:02:14,216 What'll you study in India? How not to get diarrhea? 8 00:02:14,759 --> 00:02:18,053 They don't require SAT scores, but mine are high. 9 00:02:18,263 --> 00:02:19,763 Socially, I don't know. 10 00:02:20,056 --> 00:02:21,682 I heard there's a saying... 11 00:02:21,891 --> 00:02:25,477 Bates is the world's most expensive form of contraception. 12 00:02:26,062 --> 00:02:27,312 What kind of talk is that? 13 00:02:27,564 --> 00:02:29,898 The girls at the other colleges put out? 14 00:02:30,441 --> 00:02:31,483 Oh, my God. 15 00:02:35,321 --> 00:02:36,738 It's pretty, huh? 16 00:02:37,574 --> 00:02:38,866 Yeah. 17 00:02:40,410 --> 00:02:41,952 Two to go. Colby up. 18 00:02:44,289 --> 00:02:46,999 Dad, how come you didn't finish college? 19 00:02:47,292 --> 00:02:49,501 I had a semester and a half at Seton Hall. 20 00:02:50,211 --> 00:02:51,503 Yeah, and? 21 00:02:52,797 --> 00:02:54,923 My parents didn't stress college. 22 00:02:55,133 --> 00:02:57,092 They were working-class people. 23 00:02:57,343 --> 00:02:59,595 How come they were anti-education? 24 00:02:59,929 --> 00:03:02,014 They weren't anti. 25 00:03:02,724 --> 00:03:04,933 You can't lay it all off on them. 26 00:03:05,435 --> 00:03:07,686 I got into trouble when I was a kid. 27 00:03:07,937 --> 00:03:09,813 - I heard. - You did? 28 00:03:10,356 --> 00:03:12,482 In Waterville, dine at the Stone House. 29 00:03:12,734 --> 00:03:15,319 Serving the freshest Maine lobsters. 30 00:03:15,612 --> 00:03:18,780 Come see our new salad bar, featuring a wonderful... 31 00:03:30,293 --> 00:03:31,543 Are you in the Mafia? 32 00:03:34,088 --> 00:03:35,088 Am I in the what? 33 00:03:35,548 --> 00:03:37,507 Whatever, organized crime? 34 00:03:40,386 --> 00:03:42,304 That's crap. Who told you that? 35 00:03:42,472 --> 00:03:44,473 I've lived in the house all my life. 36 00:03:44,724 --> 00:03:47,768 I've seen police come, I've seen you go out at 3 a.m. 37 00:03:47,977 --> 00:03:51,396 You never seen Doc Cusamano go out at 3 a.m. on a call? 38 00:03:51,648 --> 00:03:54,149 The Cusamano kids ever find $50,000... 39 00:03:54,400 --> 00:03:57,069 and a .45 while hunting for Easter eggs? 40 00:03:57,320 --> 00:04:01,073 In the waste management business, everybody assumes you're mobbed up. 41 00:04:01,324 --> 00:04:03,992 It's a stereotype, and it's offensive. 42 00:04:04,285 --> 00:04:06,328 You're the last person I want to perpetuate it. 43 00:04:06,746 --> 00:04:07,996 Fine. 44 00:04:11,167 --> 00:04:12,834 There is no Mafia. 45 00:04:21,678 --> 00:04:23,303 All right, look... 46 00:04:24,347 --> 00:04:26,348 Med, you're a grown woman. 47 00:04:26,641 --> 00:04:28,058 Almost. 48 00:04:29,644 --> 00:04:31,353 Some of my money... 49 00:04:32,480 --> 00:04:35,357 comes from illegal gambling and whatnot. 50 00:04:41,906 --> 00:04:43,490 How does that make you feel? 51 00:04:44,867 --> 00:04:47,494 At least you don't keep denying it like Mom. 52 00:04:48,288 --> 00:04:50,163 Kids in school think it's neat. 53 00:04:50,373 --> 00:04:51,957 Seen The Godfather, right? 54 00:04:52,375 --> 00:04:55,711 Casino we like. Sharon Stone, '70s clothes, pills. 55 00:04:55,878 --> 00:04:59,131 I'm not asking about those bums. I'm asking about you. 56 00:04:59,549 --> 00:05:02,009 Sometimes I wish you were like other dads. 57 00:05:02,218 --> 00:05:05,721 But then like, Mr. Scangarelo, for example. 58 00:05:06,014 --> 00:05:10,225 An advertising executive for big tobacco. Or lawyers? 59 00:05:10,518 --> 00:05:12,853 - So many dads are full of shit. - I'm not? 60 00:05:13,313 --> 00:05:15,731 You finally told the truth about this. 61 00:05:20,320 --> 00:05:24,906 Look, Med, part of my income comes from legitimate businesses. 62 00:05:25,116 --> 00:05:26,366 The stock market... 63 00:05:26,659 --> 00:05:30,537 Look, Dad, please. Don't start mealy-mouthing. 64 00:05:37,879 --> 00:05:39,087 How's my sweetheart? 65 00:05:39,339 --> 00:05:42,090 I'm so pissed, I can hardly see. 66 00:05:42,342 --> 00:05:43,592 You getting the flu? 67 00:05:43,968 --> 00:05:46,094 No. That's my cousin, Svetlana. 68 00:05:46,262 --> 00:05:47,262 The amputee? 69 00:05:47,430 --> 00:05:51,391 Two months she's only in America, and she's already getting married. 70 00:05:51,684 --> 00:05:55,103 You knew the deal. I got two kids. We talked about this. 71 00:05:55,355 --> 00:05:59,941 Yes, and a wife whenever you want. What do I have in my life? 72 00:06:00,193 --> 00:06:01,485 Am I glad I called. 73 00:06:01,652 --> 00:06:04,112 Fuck you, then! Hang up! 74 00:06:04,447 --> 00:06:06,323 How are the whirlpool jets? 75 00:06:06,532 --> 00:06:09,451 Don't throw up in my face things you buy me. 76 00:06:10,453 --> 00:06:13,455 Her prosthetic leg fell off in a Gap store... 77 00:06:13,706 --> 00:06:17,000 and he carries her out like a knight... 78 00:06:17,210 --> 00:06:19,252 in a white satin armor. 79 00:06:20,505 --> 00:06:22,631 I gotta go, my daughter's coming. 80 00:06:24,842 --> 00:06:26,510 Jesus! 81 00:06:34,936 --> 00:06:36,061 How you feeling? 82 00:06:36,270 --> 00:06:40,982 Better, actually. Fever just broke. I miss you two. 83 00:06:41,234 --> 00:06:44,528 - How's the interviews going? - Good, real good. 84 00:06:44,737 --> 00:06:45,987 Did she like Bates? 85 00:06:47,031 --> 00:06:50,242 Anything to get her off of this Berkeley kick. 86 00:06:51,077 --> 00:06:53,036 What the fuck? 87 00:06:53,746 --> 00:06:55,664 Tony? 88 00:06:56,249 --> 00:06:57,541 Yeah. Yeah. 89 00:06:57,834 --> 00:07:00,043 Look, I'll call you from the motel. 90 00:07:15,685 --> 00:07:17,185 Meadow! Come on! 91 00:07:25,903 --> 00:07:29,906 - Come on, get in. - Okay, okay, what's the rush? 92 00:07:31,951 --> 00:07:33,910 Jesus, Dad! 93 00:07:39,959 --> 00:07:41,460 What's going on? 94 00:07:42,670 --> 00:07:44,337 I think I saw an old friend. 95 00:07:44,547 --> 00:07:46,465 You know that guy? 96 00:07:47,049 --> 00:07:49,259 Maybe not. Probably not. 97 00:07:49,510 --> 00:07:51,094 Then what? 98 00:07:51,345 --> 00:07:53,889 Dad, slow down! 99 00:07:58,561 --> 00:08:01,229 - Jesus, what's with you?! - It's all right. 100 00:08:01,481 --> 00:08:03,315 Fucking maniac! 101 00:08:04,108 --> 00:08:06,902 - What's going on? - Just fooling around. 102 00:08:12,533 --> 00:08:14,242 Colby! Turn! 103 00:08:14,494 --> 00:08:16,328 Colby! Turn left, it's left! 104 00:08:18,706 --> 00:08:20,332 Dad! 105 00:08:21,292 --> 00:08:23,251 That's because you're talking. 106 00:08:30,718 --> 00:08:32,761 This gets us to Colby anyhow. 107 00:08:37,141 --> 00:08:38,433 Dad, that's our motel. 108 00:08:39,894 --> 00:08:41,561 Our motel's right there. 109 00:08:47,443 --> 00:08:50,028 - Did you know that guy? - It wasn't him. 110 00:09:02,458 --> 00:09:03,458 Bada-bing. 111 00:09:03,709 --> 00:09:05,126 Take this number down. 112 00:09:05,378 --> 00:09:06,670 Now? It's pouring. 113 00:09:06,963 --> 00:09:09,881 207-555-0185. 114 00:09:12,885 --> 00:09:17,472 Bonjour. Room service est arrivรฉ. 115 00:09:21,978 --> 00:09:24,396 Why, thank you, kind sir. 116 00:09:29,902 --> 00:09:31,903 What? You said poached eggs. 117 00:09:33,656 --> 00:09:35,907 You're not eating, after all that work? 118 00:09:36,117 --> 00:09:38,743 My eyes were bigger than my stomach. 119 00:09:46,711 --> 00:09:49,671 Why don't you go over to Jason's, play Nintendo. 120 00:09:51,757 --> 00:09:55,051 Nope, no kisses. Cooties. 121 00:09:55,261 --> 00:09:56,720 I'll be back in an hour. 122 00:09:56,929 --> 00:09:58,346 Okay. 123 00:10:11,736 --> 00:10:14,029 Oh, motherfucker. 124 00:10:15,740 --> 00:10:17,741 Motherfucking shit. 125 00:10:21,370 --> 00:10:24,456 I'm not sure, but I think I saw Fabian Petrulio. 126 00:10:24,707 --> 00:10:26,958 - Refresh my memory. - Before your time? 127 00:10:27,209 --> 00:10:30,754 Made guy, flipped 10 years ago. He got busted for peddling H. 128 00:10:30,963 --> 00:10:32,589 Took out a lot of people. 129 00:10:32,882 --> 00:10:34,466 People from our outfit. 130 00:10:34,717 --> 00:10:37,761 My old man was sick. He never recovered when he heard. 131 00:10:38,054 --> 00:10:39,346 You saw this guy? 132 00:10:39,555 --> 00:10:41,973 I'm saying I think I did, but I'm not sure. 133 00:10:42,266 --> 00:10:44,059 Up in Maine? What the fuck? 134 00:10:44,268 --> 00:10:46,978 He was in the witness-protection program. Then they kicked him out. 135 00:10:47,188 --> 00:10:49,481 He goes to colleges and gets paid... 136 00:10:49,732 --> 00:10:51,775 to talk about what a big Mafioso he was. 137 00:10:51,984 --> 00:10:53,068 Piece of shit. 138 00:10:53,277 --> 00:10:56,071 We partied, but Jackie Aprile knew him good. 139 00:10:56,280 --> 00:10:58,323 They did time in Lewisburg. 140 00:10:58,574 --> 00:11:01,534 You know that bust in his rec room with Sinatra? 141 00:11:01,744 --> 00:11:03,745 Febbie made it in a prison workshop. 142 00:11:04,080 --> 00:11:07,749 That was Frank? I always thought it was Shaquille. 143 00:11:08,042 --> 00:11:10,043 Fucker needs to practice on lips. 144 00:11:10,252 --> 00:11:13,088 I know. Anyway, run these plates for me. 145 00:11:14,423 --> 00:11:15,757 Go ahead. 146 00:11:15,925 --> 00:11:20,762 Maine, DX66920, call you back tonight at 10, all right? 147 00:11:24,558 --> 00:11:26,559 What's wrong with the phone in your room? 148 00:11:26,769 --> 00:11:31,106 Nothing. Just taking a walk, saw it, figured I'd call Christopher. 149 00:11:31,357 --> 00:11:32,565 - Oh, yeah? - Yeah. 150 00:11:32,775 --> 00:11:34,067 Everything okay? 151 00:11:34,276 --> 00:11:36,778 They got a leak in the roof, all right? 152 00:11:42,076 --> 00:11:45,161 - Who is it? - Father Phil. 153 00:11:45,579 --> 00:11:49,457 Just a second. Oh, Jesus. 154 00:12:13,274 --> 00:12:17,777 - Oh, my God. Look at you! - I hope I'm not barging in. 155 00:12:18,070 --> 00:12:20,280 No. I was watching TV. 156 00:12:20,531 --> 00:12:23,867 I was at the clothing drive. I thought you were in Maine. 157 00:12:24,118 --> 00:12:27,746 Your Moschino peddle-pusher suit, it flew out of there. 158 00:12:28,038 --> 00:12:29,873 Good, good, good! 159 00:12:30,082 --> 00:12:32,542 Anyway, Jean Cusamano said you were ill. 160 00:12:32,752 --> 00:12:35,378 Yes, I was. The flu that was going around. 161 00:12:35,671 --> 00:12:39,174 - Yipes! - Yeah, I still have a little fever. 162 00:12:39,383 --> 00:12:42,552 I also have a confession to make, Carm. 163 00:12:46,724 --> 00:12:49,768 I have a jones for your baked ziti. 164 00:12:50,352 --> 00:12:53,271 I have some in the freezer. I can reheat it. 165 00:12:53,522 --> 00:12:55,523 It's so much better that way. 166 00:12:55,983 --> 00:12:58,902 - The mozzarella gets nice and chewy. - I like that. 167 00:12:59,153 --> 00:13:02,197 I was having some Fernet. Would you like something? 168 00:13:02,698 --> 00:13:04,073 Some wine, if it's open. 169 00:13:05,117 --> 00:13:07,535 So how's Med and Tony's trip going? 170 00:13:07,870 --> 00:13:12,248 I should know? He doesn't have time to talk to me for two minutes. 171 00:13:18,380 --> 00:13:20,632 Stop staring. Why are you doing that? 172 00:13:21,884 --> 00:13:23,092 It's an exciting time. 173 00:13:24,053 --> 00:13:25,887 I can't tell you how proud I am. 174 00:13:26,138 --> 00:13:28,765 A real student at Casa Soprano. 175 00:13:29,391 --> 00:13:32,352 And she looks like a model out of Italian Vogue. 176 00:13:32,561 --> 00:13:35,230 Italian, Italian, Italian. Thank you. 177 00:13:37,399 --> 00:13:39,067 You're up to something. 178 00:13:40,486 --> 00:13:42,445 How'd you get so cynical? 179 00:13:48,244 --> 00:13:51,496 That stuff we talked about. How's that sitting with you? 180 00:13:52,164 --> 00:13:54,249 Not like I wasn't 90% sure already. 181 00:13:54,500 --> 00:13:56,960 What about your brother? Does he know? 182 00:13:57,253 --> 00:13:58,795 I think so. 183 00:14:00,005 --> 00:14:03,758 There was a time when Italian people didn't have a lot of options. 184 00:14:04,552 --> 00:14:06,845 You mean like Mario Cuomo? 185 00:14:07,721 --> 00:14:08,930 Sorry. 186 00:14:11,934 --> 00:14:13,768 I put food on the table. 187 00:14:14,061 --> 00:14:17,105 My father was in it, my uncle was in it. 188 00:14:17,439 --> 00:14:20,275 Maybe I was too lazy to think for myself. 189 00:14:20,526 --> 00:14:23,945 Considered myself a rebel. 190 00:14:24,446 --> 00:14:28,116 Being a rebel in my family would have been selling patio furniture. 191 00:14:30,661 --> 00:14:33,121 In college, nothing interested you? 192 00:14:33,956 --> 00:14:35,665 I barely got in. 193 00:14:36,667 --> 00:14:39,294 Well, I kind of liked history. 194 00:14:39,545 --> 00:14:40,670 Yeah? 195 00:14:41,505 --> 00:14:43,965 Napoleon, The Roman Empire. 196 00:14:44,133 --> 00:14:46,301 The Potsdam Conference, that stuff. 197 00:14:46,510 --> 00:14:47,844 The Potsdam Conference? 198 00:14:48,470 --> 00:14:51,890 - Potsdamned if I know now. - Oh, my God. 199 00:14:57,313 --> 00:14:59,188 I have something to tell you. 200 00:15:00,482 --> 00:15:01,900 Yeah? 201 00:15:04,653 --> 00:15:05,945 You're not? 202 00:15:06,238 --> 00:15:07,822 No. Jesus. 203 00:15:11,660 --> 00:15:16,623 A couple of weeks ago, me and some friends, we were doing speed. 204 00:15:16,832 --> 00:15:19,334 - We did a lot for a while. - You what? 205 00:15:20,336 --> 00:15:24,839 It was just between homework and SATs and the general pressure of life... 206 00:15:25,049 --> 00:15:26,299 We needed something. 207 00:15:26,508 --> 00:15:28,551 - That crap'll kill you! - I know. 208 00:15:28,844 --> 00:15:31,304 I ought to slap you. Where'd you get it? 209 00:15:31,513 --> 00:15:33,973 If I knew I'd get a lecture, I wouldn't have told. 210 00:15:34,266 --> 00:15:37,769 Reality check! What do you think I'd say? Where did you get it? 211 00:15:38,062 --> 00:15:40,939 I'm not telling. Especially after this reaction. 212 00:15:41,148 --> 00:15:42,649 Why did you tell me? 213 00:15:44,693 --> 00:15:46,945 You were honest with me today. 214 00:15:47,154 --> 00:15:49,322 I won't do it again. It got too scary. 215 00:15:50,532 --> 00:15:52,951 Jesus, right under my nose. 216 00:15:53,661 --> 00:15:54,786 You'd think you'd know. 217 00:15:56,330 --> 00:15:58,081 No, Dad. You won't. 218 00:16:05,047 --> 00:16:08,299 Well, I'm glad you told me. In spite of everything. 219 00:16:08,884 --> 00:16:12,720 I'm glad too. I'm glad we have that kind of relationship. 220 00:16:21,105 --> 00:16:23,147 Tony hates building fires. 221 00:16:23,440 --> 00:16:27,568 We have this beautiful fireplace with logs from when Lincoln split them. 222 00:16:28,153 --> 00:16:30,905 Fear of fire is good to keep out of hell. 223 00:16:32,157 --> 00:16:34,409 Well, maybe there is hope for him. 224 00:16:35,244 --> 00:16:39,455 I got something for you. It's what we were talking about. 225 00:16:39,665 --> 00:16:41,916 The chapter on Buddhism is spectacular. 226 00:16:42,167 --> 00:16:44,460 But I don't want you going over to them. 227 00:16:44,712 --> 00:16:48,923 Fat chance. I could never just sit on the floor and think of nothing. 228 00:16:49,133 --> 00:16:51,092 - Thank you. - Sure. 229 00:16:51,343 --> 00:16:56,514 You'll see how Islam has gotten a bad rap in current culture... 230 00:16:56,932 --> 00:17:00,476 Boy, this Chianti, though, is beyond reproach. 231 00:17:00,686 --> 00:17:02,270 Word up. 232 00:17:06,734 --> 00:17:08,776 - Dad. - I thought you fell in. 233 00:17:11,697 --> 00:17:13,114 This is Carrie and Lucinda. 234 00:17:13,824 --> 00:17:15,116 They go to Colby. 235 00:17:15,284 --> 00:17:17,118 Why not hang out with them? 236 00:17:17,619 --> 00:17:18,619 Dad. 237 00:17:18,912 --> 00:17:20,955 What better way to learn about the college? 238 00:17:21,540 --> 00:17:23,291 Yeah, maybe. 239 00:17:23,542 --> 00:17:25,126 No, that'd be cool. 240 00:17:25,419 --> 00:17:26,627 Please excuse him. 241 00:17:26,837 --> 00:17:29,422 No, really, we love to dish the school. 242 00:17:30,758 --> 00:17:33,134 - Go ahead. - Okay. 243 00:17:33,302 --> 00:17:36,679 No drinking. Girls, you see that she sticks to Cokes. 244 00:17:37,639 --> 00:17:40,308 I'll come back in an hour and a half. Be good. 245 00:17:48,150 --> 00:17:50,151 - What have you got? - Wet shoes. 246 00:17:50,319 --> 00:17:53,321 Don't want to work in the rain, try out for the Yankees. 247 00:17:53,530 --> 00:17:55,907 The car is registered to Fredrick Peters... 248 00:17:56,158 --> 00:17:58,951 38 Washington Street, Waterville, Maine. 249 00:17:59,161 --> 00:18:01,329 It's off Route 201. I looked it up. 250 00:18:01,830 --> 00:18:06,000 Fredrick Peters, Fabian Petrulio. Good match, huh? 251 00:18:06,210 --> 00:18:09,837 I guess, I don't know. T, what are you going to do? 252 00:18:10,464 --> 00:18:13,800 I don't know. I got Meadow here. 253 00:18:14,009 --> 00:18:15,301 Jesus. 254 00:18:15,511 --> 00:18:18,096 If you want, I'll fly up and take care of it. 255 00:18:19,014 --> 00:18:20,306 Ah, you're a good kid. 256 00:18:20,808 --> 00:18:22,892 You stay put. Call Pussy or Paulie. 257 00:18:23,102 --> 00:18:25,686 - They can but I can't? - Don't be sensitive. 258 00:18:25,896 --> 00:18:28,147 They had a friend die in prison due to him. 259 00:18:28,440 --> 00:18:29,649 I'll let them know. 260 00:18:29,858 --> 00:18:32,902 I gotta do my homework and positively I.D. this guy. 261 00:18:33,153 --> 00:18:34,612 I thought it was him. 262 00:18:34,863 --> 00:18:36,906 I haven't seen him in 12 years. 263 00:18:37,616 --> 00:18:40,660 I'll call you around midnight. Sit tight. 264 00:18:47,918 --> 00:18:49,836 You think I'm a schnorrer? 265 00:18:50,045 --> 00:18:51,504 A who? 266 00:18:51,713 --> 00:18:56,467 Yiddish. Means somebody who always shows up in time for free grub. 267 00:18:57,136 --> 00:18:58,761 No, you're here a lot. 268 00:18:59,054 --> 00:19:01,430 But you're a man, you like to eat. 269 00:19:03,475 --> 00:19:05,726 I can't get over you with that Yiddish. 270 00:19:05,978 --> 00:19:10,815 My neighborhood in Yonkers was mixed Jewish and Italian, you know? 271 00:19:11,650 --> 00:19:13,067 A heady brew. 272 00:19:13,277 --> 00:19:14,819 What does that mean, heady? 273 00:19:15,070 --> 00:19:19,031 You know, melting pot. Vigor. 274 00:19:24,788 --> 00:19:26,038 Hello. 275 00:19:26,290 --> 00:19:27,832 I'm calling for Tony Soprano. 276 00:19:28,083 --> 00:19:29,500 Cajun stuffed olives? 277 00:19:29,793 --> 00:19:31,043 Who can I say is calling? 278 00:19:31,253 --> 00:19:32,670 This is Dr. Melfi. 279 00:19:32,880 --> 00:19:34,088 His nurse? 280 00:19:34,339 --> 00:19:37,133 No, is this Mrs. Soprano? 281 00:19:37,718 --> 00:19:39,343 That's right, and you are? 282 00:19:39,595 --> 00:19:41,512 Jennifer Melfi. Dr. Melfi? 283 00:19:41,763 --> 00:19:44,098 Jennifer, lovely name. 284 00:19:45,475 --> 00:19:46,517 He's not home. 285 00:19:46,768 --> 00:19:49,937 Could I impose on you to tell him... 286 00:19:50,147 --> 00:19:54,275 I need to reschedule Monday's appointment? I'm down with the flu. 287 00:19:54,484 --> 00:19:55,860 Does he have your number? 288 00:19:56,111 --> 00:19:57,737 Let me give it to you. 289 00:19:57,946 --> 00:20:00,448 I lost my pencil, up his ass. 290 00:20:00,699 --> 00:20:02,366 I'll tell him you called. 291 00:20:10,542 --> 00:20:12,543 Why does he have to lie? 292 00:20:13,295 --> 00:20:16,339 Why couldn't he tell me his therapist is a woman? 293 00:20:16,548 --> 00:20:19,550 Maybe he did tell you, and you didn't hear him. 294 00:20:20,636 --> 00:20:23,471 Why wouldn't he tell me, unless he's screwing her? 295 00:20:23,805 --> 00:20:25,890 Carmela, please. 296 00:20:26,892 --> 00:20:28,517 I thought he was changing. 297 00:20:28,977 --> 00:20:33,314 I thought therapy would help clear up the fucking freak show in his head. 298 00:20:33,482 --> 00:20:36,192 I'm sure you're wrong about them. 299 00:20:36,944 --> 00:20:39,070 Therapy is a start. It's a good start. 300 00:20:39,321 --> 00:20:42,490 But, yes, it doesn't fix the soul. 301 00:20:42,783 --> 00:20:45,868 He'll need help from other sources to repair that. 302 00:20:46,119 --> 00:20:48,496 Then you talk to him! You help him! 303 00:20:48,705 --> 00:20:50,790 But, well, there you go. 304 00:20:50,999 --> 00:20:52,917 I mean, will he listen? 305 00:20:55,504 --> 00:20:57,505 He must be a very unhappy man. 306 00:20:57,714 --> 00:21:02,260 He's unhappy?! Sleep is my number one... Ah, shit! 307 00:21:03,845 --> 00:21:05,554 Why go into it? 308 00:21:28,161 --> 00:21:30,871 - Mommy! - Yes, bear? 309 00:21:31,123 --> 00:21:33,291 Would you put me to bed? I'm scared. 310 00:21:33,500 --> 00:21:35,126 Sure, honey, hold on. 311 00:21:35,585 --> 00:21:38,546 - I thought she was sleeping. - Well, she woke up. 312 00:21:38,755 --> 00:21:41,799 Daddy's gonna come too. We'll both put you to bed. 313 00:21:42,009 --> 00:21:43,801 - Hurry, Daddy. - Yeah, yeah. 314 00:22:18,879 --> 00:22:22,048 These red pepper flakes make all the difference. 315 00:22:22,466 --> 00:22:23,758 Spicy. 316 00:22:23,967 --> 00:22:29,096 As good as Willem Dafoe was, I cannot picture that Jesus looked like him. 317 00:22:29,514 --> 00:22:31,182 Could you pass the cheese? 318 00:22:32,059 --> 00:22:33,934 Not that he didn't do well... 319 00:22:34,102 --> 00:22:35,978 but the story's confusing. 320 00:22:36,188 --> 00:22:38,689 He gets down off the cross? 321 00:22:41,276 --> 00:22:43,444 Originally, Bobby D. was to have that role. 322 00:22:43,695 --> 00:22:44,945 Really? 323 00:22:45,906 --> 00:22:47,114 Different picture. 324 00:22:47,407 --> 00:22:49,158 Oh, totally. 325 00:22:50,911 --> 00:22:52,703 You talking to me, Pilate? 326 00:22:52,913 --> 00:22:56,207 You must be talking to me. I don't see nobody else here... 327 00:22:56,458 --> 00:22:58,959 except Barabbas, here. 328 00:22:59,461 --> 00:23:01,212 You know what's remarkable? 329 00:23:01,463 --> 00:23:04,340 If you take everything Jesus ever said, add it up... 330 00:23:04,633 --> 00:23:06,634 It only amounts to two hours of talk. 331 00:23:06,802 --> 00:23:08,052 No! 332 00:23:08,303 --> 00:23:10,805 I heard the same thing about the Beatles. 333 00:23:11,056 --> 00:23:14,642 Except if you add up all their songs, it comes to 10 hours. 334 00:23:18,146 --> 00:23:19,772 Yes. 335 00:23:22,651 --> 00:23:25,277 It wasn't just what Christ said, it was his deeds. 336 00:23:26,029 --> 00:23:27,863 See, that's my question. 337 00:23:28,073 --> 00:23:31,784 I understand what he did, but a lot of what he said, I don't get. 338 00:23:32,327 --> 00:23:37,039 Like, the sun rises on the just and the unjust alike? Why? 339 00:23:37,290 --> 00:23:39,834 Because, Christ was saying that we're all... 340 00:23:40,085 --> 00:23:42,670 Whores will go to Heaven before the righteous? 341 00:23:43,505 --> 00:23:44,880 That's not right. 342 00:23:45,090 --> 00:23:48,092 Father, we got some major contradictions here. 343 00:23:50,303 --> 00:23:52,680 It's about love. See it that way. 344 00:23:52,931 --> 00:23:54,515 What does that mean? 345 00:23:54,808 --> 00:23:56,475 It means... 346 00:23:56,810 --> 00:24:00,688 hopefully someday we will learn to tolerate... 347 00:24:00,897 --> 00:24:04,066 accept and forgive those that are different. 348 00:24:08,238 --> 00:24:09,905 Change through love. 349 00:24:18,748 --> 00:24:20,040 Well. 350 00:24:21,501 --> 00:24:23,252 I better get going. 351 00:24:23,462 --> 00:24:25,129 Where you going? You just got here. 352 00:24:25,422 --> 00:24:26,881 It's getting late. 353 00:24:27,340 --> 00:24:29,133 Well, it's pouring rain out. 354 00:24:29,384 --> 00:24:32,761 I know you love the DVD player. I got Remains of the Day. 355 00:24:34,181 --> 00:24:36,974 See, do I know you? 356 00:24:37,476 --> 00:24:39,477 Anything with Emma Thompson. 357 00:24:39,686 --> 00:24:41,645 I didn't know you looked. 358 00:24:41,897 --> 00:24:43,147 What? 359 00:24:43,899 --> 00:24:46,859 To take in through the eyes a beautiful woman... 360 00:24:47,319 --> 00:24:51,947 is that different than a sunset? A Douglas fir? 361 00:24:52,491 --> 00:24:54,492 Or any of God's handiwork? 362 00:25:45,585 --> 00:25:47,795 - Hey, Fred. - Tanky, what do you say? 363 00:25:48,046 --> 00:25:50,172 You gonna give away homemade cheese this year? 364 00:25:50,465 --> 00:25:52,883 For what they get for cream, I don't know. 365 00:25:53,134 --> 00:25:57,263 Tank, anybody been looking for me or asking any questions about me? 366 00:25:57,472 --> 00:25:59,139 Big guy, New York sounding? 367 00:25:59,307 --> 00:26:00,891 Is there a problem? 368 00:26:02,060 --> 00:26:06,313 No. Dipshit hit me with his boat while I was tubing on Caribou Lake. 369 00:26:06,648 --> 00:26:08,232 Claims it was my fault. 370 00:26:08,483 --> 00:26:11,068 If he shows up, do you want me to call? 371 00:26:11,653 --> 00:26:14,071 Yeah, I wouldn't mind. Do that, thanks. 372 00:27:18,053 --> 00:27:20,137 No one's asking for you, Fred. 373 00:27:20,430 --> 00:27:22,264 All right, Vitus. Thanks. 374 00:28:06,976 --> 00:28:08,227 Hello, rat. 375 00:28:46,266 --> 00:28:48,016 Please leave me alone. 376 00:28:48,268 --> 00:28:50,644 Why won't you show me your book? 377 00:28:50,854 --> 00:28:53,313 This is my private time. You're invading it. 378 00:28:53,565 --> 00:28:55,149 Oh, is that so? 379 00:28:55,483 --> 00:28:58,318 - I'm invading your private time? - Yes. 380 00:28:59,487 --> 00:29:03,323 What's in that book? Come on, let me see. 381 00:29:04,826 --> 00:29:07,703 Or are you protecting me, is that what you're doing? 382 00:29:08,788 --> 00:29:10,414 Would I be shocked? 383 00:29:12,417 --> 00:29:14,168 Would it ruin my character? 384 00:29:17,630 --> 00:29:19,006 Let me see it. 385 00:29:40,445 --> 00:29:42,738 Father, turn it off. I can't handle it. 386 00:29:43,615 --> 00:29:46,116 What? What is it? 387 00:29:46,367 --> 00:29:48,952 Oh, Father, I'm a terrible person. 388 00:29:49,496 --> 00:29:54,208 Oh, no. You're a wonderful woman. 389 00:29:54,459 --> 00:29:57,669 It's been building in me. I need to get it out. 390 00:29:57,921 --> 00:29:59,630 There's so much in me, I... 391 00:30:00,548 --> 00:30:05,260 - I want to... - Carmela, if I can help, please. 392 00:30:08,848 --> 00:30:10,265 How? 393 00:30:16,564 --> 00:30:18,690 How long since you last confessed? 394 00:30:22,153 --> 00:30:23,862 I... 395 00:30:24,113 --> 00:30:25,948 If you'd like, I can do this. 396 00:30:29,077 --> 00:30:30,494 You mean here? Now? 397 00:30:30,912 --> 00:30:35,707 The whole world is God's house. He hears and sees everything. 398 00:31:01,234 --> 00:31:04,444 Forgive me, Father, for I have sinned. 399 00:31:05,029 --> 00:31:09,533 It has been four weeks since my last confession... What am I talking about? 400 00:31:09,826 --> 00:31:11,243 That's a lie. 401 00:31:11,452 --> 00:31:15,289 I haven't truly confessed in 20 years. 402 00:31:18,293 --> 00:31:20,085 Go on. 403 00:31:20,920 --> 00:31:22,963 I have forsaken... 404 00:31:25,300 --> 00:31:29,094 what is right for what is easy. 405 00:31:32,932 --> 00:31:36,518 Allowing what I know is evil in my house. 406 00:31:38,688 --> 00:31:40,397 Allowing my children... 407 00:31:40,607 --> 00:31:44,276 Oh, my God, my sweet children, to be a part of it. 408 00:31:45,069 --> 00:31:47,070 Because I wanted things for them. 409 00:31:47,322 --> 00:31:50,699 Wanted a better life. Good schools. 410 00:31:50,909 --> 00:31:53,201 I wanted this house. 411 00:31:53,536 --> 00:31:58,206 I wanted money in my hands, money to buy anything I ever wanted. 412 00:31:58,499 --> 00:32:00,167 I'm so ashamed. 413 00:32:09,052 --> 00:32:10,844 My husband... 414 00:32:12,347 --> 00:32:15,849 I think he has committed horrible acts. 415 00:32:18,061 --> 00:32:21,355 I think he has... You know all about him, Father Phil. 416 00:32:21,564 --> 00:32:24,691 I've said nothing. I've done nothing about it. 417 00:32:26,903 --> 00:32:29,446 I got a bad feeling. 418 00:32:31,282 --> 00:32:34,242 It's a matter of time before God compensates me... 419 00:32:34,452 --> 00:32:36,536 with outrage for my sins. 420 00:32:53,596 --> 00:32:55,514 All right, come on. 421 00:32:57,809 --> 00:33:00,519 Oh, tequila breath. 422 00:33:00,728 --> 00:33:01,728 Sorry, Dad. 423 00:33:02,021 --> 00:33:04,231 It's all right. Just hang on to me. 424 00:33:04,732 --> 00:33:07,734 Throw up on that dress, I'll have to tell Mom. 425 00:33:08,236 --> 00:33:11,697 This guy was giving me tequila shooters. 426 00:33:15,243 --> 00:33:18,370 Oh, God, everything is spinning. 427 00:33:18,955 --> 00:33:21,623 - You're not mad, are you? - A little bit. 428 00:33:21,874 --> 00:33:24,084 - Where are the keys? - I gave them to you. 429 00:33:24,252 --> 00:33:25,669 Supposed to be. 430 00:33:26,087 --> 00:33:28,588 - I love you, Dad. - I know. 431 00:33:39,475 --> 00:33:41,560 You must truly repent. 432 00:33:41,769 --> 00:33:44,646 Genuinely and honestly. 433 00:33:46,190 --> 00:33:51,111 In the future you must renounce these actions, and God will absolve you. 434 00:33:54,615 --> 00:33:57,117 I don't know, Father. I'll try. 435 00:33:58,953 --> 00:34:01,121 But I still love him. 436 00:34:02,623 --> 00:34:04,791 I believe he can be a good man. 437 00:34:05,043 --> 00:34:08,420 Then you help change him into a better man. 438 00:34:08,629 --> 00:34:11,048 Then you will have done good in God's eyes. 439 00:34:15,720 --> 00:34:17,262 You should take Communion. 440 00:34:19,140 --> 00:34:20,515 Yeah. 441 00:34:35,656 --> 00:34:36,907 Why do you have that? 442 00:34:37,158 --> 00:34:41,912 Unfortunately I had to say Mass for someone in intensive care. 443 00:34:46,542 --> 00:34:50,837 Lord, I am not worthy to receive Thee. 444 00:34:51,798 --> 00:34:55,675 - But just say the word... - And I will be healed. 445 00:35:15,530 --> 00:35:19,825 This is the body of Christ. It was broken for you. 446 00:35:32,630 --> 00:35:35,549 This is the blood of Christ. 447 00:35:36,467 --> 00:35:38,385 It was shed for you. 448 00:36:00,908 --> 00:36:04,744 Accept the spirit of Christ, our Lord and Savior. 449 00:36:05,830 --> 00:36:07,247 Amen. 450 00:36:07,915 --> 00:36:12,085 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 451 00:36:31,564 --> 00:36:33,148 Dad? 452 00:36:34,358 --> 00:36:37,527 I booked a seat on a Boston flight. Tomorrow, 4:00. 453 00:36:38,029 --> 00:36:40,363 - Best I could get. - Don't come. 454 00:36:40,865 --> 00:36:43,325 I'll make sure you're gone before it happens. 455 00:36:43,576 --> 00:36:45,952 - We won't ever meet. - This is my thing. 456 00:36:46,454 --> 00:36:50,373 I am your soldier. This is my duty like we're always talking about. 457 00:36:50,583 --> 00:36:52,459 The way this went down... 458 00:36:53,085 --> 00:36:55,879 This is my call. I'll vouch for this myself. 459 00:36:56,255 --> 00:36:59,299 Clipping a rat puts me a cunt-hair away from being made. 460 00:36:59,550 --> 00:37:02,802 He might've recognized me at the gas station. He could lam. 461 00:37:06,140 --> 00:37:08,850 You stay put. End of discussion. 462 00:37:11,145 --> 00:37:13,146 Why are you using the pay phone? 463 00:37:13,397 --> 00:37:15,315 These walls are like paper. 464 00:37:15,650 --> 00:37:18,068 - Please don't lie to me. - Go back to bed. 465 00:37:18,319 --> 00:37:20,737 Lying down made me throw up. 466 00:37:51,185 --> 00:37:52,686 Hello. 467 00:37:52,937 --> 00:37:54,938 Oh, hi, honey. 468 00:37:56,565 --> 00:37:58,692 Oh, yeah. Was it fun? 469 00:38:00,236 --> 00:38:01,778 Oh, good. 470 00:38:05,825 --> 00:38:07,826 You want to sleep over there? 471 00:38:11,122 --> 00:38:13,707 Okay. Love you. 472 00:38:36,856 --> 00:38:38,481 That was A.J. 473 00:38:39,275 --> 00:38:43,069 - He's sleeping over. - I see. 474 00:38:46,073 --> 00:38:50,368 At a friend's house. 475 00:38:53,581 --> 00:38:56,583 The Pucillos. I don't know if you know them. 476 00:38:58,044 --> 00:38:59,336 No. 477 00:39:06,927 --> 00:39:08,720 - I... - What? 478 00:39:10,056 --> 00:39:11,765 Are you all right? 479 00:39:23,194 --> 00:39:24,903 Father Phil? 480 00:39:25,279 --> 00:39:26,988 Are you all right? 481 00:39:51,555 --> 00:39:52,847 Hello? 482 00:39:54,016 --> 00:39:55,225 Hello? 483 00:40:34,597 --> 00:40:36,015 Don't! 484 00:40:37,893 --> 00:40:39,727 You want to stop and get a beer? 485 00:40:51,949 --> 00:40:53,575 You need this thing? 486 00:41:28,944 --> 00:41:31,738 I'll pick you up in a little while. Knock 'em dead. 487 00:41:32,281 --> 00:41:35,116 - Aren't you coming in? - I left my watch at the motel. 488 00:41:35,367 --> 00:41:37,410 I'll catch up to you later. 489 00:41:38,412 --> 00:41:40,288 Grab me a student paper. 490 00:42:27,586 --> 00:42:29,712 You should have some coffee. 491 00:42:33,384 --> 00:42:35,843 - Last night... - Yeah. 492 00:42:37,596 --> 00:42:39,973 We didn't do anything out of line. 493 00:42:40,182 --> 00:42:42,600 There's nothing to apologize about. 494 00:42:44,562 --> 00:42:46,563 - Right. - That's right. 495 00:42:49,733 --> 00:42:52,860 I should get dressed. Get going. 496 00:42:53,070 --> 00:42:55,154 Anthony Jr. will be home soon. 497 00:42:55,364 --> 00:42:59,409 Oh, my God. My car's been out there all night in plain sight. 498 00:42:59,702 --> 00:43:02,078 We didn't do anything wrong. 499 00:43:02,329 --> 00:43:05,081 Is there a commandment against eating ziti? 500 00:43:06,834 --> 00:43:08,876 Take a shower, get dressed. 501 00:43:09,128 --> 00:43:12,338 Don't forget your sacrament kit, whatever. 502 00:43:15,342 --> 00:43:17,343 I'm home! 503 00:43:21,348 --> 00:43:23,016 Carmela. 504 00:43:25,144 --> 00:43:27,186 I don't know where to begin. 505 00:43:31,525 --> 00:43:35,528 It's not that I don't have desire for you in my heart. 506 00:43:35,863 --> 00:43:37,238 Madonna, Father, please. 507 00:43:37,531 --> 00:43:41,367 Last night was one of the most difficult tests from God ever. 508 00:43:41,702 --> 00:43:44,078 What are you talking about? We're friends. 509 00:43:46,498 --> 00:43:49,042 - What's that look? - What, I look some way? 510 00:43:54,757 --> 00:43:58,259 I was just thinking about when we watched Casablanca last week. 511 00:43:59,136 --> 00:44:01,512 That new print is great, huh? 512 00:44:02,723 --> 00:44:07,352 Of all the lousy gin joints in the world, why'd you have to pick mine? 513 00:44:09,229 --> 00:44:13,858 Of all the finocchi priests, why did I get the one who's straight? 514 00:44:16,362 --> 00:44:18,029 Carmela. 515 00:44:18,530 --> 00:44:20,740 Come on, it's a joke. 516 00:44:42,054 --> 00:44:45,306 I would have done it myself, but some people came along. 517 00:44:45,766 --> 00:44:48,893 Anyway, listen. It's a gray Town Car, new model. 518 00:44:49,478 --> 00:44:51,354 Pick him up on the Colby campus. 519 00:44:51,605 --> 00:44:53,398 Where on the Colby campus? 520 00:44:53,774 --> 00:44:56,693 His kid's applying, the fucking admissions office. 521 00:44:57,585 --> 00:44:59,153 You follow him. 522 00:44:59,405 --> 00:45:02,532 Outside of town, you pull up alongside, boom! 12-gauge. 523 00:45:03,117 --> 00:45:04,534 - Fuck that. - Do it... 524 00:45:04,827 --> 00:45:07,453 or you'll never get another bag off me. 525 00:45:12,793 --> 00:45:15,628 No, no, no. Fuck that. Fuck that! 526 00:45:15,879 --> 00:45:18,506 Want the cops to know who burnt the Historical House? 527 00:45:18,799 --> 00:45:21,467 Fuck you, fuckwad! 528 00:45:21,760 --> 00:45:25,638 We were volunteer firemen together, asshole! I know! 529 00:45:35,482 --> 00:45:37,316 Yeah, is Dougy in? 530 00:47:32,224 --> 00:47:35,142 - Good morning, rat. - Who are you? What is this? 531 00:47:35,435 --> 00:47:37,645 Don't make me laugh. You fuck! 532 00:47:37,938 --> 00:47:39,730 Teddy, there must be something... 533 00:47:40,023 --> 00:47:42,525 It's Tony. Know how much trouble you're in? 534 00:47:42,943 --> 00:47:45,236 You took an oath and you broke it. 535 00:47:45,487 --> 00:47:48,114 I could have killed you outside the motel. 536 00:47:48,365 --> 00:47:49,949 Your daughter was drunk. 537 00:47:50,158 --> 00:47:51,617 I was in the parking lot. 538 00:47:51,869 --> 00:47:55,246 I didn't do it because of her. I told myself... 539 00:47:55,747 --> 00:47:58,124 It's just a coincidence... 540 00:47:58,375 --> 00:48:01,043 - He's taking her to college. - With wiseguys... 541 00:48:01,295 --> 00:48:02,962 the hustle never ends. 542 00:48:03,171 --> 00:48:05,882 If you'd shot me, your life would have been over. 543 00:48:06,133 --> 00:48:07,800 Please. I'm begging you. 544 00:48:10,304 --> 00:48:12,096 Jimmy says hello from hell! 545 00:49:45,816 --> 00:49:47,024 Where've you been? 546 00:49:47,275 --> 00:49:50,569 The motel didn't have the watch. I went to the restaurant. 547 00:49:50,821 --> 00:49:53,322 I had to wait for them to open. 548 00:49:53,573 --> 00:49:55,366 The restaurant had your watch? 549 00:49:55,575 --> 00:49:58,911 I took it off in the bathroom while I washed my hands. 550 00:49:59,246 --> 00:50:01,455 You ready? You'll be late for Bowdoin. 551 00:50:16,555 --> 00:50:17,847 What's up with that? 552 00:50:21,476 --> 00:50:24,478 Oh, the restaurant. 553 00:50:24,730 --> 00:50:27,440 I tried the back door and there were puddles. 554 00:50:31,194 --> 00:50:32,903 It was dumb, I know. 555 00:50:38,618 --> 00:50:40,369 Your hand is bleeding! 556 00:50:40,620 --> 00:50:42,705 You saw that man, didn't you? 557 00:50:43,290 --> 00:50:46,792 I cut it on a screen door. What man? 558 00:50:47,085 --> 00:50:49,170 The man you said you didn't know. 559 00:50:49,880 --> 00:50:51,464 What do you think happened? 560 00:50:51,715 --> 00:50:53,591 I don't know. A fight? 561 00:50:53,800 --> 00:50:56,177 You're making it a big deal, and you don't know! 562 00:50:56,428 --> 00:50:59,305 You were on the pay phone again at 1 a.m.! 563 00:50:59,473 --> 00:51:02,058 I was on the pay phone at 1 a.m.? 564 00:51:02,309 --> 00:51:04,018 Excuse me, Miss Cuervo Aรฑejo. 565 00:51:04,269 --> 00:51:08,814 You can't remember what happened. You were seeing pink elephants! 566 00:51:09,775 --> 00:51:12,026 I warned you not to drink. 567 00:51:15,655 --> 00:51:19,241 Dad, you're being honest with me, right? 568 00:51:19,493 --> 00:51:21,160 You're gonna hurt my feelings. 569 00:51:23,246 --> 00:51:25,164 We have that kind of relationship. 570 00:51:25,457 --> 00:51:30,503 That's right. We do or we don't. It takes two to tango. 571 00:51:33,715 --> 00:51:35,049 - Dad... - What? 572 00:51:41,389 --> 00:51:42,681 Nothing. 573 00:51:50,482 --> 00:51:51,565 I love you. 574 00:51:53,110 --> 00:51:54,777 I love you too. 575 00:52:01,284 --> 00:52:02,868 - Where's my paper? - I forgot. 576 00:52:03,120 --> 00:52:04,161 She forgot. 577 00:52:11,169 --> 00:52:13,254 Miss Soprano. Come on in. 578 00:52:16,716 --> 00:52:19,135 Shall we talk about your future? 579 00:52:46,454 --> 00:52:48,414 He's our most famous alumnus. 580 00:53:09,144 --> 00:53:12,646 Oh, here they are. The two Ivy Leaguers! 581 00:53:13,148 --> 00:53:14,523 How was it? Want to eat? 582 00:53:14,774 --> 00:53:17,151 It was good. I gotta call Hunter. 583 00:53:17,319 --> 00:53:18,360 Hey. 584 00:53:19,487 --> 00:53:23,157 - Gee, she spared me no boring detail. - I'll be back! 585 00:53:23,366 --> 00:53:25,910 What a trip. I'm beat. 586 00:53:26,161 --> 00:53:28,913 What, New England? It's so gorgeous. 587 00:53:29,372 --> 00:53:32,041 You still sound nasal, but you look better. 588 00:53:33,168 --> 00:53:34,335 Any cold pasta? 589 00:53:34,586 --> 00:53:37,046 There was some ziti, but it got eaten. 590 00:53:38,590 --> 00:53:40,674 The whole tray? From last Sunday? 591 00:53:42,344 --> 00:53:44,553 Monsignor Jughead was here. 592 00:53:44,971 --> 00:53:48,724 If you are referring to Father Intintola, yes, he was. 593 00:53:49,809 --> 00:53:53,312 - He spent the night here. - Yeah, right. 594 00:53:53,897 --> 00:53:55,397 Okay. 595 00:53:58,485 --> 00:54:01,278 The priest spent the night here? What happened? 596 00:54:01,488 --> 00:54:03,322 - Nothing. - Where was Anthony? 597 00:54:03,823 --> 00:54:05,407 Sleeping over at Jason's. 598 00:54:06,034 --> 00:54:09,912 The priest spent the night here, nothing happened. 599 00:54:10,205 --> 00:54:14,625 - You're telling me this because? - You might hear something. 600 00:54:14,876 --> 00:54:17,002 His car was out front all night. 601 00:54:17,254 --> 00:54:21,423 You know what? This is too fucked-up for me even to think about. 602 00:54:26,429 --> 00:54:30,140 What'd you guys do for 12 hours, play Name That Pope? 603 00:54:30,725 --> 00:54:35,104 - He gave me Communion. - I'll bet he gave you Communion. 604 00:54:35,355 --> 00:54:36,355 Excuse me? 605 00:54:36,690 --> 00:54:40,484 The guy spends the night here, and all he does is slip you a wafer? 606 00:54:40,902 --> 00:54:44,029 - That's verging on sacrilege. - I didn't mean to verge. 607 00:54:44,281 --> 00:54:46,865 - Do you think I'm lying? - It sounds... 608 00:54:47,075 --> 00:54:51,870 Would I have told you if we did? Do I look like the frigging Thorn Bird? 609 00:54:53,999 --> 00:54:56,458 He's a fag. That's it. 610 00:54:57,252 --> 00:54:59,962 Otherwise, I gotta question what I'm hearing. 611 00:55:01,047 --> 00:55:02,715 Tony, you are a sketch. 612 00:55:06,344 --> 00:55:10,097 Oh, by the way, your therapist called. 613 00:55:11,016 --> 00:55:12,391 Jennifer? 614 00:55:17,230 --> 00:55:18,439 Carm! 615 00:55:20,233 --> 00:55:23,944 I thought you'd think it was weird if I saw a woman psychiatrist. 616 00:55:25,822 --> 00:55:30,367 Carm, come on! It's just therapy, that's all! We just talk! 45253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.