All language subtitles for Sommerdahl.S03E01 (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:06,040 * Friedliche Musik * 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,840 * Möwengeschrei * 3 00:00:21,880 --> 00:00:24,360 * Spannungsvolle Musik setzt ein. * 4 00:00:58,680 --> 00:01:00,680 * Dumpfer Schlag * 5 00:01:05,400 --> 00:01:06,880 Nein. 6 00:01:09,160 --> 00:01:10,920 Stopp, aufhören. 7 00:01:11,560 --> 00:01:13,040 Nein. 8 00:01:16,160 --> 00:01:17,640 Nein. 9 00:01:21,720 --> 00:01:23,200 Dan. Was? 10 00:01:23,240 --> 00:01:25,280 Du träumst. Ja. 11 00:01:30,720 --> 00:01:32,360 Ein schlimmer Traum. 12 00:01:33,280 --> 00:01:34,880 Ich war noch ziemlich klein. 13 00:01:34,920 --> 00:01:38,240 Mein Vater hat wieder Streit mit meiner Mutter angefangen. 14 00:01:38,280 --> 00:01:41,160 Und ich weiß, gleich wird er sie schlagen. 15 00:01:41,200 --> 00:01:43,000 Aber ich schreite nicht ein. 16 00:01:43,920 --> 00:01:46,760 Dan, du warst damals noch ein Kind. 17 00:01:49,840 --> 00:01:51,840 Glaubst du nicht, dass es Zeit wird, 18 00:01:51,880 --> 00:01:54,040 dass die Urne da unter die Erde kommt? 19 00:01:54,080 --> 00:01:56,800 Ja, selbstverständlich. Du hast recht. 20 00:01:58,600 --> 00:02:02,280 Ja. Dann kriege ich vielleicht auch bald mein Wohnzimmer wieder. 21 00:02:02,320 --> 00:02:06,040 Ja. Dennis sagt, das Boot wird diese Woche fertig. 22 00:02:06,080 --> 00:02:07,560 Dann ziehe ich runter. 23 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 Danke für alles. Gerne doch, Dan. 24 00:02:09,640 --> 00:02:12,720 Möchtest du Mittagessen? Mittag? Wie spät ist es? 25 00:02:12,760 --> 00:02:14,840 Es ist zwei. Schon zwei? 26 00:02:14,880 --> 00:02:17,440 Ja, dein Nickerchen war wohl dringend nötig. 27 00:02:19,320 --> 00:02:22,880 Hast du den Fall abgeschlossen? Ähm, ja. Ist alles erledigt. 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,040 Na, herrlich. 29 00:02:25,080 --> 00:02:28,520 Dann könntest du ja auch mal mit Flemming reinen Tisch machen. 30 00:02:28,560 --> 00:02:31,480 Ja, sicher. Natürlich. 31 00:02:35,080 --> 00:02:37,080 * Ruhige Musik * 32 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 * Wasser rauscht. * 33 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 * Handyklingeln * 34 00:02:51,960 --> 00:02:55,360 Sommerdahl. Und da seid ihr sicher? 35 00:02:57,840 --> 00:03:00,840 Dan? Wir haben einen Mord. Okay. 36 00:03:07,720 --> 00:03:09,720 * Durchsagesignal * 37 00:03:09,880 --> 00:03:13,560 (Frau) "Willkommen auf der Sundbussen-Fähre nach Helsingborg. 38 00:03:13,600 --> 00:03:17,200 Wir haben abgelegt. Die Überfahrt wird circa 25 Minuten dauern. 39 00:03:17,240 --> 00:03:20,800 Ich möchte Sie hiermit an unser 60-jähriges Jubiläum erinnern. 40 00:03:20,840 --> 00:03:22,760 Das wird natürlich gefeiert." 41 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 * Mysteriöse Musik * 42 00:03:37,200 --> 00:03:39,640 * Lied: "A New Dawn" von X-Ray Dog * 43 00:03:39,680 --> 00:03:41,680 * Gefühlvolle Titelmusik * 44 00:03:45,720 --> 00:03:49,240 Dan Sommerdahl 45 00:03:49,400 --> 00:03:52,960 Flemming Torp 46 00:03:53,120 --> 00:03:56,840 Marianne Sommerdahl 47 00:03:56,880 --> 00:03:59,400 Hanegaard 48 00:04:22,200 --> 00:04:24,200 * Polizeisirenen * 49 00:04:37,800 --> 00:04:39,920 Sehen wir uns nachher? Natürlich. 50 00:04:40,480 --> 00:04:42,120 Es ist hier drüben. 51 00:04:42,840 --> 00:04:44,440 Da hatte es aber einer eilig. 52 00:04:44,480 --> 00:04:48,040 Lina? Könntest du dir das hier mal kurz ansehen? Wird erledigt. 53 00:05:06,320 --> 00:05:08,080 Was haben wir hier? 54 00:05:11,560 --> 00:05:14,280 Männlich, 40 bis 45 Jahre. 55 00:05:15,080 --> 00:05:18,800 Seit wann liegt er da? Ich bin gerade erst eingetroffen. 56 00:05:18,840 --> 00:05:21,080 Der Anruf kam um 13.22 Uhr. 57 00:05:21,120 --> 00:05:23,360 Mein Fahrer hat ihn gefunden. Okay. 58 00:05:32,200 --> 00:05:36,040 Seid ihr euch sicher, dass er da nicht einfach runtergefallen ist? 59 00:05:36,200 --> 00:05:39,120 Dann wäre er wahrscheinlich näher am Haus gelandet. 60 00:05:39,160 --> 00:05:42,040 Entweder ist er gesprungen oder gestoßen worden. 61 00:05:42,200 --> 00:05:44,080 Er trägt einen Neoprenanzug. 62 00:05:44,240 --> 00:05:46,800 Er war wahrscheinlich auf dem Weg zum Meer. 63 00:05:46,840 --> 00:05:49,000 Nein, er kommt direkt von dort. 64 00:05:49,040 --> 00:05:51,440 Vom Meer? Das hier ist Tang. 65 00:05:59,480 --> 00:06:02,560 Vom Himmel gefallen in einem Neoprenanzug. 66 00:06:02,600 --> 00:06:05,280 Ich schlage vor, wir fangen im siebten Stock an. 67 00:06:05,440 --> 00:06:08,880 Eine Dame hat sich über umgestoßene Töpfe beschwert. Okay. 68 00:06:09,640 --> 00:06:13,040 Svend, du und Benjamin, ihr vernehmt die übrigen Bewohner. 69 00:06:13,080 --> 00:06:14,600 (Benjamin) Geht klar. 70 00:06:42,040 --> 00:06:43,760 Siehst du diesen Kratzer da? 71 00:06:44,640 --> 00:06:46,480 Ja. Hier ist auch einer. 72 00:06:56,280 --> 00:06:57,960 Das war ein heftiger Sturz. 73 00:06:58,680 --> 00:07:02,080 Kannst du laut sagen. Von hier springt man nicht freiwillig. 74 00:07:02,240 --> 00:07:05,680 Nee. Ich rufe die Spurensicherung. Nein. Nein, warte mal. 75 00:07:05,720 --> 00:07:08,560 Es gibt da was, worüber ich gern mit dir reden würde. 76 00:07:08,720 --> 00:07:12,320 Hör zu, dass du verrückt bist nach Marianne, das verstehe ich. 77 00:07:12,360 --> 00:07:15,280 Solange es nicht gegenseitig ist, ist es in Ordnung. 78 00:07:15,440 --> 00:07:17,400 Da sitzen wir quasi im selben Boot. 79 00:07:17,440 --> 00:07:20,080 Aber irgendwie muss es ja weitergehen, oder? 80 00:07:20,120 --> 00:07:23,280 Ganz genau. Irgendwie muss es weitergehen. 81 00:07:23,440 --> 00:07:26,880 Ich rufe die Spurensicherung. Okay. 82 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 * Möwengeschrei * 83 00:07:41,880 --> 00:07:46,680 Hast du gehört? Karsten ist tot. - Ja, das ist sehr gut für uns. 84 00:07:46,720 --> 00:07:49,120 Hast du die Ware sicher abgeliefert? 85 00:07:49,160 --> 00:07:54,520 Ja. Aber was hat er gesagt? - Gar nichts. Hoffe ich. 86 00:07:54,560 --> 00:07:57,240 Wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, 87 00:07:57,280 --> 00:07:59,840 die nächste Lieferung auf den Weg zu bringen. 88 00:07:59,880 --> 00:08:01,600 Und wer hat ihn umgebracht? 89 00:08:02,520 --> 00:08:04,880 Das muss dich nicht weiter interessieren. 90 00:08:04,920 --> 00:08:08,120 Stell einfach die Taschen an denselben Platz wie sonst. 91 00:08:11,360 --> 00:08:15,120 Ah, die sind doch schön. Die nehmen wir. Danke. 92 00:08:15,160 --> 00:08:17,400 Ich packe sie Ihnen ein. - Danke. 93 00:08:19,680 --> 00:08:22,240 Danke. Rufen Sie an, wenn Ihnen was einfällt. 94 00:08:22,280 --> 00:08:24,200 Alles ist wichtig. - Das mache ich. 95 00:08:24,240 --> 00:08:26,360 Schönen Tag noch. - Danke, ebenfalls. 96 00:08:26,400 --> 00:08:28,320 (Benjamin) Entschuldigung. - Ja? 97 00:08:28,360 --> 00:08:30,080 Können wir Sie was fragen? - Ja. 98 00:08:30,120 --> 00:08:31,600 Polizei. - Aha. 99 00:08:31,640 --> 00:08:33,640 * Bellen * Still, Rolf! 100 00:08:33,680 --> 00:08:36,480 Vor Ihrem Haus wurde ein Toter gefunden. 101 00:08:36,520 --> 00:08:39,080 Ich schätze mal, Sie haben davon gehört, oder? 102 00:08:39,120 --> 00:08:43,040 Ja, das ist sehr traurig. - Karsten Hansen. Kannten Sie ihn? 103 00:08:43,200 --> 00:08:44,680 Äh, nein. 104 00:08:44,720 --> 00:08:48,760 Das heißt, ich weiß, wer das ist, aber ich kenne ihn nicht wirklich. 105 00:08:48,920 --> 00:08:51,880 Es tut mir leid, ich kann Ihnen leider nicht helfen. 106 00:08:52,040 --> 00:08:54,040 * Bellen * Rolf, sei still! 107 00:08:54,080 --> 00:08:57,400 Entschuldigung. - Rufen Sie an, wenn Sie was hören. 108 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Okay? - Klar. 109 00:09:04,680 --> 00:09:06,680 * Türklingel * 110 00:09:12,280 --> 00:09:15,840 Gut, ein Bewohner des exklusiven Hafenkarrees ist gestorben, 111 00:09:15,880 --> 00:09:17,600 und alles deutet auf Mord hin. 112 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 Wissen wir noch mehr, Dan? Ja. 113 00:09:19,800 --> 00:09:22,720 Der Verstorbene heißt Karsten Hansen, 45 Jahre alt. 114 00:09:22,760 --> 00:09:25,400 Er wohnte zusammen mit seiner Frau Mona Hansen 115 00:09:25,440 --> 00:09:28,280 und ihrem 17-jährigen Sohn Emil in der Wohnanlage. 116 00:09:28,320 --> 00:09:31,800 Karsten arbeitete als Chefsteward auf der Sundbussen-Fähre. 117 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 Ah, daher kenne ich ihn offenbar. 118 00:09:33,880 --> 00:09:37,440 Machst du öfter Ausflüge damit? Die Schweden nennen das "Tura". 119 00:09:37,480 --> 00:09:40,120 Da gibt's leckere Krabbenbrote aus Sauerteig. 120 00:09:40,160 --> 00:09:42,480 Mit selbstgemachter Mayonnaise. Danke. 121 00:09:43,320 --> 00:09:46,160 Kennen wir schon den Todeszeitpunkt? Ja. 122 00:09:46,200 --> 00:09:49,160 Irgendwann zwischen elf, als er die Wohnung verließ, 123 00:09:49,200 --> 00:09:52,320 und 13.15 Uhr, als er tot aufgefunden wurde. 124 00:09:52,360 --> 00:09:54,440 Haben wir sein Telefon? Negativ. 125 00:09:54,480 --> 00:09:57,920 Weitere Zeugen? (Svend) Wir befragen noch den Hausmeister. 126 00:09:58,080 --> 00:10:00,040 Einer der Bewohner hat heute Morgen 127 00:10:00,080 --> 00:10:03,120 einen weißen Lieferwagen schnell davonfahren sehen. 128 00:10:03,160 --> 00:10:06,160 Ja. Könnte der sein, der die Spuren hinterlassen hat. 129 00:10:06,200 --> 00:10:07,840 Sie führen vom Wohnblock weg 130 00:10:07,880 --> 00:10:10,120 und deuten auf eine Beschleunigung hin. 131 00:10:10,160 --> 00:10:12,560 Ein Lieferwagen, der es eilig hatte. Ja. 132 00:10:12,600 --> 00:10:15,080 Der Verstorbene hatte eine offene Wunde, 133 00:10:15,120 --> 00:10:17,840 und zwar auf der Seite, auf die er gestürzt ist. 134 00:10:17,880 --> 00:10:21,120 Deshalb suchen wir nach einem spitzen Gegenstand, 135 00:10:21,160 --> 00:10:23,720 der einen Neoprenanzug durchschneiden kann. 136 00:10:23,760 --> 00:10:26,520 Passt zu den Kratzern in der Nähe der Treppe. Ja. 137 00:10:26,560 --> 00:10:29,160 Das deutet also alles auf ein Handgemenge hin. 138 00:10:29,200 --> 00:10:32,440 Lau und sein Team untersuchen den Tatort etwas genauer. 139 00:10:32,480 --> 00:10:35,960 Kannst du eine Fahndung nach dem Lieferwagen rausgeben? Klar. 140 00:10:36,000 --> 00:10:38,440 Ich nehme Karsten Hansen unter die Lupe. 141 00:10:38,600 --> 00:10:40,880 Und wir reden mit den Hinterbliebenen. 142 00:10:47,840 --> 00:10:50,560 * Sie seufzt, schnieft. * 143 00:10:50,600 --> 00:10:53,480 Er war die große Liebe meines Lebens. Ich verstehe. 144 00:10:57,560 --> 00:11:00,360 Und wie haben Sie sich damals kennengelernt? 145 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 Wir sind uns in der Seefahrtsschule über den Weg gelaufen. 146 00:11:04,640 --> 00:11:08,280 Ich habe in der Kantine gejobbt, während ich aufs Gymnasium ging. 147 00:11:08,320 --> 00:11:10,880 Karsten studierte. Er wollte Kapitän werden. 148 00:11:10,920 --> 00:11:13,400 Wurde er aber nicht? Nein. 149 00:11:14,240 --> 00:11:16,560 Stattdessen wurde er Chefsteward. 150 00:11:17,640 --> 00:11:19,320 Komm, Emil. 151 00:11:19,360 --> 00:11:21,200 Aber das war auch ganz in Ordnung. 152 00:11:21,240 --> 00:11:23,440 So konnte er mehr bei uns zu Hause sein. 153 00:11:23,600 --> 00:11:26,600 Er war ein richtiger Familienmensch. Oder? 154 00:11:28,600 --> 00:11:30,360 Er war ein guter Vater. 155 00:11:30,400 --> 00:11:33,440 Und da haben Sie sich also ineinander verliebt? Ja. 156 00:11:34,160 --> 00:11:35,960 Es hat echt bum gemacht. 157 00:11:36,600 --> 00:11:40,080 Kennen Sie das? Das kenne ich sehr gut. 158 00:11:40,120 --> 00:11:41,960 Wir waren füreinander bestimmt. 159 00:11:42,000 --> 00:11:44,240 Da hatte ich nie den geringsten Zweifel. 160 00:11:45,960 --> 00:11:48,520 Ja, und dann hat es nicht lange gedauert 161 00:11:48,560 --> 00:11:50,120 und da wurde ich schwanger. 162 00:11:50,800 --> 00:11:54,200 Dann bekamen wir Emil und zogen hierher nach Helsingør. 163 00:11:54,960 --> 00:11:58,960 Und dann wurde Karsten angestellt bei den Sundbussen? Ja. 164 00:11:59,840 --> 00:12:02,360 Und ich arbeitete elf Jahre bei der Gemeinde. 165 00:12:02,400 --> 00:12:05,400 Jetzt habe ich einen Teilzeitjob im Museumsladen. 166 00:12:06,080 --> 00:12:08,600 Wo waren Sie zwischen 11 Uhr und 13.15 Uhr? 167 00:12:08,760 --> 00:12:11,840 Wir waren im Vivaldi. Wir haben da gebruncht. 168 00:12:11,880 --> 00:12:15,160 Das Wetter war so schön, wir hatten Lust, draußen zu sitzen. 169 00:12:16,120 --> 00:12:17,760 Und Karsten wollte nicht mit? 170 00:12:17,920 --> 00:12:20,040 Nein, er war beim Stand-up-Paddling. 171 00:12:20,760 --> 00:12:24,240 Machte er das öfter? Ja, mehrmals die Woche. 172 00:12:25,240 --> 00:12:26,880 Er hat es geliebt. 173 00:12:27,720 --> 00:12:29,360 Ja, sogar sehr. 174 00:12:32,520 --> 00:12:34,720 Ist er allein aufs Wasser? 175 00:12:34,760 --> 00:12:37,720 Normalerweise schon. Aber... 176 00:12:37,760 --> 00:12:41,160 Hat Karsten zufällig mit irgendjemandem Streit gehabt? 177 00:12:41,200 --> 00:12:45,000 Nein, sicher nicht. Ihn haben alle gemocht. 178 00:12:45,040 --> 00:12:46,520 Er wollte... 179 00:12:47,480 --> 00:12:49,600 Er wollte immer für alle das Beste. 180 00:12:50,160 --> 00:12:53,720 Erst letzte Woche kam er nach Hause und schenkte mir diesen Ring. 181 00:12:53,760 --> 00:12:56,560 Einfach so, ohne Anlass. So war er nun mal. 182 00:12:59,360 --> 00:13:00,920 Der ist hübsch. 183 00:13:02,000 --> 00:13:05,120 Wir würden gerne einen Blick auf Karstens Handy werfen. 184 00:13:06,840 --> 00:13:09,760 Ich weiß gar nicht, wo es ist. - Ich auch nicht. 185 00:13:10,560 --> 00:13:14,200 Okay. Aber sagen Sie uns bitte Bescheid, wenn Sie es finden, ja? 186 00:13:14,240 --> 00:13:15,840 Selbstverständlich, klar. 187 00:13:15,880 --> 00:13:17,640 Wenn Ihnen noch was einfällt, 188 00:13:17,680 --> 00:13:20,000 dann rufen Sie bitte bei dieser Nummer an. 189 00:13:20,040 --> 00:13:21,600 Ist gut, danke. 190 00:13:26,240 --> 00:13:28,200 Was ist das? 191 00:13:28,240 --> 00:13:30,840 Das ist eine Stempeluhr. Unten von der Werft. 192 00:13:30,880 --> 00:13:34,280 Um die Arbeiter zu kontrollieren, wann sie kamen und gingen. 193 00:13:34,320 --> 00:13:37,480 Mein Vater liebte alles bezüglich der Hafengeschichte. 194 00:13:37,640 --> 00:13:39,600 Funktioniert die? Sicher. 195 00:13:44,880 --> 00:13:47,520 Das war eine andere Zeit, hm? Durchaus. 196 00:13:48,640 --> 00:13:50,800 Vielen Dank für heute. Danke. 197 00:13:53,080 --> 00:13:55,080 * Wohnungstür wird geöffnet. * 198 00:13:55,120 --> 00:13:57,120 * Emotionale Musik * 199 00:13:59,560 --> 00:14:01,400 (Mädchen 1) 24 soll er schon sein. 200 00:14:01,440 --> 00:14:03,560 (Mädchen 2) Das glaubst du doch nicht? 201 00:14:03,600 --> 00:14:05,600 (Mädchen 1) Das würde ich nie tun. 202 00:14:05,640 --> 00:14:08,760 Etwa der mit dem Meerschweinchen? Ich finde das witzig. 203 00:14:08,920 --> 00:14:10,400 Flemming? 204 00:14:11,200 --> 00:14:13,320 Ich würde euch gerne mal was fragen. 205 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 Netter Ausweis. 206 00:14:20,240 --> 00:14:23,400 Wir ermitteln in dem Mord, der in der Gegend passiert ist. 207 00:14:23,440 --> 00:14:25,400 An diesem Karsten? Karsten Hansen. 208 00:14:25,560 --> 00:14:29,800 Wisst ihr was? Nein, ist irgendwie ein fieser Typ gewesen. 209 00:14:29,840 --> 00:14:31,840 Du kanntest ihn also? Nein. 210 00:14:31,880 --> 00:14:34,680 Ich rieche so was aus zehn Kilometern Entfernung. 211 00:14:35,480 --> 00:14:36,960 Habt ihr geöffnet? 212 00:14:37,840 --> 00:14:40,080 (Mädchen 3) Wovon redest du, verdammt? 213 00:14:42,240 --> 00:14:44,600 Ach, schon gut. - Willst du uns verarschen? 214 00:14:44,640 --> 00:14:47,600 Das war nur... nur Bullshit. Nur ein Joke. 215 00:14:51,560 --> 00:14:55,200 Was sie wohl verkaufen? Sicher kein Kaugummi. Wohl kaum. 216 00:14:56,200 --> 00:14:58,000 Jetzt eine Fischfrikadelle? 217 00:14:59,160 --> 00:15:01,880 Wäre super, aber ich habe beim Grill Hausverbot. 218 00:15:02,480 --> 00:15:04,720 Okay, dann fahren wir aufs Revier. 219 00:15:16,080 --> 00:15:17,560 Seht mal. 220 00:15:18,760 --> 00:15:22,440 Was ist das? Die Facebook-Seite der Bewohner des Hafenkarrees. 221 00:15:22,600 --> 00:15:26,200 Vor einem Monat hat es hier eine hitzige Diskussion gegeben. 222 00:15:26,240 --> 00:15:29,840 Und einer von ihnen geht richtig auf unseren Karsten Hansen los. 223 00:15:32,440 --> 00:15:34,080 "Du scheißt auf alle anderen, 224 00:15:34,120 --> 00:15:37,760 stellst den Grill auf den Balkon, sodass er zu allen rüberqualmt. 225 00:15:37,800 --> 00:15:39,920 Zu unmöglichen Zeiten machst du Lärm, 226 00:15:39,960 --> 00:15:42,400 als ob du 24 Stunden am Tag Möbel schleppst." 227 00:15:42,440 --> 00:15:45,080 "Es reicht." Wer ist das? Das ist John Karlsson. 228 00:15:45,120 --> 00:15:48,600 Der, der behauptet, dass er nicht weiß, wer Karsten Hansen ist. 229 00:15:48,640 --> 00:15:50,360 Das stimmt schon mal nicht. 230 00:15:50,400 --> 00:15:52,560 Denn hier schreibt Hansen an Karlsson: 231 00:15:52,600 --> 00:15:54,960 "Sammel deine Hundescheiße selbst auf. 232 00:15:55,000 --> 00:15:57,920 Oder soll ich sie eintüten und dir vor die Tür legen?" 233 00:15:57,960 --> 00:16:00,040 Diese beiden Herren hassen sich. 234 00:16:00,200 --> 00:16:03,080 Warum hat er euch wohl angelogen? Keine Ahnung. 235 00:16:03,240 --> 00:16:05,240 * Türklingel * 236 00:16:05,720 --> 00:16:08,240 * Bellen * (Karlsson) Ruhig, sitz! 237 00:16:09,840 --> 00:16:11,400 Tag. 238 00:16:11,560 --> 00:16:14,840 Hören Sie, ich habe schon mit Ihren Kollegen gesprochen 239 00:16:14,880 --> 00:16:17,400 und gesagt, dass ich absolut nichts weiß. 240 00:16:17,560 --> 00:16:21,480 Rolf, still! Ja, aber wir haben noch ein paar zusätzliche Fragen. 241 00:16:21,520 --> 00:16:25,400 Aha. Na gut, okay. Kommen Sie. 242 00:16:25,560 --> 00:16:28,040 * Vogelgezwitscher * * Zirpen * 243 00:16:38,920 --> 00:16:40,960 Also gut, hier wohne ich. 244 00:16:48,560 --> 00:16:53,200 Sie mögen Tiere, wie es aussieht? Also, ich habe nicht mehr zu sagen. 245 00:16:53,240 --> 00:16:56,480 Das kann nicht sein. Sie haben Karsten Hansen gut gekannt. 246 00:16:56,520 --> 00:16:58,840 Sie haben auf der Facebook-Seite vom Haus 247 00:16:58,880 --> 00:17:01,240 negative Dinge über ihn geschrieben. 248 00:17:01,800 --> 00:17:05,120 Gut, Ich mochte ihn nicht sehr. Nicht besonders. Richtig. 249 00:17:05,280 --> 00:17:06,760 Sie mochten ihn so wenig, 250 00:17:06,800 --> 00:17:09,520 dass Sie nicht helfen, seinen Mord aufzuklären. 251 00:17:09,560 --> 00:17:11,920 Mochten Sie nur nicht, wie er gegrillt hat? 252 00:17:14,640 --> 00:17:16,240 Karsten hat mich gefeuert. 253 00:17:16,400 --> 00:17:18,600 Gefeuert? Ja. 254 00:17:18,640 --> 00:17:21,520 Wir haben zusammen bei den Sundbussen gearbeitet. 255 00:17:21,560 --> 00:17:24,560 Ich habe für ihn gearbeitet, bei der Verladung. 256 00:17:24,600 --> 00:17:26,080 Karsten war mein Chef. 257 00:17:26,240 --> 00:17:29,080 Sie meinen, dass das die Polizei nicht wissen soll? 258 00:17:29,120 --> 00:17:31,320 Ich mische mich nicht in Sachen ein... 259 00:17:31,360 --> 00:17:33,360 Wir reden von einem Tötungsdelikt. 260 00:17:33,400 --> 00:17:35,800 Wann hat er Sie gefeuert? Vor drei Monaten. 261 00:17:35,840 --> 00:17:37,480 Und was war der Grund? 262 00:17:38,160 --> 00:17:39,920 Den Grund kann ich Ihnen sagen: 263 00:17:39,960 --> 00:17:42,360 Karsten ist ein Riesenarschloch gewesen, 264 00:17:42,400 --> 00:17:45,960 das gern andere herumkommandiert und herumgeschubst hat. 265 00:17:46,000 --> 00:17:48,960 Wo waren Sie heute zwischen 11 Uhr und 13.15 Uhr? 266 00:17:50,160 --> 00:17:53,560 Tja, da war ich hier zusammen mit Rolf und den anderen Tieren. 267 00:17:53,600 --> 00:17:55,600 * Bellen * Sch, Ruhe. 268 00:17:55,640 --> 00:17:57,960 Ist es okay, wenn wir mit Ihrem alten Chef 269 00:17:58,000 --> 00:17:59,920 über Sie und Karsten reden? 270 00:18:00,680 --> 00:18:03,080 Na klar. Grüßen Sie ihn. 271 00:18:03,240 --> 00:18:04,720 Ja, gut, danke. 272 00:18:04,760 --> 00:18:08,000 Der Kapitän von den Sundbussen erwartet uns in 45 Minuten. 273 00:18:08,040 --> 00:18:09,280 Okay. 274 00:18:10,280 --> 00:18:12,160 Was hältst du von dem Tierfreund? 275 00:18:12,320 --> 00:18:14,040 Schmeißt er Hansen vom Balkon 276 00:18:14,080 --> 00:18:16,200 als Dankeschön für seine Entlassung? 277 00:18:16,240 --> 00:18:17,400 Vielleicht. 278 00:18:17,560 --> 00:18:19,760 Eine Art Überreaktion, hm? Ja. 279 00:18:19,920 --> 00:18:22,400 Gut. Hören wir, was der Chef zu sagen hat. 280 00:18:23,560 --> 00:18:26,560 Du, ähm... Wollen wir uns nicht in 45 Minuten treffen? 281 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 Ich muss noch kurz was regeln. Ach ja, was denn? 282 00:18:32,240 --> 00:18:35,160 Nur was regeln, was mit dem Haus. Aber was denn? 283 00:18:38,160 --> 00:18:41,280 Langweiliger Kram. Dann bis später. 284 00:18:42,040 --> 00:18:43,520 Ja, okay. 285 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 * Regen plätschert. * 286 00:18:51,440 --> 00:18:53,520 Das war wirklich nicht nötig. 287 00:18:57,640 --> 00:18:59,120 Shit. 288 00:19:23,880 --> 00:19:26,000 Wir benehmen uns wie Teenager. 289 00:19:27,920 --> 00:19:30,880 Mhm. Echt verrückt. 290 00:19:33,160 --> 00:19:36,560 Wir verstecken uns hier, während Dan bei dir zu Hause wohnt. 291 00:19:36,600 --> 00:19:41,760 Er schläft nur auf dem Sofa. Ja. Nett ist das trotzdem nicht. 292 00:19:43,080 --> 00:19:46,600 Wir sagen ihm, dass wir zusammen sind. Hm. 293 00:19:50,400 --> 00:19:52,840 Aber wie? Ich mache das. 294 00:19:53,960 --> 00:19:55,440 Oder wir zusammen. 295 00:19:56,280 --> 00:19:58,720 Nein, das muss ich tun. Ist besser so. 296 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 * Sanfte Musik * 297 00:20:09,280 --> 00:20:12,200 Ich tue das noch heute, gleich nach der Arbeit. 298 00:20:20,800 --> 00:20:22,760 Hey, Rikke. Hey, Dan. 299 00:20:22,800 --> 00:20:24,840 Ich möchte nur zweimal das Übliche. 300 00:20:24,880 --> 00:20:27,080 Einen davon für Flemming? Ja. 301 00:20:27,720 --> 00:20:29,560 Dann ist leider geschlossen. 302 00:20:31,040 --> 00:20:32,520 Hey. 303 00:20:39,440 --> 00:20:42,080 Hey, Otto. Da ist ja unser Sheriff. 304 00:20:42,240 --> 00:20:43,840 Was verschafft mir die Ehre? 305 00:20:43,880 --> 00:20:46,200 Flemming hat sich mit Rikke zerstritten. 306 00:20:46,240 --> 00:20:49,560 Darum hätte ich gern zwei Frikadellen, nach deiner Art. 307 00:20:49,600 --> 00:20:51,320 Aber gerne doch. Perfekt. 308 00:20:52,000 --> 00:20:55,680 Darf ich dir einen Insidertipp geben? Selbstverständlich. 309 00:20:56,880 --> 00:20:59,600 Ich habe heute ganz frisch gefangene Seezungen. 310 00:20:59,640 --> 00:21:01,120 Butter, Zitrone, Dill. 311 00:21:01,160 --> 00:21:02,800 Etwa 20 Minuten bei 170 Grad 312 00:21:02,840 --> 00:21:05,200 und du hast heute Abend was ganz Leckeres. 313 00:21:05,240 --> 00:21:08,000 Hört sich gut an. Doch ich habe viel um die Ohren. 314 00:21:08,040 --> 00:21:10,160 Tja, davon habe ich gehört. 315 00:21:10,200 --> 00:21:13,040 Schon traurig, wie das alles geworden ist. Ja. 316 00:21:18,520 --> 00:21:20,520 * Düstere Musik * 317 00:21:22,480 --> 00:21:25,600 Ich setze es auf die Rechnung. Super. Danke, Otto. 318 00:21:38,640 --> 00:21:42,440 Hey, was ist? Ich habe ein Geschenk für dich. 319 00:21:42,480 --> 00:21:44,560 Okay. Ottos Spezialität. 320 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 Cool, Mann. Danke. Nein, Flemming, warte mal. 321 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 Ich möchte dir gern was sagen. 322 00:21:52,320 --> 00:21:54,640 Also heute Morgen beim Rasieren, da... 323 00:21:56,240 --> 00:21:59,000 Diese Scheiße, die ich gerade durchgemacht habe, 324 00:21:59,040 --> 00:22:01,760 das mit meiner Mutter und meiner kaputten Ehe... 325 00:22:03,000 --> 00:22:04,600 Das hätte ich nie geschafft, 326 00:22:04,640 --> 00:22:06,840 wenn du nicht für mich dagewesen wärst. 327 00:22:08,720 --> 00:22:10,360 In diesem ganzen Chaos, 328 00:22:10,400 --> 00:22:13,640 da kann ich einfach nur froh sein, dich als Freund zu haben. 329 00:22:14,320 --> 00:22:15,800 Und als Partner. 330 00:22:16,680 --> 00:22:18,680 Das meine ich wirklich ernst. 331 00:22:18,840 --> 00:22:20,840 * Sanfte Musik * 332 00:22:23,880 --> 00:22:25,360 Okay. 333 00:22:26,880 --> 00:22:28,880 Lass uns mit dem Kapitän sprechen. 334 00:22:32,880 --> 00:22:36,080 Ich möchte, dass ihr die Wimpel checkt und die Flaggen. 335 00:22:36,120 --> 00:22:38,360 Die Toiletten doppelt, die Bar doppelt. 336 00:22:38,400 --> 00:22:40,480 Und dann noch die Tische abwischen. 337 00:22:40,520 --> 00:22:42,440 Legt einfach los. - (Frau) Okay. 338 00:22:42,480 --> 00:22:44,600 Tag. Sind Sie der Captain? Ja. 339 00:22:45,640 --> 00:22:48,800 In ein paar Tagen feiern wir unser 60-jähriges Jubiläum. 340 00:22:48,960 --> 00:22:50,800 Ich schätze, da wird was los sein. 341 00:22:50,840 --> 00:22:52,280 60 Jahre? Genau. 342 00:22:52,320 --> 00:22:53,840 Eigentlich hätte ich Lust, 343 00:22:53,880 --> 00:22:57,120 das Ganze nach der schlimmen Sache mit Karsten abzusagen. 344 00:22:57,880 --> 00:23:01,120 Wir brauchen noch Informationen über Karsten Hansen. 345 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 * Mysteriöse Musik * 346 00:23:36,880 --> 00:23:39,360 * Mysteriöse Musik läuft weiter. * 347 00:23:54,040 --> 00:23:56,480 Ich hoffe, ihr seid satt. Ja, das war lecker. 348 00:23:56,520 --> 00:24:00,000 Du musst noch was erledigen, Laura? Ja, aber es eilt nicht. 349 00:24:00,040 --> 00:24:01,840 Benjamin ist noch auf der Wache, 350 00:24:01,880 --> 00:24:04,920 und ich muss nur die Balken in der Küche streichen. 351 00:24:04,960 --> 00:24:06,520 Okay. Das hat echt Zeit. 352 00:24:06,560 --> 00:24:09,240 Magst du noch eine Runde mit Simba machen? 353 00:24:09,960 --> 00:24:11,800 Ich möchte heute früher ins Bett. 354 00:24:11,840 --> 00:24:15,360 Kannst du ihn auch mit nach Hause nehmen. Das tue ich gerne. 355 00:24:15,520 --> 00:24:17,040 Kommst du mit mir, Simba? 356 00:24:17,080 --> 00:24:19,960 Wir können zusammen gehen. Ich muss noch zur Wache. 357 00:24:20,000 --> 00:24:22,880 Aber ich dachte, wir könnten noch was besprechen. 358 00:24:22,920 --> 00:24:25,320 Gut, dann können wir nicht zusammen gehen. 359 00:24:26,440 --> 00:24:27,920 Tja, wenn das so ist. 360 00:24:27,960 --> 00:24:31,080 Danke fürs Essen. Wir sehen uns, Mama. Ja, wir sehen uns. 361 00:24:31,120 --> 00:24:33,880 Bis dann, Schatz. Mach's gut. Bis bald. 362 00:24:33,920 --> 00:24:35,720 Komm, Simba, komm. 363 00:24:36,960 --> 00:24:40,080 Unsere Tochter muss nach Hause und die Küche streichen. 364 00:24:40,120 --> 00:24:41,920 Ja. Ist das nicht verrückt? 365 00:24:41,960 --> 00:24:43,600 Doch, das ist schon verrückt. 366 00:24:43,640 --> 00:24:46,120 Sie tun so, als hätten sie geheiratet. Ja. 367 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 Oh, da fällt mir gerade was ein. 368 00:24:48,920 --> 00:24:50,480 Sieh dir das mal an. 369 00:24:53,040 --> 00:24:55,360 Okay. Was ist das? Mach's mal auf. 370 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 * Sie räuspert sich. * 371 00:25:02,960 --> 00:25:06,040 Das Hochzeitskleid von deiner Mutter. Ja, und deins. 372 00:25:06,920 --> 00:25:08,920 * Sanfte Musik * 373 00:25:10,240 --> 00:25:12,080 Sie hat es im Schrank versteckt. 374 00:25:12,120 --> 00:25:14,560 Sie hat es aufgehoben? All die vielen Jahre? 375 00:25:14,600 --> 00:25:17,760 Ist das nicht rührend? Irgendwie schon. 376 00:25:18,240 --> 00:25:20,280 Das war ein unglaublicher Tag. 377 00:25:20,440 --> 00:25:22,440 * Sie seufzt. * 378 00:25:24,160 --> 00:25:26,920 Das war es wirklich. Hey, das passt ja noch. 379 00:25:27,840 --> 00:25:30,520 Ja, es passt. Willst du es nicht anprobieren? 380 00:25:34,440 --> 00:25:38,320 Nein, ich bin heute tierisch müde. Ich will früh schlafen gehen. 381 00:25:38,480 --> 00:25:40,400 Wollten wir nicht was besprechen? 382 00:25:40,440 --> 00:25:43,720 Ja, aber das machen wir lieber an einem anderen Tag. 383 00:25:43,760 --> 00:25:46,240 Okay. Okay. Gute Nacht. 384 00:25:46,280 --> 00:25:47,760 Gute Nacht. 385 00:25:58,440 --> 00:26:00,840 * Bellen * Simba, komm. 386 00:26:00,880 --> 00:26:03,600 Hopp, hopp. So ist es gut. 387 00:26:06,200 --> 00:26:08,200 * Ruhige Klaviermusik * 388 00:26:17,080 --> 00:26:18,560 Laura? 389 00:26:18,600 --> 00:26:22,240 Hey, du bist echt blöd. Ich habe mich tierisch erschreckt. 390 00:26:22,280 --> 00:26:23,760 Entschuldige. 391 00:26:24,840 --> 00:26:26,480 Was machst du überhaupt hier? 392 00:26:26,520 --> 00:26:29,760 Svend will, dass ich nach einem weißen Lieferwagen suche. 393 00:26:29,800 --> 00:26:32,120 Den ganzen Tag habe ich an dich gedacht. 394 00:26:32,160 --> 00:26:34,120 Dann habe ich dich gesehen. 395 00:26:34,160 --> 00:26:37,960 Ein Lieferwagen? Lässt sich das nicht in der Datenbank ermitteln? 396 00:26:38,000 --> 00:26:40,400 Nicht, wenn er umlackiert wurde. 397 00:26:41,920 --> 00:26:43,480 Soll ich dich fahren? 398 00:26:44,040 --> 00:26:47,680 Ich dachte mir, vielleicht gehen wir ja zusammen auf die Suche? 399 00:26:49,520 --> 00:26:52,360 Das ist nicht erlaubt. - Wir sagen es keinem. 400 00:26:54,640 --> 00:26:56,120 Na schön. - Ja. 401 00:26:59,480 --> 00:27:01,960 * Ruhige Klaviermusik läuft weiter. * 402 00:27:16,920 --> 00:27:18,480 Hey, halt mal die Tür auf. 403 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 (Benjamin) Oh. - Mhm. 404 00:27:23,440 --> 00:27:27,440 Ich habe versucht, die Brötchen aus dem Sauerteig kalt gehen zu lassen. 405 00:27:27,480 --> 00:27:29,640 Der Teig stammt von einem alten Freund. 406 00:27:29,680 --> 00:27:32,520 Ich habe den Ofen voll aufgedreht, für elf Minuten, 407 00:27:32,560 --> 00:27:35,400 und dann fertiggebacken mit der Restwärme. 408 00:27:35,440 --> 00:27:37,560 Die duften fantastisch, Svend. Ja. 409 00:27:37,600 --> 00:27:39,280 Morgen. 410 00:27:39,320 --> 00:27:40,800 Hallo. Hey. 411 00:27:41,560 --> 00:27:43,200 Hast du es gesagt? Nein. 412 00:27:43,240 --> 00:27:46,200 Guten Morgen. Also gut, lasst uns anfangen. 413 00:27:46,240 --> 00:27:49,600 Flemming und ich hatten ja ein Gespräch mit John Karlsson, 414 00:27:49,640 --> 00:27:51,960 der ein Kollege des Verstorbenen war 415 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 und behauptete, er kenne ihn nicht. 416 00:27:54,040 --> 00:27:56,480 Warum er das geleugnet hat, ist noch unklar. 417 00:27:56,520 --> 00:28:00,200 Und der Chef von Sundbussen hat auch keine echte Erklärung dafür. 418 00:28:00,240 --> 00:28:03,360 John erscheint mir mehr und mehr verdächtig. Richtig. 419 00:28:04,040 --> 00:28:05,880 Was Neues vom Lieferwagen? Nein. 420 00:28:05,920 --> 00:28:08,600 Nach einer Rundfahrt habe ich zwei gefunden. 421 00:28:08,640 --> 00:28:11,040 Ganz offensichtlich umlackiert. Okay. 422 00:28:11,080 --> 00:28:15,080 Aber die Reifenprofile passten einfach nicht. Ich habe was. 423 00:28:15,120 --> 00:28:18,760 Wir haben den Tang zugeordnet, den wir beim Toten gefunden haben. 424 00:28:18,800 --> 00:28:22,440 Es ist Gemeiner Darmtang und gehört zur Familie der Grünalgen. 425 00:28:22,480 --> 00:28:23,960 Die gedeihen am besten 426 00:28:24,000 --> 00:28:26,760 bei niedrigem Salz- und hohem Nährstoffgehalt. 427 00:28:26,800 --> 00:28:29,800 Also war Hansen woanders im Wasser als in Helsingør, 428 00:28:29,840 --> 00:28:31,240 wo wir Meerwasser haben. 429 00:28:31,280 --> 00:28:32,760 In einem See zum Beispiel? 430 00:28:32,800 --> 00:28:35,680 Zum Beispiel, oder der Mündung eines Flusses. 431 00:28:35,720 --> 00:28:38,320 Das ist verdammt interessant. Mhm. 432 00:28:38,360 --> 00:28:41,200 Okay, ich glaube, wir sollten schnell rausfinden, 433 00:28:41,240 --> 00:28:44,240 wo Karsten seine Surfausrüstung hat und die checken. 434 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 * Es läuft lässiger Reggae. * 435 00:28:49,800 --> 00:28:51,800 * Lebhaftes Stimmengewirr * 436 00:28:58,880 --> 00:29:01,200 Tag. Polizei Helsingør. 437 00:29:02,040 --> 00:29:04,560 Wir ermitteln im Mordfall Karsten Hansen. 438 00:29:04,600 --> 00:29:07,680 Kannten Sie ihn? Sagten Sie Kasse? 439 00:29:08,360 --> 00:29:12,120 Ist er tot? Ja. Gestern zwischen 11 Uhr und 13.15 Uhr. 440 00:29:13,480 --> 00:29:17,160 Anscheinend ist er unmittelbar vor seinem Tod im Wasser gewesen. 441 00:29:17,200 --> 00:29:19,800 Gestern? Ja. War er hier unten? 442 00:29:19,840 --> 00:29:22,560 Wir waren den ganzen Tag hier. Ich glaube nicht. 443 00:29:22,720 --> 00:29:26,720 Macht ihr auch Stand-up-Paddling? Wenn es keinen Wind gibt, klar. 444 00:29:26,760 --> 00:29:29,960 Also hier um den Hafen herum? Ja, wir sind Windsurfer. 445 00:29:30,760 --> 00:29:32,280 Wir haben den Verdacht, 446 00:29:32,320 --> 00:29:34,960 dass er kurz vor seinem Tod im Süßwasser war. 447 00:29:35,000 --> 00:29:38,400 Er hat nie davon gesprochen, dass er im Fluss rumpaddelt. 448 00:29:38,560 --> 00:29:40,360 Hatte er seine Bretter hier? 449 00:29:40,520 --> 00:29:42,880 Ja, die sind da drin. Dürfen wir mal sehen? 450 00:29:48,160 --> 00:29:51,400 Und? Sind alle da? Ähm... 451 00:29:52,600 --> 00:29:55,800 Nee, sein Hobie Apex fehlt. Okay. 452 00:29:55,840 --> 00:29:58,000 Die sehen teuer aus. Sind sie das? 453 00:29:58,840 --> 00:30:02,320 Also so ein Board kann locker bis zu 20.000 Kronen kosten. 454 00:30:02,360 --> 00:30:05,360 Okay. Aber Kasse hat auch nur das Beste gekauft. 455 00:30:05,400 --> 00:30:07,520 Er war für diesen Ort verantwortlich. 456 00:30:07,560 --> 00:30:10,040 Hat Miete und Einrichtung bezahlt und so. 457 00:30:10,080 --> 00:30:14,280 Hat wohl einen Haufen Geld gehabt. Darum auch der Spitzname "Kasse". 458 00:30:14,320 --> 00:30:17,200 Ja. Aber wir mochten ihn auch so ganz gern, oder? 459 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 Er war echt supercool, obwohl er alt war. 460 00:30:20,120 --> 00:30:22,480 Ja. Wie reich war er eigentlich? 461 00:30:22,520 --> 00:30:25,280 Gehört ihm nicht diese ganze Reederei Sundbusse? 462 00:30:25,320 --> 00:30:29,120 Diese Firma gehört ihm? Ja, habe ich jedenfalls gehört. 463 00:30:29,160 --> 00:30:31,240 Ich rufe mal schnell Svend an. 464 00:30:31,280 --> 00:30:33,960 Na schön. Wie, sagtest du, heißt dieses Board? 465 00:30:34,760 --> 00:30:36,240 Hey, Svend. "Hallo." 466 00:30:36,280 --> 00:30:39,120 Hat Hansen Geld für Surfausrüstung ausgegeben? 467 00:30:39,160 --> 00:30:40,640 "Einen Moment bitte." 468 00:30:40,680 --> 00:30:42,200 Und ob er laufende Kosten 469 00:30:42,240 --> 00:30:45,120 für eine Miete im Nordhafen von Helsingør hatte? 470 00:30:46,480 --> 00:30:48,720 "Nein, es gibt da nichts Extravagantes. 471 00:30:48,760 --> 00:30:50,480 Er hatte recht wenig Ausgaben. 472 00:30:50,640 --> 00:30:54,040 Die Wohnung wurde jeden Monat von seinem Gehalt bezahlt." 473 00:30:54,080 --> 00:30:55,560 Okay. 474 00:30:55,600 --> 00:30:58,720 "Ich finde keine Ausgaben für Surfausrüstung oder so." 475 00:30:58,760 --> 00:31:00,480 Okay. Wir sehen uns. 476 00:31:03,760 --> 00:31:05,480 (Mona) Ich verstehe nur nicht, 477 00:31:05,520 --> 00:31:08,360 was unsere finanzielle Situation damit zu tun hat? 478 00:31:08,400 --> 00:31:10,040 Sie haben ja einige Ausgaben. 479 00:31:10,080 --> 00:31:12,640 Diese Wohnung, Karstens teurer Wassersport. 480 00:31:12,680 --> 00:31:15,840 Das summiert sich. Sein Gehalt war nicht besonders hoch. 481 00:31:15,880 --> 00:31:18,120 Und Sie arbeiten in Teilzeit, oder? 482 00:31:18,160 --> 00:31:20,280 Wie haben Sie sich das leisten können? 483 00:31:20,320 --> 00:31:23,120 Karsten hat im Internet mit Aktien gehandelt. 484 00:31:25,800 --> 00:31:27,280 Das verstehe ich nicht. 485 00:31:27,440 --> 00:31:29,920 Wir haben uns alle Kontoauszüge angesehen. 486 00:31:29,960 --> 00:31:33,440 Und da gibt's keine Aktienkäufe, Dividenden oder so. 487 00:31:33,480 --> 00:31:36,120 Ist das Karstens Computer? Ja, richtig. 488 00:31:36,160 --> 00:31:39,080 Wie lautet das Passwort? Das weiß ich nicht. 489 00:31:39,120 --> 00:31:41,080 Ich schon. "Mona." 490 00:31:43,000 --> 00:31:44,640 "Mona." 491 00:31:45,640 --> 00:31:49,320 Das ist es nicht. Wir nehmen ihn mit auf die Wache. Ist das okay? 492 00:31:49,360 --> 00:31:52,200 Und hat er vielleicht irgendwo Bargeld versteckt? 493 00:31:52,240 --> 00:31:54,400 Wieso sollte er Bargeld verstecken? 494 00:31:54,560 --> 00:31:56,560 Dürfen wir uns kurz umsehen? 495 00:31:56,600 --> 00:31:59,840 Wenn hier irgendwo Bargeld wäre, würde ich es doch wissen. 496 00:32:02,160 --> 00:32:05,520 Könnte es noch einen Ort geben, wo er sein Geld versteckt hat? 497 00:32:05,560 --> 00:32:08,760 Er hat einen Kellerraum. - Ja, richtig, den hat er. 498 00:32:08,800 --> 00:32:10,920 Aber ich habe keinen Schlüssel dafür. 499 00:32:10,960 --> 00:32:12,960 Das war allein seiner. 500 00:32:13,000 --> 00:32:16,600 Ich weiß, wo er ist. Okay, den würden wir uns gern anschauen. 501 00:32:18,520 --> 00:32:20,040 Na klar. 502 00:32:20,840 --> 00:32:22,800 Jetzt sofort. 503 00:32:22,840 --> 00:32:24,840 * Unbehagliche Musik * 504 00:32:41,680 --> 00:32:43,240 Bitte sehr. Danke. 505 00:32:43,280 --> 00:32:45,520 Geh hoch und kümmer dich um deine Mutter. 506 00:32:45,560 --> 00:32:47,040 Ja, okay. 507 00:32:56,920 --> 00:32:58,520 Hier ist rein gar nichts. 508 00:33:07,560 --> 00:33:10,040 * Unheimliche Musik setzt ein. * 509 00:33:43,360 --> 00:33:44,880 Ach, du Scheiße. 510 00:34:05,680 --> 00:34:07,320 Das war's. 511 00:34:07,360 --> 00:34:09,320 Gute Arbeit. Danke. 512 00:34:20,320 --> 00:34:21,800 (Svend) Whoa. 513 00:34:23,800 --> 00:34:25,960 Das sind mindestens 40.000 bis 50.000. 514 00:34:26,000 --> 00:34:27,480 Woher die wohl stammen? 515 00:34:27,640 --> 00:34:30,160 Die Technik hat seinen Computer gecheckt, 516 00:34:30,200 --> 00:34:32,000 ich habe bei der Bank angerufen. 517 00:34:32,160 --> 00:34:34,240 Er hat nicht mit Aktien gehandelt. 518 00:34:34,400 --> 00:34:36,520 Nein, das sind bestimmt keine Aktien. 519 00:34:37,600 --> 00:34:39,080 Sieht aus wie Ecstasy. 520 00:34:39,240 --> 00:34:42,000 Vielleicht nur für den Eigenbedarf. Vielleicht. 521 00:34:42,040 --> 00:34:45,440 Wir haben einen 45-jährigen Mann mit einem ganz guten Job 522 00:34:45,480 --> 00:34:47,120 und einer reizenden Familie. 523 00:34:47,160 --> 00:34:49,080 Alles normal auf den ersten Blick. 524 00:34:49,120 --> 00:34:51,160 Aber er lügt, was sein Geld angeht. 525 00:34:51,200 --> 00:34:53,720 Wir haben 50.000 in bar gefunden und Drogen. 526 00:34:53,760 --> 00:34:55,960 Er ist wirklich nicht ganz sauber. Nee. 527 00:34:56,000 --> 00:34:59,600 Seht mal, was Thor auf Karsten Hansens Anrufliste gefunden hat. 528 00:35:01,520 --> 00:35:03,120 Die Nummer der Küstenwache. 529 00:35:03,160 --> 00:35:05,600 Er hat am Tag vor seinem Tod angerufen. Okay. 530 00:35:05,640 --> 00:35:08,120 Warum spricht er mit der Küstenwache? 531 00:35:08,280 --> 00:35:11,360 Ich weiß auch, wen er angerufen hat: Josefine Sundby. 532 00:35:11,400 --> 00:35:13,280 Sundby? Die kenne ich. 533 00:35:13,440 --> 00:35:15,280 Aus Gilleleje. Nettes Mädchen. 534 00:35:17,840 --> 00:35:20,400 Hallo. Dan Sommerdahl, Polizei Helsingør. 535 00:35:20,560 --> 00:35:23,760 Josefine Sundby. Nennen Sie mich einfach Jo. 536 00:35:24,400 --> 00:35:25,880 Flemming Torp. 537 00:35:25,920 --> 00:35:28,400 Sie haben gestern mit Hansen gesprochen? 538 00:35:28,440 --> 00:35:30,720 Ja, aber ich wusste nicht, dass er es war. 539 00:35:30,760 --> 00:35:34,120 Hat mit unterdrückter Nummer angerufen. Und was wollte er? 540 00:35:34,160 --> 00:35:36,760 Er sagte, er wisse von einer Schmuggelaktion. 541 00:35:36,800 --> 00:35:39,560 Die läuft gerade zwischen Schweden und Dänemark. 542 00:35:39,600 --> 00:35:43,240 Wir haben an den Küsten eine zusätzliche Mannschaft eingesetzt. 543 00:35:43,280 --> 00:35:45,480 Schmuggelaktion? Und was sonst noch? 544 00:35:47,120 --> 00:35:50,000 Ist leider nur ein sehr kurzer Anruf gewesen. Mhm. 545 00:35:50,040 --> 00:35:52,400 Er sagte, er will nicht am Telefon reden. 546 00:35:52,440 --> 00:35:54,480 Okay. Er wollte sich lieber treffen. 547 00:35:54,520 --> 00:35:56,400 Interessant. Mhm. 548 00:35:56,440 --> 00:35:58,680 Und jetzt ist er tot, ja? Ganz genau. 549 00:35:59,480 --> 00:36:02,120 Was, glauben Sie, sollte geschmuggelt werden? 550 00:36:02,160 --> 00:36:05,000 Normalerweise sind das Drogen oder Waffen. 551 00:36:05,160 --> 00:36:08,280 (Mann über Funk) "R-3, kommen. R-3, bitte kommen." 552 00:36:08,320 --> 00:36:11,240 Wow, das ist... Wir werden angefordert. 553 00:36:12,640 --> 00:36:14,280 Das ist ein Freizeitkapitän. 554 00:36:14,320 --> 00:36:16,440 Wir kümmern uns drum. - "Verstanden." 555 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 Wollen Sie mit? Nein, danke. 556 00:36:18,480 --> 00:36:21,200 Okay. Wir müssen zurück zur Wache. 557 00:36:25,160 --> 00:36:27,160 * Motor wird gestartet. * 558 00:36:35,880 --> 00:36:38,600 Die ist aber echt nett, Dan. Was? 559 00:36:39,760 --> 00:36:41,240 Ach so. Ja, ja. 560 00:36:41,880 --> 00:36:43,360 Hey, Svend. "Hey, Dan." 561 00:36:43,400 --> 00:36:46,960 Kannst du kurz das Führungszeugnis von John Karlsson checken? 562 00:36:47,000 --> 00:36:49,240 "Mache ich." Gut, danke. Tschau. 563 00:36:52,240 --> 00:36:54,680 Ihr möchtet also einen Beschluss haben? Ja. 564 00:36:54,720 --> 00:36:56,200 Wozu? 565 00:36:56,240 --> 00:36:58,280 Also wir haben 52.000 Kronen in bar 566 00:36:58,320 --> 00:37:01,720 und eine kleinere Menge Ecstasy im Hansens Safe gefunden. 567 00:37:01,760 --> 00:37:04,520 Am Tag vor seinem Tod meldet er bei der Küstenwache 568 00:37:04,560 --> 00:37:07,320 einen Schmuggel zwischen Dänemark und Schweden. 569 00:37:07,360 --> 00:37:08,600 Und? 570 00:37:08,640 --> 00:37:10,560 Wie du weißt, hat ja Karsten Hansen 571 00:37:10,600 --> 00:37:13,040 John Karlsson bei den Sundbussen gefeuert. 572 00:37:13,080 --> 00:37:15,640 John Karlsson ist mal wegen Drogenschmuggels 573 00:37:15,680 --> 00:37:18,800 zwischen Dänemark und Deutschland verurteilt worden. 574 00:37:18,840 --> 00:37:21,000 Darum hätten wir gern einen Beschluss. 575 00:37:21,040 --> 00:37:24,480 Du meinst, dass Hansen mit Karlsson zusammengearbeitet hat, 576 00:37:24,520 --> 00:37:27,480 und zwar, um Ecstasy auf diesen Fähren zu schmuggeln? 577 00:37:27,520 --> 00:37:29,000 Warum ihn dann feuern? 578 00:37:29,040 --> 00:37:31,160 Vielleicht wollte er allein arbeiten 579 00:37:31,200 --> 00:37:33,040 und sich nicht den Kuchen teilen. 580 00:37:33,080 --> 00:37:35,800 Karlsson fühlt sich hintergangen und betrogen, 581 00:37:35,840 --> 00:37:38,680 und das endet damit, dass er unseren Mann umbringt? 582 00:37:38,720 --> 00:37:41,360 Stimmt genau. Können wir's beweisen? 583 00:37:41,400 --> 00:37:43,960 Nein, natürlich können wir es nicht beweisen. 584 00:37:44,000 --> 00:37:46,760 Darum wollen wir ja Karlsson überwachen lassen. 585 00:37:46,800 --> 00:37:48,800 * Sie seufzt. * 586 00:37:51,840 --> 00:37:54,560 Gut. Dann muss ich das wohl durchbekommen. 587 00:37:55,400 --> 00:37:58,840 Ihr könnt loslegen. Danke, Hanegaard. 588 00:38:15,600 --> 00:38:17,600 * Er pustet durch. * 589 00:38:18,280 --> 00:38:21,520 Man sollte sich etwas verwöhnen bei so einer Observation. 590 00:38:21,560 --> 00:38:23,040 Zitronenplätzchen? 591 00:38:23,080 --> 00:38:26,520 Im Rezept steht 17 Minuten, aber ich gebe ihnen immer genau 19. 592 00:38:26,680 --> 00:38:29,040 Dann bekommen sie diesen knusprigen Rand. 593 00:38:29,080 --> 00:38:30,560 Echt? 594 00:38:31,760 --> 00:38:33,240 Danke. 595 00:38:40,960 --> 00:38:42,560 Oh verdammt. 596 00:38:43,040 --> 00:38:44,520 Hier ist Svend. 597 00:38:44,680 --> 00:38:48,360 Der Verdächtige John Karlsson hat das Hafenkarree verlassen. 598 00:38:48,520 --> 00:38:51,800 "Wir folgen ihm." Svend und Benjamin, könnt ihr ihn sehen? 599 00:38:51,840 --> 00:38:53,440 "Er geht zu den Sundbussen." 600 00:38:53,600 --> 00:38:56,760 Wir müssen die erwischen, die die Ware in Empfang nehmen. 601 00:38:56,800 --> 00:38:58,840 Du und Benjamin, ihr nehmt die Fähre. 602 00:38:58,880 --> 00:39:00,400 (Benjamin) "Verstanden." 603 00:39:00,440 --> 00:39:03,160 Und was machen wir? Ruf die Küstenwache an. 604 00:39:06,240 --> 00:39:08,240 * Spannungsvolle Musik * 605 00:39:18,040 --> 00:39:20,640 (Svend) John Karlsson ist jetzt auf der Fähre. 606 00:39:27,320 --> 00:39:29,800 * Spannungsvolle Musik läuft weiter. * 607 00:39:31,120 --> 00:39:32,760 Der Verdächtige ist an Bord. 608 00:39:32,800 --> 00:39:35,520 Wir möchten gerne vor ihm drüben sein. Okay. 609 00:39:36,720 --> 00:39:39,840 P-9? P-9? - (Mann) "P-9 hier. Wir hören." 610 00:39:39,880 --> 00:39:43,160 R-3 hier, wir beginnen die Transportfahrt mit Kollegen 611 00:39:43,200 --> 00:39:45,400 von Helsingør nach Helsingborg, Ende. 612 00:39:53,920 --> 00:39:56,400 * Spannungsvoll pochende Musik * 613 00:40:28,960 --> 00:40:30,440 Wo ist er hingegangen? 614 00:40:34,800 --> 00:40:38,400 Kommt jetzt runter. Ohne Koffer. - "Lass ihn nicht aus den Augen. 615 00:40:38,440 --> 00:40:40,880 Ich bleibe hier bei der Ware." - Verstanden. 616 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 * Spannungsvolle Musik läuft weiter. * 617 00:40:58,960 --> 00:41:01,680 Dan, ein unbekannter Mann, Mitte 40, in Uniform, 618 00:41:01,720 --> 00:41:03,640 hat gerade beide Koffer genommen. 619 00:41:04,480 --> 00:41:05,960 Dann viel Glück. Danke. 620 00:41:06,000 --> 00:41:07,480 Passen Sie auf sich auf. 621 00:41:11,400 --> 00:41:14,800 John Karlsson geht jetzt ohne die Koffer durch den Zoll. 622 00:41:16,720 --> 00:41:20,160 Der unbekannte Mann läuft jetzt Richtung Abfallcontainer. 623 00:41:24,240 --> 00:41:26,240 * Türöffner summt. * 624 00:41:51,560 --> 00:41:53,560 Hey, was macht er da? 625 00:41:55,680 --> 00:41:58,160 * Geheimnisvolle Musik setzt ein. * 626 00:42:03,200 --> 00:42:05,360 Okay, ihr bleibt da, wir verfolgen ihn. 627 00:42:20,240 --> 00:42:22,720 * Geheimnisvolle Musik läuft weiter. * 628 00:42:48,080 --> 00:42:50,120 Verdammt, wer ist das? Keine Ahnung. 629 00:42:51,000 --> 00:42:54,120 Lass mal sehen. - Das sind hübsche Sachen, hm? 630 00:42:55,880 --> 00:42:57,600 (Mann) Drei Stück. - Gut. 631 00:42:58,160 --> 00:42:59,880 (Mann) Willst du Bargeld? - Ja. 632 00:42:59,920 --> 00:43:01,920 Und wie viel? - 100.000. 633 00:43:03,040 --> 00:43:04,960 Alles klar? Mhm. 634 00:43:05,000 --> 00:43:06,840 Polizei! Stopp! 635 00:43:07,000 --> 00:43:10,440 Flemming, du nimmst ihn. Stopp, stopp. Schön umdrehen. 636 00:43:10,480 --> 00:43:13,720 John, keine Dummheiten jetzt. Was haben Sie in der Tasche? 637 00:43:13,760 --> 00:43:15,840 Jetzt zeigen Sie schon her. 638 00:43:26,000 --> 00:43:28,240 Verdammt, was ist das? 639 00:43:31,200 --> 00:43:33,240 Sind das Eidechsen, oder was? 640 00:43:33,400 --> 00:43:36,880 Wovon reden Sie da? Das sind doch keine Eidechsen. 641 00:43:36,920 --> 00:43:40,360 Das sind Warane. Die sind 100.000 wert. 642 00:43:40,400 --> 00:43:41,880 Okay. 643 00:43:41,920 --> 00:43:44,160 Sie begleiten uns nach Dänemark zurück, 644 00:43:44,200 --> 00:43:45,840 weil wir gegen Sie ermitteln. 645 00:43:45,880 --> 00:43:48,640 Und zwar wegen des Mordes an Karsten Hansen. Nein. 646 00:43:48,680 --> 00:43:51,640 Aber ich habe nichts mit diesem Idioten zu tun, Leute. 647 00:43:51,680 --> 00:43:53,520 Verdammt, das gibt's doch nicht. 648 00:44:08,880 --> 00:44:10,880 * Bedrückende Musik * 649 00:44:18,400 --> 00:44:20,400 * Sie weint. * 650 00:44:25,360 --> 00:44:26,840 Mama. 651 00:44:35,320 --> 00:44:37,320 * Schwermütige Musik * 652 00:44:38,040 --> 00:44:40,040 * Möwengeschrei * 653 00:44:52,480 --> 00:44:55,200 Ich weiß ehrlich nichts über Karstens Tod. 654 00:44:55,240 --> 00:44:56,880 Was ist mit den sechs Waranen? 655 00:44:56,920 --> 00:44:59,240 Sind die von selbst in die Tasche gehüpft? 656 00:44:59,280 --> 00:45:01,200 Ach, Unsinn. Ich liebe Tiere. 657 00:45:01,240 --> 00:45:04,280 Deshalb schmuggeln Sie Ihre Warane nach Helsingborg? 658 00:45:04,320 --> 00:45:06,560 Um ihnen Kronborg vom Meer aus zu zeigen? 659 00:45:06,600 --> 00:45:09,680 Was hatten Sie vor? Ich würde nie den Tieren schaden. 660 00:45:09,840 --> 00:45:12,080 An wen wollten Sie sie verkaufen? 661 00:45:15,280 --> 00:45:18,720 Okay, ich verkaufe diese Ware nur an richtige Sammler. 662 00:45:18,760 --> 00:45:22,200 Menschen, die sich sicher gut um Tiere kümmern. Tierfreunde. 663 00:45:22,240 --> 00:45:25,040 Wusste Karsten, dass Sie den Job so missbrauchen? 664 00:45:25,080 --> 00:45:28,600 Hat er Sie deswegen gefeuert? Nein, das Gegenteil war der Fall. 665 00:45:28,640 --> 00:45:30,160 Karsten hat mich gefeuert, 666 00:45:30,200 --> 00:45:33,040 weil ich dahintergekommen bin, was er so treibt. 667 00:45:33,080 --> 00:45:36,240 Und was war das genau? Das weiß ich auch nicht. 668 00:45:36,280 --> 00:45:39,320 Er hat Dinge gemacht, über die niemand informiert war. 669 00:45:39,360 --> 00:45:41,280 Kommen Sie schon. Waren es Drogen? 670 00:45:43,160 --> 00:45:44,880 Das weiß ich nicht, wie gesagt. 671 00:45:45,040 --> 00:45:48,160 Als er Sie bei einem geheimen Deal nicht mitmachen ließ 672 00:45:48,200 --> 00:45:50,960 und Sie gefeuert hat, haben Sie ihn umgebracht. 673 00:45:51,120 --> 00:45:53,520 Nein, ich habe Karsten nicht umgebracht. 674 00:45:53,560 --> 00:45:56,280 Das habe ich doch gesagt. Okay. 675 00:45:56,320 --> 00:45:59,640 Sie saßen also mit Ihren Waranen gemütlich vorm Fernseher. 676 00:46:00,400 --> 00:46:02,560 Nein, ich war beim Badminton. 677 00:46:04,280 --> 00:46:07,600 Sie spielen Badminton? Mhm, haben Sie ein Problem damit? 678 00:46:08,720 --> 00:46:10,600 Ich habe einen guten Aufschlag. 679 00:46:10,640 --> 00:46:13,120 Aber gestern sagten Sie, Sie waren zu Hause. 680 00:46:13,160 --> 00:46:17,720 Wir behalten Sie hier wegen Schmuggels gefährdeter Tierarten. 681 00:46:17,760 --> 00:46:21,160 Und wir checken sein Alibi. Aber das können Sie nicht machen. 682 00:46:21,200 --> 00:46:24,080 Wer kümmert sich dann um Rolf und die anderen Tiere? 683 00:46:24,120 --> 00:46:26,280 Das ist Ihr Problem. Danke. 684 00:46:28,880 --> 00:46:30,360 Emil. 685 00:46:31,280 --> 00:46:32,760 Hey, hallo. 686 00:46:35,520 --> 00:46:37,920 Alles okay? - Ja. 687 00:46:38,800 --> 00:46:40,320 Bist du sicher? 688 00:46:43,440 --> 00:46:45,120 Und was ist mit deiner Mutter? 689 00:46:45,160 --> 00:46:49,000 Ich versuche, sie zu trösten, aber ... ich weiß nicht. 690 00:46:49,040 --> 00:46:51,920 Ich liege die ganze Zeit da, starre an die Decke 691 00:46:51,960 --> 00:46:53,960 und denke an meinen Vater. 692 00:46:54,000 --> 00:46:57,200 Das wird schon wieder. Ja? - Ich weiß nicht. 693 00:46:57,960 --> 00:47:01,760 Hast du mal drüber nachgedacht, ob er in was verwickelt war? 694 00:47:03,440 --> 00:47:04,920 Warum sagst du das? 695 00:47:04,960 --> 00:47:07,680 Ich frage mich nur, woher er das ganze Geld hatte. 696 00:47:07,720 --> 00:47:10,680 Weißt du irgendwas? - Ach, natürlich weiß ich nichts. 697 00:47:10,720 --> 00:47:13,640 Aber... - Falls du etwas weißt, musst du es mir sagen. 698 00:47:13,680 --> 00:47:16,840 Es ist hundertprozentig besser, dass du nichts weißt... 699 00:47:16,880 --> 00:47:18,600 Du musst es mir sagen, kapiert? 700 00:47:18,640 --> 00:47:21,480 Wag es noch einmal, dich so aufzuführen wie gerade, 701 00:47:21,520 --> 00:47:23,720 und du siehst mich nie wieder, kapiert? 702 00:47:26,880 --> 00:47:28,480 Entschuldige. 703 00:47:29,680 --> 00:47:31,480 Entschuldige, Astrid. 704 00:47:33,400 --> 00:47:35,280 Nein, es ist... - Entschuldige. 705 00:47:35,320 --> 00:47:36,960 Ist okay. Hey. 706 00:47:37,000 --> 00:47:39,240 Ich kann das nicht. - Alles okay. 707 00:47:40,040 --> 00:47:42,120 Wir kriegen das schon hin, hm? 708 00:47:42,160 --> 00:47:44,160 * Emotionale Musik * 709 00:47:46,640 --> 00:47:48,520 Hey, sieh mich an. 710 00:47:49,520 --> 00:47:51,080 Ich liebe dich. 711 00:48:07,800 --> 00:48:11,120 Ich habe eine Nachricht für deine Mutter. - Von wem? 712 00:48:14,640 --> 00:48:17,600 Die ist vom König. Und der will eine Antwort. 713 00:48:18,840 --> 00:48:21,760 Vom König? Wer ist der König? 714 00:48:21,800 --> 00:48:23,800 * Mysteriöse Musik * 715 00:48:35,560 --> 00:48:37,040 (Mona) Emil? 716 00:48:39,480 --> 00:48:41,120 Was ist das? 717 00:48:45,880 --> 00:48:48,560 "Wir kriegen noch 60.000 Kronen von Karsten. 718 00:48:48,600 --> 00:48:51,320 Leg sie bis morgen Mittag in deinen Briefkasten 719 00:48:51,360 --> 00:48:53,160 oder dein Sohn wird zum Waisen." 720 00:48:53,200 --> 00:48:56,720 Wem schuldet Vater Geld? - Ich... Ich weiß es nicht. 721 00:48:57,440 --> 00:48:59,240 Ich habe keine Ahnung, Emil. 722 00:49:03,920 --> 00:49:07,200 Ich verkaufe die Ringe. - An wen? 723 00:49:07,360 --> 00:49:09,240 An einen Juwelier oder... 724 00:49:13,200 --> 00:49:16,840 Gib sie mir. Ich bin mir sicher, dass Astrid jemanden kennt. 725 00:49:21,560 --> 00:49:23,640 Bravo. Gut gemacht, Leute. 726 00:49:23,680 --> 00:49:27,240 Ich habe gerade ein Lob von den schwedischen Kollegen bekommen. 727 00:49:27,280 --> 00:49:29,440 Ihr könnt also wirklich stolz sein. 728 00:49:29,480 --> 00:49:32,400 Den Schmuggelfall übernimmt die Abteilung B-2. 729 00:49:32,440 --> 00:49:35,320 Ihr konzentriert euch auf den Mordfall. Perfekt. 730 00:49:35,360 --> 00:49:36,840 Verstanden? Ja. 731 00:49:36,880 --> 00:49:38,520 Frohes Schaffen. Ebenfalls. 732 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Na, was haben wir? 733 00:49:40,520 --> 00:49:43,440 Ähm, Bo Larsen hat ein Alibi für die Mordzeit. 734 00:49:43,600 --> 00:49:47,080 Gut, das hat John Karlsson auch. Die Frage ist, ob es hält. 735 00:49:47,120 --> 00:49:50,400 Kim Lønstrup, mit dem er angeblich Badminton gespielt hat, 736 00:49:50,440 --> 00:49:53,360 hat das längste Vorstrafenregister von Helsingør. 737 00:49:53,400 --> 00:49:54,880 Auch Mord? Nein. 738 00:49:55,040 --> 00:49:58,440 Das meiste sind nur Bagatelldelikte. Sonst noch was? 739 00:49:58,480 --> 00:50:01,720 Wir haben nahe Gilleleje zwei Paddleboards gefunden. 740 00:50:01,880 --> 00:50:05,200 Gilleleje? Ist weit weg. Können sie da hingetrieben sein? 741 00:50:05,360 --> 00:50:06,840 Wir glauben, er war dort. 742 00:50:06,880 --> 00:50:10,440 Das Wasser da hat einen niedrigen Salzgehalt wegen des Flusses. 743 00:50:10,480 --> 00:50:14,120 Das würde zum Tang passen, den wir beim Toten gefunden haben. Gut. 744 00:50:14,160 --> 00:50:15,960 Wir müssen das Gebiet absuchen. 745 00:50:16,000 --> 00:50:18,400 Lau und seine Leute sind schon da. Perfekt. 746 00:50:18,440 --> 00:50:20,040 Ach so, da ist noch was. 747 00:50:20,080 --> 00:50:23,440 Die Funkzellenauswertung von Karsten Hansens Handy zeigt, 748 00:50:23,480 --> 00:50:25,400 es gab eine Art von Datenverkehr. 749 00:50:25,440 --> 00:50:26,920 Also kein Telefonat. 750 00:50:27,080 --> 00:50:30,040 Wir sehen, dass etwas auf sein Handy gesendet wurde, 751 00:50:30,080 --> 00:50:31,560 aber wir sehen nicht, was. 752 00:50:31,600 --> 00:50:34,160 Es muss downgeloadet sein, bevor wir es sehen? 753 00:50:34,200 --> 00:50:37,840 Alles, was übers Internet gesendet wird, hinterlässt eine Spur. 754 00:50:37,880 --> 00:50:39,680 Die Frage ist, ob wir sie finden. 755 00:50:39,720 --> 00:50:43,240 Kannst du zu Thor gehen und ihm dabei helfen? Klar, verstanden. 756 00:50:43,400 --> 00:50:44,880 Des Weiteren: 757 00:50:44,920 --> 00:50:47,320 Karsten Hansens Mutter Birthe Hansen 758 00:50:47,360 --> 00:50:50,080 ist gerade in Kastrup gelandet, kommt aus Kreta. 759 00:50:50,120 --> 00:50:53,560 Wir müssen mit ihr reden, sobald sie in Helsingør ist. Gut. 760 00:50:53,720 --> 00:50:57,440 Wir beide fahren zu Karlssons Badmintonpartner Kim Lønstrup. 761 00:50:57,600 --> 00:50:59,080 Ja. 762 00:51:00,160 --> 00:51:01,680 Können wir kurz, ähm... 763 00:51:02,320 --> 00:51:03,800 Dan? Ja? 764 00:51:03,960 --> 00:51:06,280 Ich muss noch kurz aufs Klo. Ist gut. 765 00:51:12,760 --> 00:51:15,400 Hör mal, ich halte dieses Lügen nicht mehr aus. 766 00:51:17,880 --> 00:51:19,360 Okay. 767 00:51:20,080 --> 00:51:21,880 Sollen wir es ihm einfach sagen? 768 00:51:22,760 --> 00:51:26,160 Soll ich es ihm sagen? Nein. Ja... 769 00:51:26,200 --> 00:51:29,440 Du solltest wissen, dass er ins Doppelbett umgezogen ist. 770 00:51:29,480 --> 00:51:31,000 Also liege ich auf dem Sofa. 771 00:51:31,040 --> 00:51:34,440 Es war etwas mit seinem Rücken nach dieser Bootsfahrt. Okay. 772 00:51:37,240 --> 00:51:40,240 Soll ich es ihm nun sagen? Ich finde es einfach feige. 773 00:51:40,800 --> 00:51:43,520 Was ist feige? Sagen wir es ihm zusammen? 774 00:51:44,440 --> 00:51:46,000 Gut, dann machen wir das. 775 00:51:46,920 --> 00:51:50,320 Wann? Heute Abend. Wir sagen es ihm gemeinsam. 776 00:52:07,240 --> 00:52:10,880 Nach was riecht es denn hier? Riechst du es auch? 777 00:52:13,320 --> 00:52:15,320 * Tor quietscht. * 778 00:52:17,200 --> 00:52:20,600 Tag. Sind Sie Kim Lønstrup? Hier ist geschlossen. 779 00:52:21,640 --> 00:52:24,760 Wir sind von der Polizei. Ist trotzdem geschlossen. 780 00:52:24,800 --> 00:52:27,400 Wir ermitteln im Mordfall Karsten Hansen. 781 00:52:28,680 --> 00:52:30,240 Haben Sie einen Ausweis? 782 00:52:32,360 --> 00:52:34,120 Und? Was wollen Sie? 783 00:52:35,200 --> 00:52:38,840 Kennen Sie Karsten Hansen? So sieht er aus. 784 00:52:41,800 --> 00:52:44,120 Dieser hässliche Typ ist Karsten Hansen? 785 00:52:44,160 --> 00:52:47,400 Habe ich noch nie gesehen. Sind Sie sich da sicher? 786 00:52:48,720 --> 00:52:50,520 Ich kenne den Mann nicht. 787 00:52:51,960 --> 00:52:54,680 Schon mal von John Karlsson gehört? 788 00:52:54,720 --> 00:52:56,200 Warum fragen Sie? 789 00:52:56,240 --> 00:52:57,720 Weil er ausgesagt hat, 790 00:52:57,760 --> 00:53:01,480 dass Sie beide zum Zeitpunkt des Mordes Badminton gespielt haben. 791 00:53:01,520 --> 00:53:04,720 Sie sehen mir nicht gerade aus wie ein Badmintonspieler. 792 00:53:04,760 --> 00:53:08,160 Dann sollten Sie sich von Ihren Vorurteilen verabschieden. 793 00:53:08,200 --> 00:53:11,120 Wir spielen schon, seit er in die Stadt gekommen ist. 794 00:53:11,160 --> 00:53:13,680 Er hat einen echt guten Aufschlag. Okay. 795 00:53:14,560 --> 00:53:16,360 Haben Sie am Samstag gespielt? 796 00:53:17,560 --> 00:53:19,960 Doppel. Jeden Samstag. 797 00:53:20,000 --> 00:53:22,720 Verraten Sie uns die Namen Ihrer Doppelpartner? 798 00:53:24,440 --> 00:53:27,280 Hanne Rygaard und Linda Jørgensen. 799 00:53:27,440 --> 00:53:28,920 Ganz süße Mädchen. Super. 800 00:53:28,960 --> 00:53:30,960 * Handyklingeln * 801 00:53:31,000 --> 00:53:33,560 Hey, Svend. "Hey, Dan, ich habe Neuigkeiten." 802 00:53:33,600 --> 00:53:37,400 Rygaard, sagten Sie? Hanne Rygaard, Linda Jørgensen. 803 00:53:38,000 --> 00:53:39,960 "Ich habe ein interessantes Detail 804 00:53:40,000 --> 00:53:43,040 in den Anklagen und Strafen von Kim Lønstrup gefunden. 805 00:53:43,080 --> 00:53:46,440 Er wurde mal wegen Tierquälerei angeklagt." Tierquälerei? 806 00:53:46,480 --> 00:53:50,440 "Und wer hat ihn angezeigt? Unser verstorbener Karsten Hansen." 807 00:53:52,000 --> 00:53:53,640 Okay, perfekt. Danke. 808 00:53:54,240 --> 00:53:58,480 Kim Lønstrup, Sie haben gelogen, was Karsten Hansen betrifft. 809 00:53:58,520 --> 00:54:00,400 Sie kennen ihn sogar richtig gut. 810 00:54:01,160 --> 00:54:02,640 Sie saßen ihm gegenüber, 811 00:54:02,680 --> 00:54:05,200 als Sie wegen Tierquälerei angeklagt waren. 812 00:54:07,120 --> 00:54:08,600 Lauf da lang. 813 00:54:08,640 --> 00:54:10,640 * Spannungsvolle Musik * 814 00:54:15,160 --> 00:54:16,960 Verdammt, bleiben Sie stehen! 815 00:54:26,160 --> 00:54:28,160 * Er ächzt. * 816 00:54:29,760 --> 00:54:31,680 Los, fordere Verstärkung an. 817 00:54:32,240 --> 00:54:35,480 Ist schon okay. Verdammte Scheiße, ein schneller Cowboy. 818 00:54:40,320 --> 00:54:44,080 (Funk) "Wir haben eine hilflose Person. Kann sich jemand kümmern?" 819 00:54:49,160 --> 00:54:51,640 (ächzend) Dan, komm her. Hilf mir mal. 820 00:54:53,040 --> 00:54:55,400 Ich glaube, der Gestank kommt von hier. 821 00:54:57,320 --> 00:54:59,320 * Dan stöhnt ächzend. * 822 00:55:04,480 --> 00:55:06,880 Pfui Teufel, ist das ein Gestank. 823 00:55:14,560 --> 00:55:16,560 * Schwelende Musik * 824 00:55:34,720 --> 00:55:39,480 Meine Fresse, der betreibt hier eine riesige illegale Tierzucht. 825 00:55:39,520 --> 00:55:43,520 Denen geht's nicht besonders gut, oder? Die Hälfte ist schon tot. 826 00:55:48,320 --> 00:55:50,920 Glaubst du, Karsten Hansen hat damit gedroht, 827 00:55:50,960 --> 00:55:53,520 ihn noch mal wegen Tierquälerei anzuzeigen? 828 00:55:58,040 --> 00:55:59,840 Das wäre ein Motiv. 829 00:56:05,160 --> 00:56:08,760 (Svend) Super. Ja, alles klar. Ich habe es verstanden. 830 00:56:08,800 --> 00:56:10,280 Vielen Dank. 831 00:56:12,120 --> 00:56:13,600 Hey, hört mal her. 832 00:56:14,160 --> 00:56:16,480 Also, John Karlssons Alibi geht klar. 833 00:56:16,640 --> 00:56:18,960 Er und Lønstrup haben an diesem Vormittag 834 00:56:19,000 --> 00:56:21,280 in der Badmintonhalle Doppel gespielt. 835 00:56:21,320 --> 00:56:23,840 Ich habe eine Bestätigung der Partnerinnen 836 00:56:23,880 --> 00:56:27,600 und sogar eine Bestätigung aus der Cafeteria der Badmintonhalle. 837 00:56:27,640 --> 00:56:30,360 Der Betreiber kann sich sogar daran erinnern, 838 00:56:30,400 --> 00:56:34,200 dass er ihnen Cowboytoasts mit extra scharfem Senf serviert hat. 839 00:56:34,240 --> 00:56:35,440 Toll. 840 00:56:37,560 --> 00:56:39,560 Okay, wir müssen von vorn anfangen. 841 00:56:39,600 --> 00:56:41,280 Ganz von vorne. 842 00:56:41,320 --> 00:56:43,640 Ihr beide geht alles durch, was wir haben. 843 00:56:43,680 --> 00:56:45,800 Noch mal, alles. (Svend) Mhm. 844 00:56:45,960 --> 00:56:48,920 Wir schauen am Tatort, ob wir was finden. Verstanden. 845 00:56:48,960 --> 00:56:50,440 Ähm, Dan? Ja. 846 00:56:50,480 --> 00:56:53,280 Könnte ich mal kurz verschwinden? Warum das? 847 00:56:53,840 --> 00:56:55,320 Ist wegen Laura. 848 00:56:56,640 --> 00:56:59,360 Ja, gut, okay. 30 Minuten. Danke. 849 00:57:04,280 --> 00:57:06,280 Hey. - Hallo. 850 00:57:06,920 --> 00:57:09,040 Was gibt's? - Nichts Besonderes. 851 00:57:10,640 --> 00:57:13,040 Bitte, die Dame. - Danke. 852 00:57:14,800 --> 00:57:19,040 Danke, Otto. Danke. - Und? Den Mörder schon erwischt? 853 00:57:20,080 --> 00:57:21,560 Wir sind dicht dran. 854 00:57:21,600 --> 00:57:23,720 Und mehr darf ich nicht verraten. - Ja. 855 00:57:23,760 --> 00:57:27,000 Stopp. Ja nicht die Zitrone vergessen. 856 00:57:27,040 --> 00:57:28,840 Genau. - Und grüß deinen Vater. 857 00:57:28,880 --> 00:57:30,880 Das werde ich. - Wir sehen uns. 858 00:57:37,160 --> 00:57:38,600 Was ist? 859 00:57:39,200 --> 00:57:41,200 Ich habe meine Tage nicht bekommen. 860 00:57:43,080 --> 00:57:46,040 Wäre es jetzt so weit? - Ja, normalerweise schon. 861 00:57:49,880 --> 00:57:54,560 Bist du schwanger? - Ich bin 14 Tage drüber, also... 862 00:57:55,600 --> 00:57:57,400 Ich wollte es nur mal sagen. 863 00:57:58,280 --> 00:57:59,760 Tja. 864 00:58:01,520 --> 00:58:04,120 Was, ähm... Was machen wir jetzt? 865 00:58:04,760 --> 00:58:07,920 Das hängt davon ab, ob wir ein Kind haben möchten. 866 00:58:10,160 --> 00:58:11,640 Ja, natürlich. 867 00:58:13,200 --> 00:58:15,000 Ich glaube, ehrlich gesagt, 868 00:58:15,040 --> 00:58:17,760 dass mir eine Abtreibung schwerfallen würde. 869 00:58:20,640 --> 00:58:22,320 Ja, mir auch. 870 00:58:24,600 --> 00:58:26,600 * Sanfte Musik * 871 00:58:30,160 --> 00:58:31,640 Aufregend. 872 00:58:32,280 --> 00:58:33,920 Also wenn es so ist. 873 00:58:35,080 --> 00:58:36,600 Ja. 874 00:58:37,720 --> 00:58:40,520 Wir finden eine Lösung. Zusammen. 875 00:58:41,160 --> 00:58:42,360 Mhm. 876 00:58:54,480 --> 00:58:57,240 Er sagte, du kannst dafür etwa 250 Kronen kriegen. 877 00:58:57,280 --> 00:59:01,520 250? Für einen echten Diamantring? - Der ist aus Glas. 878 00:59:02,200 --> 00:59:05,120 Sag mal, woher hast du ihn denn? - Von Karsten. 879 00:59:05,160 --> 00:59:08,600 Er war schön eingepackt. Wir hatten einen Streit, und dann... 880 00:59:08,640 --> 00:59:10,760 Also war es eine Art Entschuldigung? 881 00:59:12,240 --> 00:59:14,720 Ja. So kann man es nennen. 882 00:59:15,800 --> 00:59:18,920 Gehen wir einfach zur Polizei. - Das tun wir nicht. Okay? 883 00:59:18,960 --> 00:59:20,440 Warum nicht? 884 00:59:20,480 --> 00:59:22,640 Hey, Astrid, weißt du, wer uns bedroht? 885 00:59:22,800 --> 00:59:25,200 Keine Ahnung, Mona. Es gibt da so Gerüchte. 886 00:59:25,240 --> 00:59:28,400 Kannst du denen nicht sagen, dass wir kein Geld haben? 887 00:59:28,560 --> 00:59:32,080 Es wurde beschlagnahmt. - Das wird nicht funktionieren. 888 00:59:34,680 --> 00:59:36,320 Hast du eine Zigarette? 889 00:59:37,240 --> 00:59:39,400 Mama, du rauchst nicht. - Nein. 890 00:59:50,640 --> 00:59:52,640 Ich will nicht, dass sie ihr was tun. 891 00:59:52,680 --> 00:59:55,000 Wie soll ich das Geld bis morgen besorgen? 892 00:59:55,040 --> 00:59:57,880 Hör mal, ich regele das. Ich verspreche es, okay? 893 01:00:06,680 --> 01:00:10,160 Wenn es die Leute vom König sind, müssen sie einen Deal machen. 894 01:00:10,200 --> 01:00:12,040 Die Polizei hat Karstens Geld. 895 01:00:12,200 --> 01:00:15,560 Das ganze Geld. Verstehst du? - Ja. Ja, Laksen hört zu. 896 01:00:15,720 --> 01:00:18,200 Du verstehst, was ich sage? - Ja. 897 01:00:18,240 --> 01:00:20,480 Das Geld wird bald angetrieben. 898 01:00:20,520 --> 01:00:22,920 Ich bin dabei. - Du hast nichts verstanden. 899 01:00:22,960 --> 01:00:24,440 Uh. 900 01:00:25,800 --> 01:00:28,680 Laksen haut jetzt ab. Halt die Ohren offen. 901 01:00:28,720 --> 01:00:32,440 Oh! Flemming. Und Dan. 902 01:00:34,800 --> 01:00:36,600 Vergiss den Helm nicht, Laksen. 903 01:00:36,640 --> 01:00:39,520 Aber kennt ihr nicht das Gefühl von Freiheit? 904 01:00:42,200 --> 01:00:45,040 Der Hausmeister sagt, dass Karsten und die Mädchen 905 01:00:45,080 --> 01:00:47,600 sich vor einer Woche hier gestritten hätten. 906 01:00:47,640 --> 01:00:49,560 Nur worüber wohl? Tja. 907 01:01:08,960 --> 01:01:10,440 Bingo. 908 01:01:11,640 --> 01:01:13,360 Ein Klassiker. 909 01:01:14,480 --> 01:01:16,360 Noch mehr Ecstasy. 910 01:01:16,400 --> 01:01:18,600 Haben es die Mädchen für ihn verkauft? 911 01:01:22,680 --> 01:01:25,200 Wir sollten Svend und Benjamin herholen. 912 01:01:31,000 --> 01:01:34,000 * Entferntes heiteres Stimmengewirr * 913 01:01:36,800 --> 01:01:39,960 Sie sehen nur aus wie Teenager, die zusammen abhängen. 914 01:01:40,000 --> 01:01:41,840 (Benjamin) "Richtig." 915 01:01:55,240 --> 01:01:57,040 Sieh mal, der Junge da. 916 01:02:03,880 --> 01:02:06,040 Das ist echt nicht zu fassen. 917 01:02:17,200 --> 01:02:19,000 Und was passiert jetzt? 918 01:02:29,600 --> 01:02:33,920 Da kommt er wieder. Mhm. Jetzt kommt er mit dem Geld zurück. 919 01:02:34,080 --> 01:02:37,000 Auch gesehen? Die müssen wir aufs Revier bringen. 920 01:02:37,160 --> 01:02:39,720 Auf mein Kommando, okay? Alles klar? 921 01:02:39,880 --> 01:02:41,800 Eins, zwei, drei. Jetzt. 922 01:02:43,000 --> 01:02:46,240 (Mädchen 1) Hey, was soll der Mist? - (Svend) Es reicht. 923 01:02:46,280 --> 01:02:48,120 (Mädchen 2) Fass mich nicht an. 924 01:02:48,160 --> 01:02:51,880 (Svend) Geht nach hinten durch. Leise jetzt. Setzt euch dahin. 925 01:02:53,120 --> 01:02:55,360 Ruhe jetzt und hinsetzen. 926 01:02:56,720 --> 01:02:58,200 Name? 927 01:03:00,920 --> 01:03:02,800 Wie alt bist du? 928 01:03:03,400 --> 01:03:06,640 14. 14? Okay. 929 01:03:08,760 --> 01:03:11,560 Wissen deine Eltern, dass du bei so was mitmachst? 930 01:03:11,720 --> 01:03:13,960 Kannst du dich ausweisen? Nein. 931 01:03:14,000 --> 01:03:16,200 Wie heißt du? Astrid. 932 01:03:16,360 --> 01:03:19,840 Astrid, und weiter? Astrid Schou. 933 01:03:20,000 --> 01:03:21,640 Wohnst du im Hafenkarree? 934 01:03:23,520 --> 01:03:25,560 Sehe ich aus wie jemand, der da wohnt? 935 01:03:25,600 --> 01:03:28,960 Kann ich nicht beurteilen. Was wolltest du mit den Drogen? 936 01:03:29,000 --> 01:03:31,600 Haben wir nur gefunden. Die sind nicht von uns. 937 01:03:31,760 --> 01:03:33,240 (Svend) Dan? 938 01:03:34,240 --> 01:03:35,920 Du wartest da. 939 01:03:37,440 --> 01:03:39,600 Du musst diese Astrid im Auge behalten. 940 01:03:39,640 --> 01:03:42,960 Sie wurde schon wegen Körperverletzung verurteilt. Gut. 941 01:03:45,240 --> 01:03:47,560 Astrid, steh auf. Ich will lieber sitzen. 942 01:03:47,600 --> 01:03:50,120 Nein, wir müssen in einen anderen Raum. Komm. 943 01:03:51,400 --> 01:03:53,960 Ich kann schon allein gehen. Komm einfach mit. 944 01:03:55,960 --> 01:03:58,200 Astrid, hast du Karsten Hansen getötet? 945 01:03:59,400 --> 01:04:01,280 Haben Sie einen Schuss, oder was? 946 01:04:02,000 --> 01:04:05,760 Ich war mit Emil und seiner Mutter im Café Vivaldi, als es passierte. 947 01:04:05,800 --> 01:04:08,000 Woher kennst du die zwei? 948 01:04:08,040 --> 01:04:10,280 Emil ist mein Freund. Was? 949 01:04:11,000 --> 01:04:13,040 Hat er das erwähnt? * Er verneint. * 950 01:04:14,800 --> 01:04:17,040 Wir haben gehört, dass du und die Mädchen 951 01:04:17,200 --> 01:04:20,160 vor Kurzem einen Streit mit Karsten Hansen hattet. 952 01:04:20,200 --> 01:04:23,800 Worum ging's dabei? Tja, er war ein verdammter Idiot. 953 01:04:25,640 --> 01:04:28,240 Du bist wegen Körperverletzung vorbestraft. 954 01:04:30,520 --> 01:04:32,000 Ja. 955 01:04:32,560 --> 01:04:34,600 Und was soll das hiermit zu tun haben? 956 01:04:34,760 --> 01:04:38,440 Du hast dein Temperament nicht unter Kontrolle. Es war Notwehr. 957 01:04:40,560 --> 01:04:42,360 Das musst du uns erklären. 958 01:04:44,200 --> 01:04:47,280 Warum bin ich wohl mit einer Bewährung davongekommen? 959 01:04:52,320 --> 01:04:55,440 Mein Ex hat mich, ähm... verprügelt. 960 01:04:56,600 --> 01:04:59,920 Aber ... das war nicht das Schlimmste. 961 01:05:02,120 --> 01:05:04,200 Oh nein, das Schlimmste war ... 962 01:05:05,480 --> 01:05:08,040 dass ich wegen ihm an mir selbst zweifelte. 963 01:05:08,680 --> 01:05:12,160 Wenn er mich schlug, dachte ich, das war meine Schuld, 964 01:05:12,200 --> 01:05:14,080 weil ich ihn provoziert hatte. 965 01:05:17,200 --> 01:05:19,360 Ich bin nicht mehr ich selbst gewesen. 966 01:05:20,240 --> 01:05:23,080 Darum hast du ihm mit dem Hammer eins übergezogen? 967 01:05:23,240 --> 01:05:24,720 Nein. 968 01:05:27,400 --> 01:05:31,600 Ich hatte Schluss gemacht. Er ist überall aufgetaucht. 969 01:05:31,640 --> 01:05:34,120 Na ja, und eines Tages 970 01:05:34,160 --> 01:05:37,160 stand er vor der Bäckerei, in der ich gearbeitet habe. 971 01:05:39,600 --> 01:05:41,840 Als er mich in sein Auto zerren wollte ... 972 01:05:44,320 --> 01:05:46,120 habe ich zugeschlagen. 973 01:05:47,680 --> 01:05:49,160 Okay. 974 01:05:49,920 --> 01:05:53,320 Und dieser Streit zwischen Karsten, dir und den Mädchen? 975 01:05:56,720 --> 01:05:59,280 Ich habe für ihn gedealt, okay? 976 01:05:59,320 --> 01:06:02,800 Aber erzählen Sie Emil nichts davon. Er weiß von nichts. 977 01:06:03,840 --> 01:06:06,240 Du hast also für Karsten Ecstasy vertickt? 978 01:06:06,280 --> 01:06:08,480 Ja, aber ich habe ihn nicht umgebracht. 979 01:06:08,640 --> 01:06:11,640 Drogenverkauf ist eine sehr ernste Angelegenheit. 980 01:06:11,680 --> 01:06:13,760 Darum müssen wir dich hier behalten. 981 01:06:17,800 --> 01:06:19,280 Darf ich Emil anrufen? 982 01:06:20,200 --> 01:06:22,320 Nein. Tut mir leid. 983 01:06:23,400 --> 01:06:25,080 * Klopfen * 984 01:06:29,080 --> 01:06:32,560 Die Mutter des Verstorbenen ist jetzt zu Hause angekommen. 985 01:06:32,600 --> 01:06:35,080 Und wir mussten die anderen gehen lassen. 986 01:06:35,120 --> 01:06:37,320 Gegen die lag nichts vor. Okay. 987 01:06:37,360 --> 01:06:40,600 Haben wir die Aufzeichnung aus dem Café Vivaldi bekommen? 988 01:06:40,640 --> 01:06:43,040 Svend hat mit einer Kellnerin gesprochen, 989 01:06:43,080 --> 01:06:45,080 die zur Mordzeit da gearbeitet hat. 990 01:06:45,240 --> 01:06:47,640 Wir brauchen sie trotzdem. Verstanden. 991 01:06:48,320 --> 01:06:49,800 Gut. 992 01:06:50,800 --> 01:06:53,520 Danke, Astrid. Wir haben keine weiteren Fragen. 993 01:06:57,080 --> 01:06:58,880 Er war so ein hübsches Baby. 994 01:06:59,960 --> 01:07:02,360 Ist er hier aufgewachsen? Ja. 995 01:07:03,040 --> 01:07:06,120 Karstens Vater war Kapitän. Und sein Großvater auch. 996 01:07:07,080 --> 01:07:09,720 Sie fuhren mit den größten Kreuzfahrtschiffen 997 01:07:09,760 --> 01:07:12,440 über die Weltmeere, also ging es uns ja sehr gut. 998 01:07:13,200 --> 01:07:16,080 Und wir reisten zu den wunderbarsten Orten. 999 01:07:16,680 --> 01:07:20,320 Aber Karsten ist nicht in die Fußstapfen seines Vaters getreten? 1000 01:07:21,360 --> 01:07:24,920 Karsten war Legastheniker, darum fiel er bei der Prüfung durch. 1001 01:07:25,080 --> 01:07:28,400 Stattdessen wurde er Chefsteward bei den Sundbussen. 1002 01:07:29,200 --> 01:07:32,480 Nicht gerade sein Traumjob. Nein? Warum nicht? 1003 01:07:32,640 --> 01:07:34,960 Das hat nichts mit echter Seefahrt zu tun. 1004 01:07:35,000 --> 01:07:36,920 Ist eher wie ein Vergnügungspark. 1005 01:07:37,520 --> 01:07:41,920 Wenigstens hat er da eine Arbeit. Das heißt, "hatte", meine ich. 1006 01:07:46,880 --> 01:07:48,520 Wenn ich Sie wäre, dann ... 1007 01:07:49,200 --> 01:07:51,600 würde ich seine Frau unter die Lupe nehmen. 1008 01:07:51,760 --> 01:07:53,480 Also Mona? 1009 01:07:54,280 --> 01:07:59,240 Ja. Mona ist furchtbar launisch. Das hat Karsten selbst erzählt. 1010 01:07:59,400 --> 01:08:02,080 Sie hat ihn immer wieder hintergangen ... 1011 01:08:02,120 --> 01:08:04,520 und mit allen herumgeflirtet oder so. 1012 01:08:05,200 --> 01:08:07,600 Das hat Karsten gesagt? Ja. 1013 01:08:08,240 --> 01:08:11,280 Also ist seine Ehe nicht glücklich gewesen? 1014 01:08:11,320 --> 01:08:13,520 Er war zu gutmütig, um sie zu verlassen. 1015 01:08:13,560 --> 01:08:16,080 Hin und wieder hat sie sogar Emil geschlagen, 1016 01:08:16,120 --> 01:08:18,440 aber Karsten hat es nicht angezeigt. 1017 01:08:18,960 --> 01:08:21,720 Also wenn ich Sie wäre, würde ich da mal nachhaken. 1018 01:08:21,880 --> 01:08:23,880 * Mona atmet schwer. * 1019 01:08:29,560 --> 01:08:33,040 Mama. Bitte schön. - Danke, Schatz. 1020 01:08:34,240 --> 01:08:36,560 Schön ruhig bleiben, ja? - Klar. 1021 01:08:36,600 --> 01:08:38,080 Genau. 1022 01:08:38,120 --> 01:08:40,120 * Türklingel * 1023 01:08:41,640 --> 01:08:44,520 Du darfst nicht aufmachen. Emil, nicht aufmachen. 1024 01:08:48,120 --> 01:08:50,120 * Unheimliche Musik * 1025 01:08:56,520 --> 01:08:58,600 Da war keiner. 1026 01:08:58,640 --> 01:09:00,640 * Sie atmet schwer. * 1027 01:09:11,920 --> 01:09:14,560 "Bahnhof. Bahnsteig 1, 15 Uhr." 1028 01:09:29,080 --> 01:09:30,800 Wir haben den Server gefunden, 1029 01:09:30,840 --> 01:09:33,960 von dem aus die Clips an Karstens Handy gesendet wurden. 1030 01:09:34,000 --> 01:09:35,640 Das war vor einer Woche. 1031 01:09:37,160 --> 01:09:40,720 Seht mal hier. Das ist aus ihrer Privatwohnung. 1032 01:09:44,840 --> 01:09:48,200 Er hat eine Überwachungskamera mit seinem Handy verbunden. 1033 01:09:48,240 --> 01:09:50,040 Ja, mehrere Kameras. 1034 01:10:00,440 --> 01:10:02,240 Verdammt, was macht er da? 1035 01:10:11,400 --> 01:10:14,240 Hier haben wir was von einer anderen Kamera. 1036 01:10:14,280 --> 01:10:16,280 * Schwelende Musik * 1037 01:10:32,240 --> 01:10:36,440 Okay. Habt ihr Aufnahmen vom Mordtag? 1038 01:10:36,600 --> 01:10:38,520 Noch nicht. Wir arbeiten dran. 1039 01:10:38,680 --> 01:10:41,040 Es gibt mehr Dateien, aber verschlüsselt. 1040 01:10:41,080 --> 01:10:43,600 Darum dauert es, sie wieder lesbar zu machen. 1041 01:10:43,640 --> 01:10:46,880 Ob sie ihn in Notwehr über die Brüstung gestoßen hat? Klar. 1042 01:10:47,560 --> 01:10:50,120 Durchaus möglich. Ja. 1043 01:11:00,200 --> 01:11:03,400 Was ist neulich passiert? Das habe ich doch erzählt. 1044 01:11:03,440 --> 01:11:06,640 Wir waren im Vivaldi. Haben Sie sich heftig gestritten? 1045 01:11:06,680 --> 01:11:09,920 Endete es mit einem Unfall? Was wollen Sie damit andeuten? 1046 01:11:09,960 --> 01:11:12,480 Dass Karsten Sie geschlagen hat. Nein. 1047 01:11:12,640 --> 01:11:16,120 Nein, hat er nicht. Da haben Sie etwas falsch verstanden. 1048 01:11:16,160 --> 01:11:18,320 Sonst hätte ich ihn doch angezeigt. 1049 01:11:18,360 --> 01:11:21,320 Mona, wir wissen, dass Karsten Sie geschlagen hat. 1050 01:11:23,120 --> 01:11:26,840 Wir haben Aufnahmen von einer Überwachungskamera in der Wohnung. 1051 01:11:29,040 --> 01:11:31,040 * Traurige Musik * 1052 01:11:42,040 --> 01:11:44,160 Er hat mich nur an Stellen geschlagen, 1053 01:11:44,200 --> 01:11:45,800 wo man es nicht sehen konnte. 1054 01:11:45,840 --> 01:11:48,240 Und danach hat er sich immer entschuldigt. 1055 01:11:48,280 --> 01:11:49,840 Es war ihm sehr unangenehm. 1056 01:11:53,800 --> 01:11:55,280 Wo genau sind die Kameras? 1057 01:11:56,280 --> 01:11:59,040 Eine ist im Gang und eine in der Küche. 1058 01:12:01,080 --> 01:12:03,480 Ist da noch was, das Sie uns verheimlichen? 1059 01:12:21,920 --> 01:12:25,920 Ein Flugticket nach Malta? Für den Tag nach Karstens Tod? 1060 01:12:25,960 --> 01:12:27,440 Ja. 1061 01:12:28,120 --> 01:12:29,920 Sie wollten ihn verlassen? 1062 01:12:31,800 --> 01:12:33,280 Ich weiß, es ist schwer, 1063 01:12:33,320 --> 01:12:35,840 seinen gewalttätigen Partner zu verlassen. 1064 01:12:35,880 --> 01:12:39,040 Sie drohen dann damit, einen umzubringen, wenn man geht. 1065 01:12:47,800 --> 01:12:49,280 Ich war es. 1066 01:12:49,960 --> 01:12:51,840 Ich habe Karsten getötet. 1067 01:12:55,320 --> 01:12:56,800 Okay. 1068 01:12:56,840 --> 01:12:59,840 Wir müssen Sie bitten, uns auf die Wache zu begleiten. 1069 01:12:59,880 --> 01:13:01,360 Tut mir leid. 1070 01:13:02,120 --> 01:13:04,120 * Finstere Musik * 1071 01:13:10,880 --> 01:13:12,880 * Handyklingeln * 1072 01:13:14,640 --> 01:13:16,120 Hallo. 1073 01:13:16,160 --> 01:13:17,680 (Mann) "Ich habe gehört, 1074 01:13:17,720 --> 01:13:19,880 dass du die Schulden bezahlen willst." 1075 01:13:19,920 --> 01:13:22,560 Ja, das Geld habe ich aber nicht. - "Klug von dir. 1076 01:13:22,600 --> 01:13:25,240 Dein Vater hat mir eine Menge Asche geschuldet. 1077 01:13:25,280 --> 01:13:27,600 Aber ich glaube, wir finden eine Lösung." 1078 01:13:27,640 --> 01:13:29,280 Was soll ich tun? 1079 01:13:29,320 --> 01:13:32,160 Dein Vater sollte heute eine Kleinigkeit für mich 1080 01:13:32,200 --> 01:13:35,840 über den Øresund bringen, aber vielleicht kannst du das tun. 1081 01:13:35,880 --> 01:13:38,600 Lassen Sie dann Mama in Ruhe? - "Aber klar." 1082 01:13:38,640 --> 01:13:40,280 Echt? Versprochen? 1083 01:13:42,040 --> 01:13:44,680 Du kaufst ein Ticket für die Fähre um 15.30 Uhr. 1084 01:13:44,720 --> 01:13:48,440 Du nimmst die Ware mit und wirst auf der anderen Seite kontaktiert. 1085 01:13:48,480 --> 01:13:50,240 Okay. - "Und denk dran: 1086 01:13:50,280 --> 01:13:54,360 Falls etwas Unerwartetes passiert, hast du nie mit mir gesprochen. 1087 01:13:55,440 --> 01:13:58,480 Wenn du dich umdrehst und in Richtung Bahnhof schaust, 1088 01:13:58,520 --> 01:14:00,160 siehst du die Schließfächer. 1089 01:14:00,200 --> 01:14:03,600 Auf einem der Schließfächer liegt ein Chip. Benutze ihn. 1090 01:14:03,640 --> 01:14:07,120 Und Emil, keine Tricks. Wir haben dich im Auge." 1091 01:14:14,720 --> 01:14:16,720 * Spannungsvolle Musik * 1092 01:14:57,680 --> 01:14:59,680 * Pulsierende Musik * 1093 01:15:17,600 --> 01:15:19,400 Gleich da vorne. Mhm. 1094 01:15:22,520 --> 01:15:24,040 Setzen Sie sich. 1095 01:15:26,040 --> 01:15:27,520 (Svend) Dan? Hm? 1096 01:15:34,160 --> 01:15:38,040 Das Flugticket wurde vor drei Tagen mit Emil Hansens Karte gekauft. 1097 01:15:38,080 --> 01:15:41,000 Vom Sohn? Mhm, ich habe hier seinen Kontostand. 1098 01:15:41,040 --> 01:15:42,920 Heilige Scheiße. Schau, hier. 1099 01:15:42,960 --> 01:15:45,120 Dan, hast du einen Augenblick? Ja. 1100 01:15:47,120 --> 01:15:48,600 Nicht schlecht. 1101 01:15:52,480 --> 01:15:55,800 Was ist? Ich will sichergehen, dass du heute Abend kommst. 1102 01:15:55,840 --> 01:15:59,040 Ich will mit dir reden. Das Boot ist in zwei Tagen fertig. 1103 01:15:59,080 --> 01:16:02,080 Ich ziehe dann runter. Nein, Dan. Darum geht es nicht. 1104 01:16:02,120 --> 01:16:04,120 * Klopfen * 1105 01:16:05,760 --> 01:16:08,800 Habt ihr Frau Hansen wegen Mordes festgenommen? Ja. 1106 01:16:09,480 --> 01:16:11,600 Sie war es nicht. Was? Wie das? 1107 01:16:11,760 --> 01:16:14,280 Wir haben die Kameradateien vom Café Vivaldi 1108 01:16:14,320 --> 01:16:16,160 für den Mordzeitpunkt bekommen. 1109 01:16:16,200 --> 01:16:19,240 Mona war dort. Und Astrid war dort. 1110 01:16:19,400 --> 01:16:21,360 Aber Emil nicht. 1111 01:16:21,400 --> 01:16:24,560 Aber die Kellnerin hat gesagt, er war mit ihr zusammen da. 1112 01:16:24,600 --> 01:16:26,720 Die Kellnerin ist Astrids Schwester. 1113 01:16:26,760 --> 01:16:28,280 Das gibt's doch nicht. 1114 01:16:31,600 --> 01:16:33,600 Okay, ich werde heute Abend kommen. 1115 01:16:33,640 --> 01:16:35,200 Ich verspreche es. 1116 01:16:36,480 --> 01:16:38,360 (Lina) Dan? Ja? 1117 01:16:38,400 --> 01:16:41,400 Wir haben gefunden, womit der Tote verletzt wurde. 1118 01:16:41,440 --> 01:16:43,800 Wo denn? In einem Gully beim Hafencafé. 1119 01:16:43,840 --> 01:16:46,920 Es gibt ein Match mit den Fingerabdrücken des Sohnes. 1120 01:16:47,920 --> 01:16:51,000 Mona, wo ist Emil? Wo ist Ihr Sohn? 1121 01:16:51,720 --> 01:16:54,240 Ich weiß nicht. Sie dürfen ihm nichts tun. 1122 01:16:54,280 --> 01:16:57,240 Hey, Emil hat gerade ein Ticket für die Fähre gekauft. 1123 01:16:57,400 --> 01:17:00,360 Wie bitte? Flüchtet er? Wann fährt die Fähre? 1124 01:17:00,520 --> 01:17:03,280 Moment. In fünf Minuten. 1125 01:17:03,880 --> 01:17:06,760 Ruf den Kapitän an. Wir sind in sieben Minuten da. 1126 01:17:06,800 --> 01:17:08,280 Verstanden. 1127 01:17:09,200 --> 01:17:11,680 * Band spielt schwungvolle Popmusik. * 1128 01:17:13,240 --> 01:17:16,440 (Sängerin) ♪ Let me share a secret with you. 1129 01:17:17,200 --> 01:17:20,560 ♪ There's the hope there's something we can do. 1130 01:17:20,720 --> 01:17:22,360 Yeah. 1131 01:17:24,640 --> 01:17:28,800 Let us make a resolution... ♪ 1132 01:17:29,720 --> 01:17:32,080 (Kapitän) "Hallo, hier ist Ihr Kapitän. 1133 01:17:32,120 --> 01:17:34,640 Aufgrund eines kleinen technischen Fehlers 1134 01:17:34,680 --> 01:17:37,640 verzögert sich unsere Abfahrt um etwa zehn Minuten." 1135 01:17:37,680 --> 01:17:39,680 * Wütende Rufe * 1136 01:17:39,720 --> 01:17:43,080 "Aber das ist kein Grund, mit dem Feiern aufzuhören." 1137 01:17:43,120 --> 01:17:45,120 * Jubel * 1138 01:17:45,720 --> 01:17:48,200 * Schwungvolle Popmusik setzt wieder ein. * 1139 01:17:50,000 --> 01:17:53,640 ♪ With words that come from the Lord above. 1140 01:17:53,680 --> 01:17:57,880 Let us make a resolution. 1141 01:17:57,920 --> 01:18:01,240 To only act in the name of love... ♪ 1142 01:18:01,400 --> 01:18:04,640 * Angespannte Musik überlagert Szene. * 1143 01:18:07,360 --> 01:18:08,840 (Kapitän) Emil? 1144 01:18:09,760 --> 01:18:13,040 Du bist Karstens Sohn, oder? - Ja. 1145 01:18:17,040 --> 01:18:19,120 * Er seufzt. * Oh Mann, du ähnelst ihm. 1146 01:18:19,720 --> 01:18:21,440 Wir vermissen ihn sehr. 1147 01:18:22,720 --> 01:18:25,320 Es würde ihn freuen, dass ich heute hier sitze. 1148 01:18:25,360 --> 01:18:27,320 Ja, da bin ich mir ganz sicher. 1149 01:18:28,560 --> 01:18:32,200 Hör mal, ähm, darf ich dich auf ein Freigetränk einladen? 1150 01:18:34,320 --> 01:18:36,120 Ja, danke. 1151 01:18:36,160 --> 01:18:38,160 * Angespannte Musik läuft weiter. * 1152 01:18:50,640 --> 01:18:52,440 (Kapitän) "Er ist an Bord." 1153 01:19:01,760 --> 01:19:03,760 * Band spielt lebhafte Popmusik. * 1154 01:19:03,800 --> 01:19:06,800 ♪ Don't measure my success by any Grammy prize. 1155 01:19:06,960 --> 01:19:12,200 With love, with faith, and dreams you shouldn't compromise. 1156 01:19:12,240 --> 01:19:15,240 This is what I relay. 1157 01:19:16,280 --> 01:19:20,800 This is what I relay to whom it may concern. 1158 01:19:22,120 --> 01:19:26,120 I got my main station card, baby. 1159 01:19:26,160 --> 01:19:30,400 A full-time mom, diva, and lady. 1160 01:19:30,440 --> 01:19:35,480 Hear my songs, I'm singing them out to you. 1161 01:19:37,720 --> 01:19:41,840 Oh, every day I pay my Lord and Savior. 1162 01:19:42,000 --> 01:19:45,240 I'm truly blessed through victory and failures... ♪ 1163 01:19:45,400 --> 01:19:48,960 Runter, runter aufs Klo. Sieh zu, dass du die Ware loswirst. 1164 01:19:50,280 --> 01:19:53,680 Da. Weg da. Hey, jetzt wird gefeiert, Mann. 1165 01:19:53,840 --> 01:19:55,840 * Spannungsvolle Musik * 1166 01:19:56,600 --> 01:19:59,160 Aus dem Weg! Seid mal ein bisschen locker. 1167 01:20:02,160 --> 01:20:04,080 * Er atmet schwer. * 1168 01:20:15,520 --> 01:20:17,200 Emil, was machst du da? 1169 01:20:17,360 --> 01:20:19,440 * Klopfen * Emil, komm raus. 1170 01:20:20,680 --> 01:20:22,160 Emil. 1171 01:20:22,200 --> 01:20:24,520 * Klopfen * Was soll das? Emil. 1172 01:20:25,360 --> 01:20:26,920 Emil, komm raus. 1173 01:20:29,560 --> 01:20:31,800 Emil, verdammt, was soll das werden? 1174 01:20:31,840 --> 01:20:33,840 * Er keucht. * 1175 01:20:36,320 --> 01:20:38,080 Es ist 15.37 Uhr. 1176 01:20:38,720 --> 01:20:41,560 Wir verhaften dich wegen des Verdachtes des Mordes 1177 01:20:41,600 --> 01:20:43,400 an deinem Vater Karsten Hansen. 1178 01:20:43,440 --> 01:20:45,160 Komm. Komm schon. 1179 01:20:54,240 --> 01:20:57,880 Ich möchte gerne, dass Sie die Geschichte von Anfang an erzählen. 1180 01:21:00,120 --> 01:21:01,600 Und los. 1181 01:21:03,960 --> 01:21:06,560 Mein Vater hat meine Mutter total überwacht. 1182 01:21:07,480 --> 01:21:10,320 Er hat sie gezwungen, die Stempeluhr zu betätigen, 1183 01:21:10,360 --> 01:21:13,200 wenn sie ging ... und wieder heimkam. 1184 01:21:14,560 --> 01:21:17,920 So konnte er checken, ob sie sich rumtrieb, wie er es nannte. 1185 01:21:18,560 --> 01:21:22,600 (Mona) Das stimmt. Es war, als würde man in einem Gefängnis leben. 1186 01:21:22,760 --> 01:21:26,560 Und ab und zu bat ich Astrid oder eine Nachbarin, 1187 01:21:26,600 --> 01:21:28,240 für mich einzustempeln, 1188 01:21:28,280 --> 01:21:31,160 damit ich mit einer Freundin ins Café gehen konnte, 1189 01:21:31,200 --> 01:21:33,280 oder um alleine eine Runde zu machen. 1190 01:21:33,320 --> 01:21:36,280 Er hat angerufen und das gecheckt, 1191 01:21:36,320 --> 01:21:40,120 schrieb die Zeitpunkte auf und verglich sie mit den Stempelkarten. 1192 01:21:41,040 --> 01:21:43,640 Und dann hat er vor drei Wochen rausgefunden, 1193 01:21:43,680 --> 01:21:45,760 dass ich da was gefälscht habe. 1194 01:21:50,280 --> 01:21:52,040 Er ist völlig ausgeflippt. 1195 01:21:53,800 --> 01:21:55,680 Ich dachte, er schlägt Mama tot. 1196 01:21:57,760 --> 01:22:00,760 Ich schätze, danach hat er die Kameras aufgestellt. 1197 01:22:01,640 --> 01:22:03,200 Aber das haben wir ... 1198 01:22:03,960 --> 01:22:05,440 nicht gewusst. 1199 01:22:05,480 --> 01:22:08,600 Er hat es bereut, wie er es immer tat, und... 1200 01:22:10,160 --> 01:22:13,200 Ja, er konnte nett sein, wenn er wollte. 1201 01:22:14,840 --> 01:22:17,840 Aber Astrid und Emil haben mich überredet abzuhauen, 1202 01:22:17,880 --> 01:22:20,840 gesagt, dass das vielleicht meine letzte Chance sei. 1203 01:22:22,880 --> 01:22:24,680 Also, ähm... - Sag ruhig. 1204 01:22:24,720 --> 01:22:27,520 Also haben wir uns einen Lieferwagen gemietet. 1205 01:22:27,560 --> 01:22:31,640 Der Plan war, dass, ähm, Mama und Astrid alles einladen, 1206 01:22:32,360 --> 01:22:35,920 solange ich mit meinem Vater beim Paddling draußen bin. 1207 01:22:36,080 --> 01:22:38,080 Anfangs lief alles richtig gut. 1208 01:22:40,040 --> 01:22:43,360 Wir hatten den ganzen Weg bis nach Gilleleje zurückgelegt 1209 01:22:43,400 --> 01:22:45,560 und waren unterwegs aufs Meer hinaus. 1210 01:22:46,320 --> 01:22:49,480 Als mein Vater plötzlich sein Handy checken wollte. 1211 01:22:52,200 --> 01:22:55,920 Da sah er, wie Mama und Astrid Umzugskisten und Koffer einräumten. 1212 01:23:02,440 --> 01:23:03,920 Halt, warte! 1213 01:23:03,960 --> 01:23:06,480 (Mona) Ich dachte, dass alles in Ordnung ist, 1214 01:23:06,520 --> 01:23:08,320 als Karsten und Emil losfuhren. 1215 01:23:08,360 --> 01:23:12,160 Aber dann kam Astrid und sagte, dass sie auf dem Rückweg sind. 1216 01:23:12,200 --> 01:23:14,680 Dann bin ich ein bisschen in Panik geraten. 1217 01:23:14,720 --> 01:23:18,240 Wir liefen so schnell wie möglich los, runter ins Café Vivaldi. 1218 01:23:20,040 --> 01:23:22,920 Ich wusste nicht, was ich sonst hätte tun sollen. 1219 01:23:22,960 --> 01:23:25,480 Ich dachte nur, ganz schnell weg hier. 1220 01:23:26,720 --> 01:23:28,480 Ja. 1221 01:23:29,040 --> 01:23:32,400 (Emil) Als er in der Wohnung sah, dass Mamas Sachen weg waren, 1222 01:23:32,440 --> 01:23:34,880 bekam er einen ganz stechenden Blick. 1223 01:23:36,760 --> 01:23:39,400 Jetzt hieß es, er oder ich. 1224 01:23:45,680 --> 01:23:47,960 Und dann habe ich ihn runtergeschubst. 1225 01:23:48,120 --> 01:23:50,120 * Bedrückende Musik * 1226 01:23:55,000 --> 01:23:57,720 Ich hätte besser auf uns beide aufpassen müssen. 1227 01:23:57,760 --> 01:23:59,400 Entschuldige, Emil. 1228 01:24:02,840 --> 01:24:05,600 Wir werden Emil helfen, so gut wir können. 1229 01:24:12,760 --> 01:24:16,480 Wer hat dich dazu gebracht, die Pillen nach Schweden zu bringen? 1230 01:24:16,520 --> 01:24:19,080 Jemand, dem mein Vater Geld geschuldet hat. 1231 01:24:19,120 --> 01:24:22,760 Ich habe ihn nie gesehen. Er nannte sich "Der König". "Der König"? 1232 01:24:22,800 --> 01:24:24,840 Aber er hat sein Geld nicht bekommen. 1233 01:24:25,560 --> 01:24:29,120 Also was jetzt? Wir werden gut auf deine Mutter aufpassen. 1234 01:24:29,160 --> 01:24:31,000 Wir müssen leider los, Emil. 1235 01:24:36,000 --> 01:24:38,720 (Mona flüsternd) Halt durch. Wir schaffen das. 1236 01:24:38,760 --> 01:24:40,760 * Emil schluchzt leise. * 1237 01:24:40,800 --> 01:24:42,800 * Emotionale Musik * 1238 01:24:43,400 --> 01:24:44,880 Komm. 1239 01:25:02,200 --> 01:25:04,280 Hey, Marianne. Hallo. 1240 01:25:04,320 --> 01:25:07,720 Entschuldige, ich bin etwas spät. Ich kenne dich, Dan. 1241 01:25:07,760 --> 01:25:09,240 Ja, das tust du. 1242 01:25:09,280 --> 01:25:12,680 Oh Gott, Flemming. Du bist auch hier? Hi, Dan. 1243 01:25:15,960 --> 01:25:19,360 Ja, es gibt etwas, das würden wir dir, ähm, gern erzählen. 1244 01:25:19,400 --> 01:25:22,320 Ach ja? Okay. 1245 01:25:23,120 --> 01:25:26,280 Ähm... ja. Wir sind jetzt zusammen. 1246 01:25:35,320 --> 01:25:37,320 Ich brauche jetzt einen Schnaps. 1247 01:25:38,160 --> 01:25:39,640 Gut, ähm... 1248 01:25:40,960 --> 01:25:42,760 Dan, ich... Nein. 1249 01:25:43,840 --> 01:25:46,320 * Er atmet schwer. * 1250 01:25:46,360 --> 01:25:48,360 * Schwelende Musik * 1251 01:26:09,680 --> 01:26:11,320 Ich liebe euch. 1252 01:26:13,840 --> 01:26:15,360 Und... 1253 01:26:15,400 --> 01:26:18,200 Und dass ihr euch liebt, kann ich gut verstehen. 1254 01:26:21,040 --> 01:26:24,120 Ihr wart ja zusammen, als wir uns kennengelernt haben. 1255 01:26:25,880 --> 01:26:28,600 Und irgendwie wird mein Leben auch weitergehen. 1256 01:26:33,720 --> 01:26:35,200 Ja. 1257 01:26:36,800 --> 01:26:38,960 Ich werde dann im Boot schlafen. 1258 01:26:39,920 --> 01:26:42,560 Ich muss das erst verdauen. Ja. 1259 01:26:42,600 --> 01:26:45,120 Möchtest du Simba mitnehmen? Ja. 1260 01:26:45,160 --> 01:26:47,760 Und ich würde gern noch was anderes mitnehmen. 1261 01:26:47,800 --> 01:26:49,600 Was immer du willst, Dan. 1262 01:26:50,440 --> 01:26:52,440 * Gefühlvolle Popmusik * 1263 01:26:52,480 --> 01:26:54,960 * Lied: "Time After Time" von Cindy Lauper * 1264 01:26:58,080 --> 01:27:00,520 ♪ Lying in my bed, 1265 01:27:00,560 --> 01:27:05,440 I hear the clock tick and think of you. 1266 01:27:05,480 --> 01:27:08,400 Caught up in circles, 1267 01:27:08,440 --> 01:27:12,520 confusion is nothing new. 1268 01:27:12,560 --> 01:27:16,280 Then you say, "go slow", 1269 01:27:16,840 --> 01:27:19,120 and I fall behind. 1270 01:27:20,600 --> 01:27:23,240 The second hand unwinds. ♪ 1271 01:27:23,400 --> 01:27:25,400 * "Time After Time" läuft weiter. * 1272 01:27:51,280 --> 01:27:53,280 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 150209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.