Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,200
Previously on So Help Me Todd...
2
00:00:07,208 --> 00:00:08,610
This is my life,
3
00:00:08,710 --> 00:00:11,560
putting an ad in the
newspaper in Iceland
4
00:00:11,561 --> 00:00:15,350
to tell my missing husband
that our marriage is over.
5
00:00:15,399 --> 00:00:16,967
You... kissed me.
6
00:00:17,067 --> 00:00:18,969
And now, you're just,
like, no, it never happened.
7
00:00:19,069 --> 00:00:21,972
Life's too short to not be friends.
8
00:00:22,072 --> 00:00:23,707
I've got less than 100
hours left until I get
9
00:00:23,807 --> 00:00:25,509
my P.I. license restored,
and then, who knows.
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,278
I'm mostly just trying
to escape from Mom.
11
00:00:27,378 --> 00:00:30,047
Moving in with her a part
of this exit strategy?
12
00:00:30,147 --> 00:00:32,181
And I'm Alex.
13
00:00:32,283 --> 00:00:34,285
Vegas. What about tonight?
14
00:00:34,385 --> 00:00:35,786
- Like elope?
- Mm-hmm.
15
00:00:35,886 --> 00:00:38,289
A divorce? Are you sure?
16
00:00:38,389 --> 00:00:39,590
Yes.
17
00:00:40,451 --> 00:00:42,986
Well, it's a beautiful day,
18
00:00:42,986 --> 00:00:44,811
and here we are on
the streets of Portland
19
00:00:44,889 --> 00:00:47,058
- for the 47th Annual Waterfront Parade.
- Hello!
20
00:00:47,158 --> 00:00:49,060
Absolutely right, Bob.
21
00:00:49,160 --> 00:00:50,829
Look, there's the governor.
Oh, and there's Fang
22
00:00:50,929 --> 00:00:52,531
from the Portland Widows.
23
00:00:52,631 --> 00:00:55,734
Here comes the float from
McBarton's Beer Company.
24
00:00:55,924 --> 00:00:58,026
It says here that the
driver of their float
25
00:00:58,126 --> 00:00:59,661
is their employee of the month
26
00:00:59,761 --> 00:01:01,462
Billy P.
27
00:01:02,353 --> 00:01:04,554
Oh, wait a minute now, it looks like
28
00:01:04,554 --> 00:01:06,610
the parade float from
McBarton's Beer Company
29
00:01:06,611 --> 00:01:07,672
is having a little bit of trouble.
30
00:01:07,673 --> 00:01:09,927
It seems to be malfunctioning.
31
00:01:10,027 --> 00:01:12,095
Oh, my God, what's going on?
32
00:01:12,195 --> 00:01:15,666
That float is out of control. My God!
33
00:01:40,123 --> 00:01:41,625
Hi.
34
00:01:41,725 --> 00:01:45,396
Oh, Allison. Another bath?
35
00:01:45,496 --> 00:01:46,797
What does that make it?
36
00:01:46,897 --> 00:01:48,131
Number seven this week?
37
00:01:48,231 --> 00:01:50,133
Mm, yeah, I guess.
38
00:01:50,233 --> 00:01:51,935
Are you okay?
39
00:01:52,035 --> 00:01:53,571
Oh, I...
40
00:01:53,671 --> 00:01:55,773
No. No.
41
00:01:55,873 --> 00:01:57,475
I am not sick.
42
00:01:57,574 --> 00:01:59,209
I cannot be sick.
43
00:01:59,309 --> 00:02:03,414
You might have that nasty
24-hour virus that's going around.
44
00:02:03,514 --> 00:02:04,748
You should just get back in bed.
45
00:02:04,938 --> 00:02:08,741
I have a huge settlement hearing
46
00:02:08,842 --> 00:02:11,579
at 10:00 a.m., and I have to be there.
47
00:02:11,679 --> 00:02:12,913
You remember that
48
00:02:13,013 --> 00:02:14,948
parade float that lost control
49
00:02:15,048 --> 00:02:16,517
and crashed into the crowd?
50
00:02:16,617 --> 00:02:18,185
Well, they hired me to represent
51
00:02:18,285 --> 00:02:20,654
the injured spectators
in a class action suit
52
00:02:20,754 --> 00:02:22,723
against the brewery,
53
00:02:22,823 --> 00:02:24,191
and if I drop the ball on this,
54
00:02:24,291 --> 00:02:26,494
Beverly will see it
as a sign of weakness.
55
00:02:26,594 --> 00:02:28,696
Mom, just take the day off.
56
00:02:28,796 --> 00:02:32,466
I've only been able to eke
out a very tiny settlement,
57
00:02:32,566 --> 00:02:35,234
and I am not going to bungle it.
58
00:02:35,335 --> 00:02:36,970
I have to be there.
59
00:02:50,150 --> 00:02:51,785
Mom.
60
00:02:51,885 --> 00:02:54,621
I'm a medical professional.
Go back to bed.
61
00:02:54,722 --> 00:02:56,590
No, no, I'm fine.
62
00:02:56,690 --> 00:02:58,692
I must attend the settlement.
63
00:02:58,792 --> 00:03:01,428
Oh, God. I can't...
64
00:03:01,529 --> 00:03:03,597
attend... the
65
00:03:03,697 --> 00:03:06,534
settle... ment.
66
00:03:12,840 --> 00:03:15,142
Well, hello.
67
00:03:15,242 --> 00:03:18,145
Guess who was ten
minutes early this morning
68
00:03:18,245 --> 00:03:19,847
and who is late.
69
00:03:19,947 --> 00:03:22,215
Oh, Todd, you have to find Susan.
70
00:03:22,315 --> 00:03:24,518
Tell her she has to go to
the McBarton Beer Company
71
00:03:24,618 --> 00:03:27,888
arbitration conference and
get that settlement signed.
72
00:03:27,988 --> 00:03:28,988
Mm-hmm.
73
00:03:29,056 --> 00:03:30,290
Scrambling at the last minute
74
00:03:30,390 --> 00:03:31,593
to complete our homework?
75
00:03:31,594 --> 00:03:33,827
Did I mention I alphabetized
all the files in my nook
76
00:03:33,927 --> 00:03:37,597
- this morning?
- Todd. Go find Susan now.
77
00:03:45,573 --> 00:03:46,774
What's up?
78
00:03:46,774 --> 00:03:47,809
Oh, super chill bloodbath in there, huh?
79
00:03:47,809 --> 00:03:49,643
- Yeah. What do you need?
- Uh, my mom needs you
80
00:03:49,743 --> 00:03:50,878
to go accept a settlement offer.
81
00:03:50,978 --> 00:03:52,379
I can't go anywhere.
82
00:03:54,081 --> 00:03:55,215
Right, totally.
83
00:03:56,717 --> 00:03:58,151
Well, Susan's a no-go, Mom.
84
00:03:58,251 --> 00:04:01,088
Go try Beverly. Quick.
85
00:04:01,188 --> 00:04:04,592
Stop it! Watch it.
86
00:04:04,692 --> 00:04:06,359
You're acting like big babies!
87
00:04:06,459 --> 00:04:08,028
- Knock it off.
- You're the little man.
88
00:04:08,128 --> 00:04:10,831
- I'm telling you!
- Beverly is occupied.
89
00:04:10,931 --> 00:04:12,600
You'll just have to do it.
90
00:04:12,700 --> 00:04:14,001
Me? Wait, what? What am I doing?
91
00:04:14,101 --> 00:04:15,268
There's a file on my desk marked
92
00:04:15,368 --> 00:04:18,037
"Parade Victims v. Brewery."
93
00:04:18,138 --> 00:04:21,441
If we don't settle before 10:00 a.m.,
94
00:04:21,541 --> 00:04:24,377
the arbitrator decides
the amount, and my
95
00:04:24,477 --> 00:04:26,379
clients go empty-handed.
96
00:04:26,479 --> 00:04:28,081
Relax, I've got the file.
97
00:04:28,181 --> 00:04:30,183
Now what do I do? Wait. Does it
smell like mint in your office?
98
00:04:30,283 --> 00:04:32,219
Or like... minty roses?
99
00:04:32,319 --> 00:04:34,021
Todd, I am counting on you right now.
100
00:04:34,121 --> 00:04:36,590
I need you, so please,
101
00:04:36,689 --> 00:04:39,559
please stop goofing around and help me!
102
00:04:39,660 --> 00:04:40,861
Okay, you know what?
103
00:04:40,961 --> 00:04:42,462
Drop me a pin, and I'm there.
104
00:04:42,562 --> 00:04:43,864
Get the pink page
105
00:04:43,963 --> 00:04:45,064
marked "Settlement"
106
00:04:45,165 --> 00:04:47,434
and go.
107
00:04:47,534 --> 00:04:48,969
You've got 26 minutes.
108
00:04:52,572 --> 00:04:55,275
Todd, you will be my proxy.
109
00:04:55,375 --> 00:04:57,110
Find the plaintiff's representative,
110
00:04:57,210 --> 00:04:59,212
Jane Tippet, you can't miss her.
111
00:04:59,312 --> 00:05:00,748
Have Jane sign the settlement
112
00:05:00,848 --> 00:05:03,216
with the arbitrator,
and accept the offer,
113
00:05:03,316 --> 00:05:06,019
but you have to do it before 10:00 a.m.,
114
00:05:06,119 --> 00:05:09,421
or the arbitrator
decides the final award,
115
00:05:09,422 --> 00:05:12,259
- and he is not favorable to my side.
- Whoa!
116
00:05:12,359 --> 00:05:13,593
Did you get all that?
117
00:05:13,694 --> 00:05:14,895
You serious?!
118
00:05:17,230 --> 00:05:18,832
Oh, God.
119
00:05:26,373 --> 00:05:28,075
H-H-Hold.
120
00:05:28,175 --> 00:05:30,343
Fourth floor. Back office. Michelle.
121
00:05:30,443 --> 00:05:33,814
No, no, no, I'm not the... pizza guy.
122
00:05:45,292 --> 00:05:47,227
Six minutes till success.
123
00:05:47,327 --> 00:05:48,829
Can't believe we're getting away
124
00:05:48,929 --> 00:05:50,362
with this paltry settlement.
125
00:05:50,463 --> 00:05:52,966
Especially since Margaret
Wright is their attorney.
126
00:05:53,066 --> 00:05:55,035
I guess she's not so tough after all.
127
00:05:55,135 --> 00:05:57,504
She's about two feet tall
out of those stilettos.
128
00:05:57,604 --> 00:06:00,340
But she makes up for it
with those gigantic blouses.
129
00:06:01,508 --> 00:06:03,877
Good thing she never heard
about "Crimson Monday."
130
00:06:06,113 --> 00:06:08,248
Crimson Monday?
131
00:06:18,025 --> 00:06:20,260
Pick up, pick up, pick up.
132
00:06:32,740 --> 00:06:35,075
Yeah, I got pizza here.
133
00:06:38,045 --> 00:06:41,448
Uh, fourth floor, Michelle.
134
00:06:44,752 --> 00:06:46,053
There now.
135
00:06:46,153 --> 00:06:48,020
The arbitration has
officially commenced.
136
00:06:48,021 --> 00:06:50,423
She's not here. Margaret
Wright abandoned her clients.
137
00:06:50,523 --> 00:06:52,159
Then you have the authority
138
00:06:52,259 --> 00:06:54,061
to choose the figure awarded.
139
00:06:54,161 --> 00:06:57,364
No! We don't want you
making this decision.
140
00:06:58,231 --> 00:07:00,333
Todd, accept the offer.
141
00:07:00,433 --> 00:07:02,002
In the absence of our representative,
142
00:07:02,102 --> 00:07:04,704
I will speak for the
plaintiffs, and we will
143
00:07:04,805 --> 00:07:07,407
accept the settlement amount offered.
144
00:07:07,507 --> 00:07:08,776
Got it.
145
00:07:08,876 --> 00:07:11,278
No, no, no, no, no, no, no, no.
146
00:07:11,378 --> 00:07:13,480
I'm here, and I, um, I speak
147
00:07:13,580 --> 00:07:15,648
for these people. I
represent the plaintiffs.
148
00:07:15,749 --> 00:07:16,749
I'm from Crest Folding,
149
00:07:16,817 --> 00:07:18,551
I am Margaret Wright's epoxy,
150
00:07:18,651 --> 00:07:22,122
and-and we are rejecting
151
00:07:22,222 --> 00:07:24,124
this settlement offer.
152
00:07:35,435 --> 00:07:37,570
And how are we today?
153
00:07:37,670 --> 00:07:39,206
I don't really know.
154
00:07:39,306 --> 00:07:43,376
Uh, I feel weirdly
untethered from my life.
155
00:07:43,476 --> 00:07:45,378
Like the future
156
00:07:45,478 --> 00:07:48,048
that I saw for myself
157
00:07:48,148 --> 00:07:50,117
is gone.
158
00:07:50,217 --> 00:07:52,419
So...
159
00:07:52,519 --> 00:07:53,553
what's now?
160
00:07:53,653 --> 00:07:55,455
Anyway,
161
00:07:55,555 --> 00:07:57,057
you're in town tonight?
162
00:07:57,157 --> 00:07:59,559
Yes, I'm...
163
00:07:59,659 --> 00:08:01,028
here for dinner.
164
00:08:01,128 --> 00:08:02,830
Where's Clem?
165
00:08:03,797 --> 00:08:05,765
She's right there.
166
00:08:05,866 --> 00:08:07,367
Where's Uncle Chuck?
167
00:08:07,467 --> 00:08:09,602
That's a really good question.
168
00:08:09,702 --> 00:08:11,738
I don't know.
169
00:08:11,839 --> 00:08:14,474
He might be at home, at his home.
170
00:08:14,574 --> 00:08:16,343
I don't actually live there anymore.
171
00:08:16,443 --> 00:08:19,446
Um, how's your mom?
172
00:08:19,546 --> 00:08:21,281
She's fine. It's viral.
173
00:08:21,381 --> 00:08:23,650
I made her stay in
bed so we don't get it.
174
00:08:23,750 --> 00:08:25,285
But isn't Todd in there with her?
175
00:08:25,385 --> 00:08:26,954
Whatever.
176
00:08:27,054 --> 00:08:29,522
So, everything is great.
177
00:08:29,622 --> 00:08:31,024
Uh, it all went perfect,
178
00:08:31,124 --> 00:08:32,826
but, uh, I did make one tiny change.
179
00:08:32,925 --> 00:08:34,828
See, the clock was ticking,
and everybody was yelling,
180
00:08:34,928 --> 00:08:36,529
and I guess I overheard... I mean, I did
181
00:08:36,629 --> 00:08:38,064
overhear these awful defense
182
00:08:38,165 --> 00:08:39,699
lawyers, who looked like
America's Next Top Model:
183
00:08:39,799 --> 00:08:40,799
Legal Edition contestants,
184
00:08:40,800 --> 00:08:42,368
talking in the elevator
185
00:08:42,468 --> 00:08:44,304
and congratulating themselves
on pulling one over on you.
186
00:08:44,404 --> 00:08:46,739
And they were referencing
this secret something called
187
00:08:46,840 --> 00:08:48,708
"Crimson Monday" because
they're hiding something,
188
00:08:48,808 --> 00:08:50,410
or they are lying to you, but, anyway,
189
00:08:50,510 --> 00:08:51,544
one thing led to a mother,
190
00:08:51,644 --> 00:08:52,712
and I sort of stepped up,
191
00:08:52,812 --> 00:08:53,812
in a good way, and acting as
192
00:08:53,881 --> 00:08:55,015
your proxy... it's not epoxy...
193
00:08:55,115 --> 00:08:56,616
I kind of took over the case,
194
00:08:56,716 --> 00:08:59,152
and I, uh, rejected
the settlement offer.
195
00:09:01,088 --> 00:09:03,123
So...
196
00:09:03,223 --> 00:09:05,258
no big deal, right?
197
00:09:18,238 --> 00:09:20,207
Mom?
198
00:09:25,879 --> 00:09:27,981
It's good. Baby, eat your pasta.
199
00:09:28,081 --> 00:09:31,751
Oh. You feeling better, Mother?
200
00:09:35,055 --> 00:09:36,356
Mother?
201
00:09:54,507 --> 00:09:56,309
- Did I do something...
- Shh.
202
00:10:09,957 --> 00:10:12,525
Did you today
203
00:10:12,625 --> 00:10:14,661
ever say the words,
204
00:10:14,761 --> 00:10:17,931
"I am a lawyer"?
205
00:10:18,031 --> 00:10:19,066
No.
206
00:10:19,166 --> 00:10:21,434
"Legal counsel"? "Attorney"?
207
00:10:21,534 --> 00:10:23,236
No. No? No, no, no, no.
208
00:10:23,336 --> 00:10:25,872
I-I-I just said that I,
uh, speak for these people,
209
00:10:25,973 --> 00:10:28,942
and I said I represent them.
210
00:10:30,210 --> 00:10:31,278
Mom?
211
00:10:42,422 --> 00:10:44,091
Oh, my God! Whoa.
212
00:10:44,191 --> 00:10:45,959
Oh, Todd.
213
00:10:46,059 --> 00:10:49,096
You are brilliant.
214
00:10:49,195 --> 00:10:50,763
What? Wait, you're not murdering me?
215
00:10:50,863 --> 00:10:55,702
And waste genius like
this? Of course not.
216
00:10:55,802 --> 00:10:58,805
Todd, I knew that they
were hiding something.
217
00:10:58,905 --> 00:11:01,174
They were trying to force us
218
00:11:01,274 --> 00:11:04,344
to accept their crappy settlement
219
00:11:04,444 --> 00:11:08,048
so we wouldn't find out.
220
00:11:08,148 --> 00:11:10,984
This Red Sunday...
221
00:11:11,084 --> 00:11:13,553
- Crimson Monday.
- Mm.
222
00:11:13,653 --> 00:11:15,088
We need to investigate,
223
00:11:15,188 --> 00:11:17,224
and the little stunt you did today
224
00:11:17,324 --> 00:11:19,792
- bought us the time we need.
- What?
225
00:11:19,892 --> 00:11:22,729
"A Plaintiff Group
in a class action suit
226
00:11:22,829 --> 00:11:24,697
may change their representative
227
00:11:24,797 --> 00:11:27,734
once and only once, and if
228
00:11:27,834 --> 00:11:29,069
a change is made,
229
00:11:29,169 --> 00:11:31,704
the arbitration hearing must be delayed
230
00:11:31,804 --> 00:11:33,806
for three business days."
231
00:11:33,906 --> 00:11:36,176
- Wait, so I'm their attorney now?
- So to speak.
232
00:11:36,276 --> 00:11:37,677
Oh, fantastic. I mean, I'm basically
233
00:11:37,777 --> 00:11:39,012
a lawyer anyway at this point.
234
00:11:39,112 --> 00:11:40,847
I mean, briefs, motions, overruled.
235
00:11:40,947 --> 00:11:42,582
Oh, but, Todd, you have to be careful.
236
00:11:42,682 --> 00:11:44,151
- Huh?
- You must never misrepresent
237
00:11:44,251 --> 00:11:46,853
- yourself or deceive these people.
- Yeah. I know.
238
00:11:46,953 --> 00:11:48,888
- It is illegal.
- Okay.
239
00:11:48,988 --> 00:11:51,058
If the plaintiffs think
that you're a lawyer...
240
00:11:51,158 --> 00:11:53,160
we let them,
241
00:11:53,260 --> 00:11:55,862
but you must never lie to them.
242
00:11:55,962 --> 00:11:57,864
No lies, whatsoever,
243
00:11:57,964 --> 00:12:00,067
- for three days.
- Oh, um...
244
00:12:00,167 --> 00:12:01,901
- No lies? But how?
- No.
245
00:12:02,001 --> 00:12:03,203
What are you gonna be doing?
246
00:12:03,303 --> 00:12:06,339
I am going to use these next three days
247
00:12:06,439 --> 00:12:07,674
to get some answers.
248
00:12:07,774 --> 00:12:09,176
And what am I gonna
do with the plaintiffs
249
00:12:09,276 --> 00:12:10,677
while you figure out
this Crime-son Monday...
250
00:12:10,777 --> 00:12:12,479
uh, Crimson Sunday.
Now you got me doing it.
251
00:12:12,579 --> 00:12:13,946
Crimson Monday.
252
00:12:14,047 --> 00:12:16,983
You are going to stall.
253
00:12:17,084 --> 00:12:18,151
This is outrageous.
254
00:12:18,251 --> 00:12:20,853
We have no idea who you are.
255
00:12:20,953 --> 00:12:23,590
I am from Crest and Folding.
256
00:12:23,690 --> 00:12:24,857
You're a lawyer.
257
00:12:24,957 --> 00:12:26,993
Is that a statement or a question?
258
00:12:27,094 --> 00:12:29,096
Ugh, classic lawyer response.
259
00:12:29,196 --> 00:12:30,997
Well, what happened to Margaret Wright?
260
00:12:31,098 --> 00:12:33,575
And why on earth did you
reject our settlement?
261
00:12:33,576 --> 00:12:34,601
I mean, look at us.
262
00:12:34,701 --> 00:12:37,003
Our lives are falling apart.
263
00:12:37,104 --> 00:12:40,340
Look at Elton. He's pitiful.
264
00:12:40,440 --> 00:12:42,575
So, um...
265
00:12:42,675 --> 00:12:44,411
Margaret Wright is...
266
00:12:44,511 --> 00:12:46,279
indisposed,
267
00:12:46,379 --> 00:12:49,816
and there has been a
significant development
268
00:12:49,916 --> 00:12:51,584
in your case... or our case,
269
00:12:51,684 --> 00:12:53,886
and we just need some time to,
270
00:12:53,986 --> 00:12:56,356
uh, look into it and, hopefully,
271
00:12:56,456 --> 00:12:58,057
um, get more money.
272
00:12:59,592 --> 00:13:01,361
Yes, and now I have to ask,
273
00:13:01,461 --> 00:13:04,364
does anybody here know
what "Crimson Monday" is?
274
00:13:04,464 --> 00:13:05,998
Yes. Elton?
275
00:13:06,099 --> 00:13:07,900
I drank a ton of those at Mardi Gras.
276
00:13:08,000 --> 00:13:09,436
Nope, that's not it.
277
00:13:09,536 --> 00:13:11,070
Okay, well, moving on.
278
00:13:11,171 --> 00:13:12,472
No, we're not moving on.
279
00:13:12,572 --> 00:13:14,040
We have questions,
280
00:13:14,141 --> 00:13:16,843
and we all have enormous
medical bills to pay.
281
00:13:16,943 --> 00:13:18,044
Right.
282
00:13:18,145 --> 00:13:19,812
My wrist was shattered.
283
00:13:19,912 --> 00:13:21,514
It was shattered.
284
00:13:21,614 --> 00:13:22,949
I'm still dizzy when I stand up.
285
00:13:23,049 --> 00:13:24,317
I'm so sorry.
286
00:13:24,417 --> 00:13:25,752
I hear beeping wherever I go.
287
00:13:25,852 --> 00:13:28,455
- But you... broke your leg.
- Yeah.
288
00:13:28,555 --> 00:13:32,192
Okay, well, um, I feel like
now would be a great time
289
00:13:32,292 --> 00:13:35,027
to bring in my "medical consultant."
290
00:13:35,128 --> 00:13:37,964
Uh, yeah, so, um...
291
00:13:38,064 --> 00:13:39,199
the beeping,
292
00:13:39,299 --> 00:13:41,067
you heard this before the parade?
293
00:13:41,168 --> 00:13:42,302
I've always heard it.
294
00:13:42,402 --> 00:13:44,804
Right, so I don't think you can
295
00:13:44,904 --> 00:13:46,439
sue the brewery for that,
296
00:13:46,539 --> 00:13:47,840
but the-the broken leg...
297
00:13:47,940 --> 00:13:50,243
Do you have any idea
what it's like to be dizzy
298
00:13:50,343 --> 00:13:51,944
and disoriented at all times?
299
00:13:52,044 --> 00:13:55,715
So funny you should ask that.
I know exactly how that feels.
300
00:13:55,815 --> 00:13:58,885
Like, I didn't recently
get hit by a parade float,
301
00:13:58,985 --> 00:14:01,554
but I feel like my life
302
00:14:01,654 --> 00:14:03,323
has unraveled recently.
303
00:14:03,423 --> 00:14:05,592
- Keep it parade related.
- Yeah, sure. Um...
304
00:14:05,692 --> 00:14:08,461
Okay, so, my medical advice,
305
00:14:08,561 --> 00:14:09,896
as a doctor,
306
00:14:09,996 --> 00:14:12,131
I am one, is that you should put
307
00:14:12,232 --> 00:14:15,835
your trust in this man and just
308
00:14:15,935 --> 00:14:18,070
let him have the time
309
00:14:18,171 --> 00:14:19,506
that he needs
310
00:14:19,606 --> 00:14:20,640
to do
311
00:14:20,740 --> 00:14:22,074
whatever it is that he needs to do,
312
00:14:22,175 --> 00:14:23,343
and, in the meantime,
313
00:14:23,443 --> 00:14:25,478
if anyone wants to see a movie...
314
00:14:25,578 --> 00:14:27,146
Okay, thank you, thank you
very much, medical consultant,
315
00:14:27,247 --> 00:14:29,015
thank you. Um, well,
316
00:14:29,115 --> 00:14:30,883
it looks like the verdict... excuse me,
317
00:14:30,983 --> 00:14:32,285
the diagnosis is in.
318
00:14:32,385 --> 00:14:34,854
So, you guys can all just sit tight
319
00:14:34,954 --> 00:14:36,623
and wait to hear from me.
320
00:14:38,458 --> 00:14:39,659
- Hey.
- Hey.
321
00:14:39,759 --> 00:14:42,262
The brewery financials
came back pretty clean.
322
00:14:42,362 --> 00:14:43,963
No shady offshore accounts,
323
00:14:44,063 --> 00:14:45,532
clean record with the IRS.
324
00:14:45,632 --> 00:14:47,234
Well, I found something.
325
00:14:48,268 --> 00:14:50,803
Are you wearing cologne?
326
00:14:50,903 --> 00:14:52,739
Oh...
327
00:14:52,839 --> 00:14:54,241
Didn't you have lunch with Alex?
328
00:14:54,341 --> 00:14:56,343
Alex, a... professional
329
00:14:56,443 --> 00:14:58,177
forensic accountant, was kind enough
330
00:14:58,278 --> 00:14:59,812
to deep dig up some dirt for me.
331
00:14:59,912 --> 00:15:00,913
What dirt?
332
00:15:01,013 --> 00:15:03,015
Someone smells marvelous.
333
00:15:03,115 --> 00:15:04,115
Mm-hmm.
334
00:15:04,183 --> 00:15:07,887
It would seem our homegrown
microbrewery, McBarton Beer Co.,
335
00:15:07,987 --> 00:15:10,056
isn't so mom and pop anymore.
336
00:15:10,156 --> 00:15:11,458
They were acquired,
337
00:15:11,558 --> 00:15:13,192
just two weeks before the parade,
338
00:15:13,293 --> 00:15:14,661
by a massive corporation,
339
00:15:14,761 --> 00:15:17,530
E.L.B.I., "Endless Lake
Beverages International."
340
00:15:17,630 --> 00:15:20,066
Code name for the acquisition,
which won't be made public
341
00:15:20,166 --> 00:15:22,435
for two more weeks? "Crimson Monday."
342
00:15:22,535 --> 00:15:23,970
Of course, it all makes sense now.
343
00:15:24,070 --> 00:15:25,672
First, E.L.B.I. bought the brewery,
344
00:15:25,772 --> 00:15:28,174
then the parade accident
happened, and now
345
00:15:28,275 --> 00:15:31,544
E.L.B.I. is hiding behind the brewery.
346
00:15:31,644 --> 00:15:34,847
Because once those plaintiffs
hear "bought by E.L.B.I.,"
347
00:15:34,947 --> 00:15:36,148
they'll want a much bigger settlement
348
00:15:36,249 --> 00:15:38,150
from E.L.B.I.'s much deeper pockets.
349
00:15:38,251 --> 00:15:40,520
So, the brewery is a
subsidiary that is protecting
350
00:15:40,620 --> 00:15:42,489
- the parent corporation?
- Mm-hmm.
351
00:15:42,589 --> 00:15:44,223
Then how do we tie the two together
352
00:15:44,324 --> 00:15:45,525
and get to E.L.B.I.'s money?
353
00:15:45,625 --> 00:15:47,093
And how do we do it before the new
354
00:15:47,193 --> 00:15:49,629
arbitration settlement
in, ugh, two days?
355
00:15:49,729 --> 00:15:50,997
Okay, quick, Lyle, Susan,
356
00:15:51,097 --> 00:15:53,366
somebody, just check
very quickly and see
357
00:15:53,466 --> 00:15:56,403
if anyone has ever sued one
of E.L.B.I.'s subsidiaries
358
00:15:56,503 --> 00:15:59,839
and forced them to open up
their fat corporate piggy bank.
359
00:15:59,939 --> 00:16:02,174
- Glad you're feeling better.
- Oh, thank you.
360
00:16:02,275 --> 00:16:04,644
Looks like only once, three years ago.
361
00:16:04,744 --> 00:16:07,714
One attorney got a huge
settlement out of them.
362
00:16:07,814 --> 00:16:10,016
Oh, great. Who is it?
We'll ask them for advice.
363
00:16:12,319 --> 00:16:14,253
Here's that report verbatim.
364
00:16:14,354 --> 00:16:16,406
"There are no birds living out here.
365
00:16:16,407 --> 00:16:19,058
This is a swampy
hellhole full of snakes,
366
00:16:19,158 --> 00:16:21,060
trash, and abandoned couches."
367
00:16:21,160 --> 00:16:22,895
Corduroys.
368
00:16:22,995 --> 00:16:24,764
I think not.
369
00:16:25,898 --> 00:16:27,467
Uh...
370
00:16:34,974 --> 00:16:37,310
Okay, now, now, well,
just-just-just so we're clear here,
371
00:16:37,410 --> 00:16:38,611
last time we saw each other,
372
00:16:38,711 --> 00:16:39,945
you threw me out of a restaurant.
373
00:16:40,046 --> 00:16:41,070
I did not throw you out.
374
00:16:41,071 --> 00:16:44,784
You left after I made it clear
that you were no longer welcome.
375
00:16:44,884 --> 00:16:47,019
Now, you want pointers
376
00:16:47,119 --> 00:16:50,156
from me on how to beat E.L.B.I.
377
00:16:50,256 --> 00:16:51,891
A professional favor,
378
00:16:51,991 --> 00:16:54,661
which I'm more than happy to repay.
379
00:16:55,428 --> 00:16:56,428
Later.
380
00:16:56,429 --> 00:16:58,164
Fine,
381
00:16:58,264 --> 00:16:59,432
but you owe me.
382
00:16:59,532 --> 00:17:01,568
What do you want to know?
383
00:17:02,569 --> 00:17:05,237
Uh, in order to "pierce the
corporate veil," as it were,
384
00:17:05,338 --> 00:17:07,907
and to gain access to E.L.B.I.'s money,
385
00:17:08,007 --> 00:17:11,711
we need to prove that
E.L.B.I. had direct control
386
00:17:11,811 --> 00:17:13,980
over some aspect, I mean, any aspect,
387
00:17:14,080 --> 00:17:16,616
of McBarton Beer
Company's daily operations.
388
00:17:16,715 --> 00:17:18,236
Here's the thing about E.L.B.I.,
389
00:17:18,237 --> 00:17:22,021
that place is a cesspool
of smug bastard executives
390
00:17:22,120 --> 00:17:24,956
with God complexes that
can't keep their fingers
391
00:17:25,057 --> 00:17:26,826
out of anything. If E.L.B.I.
392
00:17:26,926 --> 00:17:29,261
is buying that brewery, I guarantee you
393
00:17:29,362 --> 00:17:31,130
they've already stuck
their noses in there.
394
00:17:31,230 --> 00:17:33,900
Those executives are never gonna talk,
395
00:17:34,000 --> 00:17:35,668
ever.
396
00:17:35,768 --> 00:17:37,970
But the employees, they will.
397
00:17:38,070 --> 00:17:40,272
Ever know an employee that
didn't complain about their job?
398
00:17:40,373 --> 00:17:41,373
Never.
399
00:17:41,441 --> 00:17:42,809
Thank you so much.
400
00:17:42,909 --> 00:17:44,511
That is very helpful.
401
00:17:44,611 --> 00:17:46,546
And I now owe you
402
00:17:46,646 --> 00:17:48,314
one favor.
403
00:17:48,415 --> 00:17:50,417
Whoa, wait a minute, wait a minute.
404
00:17:51,451 --> 00:17:52,752
What, that's it?
405
00:17:52,852 --> 00:17:54,454
You pump me for information,
406
00:17:54,554 --> 00:17:55,622
no apology?
407
00:17:55,722 --> 00:17:56,989
Apology?
408
00:17:57,089 --> 00:17:59,792
You want me to apologize to you?
409
00:17:59,892 --> 00:18:02,729
- Uh...
- You're interviewing for my job.
410
00:18:02,829 --> 00:18:04,363
That wasn't your job.
411
00:18:04,464 --> 00:18:06,399
It was nobody's job.
That is so like you.
412
00:18:06,499 --> 00:18:08,034
- You know, if anyone owes anyone an apology...
- If you want that job,
413
00:18:08,034 --> 00:18:09,436
- then go out and take it.
- ... you owe me.
414
00:18:09,536 --> 00:18:10,564
- Okay? Don't blame me.
- Oh, God, I knew
415
00:18:10,565 --> 00:18:11,650
it was a mistake to come here.
416
00:18:11,651 --> 00:18:13,540
Yes, it was a mistake. Yeah, goodbye.
417
00:18:13,640 --> 00:18:14,941
Goodbye.
418
00:18:20,289 --> 00:18:22,357
Todd, major intel.
419
00:18:22,358 --> 00:18:25,294
I've discovered that the brewery
employees were trying to unionize,
420
00:18:25,294 --> 00:18:27,664
but it looks like they were
opposed by that floor manager
421
00:18:27,764 --> 00:18:29,031
I sent you to find.
422
00:18:29,131 --> 00:18:30,800
- Have you located her yet?
- Yes.
423
00:18:30,900 --> 00:18:32,001
Got eyes on her right now.
424
00:18:32,101 --> 00:18:33,202
So, Theresa...
425
00:18:33,302 --> 00:18:35,237
Theresa Wallace. Question her
426
00:18:35,337 --> 00:18:37,540
and find out what she
knows about E.L.B.I.
427
00:18:37,640 --> 00:18:38,641
Okay, great, I got to go.
428
00:18:38,741 --> 00:18:39,909
Okay,
429
00:18:40,009 --> 00:18:42,912
today is all about fun and romance,
430
00:18:43,012 --> 00:18:46,816
and your future, which starts now.
431
00:18:48,985 --> 00:18:50,319
Hi.
432
00:18:50,419 --> 00:18:51,419
Hi.
433
00:18:51,487 --> 00:18:53,556
Okay, I hate these things.
434
00:18:53,656 --> 00:18:54,691
I always get so nervous,
435
00:18:54,791 --> 00:18:56,058
and men just lie about everything,
436
00:18:56,158 --> 00:18:57,359
so don't lie to me.
437
00:18:57,459 --> 00:18:59,428
Tell me about your last relationship.
438
00:18:59,528 --> 00:19:01,764
Uh... well, um...
439
00:19:01,864 --> 00:19:05,367
Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy
440
00:19:05,467 --> 00:19:06,703
was a great girl,
441
00:19:06,803 --> 00:19:09,706
Rose Festival Queen,
but she's at Cornell now.
442
00:19:10,840 --> 00:19:12,775
And then there was Lea Luna.
443
00:19:12,875 --> 00:19:14,577
Lea Luna, the podcaster?
444
00:19:14,677 --> 00:19:15,712
PDX Files.
445
00:19:15,812 --> 00:19:17,614
Yeah, she's much too cool for you.
446
00:19:19,548 --> 00:19:20,783
- No.
- Yes.
447
00:19:20,883 --> 00:19:22,484
This Veronica sounds terrible.
448
00:19:22,585 --> 00:19:24,687
But it was all just a trap
to get my mom arrested.
449
00:19:24,787 --> 00:19:25,922
And now, Susan's engaged
450
00:19:26,022 --> 00:19:27,556
to this awesome guy, Peter,
451
00:19:27,657 --> 00:19:28,958
and I guess that's that.
452
00:19:29,058 --> 00:19:30,693
But you love her, right?
453
00:19:30,793 --> 00:19:32,561
Huh.
454
00:19:34,864 --> 00:19:35,864
Hi.
455
00:19:35,865 --> 00:19:37,433
Allison? Oh, my God,
456
00:19:37,533 --> 00:19:38,935
- what are you doing here?
- Oh, my God, hi.
457
00:19:39,035 --> 00:19:40,536
I'm here, I'm speed dating.
458
00:19:40,637 --> 00:19:43,172
- Do I like woodworking?
- No, you don't.
459
00:19:43,272 --> 00:19:45,274
Okay, 'cause I maybe just told a guy
460
00:19:45,374 --> 00:19:46,709
that I would build a canoe with him.
461
00:19:46,809 --> 00:19:48,711
I don't think that you
should be here right now.
462
00:19:48,811 --> 00:19:50,557
- It's too soon?
- It is too soon.
463
00:19:50,558 --> 00:19:53,482
- You are definitely not ready for this, Al.
- Mm-hmm, okay.
464
00:19:53,582 --> 00:19:55,517
And get away.
465
00:19:55,618 --> 00:19:57,186
Bye-bye. Love you.
466
00:19:58,020 --> 00:19:59,555
- Mm.
- Hi.
467
00:19:59,656 --> 00:20:00,723
Mm.
468
00:20:00,823 --> 00:20:02,625
- How are you?
- Aren't you a nugget.
469
00:20:02,725 --> 00:20:03,725
Aren't I.
470
00:20:03,793 --> 00:20:05,027
- I'm Theresa.
- Hi, Theresa.
471
00:20:05,127 --> 00:20:07,229
I'm Todd. So...
472
00:20:07,329 --> 00:20:08,965
uh, what do you know?
473
00:20:09,065 --> 00:20:11,968
Or what do you do, um, for a living?
474
00:20:12,068 --> 00:20:14,136
- I'm a floor manager.
- Impressive.
475
00:20:14,236 --> 00:20:15,905
- McBarton Beer Company.
- Heard of them.
476
00:20:16,005 --> 00:20:18,474
You know, I just bought a sailboat.
477
00:20:18,574 --> 00:20:19,574
50-footer.
478
00:20:19,575 --> 00:20:20,843
And I'd bet
479
00:20:20,943 --> 00:20:23,680
you'd look so good tanning on my deck
480
00:20:23,780 --> 00:20:27,449
with me all over you like SPF.
481
00:20:27,549 --> 00:20:28,549
Uh-huh.
482
00:20:28,550 --> 00:20:29,819
I think I'm in love with you.
483
00:20:29,919 --> 00:20:31,253
No you're not, no you're not.
484
00:20:31,353 --> 00:20:33,355
Okay, but I am open to Cuba, for sure.
485
00:20:33,455 --> 00:20:35,157
No one's open to Cuba here. No one.
486
00:20:35,257 --> 00:20:37,694
- Okay. So...
- Y'all know each other?
487
00:20:37,794 --> 00:20:39,228
Uh, yes. No.
488
00:20:39,328 --> 00:20:41,563
Well, um, she's my
sister. It's a long story.
489
00:20:41,664 --> 00:20:43,766
- We're not dating.
- That's good to know.
490
00:20:43,866 --> 00:20:45,001
Mm-hmm.
491
00:20:45,101 --> 00:20:47,103
So, what do you do for a living?
492
00:20:47,203 --> 00:20:49,739
- Well...
- He's an investigator at Crest Folding.
493
00:20:49,839 --> 00:20:51,425
- Are...
- Okay, now I'll get out of it.
494
00:20:51,426 --> 00:20:52,675
Back to you, Paul.
495
00:20:52,775 --> 00:20:55,044
You work for the law firm
that's suing my brewery?
496
00:20:55,144 --> 00:20:57,213
I shouldn't be talking to you.
497
00:20:57,313 --> 00:20:59,615
I could've loved you.
498
00:20:59,716 --> 00:21:02,418
And I'm calling my lawyer.
499
00:21:02,518 --> 00:21:03,518
Y'all nasty.
500
00:21:03,519 --> 00:21:05,587
Okay, just... just...
501
00:21:05,688 --> 00:21:09,058
She seemed nice. You
should go after her.
502
00:21:10,392 --> 00:21:11,861
So, Todd, I've discovered
503
00:21:11,961 --> 00:21:13,062
that the brewery union was being
504
00:21:13,162 --> 00:21:15,364
organized by someone named Billy P.
505
00:21:15,464 --> 00:21:17,666
- Is she... ?
- I don't know. She's totally lost her mind.
506
00:21:17,767 --> 00:21:20,870
But this fledgling union has
to be significant to the case,
507
00:21:20,970 --> 00:21:22,471
- and this Billy P...
- And Theresa.
508
00:21:22,571 --> 00:21:24,040
How does she afford a brand-new
509
00:21:24,140 --> 00:21:26,342
50-foot sailboat on her
floor manager's salary?
510
00:21:26,442 --> 00:21:28,878
- I mean, that is definitely suspicious.
- It is.
511
00:21:28,978 --> 00:21:31,914
- Margaret, Todd, Jane Tippet is here to see you.
- Oh, hello, Jane.
512
00:21:32,014 --> 00:21:33,916
- What are you...
- Did you think that we were fools?
513
00:21:34,016 --> 00:21:35,918
- No, I...
- He's not even a lawyer.
514
00:21:36,018 --> 00:21:37,653
I never said I was a lawyer.
I never said I was a lawyer.
515
00:21:37,754 --> 00:21:39,455
- I did not...
- And then we hear that he's
516
00:21:39,555 --> 00:21:41,257
throwing himself at that Theresa woman
517
00:21:41,357 --> 00:21:42,959
- in public. Our opponent.
- What?
518
00:21:43,059 --> 00:21:44,293
Begging her to love him.
519
00:21:44,393 --> 00:21:45,828
No, I never said... I did not...
520
00:21:45,928 --> 00:21:49,265
- I was gathering intel.
- You made fools of us.
521
00:21:49,365 --> 00:21:51,200
And you asked us to trust you.
522
00:21:51,300 --> 00:21:54,236
And now, the brewery thinks
that we are desperate,
523
00:21:54,336 --> 00:21:57,439
and they have cut that
ridiculous settlement offer
524
00:21:57,539 --> 00:21:58,875
in half. In half!
525
00:21:58,975 --> 00:22:00,209
- Yeah.
- Okay, we can fix this, Jane.
526
00:22:00,309 --> 00:22:01,510
It is too late.
527
00:22:01,610 --> 00:22:03,012
The final settlement is tonight.
528
00:22:03,112 --> 00:22:06,015
And I am gonna speak for the group,
529
00:22:06,115 --> 00:22:08,751
- No, Jane...
- and you are both fired.
530
00:22:08,751 --> 00:22:09,751
- Fired?
- No, wait.
531
00:22:09,752 --> 00:22:10,787
Good day.
532
00:22:18,196 --> 00:22:20,130
Mom, we can't just give up on this.
533
00:22:20,131 --> 00:22:21,800
The new settlement
hearing isn't until 8:00.
534
00:22:21,801 --> 00:22:24,500
- Maybe we could find...
- Todd, the plaintiffs
535
00:22:24,600 --> 00:22:27,169
have moved on, and so must we.
536
00:22:27,269 --> 00:22:30,940
We can't jeopardize what little
settlement they have left.
537
00:22:31,040 --> 00:22:33,876
I'll just, I'll go tell
Beverly what happened.
538
00:22:33,976 --> 00:22:36,378
Oh, great, that's the
last straw for me, then.
539
00:22:36,478 --> 00:22:38,014
I am definitely gonna get fired.
540
00:22:38,114 --> 00:22:40,549
I mean, I have pushed it
too far one too many times.
541
00:22:40,649 --> 00:22:41,717
I'm gone. Kersplitzo.
542
00:22:41,818 --> 00:22:42,852
Oh, you're not kersplitzo.
543
00:22:42,952 --> 00:22:45,254
Yes, I am. Wood-fired pizza.
544
00:22:45,354 --> 00:22:46,856
Canned Film Festival.
545
00:22:47,036 --> 00:22:48,104
PD Axed.
546
00:22:48,204 --> 00:22:51,708
Todd, I will take care of it, if I can.
547
00:22:51,808 --> 00:22:55,511
I just have to think
of something to say.
548
00:22:55,611 --> 00:22:58,114
Earth, Wind & Fired.
549
00:22:59,648 --> 00:23:01,483
Hey, Allison? What's going on?
550
00:23:01,583 --> 00:23:03,385
- Hey, I'm just...
- Uh, Margaret.
551
00:23:03,485 --> 00:23:05,521
Could you take a seat, please?
552
00:23:05,621 --> 00:23:07,724
Okay.
553
00:23:07,824 --> 00:23:09,658
It's actually good timing
to have you both here.
554
00:23:09,759 --> 00:23:12,461
Because I have something
for each of you.
555
00:23:12,561 --> 00:23:14,396
It's official.
556
00:23:14,496 --> 00:23:18,267
You are both hereby divorced.
557
00:23:42,524 --> 00:23:45,061
Oh, Allison.
558
00:23:45,161 --> 00:23:47,864
Allison, honey, I-I know this isn't how
559
00:23:47,964 --> 00:23:50,266
either of us wanted things to turn out,
560
00:23:50,366 --> 00:23:52,168
- but we are...
- Mom.
561
00:23:52,268 --> 00:23:54,503
You're gonna be okay.
562
00:23:54,603 --> 00:23:56,572
And so am I.
563
00:23:57,907 --> 00:24:00,676
But right now, I think
I want to be alone
564
00:24:00,777 --> 00:24:02,779
so I can figure some things out
565
00:24:02,879 --> 00:24:04,613
- by myself.
- Okay.
566
00:24:04,713 --> 00:24:05,782
Okay.
567
00:24:05,882 --> 00:24:07,616
Yep.
568
00:24:09,485 --> 00:24:11,320
I love you.
569
00:24:12,755 --> 00:24:14,256
Thanks.
570
00:24:17,626 --> 00:24:18,895
Congratulations?
571
00:24:18,995 --> 00:24:21,130
Oh, my God, what a day, what a day.
572
00:24:29,038 --> 00:24:31,173
Uh...
573
00:24:31,273 --> 00:24:32,809
Thank you, Susan.
574
00:24:36,979 --> 00:24:38,247
- Hey.
- Hey.
575
00:24:38,267 --> 00:24:39,270
How'd that go?
576
00:24:39,536 --> 00:24:41,804
Let's just say it wasn't
a banner day for love.
577
00:24:41,904 --> 00:24:45,312
Francey, am I an idiot?
Is marriage ridiculous?
578
00:24:45,323 --> 00:24:46,675
I mean, if the two of
them can't make it work,
579
00:24:46,775 --> 00:24:49,378
- then what am I doing getting marr...
- Suze, stop.
580
00:24:49,478 --> 00:24:51,413
Don't compare yourself to anybody.
581
00:24:51,513 --> 00:24:52,982
Not them, not anyone.
582
00:24:53,282 --> 00:24:55,617
This is your life. What do you want?
583
00:24:55,717 --> 00:24:58,287
- I don't...
- Do you love Peter?
584
00:25:00,289 --> 00:25:01,690
Yes.
585
00:25:01,790 --> 00:25:05,093
Do you want to spend the
rest of your life with him?
586
00:25:08,063 --> 00:25:09,298
Yes.
587
00:25:09,398 --> 00:25:11,500
Then that's all that matters.
588
00:25:16,772 --> 00:25:19,007
Silly girl.
589
00:25:22,911 --> 00:25:25,647
Todd, I got info on
the McBarton Beer Co.
590
00:25:25,747 --> 00:25:27,583
from the National Labor Relations Board.
591
00:25:27,683 --> 00:25:30,319
The workers did file
paperwork to organize a union.
592
00:25:31,663 --> 00:25:32,864
Oh, I guess no one told you
593
00:25:32,964 --> 00:25:34,266
we were let go from that case.
594
00:25:34,366 --> 00:25:35,901
Yeah, the final settlement's at 8:00,
595
00:25:36,001 --> 00:25:38,770
and, uh... we're out.
596
00:25:38,870 --> 00:25:40,439
Don't bother telling Lyle
597
00:25:40,539 --> 00:25:43,041
so he can work all night with no sleep.
598
00:25:44,243 --> 00:25:45,477
Would it make you feel any better
599
00:25:45,577 --> 00:25:47,613
to know that I'm likely gonna be fired?
600
00:25:47,713 --> 00:25:49,081
For impersonating a lawyer
601
00:25:49,181 --> 00:25:51,250
and losing a client and
opening a credit card
602
00:25:51,350 --> 00:25:53,285
- in your name.
- Wha...
603
00:25:53,385 --> 00:25:57,256
Well, that part's a joke, but
I'm probably gonna get fired.
604
00:25:57,356 --> 00:25:58,690
Oh.
605
00:25:58,790 --> 00:26:03,695
Well, that is... unfortunate.
606
00:26:03,795 --> 00:26:06,165
Unfortunate indeed.
607
00:26:17,543 --> 00:26:20,712
The brewery workers, they
filed to start a union, right?
608
00:26:20,812 --> 00:26:23,549
Yes. The papers were
filed by one of them.
609
00:26:23,649 --> 00:26:25,584
A William Phillips.
610
00:26:25,684 --> 00:26:28,454
Oh, okay. Thanks.
611
00:26:28,554 --> 00:26:30,122
Yeah.
612
00:26:32,023 --> 00:26:34,626
William Phillips?
613
00:26:34,726 --> 00:26:36,295
With a P?
614
00:26:36,395 --> 00:26:39,731
And William, which could be Billy,
615
00:26:39,831 --> 00:26:41,167
and P for Phillips?
616
00:26:41,267 --> 00:26:45,304
So, possibly, Billy P.?
617
00:26:45,404 --> 00:26:46,605
Possibly.
618
00:26:46,705 --> 00:26:47,773
What was the name of the guy
619
00:26:47,873 --> 00:26:49,541
who drove the parade float?
620
00:26:54,680 --> 00:26:56,248
"Billy P."
621
00:26:57,115 --> 00:26:59,151
So, uh, William Phillips,
622
00:26:59,251 --> 00:27:02,321
aka Billy P., the union organizer,
623
00:27:02,421 --> 00:27:04,356
was driving the parade float...
624
00:27:04,456 --> 00:27:07,092
When he was overcome by carbon
monoxide and nearly died.
625
00:27:07,193 --> 00:27:09,528
- Is it possible...
- Someone was trying to...
626
00:27:09,628 --> 00:27:11,663
Kill the union organizer?
627
00:27:19,906 --> 00:27:22,140
Double martini, please.
628
00:27:22,241 --> 00:27:24,075
Wow. Bad day?
629
00:27:24,176 --> 00:27:26,778
Ah, ha, ha. Yes.
630
00:27:26,878 --> 00:27:29,014
- Me, too.
- Well...
631
00:27:29,114 --> 00:27:31,383
Oh! Oh! Oh, no.
632
00:27:31,483 --> 00:27:33,151
My phone. Super.
633
00:27:33,252 --> 00:27:34,753
- Just super.
- Can I get another pitcher
634
00:27:34,853 --> 00:27:36,555
of Portland Union Brew back here?
635
00:27:36,655 --> 00:27:37,723
This one's got a phone in it.
636
00:27:37,823 --> 00:27:39,691
Make it a triple martini.
637
00:27:39,791 --> 00:27:41,126
Hello? Anybody?
638
00:27:41,227 --> 00:27:43,061
It is dead. It's dead.
639
00:27:43,161 --> 00:27:47,533
So, how'd it go with
E.L.B.I. and piercing
640
00:27:47,633 --> 00:27:51,937
- ye olde corporate veil?
- We failed. I failed.
641
00:27:52,037 --> 00:27:53,171
The plaintiffs fired us,
642
00:27:53,272 --> 00:27:54,706
and they're about to get steamrolled
643
00:27:54,806 --> 00:27:56,775
over the final arbitration tonight.
644
00:27:56,775 --> 00:27:59,311
And I might have gotten
my son Todd fired,
645
00:27:59,411 --> 00:28:01,914
and my divorce...
646
00:28:02,014 --> 00:28:03,615
and my daughter's divorce, Allison...
647
00:28:03,715 --> 00:28:05,050
came through on the same day,
648
00:28:05,151 --> 00:28:06,252
which was just so sad.
649
00:28:06,352 --> 00:28:07,386
Are you even listening to me, Gus?
650
00:28:08,086 --> 00:28:09,388
Yes.
651
00:28:09,488 --> 00:28:11,923
You are not. You are playing with darts.
652
00:28:12,023 --> 00:28:14,893
I'm not playing with
darts, I am playing darts.
653
00:28:14,993 --> 00:28:17,229
Here. Give me one of those.
654
00:28:23,535 --> 00:28:25,471
Eh, that's not bad. You got to...
655
00:28:25,571 --> 00:28:26,772
try and lift your arm
up a little bit there.
656
00:28:26,872 --> 00:28:30,876
Do not give me dart tips, please.
657
00:28:30,976 --> 00:28:33,412
Dart tips are the pointy end, you know?
658
00:28:37,983 --> 00:28:41,553
I'm really sorry what
happened with the E.L.B.I.
659
00:28:41,653 --> 00:28:46,024
Although, I'm not
surprised you lost to them.
660
00:28:46,124 --> 00:28:48,059
Oh! Really?
661
00:28:48,160 --> 00:28:51,263
You're not surprised?
Oh, I see, I see, I see.
662
00:28:51,363 --> 00:28:52,964
So the great Gus Easton
663
00:28:53,064 --> 00:28:54,666
- can beat E.L.B.I...
- Oh, come on.
664
00:28:54,766 --> 00:28:56,502
but poor, little, tiny Margaret can't?
665
00:28:56,602 --> 00:28:58,204
Oh, come on, I didn't say that. Would...
666
00:28:58,304 --> 00:29:00,806
Will you please stop trying
to pick a fight with me?
667
00:29:00,906 --> 00:29:02,281
- No, I am not trying to pick a fight with you.
- Yes...
668
00:29:02,341 --> 00:29:03,875
You just now were trying
to pick a fight with me,
669
00:29:03,975 --> 00:29:05,110
by saying, you know, "I'm
not surprised about that."
670
00:29:05,110 --> 00:29:06,545
That is horrible. I mean, anyway,
671
00:29:06,645 --> 00:29:09,215
- why should I stop...
- Because I like you, okay?
672
00:29:09,315 --> 00:29:11,683
And I'm doing my darnedest
to try and date you,
673
00:29:11,783 --> 00:29:13,084
if you'd just be quiet long enough
674
00:29:13,185 --> 00:29:15,454
for me to ply you with my charms.
675
00:29:15,554 --> 00:29:17,289
Oh, and does plying me with your charms
676
00:29:17,389 --> 00:29:20,659
include walking out on
our first dinner date?
677
00:29:20,759 --> 00:29:22,261
You said it was officially over.
678
00:29:22,361 --> 00:29:24,930
And by the way, I paid for
the check on the way out.
679
00:29:25,030 --> 00:29:27,132
- I would like you to know that.
- And probably expensed it.
680
00:29:27,233 --> 00:29:31,203
Oh, I have never, ever,
in court or on the street,
681
00:29:31,303 --> 00:29:34,873
met a woman as frustrating as you.
682
00:29:53,158 --> 00:29:54,793
Gus.
683
00:29:54,893 --> 00:29:58,297
When you were suing E.L.B.I.,
684
00:29:58,397 --> 00:30:00,732
is it possible
685
00:30:00,832 --> 00:30:05,203
any of their subsidiaries had unions?
686
00:30:05,304 --> 00:30:08,374
Oh, hell no. They'd never allow that.
687
00:30:08,474 --> 00:30:09,775
No, they're like rabid wolves
688
00:30:09,875 --> 00:30:11,943
when it comes to organized labor.
689
00:30:12,811 --> 00:30:15,013
That's it. The union.
690
00:30:15,113 --> 00:30:17,349
They were trying to stop the union.
691
00:30:17,449 --> 00:30:19,385
Oh, Gus, do you think that it's possible
692
00:30:19,485 --> 00:30:23,255
that E.L.B.I. would
go so far as to demand
693
00:30:23,355 --> 00:30:25,223
that any of their future
subsidiaries would squash
694
00:30:25,324 --> 00:30:27,092
- any union labor activity...
- Ow, that-that's sharp.
695
00:30:27,192 --> 00:30:28,494
... before they would acquire them?
696
00:30:28,594 --> 00:30:30,396
- That's really sharp.
- Oh, I'm sorry.
697
00:30:31,797 --> 00:30:33,732
Wait, that's-that's my phone.
698
00:30:33,832 --> 00:30:35,160
- Mom.
- Todd.
699
00:30:35,161 --> 00:30:37,205
- That parade accident was no accident.
- Union busters, E.L.B.I.
700
00:30:37,803 --> 00:30:39,705
The float driver was the union leader.
701
00:30:39,805 --> 00:30:41,840
So, they must have stipulated that.
702
00:30:41,940 --> 00:30:43,709
- Yes.
- So it was attempted murder?
703
00:30:43,809 --> 00:30:45,190
- Yes.
- By Theresa?
704
00:30:45,191 --> 00:30:47,033
- Yes.
- Todd, how did you know
705
00:30:47,034 --> 00:30:49,014
to call me on Gus's phone?
706
00:30:49,114 --> 00:30:51,182
I tracked your location. Lucky guess.
707
00:30:51,283 --> 00:30:53,285
Well, uh, we have to
get to that arbitration.
708
00:30:53,385 --> 00:30:55,654
I mean, you-you do,
you do, because you...
709
00:30:55,754 --> 00:30:56,988
you are their representative.
710
00:30:57,088 --> 00:30:58,690
Oh, my God! We've only got 45 minutes.
711
00:30:58,790 --> 00:31:00,191
- Okay, Todd, before you go,
- Yeah.
712
00:31:00,292 --> 00:31:02,694
- you need to make sure that...
- I'm gonna...
713
00:31:02,794 --> 00:31:05,364
Todd? Todd?
714
00:31:06,732 --> 00:31:10,569
Gus, you don't charge your
phone before you leave your boat?
715
00:31:10,669 --> 00:31:12,904
You threw your phone in my beer.
716
00:31:13,004 --> 00:31:15,374
Gus, come on. We've got to run.
717
00:31:16,342 --> 00:31:18,777
Gus, I didn't get a chance to tell Todd
718
00:31:18,877 --> 00:31:20,746
all the things he's gonna
need to know to prepare.
719
00:31:20,846 --> 00:31:22,080
First, he's gonna have to request
720
00:31:22,180 --> 00:31:23,615
that Theresa attend the meeting.
721
00:31:23,715 --> 00:31:25,216
Then he's gonna have to question her.
722
00:31:25,317 --> 00:31:27,018
If he's learned anything
from working for me
723
00:31:27,118 --> 00:31:29,187
this entire year, he'll
already know all those things.
724
00:31:29,287 --> 00:31:30,889
Todd is representing the plaintiffs?
725
00:31:30,989 --> 00:31:34,292
Yes, and he has to get them,
and Jane, back on board.
726
00:31:34,393 --> 00:31:37,128
Oh, maybe if he tells
them it was murder.
727
00:31:37,228 --> 00:31:39,698
Are you sure your son is gonna
be able to pull any of this off?
728
00:31:39,798 --> 00:31:42,067
- What are you saying about my son? How dare you!
- No, I...
729
00:31:42,167 --> 00:31:43,702
Todd is very competent
and he's very smart
730
00:31:43,802 --> 00:31:45,704
and he's very capable,
and he can convince
731
00:31:45,804 --> 00:31:47,473
- almost anyone of anything.
- Oh... Oh!
732
00:31:47,573 --> 00:31:49,174
- At least I hope he can. What is going on with you?
- Ow! Ow...
733
00:31:49,274 --> 00:31:51,109
- I pulled a hamstring.
- Oh, my God.
734
00:31:51,209 --> 00:31:52,844
- Are you okay?
- Oh, God. No, it's okay.
735
00:31:52,944 --> 00:31:54,045
- No, it's okay. Go.
- Are you good? Okay, good.
736
00:31:54,045 --> 00:31:55,581
- Leave me behind. Go.
- I will.
737
00:31:55,681 --> 00:31:57,549
Go! Save those plaintiffs.
738
00:31:57,649 --> 00:31:59,585
- I'll call you later!
- Go!
739
00:32:02,020 --> 00:32:04,289
Todd, can you pull this off?
740
00:32:04,390 --> 00:32:06,124
And can I trust you?
741
00:32:06,224 --> 00:32:08,293
Oh, Todd!
742
00:32:14,800 --> 00:32:16,968
Okay. Gotta go.
743
00:32:22,073 --> 00:32:23,542
Oh, I'm sorry... Ma'am?
744
00:32:23,642 --> 00:32:24,976
The-the settlement arbitration
is in session already.
745
00:32:25,076 --> 00:32:26,244
Y-You can't go in.
746
00:32:26,344 --> 00:32:29,247
But I'm Margaret
Wright. I'm the attorney.
747
00:32:29,347 --> 00:32:31,917
Oh, but I guess I'm not
anymore. Okay, a-all right.
748
00:32:32,017 --> 00:32:33,819
It's only representatives and clients.
749
00:32:33,919 --> 00:32:35,521
But, uh, my son.
750
00:32:35,621 --> 00:32:37,689
Is my son here? Oh, where is he?
751
00:32:37,689 --> 00:32:38,757
Todd?
752
00:32:38,757 --> 00:32:39,758
W-wait, did you say Todd?
753
00:32:39,758 --> 00:32:40,926
- Yes.
- Todd Wright?
754
00:32:41,026 --> 00:32:42,026
Yes. Uh...
755
00:32:42,060 --> 00:32:43,294
Hang on a moment.
756
00:32:43,395 --> 00:32:44,763
Are you "Mom"?
757
00:32:44,863 --> 00:32:45,931
Ah! Yes.
758
00:32:46,031 --> 00:32:47,866
- He left this for you.
- Thank you.
759
00:32:47,966 --> 00:32:50,035
Oh...
760
00:32:50,902 --> 00:32:52,838
Oh...
761
00:32:54,139 --> 00:32:55,807
Todd.
762
00:33:00,378 --> 00:33:01,947
Todd? Todd?
763
00:33:02,047 --> 00:33:03,482
Are you there, Todd?
764
00:33:03,582 --> 00:33:05,617
It's me, your mother.
765
00:33:05,717 --> 00:33:07,085
Yes.
766
00:33:07,185 --> 00:33:09,087
You had better be right about this.
767
00:33:09,187 --> 00:33:11,990
Please trust me. I'm not lying.
768
00:33:12,090 --> 00:33:15,060
All right, sorry for all
these last-minute changes
769
00:33:15,160 --> 00:33:17,663
rushed through by the
plaintiffs' representative.
770
00:33:17,763 --> 00:33:18,830
But we were able to get
771
00:33:18,930 --> 00:33:20,899
Ms. Theresa Wallace here
772
00:33:20,999 --> 00:33:22,501
and you requested to
ask her a few questions
773
00:33:22,601 --> 00:33:24,770
before accepting the
lower settlement offer?
774
00:33:24,870 --> 00:33:26,705
Yes. Ms. Wallace.
775
00:33:26,805 --> 00:33:28,073
You are the floor manager
776
00:33:28,173 --> 00:33:30,642
at the McBarton Beer
Company Brewery, correct?
777
00:33:30,742 --> 00:33:32,944
Yes, but why am I here?
778
00:33:33,044 --> 00:33:34,913
Y'all just can't rope
me into this last minute.
779
00:33:35,013 --> 00:33:36,281
And he tried to seduce me.
780
00:33:36,381 --> 00:33:37,716
Mr. Arbitrator, this is ridiculous.
781
00:33:37,816 --> 00:33:39,518
This isn't a trial.
782
00:33:39,618 --> 00:33:43,354
Just a few questions, you
said, Mr. Representative?
783
00:33:43,455 --> 00:33:45,557
- Okay. Okay.
- Mm-hmm.
784
00:33:45,657 --> 00:33:47,759
Now say "Mr. Arbitrator,
sir, if you'll just... "
785
00:33:47,859 --> 00:33:49,595
Mr. Arbitrator, sir, if you'll allow me
786
00:33:49,695 --> 00:33:52,564
just a little runway, I
will establish relevance.
787
00:33:54,466 --> 00:33:55,534
Go ahead, then.
788
00:33:55,634 --> 00:33:56,735
Thank you.
789
00:33:56,835 --> 00:33:58,169
Okay, Todd, we've got this.
790
00:33:58,269 --> 00:33:59,444
You remember playing
tug-of-war in grade school?
791
00:33:59,538 --> 00:34:00,538
Mm-hmm.
792
00:34:00,606 --> 00:34:02,073
Well, this is just like that.
793
00:34:02,173 --> 00:34:04,876
Yeah, you give a little
slack, and you pull a little.
794
00:34:04,976 --> 00:34:07,713
First we want Theresa off balance.
795
00:34:07,813 --> 00:34:09,380
So we got to build her up.
796
00:34:09,481 --> 00:34:10,749
Stroke her ego.
797
00:34:10,849 --> 00:34:12,983
"Oh, you are so important... "
798
00:34:13,084 --> 00:34:15,487
Mm-hmm. So, Theresa.
799
00:34:15,587 --> 00:34:16,887
Hello again.
800
00:34:16,988 --> 00:34:20,526
Floor manager sounds
like a pretty big job.
801
00:34:20,626 --> 00:34:23,427
It is. I supervise 53 employees.
802
00:34:23,529 --> 00:34:24,863
Give a little more slack.
803
00:34:24,963 --> 00:34:26,463
Let her think she's winning.
804
00:34:26,565 --> 00:34:29,034
Wow. Fifty-three.
805
00:34:29,134 --> 00:34:31,168
Sounds like your bosses
have a lot of faith in you.
806
00:34:31,269 --> 00:34:33,371
They have said they'd
be lost without me.
807
00:34:33,471 --> 00:34:35,472
Now pull. The union was a threat.
808
00:34:35,574 --> 00:34:39,344
If your workers were
successful in forming a union,
809
00:34:39,443 --> 00:34:40,512
all of that power
810
00:34:40,612 --> 00:34:41,913
and responsibility you had
811
00:34:42,012 --> 00:34:43,447
would be threatened,
812
00:34:43,549 --> 00:34:46,652
- wouldn't it?
- No. That's not true.
813
00:34:46,751 --> 00:34:48,587
No? Oh, that's-that's
funny, because all 53
814
00:34:48,686 --> 00:34:52,858
of your supervisees signed
a petition to form a union.
815
00:34:52,958 --> 00:34:55,611
And I'm guessing, if
we asked any of them,
816
00:34:55,612 --> 00:34:59,130
they'd say they're
not so crazy about you.
817
00:34:59,230 --> 00:35:00,766
That's 'cause they
don't like working hard.
818
00:35:00,866 --> 00:35:02,000
Bring up Billy P.
819
00:35:02,100 --> 00:35:03,969
If William Phillips,
the union organizer,
820
00:35:04,069 --> 00:35:05,537
had a little accident,
821
00:35:05,637 --> 00:35:07,038
maybe...
822
00:35:07,138 --> 00:35:08,840
all of this would go away.
823
00:35:08,940 --> 00:35:10,642
T-this is crazy.
824
00:35:10,742 --> 00:35:12,878
Now yank. Lay out the crime.
825
00:35:12,978 --> 00:35:14,212
You fiddled with the exhaust
826
00:35:14,312 --> 00:35:16,147
on the parade float that you built
827
00:35:16,247 --> 00:35:18,183
because you wanted Billy P. dead.
828
00:35:18,283 --> 00:35:19,851
No. That's not true.
829
00:35:19,951 --> 00:35:22,220
Don't let up. Make the crime
bigger so she has to explain.
830
00:35:22,320 --> 00:35:25,423
You don't care if you
hurt 40 other people
831
00:35:25,423 --> 00:35:27,759
so long as you got what you wanted.
832
00:35:27,859 --> 00:35:29,895
What's a little broken leg here,
833
00:35:29,995 --> 00:35:31,162
a broken wrist there?
834
00:35:31,262 --> 00:35:34,032
40 people stuck with medical bills
835
00:35:34,132 --> 00:35:35,934
and losing their jobs
836
00:35:36,034 --> 00:35:38,604
because they're in
too much pain to work.
837
00:35:38,704 --> 00:35:39,871
But what's it matter to you?
838
00:35:39,971 --> 00:35:41,673
They weren't supposed to be hurt!
839
00:35:44,810 --> 00:35:46,978
Ah. We've got her.
840
00:35:47,078 --> 00:35:48,847
That wasn't supposed to happen.
841
00:35:48,947 --> 00:35:52,317
The driver wasn't supposed
to get that far, and I just...
842
00:35:54,686 --> 00:35:55,887
It was E.L.B.I.
843
00:35:55,987 --> 00:35:57,856
They told me to squelch the union,
844
00:35:57,956 --> 00:36:00,325
- and I just...
- You just accepted money
845
00:36:00,325 --> 00:36:04,295
from E.L.B.I. so you could buy
your beloved 50-foot sailboat.
846
00:36:05,263 --> 00:36:06,632
And you decided
847
00:36:06,822 --> 00:36:09,891
to attempt murder.
848
00:36:12,427 --> 00:36:14,195
We need to, um,
849
00:36:14,295 --> 00:36:15,430
end this session.
850
00:36:15,530 --> 00:36:16,865
And I need to contact the D.A.
851
00:36:16,965 --> 00:36:18,767
This settlement
852
00:36:18,867 --> 00:36:20,335
will need to be renegotiated.
853
00:36:37,218 --> 00:36:38,720
- That was amazing.
- Amazing. I know.
854
00:36:38,820 --> 00:36:41,056
You were perfect in my ear and
it was like we were, like...
855
00:36:41,156 --> 00:36:43,691
- Totally in sync.
- Yes! Yes.
856
00:36:43,792 --> 00:36:45,326
Todd. Oh, that was incredible.
857
00:36:45,426 --> 00:36:47,195
They are going to add a lot more zeroes
858
00:36:47,295 --> 00:36:48,797
to that settlement number now.
859
00:36:48,897 --> 00:36:50,465
Oh! Okay, I'll go get my keys,
860
00:36:50,565 --> 00:36:52,033
and then I will drive you home.
861
00:36:55,771 --> 00:36:57,072
Francey.
862
00:36:57,172 --> 00:36:59,640
What are you doing here
so late? What's going on?
863
00:36:59,741 --> 00:37:01,810
Oh, my God, I came back for my coat
864
00:37:01,910 --> 00:37:02,978
and I found this in the mail.
865
00:37:03,078 --> 00:37:04,846
I must've missed it before.
866
00:37:04,946 --> 00:37:06,815
Todd, you did it.
867
00:37:06,915 --> 00:37:08,750
You got your license.
868
00:37:08,850 --> 00:37:10,718
- I did it?
- You did it.
869
00:37:10,819 --> 00:37:12,687
- I'm back.
- Yes.
870
00:37:12,788 --> 00:37:14,956
- I'm back.
- Yes.
871
00:37:14,957 --> 00:37:15,991
Yes.
872
00:37:15,992 --> 00:37:19,027
Oh, my God. Oh...
873
00:37:19,127 --> 00:37:21,196
Wait, uh, i-is Susan here, too?
874
00:37:21,296 --> 00:37:24,900
No, she went to Vegas.
875
00:37:25,000 --> 00:37:26,234
With Peter.
876
00:37:26,334 --> 00:37:28,436
To do what?
877
00:37:28,536 --> 00:37:31,206
To get married? Wait, seriously? Uh...
878
00:37:31,306 --> 00:37:33,341
- W-What time is her flight?
- Todd.
879
00:37:33,441 --> 00:37:35,143
Please don't screw this up for her.
880
00:37:35,243 --> 00:37:36,912
Screw this up for her? I'm not
gonna screw this up for her.
881
00:37:37,012 --> 00:37:38,446
What do you mean?
882
00:37:38,546 --> 00:37:40,381
She's been building a life
with Peter for a long time now.
883
00:37:40,481 --> 00:37:42,483
I don't want you running
off to the airport to...
884
00:37:42,583 --> 00:37:43,785
Running off to the airport?
885
00:37:43,885 --> 00:37:45,653
- Francey, I'm not gonna run off...
- Just...
886
00:37:45,753 --> 00:37:47,889
leave her alone.
887
00:37:49,024 --> 00:37:50,926
Okay.
888
00:37:51,026 --> 00:37:52,193
But you did it.
889
00:37:52,293 --> 00:37:54,095
- You did it.
- I did it.
890
00:37:54,195 --> 00:37:56,297
Yes!
891
00:37:57,098 --> 00:37:58,499
Oh...
892
00:38:02,137 --> 00:38:04,072
Okay...
893
00:38:04,172 --> 00:38:06,141
I understand we have a new
lawyer here at the firm?
894
00:38:06,241 --> 00:38:08,176
Oh, Beverly.
895
00:38:08,276 --> 00:38:10,078
- You scared me.
- Todd Wright, Esquire,
896
00:38:10,178 --> 00:38:11,712
represented the parade plaintiffs
897
00:38:11,813 --> 00:38:13,882
at the arbitration hearing this evening?
898
00:38:13,982 --> 00:38:15,450
- I can explain.
- You have put
899
00:38:15,550 --> 00:38:17,485
the firm's reputation on the line again.
900
00:38:17,585 --> 00:38:19,254
Your actions are unprofessional,
901
00:38:19,354 --> 00:38:21,089
unethical and, frankly, ridiculous.
902
00:38:21,189 --> 00:38:23,324
Beverly.
903
00:38:23,424 --> 00:38:26,194
Todd and I followed
the letter of the law
904
00:38:26,294 --> 00:38:29,230
to the letter of the law.
905
00:38:29,330 --> 00:38:33,634
And, frankly, I am tired of
being raked over the coals by you.
906
00:38:33,734 --> 00:38:34,836
Excuse me?
907
00:38:34,936 --> 00:38:37,272
No, excuse me!
908
00:38:37,372 --> 00:38:40,842
I have bent over
backwards for my clients,
909
00:38:40,942 --> 00:38:44,512
for you, for Song, for
this firm, for years.
910
00:38:44,612 --> 00:38:46,681
Dancing like a puppet on a string
911
00:38:46,781 --> 00:38:50,251
while you dangle a named
partnership over my head?
912
00:38:50,351 --> 00:38:51,920
And I'm sick of it!
913
00:38:58,326 --> 00:39:01,629
I deserve to have my
name above that door,
914
00:39:01,729 --> 00:39:06,801
and if you can't see that,
then you don't deserve me.
915
00:39:06,902 --> 00:39:10,138
And I am more than happy
to walk out of here,
916
00:39:10,238 --> 00:39:15,443
and start my own firm and
spend the rest of my days
917
00:39:15,543 --> 00:39:20,848
kicking your legal butt
up and down Burnside.
918
00:39:20,949 --> 00:39:24,019
I've been waiting for
this moment for a very,
919
00:39:24,119 --> 00:39:25,887
very long time.
920
00:39:25,987 --> 00:39:28,223
You, pushing back.
921
00:39:28,323 --> 00:39:30,558
Fighting for what's yours.
922
00:39:30,658 --> 00:39:33,294
Like a named partner should.
923
00:39:35,163 --> 00:39:38,266
See you first thing Monday morning...
924
00:39:40,368 --> 00:39:43,671
... at Crest, Folding & Wright.
925
00:39:50,045 --> 00:39:51,612
Okay.
926
00:39:54,115 --> 00:39:55,550
- I can't believe you got
- I can't believe you got
927
00:39:55,650 --> 00:39:57,085
- ... named partner.
- ... your license back.
928
00:40:00,588 --> 00:40:02,123
You really deserve this, Mom.
929
00:40:02,223 --> 00:40:04,059
Aww, Todd.
930
00:40:04,159 --> 00:40:06,962
- You, too.
- Yeah.
931
00:40:07,062 --> 00:40:12,033
Oh, you know, it's gonna
be a lot harder around here,
932
00:40:12,133 --> 00:40:13,701
when you're gone.
933
00:40:14,735 --> 00:40:16,637
Not nearly as much fun.
934
00:40:16,737 --> 00:40:19,374
You know, I'm not
gonna leave right away.
935
00:40:19,474 --> 00:40:21,476
I'm gonna look into going freelance,
936
00:40:21,576 --> 00:40:23,644
open up my own firm again.
937
00:40:23,744 --> 00:40:25,613
You know, maybe take on some
big corporate client first,
938
00:40:25,713 --> 00:40:27,382
just to pay the bills. I
mean, I'm not gonna leave
939
00:40:27,482 --> 00:40:29,317
a steady paycheck and
go right back to nothing
940
00:40:29,417 --> 00:40:30,851
and no health insurance.
941
00:40:30,952 --> 00:40:32,453
- Todd?
- Hmm?
942
00:40:32,553 --> 00:40:37,225
As your mother, you have no idea
how happy those words make me.
943
00:40:37,325 --> 00:40:38,726
"Health insurance"?
944
00:40:38,826 --> 00:40:41,196
Todd. Okay, let's go home.
945
00:40:41,296 --> 00:40:42,998
Okay. Oh, uh, actually,
946
00:40:43,098 --> 00:40:44,499
I'm not gonna go home just yet.
947
00:40:44,599 --> 00:40:45,967
I'm gonna go check up on a few things
948
00:40:46,067 --> 00:40:49,104
and maybe get a bite to eat,
but I will see you later?
949
00:40:49,204 --> 00:40:51,906
Well, okay, then.
950
00:40:53,241 --> 00:40:55,810
Good night. I love you, sweetheart.
951
00:40:55,910 --> 00:40:58,079
I love you, too, Mom.
952
00:40:59,080 --> 00:41:01,449
I'm proud of you, Todd.
953
00:41:22,703 --> 00:41:24,772
So, what are we doing?
954
00:41:24,872 --> 00:41:27,775
I don't know. I, uh, I was walking home,
955
00:41:27,875 --> 00:41:30,678
and I saw that you were open and I...
956
00:41:30,778 --> 00:41:32,647
- I just got a divorce.
- Mm.
957
00:41:32,747 --> 00:41:35,650
Then I'm not legally
allowed to give you bangs.
958
00:41:35,750 --> 00:41:38,019
Right, yeah. That makes sense.
959
00:41:38,119 --> 00:41:41,722
I just, I just need a
change. Like, something big.
960
00:41:41,822 --> 00:41:44,425
You should go on, like,
a retreat or something.
961
00:41:44,525 --> 00:41:47,095
Like meditation? Or yoga?
962
00:41:47,195 --> 00:41:49,730
I did this personal exploration weekend.
963
00:41:49,830 --> 00:41:51,699
You get dropped down in the mountains
964
00:41:51,799 --> 00:41:53,268
with, like, an apple and a knife,
965
00:41:53,368 --> 00:41:56,137
and you have to just,
like, live for two weeks.
966
00:41:56,237 --> 00:41:57,705
It was amazing.
967
00:41:57,805 --> 00:41:59,407
- In the mountains?
- The point is,
968
00:41:59,407 --> 00:42:03,544
you strip everything away
and just figure out, you know,
969
00:42:03,644 --> 00:42:05,380
who you really are.
970
00:42:06,981 --> 00:42:10,685
Are you sure your leg's okay?
971
00:42:10,785 --> 00:42:12,853
And you made it home all right?
972
00:42:12,953 --> 00:42:16,391
Okay, good. No, Gus, I just got home.
973
00:42:16,491 --> 00:42:19,026
I'm gonna... I'm gonna go take a shower
974
00:42:19,127 --> 00:42:22,997
and then I'm going to
change my clothes and...
975
00:42:23,098 --> 00:42:25,032
then I'm gonna meet
you over at your place.
976
00:42:25,133 --> 00:42:27,635
I-If that's okay.
977
00:42:27,735 --> 00:42:31,106
Yes, unfinished business. Uh-huh.
978
00:42:31,206 --> 00:42:33,441
All right, I'll see you soon.
979
00:42:46,087 --> 00:42:48,189
Harry?
980
00:42:49,724 --> 00:42:53,894
Iceland... was horrible.
981
00:43:00,000 --> 00:43:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.