All language subtitles for Kadhalum-Kadanthu-Pogum-2016-Esubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,580 --> 00:01:35,620 Broad day light 2 00:01:36,000 --> 00:01:37,370 At 11 in the morning 3 00:01:38,290 --> 00:01:44,290 The people busy on the roads and these calm ones at the park... 4 00:01:44,410 --> 00:01:45,620 ...have a lot of difference. 5 00:01:46,870 --> 00:01:49,120 Everyone in this park has a story 6 00:01:50,160 --> 00:01:51,120 Just like mine 7 00:01:56,450 --> 00:01:57,830 I am Yazhini. 8 00:01:58,620 --> 00:02:00,950 A brat from a good family. 9 00:02:01,910 --> 00:02:03,410 Around 5 months ago... 10 00:02:03,790 --> 00:02:06,250 I eloped from my house in an unprecedented way. 11 00:02:07,790 --> 00:02:09,330 Dad. Please forgive me. 12 00:02:10,250 --> 00:02:11,500 I know that mom will not forgive. 13 00:02:12,450 --> 00:02:14,200 I am officially eloping from home. 14 00:02:15,120 --> 00:02:16,160 I am not eloping with anyone. 15 00:02:17,080 --> 00:02:18,910 Yazhini, Where is Vilasini? 16 00:02:21,000 --> 00:02:22,200 She is at Padmini's house. 17 00:02:22,370 --> 00:02:24,870 Wonder, why she keeps roaming around! 18 00:02:25,790 --> 00:02:28,160 I am not eloping with anyone. I am leaving to chennai for work. 19 00:02:28,620 --> 00:02:32,120 I've tried hard. But you threaten me with some silly sentiments. 20 00:02:32,410 --> 00:02:34,540 What is Vivekananda's philosophy? 21 00:02:35,250 --> 00:02:36,790 He has asked everyone to go for a job. 22 00:02:37,080 --> 00:02:38,870 I am joining for work on friday. 23 00:02:39,580 --> 00:02:42,660 After 4 to 5 months, once you calm down, I'll come back with my earnings. 24 00:02:43,000 --> 00:02:45,790 Until then, this is Yazhini, signing off! 25 00:02:50,080 --> 00:02:51,250 - Hello - Hello 26 00:02:51,410 --> 00:02:53,370 I am Bhaktirajan, Station Master of Villupuram. 27 00:02:53,410 --> 00:02:54,830 Tell me sir, how are you? 28 00:02:55,000 --> 00:02:56,660 - I need an urgent favour. - Tell me sir. 29 00:02:57,790 --> 00:02:59,410 A passenger needs to be de-trained from Rockfort. 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,290 It's a night train. 31 00:03:02,120 --> 00:03:03,660 They must not create a scene. 32 00:03:03,660 --> 00:03:04,950 That is my daughter. 33 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 There won't be an trouble. 34 00:03:06,830 --> 00:03:10,410 Even if she is stubborn, explain things calmly and get her out of the train. 35 00:03:11,080 --> 00:03:11,950 Is it an AC coach? 36 00:03:12,500 --> 00:03:14,080 Yes. The coach is B2 37 00:03:14,290 --> 00:03:15,660 Seat number 33. 38 00:03:15,830 --> 00:03:16,790 Her name is B.Yazhini. 39 00:03:17,790 --> 00:03:21,200 She will understand if we talk to her calmly. 40 00:03:21,750 --> 00:03:23,000 - Ok sir. - Thanks. 41 00:03:23,250 --> 00:03:24,910 Dad, wait. I'll join you too. 42 00:03:26,750 --> 00:03:29,790 Any unprecedented act will bring in troubles. 43 00:03:30,870 --> 00:03:32,950 Moreover, my dad was a station master. 44 00:03:34,580 --> 00:03:36,540 I should've taken the bus! My bad! 45 00:03:50,620 --> 00:03:51,620 What is your problem? 46 00:03:52,040 --> 00:03:53,200 Why shouldn't I leave to Chennai? 47 00:03:54,160 --> 00:03:55,700 A government posting at Villupuram 48 00:03:56,120 --> 00:03:57,500 Getting married to a family in Villupuram 49 00:03:57,750 --> 00:03:59,950 Growing old at Villupuram. All these will not work out. 50 00:04:00,120 --> 00:04:02,410 Who asked you to grow old at Villupuram? 51 00:04:02,870 --> 00:04:05,160 After you get married, its then up to you and your husband. 52 00:04:06,200 --> 00:04:08,120 I have the offer letter with me. 53 00:04:08,620 --> 00:04:09,700 I have to join tomorrow. 54 00:04:10,160 --> 00:04:11,370 You don't seem to understand. 55 00:04:12,120 --> 00:04:13,750 I eloped because of you. 56 00:04:15,500 --> 00:04:16,330 Is this the way you talk? 57 00:04:16,870 --> 00:04:18,910 Whatever it is, eloping from home is a mistake. 58 00:04:19,950 --> 00:04:21,250 If you don't like, quarrel with me. 59 00:04:21,830 --> 00:04:24,700 Only when you are stubborn on what you want, will we know the importance of that. 60 00:04:25,290 --> 00:04:26,330 Why do you elope? 61 00:04:27,080 --> 00:04:27,700 Oh Dad! 62 00:04:27,870 --> 00:04:30,290 How many times do I ask? 63 00:04:32,370 --> 00:04:34,620 We are scared to send you alone. 64 00:04:35,790 --> 00:04:38,580 There are so many girls studying and going for work. 65 00:04:39,080 --> 00:04:40,750 What will I do if you say like this? 66 00:04:43,450 --> 00:04:45,370 I am not such a bold father. 67 00:04:46,040 --> 00:04:47,330 It is just three hours. 68 00:04:47,790 --> 00:04:49,000 I can be back anytime you call. 69 00:04:49,700 --> 00:04:51,870 Even you can come there anytime. 70 00:04:53,330 --> 00:04:55,950 Don't get scared unnecessarily. 71 00:05:00,160 --> 00:05:00,660 Fine. 72 00:05:03,750 --> 00:05:04,870 You take care. 73 00:05:05,290 --> 00:05:09,120 I'll book a ticket in the Tiruchendur Express. 74 00:05:11,330 --> 00:05:12,160 Are you serious? 75 00:05:13,120 --> 00:05:13,620 Yes. 76 00:05:15,830 --> 00:05:17,040 Yes. Take care. 77 00:05:17,660 --> 00:05:18,160 Dear 78 00:05:19,750 --> 00:05:21,950 Keep this money. 79 00:05:22,870 --> 00:05:24,830 Don't develop the habit of overspending. 80 00:05:25,290 --> 00:05:27,290 - Be careful when you spend. - Ok dad. 81 00:05:28,160 --> 00:05:30,950 I have a biscuit pack and water. Keep it. 82 00:05:34,120 --> 00:05:37,500 Love shall pass too 83 00:05:44,330 --> 00:05:46,750 I am the queen! 84 00:05:51,500 --> 00:05:54,620 I am the queen! 85 00:05:54,790 --> 00:05:57,950 The bird is free to fly. 86 00:05:58,040 --> 00:06:01,620 The sky welcomed with a smile. 87 00:06:02,040 --> 00:06:04,950 The heart opened up 88 00:06:05,250 --> 00:06:09,040 And filled the world. 89 00:06:09,160 --> 00:06:12,330 The bird is free to fly. 90 00:06:12,450 --> 00:06:15,450 The sky welcomed with a smile. 91 00:06:16,370 --> 00:06:18,950 The heart opened up 92 00:06:19,540 --> 00:06:22,870 And filled the world. 93 00:06:38,040 --> 00:06:40,160 Chasing my dreams 94 00:06:41,660 --> 00:06:43,910 Chasing my dreams 95 00:06:45,410 --> 00:06:47,500 I found my true self 96 00:06:47,790 --> 00:06:51,200 I became the fire fly 97 00:06:52,540 --> 00:06:58,660 A brook brimming with stars. 98 00:06:59,580 --> 00:07:05,750 The sky transformed to a bouquet 99 00:07:06,370 --> 00:07:12,580 Freeing myself from an unknown shackle. 100 00:07:13,700 --> 00:07:16,910 The bird is free to fly. 101 00:07:17,040 --> 00:07:19,410 The sky welcomed with a smile. 102 00:07:20,910 --> 00:07:23,620 The heart opened up 103 00:07:24,250 --> 00:07:27,620 And filled the world. 104 00:07:48,250 --> 00:07:51,290 If all these good things disappear in an instant 105 00:07:51,910 --> 00:07:53,040 I don't know what to call it. 106 00:08:18,120 --> 00:08:19,620 Varun, what happened? 107 00:08:20,120 --> 00:08:22,040 Didn't you hear the news? The company has been shut down. 108 00:08:22,540 --> 00:08:23,410 Everything is over. 109 00:09:07,750 --> 00:09:09,450 Is 5000 such a huge amount? 110 00:09:10,330 --> 00:09:11,580 How many are sharing the room? 111 00:09:12,000 --> 00:09:13,160 Only I will be staying. 112 00:09:13,700 --> 00:09:15,330 - Only you? - Yes. 113 00:09:15,500 --> 00:09:17,450 We don't rent out to single women. 114 00:09:18,200 --> 00:09:20,620 - Sir please! - There will be unwanted issues. 115 00:09:23,250 --> 00:09:26,700 There are many hostels available for women. Why don't you try them? 116 00:09:28,410 --> 00:09:29,500 I am allergic to hostels. 117 00:09:32,120 --> 00:09:33,870 This is what happens when life tests you. 118 00:09:34,750 --> 00:09:37,580 For now, I am looking out for a place to stay for Rs.4000. 119 00:09:38,120 --> 00:09:41,580 Hunting for a house is more interesting than hunting for a job! 120 00:09:46,700 --> 00:09:48,000 I had a boyfriend too. 121 00:09:48,870 --> 00:09:50,370 There is no point in talking about it. 122 00:09:56,790 --> 00:09:59,080 - Tell me brother. - Have you found a house? 123 00:09:59,580 --> 00:10:01,250 Not yet. Do you know any? 124 00:10:01,370 --> 00:10:04,000 Thank God! I know the house owner very well. 125 00:10:04,120 --> 00:10:04,910 I've informed him. 126 00:10:05,000 --> 00:10:06,700 You have to just move in with your things. 127 00:10:06,790 --> 00:10:08,830 You will definitely like this house. 128 00:10:09,950 --> 00:10:12,160 - Thank you very much. - Please come. 129 00:10:49,700 --> 00:10:50,660 Hey lady! 130 00:10:51,040 --> 00:10:52,540 Are you the new tenant upstairs? 131 00:10:53,330 --> 00:10:58,870 Hope you know that you must not disturb us with your dance and music. 132 00:11:00,790 --> 00:11:01,290 Okay. 133 00:11:45,620 --> 00:11:46,120 Hello 134 00:11:48,580 --> 00:11:49,080 Hello 135 00:11:49,830 --> 00:11:50,370 Greetings. 136 00:12:18,370 --> 00:12:19,200 What are you doing? 137 00:12:20,620 --> 00:12:21,580 What do you mean? 138 00:12:22,080 --> 00:12:23,910 Why do you read others papers? 139 00:12:24,160 --> 00:12:24,950 Didn't you realise that it is wrong? 140 00:12:25,700 --> 00:12:27,370 It was lying on the road. Now what? 141 00:12:31,790 --> 00:12:32,750 Are you looking for a job? 142 00:12:34,660 --> 00:12:35,410 So what? 143 00:12:36,620 --> 00:12:37,580 Oh my! 144 00:12:40,370 --> 00:12:43,330 Why don't you get someone to help? 145 00:12:44,700 --> 00:12:45,540 I had some people to help. 146 00:12:45,950 --> 00:12:47,540 But when they knew it was first floor, they asked for extra pay. 147 00:12:47,660 --> 00:12:48,330 So I sent them away. 148 00:12:48,700 --> 00:12:49,500 I knew this! 149 00:12:50,200 --> 00:12:51,290 All of them are frauds. 150 00:12:52,120 --> 00:12:53,450 They do everything except work. 151 00:12:54,330 --> 00:12:56,290 How can a woman get all these stuff upstairs? 152 00:12:57,330 --> 00:12:57,910 Inhumane! 153 00:12:59,000 --> 00:13:01,410 True. No one even empathizes! 154 00:13:04,200 --> 00:13:05,080 How much did they ask for? 155 00:13:05,580 --> 00:13:06,790 A 100 bucks extra! 156 00:13:08,330 --> 00:13:09,950 - Just 100 bucks, isn't it? - Yes 157 00:13:10,870 --> 00:13:12,080 Clear it yourself. You deserve it. 158 00:13:18,290 --> 00:13:19,290 Waster! 159 00:13:28,290 --> 00:13:31,290 I've had enough before sending him out. 160 00:13:31,540 --> 00:13:33,040 Greetings. 161 00:13:33,290 --> 00:13:35,080 A lot happens in politics. 162 00:13:35,120 --> 00:13:36,450 - Would you like to have some tea? - No thanks. We had. 163 00:13:36,540 --> 00:13:37,370 Greetings. 164 00:13:37,500 --> 00:13:38,160 - Hi - Get me some tea. 165 00:13:38,250 --> 00:13:39,120 Did you have something? 166 00:13:39,370 --> 00:13:40,200 He had too. 167 00:13:40,250 --> 00:13:41,200 - What's the issue? - No idea. 168 00:13:41,700 --> 00:13:43,830 Kathir. Come here. 169 00:13:45,830 --> 00:13:48,910 They are the neighbours of Rathnam. 170 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 A small issue. Please resolve it peacefully. 171 00:13:54,750 --> 00:13:55,910 Where is Sampath? 172 00:13:56,500 --> 00:13:57,750 Sampath is busy with another work. 173 00:13:58,080 --> 00:13:59,870 Not only Sampath, he is also my brother. 174 00:14:00,120 --> 00:14:01,410 - Greetings - His name is Kathir. 175 00:14:02,040 --> 00:14:05,120 Please resolve the issue peacefully. 176 00:14:07,370 --> 00:14:08,450 - I'll be back. - Ok 177 00:14:16,540 --> 00:14:17,290 Good behaviour. 178 00:14:20,160 --> 00:14:23,410 Instead of taking his seat, you took another place. I meant that. 179 00:14:28,250 --> 00:14:29,410 The problem is... 180 00:14:29,910 --> 00:14:35,250 There are rumors about this gentleman and my wife. 181 00:14:37,250 --> 00:14:41,410 It is very embarrassing. 182 00:14:41,910 --> 00:14:42,870 People give us strange looks. 183 00:14:43,120 --> 00:14:45,370 It's troubling me and this gentleman. 184 00:14:45,660 --> 00:14:48,540 I forgot. Let me introduce this gentleman. 185 00:14:48,950 --> 00:14:51,160 He is a distant relative of Rathnam. 186 00:14:54,950 --> 00:14:57,500 We are discussing about your issue. I'll call later. 187 00:14:57,540 --> 00:14:59,040 This gentleman... 188 00:14:59,200 --> 00:15:00,330 ... is from a decent family. 189 00:15:00,620 --> 00:15:01,580 Educated and responsible. 190 00:15:02,950 --> 00:15:05,080 No one in the society bothers about these. 191 00:15:06,040 --> 00:15:09,830 They just insult me very badly 192 00:15:10,580 --> 00:15:11,200 So... 193 00:15:11,370 --> 00:15:16,370 There is this beautiful lady who resolves these things in a TV channel... 194 00:15:16,750 --> 00:15:18,500 I've decided to take this issue up with her. 195 00:15:18,620 --> 00:15:21,950 It seems they have much worse issues to attend to. 196 00:15:22,250 --> 00:15:25,660 They have put us on hold stating that our case is not strong enough. 197 00:15:26,450 --> 00:15:30,830 It will be very helpful, if you can ask your leader to get a slot confirmed for us. 198 00:15:36,870 --> 00:15:37,790 Tea has turned cold. 199 00:15:39,290 --> 00:15:39,830 Brother! 200 00:15:40,540 --> 00:15:43,660 Sir, give me a week's time. I will try to do something about it. 201 00:15:44,540 --> 00:15:47,200 Is it not possible to do something by Wednesday? 202 00:15:47,450 --> 00:15:49,250 There is a temple function in my native next week. 203 00:15:49,500 --> 00:15:52,500 All our family members are going in this gentleman's car. 204 00:15:56,500 --> 00:15:58,250 What do you eat? 205 00:15:58,950 --> 00:16:00,910 Generally, what food do you have? 206 00:16:01,410 --> 00:16:02,330 Only organic food. 207 00:16:02,910 --> 00:16:04,250 Natural food. 208 00:16:05,080 --> 00:16:06,950 I am proud to have met you. 209 00:16:07,200 --> 00:16:07,830 See you. 210 00:16:08,910 --> 00:16:10,080 Please take down his contact number. 211 00:16:11,000 --> 00:16:12,290 Why does he not give me an answer? 212 00:16:17,040 --> 00:16:17,540 Hello 213 00:16:18,160 --> 00:16:20,370 Dude, this leader is irritating me. 214 00:16:20,500 --> 00:16:22,950 He puts me in charge of petty things. 215 00:16:23,000 --> 00:16:24,540 Address your concerns to him. 216 00:16:24,790 --> 00:16:25,950 Discuss with me about your issues with me. 217 00:16:26,040 --> 00:16:27,790 Dude, this is a little too much. 218 00:16:28,040 --> 00:16:29,160 All petty things... 219 00:16:29,290 --> 00:16:32,660 - It's ready. - I'll call you later, got some work 220 00:16:36,500 --> 00:16:39,830 Looks like this will not work out. We will have to deal it in a different way. 221 00:16:41,040 --> 00:16:42,450 Where do you guys come from? 222 00:16:42,750 --> 00:16:44,830 All dressed up in white with a pot belly. 223 00:16:45,830 --> 00:16:47,080 We need to build statues for you. 224 00:16:51,160 --> 00:16:52,950 I am not talented enough to settle issues. 225 00:16:53,500 --> 00:16:54,580 Please do what I requested. 226 00:16:55,500 --> 00:16:58,290 - Bar license? - What else do I ask for? 227 00:17:00,370 --> 00:17:02,450 All that can be done only during tenders. 228 00:17:03,000 --> 00:17:04,580 Be patient. You've just come out. 229 00:17:04,910 --> 00:17:05,910 It's been 4 months. 230 00:17:06,750 --> 00:17:08,370 I've been idle ever since I came out of prison. 231 00:17:08,830 --> 00:17:11,000 I have to think twice before I spend. Please help. 232 00:17:11,290 --> 00:17:12,910 Why don't you go for collections? 233 00:18:18,200 --> 00:18:19,620 - Brother! - What? 234 00:18:20,250 --> 00:18:21,080 There's a problem at the bar. 235 00:18:21,700 --> 00:18:22,660 Which bar? 236 00:18:23,040 --> 00:18:23,830 At the Silk bar. 237 00:18:24,620 --> 00:18:25,540 So what? 238 00:18:26,290 --> 00:18:27,830 The owner asked me to fetch you. 239 00:18:58,120 --> 00:18:59,660 Greetings. Haven't you brought your men? 240 00:19:00,750 --> 00:19:01,700 Am I not enough? 241 00:19:01,790 --> 00:19:06,040 They are a group of 4-5. They give postures of Jackie Chan! 242 00:19:06,950 --> 00:19:08,330 - Where are they? - There they are. 243 00:19:08,620 --> 00:19:09,910 That table. They are the ones. 244 00:19:09,950 --> 00:19:11,870 Neither the booze is good, nor the side dishes. 245 00:19:12,410 --> 00:19:13,910 Where does your manager run when we ask all this? 246 00:19:14,120 --> 00:19:15,700 Please address these issues to our manager. 247 00:19:15,910 --> 00:19:17,370 Please take you hand off my shirt. 248 00:19:17,790 --> 00:19:20,410 - Call your manager right now. - Sir, please spare me. 249 00:19:22,450 --> 00:19:24,540 Who is that making noise there? 250 00:19:27,830 --> 00:19:30,580 Do you guys want to reach home safely or with bruises on your body? 251 00:19:31,160 --> 00:19:34,580 You provide useless liquor and shouldn't we question it? 252 00:19:35,620 --> 00:19:37,080 Useless liquor! 253 00:19:38,950 --> 00:19:40,290 You guys are fit only to drink urine! 254 00:19:41,290 --> 00:19:43,200 And you guys talk about booze is it! 255 00:19:44,160 --> 00:19:47,080 - Who is that joker? - Which joker? 256 00:19:47,500 --> 00:19:48,790 Look at your mouth! 257 00:19:50,250 --> 00:19:51,000 Come here. 258 00:19:52,790 --> 00:19:53,450 Good good. 259 00:19:56,700 --> 00:19:58,540 I am talking to you and.... 260 00:21:04,370 --> 00:21:05,830 How many were there? 261 00:21:08,160 --> 00:21:09,120 And you get hit like this! 262 00:21:09,580 --> 00:21:11,080 You will be the talk of the town. 263 00:21:11,250 --> 00:21:12,120 Who are they? 264 00:21:15,160 --> 00:21:16,700 Let me get hold of them, I'll skin them! 265 00:21:16,950 --> 00:21:18,080 They seem to be trained. 266 00:21:18,790 --> 00:21:19,910 So I was a little helpless. 267 00:21:20,250 --> 00:21:21,410 As though you would've thrashed them all! 268 00:21:22,080 --> 00:21:23,330 Look at your face! 269 00:21:23,830 --> 00:21:25,950 You always watch the wild life channel. What's that? 270 00:21:26,910 --> 00:21:28,450 - Discovery Channel - Yes. Discovery. 271 00:21:28,750 --> 00:21:33,040 If you keep watching the mating videos of lion and bear... 272 00:21:33,580 --> 00:21:35,660 How will you face such problems? 273 00:21:35,750 --> 00:21:36,870 What's there to laugh at? 274 00:21:37,330 --> 00:21:39,000 Is it funny, you swines! 275 00:21:40,080 --> 00:21:41,330 The whole bar is a disaster. 276 00:21:41,540 --> 00:21:43,830 If people get to know about the duplicate liquor, who will come to the bar? 277 00:21:48,540 --> 00:21:51,450 You guys can't differentiate between serious things and the jovial ones. 278 00:21:51,750 --> 00:21:52,450 Useless fellows. 279 00:21:52,580 --> 00:21:54,790 Where will they head to? They will have to come to our bar! 280 00:21:54,910 --> 00:21:56,080 We'll take care of them! 281 00:21:56,580 --> 00:21:58,620 - No... - What did you say? 282 00:21:58,750 --> 00:21:59,700 I was just.... 283 00:22:01,500 --> 00:22:02,250 Don't we know that? 284 00:22:02,750 --> 00:22:03,370 Don't you know what to speak? 285 00:22:04,500 --> 00:22:06,040 You seem to be new around here. 286 00:22:06,080 --> 00:22:07,620 He has joined today. New guy. 287 00:22:07,870 --> 00:22:08,540 Come here. 288 00:22:09,660 --> 00:22:11,330 - What's your name? - Murali 289 00:22:11,750 --> 00:22:12,960 You look familiar. 290 00:22:14,670 --> 00:22:16,460 Sorry, I don't think. 291 00:22:16,710 --> 00:22:17,960 May be I wouldn't have met you. 292 00:22:19,340 --> 00:22:20,420 Why do you apologise for that? 293 00:22:21,880 --> 00:22:22,920 - Are you being fake? - No! 294 00:22:24,670 --> 00:22:26,340 Dude! Enough! Leave him. 295 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Welcome sister. 296 00:23:03,500 --> 00:23:04,500 Please sit down. 297 00:23:06,000 --> 00:23:07,210 Hey! Do you always eat here? 298 00:23:07,840 --> 00:23:08,300 Sit down. 299 00:23:10,590 --> 00:23:11,800 Come on! Sit down. 300 00:23:12,460 --> 00:23:13,460 Is she known to you? 301 00:23:14,090 --> 00:23:15,550 She is my neighbour. 302 00:23:15,920 --> 00:23:16,460 Just a moment. 303 00:23:20,670 --> 00:23:21,090 Brother. 304 00:23:23,500 --> 00:23:24,750 Brother, two idlis and a poori. 305 00:23:27,630 --> 00:23:29,050 Brother, two idlis and a poori. 306 00:23:30,590 --> 00:23:32,670 - Brother, two idlis and... - Wont you all shut up and eat? 307 00:23:36,170 --> 00:23:36,840 Pestering! 308 00:23:38,210 --> 00:23:39,750 How can we eat if shut our mouths? 309 00:23:44,840 --> 00:23:45,840 Who was that? 310 00:23:50,090 --> 00:23:51,090 I'll rip open your mouth! 311 00:23:51,670 --> 00:23:52,130 Understood? 312 00:23:56,750 --> 00:23:57,920 Brother, two idlis and a poori. 313 00:24:04,670 --> 00:24:06,500 Heard that its hard to get a job in the IT. 314 00:24:07,630 --> 00:24:08,800 Some recession or something 315 00:24:09,420 --> 00:24:09,840 Is it? 316 00:24:10,550 --> 00:24:12,420 No. We'll get a job if we try. 317 00:24:13,500 --> 00:24:16,090 The unemployed are calm in our country. 318 00:24:16,710 --> 00:24:18,960 But abroad, they create a ruckus asking for employment. 319 00:24:20,920 --> 00:24:21,920 Chew and eat slowly. 320 00:24:22,550 --> 00:24:23,550 Its not your mistake that you are unemployed. 321 00:24:23,960 --> 00:24:25,590 Its the country's mistake. 322 00:24:26,090 --> 00:24:27,090 Don't bother much about it. Eat now. 323 00:24:29,880 --> 00:24:32,050 Add Rs.50 to the account of the guy in the second street. 324 00:24:32,090 --> 00:24:32,920 You bill has been paid. 325 00:24:34,170 --> 00:24:34,670 Who paid? 326 00:24:34,920 --> 00:24:36,050 Kathir brother paid it already. 327 00:24:37,750 --> 00:24:38,130 Why? 328 00:24:40,960 --> 00:24:42,250 - Sambar - Just a moment. 329 00:24:52,460 --> 00:24:53,130 Give me Rs.35. 330 00:24:54,210 --> 00:24:54,550 Why? 331 00:24:55,050 --> 00:24:56,250 Two idlis and a poori, isn't it? 332 00:24:57,380 --> 00:24:59,000 I paid for it as they didn't have change. 333 00:25:07,960 --> 00:25:08,460 See you. 334 00:25:09,880 --> 00:25:10,250 Sir. 335 00:25:12,380 --> 00:25:13,380 What do you do? 336 00:25:19,590 --> 00:25:20,130 I am a bouncer. 337 00:25:34,050 --> 00:25:34,750 What do you want? 338 00:25:34,960 --> 00:25:36,670 That is.. the rogues... 339 00:25:37,920 --> 00:25:39,500 There is a lot of eve teasing... 340 00:25:39,920 --> 00:25:41,800 Do you have any safety stuffs? 341 00:25:43,630 --> 00:25:45,170 Dear, can you take that pepper spray? 342 00:25:50,170 --> 00:25:51,420 How do we use it? 343 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Just a moment. 344 00:25:59,000 --> 00:26:01,800 How dare you check out on girls when am here. 345 00:26:02,170 --> 00:26:04,500 Have you ever seen your face in the mirror? 346 00:26:08,210 --> 00:26:08,920 Enough? 347 00:26:14,500 --> 00:26:14,920 Brother. 348 00:26:16,340 --> 00:26:18,550 Kathiravan, has been talking about bar for long. 349 00:26:20,050 --> 00:26:21,300 Have you thought about it? 350 00:26:21,880 --> 00:26:22,880 Do you have any plans? 351 00:26:24,590 --> 00:26:25,920 He will not suit for that business. 352 00:26:26,210 --> 00:26:27,210 He is not patient enough. 353 00:26:27,960 --> 00:26:29,840 He is short tempered. If we get him a bar license... 354 00:26:30,800 --> 00:26:32,250 Both our names will be ruined. 355 00:26:33,210 --> 00:26:35,170 It's not because of that. He has served 5 years in the prison for me. 356 00:26:35,550 --> 00:26:36,550 We must not forget that. 357 00:26:37,630 --> 00:26:39,630 Have you all grown up to advice me? 358 00:26:40,210 --> 00:26:41,210 Giving me a speech? 359 00:26:41,590 --> 00:26:42,090 Sit down now. 360 00:26:45,250 --> 00:26:47,800 Listen Sampath. We can do anything for him. 361 00:26:48,380 --> 00:26:49,630 We can have him with us forever. 362 00:26:50,050 --> 00:26:52,210 We will get him married and do whatever he wants. 363 00:26:53,090 --> 00:26:54,670 Business is not his forte. 364 00:26:55,250 --> 00:26:56,420 He is not matured enough. 365 00:27:01,050 --> 00:27:01,840 What? 366 00:27:03,710 --> 00:27:05,460 Ok. You manage him if he asks anything about this. 367 00:27:06,710 --> 00:27:07,710 Yeah, tell me. 368 00:27:08,340 --> 00:27:08,920 Hey dude. 369 00:27:10,300 --> 00:27:11,960 I've spoken to him. Everything will be alright. 370 00:27:12,130 --> 00:27:14,960 Tell me. I am on my way there. I'll take care. 371 00:27:15,250 --> 00:27:17,090 Tell me. Which area are you guys from? 372 00:27:17,210 --> 00:27:19,880 Take your hands off. Don't lay your hands on us. 373 00:27:22,420 --> 00:27:24,130 Please spare us. 374 00:27:26,710 --> 00:27:28,300 You have been caught red handed. 375 00:27:28,670 --> 00:27:30,300 I've been asking you and you guys don't reply. 376 00:27:30,500 --> 00:27:31,500 Which area are you guys from? 377 00:27:32,050 --> 00:27:33,130 Tell me which area are you from. 378 00:27:33,630 --> 00:27:34,630 - Tell me. - Sir, what's the problem? 379 00:27:34,840 --> 00:27:36,710 They have stolen things worth Rs.500. 380 00:27:37,050 --> 00:27:38,050 They were caught red handed. 381 00:27:38,500 --> 00:27:40,050 I don't know how much they have stolen till now. 382 00:27:40,210 --> 00:27:42,250 This is the first time. Don't talk too much. 383 00:27:42,960 --> 00:27:43,710 Shut up. 384 00:27:43,750 --> 00:27:44,750 Sir, spare them. 385 00:27:45,250 --> 00:27:46,420 You guys are from our area know? 386 00:27:46,590 --> 00:27:49,460 I am the son of Gopal, residing at Corporation road. 387 00:27:50,130 --> 00:27:52,590 Why did you guys... Fine, wait outside. Please spare them. 388 00:27:52,880 --> 00:27:55,210 Who are you? This is none of your business. 389 00:27:55,630 --> 00:27:56,960 If I call the cops... 390 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 Will you take your hands off or do you want me to take it off? 391 00:28:00,590 --> 00:28:02,920 Take your hands off. I stand responsible for them. 392 00:28:03,210 --> 00:28:04,210 Take your hands sir. 393 00:28:05,050 --> 00:28:07,000 - Go and wait outside. - Ok brother. 394 00:28:08,210 --> 00:28:10,500 Who are you? Why do you create unnecessary problems? 395 00:28:12,250 --> 00:28:13,960 Sir. They are kids. 396 00:28:14,590 --> 00:28:16,840 If you send them to the police station often, they will turn out to be criminals. 397 00:28:17,550 --> 00:28:18,300 Do you understand, friend? 398 00:28:18,670 --> 00:28:20,840 We can threaten them or inform their parents. 399 00:28:21,800 --> 00:28:23,420 If these boys were well off, won't you spare them after threatening? 400 00:28:23,500 --> 00:28:25,460 Why will I be bothered if they are well off or not? If they steal... 401 00:28:25,500 --> 00:28:28,300 Chuck it friend. They are school going kids. Let them be! 402 00:28:29,250 --> 00:28:30,250 I'll inform their parents. 403 00:28:30,840 --> 00:28:32,340 Thanks. See you. 404 00:28:33,130 --> 00:28:34,670 Make sure that those kids don't turn up here. 405 00:28:45,880 --> 00:28:46,340 Why? 406 00:28:48,130 --> 00:28:49,130 Tell them not to steal. 407 00:28:50,630 --> 00:28:51,630 Don't tell them not to turn up. 408 00:28:53,750 --> 00:28:54,750 You put up a shop at our place 409 00:28:55,920 --> 00:28:56,920 ...and will you ask us not to come? 410 00:29:00,500 --> 00:29:01,500 I'll torch the place! 411 00:29:04,340 --> 00:29:05,340 Do you have soda? 412 00:29:07,050 --> 00:29:08,050 Do you have half a liter of Soda? 413 00:29:10,840 --> 00:29:11,630 It's inside. 414 00:29:11,880 --> 00:29:13,300 Ok. Please move. I'll get it. 415 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Have you joined for work here? 416 00:29:26,590 --> 00:29:27,880 I thought you were looking for an IT job. 417 00:29:28,300 --> 00:29:28,920 Is this that work? 418 00:29:29,500 --> 00:29:30,880 No. It's just part time. 419 00:29:35,210 --> 00:29:36,500 Do want a polythene bag? 420 00:29:38,300 --> 00:29:39,300 Two rupees extra. 421 00:29:41,050 --> 00:29:41,670 What? 422 00:29:43,670 --> 00:29:44,670 Are you kidding me? 423 00:29:48,300 --> 00:29:49,800 Pay Rs.40. That's enough. 424 00:29:51,920 --> 00:29:52,380 Take. 425 00:29:54,170 --> 00:29:54,710 Ok. 426 00:29:57,000 --> 00:29:58,750 - Why do you spoil our area's repute? - Sorry! 427 00:29:59,130 --> 00:30:00,130 That was embarrassing. 428 00:30:00,460 --> 00:30:02,000 I'll bring my friends and show him what I can. 429 00:30:02,300 --> 00:30:03,300 We'll do it tomorrow itself. 430 00:30:05,630 --> 00:30:06,960 What am I talking... 431 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 And you... 432 00:30:09,460 --> 00:30:11,460 Why do you want to get into fist fights when you have to study? 433 00:30:12,460 --> 00:30:13,250 Please spare me. 434 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 - I won't hit you. - Please spare me. 435 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 - I will not hit you. - Please. 436 00:31:10,840 --> 00:31:11,840 Isn't that my umbrella? 437 00:31:12,710 --> 00:31:13,130 So? 438 00:31:13,340 --> 00:31:15,130 Don't you have any sense? I have an interview today. 439 00:31:15,590 --> 00:31:16,590 Should I go like this? 440 00:31:16,670 --> 00:31:17,920 - Give it. - Go tomorrow. So what? 441 00:31:18,300 --> 00:31:20,210 I'll be drenched. Drop me at my place and then go. 442 00:31:20,380 --> 00:31:22,670 Listen. Me and my food will be drenched. 443 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 Please. Please. 444 00:31:38,050 --> 00:31:39,050 Hey girl next door! 445 00:31:42,050 --> 00:31:42,800 How was the interview? 446 00:31:44,000 --> 00:31:44,750 Ruined! 447 00:31:45,250 --> 00:31:45,920 Are you happy? 448 00:31:48,380 --> 00:31:49,500 Why? What did I do? 449 00:31:50,750 --> 00:31:52,420 Who will offer a job if we go drenched for the interview? 450 00:31:52,960 --> 00:31:54,130 Am I going to the grocery store for a job? 451 00:31:54,670 --> 00:31:55,250 This is IT. 452 00:31:55,880 --> 00:31:57,300 Do you know how important the first impression is? 453 00:32:10,090 --> 00:32:11,090 What did you say your name is? 454 00:32:12,420 --> 00:32:12,800 Murali 455 00:32:14,170 --> 00:32:15,170 Then, Murali... 456 00:32:16,130 --> 00:32:17,130 You look very decent. 457 00:32:18,000 --> 00:32:18,750 What are you doing here? 458 00:32:19,380 --> 00:32:20,380 I failed in my 12th grade. 459 00:32:21,460 --> 00:32:22,590 My family is in a bad state. 460 00:32:23,050 --> 00:32:24,420 I was whiling away my time for a year. 461 00:32:25,050 --> 00:32:27,920 It was Sekhar brother who got me this job. 462 00:32:29,960 --> 00:32:31,590 You talk as though you've got a bank job! 463 00:32:32,500 --> 00:32:33,500 Is this even a job? 464 00:32:47,380 --> 00:32:49,000 Hi.Venkatesh. 465 00:32:51,130 --> 00:32:51,630 Please come. 466 00:32:54,710 --> 00:32:55,840 Come here, I say. 467 00:32:57,210 --> 00:32:57,630 Then... 468 00:32:58,840 --> 00:32:59,500 How are you? 469 00:33:00,670 --> 00:33:01,250 Are you fine? 470 00:33:07,000 --> 00:33:07,590 Fine. 471 00:33:09,670 --> 00:33:11,380 When you borrow money, you are very humble. 472 00:33:12,630 --> 00:33:14,210 Why do you blackmail with suicides when we ask you to repay? 473 00:33:15,130 --> 00:33:16,960 Should we get the money from the grave after you are gone? 474 00:33:19,840 --> 00:33:21,420 Will you slit yourself or do you need my help? 475 00:33:21,710 --> 00:33:22,210 Sir 476 00:33:22,550 --> 00:33:23,050 Sir 477 00:33:26,210 --> 00:33:27,210 Who is you 'SIR'? 478 00:33:38,460 --> 00:33:40,500 Kathir, Would you like to have some soup? 479 00:33:48,210 --> 00:33:49,380 How long have you known me? 480 00:33:52,630 --> 00:33:55,750 Even a stone would've transformed in 15 years time. 481 00:33:57,920 --> 00:34:00,670 You remain the same where ever you are. 482 00:34:02,210 --> 00:34:04,090 You are a living example of a useless moron. 483 00:34:07,500 --> 00:34:08,250 What brings you this way? 484 00:34:09,840 --> 00:34:11,500 Venkatesh, why do you involve sir for such... 485 00:34:19,460 --> 00:34:20,460 How long since you have been free? 486 00:34:21,550 --> 00:34:22,050 5 months. 487 00:34:23,420 --> 00:34:24,420 Are you fed up of being free? 488 00:34:26,920 --> 00:34:27,550 Are you? 489 00:34:28,050 --> 00:34:28,670 No sir! 490 00:34:30,590 --> 00:34:32,090 Your leader does business everywhere. 491 00:34:32,630 --> 00:34:33,920 What do you think others will do? 492 00:34:36,840 --> 00:34:38,800 Some people would've created a ruckus at the bar. 493 00:34:39,050 --> 00:34:39,750 About the quality of liquor. 494 00:34:40,840 --> 00:34:41,750 Keep your leader informed. 495 00:34:42,340 --> 00:34:44,630 If he doesn't fall in my line, there will be such troubles in all bars. 496 00:34:46,550 --> 00:34:47,170 Fine? 497 00:34:48,300 --> 00:34:50,800 Henceforth you must come to this hotel only to eat. 498 00:34:51,670 --> 00:34:52,460 Not free food, of course! 499 00:34:55,800 --> 00:34:56,550 Get lost now. 500 00:35:01,210 --> 00:35:01,960 Super! 501 00:35:02,750 --> 00:35:03,460 Super dude! 502 00:35:04,090 --> 00:35:05,420 So, that Kumar is not an SI? 503 00:35:07,550 --> 00:35:08,590 He is not even a cop! 504 00:35:09,050 --> 00:35:09,880 You ask if he is an SI. 505 00:35:10,250 --> 00:35:11,250 It's been 6 months since he was dismissed. 506 00:35:11,750 --> 00:35:14,000 I feel furious of having been hit by him! 507 00:35:16,250 --> 00:35:17,250 Keep applying. 508 00:35:20,210 --> 00:35:21,210 Please do something. 509 00:35:24,550 --> 00:35:24,960 Brother. 510 00:35:26,340 --> 00:35:27,840 Inform our guys to do something. 511 00:35:29,090 --> 00:35:30,420 Let him be admitted in a hospital for a month. 512 00:35:30,960 --> 00:35:32,170 Hey Kathir. 513 00:35:33,420 --> 00:35:34,420 He is very powerful. 514 00:35:35,590 --> 00:35:36,800 Vadapalani, Choolai... 515 00:35:36,960 --> 00:35:39,880 The bribes that reach these stations reach him directly. 516 00:35:41,630 --> 00:35:43,420 He is friendly with all the officials. 517 00:35:44,960 --> 00:35:46,250 So, nothing can be done, isn't it? 518 00:35:48,800 --> 00:35:49,630 Not possible. 519 00:35:51,050 --> 00:35:51,670 Did you see this? 520 00:35:52,090 --> 00:35:54,550 After he was dismissed, we stopped giving him bribes. 521 00:35:55,710 --> 00:35:57,210 He has been targeting us ever since. 522 00:35:58,800 --> 00:35:59,800 Let's be patient. 523 00:36:01,500 --> 00:36:02,210 Don't hurry. 524 00:36:06,800 --> 00:36:08,130 Where is he going? 525 00:36:10,170 --> 00:36:10,750 Dude! 526 00:36:15,630 --> 00:36:17,130 Hey switch it off man! 527 00:36:28,250 --> 00:36:29,250 Hey switch it off. 528 00:36:29,840 --> 00:36:30,960 Hey girl next door. Your name... 529 00:36:31,380 --> 00:36:33,050 Stop the alarm. 530 00:36:33,380 --> 00:36:34,090 You sleepy faced! 531 00:36:37,460 --> 00:36:38,130 Who are you? 532 00:36:38,500 --> 00:36:39,130 A broker. 533 00:36:39,340 --> 00:36:40,920 I came to show her the house. 534 00:36:41,460 --> 00:36:42,550 Are you a house broker? 535 00:36:43,750 --> 00:36:44,750 Is that girl vacating the house? 536 00:36:44,880 --> 00:36:47,920 - Yes. Some rogue stays next door it seems... - A rogue? 537 00:36:48,460 --> 00:36:50,880 You will not face that problem. I'll vacate him too. 538 00:36:51,090 --> 00:36:52,210 You take a look at the house first. 539 00:36:52,630 --> 00:36:53,670 Move aside. 540 00:36:57,500 --> 00:36:58,800 Ask her to switch off the alarm. 541 00:37:03,840 --> 00:37:04,840 You please take a look at the house. 542 00:37:07,710 --> 00:37:09,880 She said she is going out and she is lying here. 543 00:37:17,300 --> 00:37:19,300 I asked you to switch off the alarm and you people scream on top of it! 544 00:37:23,960 --> 00:37:24,960 What happened to her? 545 00:37:25,800 --> 00:37:26,800 She took pills. 546 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Oh my! Pills? 547 00:37:28,250 --> 00:37:29,420 What are you looking at? 548 00:37:29,670 --> 00:37:31,550 - Lift her up. - Give her some water. 549 00:37:34,880 --> 00:37:35,380 Sir 550 00:37:35,590 --> 00:37:36,090 Sir 551 00:37:37,050 --> 00:37:37,550 Sir 552 00:37:38,090 --> 00:37:39,420 Just a moment sir. 553 00:37:39,840 --> 00:37:41,130 Take this. She had these pills. 554 00:37:41,460 --> 00:37:42,340 Keep it here. 555 00:37:42,750 --> 00:37:45,340 - Take my vehicle. - I don't know to drive. 556 00:37:48,460 --> 00:37:49,460 Is he the rogue? 557 00:37:50,380 --> 00:37:51,420 Did you like the house? 558 00:37:52,050 --> 00:37:52,550 No. 559 00:37:53,050 --> 00:37:54,050 Then, he is the rogue. 560 00:38:06,130 --> 00:38:07,130 Don't drop her! 561 00:38:12,670 --> 00:38:13,670 Somebody please come. 562 00:38:13,960 --> 00:38:15,880 Son! Son! 563 00:38:16,380 --> 00:38:17,380 - Shall I? - Move aside. 564 00:38:22,750 --> 00:38:24,000 She should be living like a queen. 565 00:38:25,550 --> 00:38:26,550 I think so! 566 00:38:29,300 --> 00:38:30,300 Come here, somebody! 567 00:38:30,670 --> 00:38:31,670 This looks like a haunted palace. 568 00:38:32,090 --> 00:38:33,670 Somebody, please come. 569 00:38:35,130 --> 00:38:36,130 Get the stretcher. 570 00:38:37,300 --> 00:38:37,670 Idiot. 571 00:38:41,380 --> 00:38:42,800 Will anyone commit suicide for not getting a job? 572 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Don't shout. 573 00:38:44,300 --> 00:38:44,960 It's my agony! 574 00:38:47,920 --> 00:38:48,500 This is what the girl had. 575 00:38:48,960 --> 00:38:49,630 What's this? 576 00:38:49,800 --> 00:38:50,960 How do I know? Am I a doctor? 577 00:38:52,960 --> 00:38:54,380 It's just a supplementary tablet. 578 00:38:54,670 --> 00:38:55,170 What's that? 579 00:38:55,300 --> 00:38:56,300 Nutrition tablets. 580 00:38:56,750 --> 00:38:57,380 Will she be alright? 581 00:38:57,710 --> 00:38:59,960 She will be fine. You wait outside. 582 00:39:03,800 --> 00:39:04,210 Sir. 583 00:39:04,840 --> 00:39:05,800 The bill is ready. 584 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 You have to pay Rs.1200. 585 00:39:08,460 --> 00:39:09,340 The girl will pay for it. 586 00:39:10,170 --> 00:39:11,250 - Please take it. - Give it to her. 587 00:39:14,130 --> 00:39:16,380 The girl will pay for it. Give it to her. 588 00:39:17,210 --> 00:39:17,880 What's the problem? 589 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Her body was weak. 590 00:39:20,670 --> 00:39:22,340 Having nutrition tablets make the body weak? 591 00:39:22,800 --> 00:39:24,880 Nutrition tablets alone doesn't help. One needs to eat food. 592 00:39:32,840 --> 00:39:33,670 What is your problem? 593 00:39:34,630 --> 00:39:35,210 Hello 594 00:39:36,090 --> 00:39:36,590 Insomnia 595 00:39:38,210 --> 00:39:38,710 What does that mean? 596 00:39:39,590 --> 00:39:40,590 I can't sleep. 597 00:39:41,800 --> 00:39:42,340 When? 598 00:39:43,050 --> 00:39:43,550 Always. 599 00:39:45,880 --> 00:39:46,880 Take good food. 600 00:39:54,380 --> 00:39:55,380 What are you doing here? 601 00:39:58,750 --> 00:39:59,750 My fate! 602 00:40:00,210 --> 00:40:01,210 Who brought you here? 603 00:40:01,750 --> 00:40:02,460 Brought me? 604 00:40:02,920 --> 00:40:04,340 When I visited you room... 605 00:40:04,710 --> 00:40:07,170 ...you were about to die and I brought you here. 606 00:40:08,380 --> 00:40:09,380 Or else, you would've been dead. 607 00:40:09,500 --> 00:40:10,500 What are you saying? 608 00:40:10,800 --> 00:40:12,170 I would've got up in some time! 609 00:40:12,630 --> 00:40:13,840 An unwanted expense of 1200 rupees! 610 00:40:19,460 --> 00:40:20,460 Why did you come to my room? 611 00:40:24,130 --> 00:40:26,500 The lady who came along with the broker was screaming. 612 00:40:27,880 --> 00:40:29,670 Did you inform the broker that there is a rogue next door? 613 00:40:30,170 --> 00:40:30,960 Who is that rogue? 614 00:40:31,460 --> 00:40:32,210 Do you at least remember that? 615 00:40:34,130 --> 00:40:35,130 I am feeling giddy! 616 00:40:38,800 --> 00:40:40,170 Stop your stupid acting. Get up now! 617 00:40:42,210 --> 00:40:44,420 Why do you shout at a patient? 618 00:40:44,750 --> 00:40:45,550 Show some concern. 619 00:40:47,340 --> 00:40:48,840 It's your fate Kathiravan! 620 00:40:54,500 --> 00:40:55,880 Think of your parents' dreams about you. 621 00:40:56,920 --> 00:40:58,000 Why are you suffering here? 622 00:41:00,340 --> 00:41:01,550 I don't have anyone. 623 00:41:03,300 --> 00:41:05,210 I don't even know how my mom looks. 624 00:41:06,380 --> 00:41:07,380 What is your problem? 625 00:41:08,960 --> 00:41:09,960 I have an ambition. 626 00:41:10,420 --> 00:41:11,920 I am ready for a few sacrifices to achieve that. 627 00:41:15,380 --> 00:41:16,710 Do you know what sacrifice means? 628 00:41:17,840 --> 00:41:21,090 When your neighbour is unconscious, rushing her to the hospital is called a sacrifice. 629 00:41:22,000 --> 00:41:24,460 Turning a blind eye towards that is not sacrifice. 630 00:41:25,300 --> 00:41:25,750 Got it? 631 00:41:29,050 --> 00:41:29,800 Why did you do that? 632 00:41:30,380 --> 00:41:30,880 Simply! 633 00:41:31,420 --> 00:41:31,840 Just for fun! 634 00:41:38,500 --> 00:41:39,670 What is your so called ambition? 635 00:41:40,800 --> 00:41:41,800 You will not understand that. 636 00:41:44,550 --> 00:41:46,670 Ambitions should be like that. No one should understand. 637 00:41:51,750 --> 00:41:53,210 Don't you have any ambitions in life? 638 00:41:54,920 --> 00:41:55,250 I do have. 639 00:41:56,880 --> 00:41:58,670 The last three generations of my family... 640 00:41:59,170 --> 00:42:00,590 ...have been employed by someone. 641 00:42:02,000 --> 00:42:03,090 I want to go a step ahead... 642 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 ...and have decided to become an owner. 643 00:42:07,170 --> 00:42:07,710 What owner? 644 00:42:10,420 --> 00:42:11,000 Bar owner. 645 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 You do one thing... 646 00:42:16,170 --> 00:42:18,130 As soon as you get up, on an empty stomach... 647 00:42:21,960 --> 00:42:23,250 rinse it thoroughly... 648 00:42:23,800 --> 00:42:25,630 pop it in like a tablet and drink water. 649 00:42:26,500 --> 00:42:28,050 You will be healthy. 650 00:42:28,800 --> 00:42:29,800 Before you sleep... 651 00:42:30,840 --> 00:42:34,210 - Gooseberry, Chebulic Myrobalan, Belleric Myrobalan, dried ginger in equal portions... - Sir 652 00:42:35,380 --> 00:42:35,960 Doubt is it? 653 00:42:36,300 --> 00:42:37,300 Are you really a rogue? 654 00:42:38,800 --> 00:42:39,170 Why? 655 00:42:40,090 --> 00:42:42,300 Your face is bruised always. 656 00:42:42,590 --> 00:42:44,170 Or were you just kidding? 657 00:42:48,550 --> 00:42:49,750 Does a rogue always hit others? 658 00:42:50,840 --> 00:42:51,840 Sometimes a rogue needs to get hit as well. 659 00:42:52,550 --> 00:42:53,050 Got it? 660 00:42:56,170 --> 00:42:57,460 Do you get hit more often? 661 00:43:00,920 --> 00:43:02,670 I should have left you to die in your room. 662 00:43:08,630 --> 00:43:10,000 How can I come in this rain? 663 00:43:10,130 --> 00:43:11,250 This rain isn't that heavy. 664 00:43:12,050 --> 00:43:13,050 I am very hungry. 665 00:43:13,800 --> 00:43:15,420 Can't you parcel 6 idlis? 666 00:43:15,500 --> 00:43:16,500 Idli will be drenched. 667 00:43:17,550 --> 00:43:18,210 Idli will be drenched? 668 00:43:20,170 --> 00:43:21,340 Aren't you bringing it in a polythene bag? 669 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 I'll get drenched. 670 00:43:23,420 --> 00:43:24,090 So? 671 00:43:24,380 --> 00:43:26,840 You stay there. I'll come. 672 00:43:36,170 --> 00:43:37,670 I don't deserve the idlis today! 673 00:43:41,710 --> 00:43:42,380 Sir. 674 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Do you have an umbrella? 675 00:43:45,090 --> 00:43:46,090 Umbrella? 676 00:43:46,460 --> 00:43:47,340 Are you mocking at me? 677 00:43:48,050 --> 00:43:49,050 You had one, isn't it? 678 00:43:50,130 --> 00:43:51,800 I left it during the last interview. 679 00:43:52,420 --> 00:43:53,050 Stupid. 680 00:43:54,210 --> 00:43:55,210 That's why you didn't get the job. 681 00:44:01,000 --> 00:44:02,250 - Give me Rs.200 if you have. - Why? 682 00:44:02,960 --> 00:44:03,960 I'll get an umbrella. 683 00:44:04,880 --> 00:44:05,630 Give the money. 684 00:44:06,380 --> 00:44:07,050 Really? 685 00:44:08,590 --> 00:44:09,590 You are doubting, isn't it? 686 00:44:10,300 --> 00:44:11,500 That I will swindle your money. 687 00:44:16,500 --> 00:44:17,800 Get the one that costs less. 688 00:44:22,300 --> 00:44:23,050 Please make it fast. 689 00:45:40,960 --> 00:45:42,170 It cost an extra Rs.100. 690 00:45:42,840 --> 00:45:43,960 Ok Ok. 691 00:45:49,590 --> 00:45:51,000 Ungrateful world! 692 00:45:53,550 --> 00:45:53,960 Sir! 693 00:45:55,460 --> 00:45:56,210 Thank you very much. 694 00:45:58,380 --> 00:45:59,380 Do well at the interview. 695 00:46:00,090 --> 00:46:00,630 Thank you. 696 00:46:06,630 --> 00:46:07,170 Welcome. 697 00:46:08,250 --> 00:46:08,710 Take your seat. 698 00:46:09,210 --> 00:46:10,210 - Sit down. - Thank you sir. 699 00:46:13,340 --> 00:46:14,500 What's you college name? Sri... 700 00:46:14,630 --> 00:46:16,380 Sri Akhilandavaa Saraswati College. 701 00:46:16,920 --> 00:46:20,300 - There is a college in every nook and corner. - Every marriage hall has been converted into a college! 702 00:46:21,300 --> 00:46:22,300 Let us know about yourself. 703 00:46:24,630 --> 00:46:25,750 My name is Yazhini. 704 00:46:26,050 --> 00:46:28,630 I did my B.Tech IT from Sri Akhilaandava Saraswati College. 705 00:46:29,090 --> 00:46:30,090 What is the meaning of your name? 706 00:46:31,550 --> 00:46:34,300 Yazh is an ancient musical instrument. 707 00:46:35,250 --> 00:46:36,250 Is your family into music? 708 00:46:36,960 --> 00:46:37,960 No sir. 709 00:46:38,630 --> 00:46:41,590 We can use her for our company cultural. 710 00:46:42,590 --> 00:46:43,590 Can you sing? 711 00:46:45,550 --> 00:46:48,380 There are lot of cultural events in our company. 712 00:46:48,800 --> 00:46:52,340 Singing would be an added advantage. 713 00:46:55,840 --> 00:46:56,550 Go ahead. 714 00:46:58,960 --> 00:47:02,170 Stay a while more, my love! 715 00:47:05,170 --> 00:47:06,460 - Is it the poster? - Yes. 716 00:47:08,590 --> 00:47:09,170 Hey Kathir. 717 00:47:09,750 --> 00:47:10,380 Stick these posters. 718 00:47:12,420 --> 00:47:13,000 Poster? 719 00:47:13,550 --> 00:47:13,920 Why? 720 00:47:14,420 --> 00:47:15,420 What are you saying? 721 00:47:16,500 --> 00:47:17,500 Its our Durai's shop. 722 00:47:17,920 --> 00:47:20,380 I've promised to put up posters all over our area. Please do it. 723 00:47:20,840 --> 00:47:21,420 So? 724 00:47:22,050 --> 00:47:23,050 Should I go and stick these? 725 00:47:23,920 --> 00:47:25,000 Are you showing your attitude? 726 00:47:27,090 --> 00:47:28,300 No one will respect me after this. 727 00:47:29,880 --> 00:47:31,050 People will not respect if you work? 728 00:47:31,670 --> 00:47:32,960 Let me see who doesn't respect. 729 00:47:33,380 --> 00:47:34,590 I'll go and stick them. 730 00:47:34,710 --> 00:47:36,000 - Leave it. I don't want anyone. - Leave it. 731 00:47:36,250 --> 00:47:37,250 - Leave it. - Just a moment. 732 00:47:37,630 --> 00:47:39,000 Just leave it. You've become old. 733 00:47:40,130 --> 00:47:41,500 You don't seem to understand. 734 00:47:42,130 --> 00:47:42,840 You've grown old. 735 00:47:43,550 --> 00:47:45,130 I know. Mind your business. 736 00:47:47,420 --> 00:47:50,500 - I am yet to talk, my love! - Stop 737 00:47:51,380 --> 00:47:52,000 Get up. 738 00:47:53,130 --> 00:47:53,750 - Get up please. - Sir. 739 00:47:55,250 --> 00:47:56,250 Why such a slow song? 740 00:47:57,050 --> 00:47:58,050 Give us a peppy number. 741 00:48:03,920 --> 00:48:05,250 With some dance movements please. 742 00:48:05,590 --> 00:48:06,840 Come on. We need energy. 743 00:48:07,340 --> 00:48:08,880 We need performers in the team. That's why. 744 00:48:10,800 --> 00:48:11,250 Go on. 745 00:48:14,090 --> 00:48:17,590 I've googled the whole world 746 00:48:18,000 --> 00:48:21,840 Am yet to find any insane guy like him. 747 00:48:28,090 --> 00:48:28,840 Good singing. 748 00:48:30,340 --> 00:48:31,210 Please sit down. 749 00:48:31,630 --> 00:48:32,630 You sing very well. 750 00:48:33,460 --> 00:48:35,250 You could've trained yourself from a professional. 751 00:48:35,420 --> 00:48:37,000 There are many reality shows coming up these days. 752 00:48:37,210 --> 00:48:38,630 They introduce new singers as well. 753 00:48:38,800 --> 00:48:40,550 Why didn't you choose such a career? 754 00:48:41,420 --> 00:48:42,710 I want to try net... 755 00:48:43,300 --> 00:48:44,300 ...networking. 756 00:48:44,750 --> 00:48:46,340 That's ok. I understand. 757 00:48:46,710 --> 00:48:49,840 We don't have any vacancy for that position now. Very sorry! 758 00:48:50,340 --> 00:48:52,500 But do take my advice seriously. All the best. 759 00:48:56,590 --> 00:48:57,840 Hope it was a good time pass. 760 00:48:58,340 --> 00:49:00,420 - That was a good time pass. - You wanted to leave early as well. 761 00:49:30,380 --> 00:49:31,130 Hold this. 762 00:49:35,050 --> 00:49:35,670 What are you doing here? 763 00:49:36,050 --> 00:49:37,750 How much will they pay to stick these posters? 764 00:49:38,380 --> 00:49:39,380 Why? 765 00:49:40,250 --> 00:49:41,250 Are you fed up of hunting for a job? 766 00:49:41,880 --> 00:49:42,880 Why do you shift careers? 767 00:49:43,420 --> 00:49:44,880 I just asked to know. 768 00:49:45,380 --> 00:49:46,380 How much will they pay? 769 00:49:47,460 --> 00:49:48,460 I am not doing it for money. 770 00:49:49,000 --> 00:49:50,750 Its for the relationship. 771 00:49:51,500 --> 00:49:52,500 You should find a job for your qualification. 772 00:49:53,210 --> 00:49:54,210 This will not suit as a part time. 773 00:49:54,590 --> 00:49:55,000 Understood? 774 00:49:56,670 --> 00:49:57,000 Take it. 775 00:49:58,090 --> 00:49:58,500 Sir. 776 00:50:01,920 --> 00:50:02,920 Can we go and have something to eat? 777 00:50:04,380 --> 00:50:04,920 I am hungry. 778 00:50:11,670 --> 00:50:12,550 Who's there? 779 00:50:13,500 --> 00:50:14,710 I feel you are short tempered. 780 00:50:15,130 --> 00:50:16,130 That's why you are not finding a job. 781 00:50:17,340 --> 00:50:18,170 Can I suggest you something? 782 00:50:18,630 --> 00:50:19,170 You will get a job. 783 00:50:20,550 --> 00:50:22,300 Am sure you will get a job. Shall I? 784 00:50:22,670 --> 00:50:23,050 Sit down. 785 00:50:26,170 --> 00:50:27,000 Should fall at their feet. 786 00:50:27,670 --> 00:50:29,050 Fall flat on their feet. 787 00:50:29,840 --> 00:50:33,090 There are many who get saved by apologizing to the one who comes to kill. 788 00:50:33,880 --> 00:50:35,380 If one can get back their lives, is job a big deal? 789 00:50:38,090 --> 00:50:38,960 I can't reach for their feet. 790 00:50:39,210 --> 00:50:40,960 The table will be long and they will be seated quite far. 791 00:50:41,340 --> 00:50:42,130 What answer is this? 792 00:50:42,750 --> 00:50:43,500 Fall under the table. 793 00:50:44,210 --> 00:50:45,210 Is this an answer? 794 00:50:45,710 --> 00:50:46,710 I can only advice you. 795 00:50:47,000 --> 00:50:48,170 Can I go and fall at their feet for you? 796 00:50:49,300 --> 00:50:50,300 Who's there? 797 00:50:50,670 --> 00:50:51,710 The stove is just getting hot. 798 00:50:55,800 --> 00:50:56,800 Shall I cook? 799 00:50:57,090 --> 00:50:57,800 I am a good cook. 800 00:50:58,670 --> 00:50:59,130 You? 801 00:51:11,050 --> 00:51:14,880 Life is dry as a desert 802 00:51:16,000 --> 00:51:19,670 There is no sign of prosperity 803 00:51:22,420 --> 00:51:24,590 There is no loss 804 00:51:27,500 --> 00:51:29,710 This is an endless circle. 805 00:51:30,000 --> 00:51:31,710 Look around you 806 00:51:32,460 --> 00:51:34,050 Where are your parents? 807 00:51:34,550 --> 00:51:36,460 Look around you 808 00:51:36,670 --> 00:51:38,800 Where are your relatives? 809 00:51:39,630 --> 00:51:41,380 Look around you 810 00:51:42,050 --> 00:51:43,630 Where are your parents? 811 00:51:44,170 --> 00:51:46,050 Look around you 812 00:51:46,250 --> 00:51:48,460 Where are your relatives? 813 00:51:48,920 --> 00:51:53,210 The beauty is in the eyes of the beholder. 814 00:51:53,420 --> 00:51:58,130 The world will drench in abundant love. 815 00:52:30,340 --> 00:52:31,340 Did you really cook that? 816 00:52:31,800 --> 00:52:32,800 Yes. Why? 817 00:52:32,960 --> 00:52:34,250 It was amazing. 818 00:52:34,710 --> 00:52:36,130 - Where did you learn? - At the prison. 819 00:52:37,710 --> 00:52:41,800 Turn away the loneliness from life. 820 00:52:42,500 --> 00:52:46,460 Let's celebrate the small things in life. 821 00:52:47,340 --> 00:52:51,380 Sleep half way through a dream 822 00:52:52,130 --> 00:52:56,340 Live the rest of the dream. 823 00:53:06,460 --> 00:53:08,250 Look around you 824 00:53:08,920 --> 00:53:10,590 Where are your parents? 825 00:53:11,340 --> 00:53:12,880 Look around you 826 00:53:13,170 --> 00:53:15,170 Where are your relatives? 827 00:53:16,090 --> 00:53:16,880 Fall at their feet. 828 00:53:17,340 --> 00:53:18,960 Fall flat at their feet. 829 00:53:24,210 --> 00:53:24,920 Hello 830 00:53:26,130 --> 00:53:27,130 I am Yazhini. 831 00:53:27,670 --> 00:53:29,590 A friend of mine referred me to the HR. 832 00:53:29,670 --> 00:53:31,210 I'll just send my resume... 833 00:53:31,840 --> 00:53:32,840 So if I... 834 00:53:35,090 --> 00:53:39,210 As the sun goes down the horizon 835 00:53:40,170 --> 00:53:44,380 Our shadow starts to disappear. 836 00:53:44,920 --> 00:53:49,170 Days and lanes are the same, always 837 00:53:49,670 --> 00:53:53,420 They are the same, everyday! 838 00:53:54,500 --> 00:53:56,670 Look around you 839 00:53:56,710 --> 00:53:58,630 Where are your parents? 840 00:53:59,340 --> 00:54:01,170 Look around you 841 00:54:01,210 --> 00:54:03,460 Where are your relatives? 842 00:54:04,130 --> 00:54:06,050 Look around you 843 00:54:06,090 --> 00:54:08,340 Where are your parents? 844 00:54:08,670 --> 00:54:10,710 Look around you 845 00:54:10,750 --> 00:54:13,300 Where are your relatives? 846 00:54:15,340 --> 00:54:17,750 Whatever we do, we should be the cynosure of all eyes. 847 00:54:17,920 --> 00:54:20,250 We should plan all our activities meticulously, even if it is insane. 848 00:54:20,550 --> 00:54:22,920 No one should understand or know our activities. 849 00:54:26,340 --> 00:54:26,750 Hello. 850 00:54:27,750 --> 00:54:28,920 I am calling from BBC. 851 00:54:29,130 --> 00:54:30,130 About women empowerment. 852 00:54:31,000 --> 00:54:32,050 It's regarding an interview. 853 00:54:32,340 --> 00:54:33,340 Can you connect me to the HR? 854 00:54:36,170 --> 00:54:37,170 Hello 855 00:54:37,750 --> 00:54:39,460 My name is Yazhini. 856 00:54:39,960 --> 00:54:41,630 I am calling regarding a job. 857 00:54:43,750 --> 00:54:45,380 Learn how to make calls first. 858 00:54:46,000 --> 00:54:48,420 Aren't you educated? 859 00:54:49,420 --> 00:54:51,050 Learn some manners first. 860 00:54:52,590 --> 00:54:54,130 Hang up! 861 00:54:57,050 --> 00:54:57,800 Did you lie? 862 00:54:57,960 --> 00:54:58,670 Yes sir. 863 00:54:58,880 --> 00:55:00,090 I am not from BBC. 864 00:55:00,670 --> 00:55:02,550 I am an ordinary girl looking out for a job. 865 00:55:02,920 --> 00:55:03,590 Forgive me. 866 00:55:04,340 --> 00:55:06,250 Why are you telling me all this? 867 00:55:07,590 --> 00:55:09,750 I am in a very pathetic state. 868 00:55:10,500 --> 00:55:11,750 I scored very well in my 12th grade. 869 00:55:12,130 --> 00:55:13,920 My parents wanted me to be with them and... 870 00:55:14,130 --> 00:55:16,000 ..they enrolled me in a college of less repute. 871 00:55:16,210 --> 00:55:17,920 - What can I do for that? - I have a good percentage 872 00:55:18,300 --> 00:55:21,380 They don't call for interviews from such colleges. 873 00:55:22,210 --> 00:55:25,800 Why is that no one understands that even such colleges sometimes churn out good students. 874 00:55:53,210 --> 00:55:55,210 Hello. Am I speaking to Yazhini? 875 00:55:55,590 --> 00:55:56,000 Yes. 876 00:55:56,300 --> 00:55:57,420 I am calling from EMIRA. 877 00:55:58,090 --> 00:55:58,590 Tell me sir. 878 00:55:58,920 --> 00:56:01,130 You called me yesterday regarding a job, isn't it? 879 00:56:01,460 --> 00:56:02,050 Yes sir. 880 00:56:08,380 --> 00:56:10,500 He told me how you approached. 881 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 BBC? 882 00:56:13,340 --> 00:56:15,380 Sorry sir. I was really desperate. 883 00:56:15,800 --> 00:56:17,750 No No. It's an alternative thinking. 884 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 I am really impressed. 885 00:56:20,340 --> 00:56:21,340 Thank you sir. 886 00:56:21,840 --> 00:56:23,800 We generally don't recruit freshers. 887 00:56:24,500 --> 00:56:26,670 I have spoken about creating an opening. 888 00:56:28,170 --> 00:56:29,710 The pay scale will be less in the beginning. 889 00:56:30,340 --> 00:56:32,710 The job guarantee is high. 890 00:56:33,880 --> 00:56:36,630 We don't recruit or send out unnecessarily. 891 00:56:38,840 --> 00:56:39,840 This is my visiting card. 892 00:56:43,500 --> 00:56:44,500 Thank you sir. 893 00:56:49,210 --> 00:56:49,840 Excuse me. 894 00:56:51,250 --> 00:56:52,250 It's terrible. 895 00:56:54,000 --> 00:56:54,630 Who made this? 896 00:56:57,670 --> 00:56:58,960 Let's go to some other place. 897 00:57:00,170 --> 00:57:00,800 Ok sir. 898 00:57:18,250 --> 00:57:19,590 What is your problem? 899 00:57:22,590 --> 00:57:23,670 Why are you calling me to a room? 900 00:57:23,880 --> 00:57:25,960 You know to make calls saying that you are from BBC. 901 00:57:26,670 --> 00:57:28,050 Should I explain these to you? 902 00:57:31,250 --> 00:57:32,250 Will I get a job if I come to the room? 903 00:57:34,340 --> 00:57:36,000 Only I can get you this job. 904 00:57:38,250 --> 00:57:39,460 I don't want that job. 905 00:57:40,500 --> 00:57:43,090 Why are you being so stupid? 906 00:57:44,050 --> 00:57:46,170 Do you know how many are ready for this job? 907 00:57:47,380 --> 00:57:48,630 Others may have their own reasons. 908 00:57:49,130 --> 00:57:50,130 I don't want this job. 909 00:57:53,250 --> 00:57:53,670 Leave me. 910 00:57:54,250 --> 00:57:54,880 Leave me. 911 00:58:24,250 --> 00:58:25,250 Hey what happened? 912 00:58:27,460 --> 00:58:28,460 Didn't get the job? 913 00:58:41,130 --> 00:58:42,630 I'll get the job only if I sleep with him. 914 00:58:45,380 --> 00:58:46,380 What did you do? 915 00:58:46,670 --> 00:58:47,670 Why are you late? 916 00:58:52,800 --> 00:58:53,420 What did you think? 917 00:58:55,300 --> 00:58:56,300 What did you think of me? 918 00:58:57,460 --> 00:58:58,550 How do I look? 919 00:59:00,050 --> 00:59:00,800 How do I look? 920 00:59:04,550 --> 00:59:05,550 I shouldn't have told you! 921 00:59:36,840 --> 00:59:37,250 Hello 922 00:59:38,710 --> 00:59:39,210 Hi 923 00:59:40,210 --> 00:59:41,000 Mr. Subramaniam? 924 00:59:41,170 --> 00:59:43,500 - Yes. - You? 925 00:59:44,500 --> 00:59:46,710 I want a parcel of your teeth from your stinky mouth. 926 01:01:14,210 --> 01:01:14,960 Please leave. 927 01:01:15,380 --> 01:01:17,670 Don't decide anything based on this girl's statement. 928 01:01:17,840 --> 01:01:19,500 You better leave. 929 01:01:26,710 --> 01:01:29,250 How dare you enter his office and thrash him. Don't you have any sense? 930 01:01:32,710 --> 01:01:34,090 You look to be educated. 931 01:01:34,500 --> 01:01:37,210 You should have brought your problem to the police station 932 01:01:37,590 --> 01:01:39,920 And not to such rogues. 933 01:01:41,630 --> 01:01:44,460 Write down your address, phone number and leave. 934 01:01:45,200 --> 01:01:45,860 You too. 935 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 You seem to be experienced. 936 01:03:08,920 --> 01:03:09,920 When I was in college 937 01:03:10,380 --> 01:03:11,380 We tried once in the hostel 938 01:03:12,210 --> 01:03:13,210 That's all. 939 01:03:14,750 --> 01:03:15,750 With girls? 940 01:03:17,420 --> 01:03:18,130 Yes. 941 01:03:20,000 --> 01:03:22,500 When boys drink in every movie, 942 01:03:22,550 --> 01:03:24,130 What do you think we'll do? 943 01:03:26,750 --> 01:03:27,840 Wonderful! 944 01:03:32,880 --> 01:03:34,550 The problem with our country is... 945 01:03:35,500 --> 01:03:36,250 Population. 946 01:03:37,210 --> 01:03:37,840 Population. 947 01:03:38,210 --> 01:03:39,210 Population. 948 01:03:40,630 --> 01:03:42,920 Another 20 engineering colleges have been granted permission to operate. 949 01:03:44,250 --> 01:03:45,250 Don't they have any sense? 950 01:03:46,090 --> 01:03:47,460 We are already running from pillar to post. 951 01:03:49,170 --> 01:03:50,170 Are you an engineer? 952 01:03:51,210 --> 01:03:53,210 Who is not an engineer in Tamil Nadu? 953 01:03:53,800 --> 01:03:54,920 Everybody is an engineer. 954 01:04:06,170 --> 01:04:07,420 Did I ask you to thrash him up? 955 01:04:09,170 --> 01:04:10,170 Did I? 956 01:04:12,000 --> 01:04:14,090 If you do it once more, I'll thump your face! 957 01:04:15,550 --> 01:04:16,170 Understood? 958 01:04:23,050 --> 01:04:24,050 You are good. 959 01:04:25,000 --> 01:04:26,880 That cannot make you thrash a person like this. 960 01:04:28,710 --> 01:04:30,960 You should take the route of Non-Violence as preached by Gandhi. 961 01:04:32,050 --> 01:04:32,840 Do you understand? 962 01:04:35,960 --> 01:04:36,960 Not only you... 963 01:04:38,210 --> 01:04:39,670 Be it any girl... 964 01:04:40,300 --> 01:04:41,300 I would've done the same. 965 01:04:41,840 --> 01:04:42,590 Do you understand? 966 01:04:44,630 --> 01:04:46,300 You blurt out dialogs of a tamil hero. 967 01:04:56,250 --> 01:04:57,420 I had a boyfriend. 968 01:04:59,920 --> 01:05:01,750 He wouldn't have done all this for me. 969 01:05:05,920 --> 01:05:06,750 Did he ditch you? 970 01:05:10,500 --> 01:05:12,340 My company was shut down 971 01:05:13,420 --> 01:05:14,670 He had the experience 972 01:05:15,340 --> 01:05:16,960 So he immediately got another job. 973 01:05:18,420 --> 01:05:19,420 What's wrong in that? 974 01:05:21,500 --> 01:05:23,460 He is not with me during my low points! 975 01:05:24,420 --> 01:05:26,340 He took care of himself. 976 01:05:33,670 --> 01:05:35,000 When I was in my tenth grade... 977 01:05:36,000 --> 01:05:37,000 There was a girl named Vimala... 978 01:05:39,300 --> 01:05:39,800 Then... 979 01:05:43,340 --> 01:05:44,000 Then what? 980 01:05:44,550 --> 01:05:45,340 She was there. 981 01:05:45,750 --> 01:05:46,920 I was there too. That's all. 982 01:05:49,300 --> 01:05:50,630 Such a stupid story. 983 01:05:51,550 --> 01:05:52,550 I was not fit for anything more! 984 01:05:53,210 --> 01:05:54,210 What to do! 985 01:05:58,500 --> 01:05:59,300 Don't worry. 986 01:06:01,590 --> 01:06:02,590 You are good. 987 01:06:03,920 --> 01:06:04,920 You will definitely get a good girl. 988 01:06:06,050 --> 01:06:06,590 Are you sure? 989 01:06:10,050 --> 01:06:11,340 I am just roaming around. 990 01:06:35,550 --> 01:06:36,090 Hey girl! 991 01:06:37,750 --> 01:06:38,250 What's there? 992 01:06:39,380 --> 01:06:40,170 What do you see there? 993 01:06:43,340 --> 01:06:44,590 Hello! Hey! 994 01:06:47,460 --> 01:06:48,460 Why do you sob now? 995 01:06:51,960 --> 01:06:54,130 Can my situation get worse than this? 996 01:06:55,340 --> 01:06:56,340 Why? What happened? 997 01:06:57,170 --> 01:06:58,550 Drinking is a shame. 998 01:07:00,630 --> 01:07:03,460 That too with a rogue like you! 999 01:07:04,210 --> 01:07:07,340 There is no shame worse than drinking in your house! 1000 01:07:07,710 --> 01:07:08,710 You just said that I am good. 1001 01:07:11,420 --> 01:07:12,250 You are good. 1002 01:07:13,300 --> 01:07:15,670 Did I come to Chennai for this? 1003 01:07:16,500 --> 01:07:17,590 - Fine. - Is it for this? 1004 01:07:18,050 --> 01:07:19,590 Calm down. Don't cry. 1005 01:07:20,590 --> 01:07:21,550 Forget it. Calm down. 1006 01:07:23,630 --> 01:07:24,250 Wipe your tears. 1007 01:07:26,550 --> 01:07:27,050 Don't cry. 1008 01:07:29,170 --> 01:07:30,420 Fine. 1009 01:07:41,880 --> 01:07:42,500 Sorry. 1010 01:07:44,800 --> 01:07:45,590 Are you alright? 1011 01:07:46,960 --> 01:07:47,670 Come here. 1012 01:07:51,250 --> 01:07:52,250 Come closer. 1013 01:08:13,750 --> 01:08:14,340 Hey girl! 1014 01:08:16,300 --> 01:08:17,880 Don't sleep with having food after the drink. 1015 01:08:19,170 --> 01:08:19,840 Hello 1016 01:08:20,800 --> 01:08:22,170 Eat something. 1017 01:08:23,050 --> 01:08:24,840 First shave your beard off. 1018 01:08:44,420 --> 01:08:45,550 Dear Aquarians... 1019 01:08:45,750 --> 01:08:48,800 ...born between January 20 and February 8 1020 01:08:49,170 --> 01:08:52,250 This new year will be the deciding year of your life. 1021 01:08:52,710 --> 01:08:57,340 There will be celebratory events in your family. Possibility of having kids is high. 1022 01:08:57,800 --> 01:09:03,380 Due to the 7th position of Jupiter, your respect and stature in the society will improve. 1023 01:09:03,800 --> 01:09:07,880 To start new businesses, your overseas experience will support. 1024 01:09:07,880 --> 01:09:13,500 There might be some testing times due to the position of Saturn. 1025 01:09:14,000 --> 01:09:15,840 But will eventually dwindle away. 1026 01:09:16,210 --> 01:09:20,500 Prosperity is on the rise in your family. 1027 01:09:21,000 --> 01:09:22,800 The plans of women will be approved 1028 01:09:23,000 --> 01:09:25,250 and intelligent ideas will be welcomed. 1029 01:09:25,670 --> 01:09:30,960 They will unite with their life partner and be happy for life. 1030 01:09:31,420 --> 01:09:36,050 Farmers will have a prosperous year ahead. 1031 01:09:36,460 --> 01:09:40,500 Seeking advice regarding career will clear all doubts. 1032 01:09:40,710 --> 01:09:43,050 The year will be extremely fruitful for artists. 1033 01:10:07,340 --> 01:10:12,500 Come along! Let's dance with the deer and peacocks! 1034 01:10:12,920 --> 01:10:18,380 Door and hangings dangle in the breeze. You made them all dance. 1035 01:10:20,750 --> 01:10:23,500 My house dances along with me. 1036 01:10:29,630 --> 01:10:32,050 My life has been a barren land 1037 01:10:32,300 --> 01:10:34,880 You are the brook of my life. 1038 01:10:35,050 --> 01:10:37,630 Tidel park has turned out to be Titanic. 1039 01:10:46,130 --> 01:10:51,000 Come along! Let's dance with the deer and peacocks! 1040 01:11:13,840 --> 01:11:22,840 A sound and healthy mind Is riding on a confused tide. 1041 01:11:24,960 --> 01:11:33,670 You've rolled down like a sick bird. 1042 01:11:36,000 --> 01:11:44,960 You are scared like having watched a horror movie. 1043 01:11:52,550 --> 01:11:57,710 She gave me a high! So high to overcome! 1044 01:11:58,130 --> 01:12:02,250 She crunched my heart overnight 1045 01:12:03,710 --> 01:12:08,840 I have a peppy song to dance! 1046 01:12:25,840 --> 01:12:34,500 She was chirpy Now, very droopy 1047 01:12:36,920 --> 01:12:45,090 She is a dot held captive by A rangoli that captivates the heart. 1048 01:12:49,800 --> 01:12:56,840 You the free flowing cloth That entangles with the thorn 1049 01:13:04,590 --> 01:13:09,800 Touch me, pinch me Stop to enjoy the dance. 1050 01:13:10,130 --> 01:13:12,550 She lied on my shoulder That made me lift boulders! 1051 01:13:12,920 --> 01:13:15,460 She made my nights sleepless. 1052 01:13:32,050 --> 01:13:32,920 Hey girl next door! 1053 01:13:34,630 --> 01:13:35,340 Girl next door! 1054 01:13:38,500 --> 01:13:39,500 Look what I've got for you. 1055 01:13:40,590 --> 01:13:41,420 It's an amazing drink. 1056 01:13:42,670 --> 01:13:43,670 It will give you a new high. 1057 01:13:46,050 --> 01:13:47,050 Are you having a hangover? 1058 01:13:47,880 --> 01:13:48,880 Two drinks will make you fine. 1059 01:13:53,840 --> 01:13:54,460 Fine! 1060 01:14:21,160 --> 01:14:21,950 Hey girl! 1061 01:14:22,080 --> 01:14:23,450 What was the noise last night? 1062 01:14:23,580 --> 01:14:24,250 Nothing! 1063 01:14:27,330 --> 01:14:28,330 Hey girl next door. 1064 01:14:30,120 --> 01:14:31,790 Why do you turn a deaf ear to my shouting? 1065 01:14:45,750 --> 01:14:46,870 That night... 1066 01:14:47,040 --> 01:14:48,040 It will not happen any more. 1067 01:14:52,080 --> 01:14:52,950 Hey girl! 1068 01:14:54,950 --> 01:14:56,500 I didn't think anything wrong. 1069 01:14:57,410 --> 01:14:59,870 - What I thought was, there was... - You are mistaken. 1070 01:15:01,500 --> 01:15:02,500 Do you know eskimos? 1071 01:15:05,290 --> 01:15:06,410 Eskimo is a clan. 1072 01:15:07,000 --> 01:15:08,830 They live in places frozen with cold. 1073 01:15:09,080 --> 01:15:10,410 When they fell very cold, 1074 01:15:10,750 --> 01:15:12,540 They hug their pet dog and sleep. 1075 01:15:15,660 --> 01:15:17,000 What happened that day is similar to that. 1076 01:15:17,500 --> 01:15:18,120 Nothing else. 1077 01:15:18,790 --> 01:15:19,790 Please forget it. 1078 01:15:21,870 --> 01:15:22,450 Dog? 1079 01:15:24,040 --> 01:15:24,500 Me? 1080 01:15:32,390 --> 01:15:33,220 Hey girl who slept with a dog! 1081 01:15:34,640 --> 01:15:35,970 This girl slept with a dog. 1082 01:15:36,470 --> 01:15:37,470 Whom do you call a dog? 1083 01:15:40,390 --> 01:15:41,850 Hey girl who slept with a dog! Stop there! 1084 01:15:53,430 --> 01:15:54,890 Kathir. Are you fine? 1085 01:15:57,250 --> 01:15:58,250 Seems like you got some snack here. 1086 01:16:00,830 --> 01:16:01,830 I am a dog. 1087 01:16:02,250 --> 01:16:03,250 But a ferocious one! 1088 01:16:03,750 --> 01:16:05,580 That's why your boss is feeding me. 1089 01:16:07,500 --> 01:16:08,830 But you are a servant. 1090 01:16:09,500 --> 01:16:10,120 Didn't you get it? 1091 01:16:10,410 --> 01:16:11,290 An office boy! 1092 01:16:11,580 --> 01:16:13,620 Mind your business and don't get thumped. 1093 01:16:13,830 --> 01:16:14,830 Sir! 1094 01:16:16,450 --> 01:16:18,580 You'll be fine only when you are locked up and thrashed. 1095 01:16:24,370 --> 01:16:25,370 Don't pester. 1096 01:16:26,870 --> 01:16:28,200 You cannot survive standing against him. 1097 01:16:28,830 --> 01:16:29,620 Do you understand? 1098 01:16:30,830 --> 01:16:33,540 The Inspector and SI never gets the bribe directly. 1099 01:16:34,080 --> 01:16:35,250 The one who just left, Kumar... 1100 01:16:35,660 --> 01:16:36,660 'Moda' Kumar 1101 01:16:37,330 --> 01:16:38,540 He is the kingpin. 1102 01:16:38,830 --> 01:16:39,450 Do you understand? 1103 01:16:39,750 --> 01:16:40,160 So? 1104 01:16:41,410 --> 01:16:42,540 Make an effort to understand. 1105 01:16:43,200 --> 01:16:44,370 At least act! 1106 01:16:45,200 --> 01:16:47,870 Remember, you got thumped by his men? 1107 01:16:51,830 --> 01:16:52,500 Brother. 1108 01:16:53,080 --> 01:16:55,410 I'll tell you a proverb. It might sound old. 1109 01:16:57,910 --> 01:16:58,910 I'll come back and tell you. 1110 01:16:59,370 --> 01:17:00,370 - Let's go. - Where? 1111 01:17:01,450 --> 01:17:02,290 A small work. I'll be right back. 1112 01:17:13,250 --> 01:17:15,870 - Hello. What? - I want to join classes. 1113 01:17:16,250 --> 01:17:16,870 Classes? 1114 01:17:17,870 --> 01:17:18,870 The master is not here. 1115 01:17:19,120 --> 01:17:19,700 He'll be here tomorrow. 1116 01:17:20,040 --> 01:17:21,160 You come back tomorrow. 1117 01:17:28,950 --> 01:17:30,540 - You could've stocked them - Sure. 1118 01:17:30,580 --> 01:17:31,160 Brother. 1119 01:17:31,620 --> 01:17:32,120 They are there. 1120 01:17:33,040 --> 01:17:34,500 - Are all the four there? - Yes. All four are there. 1121 01:17:35,370 --> 01:17:36,370 Are they fresh or tired? 1122 01:17:37,080 --> 01:17:37,870 They are fresh. 1123 01:17:40,450 --> 01:17:41,000 Come. 1124 01:17:41,750 --> 01:17:42,950 Let them get tired. We'll wait. 1125 01:17:43,660 --> 01:17:44,660 Would you like to have some peanuts? 1126 01:17:55,580 --> 01:17:56,950 - Shall we? - Yes. 1127 01:18:03,250 --> 01:18:04,250 They are trained fighters. 1128 01:18:05,040 --> 01:18:06,040 Thrash this bottle on them first. 1129 01:18:07,830 --> 01:18:10,080 Just blindly wave around. Some one will be caught. 1130 01:18:12,870 --> 01:18:13,330 Brother. 1131 01:18:13,660 --> 01:18:15,790 Boss has informed not to fight with the cop's men. 1132 01:18:17,620 --> 01:18:18,750 'Moda' Kumar is no more a cop. 1133 01:18:19,410 --> 01:18:20,200 Let alone these guys! 1134 01:18:20,620 --> 01:18:21,620 - Come. - Ok. 1135 01:18:26,870 --> 01:18:28,660 We should be the first to hit. Remember that. 1136 01:18:33,500 --> 01:18:34,660 Don't be scared. 1137 01:20:09,250 --> 01:20:10,620 You are fine, isn't it? 1138 01:20:27,410 --> 01:20:28,410 Yazhini Rajan, right? 1139 01:20:29,200 --> 01:20:29,620 Yes. 1140 01:20:30,160 --> 01:20:31,830 Congrats, you have cleared the first round. 1141 01:20:32,660 --> 01:20:34,250 Coming thursday will be the final interview. 1142 01:20:35,200 --> 01:20:36,200 All the best. 1143 01:20:36,450 --> 01:20:37,450 Ok. Thank you. 1144 01:20:41,620 --> 01:20:42,290 What's this? 1145 01:20:43,000 --> 01:20:43,790 Black forest. 1146 01:20:44,200 --> 01:20:44,910 What does that mean? 1147 01:20:45,290 --> 01:20:46,200 That's the cake's name. 1148 01:20:46,370 --> 01:20:47,160 Black Forest. 1149 01:20:48,200 --> 01:20:49,200 I don't eat all this. 1150 01:20:49,660 --> 01:20:50,370 Tell me what the matter is. 1151 01:20:50,790 --> 01:20:51,790 I've cleared the first round. 1152 01:20:52,910 --> 01:20:53,330 Round? 1153 01:20:54,040 --> 01:20:55,040 Interview. 1154 01:20:55,700 --> 01:20:56,700 Oh, Interview. 1155 01:20:57,450 --> 01:20:58,250 When do you have to join? 1156 01:20:58,620 --> 01:20:59,790 There is one more round to clear. 1157 01:21:00,250 --> 01:21:01,910 First round was online. It was through internet. 1158 01:21:02,540 --> 01:21:04,080 Second round is in person. This thursday. 1159 01:21:05,160 --> 01:21:06,160 So your job is not confirmed yet? 1160 01:21:06,790 --> 01:21:08,410 It's like I've almost got it. 1161 01:21:08,750 --> 01:21:10,080 First round is the toughest. 1162 01:21:10,500 --> 01:21:12,120 In the second round they don't bother about the college. 1163 01:21:12,660 --> 01:21:14,330 If I answer their questions, I'll be selected. 1164 01:21:14,870 --> 01:21:15,870 How much will be the salary? 1165 01:21:16,660 --> 01:21:18,040 At least, Rs.35000. 1166 01:21:19,620 --> 01:21:20,250 35000? 1167 01:21:20,950 --> 01:21:21,700 What are you saying? 1168 01:21:21,950 --> 01:21:23,540 35000 is a normal figure. 1169 01:21:27,910 --> 01:21:29,870 So, you will move out of this place? 1170 01:21:30,290 --> 01:21:32,540 You will shift to a bigger house, isn't it? 1171 01:21:32,830 --> 01:21:33,370 Yes. 1172 01:21:35,950 --> 01:21:38,000 So you will print cards with your name on it? 1173 01:21:38,250 --> 01:21:39,250 Visiting cards? 1174 01:21:39,660 --> 01:21:40,660 I'll get lots of them! 1175 01:21:42,450 --> 01:21:43,330 I also have a wish 1176 01:21:43,950 --> 01:21:46,540 I too should hand over visiting cards that reads 'Kathiravan - Bar Owner' 1177 01:21:54,700 --> 01:21:55,040 Hello 1178 01:21:55,700 --> 01:21:56,700 Where are you? 1179 01:21:57,620 --> 01:21:58,830 I am out with friends. 1180 01:21:59,120 --> 01:22:00,120 Didn't you go for work today? 1181 01:22:00,830 --> 01:22:02,250 No. I am on leave today. 1182 01:22:03,450 --> 01:22:04,450 Why do you lie? 1183 01:22:04,500 --> 01:22:05,500 No. I am telling the truth. 1184 01:22:06,120 --> 01:22:07,120 Give it to me. I'll talk. 1185 01:22:08,370 --> 01:22:10,080 It's been three months since your company has been shut down. 1186 01:22:10,540 --> 01:22:11,250 What are you doing? 1187 01:22:11,410 --> 01:22:12,410 Tell me. 1188 01:22:13,250 --> 01:22:15,790 I have been asking your friends about what you were doing for three months. 1189 01:22:16,580 --> 01:22:18,540 They just told me that none of them are in Chennai. 1190 01:22:19,500 --> 01:22:20,830 Your mom is worried about you. 1191 01:22:21,250 --> 01:22:22,120 Tell me where are you? 1192 01:22:22,370 --> 01:22:23,160 Take the night train 1193 01:22:23,250 --> 01:22:24,040 Dad, I need to tell you something. 1194 01:22:24,200 --> 01:22:26,080 Despite her warnings, I sent you to Chennai. 1195 01:22:26,580 --> 01:22:27,580 Why do you do this? 1196 01:22:28,040 --> 01:22:29,040 Her BP has shot up. 1197 01:22:29,830 --> 01:22:32,830 - Listen to me. - We don't want to listen to you anymore. Do what we tell you. 1198 01:22:54,690 --> 01:22:55,100 What happened? 1199 01:22:56,600 --> 01:22:57,770 I need to tell you something important. 1200 01:22:58,190 --> 01:22:58,650 What? 1201 01:22:59,440 --> 01:23:02,060 To make my unemployment a smaller issue... 1202 01:23:02,560 --> 01:23:05,190 I needed a bigger issue and hence I've told a lie to my parents. 1203 01:23:06,600 --> 01:23:07,270 Fine. 1204 01:23:08,150 --> 01:23:09,150 That I am in love. 1205 01:23:10,270 --> 01:23:13,020 That he is a manager in a big IT company. 1206 01:23:13,560 --> 01:23:17,020 That he has arranged an interview for me. 1207 01:23:17,350 --> 01:23:18,440 But dad... 1208 01:23:18,900 --> 01:23:20,770 Wanted me come back to native along with him. 1209 01:23:22,900 --> 01:23:23,560 Who is that? 1210 01:23:25,310 --> 01:23:26,190 You are that manager. 1211 01:23:28,770 --> 01:23:29,940 Sir. Please. 1212 01:23:30,230 --> 01:23:32,560 Sir. I trusted you... 1213 01:23:33,480 --> 01:23:34,980 Do I look like a fool? 1214 01:23:35,480 --> 01:23:36,350 I have the muscle power here. 1215 01:23:36,690 --> 01:23:37,940 What if your father and his men kill me? 1216 01:23:38,350 --> 01:23:38,940 What do we do? 1217 01:23:39,650 --> 01:23:42,270 - My dad is soft spoken like the dads in TV Soaps - Get lost! 1218 01:23:42,980 --> 01:23:44,310 Don't you have any sympathy? 1219 01:23:49,440 --> 01:23:50,440 No. What? 1220 01:23:57,650 --> 01:23:58,350 I'll thrash you. 1221 01:24:03,940 --> 01:24:05,560 Sir please. 1222 01:24:06,100 --> 01:24:06,730 Not possible. Get away! 1223 01:24:07,020 --> 01:24:08,690 Won't you do at least this for the girl next door? 1224 01:24:09,400 --> 01:24:10,400 Why should I do it for the girl next door? 1225 01:24:10,650 --> 01:24:11,060 Get out! 1226 01:24:12,150 --> 01:24:13,600 Who else is there for me in this town? 1227 01:24:15,900 --> 01:24:16,400 Tell me. 1228 01:24:17,770 --> 01:24:18,770 You tell me. 1229 01:24:19,100 --> 01:24:20,270 Who else is there for me here? 1230 01:24:20,980 --> 01:24:22,310 You are my only friend. 1231 01:24:25,520 --> 01:24:26,020 Am not a friend. 1232 01:24:26,690 --> 01:24:27,480 Am the Eskimo dog. 1233 01:24:28,230 --> 01:24:29,230 Remember that? 1234 01:25:16,520 --> 01:25:17,190 When are we leaving? 1235 01:25:31,650 --> 01:25:32,650 Isn't this a little too much? 1236 01:25:34,060 --> 01:25:35,230 Your face is very odd. 1237 01:25:35,310 --> 01:25:36,350 These are to make it look good. 1238 01:25:39,520 --> 01:25:40,190 Next is your beard. 1239 01:25:47,350 --> 01:25:48,900 Fine. Recite it once again. 1240 01:25:50,690 --> 01:25:51,480 Again? 1241 01:25:51,810 --> 01:25:52,810 Please recite it. 1242 01:25:53,190 --> 01:25:54,270 You might forget. 1243 01:25:54,560 --> 01:25:55,560 Your native? 1244 01:25:56,020 --> 01:25:56,560 Pudukottai. 1245 01:25:57,190 --> 01:25:57,900 Where did you study? 1246 01:25:58,270 --> 01:25:59,270 St.Joseph's College 1247 01:26:00,440 --> 01:26:01,190 MCA 1248 01:26:01,230 --> 01:26:01,940 Your dad? 1249 01:26:03,480 --> 01:26:04,770 Dad is Velsamy. 1250 01:26:05,850 --> 01:26:06,850 College Professor 1251 01:26:08,810 --> 01:26:09,810 St.Joseph's College. 1252 01:26:10,190 --> 01:26:10,810 Subject? 1253 01:26:16,020 --> 01:26:16,520 Physics. 1254 01:26:17,020 --> 01:26:18,150 What is your brother doing? 1255 01:26:18,770 --> 01:26:21,850 He is a PT master in the same college. 1256 01:26:23,270 --> 01:26:24,730 Its not masteru. It is master. 1257 01:26:25,270 --> 01:26:25,730 Mother? 1258 01:26:27,190 --> 01:26:28,190 Mom is Dhanalakshmi. 1259 01:26:28,770 --> 01:26:29,770 She is idle at home. 1260 01:26:31,190 --> 01:26:32,190 House wife. 1261 01:26:32,520 --> 01:26:32,940 Housewife. 1262 01:26:33,310 --> 01:26:34,400 What company and job? 1263 01:26:36,940 --> 01:26:37,940 CTC company... 1264 01:26:41,020 --> 01:26:42,020 Senior 1265 01:26:42,690 --> 01:26:43,690 Networking. 1266 01:26:43,900 --> 01:26:45,400 Networking.. Manager. 1267 01:26:45,850 --> 01:26:46,850 What type of job is it? 1268 01:26:48,520 --> 01:26:50,600 If you ask any more, I might fumble. Let's stop it. 1269 01:26:53,020 --> 01:26:54,690 More than all this what's more important? 1270 01:26:55,400 --> 01:26:56,400 I should talk less. 1271 01:26:57,230 --> 01:26:58,810 Not less. You should not talk at all! 1272 01:26:59,310 --> 01:27:00,350 Please be silent as much as you can. 1273 01:27:00,600 --> 01:27:01,600 Fine 1274 01:27:03,100 --> 01:27:05,060 When they give you something to eat, show off by saying you don't want them. 1275 01:27:09,100 --> 01:27:10,310 Looking at all these details, 1276 01:27:10,850 --> 01:27:12,650 It seems as though you've already tried it. 1277 01:27:15,440 --> 01:27:17,770 Are you putting me in the place of the guy who ditched you? 1278 01:27:19,900 --> 01:27:20,270 What? 1279 01:27:20,980 --> 01:27:21,980 You blabbered all this when you were drunk. 1280 01:27:53,810 --> 01:27:54,810 Please have them. 1281 01:27:58,730 --> 01:28:00,270 No thanks. I do not eat them. 1282 01:28:01,230 --> 01:28:02,230 What else would you like to have? 1283 01:28:04,270 --> 01:28:04,810 Organic. 1284 01:28:06,020 --> 01:28:07,020 Natural foods? 1285 01:28:07,310 --> 01:28:10,440 Like, kodo millet, little millet, red millet, barnyard millet? 1286 01:28:11,850 --> 01:28:13,230 Just a moment. Vilasini... 1287 01:28:13,770 --> 01:28:14,770 Get me the red millet ball. 1288 01:28:17,940 --> 01:28:19,600 The yellow one or the brown one? 1289 01:28:22,060 --> 01:28:23,060 Bring both of them. 1290 01:28:27,730 --> 01:28:28,560 Please have. 1291 01:28:42,560 --> 01:28:43,560 What did you say is your native? 1292 01:28:44,850 --> 01:28:45,850 Pudukottai dad. 1293 01:28:54,980 --> 01:28:56,770 I studied at Pudukottai school. 1294 01:28:57,310 --> 01:28:59,100 I completed my college from St.Joseph's. 1295 01:29:00,560 --> 01:29:01,270 Which course? 1296 01:29:01,350 --> 01:29:02,100 MCA dad. 1297 01:29:02,650 --> 01:29:03,650 I didn't ask you. 1298 01:29:10,270 --> 01:29:11,270 I've completed my MCA. 1299 01:29:11,980 --> 01:29:14,310 Mom is Velsamy, teacher at a college. 1300 01:29:14,440 --> 01:29:15,440 Dad is a housewife. 1301 01:29:15,480 --> 01:29:16,480 Bother is a PT... 1302 01:29:18,150 --> 01:29:20,560 PT manager... I am a computer... 1303 01:29:21,440 --> 01:29:22,440 Computer... 1304 01:29:25,100 --> 01:29:27,060 Networking master sir. 1305 01:29:27,440 --> 01:29:28,440 Another important thing. 1306 01:29:28,770 --> 01:29:30,400 I don't talk much. I would like to stop with this. 1307 01:29:40,100 --> 01:29:41,480 - You. - Dad.. 1308 01:29:43,020 --> 01:29:44,310 You don't look nervous. 1309 01:29:45,440 --> 01:29:46,810 But you are nervous. 1310 01:29:47,980 --> 01:29:48,980 Shy . 1311 01:29:50,770 --> 01:29:52,060 Be comfortable. 1312 01:29:54,900 --> 01:29:55,900 You don't have to be this nervous. 1313 01:29:57,560 --> 01:29:59,730 I don't know what Yazhini has told about us. 1314 01:30:01,400 --> 01:30:02,690 We will not eat you alive! 1315 01:30:04,150 --> 01:30:05,150 Be natural. 1316 01:30:14,900 --> 01:30:15,560 It's me here. 1317 01:30:16,100 --> 01:30:18,230 Your date of birth? 1318 01:30:21,600 --> 01:30:22,600 16.01.1981 1319 01:30:23,100 --> 01:30:24,100 16.01.1981 1320 01:30:26,400 --> 01:30:27,400 Your birth time? 1321 01:30:27,940 --> 01:30:28,400 7.30 1322 01:30:29,230 --> 01:30:30,230 Morning or evening? 1323 01:30:31,980 --> 01:30:32,980 Morning 7.30. 1324 01:30:33,440 --> 01:30:34,440 Morning 7.30. 1325 01:30:36,730 --> 01:30:38,730 Please keep it ready. I'll get it later. 1326 01:30:40,980 --> 01:30:41,690 It's nice. 1327 01:30:46,270 --> 01:30:47,100 Ask them to vacate. 1328 01:30:47,650 --> 01:30:48,310 Call the bar manager. 1329 01:30:50,060 --> 01:30:51,060 - We are from the Excise department. - Tell me. 1330 01:30:51,560 --> 01:30:52,730 We are canceling your bar license. 1331 01:30:52,980 --> 01:30:54,520 What are you saying? 1332 01:30:54,730 --> 01:30:56,060 There are lot of complaints. 1333 01:30:56,150 --> 01:30:57,440 Please wait. Let me call the owner. 1334 01:30:57,600 --> 01:31:00,020 Talk to anyone. I give ten minutes time. 1335 01:31:00,150 --> 01:31:02,060 Clear all the customers and close the bar. 1336 01:31:03,980 --> 01:31:04,980 Oh lord! 1337 01:31:05,440 --> 01:31:06,440 Son! 1338 01:31:07,100 --> 01:31:09,600 Do you have faith in spirituality? 1339 01:31:10,600 --> 01:31:12,060 Yes dad. He has great interests in spirituality. 1340 01:31:12,650 --> 01:31:14,480 - Is it? - Yes sir. 1341 01:31:15,520 --> 01:31:17,150 They talk about big bang theory only now. 1342 01:31:18,350 --> 01:31:20,020 Around many thousand years ago... 1343 01:31:20,730 --> 01:31:22,150 We have already said this. 1344 01:31:22,810 --> 01:31:23,810 Do you know the meaning of Om? 1345 01:31:24,400 --> 01:31:24,690 No sir. 1346 01:31:25,100 --> 01:31:26,440 From a small atom... 1347 01:31:26,940 --> 01:31:28,400 When the universe exploded... 1348 01:31:28,770 --> 01:31:29,900 It sounded... 1349 01:31:30,600 --> 01:31:35,230 - OM! - I'll just go to the nearby temple and be right back. 1350 01:31:42,190 --> 01:31:43,190 That is how OM came into existence. 1351 01:32:12,230 --> 01:32:14,150 Why did I start saying this? 1352 01:32:16,810 --> 01:32:18,730 Its for some good thing. 1353 01:32:19,650 --> 01:32:20,650 There is nothing in our hands. 1354 01:32:21,100 --> 01:32:22,480 Everything is pre defined. 1355 01:32:23,310 --> 01:32:25,350 One in a million have a horoscope like this. 1356 01:32:26,650 --> 01:32:27,650 When are you both getting married? 1357 01:32:28,810 --> 01:32:29,810 Marriage? 1358 01:32:30,150 --> 01:32:31,770 Haven't you both thought of marriage yet? 1359 01:32:31,900 --> 01:32:32,560 Not that... 1360 01:32:32,980 --> 01:32:34,810 We both need to be prepared for it. 1361 01:32:35,020 --> 01:32:36,190 What is there to get prepared for it? 1362 01:32:36,440 --> 01:32:38,230 That... the girl... Yazhini... 1363 01:32:38,520 --> 01:32:40,350 - Yazhini needs to get a job. - What does Yazhini know? 1364 01:32:41,060 --> 01:32:44,230 Let's decide on an auspicious day this year and finish the marriage. 1365 01:32:44,690 --> 01:32:48,980 Before that we all will meet you parents and discuss on the marriage 1366 01:32:49,730 --> 01:32:51,310 - How are you? - Fine fine. 1367 01:32:52,100 --> 01:32:54,270 This is Yazhini's friend. 1368 01:32:54,560 --> 01:32:56,060 He is a committee member in the temple. 1369 01:32:56,690 --> 01:32:57,690 It's been long since we met. 1370 01:32:58,230 --> 01:32:59,230 Hope all the temple works are fine. 1371 01:32:59,270 --> 01:33:01,690 Shall I go fetch Yazhini? 1372 01:33:22,900 --> 01:33:23,900 What are you doing here? 1373 01:33:31,230 --> 01:33:34,060 There is a dish named Drunken Prawn. 1374 01:33:35,350 --> 01:33:36,350 A bowl.. 1375 01:33:37,270 --> 01:33:38,270 Is filled with wine 1376 01:33:39,230 --> 01:33:41,600 A prawn is then dropped alive into it. 1377 01:33:43,020 --> 01:33:45,270 The prawn drinks the wine thinking it as water. 1378 01:33:47,150 --> 01:33:48,150 When the prawn is high 1379 01:33:48,940 --> 01:33:53,100 It is taken and fried in oil. Do you know how it tastes? 1380 01:33:54,270 --> 01:33:55,770 Think of where we are. Don't talk such stuff. 1381 01:33:57,850 --> 01:33:59,100 Think of the plight of the prawn. 1382 01:34:00,730 --> 01:34:02,520 That was how your dad fried me with his lecture.. 1383 01:34:03,270 --> 01:34:05,900 And you are whiling away your time here like a queen. 1384 01:34:08,020 --> 01:34:10,520 Don't talk like this and make me change my decision. 1385 01:34:12,480 --> 01:34:14,020 What is your so called decision? 1386 01:34:24,390 --> 01:34:25,390 How much is it? 1387 01:34:25,850 --> 01:34:26,680 It looks expensive. 1388 01:34:27,050 --> 01:34:27,390 Yes. 1389 01:34:27,930 --> 01:34:29,180 I bought it for someone else. 1390 01:34:29,600 --> 01:34:30,600 I was unable to give it to him. 1391 01:34:32,100 --> 01:34:33,100 It doesn't matter for whom you bought. 1392 01:34:33,510 --> 01:34:34,510 I am happy if it is free! 1393 01:34:37,510 --> 01:34:38,510 What are you doing here? 1394 01:34:39,510 --> 01:34:40,510 Your dad is searching for you. 1395 01:34:41,220 --> 01:34:41,800 Come. Let's go. 1396 01:34:45,890 --> 01:34:47,890 Can we tell them that we are getting married? 1397 01:34:49,890 --> 01:34:50,510 What did you say? 1398 01:34:51,220 --> 01:34:51,890 You heard it. 1399 01:34:58,890 --> 01:35:01,260 Please spare me from this game. 1400 01:35:01,720 --> 01:35:02,720 I am choking for just a single day! 1401 01:35:03,680 --> 01:35:05,720 Can you please look for someone else? 1402 01:35:07,050 --> 01:35:08,050 Am I being serious? 1403 01:35:08,890 --> 01:35:09,890 It's just a fake. 1404 01:35:10,600 --> 01:35:11,930 It's just for my dad. 1405 01:35:12,390 --> 01:35:14,600 Am I nuts to marry you? 1406 01:35:16,180 --> 01:35:17,510 I've been watching you. 1407 01:35:17,890 --> 01:35:19,550 You are calm to everyone else. 1408 01:35:20,640 --> 01:35:22,100 But you frown at me always. 1409 01:35:22,890 --> 01:35:23,550 Why? 1410 01:35:24,140 --> 01:35:25,300 Cos I am not scared of you! 1411 01:35:27,140 --> 01:35:28,140 So you won't be scared? 1412 01:35:28,390 --> 01:35:29,140 Why should I? 1413 01:35:30,470 --> 01:35:31,720 I am going to thump your face. 1414 01:35:33,800 --> 01:35:34,800 Will thump you for sure. 1415 01:35:41,640 --> 01:35:42,050 Thanks. 1416 01:35:51,300 --> 01:35:52,300 Yazhini. 1417 01:35:52,550 --> 01:35:54,260 - Hope you know. - Greetings. 1418 01:35:54,470 --> 01:35:55,720 He is our temple's committee member. 1419 01:35:56,180 --> 01:35:57,010 This is my daughter. 1420 01:35:58,550 --> 01:36:01,680 If everything goes well, she will mostly settle in Chennai. 1421 01:36:05,640 --> 01:36:06,640 Tell me dude. 1422 01:36:07,140 --> 01:36:08,550 Didn't I warn you many times? 1423 01:36:08,970 --> 01:36:09,600 What dude? 1424 01:36:11,140 --> 01:36:13,140 You thrashed the Karate kids, isn't it? 1425 01:36:13,510 --> 01:36:14,890 They have sealed our bar. 1426 01:36:15,510 --> 01:36:17,510 They are trying to seal our Purasawalkam bar as well. 1427 01:36:24,480 --> 01:36:25,850 You told me not to hit 'Moda' Kumar. 1428 01:36:26,480 --> 01:36:27,310 When did I tell you that? 1429 01:36:28,020 --> 01:36:28,730 I'll come back and discuss. 1430 01:36:29,270 --> 01:36:30,850 Where are you? Come back here immediately. 1431 01:36:32,900 --> 01:36:33,520 I can't come. 1432 01:36:34,440 --> 01:36:36,650 I've spent a lakh for your mistake. 1433 01:36:37,560 --> 01:36:38,560 Will you come now or not? 1434 01:36:43,350 --> 01:36:44,440 Chuck it. 1435 01:36:44,600 --> 01:36:47,350 You should have thumped his face. Why did you stop me? 1436 01:36:47,400 --> 01:36:50,230 He is our friend. You don't know all that. 1437 01:36:53,440 --> 01:36:54,940 They would've thought that we are not macho enough. 1438 01:36:55,190 --> 01:36:56,190 We should face them. 1439 01:36:56,480 --> 01:36:57,980 I am fed up of such issues. 1440 01:36:58,150 --> 01:36:59,150 That's true. 1441 01:36:59,560 --> 01:37:01,060 We'll use someone else to finish it. 1442 01:37:01,440 --> 01:37:02,440 People are jobless here. 1443 01:37:09,480 --> 01:37:11,480 Do I look like a moron? 1444 01:37:19,600 --> 01:37:20,850 I am talking to you. 1445 01:37:22,730 --> 01:37:23,980 Buy a new one. 1446 01:37:24,560 --> 01:37:26,190 Do I look like a beggar? 1447 01:38:46,440 --> 01:38:47,440 She says that he is a rogue. 1448 01:38:47,940 --> 01:38:48,940 What kind of a kid do we have! 1449 01:38:49,480 --> 01:38:50,270 You had warned me. 1450 01:38:50,940 --> 01:38:52,190 Not to pamper. I never heeded. 1451 01:38:53,480 --> 01:38:55,690 I'll beg and get her a job here. 1452 01:38:56,520 --> 01:38:57,520 Ask her to change her ways. 1453 01:38:58,020 --> 01:38:59,650 The younger one may follow her example. 1454 01:39:00,560 --> 01:39:02,440 We'll find a groom and get her married off by this year. 1455 01:39:07,190 --> 01:39:09,600 What's this Kathiravan! 1456 01:39:11,560 --> 01:39:12,560 What do I do with you? 1457 01:39:15,440 --> 01:39:16,060 What brother? 1458 01:39:17,940 --> 01:39:20,400 You promised that I would be great when I come back from prison. 1459 01:39:21,350 --> 01:39:22,350 Now you ask this? 1460 01:39:23,310 --> 01:39:25,650 Are we nuts here? 1461 01:39:31,350 --> 01:39:32,350 What are you saying? 1462 01:39:34,480 --> 01:39:35,480 I didn't mean that. 1463 01:39:36,560 --> 01:39:37,350 Kathiravan... 1464 01:39:38,020 --> 01:39:39,020 Its a huge loss. 1465 01:39:39,650 --> 01:39:41,900 As the hierarchy goes up, we'll be done for! 1466 01:39:42,940 --> 01:39:43,440 Do you understand? 1467 01:39:43,850 --> 01:39:45,020 Go and meet 'Moda' Kumar. 1468 01:39:48,350 --> 01:39:49,520 Don't ask me to meet him. 1469 01:39:50,350 --> 01:39:51,060 I have to give his share. 1470 01:39:51,520 --> 01:39:55,150 We can open the bar only if you fall at his feet and give his share. 1471 01:39:57,730 --> 01:39:58,730 Fall at his feet? 1472 01:40:00,350 --> 01:40:01,350 Why should I? 1473 01:40:06,560 --> 01:40:07,480 We have no choice. 1474 01:40:08,020 --> 01:40:09,060 Only you can undo the mistake you committed. 1475 01:40:11,600 --> 01:40:12,600 You aspire to be a bar owner. 1476 01:40:12,980 --> 01:40:13,980 Compromise a little. 1477 01:40:14,810 --> 01:40:15,810 Solve the issue. 1478 01:40:44,480 --> 01:40:46,020 The rent is only 8000. 1479 01:40:46,310 --> 01:40:48,650 We can still negotiate. 1480 01:40:49,230 --> 01:40:49,690 Ok. 1481 01:40:51,190 --> 01:40:51,900 Greeting sir. 1482 01:40:52,350 --> 01:40:55,060 The girl's parents have asked to vacate the house. 1483 01:40:55,350 --> 01:40:56,350 Do you know what the issue is? 1484 01:40:59,730 --> 01:41:01,060 Load that first. 1485 01:41:30,690 --> 01:41:31,690 What day is today? 1486 01:41:32,520 --> 01:41:33,520 Father's day. 1487 01:41:35,230 --> 01:41:36,400 Not that. What day of the week is it? 1488 01:41:37,650 --> 01:41:38,650 Thursday. 1489 01:41:55,900 --> 01:41:56,310 Hello 1490 01:41:56,730 --> 01:41:57,730 Do you need so long to pick the call? 1491 01:41:58,190 --> 01:41:58,690 Where are you? 1492 01:41:59,600 --> 01:42:01,650 - Home. - What are you doing there when your interview is here. 1493 01:42:02,900 --> 01:42:03,730 What bothers you? 1494 01:42:04,440 --> 01:42:05,060 Buffalo 1495 01:42:05,770 --> 01:42:06,770 I've been considerate and you ask me such things! 1496 01:42:07,100 --> 01:42:09,020 Is that why you picked up a quarrel with someone and left me here? 1497 01:42:09,480 --> 01:42:10,150 That is me. 1498 01:42:11,150 --> 01:42:12,520 No good attire can change the character. 1499 01:42:12,850 --> 01:42:13,850 You and your father... 1500 01:42:14,520 --> 01:42:15,270 Forget it. It's not about me. 1501 01:42:15,650 --> 01:42:17,150 What are you going to do? Are you coming or not? 1502 01:42:18,730 --> 01:42:19,850 I can't do anything anymore. 1503 01:42:20,480 --> 01:42:21,480 What time is your interview? 1504 01:42:23,770 --> 01:42:24,940 I asked, what time is the interview? 1505 01:42:25,270 --> 01:42:26,060 It's at 12. 1506 01:42:26,770 --> 01:42:27,770 You start right now. 1507 01:42:28,940 --> 01:42:30,900 It'll be 2 o'clock by the time I reach. It's a waste. 1508 01:42:31,150 --> 01:42:32,770 - Dad is.. - Stop cribbing. 1509 01:42:34,230 --> 01:42:35,600 Your interview will be at 2 o'clock only. 1510 01:42:36,060 --> 01:42:36,650 I'll take care of that. 1511 01:42:37,600 --> 01:42:38,600 You start immediately. 1512 01:42:38,810 --> 01:42:39,810 Message me the office address. 1513 01:42:40,600 --> 01:42:42,850 You don't understand. It'll be a big issue. 1514 01:42:42,900 --> 01:42:43,900 Get lost! 1515 01:42:56,230 --> 01:42:56,690 What now? 1516 01:42:57,150 --> 01:42:57,650 I've started. 1517 01:42:59,310 --> 01:42:59,770 Come fast. 1518 01:43:03,770 --> 01:43:04,270 Drive home. 1519 01:43:05,270 --> 01:43:05,730 Ok. 1520 01:43:43,850 --> 01:43:45,350 - Where are you girls going? - Go go. Go fast. 1521 01:43:45,690 --> 01:43:46,690 Tell me where you are going. 1522 01:43:52,440 --> 01:43:53,770 - All the best. Bye. - Bye. 1523 01:44:02,440 --> 01:44:03,440 Dad. 1524 01:44:04,350 --> 01:44:06,690 I am going for an interview at Chennai. I came to inform you. 1525 01:44:13,150 --> 01:44:15,230 - Yazhini.. - Give me this chance. Don't stop me. 1526 01:44:17,440 --> 01:44:19,560 I'll come back tomorrow. Trust me. 1527 01:44:21,940 --> 01:44:23,770 - Yazhini.. - Please don't say anything. 1528 01:44:24,350 --> 01:44:26,440 It's getting late. Start now. We'll discuss when you are back. 1529 01:44:30,310 --> 01:44:30,810 Bye dad. 1530 01:44:46,980 --> 01:44:48,150 What will you tell if Sampath asks? 1531 01:44:49,850 --> 01:44:50,310 I don't know. 1532 01:44:51,850 --> 01:44:53,310 Say that you didn't find me at my house. 1533 01:44:54,560 --> 01:44:55,100 Fine. 1534 01:45:25,600 --> 01:45:26,600 Hi. Good morning. 1535 01:45:27,150 --> 01:45:28,650 - Yes. - Interview? Where? 1536 01:45:29,200 --> 01:45:30,200 What interview? 1537 01:45:33,610 --> 01:45:34,200 This. 1538 01:45:36,450 --> 01:45:37,610 This is on the third floor. 1539 01:45:40,150 --> 01:45:42,320 Thank you. 1540 01:45:53,650 --> 01:45:55,240 Where is the interview happening? 1541 01:45:55,490 --> 01:45:56,490 It's inside. You are? 1542 01:45:56,900 --> 01:46:00,150 My brother has left his mark sheet and I need to hand it over. Moreover... 1543 01:46:00,570 --> 01:46:02,530 He doesn't have cash to travel back. 1544 01:46:04,240 --> 01:46:05,530 Go straight and take the last left. 1545 01:46:06,450 --> 01:46:07,570 - This way? - Yes. 1546 01:46:09,320 --> 01:46:10,320 Thank you. 1547 01:46:24,570 --> 01:46:25,570 - Interview? - Yes sir. 1548 01:46:32,450 --> 01:46:34,200 Arun. You can go in. 1549 01:46:38,650 --> 01:46:39,530 - Sir. - Yes 1550 01:46:39,570 --> 01:46:41,030 Where should I get down if I have to reach Avadi? 1551 01:46:41,110 --> 01:46:43,400 Get down at Tambaram and take the bypass road. 1552 01:46:49,240 --> 01:46:50,950 He is cutting the call. 1553 01:46:58,240 --> 01:46:59,240 Is he playing with me? 1554 01:46:59,900 --> 01:47:00,320 I don't know. 1555 01:47:01,200 --> 01:47:01,570 Brother. 1556 01:47:06,400 --> 01:47:07,400 Come to the station. We need to discuss. 1557 01:47:29,500 --> 01:47:30,130 Where are you? 1558 01:47:30,710 --> 01:47:31,380 I've reached Tambaram. 1559 01:47:31,750 --> 01:47:32,550 I'll be there in an hour. 1560 01:47:33,050 --> 01:47:33,670 Come fast. 1561 01:47:41,960 --> 01:47:43,380 Yazhini, you can get in. 1562 01:47:49,420 --> 01:47:50,420 Another 4 or 5 should be.. 1563 01:47:52,090 --> 01:47:53,960 No body seems to be impressive enough. 1564 01:47:54,380 --> 01:47:57,750 Though they have good grades, they don't have the knowledge. 1565 01:48:14,920 --> 01:48:15,920 - Water - Sure 1566 01:48:30,550 --> 01:48:31,050 Thanks. 1567 01:48:46,050 --> 01:48:47,050 What is this? 1568 01:48:49,000 --> 01:48:50,000 Who are you? 1569 01:48:51,500 --> 01:48:52,500 That you have to tell me. 1570 01:48:53,750 --> 01:48:54,170 See 1571 01:48:54,920 --> 01:48:55,920 Interview is going on. 1572 01:48:57,050 --> 01:48:58,050 Are you a candidate? 1573 01:49:00,250 --> 01:49:01,250 That you have to tell me. 1574 01:49:03,670 --> 01:49:04,340 Do you understand? 1575 01:49:05,000 --> 01:49:06,000 Interview is going on. 1576 01:49:06,460 --> 01:49:07,460 You cannot come inside. 1577 01:49:08,050 --> 01:49:09,050 You may please leave. 1578 01:49:12,170 --> 01:49:12,710 Why? 1579 01:49:15,460 --> 01:49:17,050 I think there is something wrong here. 1580 01:49:17,550 --> 01:49:18,750 Chandru. 1581 01:49:19,090 --> 01:49:20,210 Sit down. 1582 01:49:22,210 --> 01:49:22,840 Sit down. 1583 01:49:24,630 --> 01:49:25,630 Cool Chandru. 1584 01:49:36,050 --> 01:49:37,050 What is your name? 1585 01:49:38,340 --> 01:49:39,340 Kothandaraman. 1586 01:49:41,630 --> 01:49:42,630 Your name? 1587 01:49:43,630 --> 01:49:44,630 Chandrakumar. 1588 01:49:44,960 --> 01:49:45,960 Nice name, isn't it? 1589 01:49:48,460 --> 01:49:50,000 Isn't this place very near to Chennai? 1590 01:49:50,670 --> 01:49:51,670 How much is the land rates here? 1591 01:49:54,380 --> 01:49:56,340 If you don't like what I am asking, you can ask me something. 1592 01:49:57,960 --> 01:49:58,960 Let's have some fun and while away the time. 1593 01:50:06,750 --> 01:50:08,000 Can you please stop the music? 1594 01:50:09,050 --> 01:50:10,800 Why? Isn't it good? 1595 01:50:12,750 --> 01:50:13,750 You look tensed. 1596 01:50:15,630 --> 01:50:16,630 Yeah. Job interview. 1597 01:50:17,340 --> 01:50:18,090 Interview. 1598 01:50:18,750 --> 01:50:19,750 I don't believe in all that. 1599 01:50:20,800 --> 01:50:21,800 If you see.. 1600 01:50:22,340 --> 01:50:24,250 Life is a time pass. 1601 01:50:39,550 --> 01:50:40,550 Your breath rate is wrong. 1602 01:50:41,380 --> 01:50:44,130 I have wheezing trouble when am stressed. 1603 01:50:44,250 --> 01:50:44,960 Tension? 1604 01:50:45,420 --> 01:50:46,420 Yes. 1605 01:50:50,750 --> 01:50:52,340 You know spinach. 1606 01:50:53,000 --> 01:50:54,420 Take a handful of it. 1607 01:50:54,670 --> 01:50:56,050 4 Thulasi leaves. 1608 01:50:56,800 --> 01:50:57,210 Chandru 1609 01:50:57,670 --> 01:50:58,670 Can you hand me over your phone? 1610 01:51:00,630 --> 01:51:01,420 Our Chandru... 1611 01:51:01,880 --> 01:51:02,880 Thinks he is a James Bond. 1612 01:51:05,630 --> 01:51:06,630 Why Chandru? 1613 01:51:08,550 --> 01:51:09,250 Where did I stop? 1614 01:51:10,050 --> 01:51:11,050 4 Thulasi leaves. 1615 01:51:13,590 --> 01:51:14,750 Can you go faster? 1616 01:51:15,420 --> 01:51:16,420 I understand. 1617 01:51:16,800 --> 01:51:18,000 The car will not go beyond 70. 1618 01:51:18,420 --> 01:51:19,050 It's locked. 1619 01:51:20,170 --> 01:51:22,420 These employers!! 1620 01:51:24,130 --> 01:51:25,130 Forget it. 1621 01:51:26,840 --> 01:51:28,880 Join the thumb and the index finger... 1622 01:51:33,050 --> 01:51:34,050 Place it near your ears. 1623 01:51:34,550 --> 01:51:36,380 If you close the eyes and meditate. 1624 01:51:37,300 --> 01:51:37,800 All the... 1625 01:51:42,710 --> 01:51:43,710 All problems. 1626 01:51:46,050 --> 01:51:47,050 Will get clear solutions. 1627 01:51:49,170 --> 01:51:50,170 You try now. 1628 01:51:54,380 --> 01:51:55,920 Help! Help! 1629 01:51:56,170 --> 01:51:57,880 - How dare you! - Oh shit! 1630 01:51:58,050 --> 01:51:59,050 Security. 1631 01:51:59,380 --> 01:52:01,750 - Come here. - Sit down. Sit down. 1632 01:52:02,840 --> 01:52:03,840 I'll thrash you. 1633 01:52:05,920 --> 01:52:07,460 If you make any noise... Kothandaraman. 1634 01:52:07,670 --> 01:52:08,670 You continue. 1635 01:52:08,880 --> 01:52:09,880 I'll thrash you. 1636 01:52:13,380 --> 01:52:14,750 - All the best. - Thanks. 1637 01:52:28,210 --> 01:52:30,250 Come. Get hold of him. 1638 01:52:43,960 --> 01:52:45,130 Just a thing. 1639 01:52:45,420 --> 01:52:46,420 Just one thing. 1640 01:52:46,750 --> 01:52:47,750 Easy. Leave him. 1641 01:52:47,960 --> 01:52:48,590 Leave him. 1642 01:52:49,000 --> 01:52:49,750 He wants to say something. 1643 01:52:50,250 --> 01:52:50,840 Tell me. 1644 01:52:55,420 --> 01:52:56,090 Interview? 1645 01:52:58,960 --> 01:53:00,090 Sorry sir! 1646 01:53:01,300 --> 01:53:02,300 Why did you do this? 1647 01:53:03,630 --> 01:53:04,210 Sir. 1648 01:53:06,130 --> 01:53:07,670 Some opportunities come only once in life. 1649 01:53:10,550 --> 01:53:11,550 If we miss that... 1650 01:53:14,590 --> 01:53:16,500 The rest of the life will be ruined thinking of the missed opportunity. 1651 01:53:18,090 --> 01:53:18,500 Fine. 1652 01:53:19,420 --> 01:53:20,420 For whom did you do this? 1653 01:53:22,250 --> 01:53:23,670 That you have to tell me. 1654 01:53:24,050 --> 01:53:24,800 Take him away. 1655 01:53:41,840 --> 01:53:44,210 Okay. Okay. 1656 01:53:44,960 --> 01:53:45,420 Okay. 1657 01:53:46,460 --> 01:53:46,840 Okay. 1658 01:53:47,420 --> 01:53:48,420 I said, I'll find my way. 1659 01:53:52,380 --> 01:53:52,840 Sorry. 1660 01:53:53,590 --> 01:53:54,590 Sorry. 1661 01:54:04,670 --> 01:54:05,130 Sit down. 1662 01:54:14,170 --> 01:54:14,550 Sit down. 1663 01:54:15,340 --> 01:54:16,340 Sit down! 1664 01:54:19,300 --> 01:54:20,340 Who is Yazhini? 1665 01:54:21,170 --> 01:54:21,500 Yes. 1666 01:54:21,590 --> 01:54:22,750 Please go inside. 1667 01:54:26,670 --> 01:54:27,300 Where are you from? 1668 01:54:28,500 --> 01:54:29,250 I am from Villupuram 1669 01:54:31,840 --> 01:54:34,880 Yazhini, Why should we hire you? 1670 01:54:35,840 --> 01:54:37,800 I am honest and hardworking. 1671 01:54:38,590 --> 01:54:39,590 Hardworking is fine. 1672 01:54:40,420 --> 01:54:41,880 Are you really talented enough? 1673 01:54:42,340 --> 01:54:43,800 That you have to tell me. 1674 01:54:46,380 --> 01:54:49,420 What I meant was, I believe that I am eligible but it.. 1675 01:54:49,500 --> 01:54:52,800 No. Don't mistake us. It is something else. 1676 01:54:54,210 --> 01:54:54,630 Okay. 1677 01:54:55,340 --> 01:54:58,130 Can you tell us what is the next big thing in networking? 1678 01:55:00,590 --> 01:55:01,750 It should be SDN. 1679 01:55:02,550 --> 01:55:04,250 Software Defined Networking. 1680 01:55:36,170 --> 01:55:37,750 And finally the application. 1681 01:55:39,210 --> 01:55:39,960 Well 1682 01:55:40,550 --> 01:55:42,300 You have attended many interviews. 1683 01:55:42,590 --> 01:55:44,630 You have developed your networking skills. 1684 01:55:45,000 --> 01:55:46,420 Why were you not placed yet? 1685 01:55:47,300 --> 01:55:48,670 Any particular reason? 1686 01:55:50,300 --> 01:55:51,710 Nobody asked me these questions. 1687 01:55:53,090 --> 01:55:55,090 Ms. Yazhini. 1688 01:55:56,630 --> 01:55:57,630 We are very impressed. 1689 01:55:58,960 --> 01:56:02,250 I think you are the one we are looking for. 1690 01:56:04,710 --> 01:56:06,090 - Thank you sir. - You are welcome. 1691 01:56:43,000 --> 01:56:44,130 Kathir. The car is here. 1692 01:56:45,590 --> 01:56:46,380 Boss is here. 1693 01:56:48,470 --> 01:56:49,470 Why didn't you call? 1694 01:56:49,640 --> 01:56:51,010 I tried but your number was not reachable. 1695 01:56:51,260 --> 01:56:51,890 Is Durai here? 1696 01:56:52,430 --> 01:56:53,890 Everything is solved and fine now. 1697 01:56:54,600 --> 01:56:56,680 It's 'Moda' Kumar's work. He takes his share and creates trouble. 1698 01:56:56,800 --> 01:56:57,970 No. Our Sampath has had some lose talks. 1699 01:56:58,470 --> 01:57:00,970 Sampath is not like that. You know what trouble they gave him? 1700 01:57:01,260 --> 01:57:02,800 They called him to discuss. 1701 01:57:02,850 --> 01:57:04,260 Why have they not let him out yet? 1702 01:57:06,300 --> 01:57:07,100 Who did this? 1703 01:57:07,850 --> 01:57:09,260 Tell me who did this? 1704 01:57:09,470 --> 01:57:11,550 - It's alright. Not here boss. - It's all 'Moda' Kumar's work. 1705 01:57:11,600 --> 01:57:13,300 Leave me. Let me handle this. 1706 01:57:14,350 --> 01:57:14,930 I should be furious. 1707 01:57:15,720 --> 01:57:16,720 We'll discuss at home. 1708 01:57:17,850 --> 01:57:18,720 Come now. 1709 01:57:19,390 --> 01:57:20,550 Didn't I ask you to fall at his feet? 1710 01:57:21,140 --> 01:57:22,220 Why are you so egoistic? 1711 01:57:22,550 --> 01:57:23,640 If you can't tell me, I'll fall at his feet. 1712 01:57:27,140 --> 01:57:28,600 It's not about falling at his feet. 1713 01:57:30,220 --> 01:57:34,140 'Moda' Kumar is planning to open a bar in his brother-in-law's name. 1714 01:57:35,130 --> 01:57:37,460 He takes bribes from us and conspires against us. 1715 01:57:37,590 --> 01:57:38,590 What are you saying? 1716 01:57:39,750 --> 01:57:40,750 Hey. Move out. 1717 01:57:41,800 --> 01:57:42,750 Move out. 1718 01:57:43,130 --> 01:57:44,130 We need to talk in private. 1719 01:57:48,380 --> 01:57:49,880 He has grown. 1720 01:57:51,250 --> 01:57:52,250 Moda Kumar is unstoppable. 1721 01:57:53,460 --> 01:57:55,550 He has been holding the grudge against us ever since he was the inspector. 1722 01:57:56,170 --> 01:57:56,630 So? 1723 01:57:58,710 --> 01:58:00,630 Let's finish him off. That's the only solution. 1724 01:58:02,170 --> 01:58:03,170 Don't be stupid. 1725 01:58:03,750 --> 01:58:04,250 No. 1726 01:58:05,170 --> 01:58:06,170 If we don't finish him. 1727 01:58:06,750 --> 01:58:07,750 He will destroy us. 1728 01:58:08,960 --> 01:58:10,460 Look at what he is talking. 1729 01:58:10,750 --> 01:58:12,130 We have crossed all that long back. 1730 01:58:13,250 --> 01:58:14,750 Moda Kumar should not be alive. 1731 01:58:15,420 --> 01:58:16,050 Let's face it. 1732 01:58:17,170 --> 01:58:18,590 Don't blabber out of rage. 1733 01:58:19,000 --> 01:58:19,710 It's not that. 1734 01:58:20,460 --> 01:58:22,300 It is being talked that we have softened up. 1735 01:58:23,000 --> 01:58:24,000 Let's finish him. 1736 01:58:26,300 --> 01:58:26,840 Hey Kathir. 1737 01:58:27,960 --> 01:58:28,800 You must do it. 1738 01:58:29,130 --> 01:58:30,210 No! 1739 01:58:30,500 --> 01:58:32,500 - We can't trust anyone. - No dude! 1740 01:58:33,380 --> 01:58:36,000 I cannot get landed in prison again. Look for someone else. 1741 01:58:36,840 --> 01:58:38,000 Are you scared? 1742 01:58:41,170 --> 01:58:42,750 If I was scared, I wouldn't be talking here. 1743 01:58:43,000 --> 01:58:44,590 That's why I said, you must do it. 1744 01:58:45,210 --> 01:58:46,380 Why do you surrender? 1745 01:58:46,800 --> 01:58:48,000 We'll ask someone else to surrender. 1746 01:58:55,300 --> 01:58:56,130 Don't think. 1747 01:58:56,500 --> 01:58:57,250 Let's finish it. 1748 01:59:06,920 --> 01:59:07,500 Hey girl. 1749 01:59:08,380 --> 01:59:09,960 It's misty. Get inside. 1750 01:59:10,960 --> 01:59:11,960 Ok grandpa! 1751 01:59:34,550 --> 01:59:35,550 Did you blabber anywhere? 1752 01:59:35,840 --> 01:59:36,840 No. I didn't tell anyone. 1753 01:59:38,960 --> 01:59:40,300 The families will not understand. 1754 01:59:41,750 --> 01:59:42,750 Let the time come. I'll inform. 1755 01:59:46,250 --> 01:59:47,750 What you are about to do is something great. 1756 01:59:48,920 --> 01:59:49,920 We will never forget you. 1757 01:59:50,800 --> 01:59:51,880 Five or six years. 1758 01:59:52,670 --> 01:59:54,710 When you are out of prison, you will be taken care of like a king. 1759 01:59:55,300 --> 01:59:57,000 You are one of us. Understand? 1760 01:59:58,130 --> 02:00:00,460 Don't think too much. Understand? 1761 02:00:19,050 --> 02:00:20,050 - Hey Murali - Brother 1762 02:00:20,630 --> 02:00:21,380 Are you scared? 1763 02:00:21,800 --> 02:00:22,250 No. 1764 02:00:23,250 --> 02:00:24,250 You should be scared. 1765 02:00:24,960 --> 02:00:25,710 Understood? 1766 02:00:31,630 --> 02:00:32,340 What are you going to do? 1767 02:00:33,340 --> 02:00:35,500 When you kill him, I'll confirm if he is dead. 1768 02:00:35,750 --> 02:00:37,500 I'll take the knife and surrender at K4 station. 1769 02:00:41,210 --> 02:00:42,300 Isn't it very easy to say? 1770 02:00:45,500 --> 02:00:46,840 'Moda' Kumar was once a cop. 1771 02:00:48,920 --> 02:00:50,300 The cops will have a soft corner on him. 1772 02:00:51,000 --> 02:00:52,000 They will gruel you for the truth. 1773 02:00:52,670 --> 02:00:54,420 If you blurt out, the whole gang will be imprisoned. 1774 02:00:55,750 --> 02:00:56,750 Do you understand? 1775 02:01:03,500 --> 02:01:04,500 You idiot. 1776 02:01:06,920 --> 02:01:08,420 Wait. Let me pee. 1777 02:01:21,340 --> 02:01:22,500 Looks like its going to rain. 1778 02:01:23,630 --> 02:01:24,130 What? 1779 02:01:26,250 --> 02:01:27,710 There was a radio announcement that it would rain. 1780 02:01:27,920 --> 02:01:29,090 Looks like it will rain. 1781 02:01:32,210 --> 02:01:33,000 Sorry. 1782 02:01:47,210 --> 02:01:48,210 Murali. 1783 02:01:48,920 --> 02:01:49,920 You don't need this. 1784 02:01:50,920 --> 02:01:51,750 You leave. 1785 02:01:52,000 --> 02:01:52,550 Why? 1786 02:01:53,420 --> 02:01:53,920 No. 1787 02:01:54,420 --> 02:01:55,420 You don't need this. 1788 02:01:56,460 --> 02:01:58,250 Find a job in a petrol station or something. 1789 02:01:58,800 --> 02:01:59,800 I'll take care of this. 1790 02:02:00,340 --> 02:02:00,840 You leave now. 1791 02:02:01,500 --> 02:02:02,500 No. I'll do it. 1792 02:02:02,920 --> 02:02:03,920 You fool. 1793 02:02:05,050 --> 02:02:06,090 What do you think? 1794 02:02:06,550 --> 02:02:07,550 Do you know what's happening here? 1795 02:02:08,170 --> 02:02:08,670 I know. 1796 02:02:09,130 --> 02:02:10,000 Like hell you know! 1797 02:02:11,750 --> 02:02:13,340 Do you think they'll celebrate you when you are back from prison? 1798 02:02:16,050 --> 02:02:17,050 No one will be there for you. 1799 02:02:18,000 --> 02:02:20,250 Look at me. What am I doing? 1800 02:02:22,090 --> 02:02:23,500 It will be the same for you as well. 1801 02:02:27,130 --> 02:02:28,130 I asked you to leave. 1802 02:02:29,800 --> 02:02:30,800 Why do you do this? 1803 02:02:31,000 --> 02:02:32,210 What did I do? 1804 02:02:33,420 --> 02:02:34,500 I am telling you. 1805 02:02:37,000 --> 02:02:38,420 I'll not falter. I'll do it. 1806 02:02:38,550 --> 02:02:40,420 What will you not falter? 1807 02:02:41,670 --> 02:02:43,210 Didn't I tell you to leave? 1808 02:02:45,960 --> 02:02:46,960 Why do you argue? 1809 02:02:50,590 --> 02:02:51,340 Listen up. 1810 02:02:52,670 --> 02:02:53,630 That is all. 1811 02:02:55,670 --> 02:02:57,670 If I see you roaming around here. 1812 02:02:58,960 --> 02:02:59,550 I will thrash you. 1813 02:03:01,880 --> 02:03:02,880 I will kill you. 1814 02:03:04,800 --> 02:03:05,800 Go now. Go. 1815 02:03:07,210 --> 02:03:07,670 Go. 1816 02:03:10,000 --> 02:03:11,000 Go. 1817 02:03:39,250 --> 02:03:40,670 You guys pay only when we coax. 1818 02:03:40,920 --> 02:03:41,920 How much is it? 1819 02:03:46,550 --> 02:03:47,550 They have given 6 lakhs. 1820 02:03:49,710 --> 02:03:50,710 You will get it. 1821 02:04:02,210 --> 02:04:03,210 Why is it not arranged? 1822 02:04:03,920 --> 02:04:04,920 Why haven't the work started? 1823 02:04:06,630 --> 02:04:07,880 Will you start only if we pay? 1824 02:04:09,550 --> 02:04:11,300 Why does everyone ask for money? 1825 02:04:14,250 --> 02:04:15,250 Respect the people. 1826 02:04:18,590 --> 02:04:20,050 I'll take care of you guys one day. 1827 02:04:38,710 --> 02:04:40,340 Trying to stab my back? 1828 02:08:59,450 --> 02:09:00,910 This is the floor you will be working. 1829 02:09:01,910 --> 02:09:02,910 Is everyone ready for the presentation? 1830 02:09:03,120 --> 02:09:04,120 - Good morning. - Please come in. 1831 02:09:05,120 --> 02:09:06,120 Morning! 1832 02:09:06,700 --> 02:09:07,580 - This is the new team - Welcome. 1833 02:09:07,870 --> 02:09:08,250 Hello 1834 02:09:08,540 --> 02:09:09,750 - Please be seated - Thank you. 1835 02:09:18,330 --> 02:09:18,790 Well. 1836 02:09:19,580 --> 02:09:20,580 I am Kothandaraman. 1837 02:09:21,540 --> 02:09:23,080 Your senior HR officer. 1838 02:09:24,750 --> 02:09:27,500 This presentation is all about orientation. 1839 02:09:28,000 --> 02:09:28,580 And now.. 1840 02:09:29,120 --> 02:09:30,450 Your project head will join us. 1841 02:09:31,160 --> 02:09:33,410 And she will tell you all about this in detail. 1842 02:09:34,250 --> 02:09:35,250 How to go about it. 1843 02:09:35,540 --> 02:09:36,620 And how to achieve the targets 1844 02:09:37,040 --> 02:09:37,500 All these things. 1845 02:09:39,080 --> 02:09:41,330 It's a very good opportunity for all of you to learn. 1846 02:09:42,620 --> 02:09:43,620 She is Yazhini. 1847 02:09:44,120 --> 02:09:45,660 The youngest project head of this company. 1848 02:09:47,700 --> 02:09:49,000 - Hello mam - Hello all. 1849 02:09:49,950 --> 02:09:50,830 Congratulations. 1850 02:09:51,120 --> 02:09:52,330 It's great that you made it here. 1851 02:09:52,910 --> 02:09:53,910 Thank you mam. 1852 02:10:00,370 --> 02:10:02,200 When I was struggling in my life... 1853 02:10:02,580 --> 02:10:03,580 There was one who stood by me. 1854 02:10:04,660 --> 02:10:05,830 I have never seen him after that. 1855 02:10:07,080 --> 02:10:08,080 I did see him once. 1856 02:10:09,000 --> 02:10:09,790 In my dream 1857 02:10:17,120 --> 02:10:18,660 Is this your office? 1858 02:10:20,160 --> 02:10:21,160 Oh my god! 1859 02:10:22,910 --> 02:10:24,120 So you finally got a job? 1860 02:10:25,410 --> 02:10:26,410 I must thank you. 1861 02:10:27,910 --> 02:10:29,040 You cleared the interview. 1862 02:10:29,660 --> 02:10:31,500 You have got what you deserved. 1863 02:10:36,040 --> 02:10:37,040 Did you print the cards? 1864 02:10:38,000 --> 02:10:39,000 Visiting card? 1865 02:10:39,540 --> 02:10:40,910 You said you would give me a box full of it. 1866 02:10:42,950 --> 02:10:44,200 A card with your name on it. 1867 02:10:44,410 --> 02:10:45,410 A handsome salary. 1868 02:10:47,120 --> 02:10:48,200 Isn't this a little too much for you? 1869 02:10:49,620 --> 02:10:50,620 You have not changed a bit. 1870 02:10:51,040 --> 02:10:52,040 But you have changed. 1871 02:10:53,080 --> 02:10:54,580 Too much of make up. 1872 02:10:55,950 --> 02:10:57,500 You have become more classy. 1873 02:10:58,200 --> 02:10:59,250 I've grown up! 1874 02:11:01,410 --> 02:11:03,290 You were beautiful earlier. 1875 02:11:03,870 --> 02:11:04,580 What about now? 1876 02:11:04,790 --> 02:11:05,500 Don't fight! 1877 02:11:05,790 --> 02:11:06,790 You are beautiful even now! 1878 02:11:11,450 --> 02:11:12,870 All what I wish for is just one thing. 1879 02:11:13,500 --> 02:11:15,700 I want to show you how my life has changed for the better. 1880 02:11:16,950 --> 02:11:19,450 I know that you will be the most happiest person to know it. 1881 02:12:15,080 --> 02:12:16,540 - Petrol or Diesel madam? - Petrol. 1882 02:12:16,700 --> 02:12:18,370 - For how much? - Thousand rupees. 1883 02:12:18,410 --> 02:12:19,410 Please open the tank. 1884 02:12:25,080 --> 02:12:26,410 Please check the zero reading. 1885 02:12:39,370 --> 02:12:40,370 Madam, cash or card?127554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.