Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,739 --> 00:00:33,139
Do you ever wonder
what it would be like?
4
00:00:42,417 --> 00:00:45,211
To cross a galaxy and
sleep for an eternity.
5
00:00:53,053 --> 00:00:55,764
To walk on another planet,
leaving everything behind.
6
00:01:05,732 --> 00:01:06,983
Do you dream about it?
7
00:01:15,075 --> 00:01:17,953
If we went, do you think
our paths would cross?
8
00:01:24,000 --> 00:01:25,752
Do you think we’d meet?
9
00:01:28,839 --> 00:01:30,340
On the other side?
10
00:04:26,349 --> 00:04:28,935
We regret to inform you that
the applicant H74797-MGL
11
00:04:28,935 --> 00:04:30,478
has not been selected
to the second sta…
12
00:05:26,242 --> 00:05:28,411
Do you dream of a
better and meaningful life?
13
00:05:28,453 --> 00:05:31,203
Four light-years away, orbiting
14
00:05:31,227 --> 00:05:34,334
Proxima Centauri,
lies your future.
15
00:05:34,792 --> 00:05:38,588
Come across the galaxy
with us to build a new world
16
00:05:38,754 --> 00:05:42,717
and become one of the heroes of
this great step for humankind.
17
00:05:42,758 --> 00:05:45,448
Join the International
Space Mission
18
00:05:45,472 --> 00:05:47,931
to colonize Proxima Centauri B.
19
00:05:47,973 --> 00:05:51,517
Proxima Centauri
B. You are the future.
20
00:05:52,352 --> 00:05:55,271
Submissions for the second
launch wave are now open.
21
00:05:55,313 --> 00:05:58,108
Sign up online and
our computer will...
22
00:08:59,497 --> 00:09:00,915
How long have you had this?
23
00:09:01,707 --> 00:09:04,460
Dunno, it’s just stuff
the old man left around.
24
00:09:05,768 --> 00:09:06,879
Don’t pour me
another one… seriously.
25
00:09:06,904 --> 00:09:08,398
Don’t pour me
another one… seriously.
26
00:09:08,423 --> 00:09:09,791
Shut up and drink.
27
00:09:19,517 --> 00:09:20,601
Has she been there long?
28
00:09:23,854 --> 00:09:25,773
You could go give her a chat.
29
00:10:07,648 --> 00:10:10,318
I’ll talk to her
when she needs it.
30
00:10:11,944 --> 00:10:13,529
She looks like she needs it.
31
00:10:20,370 --> 00:10:22,872
What? You’re a food critic now?
32
00:10:24,540 --> 00:10:27,460
I’ll let you know that I traded
quality for convenience.
33
00:10:28,043 --> 00:10:29,545
The little robot
does everything.
34
00:10:29,879 --> 00:10:31,005
I just press the button.
35
00:10:31,130 --> 00:10:32,840
Tell that to your guests.
36
00:10:33,048 --> 00:10:33,966
What guests?
37
00:10:35,092 --> 00:10:36,552
Out of the registered three,
38
00:10:36,927 --> 00:10:38,095
two are missing
39
00:10:39,305 --> 00:10:40,723
one doesn’t pay
40
00:10:41,724 --> 00:10:43,184
and Madam…
41
00:10:44,143 --> 00:10:44,894
oh well.
42
00:10:46,646 --> 00:10:49,232
I thought you still
had new people.
43
00:10:50,149 --> 00:10:51,526
Miguel…
44
00:10:53,278 --> 00:10:54,695
… there’s nothing new here.
45
00:10:57,948 --> 00:10:58,616
Well…
46
00:11:00,743 --> 00:11:03,329
I’m gonna go for a
sandwich, wanna come?
47
00:11:03,329 --> 00:11:04,705
No, thanks.
48
00:11:04,997 --> 00:11:09,419
Besides, do you know
where he gets the meat?
49
00:11:12,505 --> 00:11:13,923
Exactly.
50
00:11:20,763 --> 00:11:22,598
Thanks for the dinner.
51
00:11:30,690 --> 00:11:32,358
Thank you.
52
00:11:46,956 --> 00:11:48,624
There goes another one.
53
00:11:49,334 --> 00:11:51,085
Crazy fuckers.
54
00:11:51,711 --> 00:11:54,714
One of these days, they’ll
blow all of this shit to hell.
55
00:11:55,631 --> 00:11:59,218
This is a scam you know, a scam.
56
00:11:59,677 --> 00:12:01,554
So I’ve heard.
57
00:13:49,370 --> 00:13:51,539
REJECTED – POSSIBLE WATER PHOBIA
58
00:14:02,216 --> 00:14:04,469
APPROVED
59
00:16:15,224 --> 00:16:17,727
...which involved science and
technology in an intimate way.
60
00:16:18,477 --> 00:16:21,522
If we don't understand that
ourselves... So it seems to me
61
00:16:21,522 --> 00:16:23,914
that making people
feel that science is
62
00:16:23,938 --> 00:16:27,152
accessible and they can
understand what it's about
63
00:16:27,152 --> 00:16:30,823
to have some control of their
own future is very important.
64
00:16:32,241 --> 00:16:34,201
There's the fact that
science approaches
65
00:16:34,201 --> 00:16:37,955
many of the deepest questions
which are the exhilaration
66
00:16:39,039 --> 00:16:40,718
of looking at a new
world, for the first
67
00:16:40,742 --> 00:16:42,334
time in the history
of human species
68
00:16:42,835 --> 00:16:45,546
the air images.
69
00:16:45,630 --> 00:16:46,661
...for the first
time you have no
70
00:16:46,685 --> 00:16:47,715
idea what it's going to be like.
71
00:16:48,007 --> 00:16:48,633
there it is...
72
00:17:09,194 --> 00:17:10,029
May I?
73
00:17:10,029 --> 00:17:11,488
Fuck.
74
00:17:13,073 --> 00:17:14,825
You wanna give
me a heart attack?
75
00:17:15,034 --> 00:17:16,994
You’re too mean to die.
76
00:17:19,580 --> 00:17:20,956
You got one of those?
77
00:17:29,840 --> 00:17:31,551
You’re gonna get
caught with this
78
00:17:35,930 --> 00:17:39,099
I’ll have to cannibalize
some computers.
79
00:17:39,684 --> 00:17:41,060
I should have one...
80
00:17:41,101 --> 00:17:42,603
Don’t touch that!
81
00:17:53,823 --> 00:17:55,282
Something to drink?
82
00:17:55,825 --> 00:17:56,867
Sure.
83
00:17:57,743 --> 00:17:58,869
Coffee.
84
00:18:14,969 --> 00:18:16,470
Real coffee?
85
00:18:18,430 --> 00:18:20,057
Instant.
86
00:18:21,308 --> 00:18:26,271
It’s been years since I’ve
laid my hands on real coffee.
87
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
So how’s business?
88
00:18:31,652 --> 00:18:32,862
Awesome.
89
00:18:34,404 --> 00:18:37,116
Didn’t you see the
customers lining up outside?
90
00:18:38,743 --> 00:18:43,413
At this rate, I’ll
retire before I die.
91
00:18:46,291 --> 00:18:48,293
I need something else.
92
00:18:50,004 --> 00:18:51,255
You got batteries?
93
00:18:55,968 --> 00:18:58,220
How many watts
are you sucking up?
94
00:18:59,722 --> 00:19:01,348
If only...
95
00:19:03,433 --> 00:19:04,685
I’m almost there.
Seriously. If it
96
00:19:04,709 --> 00:19:06,228
wasn’t for the fucking
power going out.
97
00:19:06,395 --> 00:19:08,814
Yesterday I got into their
system... You’re almost there...
98
00:19:12,735 --> 00:19:14,236
How long did it
take you this time?
99
00:19:14,737 --> 00:19:16,571
Four months, this time,
100
00:19:18,866 --> 00:19:20,534
but if you gave me
more computers…
101
00:19:20,826 --> 00:19:23,662
No. No way.
102
00:19:27,666 --> 00:19:32,004
Let’s suppose you
can decrypt that shit,
103
00:19:32,504 --> 00:19:33,714
and then what?
104
00:19:35,507 --> 00:19:37,643
You put your name
on the list? And
105
00:19:37,667 --> 00:19:39,804
show up with
luggage in your hand?
106
00:19:40,429 --> 00:19:43,223
You weren’t
summoned for a reason.
107
00:19:43,974 --> 00:19:45,475
Accept it.
108
00:19:52,524 --> 00:19:54,526
You wouldn’t know
what it’s like to be old
109
00:19:55,986 --> 00:19:58,572
and watch the young folk leave.
110
00:20:00,449 --> 00:20:04,870
I just think you should
go because you believe.
111
00:20:07,289 --> 00:20:12,377
the age of individualism is over
112
00:20:14,629 --> 00:20:16,673
this is too important.
113
00:20:18,843 --> 00:20:23,055
If you’re looking for personal
gratification, find a hobby.
114
00:20:49,623 --> 00:20:51,208
And what is that?
115
00:20:52,501 --> 00:20:54,503
Cherry tomatoes.
116
00:20:56,130 --> 00:21:02,219
You water it, put it in
the sun, give it love…
117
00:21:02,928 --> 00:21:06,556
and it will give you tomatoes.
118
00:21:17,985 --> 00:21:20,070
You have the fucking
memory or not?
119
00:25:48,422 --> 00:25:51,091
I think I’m gonna dip
my feet. Wanna come?
120
00:25:52,217 --> 00:25:53,427
Probably too cold.
121
00:25:55,429 --> 00:25:57,472
I won’t let you drown.
122
00:26:00,184 --> 00:26:01,685
Looks infinite.
123
00:26:09,609 --> 00:26:11,903
I’m hungry. Where are we eating?
124
00:26:11,945 --> 00:26:13,238
I’m thinking.
125
00:26:51,693 --> 00:26:53,111
Gorgeous, right?
126
00:26:53,612 --> 00:26:55,197
This isn't really
glamorous anyway.
127
00:26:58,742 --> 00:27:00,952
It does have its charm.
128
00:27:01,911 --> 00:27:04,164
This guy is like
me, doesn’t sleep.
129
00:27:04,831 --> 00:27:06,040
You don’t sleep?
130
00:27:08,960 --> 00:27:10,545
Not much.
131
00:27:11,087 --> 00:27:12,297
Do you have insomnia?
132
00:27:14,549 --> 00:27:15,800
Sometimes…
133
00:27:17,261 --> 00:27:19,053
I don’t really have
a schedule anyway.
134
00:27:20,680 --> 00:27:21,973
Do you work?
135
00:27:23,517 --> 00:27:25,602
Kind of.
136
00:27:27,562 --> 00:27:28,897
What about you?
137
00:27:29,481 --> 00:27:31,400
I don’t do anything.
138
00:27:33,235 --> 00:27:34,861
Everybody does something.
139
00:27:35,153 --> 00:27:35,862
I don’t.
140
00:27:45,121 --> 00:27:47,624
We’ve managed to
make ourselves useless.
141
00:27:49,083 --> 00:27:50,960
He’s not useless.
142
00:27:55,340 --> 00:27:56,966
No…
143
00:27:59,219 --> 00:28:01,513
but what does that make us?
144
00:28:03,890 --> 00:28:05,350
Two more?
145
00:28:05,642 --> 00:28:06,810
No, thank you.
146
00:28:07,561 --> 00:28:08,603
It’s ok.
147
00:29:06,745 --> 00:29:08,955
Not that way. This way.
148
00:29:28,600 --> 00:29:30,727
It’s amazing to think there
used to be people here.
149
00:29:31,645 --> 00:29:34,564
Folks spent hours here
doing who knows what...
150
00:29:36,608 --> 00:29:38,402
Now, there’s dust.
151
00:29:42,447 --> 00:29:44,082
There must be
somebody with a lot
152
00:29:44,106 --> 00:29:45,742
of houses and
nobody put in them.
153
00:29:53,291 --> 00:29:55,642
“Gone to Proxima”...
They could’ve
154
00:29:55,666 --> 00:29:58,588
written “Until Proxima”
.
155
00:30:15,104 --> 00:30:17,524
Do you believe it to be true?
156
00:30:18,232 --> 00:30:20,744
Sometimes, I think
it’s a scam and they’re
157
00:30:20,768 --> 00:30:23,279
shooting the poor
bastards into the sun…
158
00:30:23,905 --> 00:30:25,532
That’s horrible.
159
00:30:25,782 --> 00:30:30,119
... or that there’s
nothing, no mission,
160
00:30:30,161 --> 00:30:35,083
no new world, no future…
161
00:30:36,876 --> 00:30:38,920
… just this.
162
00:30:43,174 --> 00:30:48,972
But yes, I think we
were left behind.
163
00:30:50,682 --> 00:30:54,811
I think we are an outdated
project and they are…
164
00:30:54,811 --> 00:30:56,187
... The future?
165
00:30:58,857 --> 00:31:00,650
You could say that.
166
00:31:04,070 --> 00:31:08,908
The idea is tempting
but… I don’t know.
167
00:31:08,950 --> 00:31:12,212
Maybe we're just
doomed to end where we
168
00:31:12,236 --> 00:31:15,499
began. The universe
wasn’t made for us.
169
00:31:18,084 --> 00:31:20,044
Would you come with me?
170
00:31:22,922 --> 00:31:25,133
We just met.
171
00:31:29,929 --> 00:31:33,933
Come on. Show me where you live.
172
00:32:03,212 --> 00:32:05,214
Do you play?
173
00:32:07,926 --> 00:32:09,761
The computer helps.
174
00:32:40,792 --> 00:32:43,002
Sometimes it
doesn’t feel like it.
175
00:32:46,548 --> 00:32:48,842
The computer does
most of the work, so…
176
00:32:49,300 --> 00:32:51,344
When it feels like it.
177
00:32:51,595 --> 00:32:53,704
When it feels like it. it’s a
178
00:32:53,728 --> 00:32:56,349
software I wrote
but never finished.
179
00:32:56,808 --> 00:32:58,643
Why not?
180
00:32:59,519 --> 00:33:02,301
Don’t know… I’m
always leaving it for the
181
00:33:02,325 --> 00:33:05,108
next day, it simply
hasn’t happened yet.
182
00:33:06,484 --> 00:33:09,529
I think it’s something that
applies to my life in general.
183
00:33:32,051 --> 00:33:34,053
It’s hypnotizing.
184
00:33:35,304 --> 00:33:37,473
What‘s this?
185
00:33:39,183 --> 00:33:40,852
It’s complicated.
186
00:33:43,187 --> 00:33:45,189
It’s a signal.
187
00:33:46,399 --> 00:33:48,442
What signal?
188
00:33:48,777 --> 00:33:52,614
Information, I’m trying to
decode, maybe change.
189
00:33:53,072 --> 00:33:54,448
Why?
190
00:33:57,661 --> 00:34:00,454
Because I can.
191
00:34:01,080 --> 00:34:03,792
Because I need it, I guess.
192
00:34:10,006 --> 00:34:13,176
You could have just told
me you didn’t want to explain.
193
00:34:58,429 --> 00:34:59,598
Take a deep breath.
194
00:35:01,891 --> 00:35:04,310
won’t let you drown.
195
00:35:08,940 --> 00:35:11,359
I water will hold
you, don’t be afraid.
196
00:35:16,197 --> 00:35:18,825
If you go under, I’ll save you.
197
00:35:24,038 --> 00:35:25,874
Keep your arms streched out.
198
00:35:46,602 --> 00:35:48,772
Now float.
199
00:37:04,973 --> 00:37:07,391
Why do you keep a plant
if you don’t take care of it?
200
00:37:07,600 --> 00:37:09,227
A friend of mine gave it to me.
201
00:37:09,435 --> 00:37:12,355
All the more reason
to take care of it.
202
00:37:46,389 --> 00:37:48,766
Going somewhere?
203
00:37:51,685 --> 00:37:53,062
I can’t ride.
204
00:37:54,438 --> 00:37:55,689
Seriously?
205
00:37:55,857 --> 00:38:00,403
You can’t swim, so that’s
two things we can’t do together.
206
00:38:07,994 --> 00:38:10,246
Come on, get off.
207
00:38:12,665 --> 00:38:15,334
Ok, take a seat.
208
00:38:16,627 --> 00:38:18,087
Sit.
209
00:38:19,964 --> 00:38:21,883
Put your hands here.
210
00:38:22,550 --> 00:38:26,387
Are you holding on? I think so.
211
00:38:26,512 --> 00:38:28,973
Where are we going?
212
00:38:29,891 --> 00:38:31,893
Proxima Centauri.
213
00:38:33,394 --> 00:38:34,645
Perfect.
214
00:38:34,728 --> 00:38:36,730
And prepare for takeoff...
215
00:38:37,398 --> 00:38:39,733
… three, two, one.
216
00:39:44,132 --> 00:39:45,299
Go back to sleep.
217
00:39:56,644 --> 00:39:58,479
Are you sleeping?
218
00:39:59,813 --> 00:40:00,982
Yes.
219
00:40:06,487 --> 00:40:08,156
Come on. I’ll teach you.
220
00:40:08,739 --> 00:40:10,033
To sleep?
221
00:40:10,533 --> 00:40:12,410
It’s an art I’ve
been perfecting.
222
00:40:13,119 --> 00:40:14,495
Teach me.
223
00:40:16,039 --> 00:40:19,792
The first thing is
to lay horizontally.
224
00:40:21,502 --> 00:40:23,212
Check.
225
00:40:23,546 --> 00:40:27,705
Then, check the
bed for comfort, the
226
00:40:27,729 --> 00:40:31,887
pillow’s texture and
room temperature.
227
00:40:32,721 --> 00:40:33,889
Everything OK.
228
00:40:35,308 --> 00:40:38,311
You should avoid light
pollution and sound.
229
00:40:39,270 --> 00:40:42,815
The machines are off.
230
00:40:43,816 --> 00:40:46,027
Great. Now close your eyes.
231
00:40:47,820 --> 00:40:50,281
Close your eyes.
232
00:40:56,662 --> 00:40:59,498
And go to a place
where you feel good,
233
00:41:02,251 --> 00:41:05,754
where you feel comfortable
234
00:41:06,214 --> 00:41:08,132
It could be anywhere.
235
00:41:19,352 --> 00:41:21,729
Can I go with you?
236
00:41:23,897 --> 00:41:25,608
Yes.
237
00:41:28,986 --> 00:41:30,779
As long as it’s not here
238
00:41:38,996 --> 00:41:41,915
You have to leave
239
00:41:42,500 --> 00:41:45,169
You have to get lost,
240
00:41:52,843 --> 00:41:54,845
in that place.
241
00:41:57,598 --> 00:42:00,393
What if I can’t come back?
242
00:42:04,272 --> 00:42:06,149
I’ll guide you back.
243
00:45:45,784 --> 00:45:47,870
You should turn that off.
244
00:45:50,664 --> 00:45:53,876
If there's no sun tomorrow,
the battery will run out.
245
00:46:00,716 --> 00:46:02,676
You think it will hold?
246
00:46:03,802 --> 00:46:05,262
Don’t know.
247
00:46:07,014 --> 00:46:09,099
You don’t seem too worried.
248
00:46:11,810 --> 00:46:16,815
Nothing we can do. But wait.
249
00:46:19,360 --> 00:46:20,694
For what?
250
00:46:21,194 --> 00:46:22,988
The others.
251
00:46:35,125 --> 00:46:37,670
My son is up there.
252
00:46:42,716 --> 00:46:45,218
He visits me sometimes.
253
00:46:48,681 --> 00:46:54,645
But most of the time
he is up there, waiting.
254
00:47:00,568 --> 00:47:02,152
In orbit, you mean?
255
00:47:04,572 --> 00:47:09,535
Floating, waiting.
256
00:47:11,704 --> 00:47:13,414
Waiting for what?
257
00:47:15,916 --> 00:47:17,751
Results.
258
00:47:29,722 --> 00:47:31,640
Why did you come here?
259
00:47:35,853 --> 00:47:38,021
How could I stay?
260
00:47:39,523 --> 00:47:42,860
Well, you do have a son…
261
00:47:44,236 --> 00:47:46,309
What kind of
father would I be if
262
00:47:46,333 --> 00:47:48,407
I didn’t give him
this opportunity.
263
00:47:54,037 --> 00:47:55,873
What about you?
264
00:47:58,792 --> 00:48:02,463
I came looking for
someone, I think.
265
00:48:03,797 --> 00:48:06,621
If you’re not sure
of what you came
266
00:48:06,645 --> 00:48:09,302
here to do you won’t last long.
267
00:48:15,058 --> 00:48:22,190
It’s too hard a concept
for most people, too big.
268
00:48:25,778 --> 00:48:27,029
What is?
269
00:48:28,238 --> 00:48:34,286
This, what we’re doing here.
270
00:48:35,954 --> 00:48:38,248
You mean die here?
271
00:48:43,295 --> 00:48:45,673
We didn’t come here
to make our lives better.
272
00:48:47,675 --> 00:48:52,345
We came to build a new
one, for those who come next.
273
00:48:54,848 --> 00:48:56,850
Can’t say if we are.
274
00:48:58,143 --> 00:49:04,567
We are. Just not in
the way you imagined.
275
00:49:25,629 --> 00:49:29,633
Whatever it is you are
looking for is not in there.
276
00:49:30,593 --> 00:49:32,928
It’s outside
277
00:49:35,222 --> 00:49:37,224
or up there.
278
00:49:56,785 --> 00:49:59,121
...a meticulous testing process
279
00:49:59,121 --> 00:50:01,999
in order to assess their
ability to survive the journey.
280
00:50:02,833 --> 00:50:05,127
Natural comfort with
water is essential.
281
00:50:06,086 --> 00:50:08,380
Hibernating in a
wet cryo chamber,
282
00:50:08,380 --> 00:50:11,759
they experience a life similar
to that of an unborn child
283
00:50:12,425 --> 00:50:15,053
to keep the brain functioning
during this long journey.
284
00:50:15,095 --> 00:50:17,347
Subjects share a
computer induced dream
285
00:50:17,806 --> 00:50:20,768
where they mix experiences
and feelings with each other.
286
00:50:21,744 --> 00:50:22,995
This simulation allows them to
287
00:50:23,020 --> 00:50:24,747
interact socially
288
00:50:24,772 --> 00:50:25,455
while they live
289
00:50:25,480 --> 00:50:27,742
what is to them
a normal life put
290
00:50:27,766 --> 00:50:30,271
together by pure computing power
291
00:50:30,694 --> 00:50:33,113
The journey is, in
fact a second life,
292
00:50:33,113 --> 00:50:36,825
a cocoon like state on their way
to their final and third life
293
00:50:37,242 --> 00:50:39,912
a life on Proxima Centauri.
294
00:50:40,829 --> 00:50:42,276
There they will help build the
295
00:50:42,300 --> 00:50:44,332
foundations of our
next evolutionary step.
296
00:50:44,750 --> 00:50:47,961
Humankind as interstellar beings
297
00:50:47,961 --> 00:50:49,692
and existence
that will no longer
298
00:50:49,716 --> 00:50:51,882
serve our selfish
needs as individuals.
299
00:50:52,340 --> 00:50:55,803
But will instead fulfill a
common purpose as a species.
300
00:51:11,234 --> 00:51:12,360
Very well.
301
00:51:14,362 --> 00:51:16,156
You know I don’t
like this stuff.
302
00:51:16,699 --> 00:51:18,867
Shut up, let’s make a toast.
303
00:51:19,993 --> 00:51:21,411
To what shall we drink?
304
00:51:22,495 --> 00:51:27,793
The usual: to us or,
better yet, to you both.
305
00:51:29,211 --> 00:51:30,420
To us.
306
00:51:40,597 --> 00:51:42,641
Wouldn’t she wanna join us?
307
00:51:44,226 --> 00:51:45,352
I doubt it.
308
00:51:46,603 --> 00:51:48,355
She looks lonely.
309
00:51:49,648 --> 00:51:51,191
I’ll invite her.
310
00:51:52,442 --> 00:51:55,237
No, not worth it. Don’t bother.
311
00:51:56,113 --> 00:52:00,200
Ricardo has an old friendship
with the owner. Right?
312
00:52:00,200 --> 00:52:01,409
I'll drink to that.
313
00:52:02,410 --> 00:52:03,936
If that’s where
she wants to be I If
314
00:52:03,960 --> 00:52:05,706
that’s where she
wants to be, so be it.
315
00:52:06,707 --> 00:52:10,878
If she wants a company I’ll
give it to her. What happened?
316
00:52:11,712 --> 00:52:16,633
She got left behind. Nobody
likes being left behind.
317
00:52:18,260 --> 00:52:19,845
It's cruel.
318
00:52:21,429 --> 00:52:25,600
You’re stuck in a kind
of limbo, part of you stays
319
00:52:28,436 --> 00:52:30,939
and the other part goes away.
320
00:52:49,833 --> 00:52:52,711
I don’t know how you
can still smoke this shit.
321
00:52:54,004 --> 00:52:55,723
That’s homemade production my
322
00:52:55,747 --> 00:52:57,883
friend A guy left
me his greenhouse.
323
00:53:00,552 --> 00:53:03,972
Have you been
sleeping? This would help.
324
00:53:05,057 --> 00:53:07,267
He gets up in the
middle of the night.
325
00:53:10,854 --> 00:53:12,815
Still having those dreams?
326
00:53:15,525 --> 00:53:17,069
What dreams?
327
00:53:18,361 --> 00:53:19,446
Nothing.
328
00:53:23,325 --> 00:53:28,080
I have this recurring dream,
that I’m floating or something.
329
00:53:28,705 --> 00:53:30,833
Wasn’t it that you’re drowning?
330
00:53:31,333 --> 00:53:32,459
Whatever.
331
00:53:36,004 --> 00:53:37,547
Have you learned how to swim?
332
00:53:37,840 --> 00:53:39,424
More or less.
333
00:53:41,093 --> 00:53:43,762
He sits in the corner
making bubbles.
334
00:53:47,766 --> 00:53:49,226
I can teach you.
335
00:53:50,769 --> 00:53:51,895
Let’s do this.
336
00:53:54,606 --> 00:53:57,442
First thing to
learn is to float.
337
00:54:00,112 --> 00:54:01,654
Fill your lungs with air.
338
00:54:04,116 --> 00:54:11,164
Lie in the water,
open arms, floating,
339
00:54:13,250 --> 00:54:14,835
lighter than water.
340
00:54:15,585 --> 00:54:17,212
You make it sound easy.
341
00:54:19,047 --> 00:54:20,465
Then, the front crawl,
342
00:54:23,468 --> 00:54:25,971
stretch your arms, hands relaxed
343
00:54:26,554 --> 00:54:29,141
alternate legs waving
344
00:54:30,392 --> 00:54:32,185
and breathe.
345
00:54:37,315 --> 00:54:40,485
The crown jewel: the dive.
346
00:54:42,445 --> 00:54:44,239
Hey, Ricardo, what the hell?
347
00:54:53,165 --> 00:54:55,708
You guys have
to leave this place.
348
00:54:56,084 --> 00:54:58,378
You gotta leave this hole.
349
00:55:04,759 --> 00:55:06,929
“You are the future.”
350
00:55:10,432 --> 00:55:11,641
What about you?
351
00:55:14,352 --> 00:55:20,525
Me? I have no illusions.
352
00:55:24,071 --> 00:55:27,074
My future is to rot here
with mankind’s remains.
353
00:55:36,708 --> 00:55:38,961
But I’ll leave the
dreams to you.
354
00:55:52,432 --> 00:55:56,394
Well, you know, if you want
more whisky, just hit the bar.
355
00:56:41,189 --> 00:56:44,776
I think I drank too much.
356
00:56:50,073 --> 00:56:52,867
What was the name of that
woman at the restaurant?
357
00:56:54,202 --> 00:56:55,453
I don’t know.
358
00:56:56,997 --> 00:56:58,331
You don’t know?
359
00:56:59,707 --> 00:57:05,880
She never told me.
We call her Madame.
360
00:57:07,799 --> 00:57:10,510
And you never cared
enough to find out.
361
00:57:11,053 --> 00:57:13,596
I never asked.
362
00:57:19,524 --> 00:57:22,569
She was already there
when I met Ricardo.
363
00:57:23,982 --> 00:57:27,118
I think I just got
used to her presence,
364
00:57:27,143 --> 00:57:30,198
like a piece of
furniture, invisible.
365
00:57:33,075 --> 00:57:35,994
I don’t wanna be invisible.
366
00:57:42,125 --> 00:57:43,835
I see you.
367
00:57:45,878 --> 00:57:48,048
This won’t last.
368
00:57:48,715 --> 00:57:50,050
What?
369
00:57:58,225 --> 00:57:59,684
I’m not leaving.
370
00:58:02,812 --> 00:58:07,525
We’re stuck in a
limbo, like that lady.
371
00:58:07,817 --> 00:58:09,569
Broken in half.
372
01:03:51,411 --> 01:03:53,204
You look terrible.
373
01:03:54,622 --> 01:03:56,499
I know.
374
01:04:02,797 --> 01:04:04,131
I’m tired.
375
01:04:05,633 --> 01:04:07,301
Have you been sleeping?
376
01:04:09,095 --> 01:04:10,262
No.
377
01:04:11,263 --> 01:04:13,349
You have to rest.
378
01:04:16,978 --> 01:04:18,730
Why did you come here?
379
01:04:19,814 --> 01:04:21,232
I wanted to see you.
380
01:04:21,273 --> 01:04:28,030
No. Why did you
come to this place?
381
01:04:28,990 --> 01:04:31,451
Maybe I’d already made
up my mind before I met you
382
01:04:32,619 --> 01:04:35,246
or maybe I just got
tired of our world.
383
01:04:35,955 --> 01:04:39,208
And you, why did you come?
384
01:04:41,168 --> 01:04:42,962
For you.
385
01:04:43,921 --> 01:04:46,662
Doesn't matter why we came,
386
01:04:46,686 --> 01:04:48,926
all that matters is
that we are here.
387
01:08:45,663 --> 01:08:47,206
What are you doing?
388
01:08:56,132 --> 01:08:57,759
Looking for you.
389
01:09:00,052 --> 01:09:02,805
What if I’m not here?
390
01:09:05,599 --> 01:09:07,393
Where are you?
391
01:09:10,271 --> 01:09:13,149
With you, always.
392
01:09:14,400 --> 01:09:17,486
We travelled together, connected
393
01:09:21,323 --> 01:09:23,701
and we stayed connected.
394
01:09:24,827 --> 01:09:26,037
How?
395
01:09:29,373 --> 01:09:31,542
Like all the others who left.
396
01:09:35,963 --> 01:09:37,048
I don’t remember.
397
01:09:41,260 --> 01:09:43,137
Do you remember meeting me?
398
01:09:46,390 --> 01:09:48,726
I remember the
first time I saw you.
399
01:09:52,063 --> 01:09:54,816
You were sitting by the pool.
400
01:09:59,904 --> 01:10:01,447
What was I doing?
401
01:10:03,532 --> 01:10:07,912
Nothing. Thinking, I guess.
402
01:10:11,040 --> 01:10:12,499
You looked at me.
403
01:10:14,836 --> 01:10:16,003
I don’t remember that.
404
01:10:18,255 --> 01:10:20,007
GONE TO PROXIMA B
405
01:10:20,007 --> 01:10:22,676
All I have are pieces
of memories of that day.
406
01:10:27,014 --> 01:10:28,808
Is that what we are?
407
01:10:32,311 --> 01:10:33,687
Memories?
408
01:10:37,441 --> 01:10:38,734
Maybe.
409
01:10:43,405 --> 01:10:45,657
One day we will
walk on another planet
410
01:10:49,453 --> 01:10:56,252
and remember
these days of waiting.
411
01:11:01,382 --> 01:11:02,633
When do we leave?
412
01:11:07,596 --> 01:11:10,141
Sometimes I feel
we already left.
413
01:11:12,935 --> 01:11:20,609
And that we are on our way,
floating in space while we dream
414
01:11:23,905 --> 01:11:25,823
of our lives here.
415
01:11:30,912 --> 01:11:32,496
What do we do when we get there?
416
01:11:37,418 --> 01:11:38,961
What if you are not there?
417
01:11:41,088 --> 01:11:42,506
If I'm not there...
418
01:11:47,261 --> 01:11:49,221
Find me.
419
01:13:39,706 --> 01:13:42,543
Find me on the other
side of the infinite sea.
26750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.