All language subtitles for Infinite Sea 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,739 --> 00:00:33,139 Do you ever wonder what it would be like? 4 00:00:42,417 --> 00:00:45,211 To cross a galaxy and sleep for an eternity. 5 00:00:53,053 --> 00:00:55,764 To walk on another planet, leaving everything behind. 6 00:01:05,732 --> 00:01:06,983 Do you dream about it? 7 00:01:15,075 --> 00:01:17,953 If we went, do you think our paths would cross? 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,752 Do you think we’d meet? 9 00:01:28,839 --> 00:01:30,340 On the other side? 10 00:04:26,349 --> 00:04:28,935 We regret to inform you that the applicant H74797-MGL 11 00:04:28,935 --> 00:04:30,478 has not been selected to the second sta… 12 00:05:26,242 --> 00:05:28,411 Do you dream of a better and meaningful life? 13 00:05:28,453 --> 00:05:31,203 Four light-years away, orbiting 14 00:05:31,227 --> 00:05:34,334 Proxima Centauri, lies your future. 15 00:05:34,792 --> 00:05:38,588 Come across the galaxy with us to build a new world 16 00:05:38,754 --> 00:05:42,717 and become one of the heroes of this great step for humankind. 17 00:05:42,758 --> 00:05:45,448 Join the International Space Mission 18 00:05:45,472 --> 00:05:47,931 to colonize Proxima Centauri B. 19 00:05:47,973 --> 00:05:51,517 Proxima Centauri B. You are the future. 20 00:05:52,352 --> 00:05:55,271 Submissions for the second launch wave are now open. 21 00:05:55,313 --> 00:05:58,108 Sign up online and our computer will... 22 00:08:59,497 --> 00:09:00,915 How long have you had this? 23 00:09:01,707 --> 00:09:04,460 Dunno, it’s just stuff the old man left around. 24 00:09:05,768 --> 00:09:06,879 Don’t pour me another one… seriously. 25 00:09:06,904 --> 00:09:08,398 Don’t pour me another one… seriously. 26 00:09:08,423 --> 00:09:09,791 Shut up and drink. 27 00:09:19,517 --> 00:09:20,601 Has she been there long? 28 00:09:23,854 --> 00:09:25,773 You could go give her a chat. 29 00:10:07,648 --> 00:10:10,318 I’ll talk to her when she needs it. 30 00:10:11,944 --> 00:10:13,529 She looks like she needs it. 31 00:10:20,370 --> 00:10:22,872 What? You’re a food critic now? 32 00:10:24,540 --> 00:10:27,460 I’ll let you know that I traded quality for convenience. 33 00:10:28,043 --> 00:10:29,545 The little robot does everything. 34 00:10:29,879 --> 00:10:31,005 I just press the button. 35 00:10:31,130 --> 00:10:32,840 Tell that to your guests. 36 00:10:33,048 --> 00:10:33,966 What guests? 37 00:10:35,092 --> 00:10:36,552 Out of the registered three, 38 00:10:36,927 --> 00:10:38,095 two are missing 39 00:10:39,305 --> 00:10:40,723 one doesn’t pay 40 00:10:41,724 --> 00:10:43,184 and Madam… 41 00:10:44,143 --> 00:10:44,894 oh well. 42 00:10:46,646 --> 00:10:49,232 I thought you still had new people. 43 00:10:50,149 --> 00:10:51,526 Miguel… 44 00:10:53,278 --> 00:10:54,695 … there’s nothing new here. 45 00:10:57,948 --> 00:10:58,616 Well… 46 00:11:00,743 --> 00:11:03,329 I’m gonna go for a sandwich, wanna come? 47 00:11:03,329 --> 00:11:04,705 No, thanks. 48 00:11:04,997 --> 00:11:09,419 Besides, do you know where he gets the meat? 49 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 Exactly. 50 00:11:20,763 --> 00:11:22,598 Thanks for the dinner. 51 00:11:30,690 --> 00:11:32,358 Thank you. 52 00:11:46,956 --> 00:11:48,624 There goes another one. 53 00:11:49,334 --> 00:11:51,085 Crazy fuckers. 54 00:11:51,711 --> 00:11:54,714 One of these days, they’ll blow all of this shit to hell. 55 00:11:55,631 --> 00:11:59,218 This is a scam you know, a scam. 56 00:11:59,677 --> 00:12:01,554 So I’ve heard. 57 00:13:49,370 --> 00:13:51,539 REJECTED – POSSIBLE WATER PHOBIA 58 00:14:02,216 --> 00:14:04,469 APPROVED 59 00:16:15,224 --> 00:16:17,727 ...which involved science and technology in an intimate way. 60 00:16:18,477 --> 00:16:21,522 If we don't understand that ourselves... So it seems to me 61 00:16:21,522 --> 00:16:23,914 that making people feel that science is 62 00:16:23,938 --> 00:16:27,152 accessible and they can understand what it's about 63 00:16:27,152 --> 00:16:30,823 to have some control of their own future is very important. 64 00:16:32,241 --> 00:16:34,201 There's the fact that science approaches 65 00:16:34,201 --> 00:16:37,955 many of the deepest questions which are the exhilaration 66 00:16:39,039 --> 00:16:40,718 of looking at a new world, for the first 67 00:16:40,742 --> 00:16:42,334 time in the history of human species 68 00:16:42,835 --> 00:16:45,546 the air images. 69 00:16:45,630 --> 00:16:46,661 ...for the first time you have no 70 00:16:46,685 --> 00:16:47,715 idea what it's going to be like. 71 00:16:48,007 --> 00:16:48,633 there it is... 72 00:17:09,194 --> 00:17:10,029 May I? 73 00:17:10,029 --> 00:17:11,488 Fuck. 74 00:17:13,073 --> 00:17:14,825 You wanna give me a heart attack? 75 00:17:15,034 --> 00:17:16,994 You’re too mean to die. 76 00:17:19,580 --> 00:17:20,956 You got one of those? 77 00:17:29,840 --> 00:17:31,551 You’re gonna get caught with this 78 00:17:35,930 --> 00:17:39,099 I’ll have to cannibalize some computers. 79 00:17:39,684 --> 00:17:41,060 I should have one... 80 00:17:41,101 --> 00:17:42,603 Don’t touch that! 81 00:17:53,823 --> 00:17:55,282 Something to drink? 82 00:17:55,825 --> 00:17:56,867 Sure. 83 00:17:57,743 --> 00:17:58,869 Coffee. 84 00:18:14,969 --> 00:18:16,470 Real coffee? 85 00:18:18,430 --> 00:18:20,057 Instant. 86 00:18:21,308 --> 00:18:26,271 It’s been years since I’ve laid my hands on real coffee. 87 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 So how’s business? 88 00:18:31,652 --> 00:18:32,862 Awesome. 89 00:18:34,404 --> 00:18:37,116 Didn’t you see the customers lining up outside? 90 00:18:38,743 --> 00:18:43,413 At this rate, I’ll retire before I die. 91 00:18:46,291 --> 00:18:48,293 I need something else. 92 00:18:50,004 --> 00:18:51,255 You got batteries? 93 00:18:55,968 --> 00:18:58,220 How many watts are you sucking up? 94 00:18:59,722 --> 00:19:01,348 If only... 95 00:19:03,433 --> 00:19:04,685 I’m almost there. Seriously. If it 96 00:19:04,709 --> 00:19:06,228 wasn’t for the fucking power going out. 97 00:19:06,395 --> 00:19:08,814 Yesterday I got into their system... You’re almost there... 98 00:19:12,735 --> 00:19:14,236 How long did it take you this time? 99 00:19:14,737 --> 00:19:16,571 Four months, this time, 100 00:19:18,866 --> 00:19:20,534 but if you gave me more computers… 101 00:19:20,826 --> 00:19:23,662 No. No way. 102 00:19:27,666 --> 00:19:32,004 Let’s suppose you can decrypt that shit, 103 00:19:32,504 --> 00:19:33,714 and then what? 104 00:19:35,507 --> 00:19:37,643 You put your name on the list? And 105 00:19:37,667 --> 00:19:39,804 show up with luggage in your hand? 106 00:19:40,429 --> 00:19:43,223 You weren’t summoned for a reason. 107 00:19:43,974 --> 00:19:45,475 Accept it. 108 00:19:52,524 --> 00:19:54,526 You wouldn’t know what it’s like to be old 109 00:19:55,986 --> 00:19:58,572 and watch the young folk leave. 110 00:20:00,449 --> 00:20:04,870 I just think you should go because you believe. 111 00:20:07,289 --> 00:20:12,377 the age of individualism is over 112 00:20:14,629 --> 00:20:16,673 this is too important. 113 00:20:18,843 --> 00:20:23,055 If you’re looking for personal gratification, find a hobby. 114 00:20:49,623 --> 00:20:51,208 And what is that? 115 00:20:52,501 --> 00:20:54,503 Cherry tomatoes. 116 00:20:56,130 --> 00:21:02,219 You water it, put it in the sun, give it love… 117 00:21:02,928 --> 00:21:06,556 and it will give you tomatoes. 118 00:21:17,985 --> 00:21:20,070 You have the fucking memory or not? 119 00:25:48,422 --> 00:25:51,091 I think I’m gonna dip my feet. Wanna come? 120 00:25:52,217 --> 00:25:53,427 Probably too cold. 121 00:25:55,429 --> 00:25:57,472 I won’t let you drown. 122 00:26:00,184 --> 00:26:01,685 Looks infinite. 123 00:26:09,609 --> 00:26:11,903 I’m hungry. Where are we eating? 124 00:26:11,945 --> 00:26:13,238 I’m thinking. 125 00:26:51,693 --> 00:26:53,111 Gorgeous, right? 126 00:26:53,612 --> 00:26:55,197 This isn't really glamorous anyway. 127 00:26:58,742 --> 00:27:00,952 It does have its charm. 128 00:27:01,911 --> 00:27:04,164 This guy is like me, doesn’t sleep. 129 00:27:04,831 --> 00:27:06,040 You don’t sleep? 130 00:27:08,960 --> 00:27:10,545 Not much. 131 00:27:11,087 --> 00:27:12,297 Do you have insomnia? 132 00:27:14,549 --> 00:27:15,800 Sometimes… 133 00:27:17,261 --> 00:27:19,053 I don’t really have a schedule anyway. 134 00:27:20,680 --> 00:27:21,973 Do you work? 135 00:27:23,517 --> 00:27:25,602 Kind of. 136 00:27:27,562 --> 00:27:28,897 What about you? 137 00:27:29,481 --> 00:27:31,400 I don’t do anything. 138 00:27:33,235 --> 00:27:34,861 Everybody does something. 139 00:27:35,153 --> 00:27:35,862 I don’t. 140 00:27:45,121 --> 00:27:47,624 We’ve managed to make ourselves useless. 141 00:27:49,083 --> 00:27:50,960 He’s not useless. 142 00:27:55,340 --> 00:27:56,966 No… 143 00:27:59,219 --> 00:28:01,513 but what does that make us? 144 00:28:03,890 --> 00:28:05,350 Two more? 145 00:28:05,642 --> 00:28:06,810 No, thank you. 146 00:28:07,561 --> 00:28:08,603 It’s ok. 147 00:29:06,745 --> 00:29:08,955 Not that way. This way. 148 00:29:28,600 --> 00:29:30,727 It’s amazing to think there used to be people here. 149 00:29:31,645 --> 00:29:34,564 Folks spent hours here doing who knows what... 150 00:29:36,608 --> 00:29:38,402 Now, there’s dust. 151 00:29:42,447 --> 00:29:44,082 There must be somebody with a lot 152 00:29:44,106 --> 00:29:45,742 of houses and nobody put in them. 153 00:29:53,291 --> 00:29:55,642 “Gone to Proxima”... They could’ve 154 00:29:55,666 --> 00:29:58,588 written “Until Proxima” . 155 00:30:15,104 --> 00:30:17,524 Do you believe it to be true? 156 00:30:18,232 --> 00:30:20,744 Sometimes, I think it’s a scam and they’re 157 00:30:20,768 --> 00:30:23,279 shooting the poor bastards into the sun… 158 00:30:23,905 --> 00:30:25,532 That’s horrible. 159 00:30:25,782 --> 00:30:30,119 ... or that there’s nothing, no mission, 160 00:30:30,161 --> 00:30:35,083 no new world, no future… 161 00:30:36,876 --> 00:30:38,920 … just this. 162 00:30:43,174 --> 00:30:48,972 But yes, I think we were left behind. 163 00:30:50,682 --> 00:30:54,811 I think we are an outdated project and they are… 164 00:30:54,811 --> 00:30:56,187 ... The future? 165 00:30:58,857 --> 00:31:00,650 You could say that. 166 00:31:04,070 --> 00:31:08,908 The idea is tempting but… I don’t know. 167 00:31:08,950 --> 00:31:12,212 Maybe we're just doomed to end where we 168 00:31:12,236 --> 00:31:15,499 began. The universe wasn’t made for us. 169 00:31:18,084 --> 00:31:20,044 Would you come with me? 170 00:31:22,922 --> 00:31:25,133 We just met. 171 00:31:29,929 --> 00:31:33,933 Come on. Show me where you live. 172 00:32:03,212 --> 00:32:05,214 Do you play? 173 00:32:07,926 --> 00:32:09,761 The computer helps. 174 00:32:40,792 --> 00:32:43,002 Sometimes it doesn’t feel like it. 175 00:32:46,548 --> 00:32:48,842 The computer does most of the work, so… 176 00:32:49,300 --> 00:32:51,344 When it feels like it. 177 00:32:51,595 --> 00:32:53,704 When it feels like it. it’s a 178 00:32:53,728 --> 00:32:56,349 software I wrote but never finished. 179 00:32:56,808 --> 00:32:58,643 Why not? 180 00:32:59,519 --> 00:33:02,301 Don’t know… I’m always leaving it for the 181 00:33:02,325 --> 00:33:05,108 next day, it simply hasn’t happened yet. 182 00:33:06,484 --> 00:33:09,529 I think it’s something that applies to my life in general. 183 00:33:32,051 --> 00:33:34,053 It’s hypnotizing. 184 00:33:35,304 --> 00:33:37,473 What‘s this? 185 00:33:39,183 --> 00:33:40,852 It’s complicated. 186 00:33:43,187 --> 00:33:45,189 It’s a signal. 187 00:33:46,399 --> 00:33:48,442 What signal? 188 00:33:48,777 --> 00:33:52,614 Information, I’m trying to decode, maybe change. 189 00:33:53,072 --> 00:33:54,448 Why? 190 00:33:57,661 --> 00:34:00,454 Because I can. 191 00:34:01,080 --> 00:34:03,792 Because I need it, I guess. 192 00:34:10,006 --> 00:34:13,176 You could have just told me you didn’t want to explain. 193 00:34:58,429 --> 00:34:59,598 Take a deep breath. 194 00:35:01,891 --> 00:35:04,310 won’t let you drown. 195 00:35:08,940 --> 00:35:11,359 I water will hold you, don’t be afraid. 196 00:35:16,197 --> 00:35:18,825 If you go under, I’ll save you. 197 00:35:24,038 --> 00:35:25,874 Keep your arms streched out. 198 00:35:46,602 --> 00:35:48,772 Now float. 199 00:37:04,973 --> 00:37:07,391 Why do you keep a plant if you don’t take care of it? 200 00:37:07,600 --> 00:37:09,227 A friend of mine gave it to me. 201 00:37:09,435 --> 00:37:12,355 All the more reason to take care of it. 202 00:37:46,389 --> 00:37:48,766 Going somewhere? 203 00:37:51,685 --> 00:37:53,062 I can’t ride. 204 00:37:54,438 --> 00:37:55,689 Seriously? 205 00:37:55,857 --> 00:38:00,403 You can’t swim, so that’s two things we can’t do together. 206 00:38:07,994 --> 00:38:10,246 Come on, get off. 207 00:38:12,665 --> 00:38:15,334 Ok, take a seat. 208 00:38:16,627 --> 00:38:18,087 Sit. 209 00:38:19,964 --> 00:38:21,883 Put your hands here. 210 00:38:22,550 --> 00:38:26,387 Are you holding on? I think so. 211 00:38:26,512 --> 00:38:28,973 Where are we going? 212 00:38:29,891 --> 00:38:31,893 Proxima Centauri. 213 00:38:33,394 --> 00:38:34,645 Perfect. 214 00:38:34,728 --> 00:38:36,730 And prepare for takeoff... 215 00:38:37,398 --> 00:38:39,733 … three, two, one. 216 00:39:44,132 --> 00:39:45,299 Go back to sleep. 217 00:39:56,644 --> 00:39:58,479 Are you sleeping? 218 00:39:59,813 --> 00:40:00,982 Yes. 219 00:40:06,487 --> 00:40:08,156 Come on. I’ll teach you. 220 00:40:08,739 --> 00:40:10,033 To sleep? 221 00:40:10,533 --> 00:40:12,410 It’s an art I’ve been perfecting. 222 00:40:13,119 --> 00:40:14,495 Teach me. 223 00:40:16,039 --> 00:40:19,792 The first thing is to lay horizontally. 224 00:40:21,502 --> 00:40:23,212 Check. 225 00:40:23,546 --> 00:40:27,705 Then, check the bed for comfort, the 226 00:40:27,729 --> 00:40:31,887 pillow’s texture and room temperature. 227 00:40:32,721 --> 00:40:33,889 Everything OK. 228 00:40:35,308 --> 00:40:38,311 You should avoid light pollution and sound. 229 00:40:39,270 --> 00:40:42,815 The machines are off. 230 00:40:43,816 --> 00:40:46,027 Great. Now close your eyes. 231 00:40:47,820 --> 00:40:50,281 Close your eyes. 232 00:40:56,662 --> 00:40:59,498 And go to a place where you feel good, 233 00:41:02,251 --> 00:41:05,754 where you feel comfortable 234 00:41:06,214 --> 00:41:08,132 It could be anywhere. 235 00:41:19,352 --> 00:41:21,729 Can I go with you? 236 00:41:23,897 --> 00:41:25,608 Yes. 237 00:41:28,986 --> 00:41:30,779 As long as it’s not here 238 00:41:38,996 --> 00:41:41,915 You have to leave 239 00:41:42,500 --> 00:41:45,169 You have to get lost, 240 00:41:52,843 --> 00:41:54,845 in that place. 241 00:41:57,598 --> 00:42:00,393 What if I can’t come back? 242 00:42:04,272 --> 00:42:06,149 I’ll guide you back. 243 00:45:45,784 --> 00:45:47,870 You should turn that off. 244 00:45:50,664 --> 00:45:53,876 If there's no sun tomorrow, the battery will run out. 245 00:46:00,716 --> 00:46:02,676 You think it will hold? 246 00:46:03,802 --> 00:46:05,262 Don’t know. 247 00:46:07,014 --> 00:46:09,099 You don’t seem too worried. 248 00:46:11,810 --> 00:46:16,815 Nothing we can do. But wait. 249 00:46:19,360 --> 00:46:20,694 For what? 250 00:46:21,194 --> 00:46:22,988 The others. 251 00:46:35,125 --> 00:46:37,670 My son is up there. 252 00:46:42,716 --> 00:46:45,218 He visits me sometimes. 253 00:46:48,681 --> 00:46:54,645 But most of the time he is up there, waiting. 254 00:47:00,568 --> 00:47:02,152 In orbit, you mean? 255 00:47:04,572 --> 00:47:09,535 Floating, waiting. 256 00:47:11,704 --> 00:47:13,414 Waiting for what? 257 00:47:15,916 --> 00:47:17,751 Results. 258 00:47:29,722 --> 00:47:31,640 Why did you come here? 259 00:47:35,853 --> 00:47:38,021 How could I stay? 260 00:47:39,523 --> 00:47:42,860 Well, you do have a son… 261 00:47:44,236 --> 00:47:46,309 What kind of father would I be if 262 00:47:46,333 --> 00:47:48,407 I didn’t give him this opportunity. 263 00:47:54,037 --> 00:47:55,873 What about you? 264 00:47:58,792 --> 00:48:02,463 I came looking for someone, I think. 265 00:48:03,797 --> 00:48:06,621 If you’re not sure of what you came 266 00:48:06,645 --> 00:48:09,302 here to do you won’t last long. 267 00:48:15,058 --> 00:48:22,190 It’s too hard a concept for most people, too big. 268 00:48:25,778 --> 00:48:27,029 What is? 269 00:48:28,238 --> 00:48:34,286 This, what we’re doing here. 270 00:48:35,954 --> 00:48:38,248 You mean die here? 271 00:48:43,295 --> 00:48:45,673 We didn’t come here to make our lives better. 272 00:48:47,675 --> 00:48:52,345 We came to build a new one, for those who come next. 273 00:48:54,848 --> 00:48:56,850 Can’t say if we are. 274 00:48:58,143 --> 00:49:04,567 We are. Just not in the way you imagined. 275 00:49:25,629 --> 00:49:29,633 Whatever it is you are looking for is not in there. 276 00:49:30,593 --> 00:49:32,928 It’s outside 277 00:49:35,222 --> 00:49:37,224 or up there. 278 00:49:56,785 --> 00:49:59,121 ...a meticulous testing process 279 00:49:59,121 --> 00:50:01,999 in order to assess their ability to survive the journey. 280 00:50:02,833 --> 00:50:05,127 Natural comfort with water is essential. 281 00:50:06,086 --> 00:50:08,380 Hibernating in a wet cryo chamber, 282 00:50:08,380 --> 00:50:11,759 they experience a life similar to that of an unborn child 283 00:50:12,425 --> 00:50:15,053 to keep the brain functioning during this long journey. 284 00:50:15,095 --> 00:50:17,347 Subjects share a computer induced dream 285 00:50:17,806 --> 00:50:20,768 where they mix experiences and feelings with each other. 286 00:50:21,744 --> 00:50:22,995 This simulation allows them to 287 00:50:23,020 --> 00:50:24,747 interact socially 288 00:50:24,772 --> 00:50:25,455 while they live 289 00:50:25,480 --> 00:50:27,742 what is to them a normal life put 290 00:50:27,766 --> 00:50:30,271 together by pure computing power 291 00:50:30,694 --> 00:50:33,113 The journey is, in fact a second life, 292 00:50:33,113 --> 00:50:36,825 a cocoon like state on their way to their final and third life 293 00:50:37,242 --> 00:50:39,912 a life on Proxima Centauri. 294 00:50:40,829 --> 00:50:42,276 There they will help build the 295 00:50:42,300 --> 00:50:44,332 foundations of our next evolutionary step. 296 00:50:44,750 --> 00:50:47,961 Humankind as interstellar beings 297 00:50:47,961 --> 00:50:49,692 and existence that will no longer 298 00:50:49,716 --> 00:50:51,882 serve our selfish needs as individuals. 299 00:50:52,340 --> 00:50:55,803 But will instead fulfill a common purpose as a species. 300 00:51:11,234 --> 00:51:12,360 Very well. 301 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 You know I don’t like this stuff. 302 00:51:16,699 --> 00:51:18,867 Shut up, let’s make a toast. 303 00:51:19,993 --> 00:51:21,411 To what shall we drink? 304 00:51:22,495 --> 00:51:27,793 The usual: to us or, better yet, to you both. 305 00:51:29,211 --> 00:51:30,420 To us. 306 00:51:40,597 --> 00:51:42,641 Wouldn’t she wanna join us? 307 00:51:44,226 --> 00:51:45,352 I doubt it. 308 00:51:46,603 --> 00:51:48,355 She looks lonely. 309 00:51:49,648 --> 00:51:51,191 I’ll invite her. 310 00:51:52,442 --> 00:51:55,237 No, not worth it. Don’t bother. 311 00:51:56,113 --> 00:52:00,200 Ricardo has an old friendship with the owner. Right? 312 00:52:00,200 --> 00:52:01,409 I'll drink to that. 313 00:52:02,410 --> 00:52:03,936 If that’s where she wants to be I If 314 00:52:03,960 --> 00:52:05,706 that’s where she wants to be, so be it. 315 00:52:06,707 --> 00:52:10,878 If she wants a company I’ll give it to her. What happened? 316 00:52:11,712 --> 00:52:16,633 She got left behind. Nobody likes being left behind. 317 00:52:18,260 --> 00:52:19,845 It's cruel. 318 00:52:21,429 --> 00:52:25,600 You’re stuck in a kind of limbo, part of you stays 319 00:52:28,436 --> 00:52:30,939 and the other part goes away. 320 00:52:49,833 --> 00:52:52,711 I don’t know how you can still smoke this shit. 321 00:52:54,004 --> 00:52:55,723 That’s homemade production my 322 00:52:55,747 --> 00:52:57,883 friend A guy left me his greenhouse. 323 00:53:00,552 --> 00:53:03,972 Have you been sleeping? This would help. 324 00:53:05,057 --> 00:53:07,267 He gets up in the middle of the night. 325 00:53:10,854 --> 00:53:12,815 Still having those dreams? 326 00:53:15,525 --> 00:53:17,069 What dreams? 327 00:53:18,361 --> 00:53:19,446 Nothing. 328 00:53:23,325 --> 00:53:28,080 I have this recurring dream, that I’m floating or something. 329 00:53:28,705 --> 00:53:30,833 Wasn’t it that you’re drowning? 330 00:53:31,333 --> 00:53:32,459 Whatever. 331 00:53:36,004 --> 00:53:37,547 Have you learned how to swim? 332 00:53:37,840 --> 00:53:39,424 More or less. 333 00:53:41,093 --> 00:53:43,762 He sits in the corner making bubbles. 334 00:53:47,766 --> 00:53:49,226 I can teach you. 335 00:53:50,769 --> 00:53:51,895 Let’s do this. 336 00:53:54,606 --> 00:53:57,442 First thing to learn is to float. 337 00:54:00,112 --> 00:54:01,654 Fill your lungs with air. 338 00:54:04,116 --> 00:54:11,164 Lie in the water, open arms, floating, 339 00:54:13,250 --> 00:54:14,835 lighter than water. 340 00:54:15,585 --> 00:54:17,212 You make it sound easy. 341 00:54:19,047 --> 00:54:20,465 Then, the front crawl, 342 00:54:23,468 --> 00:54:25,971 stretch your arms, hands relaxed 343 00:54:26,554 --> 00:54:29,141 alternate legs waving 344 00:54:30,392 --> 00:54:32,185 and breathe. 345 00:54:37,315 --> 00:54:40,485 The crown jewel: the dive. 346 00:54:42,445 --> 00:54:44,239 Hey, Ricardo, what the hell? 347 00:54:53,165 --> 00:54:55,708 You guys have to leave this place. 348 00:54:56,084 --> 00:54:58,378 You gotta leave this hole. 349 00:55:04,759 --> 00:55:06,929 “You are the future.” 350 00:55:10,432 --> 00:55:11,641 What about you? 351 00:55:14,352 --> 00:55:20,525 Me? I have no illusions. 352 00:55:24,071 --> 00:55:27,074 My future is to rot here with mankind’s remains. 353 00:55:36,708 --> 00:55:38,961 But I’ll leave the dreams to you. 354 00:55:52,432 --> 00:55:56,394 Well, you know, if you want more whisky, just hit the bar. 355 00:56:41,189 --> 00:56:44,776 I think I drank too much. 356 00:56:50,073 --> 00:56:52,867 What was the name of that woman at the restaurant? 357 00:56:54,202 --> 00:56:55,453 I don’t know. 358 00:56:56,997 --> 00:56:58,331 You don’t know? 359 00:56:59,707 --> 00:57:05,880 She never told me. We call her Madame. 360 00:57:07,799 --> 00:57:10,510 And you never cared enough to find out. 361 00:57:11,053 --> 00:57:13,596 I never asked. 362 00:57:19,524 --> 00:57:22,569 She was already there when I met Ricardo. 363 00:57:23,982 --> 00:57:27,118 I think I just got used to her presence, 364 00:57:27,143 --> 00:57:30,198 like a piece of furniture, invisible. 365 00:57:33,075 --> 00:57:35,994 I don’t wanna be invisible. 366 00:57:42,125 --> 00:57:43,835 I see you. 367 00:57:45,878 --> 00:57:48,048 This won’t last. 368 00:57:48,715 --> 00:57:50,050 What? 369 00:57:58,225 --> 00:57:59,684 I’m not leaving. 370 00:58:02,812 --> 00:58:07,525 We’re stuck in a limbo, like that lady. 371 00:58:07,817 --> 00:58:09,569 Broken in half. 372 01:03:51,411 --> 01:03:53,204 You look terrible. 373 01:03:54,622 --> 01:03:56,499 I know. 374 01:04:02,797 --> 01:04:04,131 I’m tired. 375 01:04:05,633 --> 01:04:07,301 Have you been sleeping? 376 01:04:09,095 --> 01:04:10,262 No. 377 01:04:11,263 --> 01:04:13,349 You have to rest. 378 01:04:16,978 --> 01:04:18,730 Why did you come here? 379 01:04:19,814 --> 01:04:21,232 I wanted to see you. 380 01:04:21,273 --> 01:04:28,030 No. Why did you come to this place? 381 01:04:28,990 --> 01:04:31,451 Maybe I’d already made up my mind before I met you 382 01:04:32,619 --> 01:04:35,246 or maybe I just got tired of our world. 383 01:04:35,955 --> 01:04:39,208 And you, why did you come? 384 01:04:41,168 --> 01:04:42,962 For you. 385 01:04:43,921 --> 01:04:46,662 Doesn't matter why we came, 386 01:04:46,686 --> 01:04:48,926 all that matters is that we are here. 387 01:08:45,663 --> 01:08:47,206 What are you doing? 388 01:08:56,132 --> 01:08:57,759 Looking for you. 389 01:09:00,052 --> 01:09:02,805 What if I’m not here? 390 01:09:05,599 --> 01:09:07,393 Where are you? 391 01:09:10,271 --> 01:09:13,149 With you, always. 392 01:09:14,400 --> 01:09:17,486 We travelled together, connected 393 01:09:21,323 --> 01:09:23,701 and we stayed connected. 394 01:09:24,827 --> 01:09:26,037 How? 395 01:09:29,373 --> 01:09:31,542 Like all the others who left. 396 01:09:35,963 --> 01:09:37,048 I don’t remember. 397 01:09:41,260 --> 01:09:43,137 Do you remember meeting me? 398 01:09:46,390 --> 01:09:48,726 I remember the first time I saw you. 399 01:09:52,063 --> 01:09:54,816 You were sitting by the pool. 400 01:09:59,904 --> 01:10:01,447 What was I doing? 401 01:10:03,532 --> 01:10:07,912 Nothing. Thinking, I guess. 402 01:10:11,040 --> 01:10:12,499 You looked at me. 403 01:10:14,836 --> 01:10:16,003 I don’t remember that. 404 01:10:18,255 --> 01:10:20,007 GONE TO PROXIMA B 405 01:10:20,007 --> 01:10:22,676 All I have are pieces of memories of that day. 406 01:10:27,014 --> 01:10:28,808 Is that what we are? 407 01:10:32,311 --> 01:10:33,687 Memories? 408 01:10:37,441 --> 01:10:38,734 Maybe. 409 01:10:43,405 --> 01:10:45,657 One day we will walk on another planet 410 01:10:49,453 --> 01:10:56,252 and remember these days of waiting. 411 01:11:01,382 --> 01:11:02,633 When do we leave? 412 01:11:07,596 --> 01:11:10,141 Sometimes I feel we already left. 413 01:11:12,935 --> 01:11:20,609 And that we are on our way, floating in space while we dream 414 01:11:23,905 --> 01:11:25,823 of our lives here. 415 01:11:30,912 --> 01:11:32,496 What do we do when we get there? 416 01:11:37,418 --> 01:11:38,961 What if you are not there? 417 01:11:41,088 --> 01:11:42,506 If I'm not there... 418 01:11:47,261 --> 01:11:49,221 Find me. 419 01:13:39,706 --> 01:13:42,543 Find me on the other side of the infinite sea. 26750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.