All language subtitles for How I Met Your Mother S02E03 Brunch (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,173 --> 00:00:07,630 It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,130 and we all went out to brunch. 3 00:00:09,140 --> 00:00:11,001 We all look pretty happy, right? 4 00:00:11,246 --> 00:00:12,306 Wrong. 5 00:00:12,316 --> 00:00:13,670 I wish your face would melt off. 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,950 I wish your eyeballs would explode. 7 00:00:14,980 --> 00:00:17,424 - I hate you. - I hate you more. 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,628 - I'm going to kill him. - I can't say I blame you. 9 00:00:19,638 --> 00:00:21,928 No, I mean I'm seriously going to kill him. 10 00:00:21,945 --> 00:00:24,349 I don't care how unpleasant it is. You have to talk to him. 11 00:00:24,359 --> 00:00:26,267 - Not now. - Okay, if you don't, I will. 12 00:00:26,286 --> 00:00:27,492 Robin... 13 00:00:28,157 --> 00:00:30,849 Okay, for any of this to make sense, you got to understand, 14 00:00:30,862 --> 00:00:32,719 there are three parts to this story. 15 00:00:32,732 --> 00:00:35,158 Let's start with the Marshall and Lily part. 16 00:00:37,044 --> 00:00:41,280 As a 30th anniversary gift, I had flown my parents to New York for the weekend. 17 00:00:41,294 --> 00:00:43,378 Oh, I forgot to tell you, your cousin Jimmy 18 00:00:43,394 --> 00:00:45,947 had a wonderful time at that spa he visited. 19 00:00:45,964 --> 00:00:49,200 You mean the spa the judge ordered him to go to to quit cocaine? 20 00:00:49,325 --> 00:00:50,720 Coffee? 21 00:00:51,033 --> 00:00:53,807 Now, Grandma and Grandpa didn't like to talk about things 22 00:00:53,822 --> 00:00:55,870 that were uncomfortable, emotional, 23 00:00:55,885 --> 00:00:57,878 or in any way... real. 24 00:00:57,892 --> 00:00:59,788 Hi, Mr. and Mrs. Mosby. 25 00:00:59,804 --> 00:01:01,799 Oh, Lily! Hi, Marshall. 26 00:01:01,812 --> 00:01:02,738 Good to see you. 27 00:01:02,754 --> 00:01:05,450 I was just stopping by to pick up some of my things. 28 00:01:05,463 --> 00:01:08,757 Yes, we were so sorry to hear about your... 29 00:01:08,784 --> 00:01:11,000 you know, the, the... 30 00:01:13,255 --> 00:01:14,258 Well... 31 00:01:14,272 --> 00:01:16,310 Lily calling off the wedding and dumping me? 32 00:01:16,323 --> 00:01:19,337 Me begging Marshall to take me back and him rejecting me? 33 00:01:19,355 --> 00:01:21,199 I love your hair. 34 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:36,376 --> 00:01:38,478 This was only the second time Marshall and Lily 36 00:01:38,493 --> 00:01:40,389 had seen each other since breaking up, 37 00:01:40,406 --> 00:01:42,748 but to their credit, it wasn't that awkward. 38 00:01:42,765 --> 00:01:44,221 Actually, we're cool. 39 00:01:44,233 --> 00:01:47,289 We just divided up CDs. It was all very civil. 40 00:01:47,305 --> 00:01:49,000 I'm proud of us; we're, we're good. 41 00:01:49,016 --> 00:01:52,480 Well, we were all going to go to Casa a Pezzi at 8:00. 42 00:01:52,496 --> 00:01:54,750 Lily, would you like to join us? 43 00:01:54,766 --> 00:01:56,580 Um... 44 00:01:56,596 --> 00:01:57,840 What? 45 00:01:57,853 --> 00:02:02,158 Well, I-I don't want to go if it would make you uncomfortable. 46 00:02:02,175 --> 00:02:03,559 Why would it? 47 00:02:03,575 --> 00:02:06,459 Well, I mean, yeah, we're... we're good, 48 00:02:06,473 --> 00:02:10,828 but you got to admit there's that stuff between us. 49 00:02:10,844 --> 00:02:12,670 Um, not for me. 50 00:02:12,683 --> 00:02:14,920 Now it's just like we're friends. 51 00:02:14,933 --> 00:02:17,971 It's like we're brother and sister. 52 00:02:19,164 --> 00:02:21,760 "Brother and sister"?! 53 00:02:22,155 --> 00:02:26,290 Okay. Fine, yeah, I'll see you at the restaurant, bro. 54 00:02:28,873 --> 00:02:31,498 See? Not awkward at all. 55 00:02:31,785 --> 00:02:33,418 - Hello, everyone. - Hi. 56 00:02:33,436 --> 00:02:34,938 Hello, Marshall. 57 00:02:34,955 --> 00:02:37,200 Lily, that is a stunning dress. 58 00:02:37,215 --> 00:02:39,129 Oh, thanks. 59 00:02:39,143 --> 00:02:41,260 It's kind of revealing, but I thought, 60 00:02:41,275 --> 00:02:44,619 "Hey, we're all family." Right, bro? 61 00:02:46,153 --> 00:02:47,121 What's wrong? 62 00:02:47,134 --> 00:02:50,460 Oh, I, I hurt my ankle in yoga today. 63 00:02:50,475 --> 00:02:52,909 The instructor told me to just take deep breaths 64 00:02:52,925 --> 00:02:55,210 to get through the pain, just... 65 00:03:01,914 --> 00:03:05,298 Are you all right? You're kind of sweating. 66 00:03:05,316 --> 00:03:07,451 No, I'm fine. It's just... 67 00:03:07,465 --> 00:03:10,351 this roll is really spicy. 68 00:03:10,744 --> 00:03:12,578 Lily is evil! 69 00:03:12,595 --> 00:03:14,760 She just wore that dress to torture me. 70 00:03:14,775 --> 00:03:16,841 Well, you know what? Two can play at that game. 71 00:03:16,853 --> 00:03:19,998 See, at brunch, I'm going to torture Lily right back. 72 00:03:20,015 --> 00:03:23,180 Yeah. There's a part of my body that she's got a weakness for, too. 73 00:03:23,193 --> 00:03:25,920 Dude, you can't whip that out at brunch. 74 00:03:26,574 --> 00:03:28,200 No, not that. 75 00:03:28,556 --> 00:03:32,270 I'm going to unleash my calves. 76 00:03:32,814 --> 00:03:34,489 That's crazy. 77 00:03:34,506 --> 00:03:36,590 Nobody's turned on by men's calves. 78 00:03:36,604 --> 00:03:39,099 They're a thoroughly unerotic body part. 79 00:03:39,116 --> 00:03:43,171 Well, yeah, I'd say that, too, if I had those skinny little chicken legs. 80 00:03:44,734 --> 00:03:47,560 I'll be waiting by the phone for your apology. 81 00:03:48,955 --> 00:03:51,498 So Marshall showed up at brunch with a plan. 82 00:03:51,514 --> 00:03:52,941 - Hello. - Oh, hi. 83 00:03:52,975 --> 00:03:54,318 - Hey, Marshall. - Hey. 84 00:03:54,336 --> 00:03:56,080 Hey. How are you feeling? 85 00:03:56,096 --> 00:03:58,349 You looked kind of feverish last night. 86 00:03:58,365 --> 00:04:00,501 Oh, no, I actually feel great. 87 00:04:01,216 --> 00:04:03,860 It is kind of warm in here, though, isn't it? 88 00:04:03,876 --> 00:04:06,448 Oh, I don't know, if anything, it's kind of... 89 00:04:06,465 --> 00:04:07,441 What are you doing? 90 00:04:07,456 --> 00:04:09,291 Oh, nothing. Nothing at all. 91 00:04:09,303 --> 00:04:13,239 I'm just making myself feel a little bit more... comfortable. 92 00:04:17,816 --> 00:04:19,241 Oh. 93 00:04:19,784 --> 00:04:21,690 Oh, yes. 94 00:04:21,886 --> 00:04:25,290 I've been doing all these toe lifts lately, and so... 95 00:04:25,345 --> 00:04:28,550 my calves have really been cramping up. 96 00:04:38,173 --> 00:04:39,328 Take off your dress. 97 00:04:39,344 --> 00:04:41,659 Take off the rest of your pants. 98 00:04:43,483 --> 00:04:45,211 I really wasn't expecting that to happen. 99 00:04:45,224 --> 00:04:47,291 Yeah, me neither. It kind of complicates things, doesn't it? 100 00:04:47,326 --> 00:04:51,441 Yeah, it does. Why did you have to throw your magnificent calves at me? 101 00:04:51,455 --> 00:04:53,011 You know you have a punter's leg. 102 00:04:53,026 --> 00:04:55,451 Well, why did you have to throw your beautiful boobs at me? 103 00:04:55,465 --> 00:04:58,049 You know you have... boobs. 104 00:04:58,464 --> 00:05:01,749 Just admit it, you came here trying to seduce me. 105 00:05:01,763 --> 00:05:03,721 Seduce you? You seduced me. 106 00:05:03,733 --> 00:05:06,668 You sat down next to me and took most of your pants off. 107 00:05:06,684 --> 00:05:08,930 You went to San Francisco for three months. 108 00:05:08,943 --> 00:05:10,369 How is that seducing you? 109 00:05:10,385 --> 00:05:11,931 Well, it's not but I'm still mad about it. 110 00:05:11,964 --> 00:05:14,419 All right, that's it-- I want The Beatles Anthology. 111 00:05:14,436 --> 00:05:15,758 Oh, well, that's too bad; I'm keeping it. 112 00:05:15,793 --> 00:05:17,839 And you know the U2 box set I gave you? 113 00:05:17,854 --> 00:05:19,901 Look inside-- all Dave Matthews. 114 00:05:19,915 --> 00:05:21,309 You are evil. 115 00:05:21,324 --> 00:05:22,998 Smile. 116 00:05:25,046 --> 00:05:26,151 I'm going to kill him. 117 00:05:26,163 --> 00:05:27,469 I can't say I blame you. 118 00:05:27,486 --> 00:05:30,490 No, I mean I'm seriously going to kill him. 119 00:05:31,523 --> 00:05:34,741 Now let's talk about the Barney part of the story. 120 00:05:35,914 --> 00:05:38,639 This was going to be Robin's first time meeting my parents, 121 00:05:38,654 --> 00:05:40,959 so we were both a little nervous. 122 00:05:41,905 --> 00:05:43,858 Barney, what are you doing here? 123 00:05:43,873 --> 00:05:45,869 Uh... I'm here to meet your parents. 124 00:05:45,886 --> 00:05:47,148 They must be dying to meet me after all 125 00:05:47,185 --> 00:05:49,100 the legendary Barney stories you've told them. 126 00:05:49,113 --> 00:05:51,011 I haven't told them any legendary Barney stories. 127 00:05:51,046 --> 00:05:51,928 What? 128 00:05:51,945 --> 00:05:56,841 Barney, here is a list of all the things I talk with my dad about: baseball. 129 00:05:59,113 --> 00:06:00,501 But I'm your best friend. 130 00:06:00,515 --> 00:06:01,591 Well, actually Marshall's my... 131 00:06:01,623 --> 00:06:03,418 I'm the most important person in your life. 132 00:06:03,435 --> 00:06:04,479 Well, Robin's actually... 133 00:06:04,495 --> 00:06:06,849 How could your parents not know about me? 134 00:06:06,865 --> 00:06:08,208 I'm delightful. 135 00:06:08,225 --> 00:06:12,458 To us, sure, in very small, infrequent doses. 136 00:06:12,475 --> 00:06:14,298 I mean, come on, you're not exactly the kind of friend 137 00:06:14,336 --> 00:06:16,099 parents want their kid to have. 138 00:06:16,113 --> 00:06:17,659 Oh, really? 139 00:06:17,674 --> 00:06:19,909 Then I guess those shoes aren't the thing 140 00:06:19,926 --> 00:06:22,250 you're most wrong about today. 141 00:06:26,053 --> 00:06:27,729 - Hey, Mom. Hey, Dad. - Ted. 142 00:06:27,746 --> 00:06:29,440 I know you've all been excited to meet... 143 00:06:29,453 --> 00:06:33,459 Barney Stinson. An honor to meet the two of you. 144 00:06:33,476 --> 00:06:35,890 That needlepoint "Bless This Mess" pillow you made for Ted-- 145 00:06:35,900 --> 00:06:37,228 what a stitch. 146 00:06:37,247 --> 00:06:39,403 Stitch! Did that just happen? 147 00:06:41,038 --> 00:06:43,180 Uh, Mom, Dad, this is my girlfriend, Robin. 148 00:06:43,193 --> 00:06:44,210 - Hello. - Hello. 149 00:06:44,226 --> 00:06:46,170 Oh, it's wonderful to meet you, Robin. 150 00:06:46,183 --> 00:06:49,188 Oh, you are so pretty. Isn't she pretty, Al? 151 00:06:49,206 --> 00:06:50,271 A real looker. 152 00:06:50,285 --> 00:06:53,590 That's funny, I didn't even "look" in the mirror today. 153 00:06:55,523 --> 00:06:58,009 That's not anything, is it? 154 00:06:58,104 --> 00:07:02,719 So, I made a reservation at San Marino tonight for 8:00. 155 00:07:02,735 --> 00:07:04,960 San Marino. 156 00:07:04,974 --> 00:07:06,659 Oh, you're serious? Yikes. 157 00:07:06,676 --> 00:07:09,108 No. We have to try Casa A Pezzi. 158 00:07:09,123 --> 00:07:11,310 Best salmon risotto I have ever had. 159 00:07:11,324 --> 00:07:13,538 I love salmon risotto. 160 00:07:13,555 --> 00:07:15,318 I know. 161 00:07:15,813 --> 00:07:18,048 How are we supposed to get a table at Casa A Pezzi? 162 00:07:18,064 --> 00:07:19,370 They're booked for weeks. 163 00:07:19,384 --> 00:07:22,151 Well, lucky for you, I happen to know the head waitress, 164 00:07:22,165 --> 00:07:24,581 which is ironic because... 165 00:07:25,676 --> 00:07:30,520 Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food. 166 00:07:30,533 --> 00:07:32,948 Where do you volunteer, Robin? 167 00:07:34,004 --> 00:07:35,591 What's the matter with you? 168 00:07:35,606 --> 00:07:38,150 I'm his girlfriend, and I'm not even trying that hard. 169 00:07:38,164 --> 00:07:40,200 Way to wreck the curve, kiss-ass. 170 00:07:40,216 --> 00:07:42,060 Robin, I'm his best friend. 171 00:07:42,075 --> 00:07:43,310 That's a commitment. 172 00:07:43,325 --> 00:07:45,978 Girlfriend, that's like a bad flu. 173 00:07:45,994 --> 00:07:48,081 Out of your system after a couple weeks in bed. 174 00:07:48,095 --> 00:07:49,621 High five. 175 00:07:50,134 --> 00:07:51,381 Can I help? 176 00:07:51,395 --> 00:07:52,989 Yes, you can, Virginia. 177 00:07:53,005 --> 00:07:56,820 There's a story behind that broach, and I'm going to hear it. 178 00:07:56,835 --> 00:07:58,581 Well, funny you should ask. 179 00:08:02,433 --> 00:08:05,270 Whoa! Bravo, Barney. 180 00:08:05,913 --> 00:08:08,781 That is my all-time favorite sonata. 181 00:08:08,793 --> 00:08:10,518 Barney, you are just delightful. 182 00:08:10,533 --> 00:08:13,841 No, Virginia, you're delightful, I am deligh-ted. 183 00:08:13,855 --> 00:08:15,149 And he's just Ted. 184 00:08:15,163 --> 00:08:18,319 I'm really not planning these things; they just keep happening. 185 00:08:18,816 --> 00:08:21,739 Whoops. I think I dropped an ice cube down here. 186 00:08:21,756 --> 00:08:23,451 Ow, it's so cold. 187 00:08:23,906 --> 00:08:26,028 All right, that's it, I'm out of here. 188 00:08:28,333 --> 00:08:29,571 In a minute. 189 00:08:30,146 --> 00:08:32,118 Anyone up for a drink at MacLaren's? 190 00:08:32,136 --> 00:08:33,609 - No, I'm kind of tired. - Me, too. 191 00:08:33,623 --> 00:08:34,849 Yeah, I'm sure my folks are gonna want... 192 00:08:34,883 --> 00:08:37,778 I feel like I could knock back a few cervezas. 193 00:08:37,795 --> 00:08:39,659 Cervezas? 194 00:08:39,675 --> 00:08:41,399 Did he fall? 195 00:08:41,415 --> 00:08:45,331 I'd join you, too, but I want to get up early for Mass tomorrow. 196 00:08:45,343 --> 00:08:48,948 St. Peter's, 8:45 a.m., it's my favorite service. 197 00:08:48,976 --> 00:08:53,079 Wait a minute-- you're able to cross the threshold of a church? 198 00:08:53,096 --> 00:08:54,359 I'll save you a seat. 199 00:08:54,374 --> 00:08:57,038 Oh, you are just terrific. 200 00:08:57,055 --> 00:08:59,109 Isn't he, Susan? 201 00:08:59,464 --> 00:09:00,750 Robin. 202 00:09:00,763 --> 00:09:03,570 Susan, her name is Virginia. 203 00:09:06,754 --> 00:09:09,128 Dude, I am sincerely ticked at your dad right now. 204 00:09:09,154 --> 00:09:10,401 Why? 205 00:09:10,416 --> 00:09:13,139 Last night, we go to MacLaren's for a drink, right? 206 00:09:13,153 --> 00:09:15,671 So Barney darts back into the burning house, 207 00:09:15,683 --> 00:09:17,799 lifts up the refrigerator I'm pinned under 208 00:09:17,813 --> 00:09:19,911 and pulls me to safety. 209 00:09:20,206 --> 00:09:22,239 Whoa. You're like a hero. 210 00:09:22,255 --> 00:09:24,428 Oh, I'm no hero, Wendy. 211 00:09:24,444 --> 00:09:26,400 You know who is a hero? 212 00:09:26,413 --> 00:09:29,059 My Dalmatian, Smokey. 213 00:09:29,193 --> 00:09:33,689 He... didn't... make it out. 214 00:09:34,743 --> 00:09:36,311 I'm sorry. 215 00:09:38,304 --> 00:09:40,370 You poor, brave man. 216 00:09:40,386 --> 00:09:42,650 Why don't you give the guy a hug? 217 00:09:42,666 --> 00:09:44,670 I'm... oh. 218 00:09:48,574 --> 00:09:51,158 My dad was your wingman? 219 00:09:51,173 --> 00:09:52,729 This is really messing with my head. 220 00:09:52,746 --> 00:09:55,648 Barney, is my dad cool? 221 00:09:55,664 --> 00:09:57,288 I'm not done. 222 00:09:57,453 --> 00:09:59,788 So, your dad stays to finish his drink, 223 00:09:59,805 --> 00:10:02,928 but I take off because I have to be up early for Mass with your mom. 224 00:10:02,943 --> 00:10:04,248 Sure. 225 00:10:04,266 --> 00:10:08,718 Anyway, I realize that I left my phone on the bar, so I come back... 226 00:10:12,375 --> 00:10:14,128 Oh, my God... 227 00:10:18,873 --> 00:10:20,459 Oh, my God. 228 00:10:20,636 --> 00:10:22,378 Is that really... 229 00:10:23,284 --> 00:10:25,991 - Oh, my God! - I know. 230 00:10:26,106 --> 00:10:29,530 Can you believe your dad rack-jacked me like that? 231 00:10:35,026 --> 00:10:37,999 My dad made out with Wendy the waitress? 232 00:10:38,014 --> 00:10:40,610 He cheated on my mom? No, that's impossible. 233 00:10:40,623 --> 00:10:43,619 Ted, it's a well-known statistic that 83% of people 234 00:10:43,634 --> 00:10:46,501 married longer than six months are seeing someone on the side. 235 00:10:46,515 --> 00:10:50,311 Do you know that when you make up a statistic, you always use "83%"? 236 00:10:50,575 --> 00:10:52,018 You think I'm lying. 237 00:10:52,035 --> 00:10:54,101 Well, have you done any surveys on the subject? 238 00:10:54,114 --> 00:10:58,059 Because the good people at www.swingers.open-marriage-is natural\ 239 00:10:58,075 --> 00:11:01,709 legalize-polygamy.org have, and they beg to differ. 240 00:11:01,725 --> 00:11:03,120 That's not a real Web site. 241 00:11:03,136 --> 00:11:07,090 Oh, and I suppose I didn't get a real T-shirt for running in their 10K. 242 00:11:10,633 --> 00:11:13,390 - Hi, Dad. - Hey, Ted. Barney. 243 00:11:13,406 --> 00:11:15,888 - Enjoying your vacation so far? - Oh, yeah. 244 00:11:15,904 --> 00:11:18,100 Uh, listen, can I speak to you outside for a sec? 245 00:11:18,113 --> 00:11:19,458 Sure. 246 00:11:23,353 --> 00:11:25,199 So you went out with Barney last night? 247 00:11:25,216 --> 00:11:26,360 Yeah. 248 00:11:26,766 --> 00:11:27,768 You have a good time? 249 00:11:27,786 --> 00:11:30,160 Oh, yeah, yeah. Sorry you couldn't join us. 250 00:11:32,215 --> 00:11:33,658 Yeah. 251 00:11:34,454 --> 00:11:35,760 So... 252 00:11:36,603 --> 00:11:37,889 What? 253 00:11:38,333 --> 00:11:39,738 Well... 254 00:11:40,976 --> 00:11:42,298 Well what? 255 00:11:44,056 --> 00:11:47,509 You think Cerrano's got a shot at the RBI title? 256 00:11:48,483 --> 00:11:50,760 I wanted to confront him, but I couldn't. 257 00:11:50,773 --> 00:11:54,001 I guess I got the let's-not-talk- about-anything-uncomfortable gene 258 00:11:54,014 --> 00:11:56,641 Well, you didn't get your dad's close-the-deal gene, that's for sure. 259 00:11:56,673 --> 00:11:58,131 Smile. 260 00:11:58,553 --> 00:11:59,561 Great. 261 00:11:59,575 --> 00:12:03,021 I don't care how unpleasant it is. You have to talk to him. 262 00:12:03,033 --> 00:12:04,241 Not now. 263 00:12:04,253 --> 00:12:06,019 Okay, if you don't, I will. 264 00:12:06,036 --> 00:12:07,341 Robin...! 265 00:12:08,074 --> 00:12:10,888 Okay, now I got to back up all the way to the beginning 266 00:12:10,903 --> 00:12:13,800 to tell you the me and Robin part of the story. 267 00:12:14,874 --> 00:12:17,630 We were expecting my parents at any minute. 268 00:12:17,644 --> 00:12:19,289 One last thing about my mom. 269 00:12:19,303 --> 00:12:20,939 She grills every single one of my girlfriends 270 00:12:20,974 --> 00:12:23,271 about when we're gonna get married and have kids. 271 00:12:23,284 --> 00:12:24,901 But this is the first time she's meeting me. 272 00:12:24,934 --> 00:12:25,608 Doesn't matter. 273 00:12:25,626 --> 00:12:28,098 And you'll know it's coming when she mentions my cousin Stacy-- 274 00:12:28,136 --> 00:12:29,918 six kids in five years. 275 00:12:29,935 --> 00:12:32,788 The woman's basically a ride at a water park. 276 00:12:33,404 --> 00:12:36,168 But I don't want to get married and have kids. 277 00:12:36,184 --> 00:12:37,711 What am I supposed to say? 278 00:12:37,724 --> 00:12:39,051 You know what? 279 00:12:39,065 --> 00:12:41,718 You're an adult with perfectly valid opinions. 280 00:12:41,735 --> 00:12:43,221 You shouldn't have to apologize for them. 281 00:12:43,255 --> 00:12:45,370 - I'm gonna lie. - I would. 282 00:12:46,335 --> 00:12:49,598 Thanks again for letting me have the U2 box set. 283 00:12:49,614 --> 00:12:51,909 I know how important it is to you. 284 00:12:51,976 --> 00:12:54,378 I talked to Aunt Caroline the other day. 285 00:12:54,393 --> 00:12:56,569 Stacy's pregnant again. 286 00:12:56,585 --> 00:12:58,910 Oh, good for her. 287 00:12:58,925 --> 00:13:00,990 - So, dear... - Oh, boy. 288 00:13:01,003 --> 00:13:02,709 Tell us what it's like being a journalist. 289 00:13:02,726 --> 00:13:04,451 I'm just not ready. 290 00:13:04,465 --> 00:13:06,869 Okay. No pressure. 291 00:13:06,895 --> 00:13:10,131 Oh. Uh, I thought you, um... 292 00:13:10,176 --> 00:13:11,621 It's great. 293 00:13:11,634 --> 00:13:12,560 Good. 294 00:13:12,573 --> 00:13:15,971 Focus on your job now, because your career clock is ticking. 295 00:13:15,986 --> 00:13:19,941 There's time for marriage and kids and all that other stuff later. 296 00:13:21,374 --> 00:13:23,418 Ooh, a piano! 297 00:13:25,136 --> 00:13:27,220 You lucked out with my mom last night, huh? 298 00:13:27,233 --> 00:13:28,321 What a relief, right? 299 00:13:28,333 --> 00:13:29,528 Oh, absolutely. 300 00:13:29,544 --> 00:13:31,658 Whew, what a relief it is to know I'm the one girlfriend 301 00:13:31,693 --> 00:13:34,110 your mom doesn't want you to have kids with. 302 00:13:34,363 --> 00:13:35,999 Hooray? 303 00:13:36,305 --> 00:13:39,160 I mean, did she really think that your college girlfriend Cheryl 304 00:13:39,175 --> 00:13:40,979 would pop out attractive children? 305 00:13:40,996 --> 00:13:43,101 'Cause I've seen pictures, and, I'm sorry, 306 00:13:43,113 --> 00:13:45,908 that girl had a brow ridge like a caveman. 307 00:13:45,923 --> 00:13:48,661 Come on, she was just frowning under direct light. 308 00:13:48,673 --> 00:13:51,391 And besides, that's not even what I liked about her. It was her... 309 00:13:51,624 --> 00:13:53,289 It's not important. 310 00:13:55,046 --> 00:13:56,990 What happened to Marshall and Lily? 311 00:13:57,003 --> 00:13:58,449 They've been fighting lately. 312 00:13:58,466 --> 00:14:00,589 They're probably off somewhere going at it. 313 00:14:00,606 --> 00:14:01,810 More coffee? 314 00:14:01,826 --> 00:14:03,898 Oh, no, thank you. 315 00:14:04,664 --> 00:14:06,898 Isn't she sweet? 316 00:14:06,915 --> 00:14:10,530 Well, if she's so sweet, maybe she should have Ted's babies. 317 00:14:10,753 --> 00:14:12,379 Excuse me? 318 00:14:12,396 --> 00:14:13,930 Nothing. 319 00:14:19,334 --> 00:14:20,598 Just a minute. 320 00:14:20,615 --> 00:14:22,380 Maybe less. 321 00:14:22,413 --> 00:14:25,748 Robin, dear. Did I say something to upset you? 322 00:14:25,765 --> 00:14:28,259 Why don't you want me to have your grandkids? 323 00:14:28,544 --> 00:14:30,510 Do you want to have my grandkids? 324 00:14:30,525 --> 00:14:33,589 No! I mean, I don't know. 325 00:14:33,605 --> 00:14:37,019 I just... I want you to want me to want to have your grandkids. 326 00:14:37,036 --> 00:14:39,789 And you should. I'm a genetic gold mine. 327 00:14:39,805 --> 00:14:42,530 No family history of diabetes or heart disease. 328 00:14:42,543 --> 00:14:45,871 Everyone has nonporous teeth and perfect eyesight. 329 00:14:45,885 --> 00:14:50,161 I had one schizophrenic uncle, but even he had perfect vision. 330 00:14:50,176 --> 00:14:52,111 Which was unfortunate 331 00:14:52,125 --> 00:14:54,729 for the people around the bell tower he was in, 332 00:14:54,746 --> 00:14:56,909 but still he was a very fine man, and... 333 00:14:56,923 --> 00:14:59,889 Excuse me. Sorry. Didn't know that there was a line. 334 00:14:59,956 --> 00:15:01,818 Marshall, your zipper. 335 00:15:09,763 --> 00:15:12,768 Robin, it's not that I don't want grandkids. 336 00:15:12,784 --> 00:15:14,940 It's just I don't think anyone should make the mistake 337 00:15:14,954 --> 00:15:16,949 of getting married too young. 338 00:15:16,963 --> 00:15:17,989 Why do you say that? 339 00:15:18,006 --> 00:15:21,560 I mean, you got married pretty young. That wasn't a mistake. 340 00:15:22,635 --> 00:15:24,270 Was it? 341 00:15:24,285 --> 00:15:25,770 Well... 342 00:15:25,835 --> 00:15:27,921 Okay, there's something you don't know. 343 00:15:27,933 --> 00:15:29,619 Smile. 344 00:15:30,004 --> 00:15:31,380 I wish your face would melt off. 345 00:15:31,394 --> 00:15:32,960 I wish your eyeballs would explode. 346 00:15:32,975 --> 00:15:33,808 I'm gonna kill him. 347 00:15:33,826 --> 00:15:36,081 I don't care how unpleasant it is, you have to talk to him. 348 00:15:36,116 --> 00:15:38,221 - Not now. - Okay, if you don't, I will. 349 00:15:38,235 --> 00:15:39,391 Robin...! 350 00:15:40,483 --> 00:15:43,348 Oh, gosh, let me help you pick those up, sweetheart. 351 00:15:43,366 --> 00:15:45,539 Sweetheart? Sweetheart?! 352 00:15:45,553 --> 00:15:47,221 The only sweetheart in your life should be the woman 353 00:15:47,256 --> 00:15:49,661 you married 30 years ago, not the waitress at the bar last night 354 00:15:49,696 --> 00:15:52,040 and not this clumsy floozy! 355 00:15:52,054 --> 00:15:53,540 I'm sorry, you're not a floozy. 356 00:15:53,555 --> 00:15:55,900 I'm upset, I don't know what I'm saying. 357 00:15:55,913 --> 00:15:58,451 But stay away from my dad. 358 00:15:58,745 --> 00:16:01,348 Ted, what are you talking about? 359 00:16:01,386 --> 00:16:02,741 Dad? 360 00:16:02,754 --> 00:16:07,328 You, uh, want to tell Mom what happened at the bar last night? 361 00:16:09,136 --> 00:16:10,851 Okay. 362 00:16:10,866 --> 00:16:13,228 I hooked up with a waitress. 363 00:16:13,693 --> 00:16:15,169 Oh. 364 00:16:15,956 --> 00:16:17,339 Oh? 365 00:16:17,353 --> 00:16:19,218 I mean, oh! 366 00:16:19,233 --> 00:16:21,498 Oh! Ooh! 367 00:16:21,514 --> 00:16:24,761 We're going to have a serious talk about this when we get home, Al. 368 00:16:24,776 --> 00:16:26,809 Oh, ooh! 369 00:16:27,075 --> 00:16:29,238 Serious talk? Mom, what...? 370 00:16:29,254 --> 00:16:31,709 He was kissing another woman. Don't you care? 371 00:16:31,724 --> 00:16:33,639 Mrs. Mosby? 372 00:16:35,726 --> 00:16:38,699 Ted, we weren't quite sure how to tell you this... 373 00:16:38,715 --> 00:16:41,448 Your mother and I are divorced. 374 00:16:46,604 --> 00:16:49,369 What do you mean you're divorced? Since when? 375 00:16:49,386 --> 00:16:51,959 Oh, gosh, it's been about nine months now. 376 00:16:51,974 --> 00:16:53,368 Closer to ten, I think. 377 00:16:53,386 --> 00:16:55,260 Time flies. 378 00:16:55,276 --> 00:16:57,888 So ten months ago, you just up and decided 379 00:16:57,905 --> 00:16:59,691 to get divorced without telling me? 380 00:16:59,706 --> 00:17:01,360 No, it wasn't a snap decision. 381 00:17:01,376 --> 00:17:03,880 We'd been separated almost two years. 382 00:17:03,895 --> 00:17:05,860 How could you not tell me this?! 383 00:17:05,875 --> 00:17:09,211 We meant to, it just never seemed like the right time. 384 00:17:09,223 --> 00:17:11,181 So last Christmas...? 385 00:17:11,193 --> 00:17:13,080 We talked about telling you kids then, 386 00:17:13,094 --> 00:17:15,360 but it didn't seem very Christmasy. 387 00:17:16,334 --> 00:17:18,079 I got you a tandem bike. 388 00:17:18,095 --> 00:17:21,378 Oh, it didn't go to waste. Your mother and Frank ride it all the time. 389 00:17:21,393 --> 00:17:22,830 Who the hell is Frank?! 390 00:17:22,843 --> 00:17:26,340 Oh, great guy. I actually set them up. 391 00:17:26,353 --> 00:17:29,689 You remember Dr. Muchnik. He did your braces. 392 00:17:32,504 --> 00:17:34,571 Okay, my head's about to explode, 393 00:17:34,585 --> 00:17:36,681 and I don't want to get it all over everyone's waffles, 394 00:17:36,713 --> 00:17:38,198 so I am leaving. 395 00:17:38,216 --> 00:17:40,220 Teddy bear, oh... 396 00:17:44,283 --> 00:17:47,219 You know, he mentioned he was divorced last night. 397 00:17:47,234 --> 00:17:49,000 I totally spaced on that. 398 00:17:50,573 --> 00:17:52,961 Ooh, no line at the omelet station. 399 00:17:59,145 --> 00:18:00,691 Lily... 400 00:18:01,093 --> 00:18:03,830 I'm sorry that I said all those things. 401 00:18:03,883 --> 00:18:05,548 Me, too. 402 00:18:06,863 --> 00:18:09,961 I just find it really confusing to be around you right now. 403 00:18:09,976 --> 00:18:11,680 It's the same for me. 404 00:18:12,646 --> 00:18:14,751 I think we're probably both better off trying 405 00:18:14,765 --> 00:18:17,480 to keep some distance for a while. 406 00:18:17,565 --> 00:18:19,528 Yeah, I think you're right. 407 00:18:27,134 --> 00:18:28,620 Are you wearing a push-up bra? 408 00:18:28,635 --> 00:18:30,100 Did you Mystic Tan your calves? 409 00:18:30,116 --> 00:18:32,039 I withdraw the question. 410 00:18:33,803 --> 00:18:36,658 We're sorry we didn't say anything about the divorce. 411 00:18:36,674 --> 00:18:39,109 It was wrong not to tell you. 412 00:18:39,126 --> 00:18:40,561 Thank you. 413 00:18:40,576 --> 00:18:42,041 But listen, don't tell your sister. 414 00:18:42,056 --> 00:18:43,978 It would just upset her. 415 00:18:44,343 --> 00:18:46,229 No, this is ridiculous! 416 00:18:46,245 --> 00:18:49,591 We have to start talking about stuff, and not just baseball. 417 00:18:49,603 --> 00:18:51,609 Indians won today on a walk-off double. 418 00:18:51,626 --> 00:18:53,998 Against the Red Sox? Boy, that's a big win. 419 00:18:54,014 --> 00:18:56,941 No. No. No. We're not gonna blow past this. 420 00:18:56,953 --> 00:18:58,948 I mean, I don't even know who you people. 421 00:18:58,964 --> 00:19:01,139 I don't even know how you met. 422 00:19:01,156 --> 00:19:02,841 I never told you how I met your mother? 423 00:19:02,853 --> 00:19:04,678 - No. - Oh, great story. 424 00:19:04,693 --> 00:19:06,221 At a bar. 425 00:19:08,084 --> 00:19:09,451 That's it? 426 00:19:09,463 --> 00:19:12,449 That's what passes for communication in our family? 427 00:19:12,463 --> 00:19:15,168 Man, when I have kids, and I tell them how I met their mother, 428 00:19:15,184 --> 00:19:18,319 I'm gonna tell them everything, the whole damn story. 429 00:19:19,344 --> 00:19:21,528 I think it was an Irish bar. 430 00:19:23,335 --> 00:19:25,601 I just, I don't... I don't understand. 431 00:19:25,614 --> 00:19:27,320 You seemed so happy. 432 00:19:27,335 --> 00:19:29,678 When I was growing up, you seemed so... 433 00:19:29,754 --> 00:19:31,349 What happened? 434 00:19:31,424 --> 00:19:33,931 We just realized we're very different people. 435 00:19:33,945 --> 00:19:36,330 Your father's kind of a head-in-the-clouds romantic, 436 00:19:36,345 --> 00:19:38,770 and I'm much more down to earth. 437 00:19:38,783 --> 00:19:39,950 So? 438 00:19:39,965 --> 00:19:42,700 Robin and I are like that. That doesn't mean anything. 439 00:19:42,716 --> 00:19:45,510 I wanted kids. And your mother... 440 00:19:45,956 --> 00:19:48,391 also wanted kids. 441 00:19:49,246 --> 00:19:51,321 Robin and I have different views on families. 442 00:19:51,333 --> 00:19:53,060 We're not about to break up because of it. 443 00:19:53,074 --> 00:19:56,021 On some level, I always knew. 444 00:19:56,033 --> 00:19:58,278 I didn't even want to go out with him in the beginning. 445 00:19:58,295 --> 00:20:02,279 But he spent months badgering me until I finally gave in. 446 00:20:03,153 --> 00:20:07,449 Well, when you don't connect on that many fundamental levels, 447 00:20:07,466 --> 00:20:11,381 it's only a matter of time before you realize you're not meant to be together. 448 00:20:12,665 --> 00:20:14,668 But we love Robin. 449 00:20:14,686 --> 00:20:15,670 Absolutely. 450 00:20:15,685 --> 00:20:17,800 Meeting you was the highlight of my trip. 451 00:20:17,813 --> 00:20:20,179 Well, second highlight. 452 00:20:21,086 --> 00:20:23,971 - We'll see you inside. - Sorry. 453 00:20:28,846 --> 00:20:30,278 Wow. 454 00:20:30,415 --> 00:20:31,891 I know. 455 00:20:32,785 --> 00:20:35,299 They love me! 456 00:20:38,144 --> 00:20:41,471 So we are definitely going to try and communicate more. 457 00:20:41,485 --> 00:20:43,249 From now on, full disclosure. 458 00:20:43,264 --> 00:20:47,028 Good. Good, I think it'll be really good for the family. 459 00:20:47,046 --> 00:20:50,729 By the way, how's Grandma? She hasn't returned my last couple calls. 460 00:20:56,993 --> 00:20:59,559 I'm gonna get some juice. 461 00:21:01,465 --> 00:21:03,191 No. 462 00:21:04,935 --> 00:21:07,139 No. 463 00:21:07,483 --> 00:21:11,311 You missed a great game last night. Real squeaker. 464 00:21:14,166 --> 00:21:17,511 Transcript : Raceman Subtitles : Willow's Team www.forom.com 465 00:21:18,305 --> 00:21:24,481 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.