Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,846 --> 00:00:05,184
Marshall and Lily had been
together for nine wonderful years,
2
00:00:05,194 --> 00:00:07,954
until she dumped him and
ran off to San Francisco.
3
00:00:08,694 --> 00:00:11,339
The healing process
was taking a long time.
4
00:00:12,729 --> 00:00:15,581
Then, one night,
he made a giant leap forward.
5
00:00:15,591 --> 00:00:17,219
All right,
I'll see you guys later.
6
00:00:17,229 --> 00:00:18,358
I'll walk you out.
7
00:00:18,368 --> 00:00:19,602
See ya.
8
00:00:23,892 --> 00:00:25,983
You just checked
out Robin's ass.
9
00:00:25,993 --> 00:00:28,065
What? No! No, Barney, I was...
10
00:00:28,075 --> 00:00:30,071
Dude, that's awesome.
11
00:00:30,081 --> 00:00:33,158
You're finally forgetting
about that short redhead.
12
00:00:33,239 --> 00:00:33,916
Lily.
13
00:00:33,924 --> 00:00:37,102
Yes, Lily. Thank you. That was
going to drive me crazy all night.
14
00:00:37,114 --> 00:00:39,348
Hey, Ted, Marshall just checked
out your girlfriend's ass.
15
00:00:39,385 --> 00:00:41,999
- I did not, Ted, I...
- That's awesome.
16
00:00:42,014 --> 00:00:43,419
You're finally getting better.
17
00:00:43,433 --> 00:00:45,298
This is the moment
I've been waiting for.
18
00:00:45,313 --> 00:00:48,741
Starting tonight,
I am going to teach you how to live.
19
00:00:48,755 --> 00:00:50,718
Ted, you had your chance.
You're out; Marshall's in.
20
00:00:50,733 --> 00:00:52,071
- Yes!
- Oh, God.
21
00:00:52,084 --> 00:00:55,921
Marshall, being a single guy
in New York City is like...
22
00:00:56,744 --> 00:00:58,370
What's something
everybody likes?
23
00:00:58,386 --> 00:00:59,390
Candy.
24
00:00:59,404 --> 00:01:01,930
Yes, it's like being
in a candy store.
25
00:01:01,943 --> 00:01:05,250
You just walk right in and
grab yourself some Whoppers.
26
00:01:05,685 --> 00:01:07,129
Yeah.
27
00:01:07,666 --> 00:01:09,230
Is Whoppers the best one?
28
00:01:09,244 --> 00:01:10,319
Mounds.
29
00:01:10,336 --> 00:01:11,648
Milk Duds.
30
00:01:11,663 --> 00:01:13,298
Gobstoppers.
31
00:01:14,116 --> 00:01:16,340
This went on for another hour;
32
00:01:16,353 --> 00:01:17,819
I'll just skip to the end.
33
00:01:17,835 --> 00:01:19,860
- Dubble Bubbles.
- Nice!
34
00:01:19,873 --> 00:01:21,581
Marshall. We're doing this.
35
00:01:21,593 --> 00:01:23,521
I am not taking
no for an answer.
36
00:01:23,535 --> 00:01:24,798
Fine.
37
00:01:24,816 --> 00:01:26,920
Hey, Robin.
Marshall checked out your ass.
38
00:01:26,933 --> 00:01:28,471
Ted, what is wrong with you?
39
00:01:28,483 --> 00:01:30,138
He checked out my ass.
40
00:01:30,156 --> 00:01:33,679
Hey, tell him thanks.
I felt like I was having a bad ass day.
41
00:01:33,696 --> 00:01:35,650
Cool, see ya.
42
00:01:38,786 --> 00:01:40,260
Lily.
43
00:01:40,393 --> 00:01:42,558
It is a great ass.
44
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:01:57,772 --> 00:02:00,189
None of us had seen
Lily in three months.
46
00:02:00,205 --> 00:02:02,197
There were so many
unanswered questions,
47
00:02:02,215 --> 00:02:03,817
so many things to say.
48
00:02:03,835 --> 00:02:06,527
Your hair is adorable.
49
00:02:08,224 --> 00:02:11,130
Meanwhile, Barney was taking
Marshall out to meet women
50
00:02:11,145 --> 00:02:13,687
for the first time
since he was 17.
51
00:02:13,705 --> 00:02:15,958
Hi. Have you met Marshall?
52
00:02:16,705 --> 00:02:18,159
- Hi.
- Hi.
53
00:02:19,953 --> 00:02:22,328
Look how sweaty my hands are.
54
00:02:23,203 --> 00:02:25,790
It's weird, right? Uh, sweat?
55
00:02:25,803 --> 00:02:29,770
Like, this smelly water
coming out of your skin.
56
00:02:31,725 --> 00:02:33,510
It was nice meeting you.
57
00:02:33,525 --> 00:02:36,270
I-I-I hate to interrupt,
but, uh,
58
00:02:36,282 --> 00:02:38,159
do you like magic?
59
00:02:38,172 --> 00:02:40,237
Um, I guess.
60
00:02:41,982 --> 00:02:44,568
Oh, my God!
61
00:02:48,745 --> 00:02:51,289
Anyway, Marshall
here is awesome.
62
00:02:51,305 --> 00:02:53,567
Salad in a bag? His idea.
63
00:02:53,743 --> 00:02:56,498
Dude! You were
awesome last night.
64
00:02:56,512 --> 00:02:58,220
You were charming,
you were funny,
65
00:02:58,233 --> 00:02:59,969
you were totally
working that girl.
66
00:02:59,985 --> 00:03:01,369
You went home with her.
67
00:03:01,383 --> 00:03:03,229
Yes, I did.
68
00:03:03,553 --> 00:03:06,527
But she told me that
if it wasn't for me,
69
00:03:06,542 --> 00:03:08,067
you would have had
a shot with her,
70
00:03:08,083 --> 00:03:10,928
so, in hypothetical terms,
you scored last night.
71
00:03:10,944 --> 00:03:12,170
All right!
72
00:03:12,182 --> 00:03:14,049
Hypothetical high five.
73
00:03:15,552 --> 00:03:17,049
Nice.
74
00:03:17,064 --> 00:03:19,388
All right.
Tonight, we're going to go to the bar...
75
00:03:19,402 --> 00:03:22,137
Barney, no,
I am not going out with you ever again.
76
00:03:22,153 --> 00:03:24,948
Come on! I'll,
I'll teach you all of my strategies.
77
00:03:24,964 --> 00:03:25,738
Oh, really?
78
00:03:25,752 --> 00:03:27,887
My favorite, number seven:
79
00:03:27,905 --> 00:03:29,798
create a mystery
about yourself.
80
00:03:29,814 --> 00:03:33,578
That way, they become so intrigued, they
have to hang out with you all night.
81
00:03:33,595 --> 00:03:35,630
Oh, come on,
does that really work?
82
00:03:35,642 --> 00:03:38,650
Maybe it does,
and maybe it doesn't.
83
00:03:41,112 --> 00:03:43,757
Damn it, that's intriguing.
Okay, I'm in.
84
00:03:46,772 --> 00:03:48,908
- I have something you've got to hear.
- You will not believe what just happened.
85
00:03:48,925 --> 00:03:50,519
You go first.
86
00:03:51,563 --> 00:03:54,427
I found a 1939d
penny on the subway.
87
00:03:54,503 --> 00:03:57,408
Just imagine the kind of history
this little copper guy...
88
00:03:57,422 --> 00:03:59,070
Lily's back in town.
89
00:03:59,214 --> 00:04:01,707
And you let me go first?
90
00:04:01,723 --> 00:04:02,688
Have you seen her?
91
00:04:02,702 --> 00:04:06,180
Yeah. I actually went
apartment-hunting with her today.
92
00:04:06,194 --> 00:04:07,750
How's she doing?
93
00:04:07,764 --> 00:04:09,498
You're not going to like it.
94
00:04:09,764 --> 00:04:12,018
I am doing great.
95
00:04:12,033 --> 00:04:14,168
This summer, best thing ever!
96
00:04:14,184 --> 00:04:16,938
San Francisco is so
happening right now.
97
00:04:16,954 --> 00:04:18,500
She's happy?!
98
00:04:18,514 --> 00:04:21,818
Marshall had the worst summer
of his life, and she's happy.
99
00:04:22,453 --> 00:04:26,249
Yeah, and I suppose her art program
was all fulfilling or whatever.
100
00:04:26,262 --> 00:04:29,969
Oh. The art program--
best thing ever.
101
00:04:30,082 --> 00:04:31,900
Oh, my God.
102
00:04:31,914 --> 00:04:33,780
This is your best work.
103
00:04:33,794 --> 00:04:36,949
In all my years teaching,
I've never seen anything so...
104
00:04:37,413 --> 00:04:41,648
Needless to say, this is art.
105
00:04:42,675 --> 00:04:44,988
I can't teach you anything.
106
00:04:48,435 --> 00:04:50,448
But the best part of S.F.--
107
00:04:50,464 --> 00:04:52,640
Oh, that's what we
call San Francisco--
108
00:04:52,652 --> 00:04:53,780
the people.
109
00:04:53,795 --> 00:04:56,038
Even just riding around
on the bus all summer.
110
00:04:56,055 --> 00:04:59,397
It was like a human tapestry.
111
00:04:59,522 --> 00:05:01,037
Hi, I'm Mike.
112
00:05:01,053 --> 00:05:04,120
I'm a Buddhist monk slash
adventure-traveler writer.
113
00:05:04,234 --> 00:05:07,670
I'm Paula.
I sing in a punk band for children.
114
00:05:07,683 --> 00:05:08,997
Yeah.
115
00:05:09,012 --> 00:05:10,808
I'm Dan, I'm a neurosurgeon.
116
00:05:10,824 --> 00:05:13,038
You are stunning, by the way.
117
00:05:15,335 --> 00:05:17,887
Wow. I'm so happy for you.
118
00:05:17,903 --> 00:05:20,479
Oh, she's such a...
119
00:05:22,112 --> 00:05:25,528
After what she did to Marshall,
she should come back here devastated,
120
00:05:25,554 --> 00:05:29,290
crawling on all fours over the broken
glass of her own shame and regret.
121
00:05:29,302 --> 00:05:31,630
You never chose sides.
I respect that.
122
00:05:31,642 --> 00:05:33,390
She's unbelievable.
Unbelievable.
123
00:05:33,402 --> 00:05:35,800
Unbelievable?
What's unbelievable?
124
00:05:35,812 --> 00:05:37,157
Oh. Listen, Marshall.
125
00:05:37,174 --> 00:05:41,110
Ted found a penny on the subway,
and it's old, and that's interesting.
126
00:05:44,175 --> 00:05:45,758
Way to go.
127
00:05:48,644 --> 00:05:51,499
Okay, first of all,
that is interesting.
128
00:05:51,512 --> 00:05:52,968
Second, we have to tell him.
129
00:05:52,984 --> 00:05:56,647
No, we don't. He's just starting to
get better, going out with Barney.
130
00:05:56,663 --> 00:05:59,919
I mean, how do you think he's going to
feel when he hears Lily's moved on?
131
00:05:59,933 --> 00:06:02,280
- She's moved on?
- It happens.
132
00:06:02,295 --> 00:06:04,397
I've fallen out of love
faster than that before,
133
00:06:04,414 --> 00:06:07,020
sometimes, boom,
with no warning whatsoever.
134
00:06:07,035 --> 00:06:10,087
One day we're in love,
the next day, he's dead to me.
135
00:06:11,084 --> 00:06:13,277
But we're great.
136
00:06:13,295 --> 00:06:14,998
Honey.
137
00:06:17,565 --> 00:06:20,470
Now, let's review Barney's
rules for mating without dating.
138
00:06:20,483 --> 00:06:23,017
Lesson two, corollary five.
139
00:06:23,035 --> 00:06:26,397
Make a beautiful woman feel
self-conscious and unattractive
140
00:06:26,412 --> 00:06:27,770
and she'll be putty
in your hands.
141
00:06:27,773 --> 00:06:30,227
Excellent. Have you
chosen your entree?
142
00:06:30,244 --> 00:06:33,090
I have.
Sweet brunette, eight o'clock.
143
00:06:33,105 --> 00:06:34,868
Nine o'clock. Ten... thirty.
144
00:06:34,885 --> 00:06:36,639
She's walking to the bar.
145
00:06:37,570 --> 00:06:39,477
- Her? Really?
- Yeah.
146
00:06:39,488 --> 00:06:42,555
No, you're right.
Ambition is the enemy of success.
147
00:06:42,563 --> 00:06:44,261
Okay. Hit it.
148
00:06:48,225 --> 00:06:50,630
What's the matter, four eyes,
you got astigmatism or something?
149
00:06:50,643 --> 00:06:52,557
I'm sorry,
I was trying to playfully disarm you,
150
00:06:52,594 --> 00:06:54,039
but I just got out of
a long relationship.
151
00:06:54,074 --> 00:06:56,278
I have no idea what I'm doing.
152
00:06:57,133 --> 00:06:58,127
I'm Marshall.
153
00:06:58,143 --> 00:07:00,407
Hi, Marshall. Amy.
154
00:07:00,423 --> 00:07:02,298
Don't worry. I've been there.
155
00:07:02,314 --> 00:07:03,777
Hold on.
156
00:07:03,793 --> 00:07:05,957
Nice recovery.
I think it's working.
157
00:07:05,972 --> 00:07:08,737
Um, Amy.
This is my friend, Barney.
158
00:07:08,755 --> 00:07:10,620
Barney, this is Amy.
159
00:07:10,633 --> 00:07:12,498
Hi, Barney. Nice to meet you.
160
00:07:12,514 --> 00:07:13,947
Hi.
161
00:07:14,683 --> 00:07:18,299
Amy, do you like... magic?
162
00:07:18,312 --> 00:07:21,217
- I hate you.
- I am so sorry.
163
00:07:21,232 --> 00:07:24,368
It's a sickness.
I'm the real victim here.
164
00:07:24,385 --> 00:07:25,578
Twice.
165
00:07:25,592 --> 00:07:29,359
Twice in a row, you took my candy.
That was my candy.
166
00:07:29,375 --> 00:07:32,499
- I know, but tonight...
- No. Forget it.
167
00:07:32,513 --> 00:07:34,989
You're such a jackass.
168
00:07:37,574 --> 00:07:39,799
I thought you were
gonna call me a jerk.
169
00:07:40,684 --> 00:07:43,379
All right, I'm sorry.
I will make it up to you.
170
00:07:43,395 --> 00:07:46,327
Tonight, we'll go to a
college bar near NYU--
171
00:07:46,342 --> 00:07:48,248
The Scorpion and the Toad.
172
00:07:48,264 --> 00:07:51,578
I figure in a younger crowd you'll
seem more mature, more worldly
173
00:07:51,592 --> 00:07:55,100
and, as a third-year
law student, more smarter.
174
00:07:59,234 --> 00:08:01,529
Okay, but no magic.
175
00:08:04,094 --> 00:08:05,817
How did you do that?
176
00:08:05,834 --> 00:08:07,968
I'm taking a leak, dumb ass.
177
00:08:09,765 --> 00:08:13,040
The next day, Robin and I went
apartment-hunting with aunt Lily.
178
00:08:13,054 --> 00:08:15,720
But I need the freedom to
really chase my passion,
179
00:08:15,734 --> 00:08:17,977
which was painting,
but now I think it's music
180
00:08:17,995 --> 00:08:19,888
or spoken word-- maybe both.
181
00:08:19,904 --> 00:08:22,057
God! Isn't life amazing?
182
00:08:22,073 --> 00:08:24,757
It is so great to see you, Ted.
183
00:08:24,925 --> 00:08:27,737
I'm going to get the
key from the lockbox.
184
00:08:30,564 --> 00:08:31,519
What?
185
00:08:31,532 --> 00:08:34,298
She's miserable. She's realized
she's made a huge mistake.
186
00:08:34,314 --> 00:08:36,710
Her and Marshall will be back
together in a week. I love it!
187
00:08:36,723 --> 00:08:38,897
Um, no.
You just want Lily to be miserable.
188
00:08:38,914 --> 00:08:40,189
The truth is, she's happy.
189
00:08:40,203 --> 00:08:42,230
Trust me.
I've known Lily for nine years.
190
00:08:42,243 --> 00:08:43,489
Trust me. I'm a girl.
191
00:08:43,504 --> 00:08:45,358
Yeah, but you're Canadian.
192
00:08:45,373 --> 00:08:47,679
- Why do you always have to bring that up?
- You're our weird neighbors to the north.
193
00:08:47,715 --> 00:08:51,818
- You bring it up every time.
- Five bucks says she still wants Marshall.
194
00:08:51,833 --> 00:08:53,109
You're on.
195
00:08:53,123 --> 00:08:54,629
Five American bucks.
196
00:08:54,645 --> 00:08:56,289
Damn it.
197
00:08:56,414 --> 00:08:58,658
Okay, so how do we get
the truth out of her.
198
00:08:58,673 --> 00:09:00,578
Tequila. It's her weakness.
199
00:09:00,593 --> 00:09:03,190
Three shots, she'll tell you
the truth about anything.
200
00:09:03,533 --> 00:09:06,429
I hope this is my new home.
201
00:09:08,795 --> 00:09:11,919
Yeah, I'm going to take
that first apartment.
202
00:09:13,084 --> 00:09:15,098
Marshall Eriksen, suit up!
203
00:09:15,114 --> 00:09:15,858
No way.
204
00:09:15,875 --> 00:09:17,529
Yeah, you're good in that.
205
00:09:17,543 --> 00:09:19,628
- Let's go.
- Wait.
206
00:09:19,644 --> 00:09:21,437
Empty your pockets.
207
00:09:22,365 --> 00:09:23,678
Come on.
208
00:09:28,872 --> 00:09:31,150
- Come on, let's...
- Sleeves.
209
00:09:31,163 --> 00:09:34,188
- There is nothing in my...
- Oh, is that right?
210
00:09:41,375 --> 00:09:42,890
Let's go.
211
00:09:43,312 --> 00:09:47,480
- Behind my ear.
- There is nothing behind your...
212
00:09:53,014 --> 00:09:55,698
Yeah, I'm in pre-law.
The workload's killing me, though.
213
00:09:55,713 --> 00:09:59,099
Oh, tell me about it.
I'm third year at Columbia Law, so...
214
00:09:59,114 --> 00:10:02,397
if the workload does kill you,
I can probably get a conviction.
215
00:10:03,433 --> 00:10:04,859
Yeah.
216
00:10:04,873 --> 00:10:06,857
You must be majoring
in chemistry,
217
00:10:06,872 --> 00:10:09,958
'cause what I'm picking
up between us is, uh...
218
00:10:10,652 --> 00:10:13,238
College lesbian phase.
219
00:10:16,784 --> 00:10:20,760
Listen, I got to go,
but it'd be great to see you again.
220
00:10:20,912 --> 00:10:23,079
Yes, it would.
221
00:10:23,313 --> 00:10:25,399
It really would.
222
00:10:26,024 --> 00:10:28,568
Well, maybe I'll see
you here sometime.
223
00:10:28,693 --> 00:10:31,439
Probably not.
I'm never here, so...
224
00:10:31,663 --> 00:10:33,578
You know,
I do have a phone number.
225
00:10:33,595 --> 00:10:35,200
Great.
226
00:10:35,595 --> 00:10:37,320
Nice.
227
00:10:37,432 --> 00:10:39,768
- Hi, I'm Barney.
- Oh, no.
228
00:10:39,784 --> 00:10:43,560
Do you... mind giving my friend
your phone number?
229
00:10:43,574 --> 00:10:45,250
Sure.
230
00:10:46,982 --> 00:10:48,569
Whoo!
231
00:10:48,583 --> 00:10:51,400
I did it!
I got a girl's phone number.
232
00:10:51,414 --> 00:10:53,850
Oh, and her handwriting
is so cute, look.
233
00:10:53,862 --> 00:10:55,478
Oh, I'm gonna take her
out for Chinesr food
234
00:10:55,514 --> 00:10:56,997
and then maybe we'll
walk through the park.
235
00:10:57,033 --> 00:10:59,317
It'll be so... what?
236
00:10:59,553 --> 00:11:02,527
Sorry, buddy,
I'm taking this one, too.
237
00:11:07,262 --> 00:11:08,848
I'll kill you!
238
00:11:08,865 --> 00:11:11,319
And then, I discovered this area,
North Beach.
239
00:11:11,334 --> 00:11:13,108
Best beach ever!
240
00:11:13,122 --> 00:11:16,459
Oh, I've been blabbering
on about my summer.
241
00:11:16,472 --> 00:11:18,180
How are you guys doing?
242
00:11:18,194 --> 00:11:19,900
And hey, how's Marshall?
243
00:11:19,914 --> 00:11:21,799
- Give me the card!
- I'm not giving you any card.
244
00:11:21,835 --> 00:11:23,247
- I swear...!
- You are not getting...!
245
00:11:23,283 --> 00:11:24,529
Terrific.
246
00:11:24,544 --> 00:11:27,438
That is so good to hear.
Oh, hold on.
247
00:11:27,455 --> 00:11:30,168
This could be about
the apartment.
248
00:11:30,704 --> 00:11:32,758
Okay, we're way
past truth-telling-Lilly
249
00:11:32,773 --> 00:11:35,077
and about to
hit Cinco-de-Mayo-1998-Lilly
250
00:11:35,093 --> 00:11:37,019
and I'm not cleaning
that up again.
251
00:11:37,035 --> 00:11:40,137
So, congratulations, you win.
252
00:11:40,154 --> 00:11:42,180
She's happy.
253
00:11:42,192 --> 00:11:43,969
I didn't get it.
254
00:11:44,122 --> 00:11:46,490
That first apartment, I...
255
00:11:46,504 --> 00:11:48,618
I waited too long and...
256
00:11:48,633 --> 00:11:51,088
somebody else got it.
257
00:11:53,932 --> 00:11:56,318
Interesting.
258
00:11:56,632 --> 00:11:58,409
Wow, Lily, you, uh...
259
00:11:58,423 --> 00:12:01,357
seem to be having a pretty strong
reaction on losing an apartment.
260
00:12:01,374 --> 00:12:04,400
I wonder if it's because it reminds
you of something else you lost
261
00:12:04,412 --> 00:12:06,679
because you couldn't commit.
262
00:12:06,693 --> 00:12:09,510
No, Lily,
you're crying over the crown molding
263
00:12:09,525 --> 00:12:12,770
and the real hardwood floors.
There's no deeper meaning.
264
00:12:12,783 --> 00:12:15,759
Right, Lily?
Just quit crying and tell him.
265
00:12:16,694 --> 00:12:21,759
The apartment is a
metaphor for Marshall.
266
00:12:27,799 --> 00:12:29,332
- Stop it!
- You don't want to see...
267
00:12:29,346 --> 00:12:30,853
- ..what I'm like when I'm angry.
- It's my card!
268
00:12:30,869 --> 00:12:32,402
Stop! Hold on!
269
00:12:32,419 --> 00:12:34,133
If we can't settle
this like gentlemen,
270
00:12:34,149 --> 00:12:35,282
then no one gets the number.
271
00:12:35,296 --> 00:12:38,123
- No! Stop the cab.
- Wha...?
272
00:12:39,247 --> 00:12:42,484
No, wait. Come on. Marshall!
273
00:12:42,496 --> 00:12:44,744
81st and First, please.
274
00:12:47,378 --> 00:12:50,472
Ah, she does have
cute handwriting.
275
00:12:51,436 --> 00:12:52,922
The thing about a hangover
276
00:12:52,938 --> 00:12:55,373
is that everyone has
their own special remedy.
277
00:12:55,388 --> 00:12:56,614
Morning, guys.
What can I get you?
278
00:12:56,648 --> 00:12:57,872
Shh!
279
00:12:57,888 --> 00:13:00,931
Bring me the dirtiest,
greasiest tuna melt you got.
280
00:13:00,949 --> 00:13:02,633
And a milkshake.
281
00:13:02,648 --> 00:13:04,251
For you, sir?
282
00:13:04,987 --> 00:13:06,542
Gravy.
283
00:13:07,668 --> 00:13:10,092
You want that
gravy on something?
284
00:13:10,106 --> 00:13:11,873
Surprise me.
285
00:13:11,889 --> 00:13:15,913
I'd take you with gravy if my
boyfriend wasn't sitting right here.
286
00:13:15,929 --> 00:13:18,383
Just kidding. I'm good.
287
00:13:19,607 --> 00:13:21,862
What are you so chirpy about?
288
00:13:21,876 --> 00:13:23,933
She's still drunk
from last night.
289
00:13:23,948 --> 00:13:25,803
I don't think so.
290
00:13:25,817 --> 00:13:28,004
Whoo!
291
00:13:30,017 --> 00:13:32,422
Look, if you want
Marshall back so bad,
292
00:13:32,438 --> 00:13:34,893
how come it took you two
days to even ask about him?
293
00:13:34,909 --> 00:13:38,583
I was dying to ask.
I was just trying to play it cool.
294
00:13:38,598 --> 00:13:39,904
But really...
295
00:13:39,918 --> 00:13:41,713
But it's good, I mean,
work is great...
296
00:13:41,726 --> 00:13:43,714
Come on, say something about Marshall.
Where's Marshall?
297
00:13:43,748 --> 00:13:45,403
How's Marshall?
What's Marshall doing right now?
298
00:13:45,437 --> 00:13:47,844
Shut up and talk about Marshall.
Shut up and talk about Marshall.
299
00:13:47,878 --> 00:13:50,184
Shut up and talk about Marshall.
Marshall, Marshall,
300
00:13:50,198 --> 00:13:52,652
Marshall, Marshall...
I've got to ask!
301
00:13:52,669 --> 00:13:54,852
And hey, how's Marshall?
302
00:13:54,869 --> 00:13:56,711
It was such an awful summer.
303
00:13:56,728 --> 00:13:59,232
I just wanted to get
back here and see him.
304
00:13:59,246 --> 00:14:01,403
But I thought your
summer was great.
305
00:14:01,419 --> 00:14:03,434
Not exactly.
306
00:14:03,448 --> 00:14:05,833
Oh, my God.
307
00:14:05,876 --> 00:14:08,534
This is you best work?
308
00:14:08,859 --> 00:14:13,523
In all my years teaching,
I've never seen anything so needless.
309
00:14:13,538 --> 00:14:17,311
To say this is... art...
310
00:14:18,658 --> 00:14:20,933
I can't teach you anything.
311
00:14:21,719 --> 00:14:26,174
So all those interesting
people you met on the bus?
312
00:14:26,186 --> 00:14:27,811
Yeah, um...
313
00:14:27,869 --> 00:14:29,824
Hi. I'm Mike.
314
00:14:29,839 --> 00:14:33,631
I'm a Buddhist monk slash
adventure travel writer.
315
00:14:33,647 --> 00:14:38,372
I'm Paula.
I sing in a punk band for children.
316
00:14:38,387 --> 00:14:44,704
Hey, I'm Dan. I'm a neurosurgeon.
You are stunning, by the way.
317
00:14:45,346 --> 00:14:48,361
I never got in touch because
I was too embarrassed.
318
00:14:48,379 --> 00:14:50,074
I screwed everything up.
319
00:14:50,087 --> 00:14:53,151
I have no job,
no place to live.
320
00:14:53,178 --> 00:14:56,204
I lost the love of my life.
321
00:14:56,438 --> 00:14:59,691
I know I have no right
to ask this, but...
322
00:14:59,709 --> 00:15:02,173
do you think Marshall
would take me back?
323
00:15:02,189 --> 00:15:03,533
In a heartbeat.
324
00:15:03,547 --> 00:15:07,214
If you called him up, yeah,
he'd take you back with open arms.
325
00:15:07,227 --> 00:15:10,301
Wow. So maybe
I should call him.
326
00:15:10,319 --> 00:15:11,773
Maybe.
327
00:15:12,149 --> 00:15:14,812
No! This is... Ow!
328
00:15:15,958 --> 00:15:17,152
Hold on.
329
00:15:17,168 --> 00:15:19,574
Look, if you're going
to go back to him,
330
00:15:19,589 --> 00:15:20,721
I don't want to hear
the word "maybe."
331
00:15:20,737 --> 00:15:22,863
"Maybe" cannot be
in your vocabulary.
332
00:15:22,879 --> 00:15:24,673
This breakup almost killed him.
333
00:15:24,688 --> 00:15:27,032
And he cannot go
through it again.
334
00:15:27,047 --> 00:15:32,062
So, unless you're absolutely certain,
stay the hell away from him.
335
00:15:35,589 --> 00:15:38,213
This guy likes pennies.
336
00:15:41,127 --> 00:15:42,032
Hi, Marshall.
337
00:15:42,048 --> 00:15:44,204
No, go away.
I don't want to talk to you.
338
00:15:44,217 --> 00:15:49,423
Okay, I know what I did a couple
nights back is in a moral gray area.
339
00:15:49,437 --> 00:15:52,852
But the great news is,
she loved you.
340
00:15:52,869 --> 00:15:55,081
If things had gone your way--
you'd gone out a couple times,
341
00:15:55,116 --> 00:15:57,393
I think she definitely
would have had sex with you.
342
00:15:57,408 --> 00:15:59,952
There's no "would" in sex.
343
00:16:01,658 --> 00:16:05,151
You're right, I totally...
I'm just no good at this, Barney.
344
00:16:05,166 --> 00:16:08,293
I'm good at being in a couple,
I'm good at being Lily's boyfriend.
345
00:16:08,308 --> 00:16:10,372
Being single-- forget it.
346
00:16:10,386 --> 00:16:11,932
Come on, you can't give up now.
347
00:16:11,948 --> 00:16:14,204
What if I told you that
you could relive that night
348
00:16:14,217 --> 00:16:17,021
with the exact same conversations,
the exact same jokes
349
00:16:17,039 --> 00:16:20,423
only this time,
you get her and I don't.
350
00:16:20,437 --> 00:16:21,591
That's not possible.
351
00:16:21,607 --> 00:16:23,051
Oh, but it is.
352
00:16:23,066 --> 00:16:24,712
She has...
353
00:16:24,727 --> 00:16:26,334
wait for it...
354
00:16:26,347 --> 00:16:27,974
here it comes...
355
00:16:27,988 --> 00:16:29,584
almost there...
356
00:16:29,596 --> 00:16:31,554
an identical twin.
357
00:16:31,566 --> 00:16:33,122
Yes!
358
00:16:33,337 --> 00:16:35,291
A twin isn't the same person.
359
00:16:35,307 --> 00:16:37,612
Of course it is.
What do you think identical means?
360
00:16:37,629 --> 00:16:40,684
"Ident"-- same, "ical"-- person.
Same person.
361
00:16:41,097 --> 00:16:43,454
Hey, we could double date.
362
00:16:44,678 --> 00:16:46,012
Fine.
363
00:16:46,029 --> 00:16:49,171
But you have to promise me,
you're not going to steal my new twin,
364
00:16:49,186 --> 00:16:53,553
and leave me with your old,
used-up twin.
365
00:16:53,626 --> 00:16:55,262
U sed-up?
366
00:16:55,277 --> 00:16:58,064
They're a human being,
Marshall.
367
00:16:59,626 --> 00:17:01,962
So Uncle Marshall and
Uncle Barney went out
368
00:17:01,976 --> 00:17:04,334
on a double date
with the twins.
369
00:17:05,046 --> 00:17:06,431
How you doing?
370
00:17:06,449 --> 00:17:09,231
Great. Amazing.
This is so much fun.
371
00:17:09,248 --> 00:17:10,964
And I think me and the
girl are really clicking.
372
00:17:10,996 --> 00:17:12,652
You are, you definitely are.
373
00:17:12,666 --> 00:17:14,814
Listen, you're going
to have to leave now.
374
00:17:14,826 --> 00:17:16,654
I just talked with the twins,
and get this,
375
00:17:16,669 --> 00:17:19,653
I'm going home
with both of them.
376
00:17:19,668 --> 00:17:22,871
Yeah. That's happening.
377
00:17:23,217 --> 00:17:26,043
It is impossible that you're
doing this to me again.
378
00:17:26,057 --> 00:17:28,501
But they're twins.
379
00:17:28,518 --> 00:17:30,774
You-- you said to me
that being single
380
00:17:30,786 --> 00:17:32,484
would be like being
in a candy store.
381
00:17:32,497 --> 00:17:34,354
Well, it's not,
it's not like a candy store.
382
00:17:34,368 --> 00:17:37,464
It's a lawless,
postapocalyptic wasteland.
383
00:17:37,476 --> 00:17:39,443
- I may be your best friend...
- Actually Ted's my best friend.
384
00:17:39,476 --> 00:17:43,191
But in this world,
it's every hombre for himself.
385
00:17:43,207 --> 00:17:45,231
That's what being single is.
386
00:17:45,246 --> 00:17:47,201
And after nine
years in captivity,
387
00:17:47,216 --> 00:17:49,302
that is the single greatest lesson
I can teach you
388
00:17:49,316 --> 00:17:51,412
about surviving in the wild.
389
00:17:51,426 --> 00:17:53,221
Now, if you'll excuse me...
390
00:17:53,238 --> 00:17:55,313
I have two unique breasts
391
00:17:55,327 --> 00:17:58,253
and two duplicates
waiting for me.
392
00:18:02,488 --> 00:18:05,162
Oh, bad news--
Marshall got food poisoning.
393
00:18:05,177 --> 00:18:06,273
- What?
- Oh, no.
394
00:18:06,287 --> 00:18:08,411
That's too bad.
I really liked him.
395
00:18:08,427 --> 00:18:12,721
Yeah. Well, I guess
we're just a threesome tonight.
396
00:18:23,106 --> 00:18:26,062
Lily, what are you doing here?
397
00:18:26,078 --> 00:18:29,344
Oh, I was just walking by.
I wasn't...
398
00:18:29,379 --> 00:18:32,163
Oh, you mean New York?
My program ended.
399
00:18:32,177 --> 00:18:35,023
It was just great.
Just lots of fun...
400
00:18:35,036 --> 00:18:38,184
It was awful.
It was the worst mistake I ever made.
401
00:18:38,198 --> 00:18:41,581
I'm so sorry,
Marshall, and... hello.
402
00:18:43,868 --> 00:18:46,842
Lily, this was the
worst summer of my life.
403
00:18:46,856 --> 00:18:49,572
I know.
It was the worst summer of my life.
404
00:18:49,587 --> 00:18:52,602
It was the hardest thing that
I've ever had to go through.
405
00:18:53,778 --> 00:18:56,494
Can we please get
back together?
406
00:18:57,528 --> 00:19:00,753
All that crap you
said to me about,
407
00:19:00,767 --> 00:19:04,173
"we need to figure out
who we are outside of us,
408
00:19:04,188 --> 00:19:07,124
and we need to learn to
do things on our own,"
409
00:19:07,997 --> 00:19:10,211
it broke my heart.
410
00:19:11,658 --> 00:19:14,232
Three months ago,
you broke my heart.
411
00:19:16,099 --> 00:19:19,183
Can we please get
back together?
412
00:19:20,536 --> 00:19:22,512
Lily, you were right.
413
00:19:24,069 --> 00:19:26,454
All that crap was right.
414
00:19:27,929 --> 00:19:29,852
So, no.
415
00:19:30,298 --> 00:19:32,532
No, we can't get back together.
416
00:19:32,546 --> 00:19:34,284
We shouldn't.
417
00:19:34,477 --> 00:19:36,623
At least, not right now.
418
00:19:39,027 --> 00:19:40,664
Wow.
419
00:19:40,958 --> 00:19:42,643
Okay.
420
00:19:43,928 --> 00:19:45,661
Yeah.
421
00:19:47,317 --> 00:19:48,773
Well...
422
00:19:50,766 --> 00:19:53,362
Will we still see each other?
423
00:19:53,836 --> 00:19:55,934
Yeah, yeah.
424
00:19:55,948 --> 00:19:57,633
I think so.
425
00:19:59,158 --> 00:20:00,883
I don't know.
426
00:20:02,089 --> 00:20:04,361
This is all really new to me.
427
00:20:05,779 --> 00:20:08,584
I just got out of a
long relationship.
428
00:20:12,848 --> 00:20:14,493
I like your hair.
429
00:20:14,749 --> 00:20:16,554
Thanks.
430
00:20:16,728 --> 00:20:20,494
I figured new city,
a different color...
431
00:20:32,814 --> 00:20:36,307
And the pizza there,
worst pizza ever.
432
00:20:36,322 --> 00:20:39,618
I'm so glad to be
back in New York.
433
00:20:41,153 --> 00:20:44,759
Listen, if there's anything
I can do to even begin
434
00:20:44,772 --> 00:20:47,339
to make things up to you...
435
00:20:49,923 --> 00:20:52,447
Actually there may be something
that you can do for me,
436
00:20:52,462 --> 00:20:55,949
but you can never
ever ask me why.
437
00:20:55,963 --> 00:20:59,167
So then I was promoted to
assistant m�nage-er...
438
00:20:59,182 --> 00:21:02,240
Manager-- why do
I keep doing that?
439
00:21:03,743 --> 00:21:07,318
- Lily?
- You gave me chlamydia, you jerk.
440
00:21:11,814 --> 00:21:15,089
So where was I?
Ah, yes, assistant m�nage-er...
441
00:21:15,104 --> 00:21:18,149
I did it again.
I can't believe it.
442
00:21:19,032 --> 00:21:24,228
You gave my twin sister chlamydia.
You slime!
443
00:21:26,352 --> 00:21:28,830
Wha... wait, I know magic.
444
00:21:32,363 --> 00:21:34,817
Well played, Eriksen.
445
00:21:34,835 --> 00:21:37,349
Well played.
446
00:21:39,055 --> 00:21:43,377
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team
www.forom.com
447
00:21:44,305 --> 00:21:50,775
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.