Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,912 --> 00:00:50,383
Homeland’s report about Russian terrorist cell,
2
00:00:50,449 --> 00:00:51,851
the Chistopol Network in D.C.,
3
00:00:51,917 --> 00:00:54,086
certainly wasn’t how I wanted to start off my day.
4
00:00:54,153 --> 00:00:56,389
I haven’t even had my second cup of coffee.
5
00:00:56,455 --> 00:00:57,390
Yes, ma’am.
6
00:00:57,456 --> 00:00:59,325
Has CMW been able
7
00:00:59,392 --> 00:01:02,128
to determine whether they’re biological-weapons capable?
8
00:01:02,194 --> 00:01:04,797
To our understanding, they are not, Madam President.
9
00:01:04,864 --> 00:01:06,532
For the moment.
10
00:01:06,599 --> 00:01:07,800
What else?
11
00:01:07,867 --> 00:01:09,735
DHS is warning against
12
00:01:09,802 --> 00:01:11,537
an active shooter or shooters event,
13
00:01:11,604 --> 00:01:14,140
based on chatter picked up by the FBI.
14
00:01:14,206 --> 00:01:16,842
Hmm. So something like shopping malls,
15
00:01:16,909 --> 00:01:19,178
mass transit, airports?
16
00:01:19,245 --> 00:01:20,146
Yes, ma’am.
17
00:01:20,212 --> 00:01:23,215
I know that the committee
18
00:01:23,282 --> 00:01:26,619
specifically cleared the construction crews today
19
00:01:26,686 --> 00:01:28,320
so that we could look at the new wing,
20
00:01:28,387 --> 00:01:31,290
but I think we should focus on this Russian situation.
21
00:01:32,291 --> 00:01:34,260
So reach out to them, and apologize,
22
00:01:34,326 --> 00:01:36,896
and we’ll get this rescheduled again next week.
23
00:01:44,370 --> 00:01:45,971
Lilian, are you seeing this?
24
00:01:46,906 --> 00:01:48,507
All right, you two,
25
00:01:48,574 --> 00:01:50,176
I’m off to meet Lance.
26
00:01:50,242 --> 00:01:52,578
Uh, I’ll be back in about an hour.
27
00:01:52,645 --> 00:01:55,147
Katherine, you might want to see this.
28
00:01:55,214 --> 00:01:57,149
There’s been a spike in seismic activity.
29
00:01:57,216 --> 00:01:58,951
I don’t think it’s anything to worry about just yet,
30
00:01:59,018 --> 00:02:00,753
but what do you think?
31
00:02:00,820 --> 00:02:02,188
Keep an eye on it,
32
00:02:02,254 --> 00:02:04,056
and I’ll monitor what I can while I’m out.
33
00:02:04,123 --> 00:02:06,025
Uh, maybe plant a microseismometer
34
00:02:06,092 --> 00:02:07,827
in the field before I meet Lance.
35
00:02:07,893 --> 00:02:09,395
We’ll keep watch, too,
36
00:02:09,462 --> 00:02:11,897
let you know if we see anything unusual.
37
00:02:11,964 --> 00:02:13,299
Oh, you and Lance should contact
38
00:02:13,365 --> 00:02:15,301
whoever’s constructing that White House addition.
39
00:02:15,367 --> 00:02:17,603
Just make sure that reno’s mitigated against earthquakes.
40
00:02:17,670 --> 00:02:20,806
I’ll see if Lance can get us in touch with someone there.
41
00:02:22,675 --> 00:02:24,410
All right, I’m out.
42
00:02:24,477 --> 00:02:27,179
I will check back in before I head to my afternoon lecture,
43
00:02:27,246 --> 00:02:29,515
but call me if you see anything unusual before then.
44
00:02:29,582 --> 00:02:30,816
We will.
45
00:02:30,883 --> 00:02:32,885
What are you boring your students with today?
46
00:02:32,952 --> 00:02:33,986
Dispersal theory?
47
00:02:34,053 --> 00:02:36,555
Lubrication theory.
48
00:02:36,622 --> 00:02:37,757
And it is not boring.
49
00:02:37,823 --> 00:02:39,592
There are actually some very--
50
00:02:39,658 --> 00:02:40,860
Hey, stop stalling,
51
00:02:40,926 --> 00:02:44,029
and go give Lance the best news of his life.
52
00:02:47,399 --> 00:02:49,769
Call me if you see anything unusual.
53
00:02:49,835 --> 00:02:51,737
- We will. Go. - Go.
54
00:02:51,804 --> 00:02:53,305
Uh, I’ll be back.
55
00:02:53,372 --> 00:02:54,306
Good work, guys.
56
00:02:54,373 --> 00:02:55,474
Goodbye.
57
00:02:56,809 --> 00:02:58,844
We now go live to Washington, D.C.,
58
00:02:58,911 --> 00:03:00,179
for a special update
59
00:03:00,246 --> 00:03:01,781
on the new White House expansion project.
60
00:03:01,847 --> 00:03:03,249
News? Okay.
61
00:03:03,315 --> 00:03:04,717
...has progressed significantly
62
00:03:04,784 --> 00:03:06,018
since our last report.
63
00:03:06,085 --> 00:03:07,553
What’s going on?
64
00:03:07,620 --> 00:03:08,854
This is Gracie Hughes,
65
00:03:08,921 --> 00:03:10,956
reporting to you from the White House.
66
00:03:11,023 --> 00:03:12,958
President Powell and Vice President Jameson
67
00:03:13,025 --> 00:03:14,426
are taking their first look
68
00:03:14,493 --> 00:03:16,562
inside the new East Wing expansion this morning.
69
00:03:16,629 --> 00:03:18,130
Oh, it’s so good they’re getting more space.
70
00:03:18,197 --> 00:03:20,399
Whoa. Wh-What’s happening?
71
00:03:20,466 --> 00:03:22,368
I think we’re having an earthquake.
72
00:03:22,434 --> 00:03:24,036
Everyone, take cover!
73
00:03:24,103 --> 00:03:25,437
Get down. Under the table.
74
00:03:35,014 --> 00:03:36,882
The structure’s vibrating.
75
00:03:36,949 --> 00:03:38,951
The workers were off.
76
00:03:39,018 --> 00:03:40,653
Okay, we’re having an earthquake!
77
00:03:40,719 --> 00:03:43,589
Quickly move out to the nearest exit.
78
00:03:43,656 --> 00:03:44,590
Come on.
79
00:04:03,342 --> 00:04:04,944
- Come on! Hurry! - Get out!
80
00:04:05,010 --> 00:04:06,312
Everybody out now!
81
00:04:06,378 --> 00:04:07,379
Out! Out! Get out!
82
00:04:07,446 --> 00:04:09,748
Ma’am, get out of the building!
83
00:04:09,815 --> 00:04:10,749
This way! This way!
84
00:04:10,816 --> 00:04:12,318
Come on! Get out the building!
85
00:04:19,792 --> 00:04:21,527
What is it, Rachel?
86
00:04:31,704 --> 00:04:32,638
You all right?
87
00:04:32,705 --> 00:04:33,739
- You okay? - Yeah. Yeah.
88
00:04:33,806 --> 00:04:35,074
Is everyone all right?
89
00:04:35,975 --> 00:04:36,942
You okay?
90
00:04:37,009 --> 00:04:38,310
Yeah, yeah. I’m fine.
91
00:04:38,377 --> 00:04:40,079
That felt like a magnitude six.
92
00:04:40,145 --> 00:04:41,780
Felt like the biggest quake ever.
93
00:04:41,847 --> 00:04:43,849
We gotta go.
94
00:04:43,916 --> 00:04:45,117
Very close to the surface.
95
00:04:45,184 --> 00:04:47,253
No, we need to get her off the street. Miss!
96
00:04:48,821 --> 00:04:50,990
Miss! Miss!
97
00:04:56,996 --> 00:04:58,330
Miss!
98
00:05:00,232 --> 00:05:01,433
Are you okay?
99
00:05:01,500 --> 00:05:03,702
- Are you all right? - Is anything hurt?
100
00:05:03,769 --> 00:05:04,870
- Look at me. - Are you okay?
101
00:05:04,937 --> 00:05:06,038
Look at me. Look at me.
102
00:05:06,105 --> 00:05:07,640
Are you okay?
103
00:05:07,706 --> 00:05:09,208
All right. People, look alive.
104
00:05:09,275 --> 00:05:11,277
We need to know the whats, whys, and hows
105
00:05:11,343 --> 00:05:12,845
of what just happened ASAP.
106
00:05:12,912 --> 00:05:15,047
It looks like it was a 6.3.
107
00:05:15,114 --> 00:05:17,216
Oh, I hope Katherine’s okay.
108
00:05:17,283 --> 00:05:18,717
Get her on the phone now.
109
00:05:18,784 --> 00:05:19,718
On it.
110
00:05:26,392 --> 00:05:28,694
This is Defense Secretary Harris.
111
00:05:28,761 --> 00:05:30,663
Implement COGCON 1.
112
00:05:33,666 --> 00:05:36,001
COGCON 1 is go.
113
00:05:43,509 --> 00:05:45,177
Go! Go!
114
00:05:58,824 --> 00:05:59,925
Agent Diaz.
115
00:05:59,992 --> 00:06:01,226
The interns made it out, sir.
116
00:06:01,293 --> 00:06:03,629
But the President and the Vice President did not,
117
00:06:03,696 --> 00:06:05,698
along with one of my agents.
118
00:06:05,764 --> 00:06:08,600
Do we have any idea of their last known whereabouts?
119
00:06:08,667 --> 00:06:10,736
The interns said they pretty much booked it out of there.
120
00:06:10,803 --> 00:06:12,671
But one of them said they were on the second floor
121
00:06:12,738 --> 00:06:14,873
near a stairwell when the ceiling caved in.
122
00:06:14,940 --> 00:06:16,041
That’s at least something to go on.
123
00:06:16,108 --> 00:06:17,443
- Over here, everybody. - Sir.
124
00:06:17,509 --> 00:06:20,045
- Secretary Harris. - Mr. Speaker.
125
00:06:20,112 --> 00:06:22,715
Any word on the President or the Vice President?
126
00:06:22,781 --> 00:06:24,550
I’m afraid we lost contact with them, sir.
127
00:06:24,616 --> 00:06:26,318
- Wow. - And we believe they’re
128
00:06:26,385 --> 00:06:28,287
trapped somewhere on the second floor.
129
00:06:29,655 --> 00:06:32,458
What are the chances that they could have survived that?
130
00:06:32,524 --> 00:06:36,161
Uh, I don’t want to speculate until we have more information.
131
00:06:36,228 --> 00:06:38,063
COGCON 1 is already in effect.
132
00:06:38,130 --> 00:06:39,898
We can’t wait on rescue teams.
133
00:06:39,965 --> 00:06:41,433
We need to initiate Archangel.
134
00:06:41,500 --> 00:06:43,869
Well, if we lost contact with both of ’em,
135
00:06:43,936 --> 00:06:45,404
someone needs to be in the position
136
00:06:45,471 --> 00:06:47,806
to handle any nuclear threats from our foreign adversaries,
137
00:06:47,873 --> 00:06:51,076
especially with the Chistopol Network in our own backyard.
138
00:06:51,143 --> 00:06:52,211
Yes, Mr. Speaker.
139
00:06:52,277 --> 00:06:53,679
Oh, man, Get Marine One here.
140
00:06:53,746 --> 00:06:55,314
I’m going to Camp David.
141
00:06:55,381 --> 00:06:58,350
The minute I set foot down, we put into motion
142
00:06:58,417 --> 00:07:00,552
Article One, Section One of the 25th Amendment.
143
00:07:00,619 --> 00:07:02,388
Understood?
144
00:07:02,454 --> 00:07:04,123
Brock, the President and the Vice President
145
00:07:04,189 --> 00:07:05,557
will thank us for not waiting around
146
00:07:05,624 --> 00:07:07,893
and getting all this going for them, know what I mean?
147
00:07:07,960 --> 00:07:08,961
Of course, sir.
148
00:07:09,028 --> 00:07:10,129
They’re gonna love us for that.
149
00:07:10,195 --> 00:07:11,463
Was the camera equipment still working
150
00:07:11,530 --> 00:07:13,165
- after the quake? - Yeah, I think so.
151
00:07:13,232 --> 00:07:14,867
Yeah? I think so. Check that footage.
152
00:07:14,933 --> 00:07:18,370
I’m gonna use that news crew to do a quick news conference.
153
00:07:18,437 --> 00:07:20,506
The American people need to know what’s going on.
154
00:07:36,288 --> 00:07:37,356
Yeah, I was right.
155
00:07:37,423 --> 00:07:39,591
The quake was shallow.
156
00:07:39,658 --> 00:07:41,727
It’s about seven kilometers down.
157
00:07:41,794 --> 00:07:44,563
Aftershocks are definitely gonna cause some more damage.
158
00:07:44,630 --> 00:07:46,832
Oh, that’s not what I wanted to hear.
159
00:07:49,601 --> 00:07:51,603
Hey, you sure you’re gonna be all right?
160
00:07:51,670 --> 00:07:53,005
Yeah.
161
00:07:53,072 --> 00:07:56,175
Remember, we chose a house that,
162
00:07:56,241 --> 00:07:58,544
in your words, would survive World War III.
163
00:08:00,813 --> 00:08:04,216
I’m gonna have plenty of work to do with this quake, anyways.
164
00:08:06,952 --> 00:08:08,253
Hey...
165
00:08:08,320 --> 00:08:09,254
I’ll be fine.
166
00:08:11,623 --> 00:08:14,860
Sorry. I’d be the worst helicopter parent ever.
167
00:08:19,865 --> 00:08:21,233
This is Lance Cushing.
168
00:08:21,300 --> 00:08:22,468
Hello, Lance.
169
00:08:22,534 --> 00:08:24,770
This is Secretary of Defense Harris.
170
00:08:24,837 --> 00:08:26,105
Yes, sir.
171
00:08:26,171 --> 00:08:28,707
We’ve got a delicate situation here at the White House.
172
00:08:28,774 --> 00:08:30,175
I need your expertise.
173
00:08:30,242 --> 00:08:31,577
How soon can you get here?
174
00:08:31,643 --> 00:08:33,278
Yes, sir. I’m-- I’m at the park,
175
00:08:33,345 --> 00:08:35,414
but I can call in to work and be right in.
176
00:08:35,481 --> 00:08:36,715
I’ll handle the Farm.
177
00:08:36,782 --> 00:08:38,884
You just get over here as quickly as possible.
178
00:08:38,951 --> 00:08:40,152
Copy that, sir. Yeah.
179
00:08:40,219 --> 00:08:41,453
We’ll be right over.
180
00:08:42,321 --> 00:08:43,789
Who’s that?
181
00:08:43,856 --> 00:08:45,491
Secretary Harris.
182
00:08:45,557 --> 00:08:47,526
He wants me over at the White House.
183
00:08:48,494 --> 00:08:49,695
Clearance required.
184
00:08:49,761 --> 00:08:51,930
This is Secretary of Defense Harris.
185
00:08:51,997 --> 00:08:57,002
Authorization alpha, alpha, Quebec, bravo, niner, Zulu.
186
00:08:57,069 --> 00:08:58,570
Confirmed.
187
00:08:58,637 --> 00:09:00,672
Please inform the Directorate of Operations
188
00:09:00,739 --> 00:09:04,042
that I have called in Lance Cushing.
189
00:09:07,980 --> 00:09:09,581
Hey, look at this.
190
00:09:09,648 --> 00:09:11,550
Citizens of the United States,
191
00:09:11,617 --> 00:09:14,520
as you may well be aware of by now,
192
00:09:14,586 --> 00:09:18,056
Washington, D.C., has suffered a major earthquake.
193
00:09:18,123 --> 00:09:19,324
Hey, hey, turn that up.
194
00:09:19,391 --> 00:09:20,759
They must know that the fault’s open.
195
00:09:20,826 --> 00:09:24,263
...particularly to the new East Wing expansion.
196
00:09:25,197 --> 00:09:26,398
But before rumors
197
00:09:26,465 --> 00:09:28,901
and disinformation begin circulating,
198
00:09:28,967 --> 00:09:31,837
I wanted you to hear the truth about the situation.
199
00:09:33,906 --> 00:09:37,676
What I’m about to tell you isn’t easy.
200
00:09:37,743 --> 00:09:40,512
Do we have any idea on the damage inside?
201
00:09:40,579 --> 00:09:42,514
Is everyone accounted for?
202
00:09:43,882 --> 00:09:44,816
Sir.
203
00:09:44,883 --> 00:09:46,618
Thank you for coming, Lance.
204
00:09:46,685 --> 00:09:48,420
Katherine, good to see you, too,
205
00:09:48,487 --> 00:09:49,555
under the circumstances.
206
00:09:49,621 --> 00:09:50,856
Of course, Mr. Secretary.
207
00:09:50,923 --> 00:09:52,090
What’s going on, sir?
208
00:09:52,157 --> 00:09:53,625
I’d like your assistance
209
00:09:53,692 --> 00:09:56,161
in our search for the President and Vice President.
210
00:09:56,228 --> 00:09:57,696
They were last seen
211
00:09:57,763 --> 00:10:00,165
on the second floor of the new expansion.
212
00:10:00,232 --> 00:10:03,168
Of course. Anything we can do to help.
213
00:10:03,235 --> 00:10:04,336
Outstanding.
214
00:10:04,403 --> 00:10:05,637
Let’s walk.
215
00:10:07,372 --> 00:10:08,774
Speaker Wilder is just finishing up
216
00:10:08,840 --> 00:10:11,143
a press conference informing our country
217
00:10:11,210 --> 00:10:13,545
about the, uh, current situation.
218
00:10:13,612 --> 00:10:17,115
He’ll also be taking over the position of President
219
00:10:17,182 --> 00:10:20,986
pro tempore to avoid any lapse of the country’s leadership.
220
00:10:21,053 --> 00:10:23,655
Mr. Secretary, I’ve been charting the earthquakes
221
00:10:23,722 --> 00:10:26,692
at the Geology Department’s network at Howard University.
222
00:10:26,758 --> 00:10:28,527
The preliminary data I’m seeing
223
00:10:28,594 --> 00:10:31,029
indicates that was a magnitude 6.3
224
00:10:31,096 --> 00:10:33,899
and approximately seven kilometers below the surface,
225
00:10:33,966 --> 00:10:36,902
so we can expect some pretty severe aftershocks.
226
00:10:38,203 --> 00:10:40,272
Good call bringing Katherine along.
227
00:10:41,406 --> 00:10:43,242
And now that’s--Wait.
228
00:10:43,308 --> 00:10:44,743
I forgot to tell you something very important.
229
00:10:44,810 --> 00:10:46,411
- The interviews... - She’s missing.
230
00:10:46,478 --> 00:10:47,980
Wait here, please.
231
00:10:48,046 --> 00:10:50,949
Well, really, the two of them shouldn’t be in the same...
232
00:10:51,016 --> 00:10:52,684
- Excuse me. - Okay? Okay.
233
00:10:52,751 --> 00:10:53,852
Wrapped up the press conference?
234
00:10:53,919 --> 00:10:57,256
I did. That couple you were talking to,
235
00:10:57,322 --> 00:10:58,657
I recognize that lady.
236
00:10:58,724 --> 00:11:00,525
She’s a seismologist, right?
237
00:11:00,592 --> 00:11:02,794
Yes. That’s Dr. Katherine Greene.
238
00:11:02,861 --> 00:11:06,031
And the gentleman, her fiancé, Lance Cushing.
239
00:11:06,098 --> 00:11:07,332
- Hmm. - He was a commander
240
00:11:07,399 --> 00:11:08,900
in the Army Corps of Engineers.
241
00:11:08,967 --> 00:11:11,136
He served under me in Iraq
242
00:11:11,203 --> 00:11:13,538
before he went to work on the Farm.
243
00:11:13,605 --> 00:11:15,607
He brought quite a few of my men
244
00:11:15,674 --> 00:11:17,809
out of situations like this.
245
00:11:17,876 --> 00:11:19,444
I’m hoping together they can help us
246
00:11:19,511 --> 00:11:20,545
in our search, rescue efforts.
247
00:11:20,612 --> 00:11:22,281
That’s a good idea.
248
00:11:22,347 --> 00:11:24,383
The more help we get, the better.
249
00:11:24,449 --> 00:11:26,218
I want to know the minute you hear anything about
250
00:11:26,285 --> 00:11:28,587
the condition of the President and the Vice President, okay?
251
00:11:28,654 --> 00:11:30,689
- We’ll keep you apprised. - All righty.
252
00:11:33,425 --> 00:11:35,260
I’ll be right back.
253
00:11:59,318 --> 00:12:00,252
Katherine.
254
00:12:00,319 --> 00:12:01,520
Hey, Katherine, are you okay?
255
00:12:01,586 --> 00:12:03,789
I’m fine. I’m fine. I’m with Lance.
256
00:12:03,855 --> 00:12:06,491
Is this about the President and Vice President?
257
00:12:06,558 --> 00:12:08,593
Listen, you two. I just set up
258
00:12:08,660 --> 00:12:10,662
a microseismometer on the White House lawn,
259
00:12:10,729 --> 00:12:12,097
but I’m gonna need your help.
260
00:12:12,164 --> 00:12:15,300
Keep me posted on any unusual seismic activity, okay?
261
00:12:15,367 --> 00:12:18,437
We’ll let you know A.S.A.P. if we spot any heavy spikes.
262
00:12:22,674 --> 00:12:24,042
Are you ready to get to work?
263
00:12:24,109 --> 00:12:25,544
Uh, sir, I’ve got a change of clothes
264
00:12:25,610 --> 00:12:27,212
in the car if you give me a minute.
265
00:12:27,279 --> 00:12:28,714
Make it quick.
266
00:12:28,780 --> 00:12:30,382
- Agent Diaz. - Yes, sir.
267
00:12:40,025 --> 00:12:42,094
Can you check if they got back to you?
268
00:12:42,160 --> 00:12:43,829
Mr. Secretary. Sorry I wasn’t here sooner.
269
00:12:43,895 --> 00:12:45,530
- It was my day off. - Don’t be sorry.
270
00:12:45,597 --> 00:12:48,100
This is Lance Cushing, a former Army combat engineer
271
00:12:48,166 --> 00:12:49,835
with extensive search and rescue experience.
272
00:12:49,901 --> 00:12:52,237
This is his fiancée, Dr. Katherine Greene.
273
00:12:52,304 --> 00:12:55,173
They’re here to assist us in our rescue efforts.
274
00:12:55,240 --> 00:12:57,242
Feel like getting your hands dirty, Mr. Cushing?
275
00:12:57,309 --> 00:12:58,610
- Absolutely. - All right.
276
00:12:58,677 --> 00:13:00,112
Let’s get you suited up.
277
00:13:00,178 --> 00:13:02,314
You’re probably familiar with most of the equipment.
278
00:13:02,381 --> 00:13:03,982
You look like a...
279
00:13:04,049 --> 00:13:06,651
Mr. Secretary, the seismometers are detecting
280
00:13:06,718 --> 00:13:09,521
a lot of movement increasing in intensity.
281
00:13:09,588 --> 00:13:11,123
Can we expect a stronger quake?
282
00:13:11,189 --> 00:13:14,826
It could mean a substantial aftershock is coming or worse.
283
00:13:14,893 --> 00:13:17,562
The first quake was just a foreshock.
284
00:13:17,629 --> 00:13:19,364
There is a second quake coming,
285
00:13:19,431 --> 00:13:21,032
and it’s gonna be stronger.
286
00:13:21,099 --> 00:13:22,567
Understood.
287
00:13:24,669 --> 00:13:26,505
- Good. - So thermal resonance detector,
288
00:13:26,571 --> 00:13:27,639
structural integrity device.
289
00:13:27,706 --> 00:13:29,441
Okay. Let me take this for you.
290
00:13:29,508 --> 00:13:31,042
Okay.
291
00:13:31,109 --> 00:13:32,677
Katherine.
292
00:13:32,744 --> 00:13:34,212
Tell him about the dispersal theory
293
00:13:34,279 --> 00:13:36,748
that you been lecturing about and the lubrication one.
294
00:13:36,815 --> 00:13:38,717
Those are just theories, Lance.
295
00:13:38,784 --> 00:13:39,918
Yeah, but they’re good ones.
296
00:13:39,985 --> 00:13:41,253
I’d like to hear them, please.
297
00:13:41,319 --> 00:13:43,555
Okay. Well, we know that earthquakes
298
00:13:43,622 --> 00:13:45,357
are largely surface phenomenon
299
00:13:45,424 --> 00:13:47,793
when it comes to actual destruction.
300
00:13:47,859 --> 00:13:49,661
If we could get some drill rigs out here
301
00:13:49,728 --> 00:13:51,530
and bore holes into the perimeter,
302
00:13:51,596 --> 00:13:54,099
then we could disperse the shock waves,
303
00:13:54,166 --> 00:13:55,534
minimizing further damage
304
00:13:55,600 --> 00:13:57,969
to the White House and its surrounding area.
305
00:13:58,036 --> 00:14:00,038
I’ll contact the Transportation Department.
306
00:14:00,105 --> 00:14:02,707
No, sir, I can get drill rigs out of McNair,
307
00:14:02,774 --> 00:14:04,743
- Belvoir much quicker. - Do it.
308
00:14:04,810 --> 00:14:08,480
Okay. I got to get in contact with the Captain on watch.
309
00:14:08,547 --> 00:14:10,615
Tell him about the lubrication theory.
310
00:14:10,682 --> 00:14:12,851
That one’s even more unlikely,
311
00:14:12,918 --> 00:14:15,353
but essentially the idea would be to drill down
312
00:14:15,420 --> 00:14:18,123
deep into the tectonic plates and flood them with water,
313
00:14:18,190 --> 00:14:21,393
acting as a lubricant against the friction.
314
00:14:21,460 --> 00:14:24,262
Think of oiling a sliding patio door.
315
00:14:24,329 --> 00:14:27,232
But you’re gonna need massive drilling equipment
316
00:14:27,299 --> 00:14:30,702
to go down that far, plus a viable water source.
317
00:14:30,769 --> 00:14:32,170
Katherine, can you direct the drill teams
318
00:14:32,237 --> 00:14:33,438
where to go, what to do, right?
319
00:14:33,505 --> 00:14:35,540
- Absolutely. - Great.
320
00:14:37,142 --> 00:14:38,310
Uh, Captain?
321
00:14:38,376 --> 00:14:40,011
Yeah. Sir, this is Lance Cushing
322
00:14:40,078 --> 00:14:41,513
with the Directorate of Operations.
323
00:14:41,580 --> 00:14:42,881
I can’t tell what’s going on.
324
00:14:42,948 --> 00:14:44,349
- The theory isn’t clear... - Right. Yeah.
325
00:14:44,416 --> 00:14:45,984
Sir, listen. I need all the drill rigs
326
00:14:46,051 --> 00:14:50,689
from McNair and Belvoir at the White House right away.
327
00:14:50,755 --> 00:14:53,558
Uh-huh. Katherine. What are the drill specs?
328
00:14:53,625 --> 00:14:55,227
At least ten meters.
329
00:14:55,293 --> 00:14:56,928
Ten meters, sir.
330
00:14:56,995 --> 00:14:59,464
Yeah, right away. Thank you, sir.
331
00:14:59,531 --> 00:15:02,534
Okay. We’re good to go.
332
00:15:05,203 --> 00:15:06,104
I’ll be back, all right?
333
00:15:06,171 --> 00:15:08,139
All right, let’s do this.
334
00:15:20,952 --> 00:15:22,988
Someone get me hydraulics.
335
00:15:23,054 --> 00:15:24,489
Help!
336
00:15:24,556 --> 00:15:26,224
- Get this now! - Come on!
337
00:15:26,291 --> 00:15:27,792
Come on, hurry!
338
00:15:27,859 --> 00:15:31,363
We need a stretcher, neck brace, and I.V.s.
339
00:15:35,166 --> 00:15:37,068
Okay, watch your step.
340
00:15:37,135 --> 00:15:39,905
Yeah, that’s right. We’re gonna be using the 10-meter bits.
341
00:15:39,971 --> 00:15:43,208
Yeah. Listen, Sergeant, when the drill rigs get here,
342
00:15:43,275 --> 00:15:45,944
I want them to ask for Dr. Katherine Greene.
343
00:15:46,011 --> 00:15:47,746
She’ll tell the rigs where to go.
344
00:15:48,680 --> 00:15:50,549
Yeah, that’s right. My fiancée.
345
00:15:50,615 --> 00:15:52,517
Okay, McNair’s sending out six rigs.
346
00:15:52,584 --> 00:15:54,719
Belvoir’s sending out another three.
347
00:15:54,786 --> 00:15:56,021
- Agent Diaz. - Sir.
348
00:15:56,087 --> 00:15:57,989
Can you see to the arrival of the rigs, please?
349
00:15:58,056 --> 00:15:59,724
- Yes, sir. - Hey, Robbie.
350
00:15:59,791 --> 00:16:01,993
- Hear anything? - No, ma’am. Not yet.
351
00:16:02,060 --> 00:16:03,695
The two door entries we found,
352
00:16:03,762 --> 00:16:05,497
think they have a lot of debris lodged behind them.
353
00:16:05,564 --> 00:16:06,631
Couldn’t budge ’em at all.
354
00:16:06,698 --> 00:16:07,832
Engine 02 went for the concrete saws,
355
00:16:07,899 --> 00:16:09,034
should be back in a few minutes.
356
00:16:09,100 --> 00:16:10,535
And there were some folks who got caught
357
00:16:10,602 --> 00:16:11,970
under a pile of rubble on the west side.
358
00:16:12,037 --> 00:16:14,005
Okay. Thank you. Hey, you know what?
359
00:16:14,072 --> 00:16:16,841
- Come back with us this way. - Yes, ma’am.
360
00:16:16,908 --> 00:16:20,045
Look. Looks like it’s 3/4-inch rebar.
361
00:16:21,313 --> 00:16:23,114
Heavy stuff for the compression concrete
362
00:16:23,181 --> 00:16:24,749
and whatever else was in there.
363
00:16:24,816 --> 00:16:26,685
There should be a pocket around here somewhere.
364
00:16:26,751 --> 00:16:29,387
It’s just finding a place to breach.
365
00:16:29,454 --> 00:16:30,622
Here.
366
00:16:45,570 --> 00:16:47,539
Rachel.
367
00:16:47,606 --> 00:16:49,674
Rachel. Rach.
368
00:16:49,741 --> 00:16:52,944
Rachel, is your head okay?
369
00:16:53,812 --> 00:16:55,647
Rach, we gotta talk.
370
00:16:59,651 --> 00:17:01,052
We gotta keep talking,
371
00:17:01,119 --> 00:17:03,588
’cause y-you could have a concussion.
372
00:17:03,655 --> 00:17:05,490
Y-Yeah. Sorry.
373
00:17:05,557 --> 00:17:06,758
I’m sorry.
374
00:17:07,826 --> 00:17:10,128
It’s very important to keep talking,
375
00:17:10,195 --> 00:17:11,296
because...
376
00:17:13,298 --> 00:17:16,267
Oh, God.
377
00:17:16,334 --> 00:17:20,505
My mother told me not to go into politics.
378
00:17:20,572 --> 00:17:22,674
But I did not see this coming.
379
00:17:22,741 --> 00:17:24,242
How do you feel?
380
00:17:24,309 --> 00:17:26,978
Wait. Can you move at all?
381
00:17:28,580 --> 00:17:30,382
My phone.
382
00:17:31,516 --> 00:17:32,751
Where’s my phone?
383
00:17:32,817 --> 00:17:34,853
You already looked for your phone, remember?
384
00:17:34,919 --> 00:17:37,088
- Okay. - That’s right.
385
00:17:37,155 --> 00:17:38,923
I remember that.
386
00:17:38,990 --> 00:17:40,291
And you don’t have yours, right?
387
00:17:40,358 --> 00:17:43,028
No. I gave it to the intern before I came in.
388
00:17:43,094 --> 00:17:46,698
I didn’t want my pocket bulging for the cameras.
389
00:17:46,765 --> 00:17:50,068
Gotta look good. You’re the President.
390
00:17:50,135 --> 00:17:53,405
Probably wouldn’t be any cell reception, anyway.
391
00:17:53,471 --> 00:17:55,407
Aw, probably not.
392
00:18:00,078 --> 00:18:03,314
You think anybody’s hearing it?
393
00:18:03,381 --> 00:18:07,018
Well, I’m pretty sure they’re looking for us.
394
00:18:07,085 --> 00:18:08,853
They may not hear it right away,
395
00:18:08,920 --> 00:18:10,889
but they’ll eventually...
396
00:18:11,756 --> 00:18:14,192
hopefully hear it.
397
00:18:17,929 --> 00:18:20,532
Do you hear that? There’s people alive down there.
398
00:18:20,598 --> 00:18:21,766
Maybe.
399
00:18:25,970 --> 00:18:27,238
I’m gonna take a look.
400
00:18:27,305 --> 00:18:28,673
Please be careful.
401
00:18:28,740 --> 00:18:30,175
Always.
402
00:19:15,587 --> 00:19:16,654
How’d it look?
403
00:19:16,721 --> 00:19:18,456
Yeah, it seems stable.
404
00:19:18,523 --> 00:19:21,326
Looks like the adjacent wall fell down in one piece
405
00:19:21,392 --> 00:19:23,862
and wedged up against the other side.
406
00:19:23,928 --> 00:19:25,230
The breach goes a long way.
407
00:19:25,296 --> 00:19:27,565
I think I’m comfortable going all the way in.
408
00:19:27,632 --> 00:19:30,168
We’ve got a ram jack we can bring in just in case.
409
00:19:30,235 --> 00:19:31,469
- Okay. Sounds good. - Robbie.
410
00:19:31,536 --> 00:19:34,072
Go grab that ram off your truck for us, please.
411
00:19:34,139 --> 00:19:36,007
Oh, if 02 still needs those concrete saws,
412
00:19:36,074 --> 00:19:38,176
just tell them to hold on to them for the moment.
413
00:19:38,243 --> 00:19:40,211
- Yes, ma’am. - How stable is it, really?
414
00:19:40,278 --> 00:19:42,814
- It’s stable. - Come back behind the cordon!
415
00:19:42,881 --> 00:19:43,815
- Ma’am! - Please!
416
00:19:43,882 --> 00:19:45,083
Is the President alive?
417
00:19:45,150 --> 00:19:47,652
The nation has to know if you know something.
418
00:19:47,719 --> 00:19:48,853
It’s gonna be about 10 minutes
419
00:19:48,920 --> 00:19:51,656
before we get that jack over here.
420
00:19:51,723 --> 00:19:53,291
Let’s make this quick, Ms. Hughes.
421
00:19:53,358 --> 00:19:55,126
- Yes, Mr. Secretary. - Yeah, this is Cushing.
422
00:19:55,193 --> 00:19:57,896
I need an E.T.A. on those drill rigs.
423
00:19:57,962 --> 00:19:59,230
We had a problem.
424
00:19:59,297 --> 00:20:01,266
They were already moved to another job.
425
00:20:01,332 --> 00:20:02,801
- Yeah. - I’m really sorry.
426
00:20:02,867 --> 00:20:04,536
Copy that.
427
00:20:04,602 --> 00:20:07,105
We had some issues pulling the rigs out of Belvoir.
428
00:20:07,172 --> 00:20:08,473
They were on another job.
429
00:20:08,540 --> 00:20:10,275
But the rigs from McNair
430
00:20:10,341 --> 00:20:12,143
are crossing the bridge as we speak.
431
00:20:12,210 --> 00:20:13,578
Copy that.
432
00:20:13,645 --> 00:20:14,879
Okay.
433
00:20:14,946 --> 00:20:17,849
So nine rigs should do the job.
434
00:20:25,824 --> 00:20:27,025
Katherine says they’re bringing in
435
00:20:27,091 --> 00:20:28,226
the 10-meter drill bits.
436
00:20:28,293 --> 00:20:30,461
Sounds like they’re trying to prove
437
00:20:30,528 --> 00:20:31,930
dispersal theory works.
438
00:20:31,996 --> 00:20:33,832
Let’s hope science is on our side.
439
00:20:33,898 --> 00:20:36,868
Can you believe the 5.9 was over 10 years ago?
440
00:20:36,935 --> 00:20:38,803
Wonder how much rebuilding
441
00:20:38,870 --> 00:20:40,271
they’ll have to do this time around.
442
00:20:40,338 --> 00:20:42,006
My God, there was so much last time.
443
00:20:42,073 --> 00:20:43,474
Traffic from the Arlington Bridge
444
00:20:43,541 --> 00:20:44,609
was a nightmare.
445
00:20:46,978 --> 00:20:50,448
Wait, those 10-meter drill bits are heavy.
446
00:20:50,515 --> 00:20:53,451
How many drills would they need to attempt dispersal theory?
447
00:20:53,518 --> 00:20:56,855
I’m not sure, exactly. That was Katherine’s expertise.
448
00:20:56,921 --> 00:20:59,490
Half a dozen, at least.
449
00:21:00,892 --> 00:21:01,960
They wouldn’t need to cross
450
00:21:02,026 --> 00:21:04,562
the Arlington Bridge, would they?
451
00:21:04,629 --> 00:21:05,997
It’s very likely.
452
00:21:06,064 --> 00:21:08,233
All of those drills crossing the bridge
453
00:21:08,299 --> 00:21:10,368
one right after the other will be too heavy.
454
00:21:10,435 --> 00:21:12,704
The bridge will collapse with the drills on it.
455
00:21:33,625 --> 00:21:36,027
There’s been an accident with the rigs.
456
00:21:37,295 --> 00:21:39,097
Uh, I mean, that’s terrible.
457
00:21:39,163 --> 00:21:43,201
I’m sorry. My condolences to you and your unit, sir.
458
00:21:43,268 --> 00:21:45,970
Yeah. Thank you, sir.
459
00:21:46,971 --> 00:21:48,406
What happened?
460
00:21:48,473 --> 00:21:49,674
They...
461
00:21:51,676 --> 00:21:53,211
We lost three of the rigs.
462
00:21:53,278 --> 00:21:56,214
The Arlington Bridge collapsed.
463
00:21:58,149 --> 00:21:59,717
What about the drivers?
464
00:22:01,085 --> 00:22:02,420
They didn’t make it out.
465
00:22:03,821 --> 00:22:06,124
I know what it means for you to lose your brothers.
466
00:22:06,190 --> 00:22:07,191
I’m so sorry.
467
00:22:07,258 --> 00:22:09,027
Ah, it doesn’t get any easier.
468
00:22:12,330 --> 00:22:13,698
That’s gonna set you back.
469
00:22:13,765 --> 00:22:15,967
I mean, you only have six drills now, not nine.
470
00:22:16,034 --> 00:22:17,769
No, I’ll make do.
471
00:22:17,835 --> 00:22:19,871
I need to tell him.
472
00:22:19,938 --> 00:22:22,140
Now, I feel very confident
473
00:22:22,206 --> 00:22:25,476
the the President and Vice President will be found.
474
00:22:25,543 --> 00:22:27,478
- That is all. - But, Mr. Secretary--
475
00:22:27,545 --> 00:22:30,248
Ms. Hughes, I’ve got a lot of work to do. Please.
476
00:22:30,315 --> 00:22:32,517
Thank you for your time, Mr. Secretary.
477
00:22:32,583 --> 00:22:33,985
What do you got?
478
00:22:34,052 --> 00:22:36,454
Sir, we lost three of the rigs.
479
00:22:37,655 --> 00:22:40,692
We gotta find another way through the rubble.
480
00:22:43,628 --> 00:22:45,596
Here’s the ram jack, Mr. Cushing.
481
00:22:45,663 --> 00:22:46,864
Okay, thanks.
482
00:22:46,931 --> 00:22:49,133
I’m gonna need you out here running things.
483
00:22:49,200 --> 00:22:51,402
- I understand, Chief. - Great.
484
00:22:51,469 --> 00:22:54,572
I’m gonna head in deeper, open up a rescue corridor.
485
00:22:54,639 --> 00:22:56,641
Secretary, the first three drill rigs and
486
00:22:56,708 --> 00:22:58,710
the engineers are approaching the first gate, sir.
487
00:22:58,776 --> 00:23:00,445
Thank you, Agent.
488
00:23:01,612 --> 00:23:02,814
Katherine.
489
00:23:02,880 --> 00:23:04,115
Go find the President.
490
00:23:04,182 --> 00:23:05,616
You be safe.
491
00:23:05,683 --> 00:23:07,618
Always.
492
00:23:10,855 --> 00:23:12,623
Okay.
493
00:23:23,701 --> 00:23:25,570
Copy that, dispatch.
494
00:23:25,636 --> 00:23:27,438
E.T.A. is two minutes.
495
00:23:33,711 --> 00:23:35,780
This is Beck of the Virginia Lookout.
496
00:23:35,847 --> 00:23:38,683
We’re heading into D.C. to stop any looting,
497
00:23:38,750 --> 00:23:40,852
disperse any unauthorized gatherings,
498
00:23:40,918 --> 00:23:42,320
and assist first responders.
499
00:23:42,387 --> 00:23:44,856
Make our presence felt.
500
00:23:44,922 --> 00:23:46,024
Copy that.
501
00:23:46,090 --> 00:23:47,392
See you there 1300 hours.
502
00:23:47,458 --> 00:23:49,360
Yeah. Okay.
503
00:23:51,262 --> 00:23:53,264
What’s up?
504
00:23:53,331 --> 00:23:55,700
Who’s, uh, got a sat phone? You got a sat phone?
505
00:23:55,767 --> 00:23:57,368
- I got one. - All right.
506
00:23:57,435 --> 00:24:00,471
Eddie and Rodney, you guys go together.
507
00:24:00,538 --> 00:24:03,441
Me and Shawn’ll go meet everybody else up in D.C.
508
00:24:03,508 --> 00:24:05,610
- Copy that. - Let’s go.
509
00:24:08,846 --> 00:24:12,517
I do solemnly swear that I will faithfully execute
510
00:24:12,583 --> 00:24:15,319
the office of the President of the United States
511
00:24:15,386 --> 00:24:17,155
and will, to the best of my ability,
512
00:24:17,221 --> 00:24:20,291
preserve, protect, and defend the Constitution
513
00:24:20,358 --> 00:24:22,493
of the United States of America.
514
00:24:22,560 --> 00:24:24,662
Let’s get to work, everybody.
515
00:24:32,870 --> 00:24:34,572
Okay, here we go.
516
00:24:34,639 --> 00:24:35,673
And...
517
00:24:37,608 --> 00:24:38,776
Hello, everybody.
518
00:24:38,843 --> 00:24:42,780
This is the President of the United States Pro Tempore,
519
00:24:42,847 --> 00:24:44,148
Terry Wilder.
520
00:24:44,215 --> 00:24:46,250
Look, it’s natural for us to want to maintain
521
00:24:46,317 --> 00:24:49,220
a positive or optimistic outlook on things,
522
00:24:49,287 --> 00:24:51,355
and that’s good. We should do that.
523
00:24:51,422 --> 00:24:54,792
We all want President Powell and Vice President Jameson
524
00:24:54,859 --> 00:24:56,194
to be alive, right?
525
00:24:56,260 --> 00:24:59,130
But at the same time, we must be prepared
526
00:24:59,197 --> 00:25:01,599
for the truth, no matter how bad it is.
527
00:25:01,666 --> 00:25:05,970
We must be prepared to defend our great country.
528
00:25:06,037 --> 00:25:07,572
Mr. Pro Tempore.
529
00:25:07,638 --> 00:25:08,573
Yes, Alice?
530
00:25:08,639 --> 00:25:10,741
Um, the FBI just picked up movement
531
00:25:10,808 --> 00:25:13,244
from some of the Chistopol Network suspects.
532
00:25:13,311 --> 00:25:16,547
- Any idea where they’re going? - No, sir.
533
00:25:17,748 --> 00:25:20,084
Also, sir, widespread violence and looting
534
00:25:20,151 --> 00:25:21,452
have started up all over D.C.
535
00:25:21,519 --> 00:25:23,788
The National Guard have called in assistance
536
00:25:23,855 --> 00:25:25,356
from the neighboring states.
537
00:25:26,324 --> 00:25:28,159
No, that’ll take too long.
538
00:25:28,226 --> 00:25:30,495
We need to establish a presence now.
539
00:25:30,561 --> 00:25:32,563
All right, Alice. Thank you.
540
00:25:32,630 --> 00:25:33,598
Yes, sir.
541
00:25:57,555 --> 00:25:59,924
Yeah, traffic is a mess.
542
00:25:59,991 --> 00:26:02,393
We’ll cross over the Roosevelt Bridge on foot.
543
00:26:02,460 --> 00:26:04,996
Tell everybody to meet at the Marine Corps Memorial park.
544
00:26:05,062 --> 00:26:08,299
Hey, man, traffic is messed up.
545
00:26:08,366 --> 00:26:11,602
Tell everyone we’re meeting at the Marine Corps Memorial Park.
546
00:26:11,669 --> 00:26:12,670
Whereabouts?
547
00:26:14,071 --> 00:26:15,439
By the howitzer?
548
00:26:15,506 --> 00:26:16,741
Yeah.
549
00:26:16,807 --> 00:26:17,942
Meet by the howitzer.
550
00:26:18,009 --> 00:26:18,976
Copy.
551
00:26:33,224 --> 00:26:34,425
All right.
552
00:26:34,492 --> 00:26:37,461
Looks like we got about 30 more feet.
553
00:26:37,528 --> 00:26:39,463
Then there’s something up there.
554
00:26:39,530 --> 00:26:41,499
Headlamp’s flashing back at me.
555
00:26:41,566 --> 00:26:43,100
I can’t tell what yet.
556
00:26:43,167 --> 00:26:44,535
Copy that.
557
00:26:51,642 --> 00:26:54,512
Ah. Yeah.
558
00:26:57,014 --> 00:26:59,450
I don’t know why the light’s not traveling further.
559
00:26:59,517 --> 00:27:01,586
I gotta take a look.
560
00:27:06,357 --> 00:27:07,525
What do you think?
561
00:27:08,926 --> 00:27:11,462
Let me check the RTD.
562
00:27:11,529 --> 00:27:14,599
These micro-TRDs only have a range of about 50 meters,
563
00:27:14,665 --> 00:27:16,334
but it’s worth a try.
564
00:27:16,400 --> 00:27:18,836
Yeah, absolutely.
565
00:27:18,903 --> 00:27:20,438
Fire it up.
566
00:27:20,504 --> 00:27:22,540
I’ll take any encouragement I can get
567
00:27:22,607 --> 00:27:24,408
before I go into something like that.
568
00:27:27,778 --> 00:27:29,180
What is it?
569
00:27:30,248 --> 00:27:31,749
I’m picking up distortion,
570
00:27:31,816 --> 00:27:35,586
but it’s right on the edge of the range of the periphery.
571
00:27:37,255 --> 00:27:38,623
Now it’s not there.
572
00:27:38,689 --> 00:27:40,458
I don’t know.
573
00:27:40,524 --> 00:27:41,592
Could be a false reading.
574
00:27:41,659 --> 00:27:43,261
I wasn’t able to get a lock.
575
00:27:43,327 --> 00:27:44,962
All right.
576
00:27:48,966 --> 00:27:51,569
Looks like the only way to check it out is through here.
577
00:27:51,636 --> 00:27:54,372
Ah. Yeah. I’ll go first this time.
578
00:28:09,620 --> 00:28:12,356
This can’t be right.
579
00:28:13,391 --> 00:28:14,592
What? What is it?
580
00:28:14,659 --> 00:28:17,461
Look. These meters are off the charts, okay?
581
00:28:17,528 --> 00:28:19,664
I-I have run all the calculations.
582
00:28:19,730 --> 00:28:23,301
These spikes in activity could mean another one
583
00:28:23,367 --> 00:28:25,736
much sooner than 12 hours from now.
584
00:28:25,803 --> 00:28:27,038
When?
585
00:28:27,104 --> 00:28:28,172
Now.
586
00:28:28,239 --> 00:28:30,841
Or three hours?
587
00:28:39,984 --> 00:28:41,952
All right, about three meters to your left!
588
00:28:42,019 --> 00:28:44,155
Okay, that’s good! Stop right there!
589
00:28:48,526 --> 00:28:49,694
Lilian, this better be good.
590
00:28:49,760 --> 00:28:51,629
I am directing huge drills right now.
591
00:28:51,696 --> 00:28:53,964
You need to secure those drill bits immediately.
592
00:28:54,031 --> 00:28:56,701
Lilian, we can’t abandon this project.
593
00:29:05,142 --> 00:29:07,078
Get down! Get down!
594
00:29:16,053 --> 00:29:17,621
Oh, damn it.
595
00:29:20,291 --> 00:29:21,459
Oh, God!
596
00:29:24,795 --> 00:29:26,764
Lance!
597
00:29:29,166 --> 00:29:30,835
Oh, God, no!
598
00:29:30,901 --> 00:29:31,836
Lance!
599
00:29:32,903 --> 00:29:33,904
Diaz, go get her.
600
00:29:33,971 --> 00:29:34,939
Yes, sir.
601
00:29:36,107 --> 00:29:37,108
Lance!
602
00:29:38,275 --> 00:29:40,077
- Dr. Greene! - Get out of my way!
603
00:29:40,144 --> 00:29:41,379
You cannot go over there!
604
00:29:41,445 --> 00:29:42,980
- It’s not safe! - My fiancé is in there.
605
00:29:43,047 --> 00:29:46,450
I understand that, ma’am, but it’s for your own safety.
606
00:29:51,255 --> 00:29:52,923
You all right?
607
00:29:52,990 --> 00:29:54,959
Yeah. You?
608
00:29:58,162 --> 00:29:59,563
Yeah. All good.
609
00:30:01,599 --> 00:30:03,567
I’ve got some bad news.
610
00:30:05,336 --> 00:30:08,372
Yes. It’s caved in up ahead.
611
00:30:08,439 --> 00:30:10,408
Yeah. We’re done here.
612
00:30:10,474 --> 00:30:11,609
We’re gonna have to find
613
00:30:11,675 --> 00:30:13,911
somewhere else to try to get in.
614
00:30:13,978 --> 00:30:15,146
Copy that.
615
00:30:15,212 --> 00:30:16,781
Let me back up.
616
00:30:19,216 --> 00:30:21,152
- All right. -
617
00:30:22,386 --> 00:30:24,221
We’ve got about eight feet clear.
618
00:30:27,324 --> 00:30:30,694
All right, I’m gonna set up the ram jack as a precaution.
619
00:30:30,761 --> 00:30:34,131
Got a little bit of movement overhead.
620
00:30:34,198 --> 00:30:36,367
Copy.
621
00:30:40,871 --> 00:30:42,473
These aftershocks are building.
622
00:30:42,540 --> 00:30:43,974
- My leg! - All right.
623
00:30:44,041 --> 00:30:45,142
All right.
624
00:30:46,243 --> 00:30:47,511
All right, hold on.
625
00:30:49,046 --> 00:30:51,949
Looks like part of the wall’s collapsed on your leg.
626
00:30:52,016 --> 00:30:53,417
Can you move?
627
00:30:53,484 --> 00:30:54,518
No.
628
00:30:54,585 --> 00:30:56,620
I think my right leg is broken.
629
00:30:56,687 --> 00:30:58,889
All right. I’m gonna see if I can wedge
630
00:30:58,956 --> 00:31:01,459
the jack underneath, lift it up,
631
00:31:01,525 --> 00:31:04,328
take the pressure off your leg.
632
00:31:04,395 --> 00:31:06,130
You think you can push yourself out
633
00:31:06,197 --> 00:31:07,665
if I take the weight off?
634
00:31:07,731 --> 00:31:09,533
I don’t have a choice.
635
00:31:09,600 --> 00:31:11,735
Okay. All right.
636
00:31:11,802 --> 00:31:12,803
Easy.
637
00:31:13,871 --> 00:31:14,939
Easy.
638
00:31:16,307 --> 00:31:17,241
Sorry. All right.
639
00:31:17,308 --> 00:31:19,043
Not much room to operate.
640
00:31:19,109 --> 00:31:21,278
It’s okay. do what you gotta do.
641
00:31:21,345 --> 00:31:22,980
Okay. Okay.
642
00:31:24,448 --> 00:31:25,950
- All right. -
643
00:31:26,016 --> 00:31:27,585
Can you move now?
644
00:31:27,651 --> 00:31:29,053
Let me try.
645
00:31:31,355 --> 00:31:34,425
I can’t push back with one hand and hold on to the TRD.
646
00:31:34,492 --> 00:31:35,926
All right, just put it to the side.
647
00:31:35,993 --> 00:31:37,328
I’ll come back and get it.
648
00:31:37,394 --> 00:31:38,729
Copy.
649
00:31:40,865 --> 00:31:42,733
All right, that’s it.
650
00:31:42,800 --> 00:31:44,301
You’re clear. You’re clear.
651
00:31:44,368 --> 00:31:45,603
You’re doing good.
652
00:31:45,669 --> 00:31:47,238
All right, your foot’s clear.
653
00:31:47,304 --> 00:31:48,272
You’re doing good.
654
00:31:48,339 --> 00:31:50,207
You’re doing good.
655
00:31:51,308 --> 00:31:52,243
The TRD!
656
00:31:52,309 --> 00:31:53,677
Ah, don’t worry about it!
657
00:31:53,744 --> 00:31:55,446
Come--That’s it.
658
00:31:55,513 --> 00:31:57,314
Easy.
659
00:31:57,381 --> 00:31:58,716
- Easy. -
660
00:31:58,782 --> 00:32:00,117
- All right. -
661
00:32:00,184 --> 00:32:01,552
All right.
662
00:32:01,619 --> 00:32:04,021
I think I broke my tibia.
663
00:32:04,088 --> 00:32:05,556
Okay, yeah.
664
00:32:07,358 --> 00:32:09,860
No protrusion or broken skin.
665
00:32:09,927 --> 00:32:13,197
At least it’s not a compound fracture.
666
00:32:15,599 --> 00:32:19,503
You think you can scoot back on your butt?
667
00:32:19,570 --> 00:32:21,171
Yeah.
668
00:32:21,238 --> 00:32:22,172
I can do that.
669
00:32:22,239 --> 00:32:23,474
All right.
670
00:32:23,541 --> 00:32:26,210
Easy now. Let’s get you out of here.
671
00:32:27,278 --> 00:32:29,313
Come on. Come on.
672
00:32:29,380 --> 00:32:30,848
That’s it. Nice and slow.
673
00:32:30,915 --> 00:32:33,584
That’s it. I got you.
674
00:32:33,651 --> 00:32:35,486
That’s it.
675
00:32:35,553 --> 00:32:36,554
Go.
676
00:32:36,620 --> 00:32:37,721
That’s it.
677
00:32:37,788 --> 00:32:39,223
All right, all right.
678
00:32:39,290 --> 00:32:41,058
Okay.
679
00:32:41,125 --> 00:32:43,460
All right, I still got-- Doing good.
680
00:32:43,527 --> 00:32:44,562
Doing good.
681
00:32:44,628 --> 00:32:46,297
Th-That’s it.
682
00:32:46,363 --> 00:32:48,399
Come on. Robbie!
683
00:32:48,465 --> 00:32:50,734
- Robbie! - Coming!
684
00:32:50,801 --> 00:32:52,469
The Chief broke her leg. I need a hand.
685
00:32:52,536 --> 00:32:53,571
I got it. I got it.
686
00:32:53,637 --> 00:32:55,639
Okay. You got her?
687
00:32:55,706 --> 00:32:57,741
- You okay? - Yeah. Yeah, I’m fine.
688
00:32:57,808 --> 00:32:59,910
Okay, how bad was the foreshock?
689
00:32:59,977 --> 00:33:02,279
I-It’s gonna take a moment for it to register.
690
00:33:02,346 --> 00:33:04,181
Did you find anything?
691
00:33:04,248 --> 00:33:05,249
I’m afraid not, sir.
692
00:33:06,550 --> 00:33:07,818
You gonna be okay, Chief?
693
00:33:07,885 --> 00:33:09,486
- Yeah, she will. - Yes, sir. I’ll be fine.
694
00:33:09,553 --> 00:33:11,689
Okay, it’s coming up.
695
00:33:11,755 --> 00:33:13,857
Yeah, that was bigger than the last foreshock,
696
00:33:13,924 --> 00:33:15,693
and subsurface tension is still increasing.
697
00:33:15,759 --> 00:33:17,528
Okay, is that gonna affect the 12-hour time frame?
698
00:33:17,595 --> 00:33:19,129
I mean, according to the logarithm, no,
699
00:33:19,196 --> 00:33:21,665
but I’m just-- I’m starting to doubt it.
700
00:33:21,732 --> 00:33:23,634
Okay, all right. I-- How’s the drilling going?
701
00:33:23,701 --> 00:33:26,170
We dug three holes, but we’re gonna need a whole lot more,
702
00:33:26,236 --> 00:33:27,638
and we’re gonna have to get after it.
703
00:33:27,705 --> 00:33:29,273
Maybe stop six, seven meters
704
00:33:29,340 --> 00:33:30,541
just to speed up the process.
705
00:33:30,608 --> 00:33:32,276
Whatever you think’s best, all right?
706
00:33:32,343 --> 00:33:33,644
- Sir. - Yes?
707
00:33:33,711 --> 00:33:36,413
I’m gonna go in. I’m gonna find another entry point.
708
00:33:36,480 --> 00:33:38,148
Get on it.
709
00:33:38,215 --> 00:33:39,817
Robbie, come with me!
710
00:33:39,883 --> 00:33:41,485
Yes, sir. Let’s set her down.
711
00:33:43,387 --> 00:33:45,289
- Whoa! - An aftershock!
712
00:33:49,593 --> 00:33:51,962
Sir? -
713
00:33:59,403 --> 00:34:00,638
Has to be a gas line.
714
00:34:00,704 --> 00:34:02,373
Send help now!
715
00:34:03,941 --> 00:34:05,209
- Give me the radio. - You all right?
716
00:34:05,275 --> 00:34:06,910
We need to divert all available fire units.
717
00:34:06,977 --> 00:34:08,379
- Lance. - Yeah?
718
00:34:08,445 --> 00:34:10,080
I’m not gonna be much use with a broken leg.
719
00:34:10,147 --> 00:34:11,482
All hell’s breaking loose all over the city.
720
00:34:11,548 --> 00:34:13,217
I could be more help out there than probably to you.
721
00:34:13,283 --> 00:34:14,918
- It’s all right. - Think you can handle this?
722
00:34:14,985 --> 00:34:16,687
I’ve got it. Thank you for everything you’ve done.
723
00:34:16,754 --> 00:34:18,656
Good luck. Robbie. Now’s your chance.
724
00:34:18,722 --> 00:34:19,923
Stay here with Mr. Cushing.
725
00:34:19,990 --> 00:34:21,125
All right, Captain.
726
00:34:21,191 --> 00:34:22,593
- You stay with the drill rigs. - Yeah.
727
00:34:22,660 --> 00:34:25,062
Robbie, come with me. Let’s go!
728
00:34:32,236 --> 00:34:33,337
Rachel?
729
00:34:34,705 --> 00:34:37,941
Sorry about that, Madam President.
730
00:34:40,544 --> 00:34:42,479
Just a quick little nap.
731
00:34:42,546 --> 00:34:43,714
All right, uh...
732
00:34:46,016 --> 00:34:48,452
I don’t really want you laying down.
733
00:34:48,519 --> 00:34:49,553
You gotta stay awake.
734
00:34:49,620 --> 00:34:50,954
It’s gonna be a lot harder
735
00:34:51,021 --> 00:34:54,625
for you to stay awake if you’re laying down.
736
00:34:54,692 --> 00:34:57,061
But my head hurts.
737
00:34:57,127 --> 00:34:58,128
I know.
738
00:34:59,196 --> 00:35:00,230
I know it does.
739
00:35:02,399 --> 00:35:05,669
Ah, I’m sorry to be so close to you,
740
00:35:05,736 --> 00:35:08,138
but I really don’t have a choice.
741
00:35:09,707 --> 00:35:11,375
This’ll keep you awake.
742
00:35:11,442 --> 00:35:15,412
Ah, I’ve had worse ringing in my ears than that.
743
00:35:19,783 --> 00:35:21,385
Rachel?
744
00:35:23,187 --> 00:35:24,121
Rachel!
745
00:35:28,759 --> 00:35:30,728
No, no, no.
746
00:35:30,794 --> 00:35:32,596
Rachel.
747
00:35:42,706 --> 00:35:43,640
Excuse me, Katherine.
748
00:35:43,707 --> 00:35:45,242
Of course.
749
00:35:45,309 --> 00:35:46,577
Secretary Harris.
750
00:35:46,643 --> 00:35:47,678
Yes, sir.
751
00:35:47,745 --> 00:35:48,846
I haven’t heard from anyone.
752
00:35:48,912 --> 00:35:50,180
What’s the status of the search?
753
00:35:50,247 --> 00:35:52,683
Sorry, sir. Cushing is trying to find
754
00:35:52,750 --> 00:35:54,885
another way into the rubble at present.
755
00:35:54,952 --> 00:35:56,553
Okay, good.
756
00:35:56,620 --> 00:35:57,988
Look, we have another problem.
757
00:35:58,055 --> 00:36:00,758
We received intelligence that units
758
00:36:00,824 --> 00:36:02,926
of the Chistopol Network are on the move.
759
00:36:02,993 --> 00:36:05,229
They could be planning an attack.
760
00:36:05,295 --> 00:36:07,097
I’ll put a call in to the National Guard.
761
00:36:07,164 --> 00:36:08,999
Well, I’ve got an idea how to handle this.
762
00:36:09,066 --> 00:36:10,834
The Guard is already stretched.
763
00:36:10,901 --> 00:36:13,103
And as you know, it takes an act of Congress
764
00:36:13,170 --> 00:36:14,772
to declare martial law.
765
00:36:14,838 --> 00:36:16,507
I think we have enough on our plate
766
00:36:16,573 --> 00:36:17,741
right now, don’t you?
767
00:36:17,808 --> 00:36:20,310
Yes, sir.
768
00:36:20,377 --> 00:36:21,712
What are you thinking?
769
00:36:21,779 --> 00:36:24,882
The Virginia Lookout
770
00:36:24,948 --> 00:36:27,050
has offered assistance with security
771
00:36:27,117 --> 00:36:28,452
and with rescue efforts.
772
00:36:28,519 --> 00:36:30,487
The militia, sir?
773
00:36:30,554 --> 00:36:32,322
Mr. Secretary, hear me out.
774
00:36:32,389 --> 00:36:35,192
You know as well as I do they helped DCPD
775
00:36:35,259 --> 00:36:38,095
shut down a near riot during the last elections. Am I right?
776
00:36:38,162 --> 00:36:40,697
Y-Yes, sir, I do remember.
777
00:36:40,764 --> 00:36:42,633
But they still are a militia.
778
00:36:42,699 --> 00:36:44,434
Let me finish, please.
779
00:36:45,536 --> 00:36:46,937
Yes, sir.
780
00:36:47,004 --> 00:36:48,605
Sorry, sir.
781
00:36:48,672 --> 00:36:49,873
Also several of them work
782
00:36:49,940 --> 00:36:51,842
for Leesburg Construction in Virginia.
783
00:36:51,909 --> 00:36:53,844
They’ll be bringing equipment.
784
00:36:53,911 --> 00:36:55,379
They might be able to help in the search effort,
785
00:36:55,445 --> 00:36:58,248
But the National Guard is stretched beyond their means
786
00:36:58,315 --> 00:37:00,584
with the looting and everything going on.
787
00:37:00,651 --> 00:37:02,853
The militia could be deputized
788
00:37:02,920 --> 00:37:04,955
to assist them and the police.
789
00:37:05,022 --> 00:37:07,024
We can use them as a deterrent.
790
00:37:07,090 --> 00:37:08,458
What do you say?
791
00:37:08,525 --> 00:37:11,128
We have to maintain a strong presence in D.C.
792
00:37:11,195 --> 00:37:12,729
Harris, we have to.
793
00:37:15,666 --> 00:37:19,169
I’m sure we can find personnel from other agencies.
794
00:37:19,236 --> 00:37:21,972
Everybody capable of assisting is out there, Mr. Secretary,
795
00:37:22,039 --> 00:37:23,841
unless you want to call up the Color Guard
796
00:37:23,907 --> 00:37:25,108
or the Navy Band.
797
00:37:27,811 --> 00:37:30,180
Uh, understood, sir.
798
00:37:30,247 --> 00:37:32,049
Good. I’m glad we see eye to eye.
799
00:37:32,115 --> 00:37:37,087
Now, a man named Beck will be your point of contact.
800
00:37:38,689 --> 00:37:40,524
I’ll be on the lookout, sir.
801
00:37:40,591 --> 00:37:41,959
Keep me updated.
802
00:37:52,903 --> 00:37:57,274
D.C. People’s Army all present and accounted for, Beck.
803
00:37:57,341 --> 00:37:59,409
Hey, guys.
804
00:37:59,476 --> 00:38:01,979
All right, so we’re gonna head into D.C.
805
00:38:02,045 --> 00:38:03,480
Who’s got a satellite phone?
806
00:38:03,547 --> 00:38:06,316
All right, make sure you guys pair up.
807
00:38:06,383 --> 00:38:08,018
We’re gonna go and help the National Guard
808
00:38:08,085 --> 00:38:10,153
suppress any looting, any rioting.
809
00:38:10,220 --> 00:38:13,390
Help out EMS, EMT with any kind of search efforts.
810
00:38:13,457 --> 00:38:15,926
Couple of you guys can go to the White House with us.
811
00:38:15,993 --> 00:38:17,227
Everybody understand what you’re gonna do?
812
00:38:17,294 --> 00:38:19,263
- Yeah, boss. - Lock and load.
813
00:38:20,130 --> 00:38:21,298
Let’s go.
814
00:38:25,135 --> 00:38:26,970
Hey, hey, hey. Look. Look.
815
00:38:28,272 --> 00:38:29,706
That looks like an H-beam.
816
00:38:29,773 --> 00:38:30,974
Yes, sir, it does.
817
00:38:31,041 --> 00:38:33,977
H-beams are used in construction stairwells.
818
00:38:34,044 --> 00:38:35,312
The President and Vice President
819
00:38:35,379 --> 00:38:36,713
were last seen headed for a stairwell.
820
00:38:36,780 --> 00:38:38,515
Are you picking up anything?
821
00:38:38,582 --> 00:38:39,516
No, sir.
822
00:38:39,583 --> 00:38:41,251
I’m gonna try a different frequency.
823
00:38:41,318 --> 00:38:42,619
Okay.
824
00:38:45,489 --> 00:38:47,090
Wait. Mr. Cushing...
825
00:38:47,157 --> 00:38:48,492
I think I got something.
826
00:38:48,558 --> 00:38:49,993
- Yeah? - It’s faint, but...
827
00:38:50,060 --> 00:38:51,962
I think it’s an S.O.S. Here. Listen.
828
00:38:53,830 --> 00:38:55,933
Yeah.
829
00:38:55,999 --> 00:38:57,234
You think it’d be the President?
830
00:38:57,301 --> 00:38:58,769
I don’t know. We’re gonna find out.
831
00:38:58,835 --> 00:39:00,637
Do you have any idea how far it is?
832
00:39:00,704 --> 00:39:01,772
Tough to say, sir.
833
00:39:01,838 --> 00:39:03,140
I’m gonna tell Secretary Harris.
834
00:39:03,206 --> 00:39:04,408
- Yes, sir. - Good work.
835
00:39:04,474 --> 00:39:05,409
Thank you.
836
00:39:07,311 --> 00:39:09,546
I’m sorry. It’s no good.
837
00:39:09,613 --> 00:39:13,016
Without those drill bits, we’re gonna need another plan.
838
00:39:13,083 --> 00:39:15,052
I think it’s time to start running
839
00:39:15,118 --> 00:39:16,853
lubrication theory simulations.
840
00:39:16,920 --> 00:39:18,488
That’s just a theory.
841
00:39:18,555 --> 00:39:19,589
So is dispersal!
842
00:39:19,656 --> 00:39:21,124
But I don’t think it’s gonna work
843
00:39:21,191 --> 00:39:23,493
with the time and equipment we have.
844
00:39:25,062 --> 00:39:26,196
On it.
845
00:39:33,737 --> 00:39:36,506
- Mr. Secretary. - Lance. You hear anything?
846
00:39:36,573 --> 00:39:38,508
Robbie thinks he might have found an S.O.S.
847
00:39:39,609 --> 00:39:41,578
- That’s fantastic news. - Yeah.
848
00:39:41,645 --> 00:39:44,548
President Powell served as a Naval officer
849
00:39:44,614 --> 00:39:46,750
on a nuclear sub for several years.
850
00:39:46,817 --> 00:39:48,785
It very well could be her.
851
00:39:48,852 --> 00:39:50,420
Okay, yes, sir.
852
00:39:50,487 --> 00:39:54,424
So, uh, how do we get into this mess?
853
00:39:55,525 --> 00:39:56,860
Sledgehammers...
854
00:39:56,927 --> 00:39:59,096
and as many hands as we can get.
855
00:39:59,162 --> 00:40:01,598
That’s what I was coming to tell you.
856
00:40:01,665 --> 00:40:03,700
We’ve got some...
857
00:40:03,767 --> 00:40:05,002
extra hands coming.
858
00:40:05,068 --> 00:40:07,070
From where?
859
00:40:08,638 --> 00:40:10,073
The Virginia Lookout.
860
00:40:10,140 --> 00:40:12,175
Sir, the militia?
861
00:40:12,242 --> 00:40:14,111
I’m not fond of the idea either, Lance.
862
00:40:14,177 --> 00:40:16,179
- Yeah. - But the Pro Tempore
863
00:40:16,246 --> 00:40:18,749
made some valid points.
864
00:40:18,815 --> 00:40:22,019
Apparently some of them work in the construction business,
865
00:40:22,085 --> 00:40:24,054
so they’re bringing some tools with them.
866
00:40:24,121 --> 00:40:26,256
The Guards have their hands full,
867
00:40:26,323 --> 00:40:28,825
and now we’ve got some reports of some activity
868
00:40:28,892 --> 00:40:30,460
with the Chistopol Network
869
00:40:30,527 --> 00:40:32,963
Now, we use them as a show of force
870
00:40:33,030 --> 00:40:35,499
and hopefully make the Network stand down.
871
00:40:36,566 --> 00:40:37,567
Yeah, okay.
872
00:40:37,634 --> 00:40:40,137
Listen, with all due respect, sir,
873
00:40:40,203 --> 00:40:42,706
I just--I don’t like it.
874
00:40:42,773 --> 00:40:44,641
It adds an unknown variable.
875
00:40:44,708 --> 00:40:47,277
Fully understand your concern, and duly noted.
876
00:40:47,344 --> 00:40:50,180
However, it is at the request
877
00:40:50,247 --> 00:40:52,783
of the acting President of the United States.
878
00:40:52,849 --> 00:40:54,785
Yes, sir. Understood.
879
00:40:56,253 --> 00:41:00,690
We should be on the lookout for a man named Beck.
880
00:41:00,757 --> 00:41:02,359
No, I-I know a Beck.
881
00:41:02,426 --> 00:41:04,761
Uh, he didn’t get into the military,
882
00:41:04,828 --> 00:41:06,163
because he failed medical.
883
00:41:06,229 --> 00:41:08,899
Made a big name for himself in the private sector.
884
00:41:08,965 --> 00:41:11,334
Let’s just hope he brings something to the ballgame.
885
00:41:11,401 --> 00:41:13,236
Yes, sir. Understood.
886
00:41:13,303 --> 00:41:15,005
Excuse me. Mr. Secretary.
887
00:41:15,072 --> 00:41:16,773
Several men from the militia, Lookout.
888
00:41:16,840 --> 00:41:19,009
Agent, they’re clear.
889
00:41:19,076 --> 00:41:20,210
Let them in.
890
00:41:23,413 --> 00:41:25,482
The Pro Tempore sent them.
891
00:41:27,350 --> 00:41:28,985
You gotta be kidding me.
892
00:41:29,052 --> 00:41:30,187
Yes, sir.
893
00:41:31,121 --> 00:41:32,456
Come on.
894
00:41:32,522 --> 00:41:34,257
- Let’s go. - Come on, men.
895
00:41:48,105 --> 00:41:49,206
Mr. Beck?
896
00:41:49,272 --> 00:41:51,208
Mr. Secretary.
897
00:41:51,274 --> 00:41:53,310
- Thanks for coming. - Sir.
898
00:41:55,212 --> 00:41:56,780
This is Mr. Cushing,
899
00:41:56,847 --> 00:41:58,949
headlining the search effort.
900
00:41:59,015 --> 00:42:02,185
Mr. Beck, we could use some of your men out on the perimeter
901
00:42:02,252 --> 00:42:04,321
and in the city to assist with security.
902
00:42:04,387 --> 00:42:07,390
I take it, uh...
903
00:42:07,457 --> 00:42:09,759
these gentlemen are part of the construction workers.
904
00:42:09,826 --> 00:42:10,927
They are.
905
00:42:10,994 --> 00:42:14,264
Then let’s send the rest of you out alongside
906
00:42:14,331 --> 00:42:17,067
with the men from the police and the Guards,
907
00:42:17,134 --> 00:42:21,037
and the three of you can assist Mr. Cushing
908
00:42:21,104 --> 00:42:22,472
in the search efforts.
909
00:42:23,673 --> 00:42:25,242
Split up, guys.
910
00:42:25,308 --> 00:42:26,443
Let’s go.
911
00:42:29,079 --> 00:42:30,180
Let’s go.
912
00:42:30,247 --> 00:42:32,149
Pick out an access point yet?
913
00:42:32,215 --> 00:42:33,817
Mr. Beck...
914
00:42:34,818 --> 00:42:37,220
first I need to ask the rest of you
915
00:42:37,287 --> 00:42:40,223
to, uh, take your weapons back to your vehicles.
916
00:42:40,290 --> 00:42:42,726
You won’t be needing them in the search.
917
00:42:47,864 --> 00:42:48,932
Rodney.
918
00:43:10,387 --> 00:43:11,988
Come with me.
919
00:43:17,160 --> 00:43:18,295
Go with them, Agent.
920
00:43:18,361 --> 00:43:19,329
Yes, sir.
921
00:43:41,117 --> 00:43:43,620
I’m so sorry, Rachel.
922
00:43:53,530 --> 00:43:54,931
We want to try through here.
923
00:43:54,998 --> 00:43:57,968
This part of the wall has stood up to the quake so far.
924
00:43:58,034 --> 00:43:59,769
This way. Robbie.
925
00:44:00,770 --> 00:44:02,272
The S.O.S. echo sounds pretty strong
926
00:44:02,339 --> 00:44:04,040
- behind here, sir. - Okay. Great work.
927
00:44:04,107 --> 00:44:06,176
Mr. Beck, let’s try and punch through this wall,
928
00:44:06,243 --> 00:44:07,611
see what’s on the other side. Here.
929
00:44:07,677 --> 00:44:09,045
Give me one of these sledgehammers.
930
00:44:09,112 --> 00:44:10,080
Okay.
931
00:44:10,146 --> 00:44:12,315
Hey, listen up, everyone!
932
00:44:12,382 --> 00:44:15,685
This whole wall could fall down on top of us.
933
00:44:15,752 --> 00:44:16,820
Careful.
934
00:44:29,599 --> 00:44:31,935
Hey! I’m in here!
935
00:44:38,341 --> 00:44:39,776
Hey!
936
00:44:54,257 --> 00:44:55,592
Hello?
937
00:44:55,659 --> 00:44:56,393
Hello!
938
00:44:56,459 --> 00:44:58,428
Yes, I’m up here!
939
00:44:58,495 --> 00:44:59,529
Can you hear me?!
940
00:44:59,596 --> 00:45:01,231
Madam President?!
941
00:45:01,298 --> 00:45:02,432
Who’s out there?!
942
00:45:02,499 --> 00:45:05,468
Ma’am, this is Lance Cushing!
943
00:45:05,535 --> 00:45:08,138
I’m here on order of Secretary Harris.
944
00:45:08,204 --> 00:45:10,540
I’ve got the Fire Department with me, Agent Diaz,
945
00:45:10,607 --> 00:45:12,342
and some other rescue workers.
946
00:45:12,409 --> 00:45:14,778
Is Agent Diaz with you?
947
00:45:14,844 --> 00:45:16,846
Yes, ma’am. I’m right here.
948
00:45:16,913 --> 00:45:18,481
Okay. Thank goodness.
949
00:45:18,548 --> 00:45:20,183
Thank you for coming.
950
00:45:20,250 --> 00:45:21,851
Are you all right, Madame President?
951
00:45:21,918 --> 00:45:24,254
Is you or anyone else in your party
952
00:45:24,321 --> 00:45:26,523
in need of immediate medical attention?
953
00:45:29,559 --> 00:45:31,127
Madame President?!
954
00:45:31,194 --> 00:45:35,365
No one is in need of medical attention, Mr. Cushing.
955
00:45:35,432 --> 00:45:36,700
All right. All right. All right.
956
00:45:36,766 --> 00:45:38,968
Is the Vice President with you?
957
00:45:39,035 --> 00:45:40,470
She is...
958
00:45:40,537 --> 00:45:42,706
She is deceased.
959
00:45:45,075 --> 00:45:46,176
Copy that.
960
00:45:46,242 --> 00:45:49,179
Robbie, get Secretary Harris.
961
00:45:49,245 --> 00:45:50,513
Please.
962
00:45:50,580 --> 00:45:52,415
So what’s next?
963
00:45:52,482 --> 00:45:55,151
Uh, well, we’re gonna make our way to you, Madam President,
964
00:45:55,218 --> 00:45:57,420
but we got a fair amount of debris in front of us,
965
00:45:57,487 --> 00:45:59,689
so it’s gonna take a little time.
966
00:45:59,756 --> 00:46:01,791
Okay.
967
00:46:02,959 --> 00:46:04,994
Hey, we got a small excavator on the flatbed.
968
00:46:05,061 --> 00:46:07,430
I’m gonna see where they’re at.
969
00:46:07,497 --> 00:46:08,798
It’s not necessary.
970
00:46:08,865 --> 00:46:10,300
Yeah, I’m not getting reception.
971
00:46:10,367 --> 00:46:11,501
I’m gonna move around.
972
00:46:24,647 --> 00:46:25,982
Yeah. Hey, it’s me.
973
00:46:26,049 --> 00:46:27,884
Yeah, we found the President and the Vice President.
974
00:46:27,951 --> 00:46:29,686
Apparently the Vice President’s already dead.
975
00:46:29,753 --> 00:46:31,388
- You know how? - Nah, I don’t know how.
976
00:46:31,454 --> 00:46:32,756
And where are they?
977
00:46:32,822 --> 00:46:34,624
They’re up on, like, the second floor expa--
978
00:46:34,691 --> 00:46:35,859
of the expansion.
979
00:46:35,925 --> 00:46:36,926
You have a plan?
980
00:46:36,993 --> 00:46:38,061
We have to climb up.
981
00:46:38,128 --> 00:46:39,095
Will it be messy?
982
00:46:39,162 --> 00:46:40,130
Yeah, at this point,
983
00:46:40,196 --> 00:46:41,564
it’s gonna have to be messy.
984
00:46:41,631 --> 00:46:43,400
- Yeah, I get that. - Make it happen.
985
00:46:43,466 --> 00:46:44,768
We’ll do what we can.
986
00:46:48,738 --> 00:46:49,939
Did you get cell reception?
987
00:46:50,006 --> 00:46:52,842
Yeah. It was kinda spotty, but I got through.
988
00:46:52,909 --> 00:46:55,412
The excavator got caught up on the 66.
989
00:46:55,478 --> 00:46:57,080
- It’s gonna be a while. - yeah.
990
00:47:24,507 --> 00:47:27,010
No. No.
991
00:47:27,076 --> 00:47:28,244
No!
992
00:47:28,311 --> 00:47:29,546
No! No!
993
00:47:32,449 --> 00:47:33,783
Efforts are still underway
994
00:47:33,850 --> 00:47:35,552
to rescue the hundreds still under buildings
995
00:47:35,618 --> 00:47:37,687
caught in today’s devastating 6.3 earthquake
996
00:47:37,754 --> 00:47:39,489
in Washington, D.C.
997
00:47:39,556 --> 00:47:40,790
Among those trapped are President Powell
998
00:47:40,857 --> 00:47:42,158
and Vice President Jameson,
999
00:47:42,225 --> 00:47:44,461
who have not yet been confirmed alive.
1000
00:47:44,527 --> 00:47:45,829
Speaker of the House Terry Wilder,
1001
00:47:45,895 --> 00:47:47,464
currently President Pro Tempore,
1002
00:47:47,530 --> 00:47:50,200
has promised to do whatever rescue efforts are necessary,
1003
00:47:50,266 --> 00:47:52,469
but warned citizens not to get their hopes up
1004
00:47:52,535 --> 00:47:54,404
in terms of the President’s survival.
1005
00:47:54,471 --> 00:47:55,839
Speaker Wilder assures us that,
1006
00:47:55,905 --> 00:47:57,774
although the loss is devastating, he is ready
1007
00:47:57,841 --> 00:47:59,309
to take the presidential oath if necessary.
1008
00:47:59,375 --> 00:48:00,944
You okay? Was that the main quake?
1009
00:48:01,010 --> 00:48:02,679
Was the 12-hour time frame wrong?
1010
00:48:02,745 --> 00:48:04,447
Hold on. I’m writing the logarithm now.
1011
00:48:04,514 --> 00:48:06,115
Sir.
1012
00:48:06,182 --> 00:48:07,550
Oh, God. There’s--
1013
00:48:07,617 --> 00:48:08,785
Something’s wrong.
1014
00:48:08,852 --> 00:48:10,487
I’m gonna need to run a different one.
1015
00:48:10,553 --> 00:48:12,722
Just give me a second, okay? Okay.
1016
00:48:12,789 --> 00:48:15,091
The predicted foreshock rate has to be converted.
1017
00:48:15,158 --> 00:48:17,861
The overlapping coda waves are so close to the aftershocks.
1018
00:48:17,927 --> 00:48:20,129
It’s obscured the magnitude threshold.
1019
00:48:21,397 --> 00:48:22,866
That wasn’t the main quake.
1020
00:48:22,932 --> 00:48:24,367
Okay. Okay.
1021
00:48:24,434 --> 00:48:27,303
The main quake is gonna hit in less than three hours now.
1022
00:48:27,370 --> 00:48:28,738
Less than three?
1023
00:48:28,805 --> 00:48:30,507
We can’t get more accurate than that, Dr. Greene?
1024
00:48:30,573 --> 00:48:31,774
I’m sorry, Mr. Secretary,
1025
00:48:31,841 --> 00:48:33,543
but this technology, it’s all untested.
1026
00:48:33,610 --> 00:48:35,111
Quick! Quick! We need some stretchers now!
1027
00:48:35,178 --> 00:48:37,313
I’m sorry. I didn’t mean to snap at you.
1028
00:48:37,380 --> 00:48:40,250
It’s okay, sir. We’re all very stressed.
1029
00:48:40,316 --> 00:48:43,253
What’s our next course of action, Mr. Cushing?
1030
00:48:44,687 --> 00:48:45,855
Mr. Cushing?
1031
00:48:45,922 --> 00:48:47,891
Yeah. I-I’m sorry, sir.
1032
00:48:47,957 --> 00:48:50,293
Look, I think I have an idea.
1033
00:48:50,360 --> 00:48:52,762
Katherine, the lecture you gave on lubrication theory,
1034
00:48:52,829 --> 00:48:53,963
could we do that?
1035
00:48:54,030 --> 00:48:55,431
Could we use the water from the Potomac.
1036
00:48:55,498 --> 00:48:57,166
Lance, we are talking about drilling seven kilometers--
1037
00:48:57,233 --> 00:48:59,469
No! No, no, no. That’s not what I’m talking about.
1038
00:48:59,536 --> 00:49:00,770
Follow me on this, okay?
1039
00:49:00,837 --> 00:49:02,672
The Blue Line runs underneath the Potomac
1040
00:49:02,739 --> 00:49:03,973
and then virtually circles the White House
1041
00:49:04,040 --> 00:49:06,142
on the east, north, and west sides
1042
00:49:06,209 --> 00:49:07,610
before it splits the city in the middle.
1043
00:49:07,677 --> 00:49:08,878
Wait. I think I see where you’re going.
1044
00:49:08,945 --> 00:49:10,046
You’re talking about creating a buffer.
1045
00:49:10,113 --> 00:49:11,814
Exactly! Yes. We just need to channel
1046
00:49:11,881 --> 00:49:13,783
the water from the Potomac into the Blue Line.
1047
00:49:13,850 --> 00:49:15,351
Yeah. No, yeah, yeah. That’s possible.
1048
00:49:15,418 --> 00:49:17,153
But how are we gonna get the water
1049
00:49:17,220 --> 00:49:18,154
into the Blue Line?
1050
00:49:18,221 --> 00:49:20,056
There’s a massive ventilation shaft
1051
00:49:20,123 --> 00:49:22,058
that runs perpendicular to the Blue Line.
1052
00:49:22,125 --> 00:49:24,761
We place breaching charges on the wall adjacent.
1053
00:49:24,827 --> 00:49:26,629
We need the blast to just create a fracture
1054
00:49:26,696 --> 00:49:28,031
in any of the structural walls,
1055
00:49:28,097 --> 00:49:30,199
and then the weight of the river would do the rest.
1056
00:49:30,266 --> 00:49:32,468
We need to make sure that all the transit lines
1057
00:49:32,535 --> 00:49:33,937
are evacuated and completely sealed,
1058
00:49:34,003 --> 00:49:35,705
but I think we could essentially stop
1059
00:49:35,772 --> 00:49:37,774
any more damage happening to D.C.
1060
00:49:39,142 --> 00:49:40,109
Dr. Greene?
1061
00:49:40,176 --> 00:49:41,878
If it was shallower than seven kilometers,
1062
00:49:41,945 --> 00:49:43,713
- I’d say no way, but... - Aha!
1063
00:49:43,780 --> 00:49:45,281
Yeah. I believe this could work.
1064
00:49:45,348 --> 00:49:48,084
Okay, sir, can you call in the explosive ordnance we need?
1065
00:49:48,151 --> 00:49:49,752
- ’Course I can. - Great.
1066
00:49:49,819 --> 00:49:51,721
I’m gonna find Robbie. Be careful.
1067
00:50:01,664 --> 00:50:03,199
Have you figured it out yet?
1068
00:50:03,266 --> 00:50:06,002
There’s just no way to get water to the vaults in time.
1069
00:50:06,069 --> 00:50:07,870
There’s not a big enough volume of water
1070
00:50:07,937 --> 00:50:10,640
or enough pressure where we need it.
1071
00:50:15,378 --> 00:50:16,412
Katherine.
1072
00:50:16,479 --> 00:50:18,314
Lubrication theory.
1073
00:50:18,381 --> 00:50:19,549
That was our thinking, too,
1074
00:50:19,616 --> 00:50:21,017
but we’ve been trying it.
1075
00:50:21,084 --> 00:50:22,652
There’s just-- There’s no way.
1076
00:50:22,719 --> 00:50:23,920
There’s nothing with enough water pressure
1077
00:50:23,987 --> 00:50:25,288
or enough volume to--
1078
00:50:25,355 --> 00:50:27,724
We can breach into the Potomac from the Blue Line.
1079
00:50:27,790 --> 00:50:29,359
Lance can create a monitored explosion
1080
00:50:29,425 --> 00:50:30,660
in the subway tunnels.
1081
00:50:30,727 --> 00:50:32,362
That way, we create a lubricated ring
1082
00:50:32,428 --> 00:50:35,064
not for D.C., but at least for the White House.
1083
00:50:35,131 --> 00:50:37,734
Plug that into the simulation.
1084
00:50:37,800 --> 00:50:39,802
We’ll run the simulations, but...
1085
00:50:39,869 --> 00:50:41,104
think that could work.
1086
00:50:41,170 --> 00:50:43,873
It has to. We don’t have a choice.
1087
00:50:45,642 --> 00:50:47,410
- All right. - Okay, so...
1088
00:50:47,477 --> 00:50:48,878
- okay, the Blue Line. - Yeah.
1089
00:50:48,945 --> 00:50:51,681
I tried that. Now I gotta try that one over there.
1090
00:50:51,748 --> 00:50:53,349
Copy that, Rescue Two.
1091
00:51:16,406 --> 00:51:17,473
Rachel.
1092
00:51:55,778 --> 00:51:56,779
You hear that?
1093
00:51:56,846 --> 00:51:58,514
That’s the fire alarm.
1094
00:51:58,581 --> 00:51:59,515
Lance!
1095
00:52:02,418 --> 00:52:03,453
Yeah?
1096
00:52:03,519 --> 00:52:05,788
Oh, Lance, be careful.
1097
00:52:07,990 --> 00:52:09,292
Yeah, what is it?
1098
00:52:09,358 --> 00:52:10,126
You heard this before?
1099
00:52:10,193 --> 00:52:12,161
That’s the manual fire alarm.
1100
00:52:12,228 --> 00:52:14,464
Somebody pulled it. Give me a sec.
1101
00:52:15,932 --> 00:52:17,033
Whoever set that off
1102
00:52:17,100 --> 00:52:20,303
is somewhere near the East Colonnade,
1103
00:52:20,369 --> 00:52:21,604
ground floor.
1104
00:52:21,671 --> 00:52:24,240
All right, well, we need to dig our way in by hand, then.
1105
00:52:24,307 --> 00:52:26,409
Let’s just use the evacuation corridor,
1106
00:52:26,476 --> 00:52:28,277
come up from underneath.
1107
00:52:28,344 --> 00:52:30,913
No secret. Everyone knows about it.
1108
00:52:30,980 --> 00:52:32,849
No, no secret.
1109
00:52:32,915 --> 00:52:35,051
But it does lead to some secret stuff,
1110
00:52:35,118 --> 00:52:37,353
national security stuff,
1111
00:52:37,420 --> 00:52:39,522
and keep people like you away from it.
1112
00:52:39,589 --> 00:52:40,890
- Mr. Cushing. - Sir.
1113
00:52:40,957 --> 00:52:43,760
Staff Sergeant Rawlings is trying to take
1114
00:52:43,826 --> 00:52:45,528
a team over to the Foggy Bottom Station--
1115
00:52:45,595 --> 00:52:48,731
We need to use the evacuation corridor, Mr. Secretary.
1116
00:52:48,798 --> 00:52:50,233
What?
1117
00:52:50,299 --> 00:52:55,438
Uh, they want to try to reach the President, sir.
1118
00:52:57,373 --> 00:53:00,443
Do you understand what you’re requesting, Mr. Beck?
1119
00:53:00,510 --> 00:53:02,745
I’ve worked in Echo Tier One, Mr. Secretary.
1120
00:53:02,812 --> 00:53:04,247
I understand national security.
1121
00:53:04,313 --> 00:53:06,149
The Doctor said we have less than three hours,
1122
00:53:06,215 --> 00:53:08,151
and I don’t know if Mr. Cushing’s plan’s gonna work,
1123
00:53:08,217 --> 00:53:10,319
so why don’t we attack this from both ends?
1124
00:53:12,321 --> 00:53:14,023
You wanna save the President or not?
1125
00:53:14,090 --> 00:53:16,826
As much as I hate to say this,
1126
00:53:16,893 --> 00:53:19,796
the national security must take precedence
1127
00:53:19,862 --> 00:53:22,865
over any single President’s life.
1128
00:53:24,300 --> 00:53:26,636
Let’s see what President Wilder says about that.
1129
00:53:26,702 --> 00:53:29,705
Wait. What?
1130
00:53:31,741 --> 00:53:33,476
Here we go.
1131
00:53:33,543 --> 00:53:34,544
President Wilder.
1132
00:53:34,610 --> 00:53:36,879
So what do you got? Did you find Powell yet?
1133
00:53:36,946 --> 00:53:38,581
President Wilder, we located President Powell
1134
00:53:38,648 --> 00:53:40,082
and Vice President Jameson.
1135
00:53:40,149 --> 00:53:41,717
Doctor says we have less than three hours
1136
00:53:41,784 --> 00:53:44,420
before the earthquake happens. Mr. Cushing has some plan
1137
00:53:44,487 --> 00:53:46,189
about blowing subways and flooding
1138
00:53:46,255 --> 00:53:48,057
with the Potomac River to act as a buffer.
1139
00:53:48,124 --> 00:53:50,026
I’m requesting access to the evacuation corridor
1140
00:53:50,092 --> 00:53:51,828
to continue the search.
1141
00:53:51,894 --> 00:53:53,162
That’ll be a problem,
1142
00:53:53,229 --> 00:53:55,398
but it’s something I can solve later.
1143
00:53:55,464 --> 00:53:57,300
Right now, our objective is ensuring Powell
1144
00:53:57,366 --> 00:53:58,835
doesn’t make it out of there alive.
1145
00:53:58,901 --> 00:54:01,170
- Are you with me? - Yes, sir.
1146
00:54:01,237 --> 00:54:03,673
- Cushing, is he still there? - Yes, sir.
1147
00:54:03,739 --> 00:54:05,675
Okay, I want him out of there. What about Agent Diaz?
1148
00:54:05,741 --> 00:54:07,743
- Is he still there? - Yes, sir.
1149
00:54:07,810 --> 00:54:10,346
Ah. Let me speak with Harris.
1150
00:54:12,949 --> 00:54:14,083
Here you go.
1151
00:54:19,355 --> 00:54:20,289
Yes, sir.
1152
00:54:20,356 --> 00:54:22,325
Mr. Secretary, what guarantee do we have
1153
00:54:22,391 --> 00:54:24,961
this plan of Mr. Cushing’s is gonna work?
1154
00:54:25,995 --> 00:54:27,296
None, sir.
1155
00:54:27,363 --> 00:54:29,432
They’re basing it on a theory from Dr. Greene,
1156
00:54:29,498 --> 00:54:32,235
where we’ll blast into the tectonic plates below
1157
00:54:32,301 --> 00:54:33,603
and flood them with water,
1158
00:54:33,669 --> 00:54:36,372
acting as a lubricant against their friction
1159
00:54:36,439 --> 00:54:37,673
and stop the quake.
1160
00:54:37,740 --> 00:54:39,542
Wait. Hold on a second. You’re telling me
1161
00:54:39,609 --> 00:54:41,077
that we’re basing saving the President
1162
00:54:41,143 --> 00:54:43,579
and the Vice President’s lives on a theory?
1163
00:54:43,646 --> 00:54:44,881
Yes, sir.
1164
00:54:44,947 --> 00:54:47,049
But I’m afraid that’s our best chance
1165
00:54:47,116 --> 00:54:48,718
- at stopping the quake. - Right.
1166
00:54:48,784 --> 00:54:52,021
Who’s in charge of placing these explosives in the subway?
1167
00:54:52,088 --> 00:54:55,224
Staff Sergeant Rawlings out of McNair, sir.
1168
00:54:55,291 --> 00:54:57,093
I want Mr. Cushing himself to do that.
1169
00:54:57,159 --> 00:54:58,828
He’s the expert. This is his mission.
1170
00:54:58,895 --> 00:54:59,996
Yes, sir.
1171
00:55:00,062 --> 00:55:01,297
I don’t want to take any chances.
1172
00:55:01,364 --> 00:55:03,599
And I want Agent Diaz to take Beck and his men
1173
00:55:03,666 --> 00:55:04,901
into the E corridor.
1174
00:55:04,967 --> 00:55:06,636
We attack this problem both sides.
1175
00:55:06,702 --> 00:55:07,870
Are you with me?
1176
00:55:07,937 --> 00:55:09,038
- Yes, sir. - Very well.
1177
00:55:09,105 --> 00:55:10,706
Keep me apprised.
1178
00:55:10,773 --> 00:55:13,009
- Yes, sir. - Son of a gun.
1179
00:55:20,650 --> 00:55:22,251
Mr. Cushing.
1180
00:55:22,318 --> 00:55:23,486
Sir.
1181
00:55:23,552 --> 00:55:26,822
The acting President wants you to personally
1182
00:55:26,889 --> 00:55:28,991
take charge of the placing
1183
00:55:29,058 --> 00:55:31,160
of the charging at the Blue Line.
1184
00:55:31,227 --> 00:55:33,863
Sir, Sergeant Rawlings is more than capable of doing that.
1185
00:55:33,930 --> 00:55:35,631
I know that.
1186
00:55:35,698 --> 00:55:37,199
However, the acting President
1187
00:55:37,266 --> 00:55:39,902
instructed me to ask you,
1188
00:55:39,969 --> 00:55:43,239
seeing as you are the expert in this field.
1189
00:55:43,306 --> 00:55:45,508
He wants no room for error.
1190
00:55:47,043 --> 00:55:48,344
Yes, sir.
1191
00:55:48,411 --> 00:55:51,047
- Agent Diaz. - Yes, sir.
1192
00:55:51,113 --> 00:55:55,051
Per instruction of the acting President,
1193
00:55:55,117 --> 00:55:57,620
you will take Mr. Beck and his men
1194
00:55:57,687 --> 00:55:59,889
down into the E corridor
1195
00:55:59,956 --> 00:56:01,590
to continue the search.
1196
00:56:01,657 --> 00:56:03,059
Yes, sir.
1197
00:56:04,827 --> 00:56:06,295
Mr. Cushing...
1198
00:56:07,196 --> 00:56:10,032
it’s best that you get going.
1199
00:56:10,099 --> 00:56:11,734
Yes, Mr. Secretary.
1200
00:56:11,801 --> 00:56:12,935
Katherine.
1201
00:56:13,002 --> 00:56:14,270
Rodney, stay here with the Secretary
1202
00:56:14,337 --> 00:56:16,339
in case we need some more help with the search.
1203
00:56:16,405 --> 00:56:17,773
Got it.
1204
00:56:17,840 --> 00:56:19,275
Agent Diaz.
1205
00:56:19,342 --> 00:56:20,476
Sir.
1206
00:56:41,964 --> 00:56:44,400
I wish we could stop and help these people.
1207
00:56:45,434 --> 00:56:47,370
I just don’t understand
1208
00:56:47,436 --> 00:56:49,472
the decision to use me for this.
1209
00:56:49,538 --> 00:56:52,541
I mean, any engineer is more than capable.
1210
00:56:52,608 --> 00:56:55,544
I guess they just-- they want to be safe.
1211
00:56:55,611 --> 00:56:58,180
Everyone knows that you’re the best in your field.
1212
00:57:00,049 --> 00:57:01,884
Yeah, still.
1213
00:57:01,951 --> 00:57:05,688
There’s just something that’s off about all of this.
1214
00:57:05,755 --> 00:57:07,523
And I don’t trust Beck.
1215
00:57:07,590 --> 00:57:10,526
Pro Tempore Wilder sent him, Lance.
1216
00:57:10,593 --> 00:57:12,328
I know.
1217
00:57:14,296 --> 00:57:15,431
There’s Sergeant Rawlings.
1218
00:57:36,452 --> 00:57:38,054
How you doing, sir? Great to see you.
1219
00:57:38,120 --> 00:57:39,755
You as well. Thanks for your swift help.
1220
00:57:39,822 --> 00:57:40,756
You got everything we need?
1221
00:57:40,823 --> 00:57:42,725
Yes, sir. Dr. Greene.
1222
00:57:42,792 --> 00:57:43,959
Good to see you, ma’am.
1223
00:57:44,026 --> 00:57:45,728
This is Private Vincent. He’s from the Air Force.
1224
00:57:45,795 --> 00:57:47,763
- Pleased to meet you, sir. - He’s here to assist.
1225
00:57:47,830 --> 00:57:49,231
DCPC shut down the Blue Line.
1226
00:57:49,298 --> 00:57:50,733
They’ve evacuated everyone.
1227
00:57:50,800 --> 00:57:52,068
We should be good to go.
1228
00:57:52,134 --> 00:57:54,270
All right. Let’s move.
1229
00:57:58,441 --> 00:58:00,443
We’ll make our way down to the ventilator shaft,
1230
00:58:00,509 --> 00:58:02,545
and that’s where we’ll place the charges, sir.
1231
00:58:02,611 --> 00:58:03,546
Excellent.
1232
00:58:07,049 --> 00:58:08,484
Straight down through here.
1233
00:58:11,887 --> 00:58:14,423
We have to go through Gate Two right down there, sir.
1234
00:58:14,490 --> 00:58:15,424
Copy that.
1235
00:58:17,426 --> 00:58:19,929
What kind of remote firing device were you able to get?
1236
00:58:19,995 --> 00:58:21,530
I got an MK 152.
1237
00:58:21,597 --> 00:58:23,132
But I’m worried the frequency
1238
00:58:23,199 --> 00:58:24,700
might travel too far down there.
1239
00:58:24,767 --> 00:58:26,702
Might have to get real close to blow it up.
1240
00:58:26,769 --> 00:58:28,604
Well, let’s hope it doesn’t come to that.
1241
00:58:28,671 --> 00:58:30,005
Whoa, whoa. Wait.
1242
00:58:30,072 --> 00:58:31,607
Why is this?
1243
00:58:31,674 --> 00:58:33,442
Well, these walls are thick, Katherine.
1244
00:58:33,509 --> 00:58:35,244
Frequency may not travel.
1245
00:58:36,178 --> 00:58:37,746
I don’t like that, Lance.
1246
00:58:38,681 --> 00:58:40,549
It’s gonna be okay, sweetheart.
1247
00:58:41,917 --> 00:58:44,053
It’s not gonna come to that, is it, Staff Sergeant?
1248
00:58:44,120 --> 00:58:45,754
No, sir. It’ll work like a charm.
1249
00:58:47,022 --> 00:58:48,157
All right?
1250
00:58:49,325 --> 00:58:51,160
All right. Come on.
1251
00:58:52,194 --> 00:58:53,696
We’ll go down there,
1252
00:58:53,762 --> 00:58:55,397
follow the signs, sir.
1253
00:58:56,799 --> 00:58:57,867
Just me, Sergeant.
1254
00:59:00,636 --> 00:59:02,671
Got your firstborn on the way, right?
1255
00:59:02,738 --> 00:59:04,173
Yeah. Yes, sir.
1256
00:59:04,240 --> 00:59:05,808
But I was fully prepared to handle--
1257
00:59:05,875 --> 00:59:06,809
I know you were.
1258
00:59:06,876 --> 00:59:07,610
I’d prefer if you
1259
00:59:07,676 --> 00:59:09,178
and your men stayed topside.
1260
00:59:10,880 --> 00:59:12,181
Yes, sir.
1261
00:59:13,749 --> 00:59:16,352
But be aware you’re gonna be at the bottom of the Potomac.
1262
00:59:16,418 --> 00:59:18,420
The Blue Line’s gonna run right next to you.
1263
00:59:18,487 --> 00:59:20,890
There’ll be a large fan that feeds into the tube
1264
00:59:20,956 --> 00:59:22,625
above your head maybe 20 feet.
1265
00:59:22,691 --> 00:59:25,427
Make sure to get as far away as you can
1266
00:59:25,494 --> 00:59:27,329
from the shaft before you blow those charges.
1267
00:59:27,396 --> 00:59:29,131
Copy that, Sergeant.
1268
00:59:29,198 --> 00:59:30,833
How much time do I have?
1269
00:59:30,900 --> 00:59:32,501
Less than 90 minutes.
1270
00:59:32,568 --> 00:59:33,969
It’s a generous estimate.
1271
00:59:34,036 --> 00:59:35,204
Not a problem.
1272
00:59:36,238 --> 00:59:38,040
Good luck, sir.
1273
00:59:38,107 --> 00:59:39,842
Thank you.
1274
00:59:43,245 --> 00:59:44,380
It’s gonna be all right.
1275
00:59:48,651 --> 00:59:50,619
Served my first tour under Iraq with him.
1276
00:59:50,686 --> 00:59:52,955
There’s nobody better for this job.
1277
00:59:53,022 --> 00:59:54,123
I know.
1278
00:59:59,228 --> 01:00:01,197
You guys go first.
1279
01:00:01,263 --> 01:00:03,265
About 40 feet down those stairs.
1280
01:00:10,072 --> 01:00:12,074
Robbie, stay alert.
1281
01:00:12,141 --> 01:00:13,209
Yes, sir.
1282
01:01:50,973 --> 01:01:52,241
How much further?
1283
01:01:52,308 --> 01:01:53,442
Straight ahead.
1284
01:02:01,383 --> 01:02:02,718
Turn around slowly, Agent.
1285
01:02:03,886 --> 01:02:06,055
Grab that weapon off his waistband.
1286
01:02:06,121 --> 01:02:07,623
Check for any holdouts.
1287
01:02:20,302 --> 01:02:23,739
You should rethink not carrying a backup weapon, Agent.
1288
01:02:23,806 --> 01:02:26,075
He’s not gonna have another chance after today.
1289
01:02:57,272 --> 01:02:59,041
Grab his phone for me.
1290
01:03:06,315 --> 01:03:07,750
What’s after these stairs?
1291
01:03:14,757 --> 01:03:16,291
You ever see how fast a man
1292
01:03:16,358 --> 01:03:17,726
bleeds out of his femoral artery?
1293
01:03:22,297 --> 01:03:24,400
Up those stairs,
1294
01:03:24,466 --> 01:03:25,701
that’ll take you to the interior
1295
01:03:25,768 --> 01:03:28,070
of the White House walls.
1296
01:03:28,137 --> 01:03:29,204
Then what?
1297
01:03:30,672 --> 01:03:32,574
Security control.
1298
01:03:34,143 --> 01:03:35,677
Then you go in the walls.
1299
01:03:35,744 --> 01:03:37,513
At the end, on your left,
1300
01:03:37,579 --> 01:03:39,882
there’s a security panel you push open.
1301
01:03:41,016 --> 01:03:41,950
You’re with me.
1302
01:03:42,017 --> 01:03:42,851
Flexicuff him.
1303
01:03:42,918 --> 01:03:44,586
Keep him alive in case we need him.
1304
01:03:45,854 --> 01:03:47,055
Copy.
1305
01:04:01,236 --> 01:04:03,439
He gives you any trouble,
1306
01:04:03,505 --> 01:04:04,940
take care of him.
1307
01:04:05,007 --> 01:04:05,941
Gladly.
1308
01:04:21,857 --> 01:04:23,091
Oh, no, no, no. Come on.
1309
01:04:27,896 --> 01:04:29,064
Oh, damn it.
1310
01:04:32,034 --> 01:04:33,402
Come on.
1311
01:04:33,469 --> 01:04:34,603
Come on.
1312
01:04:42,711 --> 01:04:44,313
Lilian, give me some good news,
1313
01:04:44,379 --> 01:04:47,115
because we are literally setting it up as we speak.
1314
01:04:47,182 --> 01:04:50,118
Grady ran the simulation a dozen times.
1315
01:04:50,185 --> 01:04:51,153
It works every time.
1316
01:04:51,220 --> 01:04:52,154
This should do it.
1317
01:04:53,422 --> 01:04:55,724
Grady, if we all get through this and pull this off,
1318
01:04:55,791 --> 01:04:57,559
I am giving you your doctorate tomorrow.
1319
01:04:57,626 --> 01:04:58,994
You know I’m gonna hold you to that.
1320
01:04:59,061 --> 01:05:01,163
Just make sure as soon as the explosives go off,
1321
01:05:01,230 --> 01:05:03,699
you are as far away from the subway tunnels as possible.
1322
01:05:03,765 --> 01:05:05,634
That water needs a place to be,
1323
01:05:05,701 --> 01:05:07,503
and it is going to move fast.
1324
01:05:07,569 --> 01:05:09,471
Okay, just keep a close eye
1325
01:05:09,538 --> 01:05:10,839
on all the activity happening here.
1326
01:05:10,906 --> 01:05:13,609
We need to know whether this works ASAP.
1327
01:05:16,345 --> 01:05:17,546
Come on.
1328
01:05:24,586 --> 01:05:26,088
Come on.
1329
01:05:33,161 --> 01:05:34,429
Okay.
1330
01:07:07,122 --> 01:07:09,558
What is it with all these earthquakes?
1331
01:07:09,625 --> 01:07:11,393
It’s getting old.
1332
01:07:19,468 --> 01:07:21,403
Anything?
1333
01:07:21,470 --> 01:07:23,238
Nah. No, let’s keep moving.
1334
01:07:36,051 --> 01:07:38,687
Get you a mocha latte or something?
1335
01:07:39,655 --> 01:07:41,356
No? Okay.
1336
01:08:20,562 --> 01:08:22,497
Hello?
1337
01:08:22,564 --> 01:08:23,665
Secretary Harris?
1338
01:08:24,866 --> 01:08:25,934
Secretary Harris?
1339
01:08:33,909 --> 01:08:35,043
What’s going on?
1340
01:08:36,511 --> 01:08:37,612
This guy Beck...
1341
01:08:37,679 --> 01:08:40,615
...ession... President, sir.
1342
01:08:40,682 --> 01:08:42,317
Do you copy?
1343
01:08:45,520 --> 01:08:47,289
Secretary Harris?
1344
01:08:47,355 --> 01:08:49,057
Secretary Harris?!
1345
01:08:57,899 --> 01:08:59,000
Is it happening, Doctor?
1346
01:08:59,067 --> 01:09:01,236
Is this the major quake?
1347
01:09:01,303 --> 01:09:03,171
- Doctor! - You’re not stopping me.
1348
01:09:03,238 --> 01:09:06,141
I’m not trying to stop you. I’m coming with you. Come on.
1349
01:09:11,580 --> 01:09:14,950
Well, something happened.
1350
01:09:16,251 --> 01:09:17,419
Did it work?
1351
01:09:19,354 --> 01:09:20,455
Unclear.
1352
01:09:21,757 --> 01:09:23,091
Nothing’s changing.
1353
01:09:23,158 --> 01:09:25,093
If we flooded the Blue Line for nothing--
1354
01:09:25,160 --> 01:09:26,528
Don’t think like that.
1355
01:09:26,595 --> 01:09:29,131
It’s going to work.
1356
01:09:29,197 --> 01:09:30,532
It has to.
1357
01:09:44,146 --> 01:09:45,413
Lance!
1358
01:09:45,480 --> 01:09:46,982
Hey.
1359
01:09:47,048 --> 01:09:48,850
Thank goodness you’re okay.
1360
01:09:48,917 --> 01:09:50,152
- Yeah. - You blow the charges, sir?
1361
01:09:50,218 --> 01:09:53,455
I did. We need to get topside right away now.
1362
01:10:07,169 --> 01:10:09,037
Agent, what’s going on?
1363
01:10:11,106 --> 01:10:12,808
This guy Beck and the guy with the tan vest
1364
01:10:12,874 --> 01:10:14,342
are not here to save the President, sir.
1365
01:10:18,146 --> 01:10:20,949
So they’re attempting to find President Powell?
1366
01:10:21,016 --> 01:10:22,617
Are they in the White House?
1367
01:10:22,684 --> 01:10:23,952
Yes, sir.
1368
01:10:24,019 --> 01:10:25,687
This guy Beck’s got my gun.
1369
01:10:27,956 --> 01:10:29,124
All right.
1370
01:10:29,191 --> 01:10:31,993
I’ll send some help down...
1371
01:10:32,060 --> 01:10:33,662
to assist you all.
1372
01:10:33,728 --> 01:10:35,197
Harris out.
1373
01:10:36,164 --> 01:10:37,766
Agent Diaz says Beck
1374
01:10:37,833 --> 01:10:41,636
wants us down there right away to help with the President.
1375
01:10:44,005 --> 01:10:45,040
Son, did you hear me?
1376
01:10:45,106 --> 01:10:47,409
What? Let me see that.
1377
01:10:59,321 --> 01:11:01,556
The intensity should be increasing
1378
01:11:01,623 --> 01:11:02,924
at a faster pace than this.
1379
01:11:02,991 --> 01:11:05,360
Secretary Harris, I set off the charges.
1380
01:11:07,262 --> 01:11:09,397
- Lance... - Yes, sir.
1381
01:11:09,464 --> 01:11:11,499
I need you back here immediately.
1382
01:11:11,566 --> 01:11:13,468
Beck and his men are trying to kill the President.
1383
01:11:13,535 --> 01:11:17,072
Get back here, and quietly handle Beck
1384
01:11:17,138 --> 01:11:20,041
while I figure out how to contact the authorities...
1385
01:11:20,909 --> 01:11:22,277
to deal with the militia.
1386
01:11:22,344 --> 01:11:24,379
Yes, sir. I’ll head back right away.
1387
01:11:27,649 --> 01:11:29,050
- What’s going on? - Staff Sergeant,
1388
01:11:29,117 --> 01:11:30,752
put a QRF on standby. The White House
1389
01:11:30,819 --> 01:11:31,887
- might be under siege. - Yes, sir.
1390
01:11:31,953 --> 01:11:32,988
Be sure to wait to hear
1391
01:11:33,054 --> 01:11:34,823
from either me or Secretary Harris.
1392
01:11:34,890 --> 01:11:37,025
- Yes, sir. - Lance, what’s going on?
1393
01:11:37,092 --> 01:11:39,160
I’ll explain on the way.
1394
01:11:52,474 --> 01:11:53,475
Yes.
1395
01:11:53,541 --> 01:11:54,476
Good.
1396
01:11:56,011 --> 01:11:57,846
Four.
1397
01:11:57,913 --> 01:11:59,581
Six.
1398
01:11:59,648 --> 01:12:00,582
Okay.
1399
01:12:09,224 --> 01:12:12,327
The delta value is decreasing.
1400
01:12:15,997 --> 01:12:17,732
The seismograph’s...
1401
01:12:17,799 --> 01:12:19,668
Are you seeing what I’m seeing?
1402
01:12:19,734 --> 01:12:20,835
Nothing.
1403
01:12:20,902 --> 01:12:23,905
All seismic activity has ceased.
1404
01:12:23,972 --> 01:12:25,206
They did it!
1405
01:12:26,074 --> 01:12:27,242
They stopped the quake!
1406
01:12:27,309 --> 01:12:29,411
The quake! -
1407
01:12:33,782 --> 01:12:36,217
Yes. Yes. Yes. Fantastic.
1408
01:12:37,953 --> 01:12:39,654
Mm, I knew Katherine could do it.
1409
01:12:39,721 --> 01:12:40,655
Oh, my God.
1410
01:12:47,562 --> 01:12:50,732
Secretary Harris, I told Sergeant Rawlings
1411
01:12:50,799 --> 01:12:52,100
to initiate a QRF.
1412
01:12:52,167 --> 01:12:55,203
I instructed him to wait for your clearance.
1413
01:12:56,304 --> 01:12:58,373
Good thinking. Thank you.
1414
01:12:58,440 --> 01:13:01,209
Now, Agent Diaz dispatched one of the militia,
1415
01:13:01,276 --> 01:13:04,479
but he says Beck and his other man got into the White House.
1416
01:13:05,880 --> 01:13:07,949
- Are you armed? - Yes, sir.
1417
01:13:08,016 --> 01:13:09,084
What’s your PIL clearance?
1418
01:13:09,150 --> 01:13:10,151
Level two.
1419
01:13:10,218 --> 01:13:11,987
Okay. Okay. Good.
1420
01:13:12,053 --> 01:13:14,089
You’ll be able to clear the ocular scanner
1421
01:13:14,155 --> 01:13:15,557
- to gain entry. - Okay.
1422
01:13:15,623 --> 01:13:18,026
You’re going to E5.
1423
01:13:18,093 --> 01:13:20,929
E5. E5.
1424
01:13:20,996 --> 01:13:22,964
Lance, that White House is--
1425
01:13:23,031 --> 01:13:24,432
it’s liable to collapse any minute now.
1426
01:13:24,499 --> 01:13:27,602
It’s all right. I’m coming back.
1427
01:13:27,669 --> 01:13:28,670
Okay?
1428
01:13:36,444 --> 01:13:37,712
Agent Diaz.
1429
01:13:39,814 --> 01:13:40,749
You all right?
1430
01:13:40,815 --> 01:13:42,484
Mr. Cushing.
1431
01:13:42,550 --> 01:13:44,352
I’m fine.
1432
01:13:44,419 --> 01:13:46,287
This guy Beck and the guy with the tan vest
1433
01:13:46,354 --> 01:13:48,590
are up there looking for the President.
1434
01:13:50,725 --> 01:13:51,960
They got my gun.
1435
01:13:52,027 --> 01:13:53,561
All right.
1436
01:13:57,932 --> 01:13:58,967
Take this.
1437
01:13:59,034 --> 01:14:01,436
No, sir. You keep it.
1438
01:14:01,503 --> 01:14:02,904
He’s not going anywhere.
1439
01:14:02,971 --> 01:14:04,539
All right.
1440
01:14:05,774 --> 01:14:07,675
Where do I head from here?
1441
01:14:08,743 --> 01:14:10,378
Go straight ahead.
1442
01:14:10,445 --> 01:14:12,580
That’ll get you behind the walls of the control panel.
1443
01:14:13,782 --> 01:14:16,951
There’s a panel with a slight outline to it.
1444
01:14:17,018 --> 01:14:18,019
That’ll get you in.
1445
01:14:18,086 --> 01:14:20,655
All right. I’ll be back.
1446
01:14:20,722 --> 01:14:22,524
Mr. Cushing!
1447
01:14:23,591 --> 01:14:24,659
With the President
1448
01:14:24,726 --> 01:14:26,494
and the Vice President.
1449
01:14:28,096 --> 01:14:29,497
You got it.
1450
01:14:47,282 --> 01:14:48,783
Hey, Beck. Psst.
1451
01:14:48,850 --> 01:14:50,518
Pssh. Over here.
1452
01:14:55,657 --> 01:14:58,493
Looks like somebody tried to open it from the inside.
1453
01:15:00,395 --> 01:15:01,863
Hey, is anybody in there?!
1454
01:15:01,930 --> 01:15:03,631
Yes! Yes, I’m in here!
1455
01:15:03,698 --> 01:15:04,699
Please help!
1456
01:15:04,766 --> 01:15:06,968
Put your gun away.
1457
01:15:07,035 --> 01:15:08,369
Is that you, Madam President?
1458
01:15:08,436 --> 01:15:11,806
Part of the rescuers with Secretary Harris.
1459
01:15:11,873 --> 01:15:14,509
Yes. Is Mr. Cushing with you?
1460
01:15:14,576 --> 01:15:17,145
Uh, Mr. Cushing’s in another part of the building
1461
01:15:17,212 --> 01:15:18,913
searching for you, Ma’am.
1462
01:15:18,980 --> 01:15:20,582
Okay.
1463
01:15:20,648 --> 01:15:23,318
Well, can you get me out of here?
1464
01:15:23,384 --> 01:15:25,687
I think something’s blocking the door.
1465
01:15:25,753 --> 01:15:27,555
Yes, ma’am. There’s some debris out here.
1466
01:15:27,622 --> 01:15:29,757
We’ll clear it out and have you out in no time.
1467
01:15:43,938 --> 01:15:45,406
Madam President? You all right?
1468
01:15:45,473 --> 01:15:46,975
Yeah, I’m fine.
1469
01:15:47,041 --> 01:15:48,309
Who exactly are you?
1470
01:15:48,376 --> 01:15:50,612
Speaker Wilder sent us to assist with the search.
1471
01:15:50,678 --> 01:15:53,281
Okay. Uh, thank you for coming.
1472
01:15:53,348 --> 01:15:55,450
- Is that the Vice President? - It is.
1473
01:15:56,851 --> 01:15:57,952
What are you doing?
1474
01:15:59,187 --> 01:16:00,555
How’d she die?
1475
01:16:00,622 --> 01:16:02,790
A beam hit her in the back of the head. Look, you guys,
1476
01:16:02,857 --> 01:16:04,526
we should really be getting us out of here.
1477
01:16:04,592 --> 01:16:07,295
This place could come down on top of us any minute.
1478
01:16:07,362 --> 01:16:09,731
Wh-Who are you, anyway?
1479
01:16:09,797 --> 01:16:11,833
What’s your name?
1480
01:16:13,301 --> 01:16:14,836
Have you found ’em yet?
1481
01:16:14,903 --> 01:16:17,472
Yeah, we found the President and the Vice President.
1482
01:16:17,539 --> 01:16:18,907
The Vice President’s dead.
1483
01:16:18,973 --> 01:16:20,642
She died from the earthquake?
1484
01:16:20,708 --> 01:16:23,344
A beam hit her in the back of the head.
1485
01:16:23,411 --> 01:16:25,146
Well, wonderful.
1486
01:16:25,213 --> 01:16:27,615
Now we only have to fake Powell’s death.
1487
01:16:28,816 --> 01:16:31,386
Who are you talking to?
1488
01:16:31,452 --> 01:16:32,387
- Shh. - Yeah. Nah.
1489
01:16:32,453 --> 01:16:33,821
I’m gonna make it look good.
1490
01:16:33,888 --> 01:16:35,957
Who are you talking to?!
1491
01:16:37,058 --> 01:16:38,293
Yeah, we’ll take care of it.
1492
01:16:38,359 --> 01:16:40,028
Good. You do that.
1493
01:16:40,094 --> 01:16:41,763
And let me know when it’s done.
1494
01:16:46,801 --> 01:16:48,836
Okay, I demand to know who you really are.
1495
01:16:48,903 --> 01:16:51,105
Who are you working for?
1496
01:16:51,172 --> 01:16:53,007
Answer me.
1497
01:16:54,776 --> 01:16:57,278
I guess I can provide you some solace before death.
1498
01:16:58,713 --> 01:17:00,982
Speaker Wilder wants to be President.
1499
01:17:01,049 --> 01:17:02,383
You’re lying.
1500
01:17:03,251 --> 01:17:05,053
I have no reason to lie.
1501
01:17:05,119 --> 01:17:06,554
Grab her.
1502
01:17:06,621 --> 01:17:08,489
We’ll figure something out in the hallway.
1503
01:17:12,427 --> 01:17:13,561
Come on, Madam President.
1504
01:17:14,996 --> 01:17:16,998
Don’t move!
1505
01:17:46,327 --> 01:17:47,862
Don’t make me kill you.
1506
01:18:07,682 --> 01:18:10,485
Madam President, we’re ready now.
1507
01:18:12,353 --> 01:18:14,422
Thank you, Gracie.
1508
01:18:17,525 --> 01:18:19,594
Citizens of the United States,
1509
01:18:19,661 --> 01:18:22,597
we have overcome a monumental tragedy,
1510
01:18:22,664 --> 01:18:25,166
the loss of life and the near destruction
1511
01:18:25,233 --> 01:18:26,234
of our nation’s capital.
1512
01:18:26,301 --> 01:18:28,970
And I can inform you all
1513
01:18:29,037 --> 01:18:31,372
that some very brave people stepped forward
1514
01:18:31,439 --> 01:18:33,074
and made all the difference.
1515
01:18:34,409 --> 01:18:35,910
Thank you.
1516
01:18:39,781 --> 01:18:42,917
Lance, Katherine, thank you.
1517
01:18:42,984 --> 01:18:46,220
Thanks for bringing us onboard, sir.
1518
01:18:46,287 --> 01:18:48,122
I’m so glad we were able to help.
1519
01:18:48,189 --> 01:18:50,825
You were both instrumental.
1520
01:18:50,892 --> 01:18:53,928
We couldn’t have done this without either of you.
1521
01:18:53,995 --> 01:18:54,996
Thank you.
1522
01:18:58,633 --> 01:19:02,403
Well, I have somewhere I need to be.
1523
01:19:02,470 --> 01:19:04,005
To arrest Speaker Wilder?
1524
01:19:05,106 --> 01:19:06,407
Yes.
1525
01:19:06,474 --> 01:19:08,509
I want to be there personally.
1526
01:19:20,254 --> 01:19:21,589
You know, the Secretary’s right.
1527
01:19:22,824 --> 01:19:24,726
We couldn’t have done any of this without you.
1528
01:19:24,792 --> 01:19:29,063
Just think, you were worried about me just sitting at home.
1529
01:19:29,130 --> 01:19:30,131
- Yeah. -
1530
01:19:34,369 --> 01:19:37,705
You know, we didn’t finish our coffees this morning.
1531
01:19:41,175 --> 01:19:42,910
I could really use some coffee.
1532
01:19:42,977 --> 01:19:44,345
Wonder where I can get go get some.
1533
01:19:44,412 --> 01:19:45,346
- Sounds... -
1534
01:19:45,413 --> 01:19:47,615
- I’ll buy. - Oh, nice.
1535
01:19:48,916 --> 01:19:52,353
And, uh, there’s something
1536
01:19:52,420 --> 01:19:54,956
that I wanted to tell you this morning
1537
01:19:55,022 --> 01:19:56,324
before all this.
1538
01:19:56,391 --> 01:19:58,259
Yeah. What is it?
1539
01:19:58,326 --> 01:20:02,930
You’re gonna get a chance to be a helicopter parent.
1540
01:20:06,701 --> 01:20:08,436
You are--You mean--
1541
01:20:08,503 --> 01:20:10,104
- You’re--You’re pregnant? - Yeah.
1542
01:20:10,171 --> 01:20:11,105
Yeah.
1543
01:20:11,172 --> 01:20:12,240
Really? That’s...
1544
01:20:15,777 --> 01:20:18,780
That’s--That’s fantastic news.
1545
01:20:18,846 --> 01:20:21,649
Can you--Can you even have coffee?
1546
01:20:21,716 --> 01:20:25,186
Yes! Lance, let’s go.
1547
01:20:25,253 --> 01:20:26,454
This has been a wild day.
108777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.