All language subtitles for DC.Down.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,912 --> 00:00:50,383 Homeland’s report about Russian terrorist cell, 2 00:00:50,449 --> 00:00:51,851 the Chistopol Network in D.C., 3 00:00:51,917 --> 00:00:54,086 certainly wasn’t how I wanted to start off my day. 4 00:00:54,153 --> 00:00:56,389 I haven’t even had my second cup of coffee. 5 00:00:56,455 --> 00:00:57,390 Yes, ma’am. 6 00:00:57,456 --> 00:00:59,325 Has CMW been able 7 00:00:59,392 --> 00:01:02,128 to determine whether they’re biological-weapons capable? 8 00:01:02,194 --> 00:01:04,797 To our understanding, they are not, Madam President. 9 00:01:04,864 --> 00:01:06,532 For the moment. 10 00:01:06,599 --> 00:01:07,800 What else? 11 00:01:07,867 --> 00:01:09,735 DHS is warning against 12 00:01:09,802 --> 00:01:11,537 an active shooter or shooters event, 13 00:01:11,604 --> 00:01:14,140 based on chatter picked up by the FBI. 14 00:01:14,206 --> 00:01:16,842 Hmm. So something like shopping malls, 15 00:01:16,909 --> 00:01:19,178 mass transit, airports? 16 00:01:19,245 --> 00:01:20,146 Yes, ma’am. 17 00:01:20,212 --> 00:01:23,215 I know that the committee 18 00:01:23,282 --> 00:01:26,619 specifically cleared the construction crews today 19 00:01:26,686 --> 00:01:28,320 so that we could look at the new wing, 20 00:01:28,387 --> 00:01:31,290 but I think we should focus on this Russian situation. 21 00:01:32,291 --> 00:01:34,260 So reach out to them, and apologize, 22 00:01:34,326 --> 00:01:36,896 and we’ll get this rescheduled again next week. 23 00:01:44,370 --> 00:01:45,971 Lilian, are you seeing this? 24 00:01:46,906 --> 00:01:48,507 All right, you two, 25 00:01:48,574 --> 00:01:50,176 I’m off to meet Lance. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,578 Uh, I’ll be back in about an hour. 27 00:01:52,645 --> 00:01:55,147 Katherine, you might want to see this. 28 00:01:55,214 --> 00:01:57,149 There’s been a spike in seismic activity. 29 00:01:57,216 --> 00:01:58,951 I don’t think it’s anything to worry about just yet, 30 00:01:59,018 --> 00:02:00,753 but what do you think? 31 00:02:00,820 --> 00:02:02,188 Keep an eye on it, 32 00:02:02,254 --> 00:02:04,056 and I’ll monitor what I can while I’m out. 33 00:02:04,123 --> 00:02:06,025 Uh, maybe plant a microseismometer 34 00:02:06,092 --> 00:02:07,827 in the field before I meet Lance. 35 00:02:07,893 --> 00:02:09,395 We’ll keep watch, too, 36 00:02:09,462 --> 00:02:11,897 let you know if we see anything unusual. 37 00:02:11,964 --> 00:02:13,299 Oh, you and Lance should contact 38 00:02:13,365 --> 00:02:15,301 whoever’s constructing that White House addition. 39 00:02:15,367 --> 00:02:17,603 Just make sure that reno’s mitigated against earthquakes. 40 00:02:17,670 --> 00:02:20,806 I’ll see if Lance can get us in touch with someone there. 41 00:02:22,675 --> 00:02:24,410 All right, I’m out. 42 00:02:24,477 --> 00:02:27,179 I will check back in before I head to my afternoon lecture, 43 00:02:27,246 --> 00:02:29,515 but call me if you see anything unusual before then. 44 00:02:29,582 --> 00:02:30,816 We will. 45 00:02:30,883 --> 00:02:32,885 What are you boring your students with today? 46 00:02:32,952 --> 00:02:33,986 Dispersal theory? 47 00:02:34,053 --> 00:02:36,555 Lubrication theory. 48 00:02:36,622 --> 00:02:37,757 And it is not boring. 49 00:02:37,823 --> 00:02:39,592 There are actually some very-- 50 00:02:39,658 --> 00:02:40,860 Hey, stop stalling, 51 00:02:40,926 --> 00:02:44,029 and go give Lance the best news of his life. 52 00:02:47,399 --> 00:02:49,769 Call me if you see anything unusual. 53 00:02:49,835 --> 00:02:51,737 - We will. Go. - Go. 54 00:02:51,804 --> 00:02:53,305 Uh, I’ll be back. 55 00:02:53,372 --> 00:02:54,306 Good work, guys. 56 00:02:54,373 --> 00:02:55,474 Goodbye. 57 00:02:56,809 --> 00:02:58,844 We now go live to Washington, D.C., 58 00:02:58,911 --> 00:03:00,179 for a special update 59 00:03:00,246 --> 00:03:01,781 on the new White House expansion project. 60 00:03:01,847 --> 00:03:03,249 News? Okay. 61 00:03:03,315 --> 00:03:04,717 ...has progressed significantly 62 00:03:04,784 --> 00:03:06,018 since our last report. 63 00:03:06,085 --> 00:03:07,553 What’s going on? 64 00:03:07,620 --> 00:03:08,854 This is Gracie Hughes, 65 00:03:08,921 --> 00:03:10,956 reporting to you from the White House. 66 00:03:11,023 --> 00:03:12,958 President Powell and Vice President Jameson 67 00:03:13,025 --> 00:03:14,426 are taking their first look 68 00:03:14,493 --> 00:03:16,562 inside the new East Wing expansion this morning. 69 00:03:16,629 --> 00:03:18,130 Oh, it’s so good they’re getting more space. 70 00:03:18,197 --> 00:03:20,399 Whoa. Wh-What’s happening? 71 00:03:20,466 --> 00:03:22,368 I think we’re having an earthquake. 72 00:03:22,434 --> 00:03:24,036 Everyone, take cover! 73 00:03:24,103 --> 00:03:25,437 Get down. Under the table. 74 00:03:35,014 --> 00:03:36,882 The structure’s vibrating. 75 00:03:36,949 --> 00:03:38,951 The workers were off. 76 00:03:39,018 --> 00:03:40,653 Okay, we’re having an earthquake! 77 00:03:40,719 --> 00:03:43,589 Quickly move out to the nearest exit. 78 00:03:43,656 --> 00:03:44,590 Come on. 79 00:04:03,342 --> 00:04:04,944 - Come on! Hurry! - Get out! 80 00:04:05,010 --> 00:04:06,312 Everybody out now! 81 00:04:06,378 --> 00:04:07,379 Out! Out! Get out! 82 00:04:07,446 --> 00:04:09,748 Ma’am, get out of the building! 83 00:04:09,815 --> 00:04:10,749 This way! This way! 84 00:04:10,816 --> 00:04:12,318 Come on! Get out the building! 85 00:04:19,792 --> 00:04:21,527 What is it, Rachel? 86 00:04:31,704 --> 00:04:32,638 You all right? 87 00:04:32,705 --> 00:04:33,739 - You okay? - Yeah. Yeah. 88 00:04:33,806 --> 00:04:35,074 Is everyone all right? 89 00:04:35,975 --> 00:04:36,942 You okay? 90 00:04:37,009 --> 00:04:38,310 Yeah, yeah. I’m fine. 91 00:04:38,377 --> 00:04:40,079 That felt like a magnitude six. 92 00:04:40,145 --> 00:04:41,780 Felt like the biggest quake ever. 93 00:04:41,847 --> 00:04:43,849 We gotta go. 94 00:04:43,916 --> 00:04:45,117 Very close to the surface. 95 00:04:45,184 --> 00:04:47,253 No, we need to get her off the street. Miss! 96 00:04:48,821 --> 00:04:50,990 Miss! Miss! 97 00:04:56,996 --> 00:04:58,330 Miss! 98 00:05:00,232 --> 00:05:01,433 Are you okay? 99 00:05:01,500 --> 00:05:03,702 - Are you all right? - Is anything hurt? 100 00:05:03,769 --> 00:05:04,870 - Look at me. - Are you okay? 101 00:05:04,937 --> 00:05:06,038 Look at me. Look at me. 102 00:05:06,105 --> 00:05:07,640 Are you okay? 103 00:05:07,706 --> 00:05:09,208 All right. People, look alive. 104 00:05:09,275 --> 00:05:11,277 We need to know the whats, whys, and hows 105 00:05:11,343 --> 00:05:12,845 of what just happened ASAP. 106 00:05:12,912 --> 00:05:15,047 It looks like it was a 6.3. 107 00:05:15,114 --> 00:05:17,216 Oh, I hope Katherine’s okay. 108 00:05:17,283 --> 00:05:18,717 Get her on the phone now. 109 00:05:18,784 --> 00:05:19,718 On it. 110 00:05:26,392 --> 00:05:28,694 This is Defense Secretary Harris. 111 00:05:28,761 --> 00:05:30,663 Implement COGCON 1. 112 00:05:33,666 --> 00:05:36,001 COGCON 1 is go. 113 00:05:43,509 --> 00:05:45,177 Go! Go! 114 00:05:58,824 --> 00:05:59,925 Agent Diaz. 115 00:05:59,992 --> 00:06:01,226 The interns made it out, sir. 116 00:06:01,293 --> 00:06:03,629 But the President and the Vice President did not, 117 00:06:03,696 --> 00:06:05,698 along with one of my agents. 118 00:06:05,764 --> 00:06:08,600 Do we have any idea of their last known whereabouts? 119 00:06:08,667 --> 00:06:10,736 The interns said they pretty much booked it out of there. 120 00:06:10,803 --> 00:06:12,671 But one of them said they were on the second floor 121 00:06:12,738 --> 00:06:14,873 near a stairwell when the ceiling caved in. 122 00:06:14,940 --> 00:06:16,041 That’s at least something to go on. 123 00:06:16,108 --> 00:06:17,443 - Over here, everybody. - Sir. 124 00:06:17,509 --> 00:06:20,045 - Secretary Harris. - Mr. Speaker. 125 00:06:20,112 --> 00:06:22,715 Any word on the President or the Vice President? 126 00:06:22,781 --> 00:06:24,550 I’m afraid we lost contact with them, sir. 127 00:06:24,616 --> 00:06:26,318 - Wow. - And we believe they’re 128 00:06:26,385 --> 00:06:28,287 trapped somewhere on the second floor. 129 00:06:29,655 --> 00:06:32,458 What are the chances that they could have survived that? 130 00:06:32,524 --> 00:06:36,161 Uh, I don’t want to speculate until we have more information. 131 00:06:36,228 --> 00:06:38,063 COGCON 1 is already in effect. 132 00:06:38,130 --> 00:06:39,898 We can’t wait on rescue teams. 133 00:06:39,965 --> 00:06:41,433 We need to initiate Archangel. 134 00:06:41,500 --> 00:06:43,869 Well, if we lost contact with both of ’em, 135 00:06:43,936 --> 00:06:45,404 someone needs to be in the position 136 00:06:45,471 --> 00:06:47,806 to handle any nuclear threats from our foreign adversaries, 137 00:06:47,873 --> 00:06:51,076 especially with the Chistopol Network in our own backyard. 138 00:06:51,143 --> 00:06:52,211 Yes, Mr. Speaker. 139 00:06:52,277 --> 00:06:53,679 Oh, man, Get Marine One here. 140 00:06:53,746 --> 00:06:55,314 I’m going to Camp David. 141 00:06:55,381 --> 00:06:58,350 The minute I set foot down, we put into motion 142 00:06:58,417 --> 00:07:00,552 Article One, Section One of the 25th Amendment. 143 00:07:00,619 --> 00:07:02,388 Understood? 144 00:07:02,454 --> 00:07:04,123 Brock, the President and the Vice President 145 00:07:04,189 --> 00:07:05,557 will thank us for not waiting around 146 00:07:05,624 --> 00:07:07,893 and getting all this going for them, know what I mean? 147 00:07:07,960 --> 00:07:08,961 Of course, sir. 148 00:07:09,028 --> 00:07:10,129 They’re gonna love us for that. 149 00:07:10,195 --> 00:07:11,463 Was the camera equipment still working 150 00:07:11,530 --> 00:07:13,165 - after the quake? - Yeah, I think so. 151 00:07:13,232 --> 00:07:14,867 Yeah? I think so. Check that footage. 152 00:07:14,933 --> 00:07:18,370 I’m gonna use that news crew to do a quick news conference. 153 00:07:18,437 --> 00:07:20,506 The American people need to know what’s going on. 154 00:07:36,288 --> 00:07:37,356 Yeah, I was right. 155 00:07:37,423 --> 00:07:39,591 The quake was shallow. 156 00:07:39,658 --> 00:07:41,727 It’s about seven kilometers down. 157 00:07:41,794 --> 00:07:44,563 Aftershocks are definitely gonna cause some more damage. 158 00:07:44,630 --> 00:07:46,832 Oh, that’s not what I wanted to hear. 159 00:07:49,601 --> 00:07:51,603 Hey, you sure you’re gonna be all right? 160 00:07:51,670 --> 00:07:53,005 Yeah. 161 00:07:53,072 --> 00:07:56,175 Remember, we chose a house that, 162 00:07:56,241 --> 00:07:58,544 in your words, would survive World War III. 163 00:08:00,813 --> 00:08:04,216 I’m gonna have plenty of work to do with this quake, anyways. 164 00:08:06,952 --> 00:08:08,253 Hey... 165 00:08:08,320 --> 00:08:09,254 I’ll be fine. 166 00:08:11,623 --> 00:08:14,860 Sorry. I’d be the worst helicopter parent ever. 167 00:08:19,865 --> 00:08:21,233 This is Lance Cushing. 168 00:08:21,300 --> 00:08:22,468 Hello, Lance. 169 00:08:22,534 --> 00:08:24,770 This is Secretary of Defense Harris. 170 00:08:24,837 --> 00:08:26,105 Yes, sir. 171 00:08:26,171 --> 00:08:28,707 We’ve got a delicate situation here at the White House. 172 00:08:28,774 --> 00:08:30,175 I need your expertise. 173 00:08:30,242 --> 00:08:31,577 How soon can you get here? 174 00:08:31,643 --> 00:08:33,278 Yes, sir. I’m-- I’m at the park, 175 00:08:33,345 --> 00:08:35,414 but I can call in to work and be right in. 176 00:08:35,481 --> 00:08:36,715 I’ll handle the Farm. 177 00:08:36,782 --> 00:08:38,884 You just get over here as quickly as possible. 178 00:08:38,951 --> 00:08:40,152 Copy that, sir. Yeah. 179 00:08:40,219 --> 00:08:41,453 We’ll be right over. 180 00:08:42,321 --> 00:08:43,789 Who’s that? 181 00:08:43,856 --> 00:08:45,491 Secretary Harris. 182 00:08:45,557 --> 00:08:47,526 He wants me over at the White House. 183 00:08:48,494 --> 00:08:49,695 Clearance required. 184 00:08:49,761 --> 00:08:51,930 This is Secretary of Defense Harris. 185 00:08:51,997 --> 00:08:57,002 Authorization alpha, alpha, Quebec, bravo, niner, Zulu. 186 00:08:57,069 --> 00:08:58,570 Confirmed. 187 00:08:58,637 --> 00:09:00,672 Please inform the Directorate of Operations 188 00:09:00,739 --> 00:09:04,042 that I have called in Lance Cushing. 189 00:09:07,980 --> 00:09:09,581 Hey, look at this. 190 00:09:09,648 --> 00:09:11,550 Citizens of the United States, 191 00:09:11,617 --> 00:09:14,520 as you may well be aware of by now, 192 00:09:14,586 --> 00:09:18,056 Washington, D.C., has suffered a major earthquake. 193 00:09:18,123 --> 00:09:19,324 Hey, hey, turn that up. 194 00:09:19,391 --> 00:09:20,759 They must know that the fault’s open. 195 00:09:20,826 --> 00:09:24,263 ...particularly to the new East Wing expansion. 196 00:09:25,197 --> 00:09:26,398 But before rumors 197 00:09:26,465 --> 00:09:28,901 and disinformation begin circulating, 198 00:09:28,967 --> 00:09:31,837 I wanted you to hear the truth about the situation. 199 00:09:33,906 --> 00:09:37,676 What I’m about to tell you isn’t easy. 200 00:09:37,743 --> 00:09:40,512 Do we have any idea on the damage inside? 201 00:09:40,579 --> 00:09:42,514 Is everyone accounted for? 202 00:09:43,882 --> 00:09:44,816 Sir. 203 00:09:44,883 --> 00:09:46,618 Thank you for coming, Lance. 204 00:09:46,685 --> 00:09:48,420 Katherine, good to see you, too, 205 00:09:48,487 --> 00:09:49,555 under the circumstances. 206 00:09:49,621 --> 00:09:50,856 Of course, Mr. Secretary. 207 00:09:50,923 --> 00:09:52,090 What’s going on, sir? 208 00:09:52,157 --> 00:09:53,625 I’d like your assistance 209 00:09:53,692 --> 00:09:56,161 in our search for the President and Vice President. 210 00:09:56,228 --> 00:09:57,696 They were last seen 211 00:09:57,763 --> 00:10:00,165 on the second floor of the new expansion. 212 00:10:00,232 --> 00:10:03,168 Of course. Anything we can do to help. 213 00:10:03,235 --> 00:10:04,336 Outstanding. 214 00:10:04,403 --> 00:10:05,637 Let’s walk. 215 00:10:07,372 --> 00:10:08,774 Speaker Wilder is just finishing up 216 00:10:08,840 --> 00:10:11,143 a press conference informing our country 217 00:10:11,210 --> 00:10:13,545 about the, uh, current situation. 218 00:10:13,612 --> 00:10:17,115 He’ll also be taking over the position of President 219 00:10:17,182 --> 00:10:20,986 pro tempore to avoid any lapse of the country’s leadership. 220 00:10:21,053 --> 00:10:23,655 Mr. Secretary, I’ve been charting the earthquakes 221 00:10:23,722 --> 00:10:26,692 at the Geology Department’s network at Howard University. 222 00:10:26,758 --> 00:10:28,527 The preliminary data I’m seeing 223 00:10:28,594 --> 00:10:31,029 indicates that was a magnitude 6.3 224 00:10:31,096 --> 00:10:33,899 and approximately seven kilometers below the surface, 225 00:10:33,966 --> 00:10:36,902 so we can expect some pretty severe aftershocks. 226 00:10:38,203 --> 00:10:40,272 Good call bringing Katherine along. 227 00:10:41,406 --> 00:10:43,242 And now that’s--Wait. 228 00:10:43,308 --> 00:10:44,743 I forgot to tell you something very important. 229 00:10:44,810 --> 00:10:46,411 - The interviews... - She’s missing. 230 00:10:46,478 --> 00:10:47,980 Wait here, please. 231 00:10:48,046 --> 00:10:50,949 Well, really, the two of them shouldn’t be in the same... 232 00:10:51,016 --> 00:10:52,684 - Excuse me. - Okay? Okay. 233 00:10:52,751 --> 00:10:53,852 Wrapped up the press conference? 234 00:10:53,919 --> 00:10:57,256 I did. That couple you were talking to, 235 00:10:57,322 --> 00:10:58,657 I recognize that lady. 236 00:10:58,724 --> 00:11:00,525 She’s a seismologist, right? 237 00:11:00,592 --> 00:11:02,794 Yes. That’s Dr. Katherine Greene. 238 00:11:02,861 --> 00:11:06,031 And the gentleman, her fiancé, Lance Cushing. 239 00:11:06,098 --> 00:11:07,332 - Hmm. - He was a commander 240 00:11:07,399 --> 00:11:08,900 in the Army Corps of Engineers. 241 00:11:08,967 --> 00:11:11,136 He served under me in Iraq 242 00:11:11,203 --> 00:11:13,538 before he went to work on the Farm. 243 00:11:13,605 --> 00:11:15,607 He brought quite a few of my men 244 00:11:15,674 --> 00:11:17,809 out of situations like this. 245 00:11:17,876 --> 00:11:19,444 I’m hoping together they can help us 246 00:11:19,511 --> 00:11:20,545 in our search, rescue efforts. 247 00:11:20,612 --> 00:11:22,281 That’s a good idea. 248 00:11:22,347 --> 00:11:24,383 The more help we get, the better. 249 00:11:24,449 --> 00:11:26,218 I want to know the minute you hear anything about 250 00:11:26,285 --> 00:11:28,587 the condition of the President and the Vice President, okay? 251 00:11:28,654 --> 00:11:30,689 - We’ll keep you apprised. - All righty. 252 00:11:33,425 --> 00:11:35,260 I’ll be right back. 253 00:11:59,318 --> 00:12:00,252 Katherine. 254 00:12:00,319 --> 00:12:01,520 Hey, Katherine, are you okay? 255 00:12:01,586 --> 00:12:03,789 I’m fine. I’m fine. I’m with Lance. 256 00:12:03,855 --> 00:12:06,491 Is this about the President and Vice President? 257 00:12:06,558 --> 00:12:08,593 Listen, you two. I just set up 258 00:12:08,660 --> 00:12:10,662 a microseismometer on the White House lawn, 259 00:12:10,729 --> 00:12:12,097 but I’m gonna need your help. 260 00:12:12,164 --> 00:12:15,300 Keep me posted on any unusual seismic activity, okay? 261 00:12:15,367 --> 00:12:18,437 We’ll let you know A.S.A.P. if we spot any heavy spikes. 262 00:12:22,674 --> 00:12:24,042 Are you ready to get to work? 263 00:12:24,109 --> 00:12:25,544 Uh, sir, I’ve got a change of clothes 264 00:12:25,610 --> 00:12:27,212 in the car if you give me a minute. 265 00:12:27,279 --> 00:12:28,714 Make it quick. 266 00:12:28,780 --> 00:12:30,382 - Agent Diaz. - Yes, sir. 267 00:12:40,025 --> 00:12:42,094 Can you check if they got back to you? 268 00:12:42,160 --> 00:12:43,829 Mr. Secretary. Sorry I wasn’t here sooner. 269 00:12:43,895 --> 00:12:45,530 - It was my day off. - Don’t be sorry. 270 00:12:45,597 --> 00:12:48,100 This is Lance Cushing, a former Army combat engineer 271 00:12:48,166 --> 00:12:49,835 with extensive search and rescue experience. 272 00:12:49,901 --> 00:12:52,237 This is his fiancée, Dr. Katherine Greene. 273 00:12:52,304 --> 00:12:55,173 They’re here to assist us in our rescue efforts. 274 00:12:55,240 --> 00:12:57,242 Feel like getting your hands dirty, Mr. Cushing? 275 00:12:57,309 --> 00:12:58,610 - Absolutely. - All right. 276 00:12:58,677 --> 00:13:00,112 Let’s get you suited up. 277 00:13:00,178 --> 00:13:02,314 You’re probably familiar with most of the equipment. 278 00:13:02,381 --> 00:13:03,982 You look like a... 279 00:13:04,049 --> 00:13:06,651 Mr. Secretary, the seismometers are detecting 280 00:13:06,718 --> 00:13:09,521 a lot of movement increasing in intensity. 281 00:13:09,588 --> 00:13:11,123 Can we expect a stronger quake? 282 00:13:11,189 --> 00:13:14,826 It could mean a substantial aftershock is coming or worse. 283 00:13:14,893 --> 00:13:17,562 The first quake was just a foreshock. 284 00:13:17,629 --> 00:13:19,364 There is a second quake coming, 285 00:13:19,431 --> 00:13:21,032 and it’s gonna be stronger. 286 00:13:21,099 --> 00:13:22,567 Understood. 287 00:13:24,669 --> 00:13:26,505 - Good. - So thermal resonance detector, 288 00:13:26,571 --> 00:13:27,639 structural integrity device. 289 00:13:27,706 --> 00:13:29,441 Okay. Let me take this for you. 290 00:13:29,508 --> 00:13:31,042 Okay. 291 00:13:31,109 --> 00:13:32,677 Katherine. 292 00:13:32,744 --> 00:13:34,212 Tell him about the dispersal theory 293 00:13:34,279 --> 00:13:36,748 that you been lecturing about and the lubrication one. 294 00:13:36,815 --> 00:13:38,717 Those are just theories, Lance. 295 00:13:38,784 --> 00:13:39,918 Yeah, but they’re good ones. 296 00:13:39,985 --> 00:13:41,253 I’d like to hear them, please. 297 00:13:41,319 --> 00:13:43,555 Okay. Well, we know that earthquakes 298 00:13:43,622 --> 00:13:45,357 are largely surface phenomenon 299 00:13:45,424 --> 00:13:47,793 when it comes to actual destruction. 300 00:13:47,859 --> 00:13:49,661 If we could get some drill rigs out here 301 00:13:49,728 --> 00:13:51,530 and bore holes into the perimeter, 302 00:13:51,596 --> 00:13:54,099 then we could disperse the shock waves, 303 00:13:54,166 --> 00:13:55,534 minimizing further damage 304 00:13:55,600 --> 00:13:57,969 to the White House and its surrounding area. 305 00:13:58,036 --> 00:14:00,038 I’ll contact the Transportation Department. 306 00:14:00,105 --> 00:14:02,707 No, sir, I can get drill rigs out of McNair, 307 00:14:02,774 --> 00:14:04,743 - Belvoir much quicker. - Do it. 308 00:14:04,810 --> 00:14:08,480 Okay. I got to get in contact with the Captain on watch. 309 00:14:08,547 --> 00:14:10,615 Tell him about the lubrication theory. 310 00:14:10,682 --> 00:14:12,851 That one’s even more unlikely, 311 00:14:12,918 --> 00:14:15,353 but essentially the idea would be to drill down 312 00:14:15,420 --> 00:14:18,123 deep into the tectonic plates and flood them with water, 313 00:14:18,190 --> 00:14:21,393 acting as a lubricant against the friction. 314 00:14:21,460 --> 00:14:24,262 Think of oiling a sliding patio door. 315 00:14:24,329 --> 00:14:27,232 But you’re gonna need massive drilling equipment 316 00:14:27,299 --> 00:14:30,702 to go down that far, plus a viable water source. 317 00:14:30,769 --> 00:14:32,170 Katherine, can you direct the drill teams 318 00:14:32,237 --> 00:14:33,438 where to go, what to do, right? 319 00:14:33,505 --> 00:14:35,540 - Absolutely. - Great. 320 00:14:37,142 --> 00:14:38,310 Uh, Captain? 321 00:14:38,376 --> 00:14:40,011 Yeah. Sir, this is Lance Cushing 322 00:14:40,078 --> 00:14:41,513 with the Directorate of Operations. 323 00:14:41,580 --> 00:14:42,881 I can’t tell what’s going on. 324 00:14:42,948 --> 00:14:44,349 - The theory isn’t clear... - Right. Yeah. 325 00:14:44,416 --> 00:14:45,984 Sir, listen. I need all the drill rigs 326 00:14:46,051 --> 00:14:50,689 from McNair and Belvoir at the White House right away. 327 00:14:50,755 --> 00:14:53,558 Uh-huh. Katherine. What are the drill specs? 328 00:14:53,625 --> 00:14:55,227 At least ten meters. 329 00:14:55,293 --> 00:14:56,928 Ten meters, sir. 330 00:14:56,995 --> 00:14:59,464 Yeah, right away. Thank you, sir. 331 00:14:59,531 --> 00:15:02,534 Okay. We’re good to go. 332 00:15:05,203 --> 00:15:06,104 I’ll be back, all right? 333 00:15:06,171 --> 00:15:08,139 All right, let’s do this. 334 00:15:20,952 --> 00:15:22,988 Someone get me hydraulics. 335 00:15:23,054 --> 00:15:24,489 Help! 336 00:15:24,556 --> 00:15:26,224 - Get this now! - Come on! 337 00:15:26,291 --> 00:15:27,792 Come on, hurry! 338 00:15:27,859 --> 00:15:31,363 We need a stretcher, neck brace, and I.V.s. 339 00:15:35,166 --> 00:15:37,068 Okay, watch your step. 340 00:15:37,135 --> 00:15:39,905 Yeah, that’s right. We’re gonna be using the 10-meter bits. 341 00:15:39,971 --> 00:15:43,208 Yeah. Listen, Sergeant, when the drill rigs get here, 342 00:15:43,275 --> 00:15:45,944 I want them to ask for Dr. Katherine Greene. 343 00:15:46,011 --> 00:15:47,746 She’ll tell the rigs where to go. 344 00:15:48,680 --> 00:15:50,549 Yeah, that’s right. My fiancée. 345 00:15:50,615 --> 00:15:52,517 Okay, McNair’s sending out six rigs. 346 00:15:52,584 --> 00:15:54,719 Belvoir’s sending out another three. 347 00:15:54,786 --> 00:15:56,021 - Agent Diaz. - Sir. 348 00:15:56,087 --> 00:15:57,989 Can you see to the arrival of the rigs, please? 349 00:15:58,056 --> 00:15:59,724 - Yes, sir. - Hey, Robbie. 350 00:15:59,791 --> 00:16:01,993 - Hear anything? - No, ma’am. Not yet. 351 00:16:02,060 --> 00:16:03,695 The two door entries we found, 352 00:16:03,762 --> 00:16:05,497 think they have a lot of debris lodged behind them. 353 00:16:05,564 --> 00:16:06,631 Couldn’t budge ’em at all. 354 00:16:06,698 --> 00:16:07,832 Engine 02 went for the concrete saws, 355 00:16:07,899 --> 00:16:09,034 should be back in a few minutes. 356 00:16:09,100 --> 00:16:10,535 And there were some folks who got caught 357 00:16:10,602 --> 00:16:11,970 under a pile of rubble on the west side. 358 00:16:12,037 --> 00:16:14,005 Okay. Thank you. Hey, you know what? 359 00:16:14,072 --> 00:16:16,841 - Come back with us this way. - Yes, ma’am. 360 00:16:16,908 --> 00:16:20,045 Look. Looks like it’s 3/4-inch rebar. 361 00:16:21,313 --> 00:16:23,114 Heavy stuff for the compression concrete 362 00:16:23,181 --> 00:16:24,749 and whatever else was in there. 363 00:16:24,816 --> 00:16:26,685 There should be a pocket around here somewhere. 364 00:16:26,751 --> 00:16:29,387 It’s just finding a place to breach. 365 00:16:29,454 --> 00:16:30,622 Here. 366 00:16:45,570 --> 00:16:47,539 Rachel. 367 00:16:47,606 --> 00:16:49,674 Rachel. Rach. 368 00:16:49,741 --> 00:16:52,944 Rachel, is your head okay? 369 00:16:53,812 --> 00:16:55,647 Rach, we gotta talk. 370 00:16:59,651 --> 00:17:01,052 We gotta keep talking, 371 00:17:01,119 --> 00:17:03,588 ’cause y-you could have a concussion. 372 00:17:03,655 --> 00:17:05,490 Y-Yeah. Sorry. 373 00:17:05,557 --> 00:17:06,758 I’m sorry. 374 00:17:07,826 --> 00:17:10,128 It’s very important to keep talking, 375 00:17:10,195 --> 00:17:11,296 because... 376 00:17:13,298 --> 00:17:16,267 Oh, God. 377 00:17:16,334 --> 00:17:20,505 My mother told me not to go into politics. 378 00:17:20,572 --> 00:17:22,674 But I did not see this coming. 379 00:17:22,741 --> 00:17:24,242 How do you feel? 380 00:17:24,309 --> 00:17:26,978 Wait. Can you move at all? 381 00:17:28,580 --> 00:17:30,382 My phone. 382 00:17:31,516 --> 00:17:32,751 Where’s my phone? 383 00:17:32,817 --> 00:17:34,853 You already looked for your phone, remember? 384 00:17:34,919 --> 00:17:37,088 - Okay. - That’s right. 385 00:17:37,155 --> 00:17:38,923 I remember that. 386 00:17:38,990 --> 00:17:40,291 And you don’t have yours, right? 387 00:17:40,358 --> 00:17:43,028 No. I gave it to the intern before I came in. 388 00:17:43,094 --> 00:17:46,698 I didn’t want my pocket bulging for the cameras. 389 00:17:46,765 --> 00:17:50,068 Gotta look good. You’re the President. 390 00:17:50,135 --> 00:17:53,405 Probably wouldn’t be any cell reception, anyway. 391 00:17:53,471 --> 00:17:55,407 Aw, probably not. 392 00:18:00,078 --> 00:18:03,314 You think anybody’s hearing it? 393 00:18:03,381 --> 00:18:07,018 Well, I’m pretty sure they’re looking for us. 394 00:18:07,085 --> 00:18:08,853 They may not hear it right away, 395 00:18:08,920 --> 00:18:10,889 but they’ll eventually... 396 00:18:11,756 --> 00:18:14,192 hopefully hear it. 397 00:18:17,929 --> 00:18:20,532 Do you hear that? There’s people alive down there. 398 00:18:20,598 --> 00:18:21,766 Maybe. 399 00:18:25,970 --> 00:18:27,238 I’m gonna take a look. 400 00:18:27,305 --> 00:18:28,673 Please be careful. 401 00:18:28,740 --> 00:18:30,175 Always. 402 00:19:15,587 --> 00:19:16,654 How’d it look? 403 00:19:16,721 --> 00:19:18,456 Yeah, it seems stable. 404 00:19:18,523 --> 00:19:21,326 Looks like the adjacent wall fell down in one piece 405 00:19:21,392 --> 00:19:23,862 and wedged up against the other side. 406 00:19:23,928 --> 00:19:25,230 The breach goes a long way. 407 00:19:25,296 --> 00:19:27,565 I think I’m comfortable going all the way in. 408 00:19:27,632 --> 00:19:30,168 We’ve got a ram jack we can bring in just in case. 409 00:19:30,235 --> 00:19:31,469 - Okay. Sounds good. - Robbie. 410 00:19:31,536 --> 00:19:34,072 Go grab that ram off your truck for us, please. 411 00:19:34,139 --> 00:19:36,007 Oh, if 02 still needs those concrete saws, 412 00:19:36,074 --> 00:19:38,176 just tell them to hold on to them for the moment. 413 00:19:38,243 --> 00:19:40,211 - Yes, ma’am. - How stable is it, really? 414 00:19:40,278 --> 00:19:42,814 - It’s stable. - Come back behind the cordon! 415 00:19:42,881 --> 00:19:43,815 - Ma’am! - Please! 416 00:19:43,882 --> 00:19:45,083 Is the President alive? 417 00:19:45,150 --> 00:19:47,652 The nation has to know if you know something. 418 00:19:47,719 --> 00:19:48,853 It’s gonna be about 10 minutes 419 00:19:48,920 --> 00:19:51,656 before we get that jack over here. 420 00:19:51,723 --> 00:19:53,291 Let’s make this quick, Ms. Hughes. 421 00:19:53,358 --> 00:19:55,126 - Yes, Mr. Secretary. - Yeah, this is Cushing. 422 00:19:55,193 --> 00:19:57,896 I need an E.T.A. on those drill rigs. 423 00:19:57,962 --> 00:19:59,230 We had a problem. 424 00:19:59,297 --> 00:20:01,266 They were already moved to another job. 425 00:20:01,332 --> 00:20:02,801 - Yeah. - I’m really sorry. 426 00:20:02,867 --> 00:20:04,536 Copy that. 427 00:20:04,602 --> 00:20:07,105 We had some issues pulling the rigs out of Belvoir. 428 00:20:07,172 --> 00:20:08,473 They were on another job. 429 00:20:08,540 --> 00:20:10,275 But the rigs from McNair 430 00:20:10,341 --> 00:20:12,143 are crossing the bridge as we speak. 431 00:20:12,210 --> 00:20:13,578 Copy that. 432 00:20:13,645 --> 00:20:14,879 Okay. 433 00:20:14,946 --> 00:20:17,849 So nine rigs should do the job. 434 00:20:25,824 --> 00:20:27,025 Katherine says they’re bringing in 435 00:20:27,091 --> 00:20:28,226 the 10-meter drill bits. 436 00:20:28,293 --> 00:20:30,461 Sounds like they’re trying to prove 437 00:20:30,528 --> 00:20:31,930 dispersal theory works. 438 00:20:31,996 --> 00:20:33,832 Let’s hope science is on our side. 439 00:20:33,898 --> 00:20:36,868 Can you believe the 5.9 was over 10 years ago? 440 00:20:36,935 --> 00:20:38,803 Wonder how much rebuilding 441 00:20:38,870 --> 00:20:40,271 they’ll have to do this time around. 442 00:20:40,338 --> 00:20:42,006 My God, there was so much last time. 443 00:20:42,073 --> 00:20:43,474 Traffic from the Arlington Bridge 444 00:20:43,541 --> 00:20:44,609 was a nightmare. 445 00:20:46,978 --> 00:20:50,448 Wait, those 10-meter drill bits are heavy. 446 00:20:50,515 --> 00:20:53,451 How many drills would they need to attempt dispersal theory? 447 00:20:53,518 --> 00:20:56,855 I’m not sure, exactly. That was Katherine’s expertise. 448 00:20:56,921 --> 00:20:59,490 Half a dozen, at least. 449 00:21:00,892 --> 00:21:01,960 They wouldn’t need to cross 450 00:21:02,026 --> 00:21:04,562 the Arlington Bridge, would they? 451 00:21:04,629 --> 00:21:05,997 It’s very likely. 452 00:21:06,064 --> 00:21:08,233 All of those drills crossing the bridge 453 00:21:08,299 --> 00:21:10,368 one right after the other will be too heavy. 454 00:21:10,435 --> 00:21:12,704 The bridge will collapse with the drills on it. 455 00:21:33,625 --> 00:21:36,027 There’s been an accident with the rigs. 456 00:21:37,295 --> 00:21:39,097 Uh, I mean, that’s terrible. 457 00:21:39,163 --> 00:21:43,201 I’m sorry. My condolences to you and your unit, sir. 458 00:21:43,268 --> 00:21:45,970 Yeah. Thank you, sir. 459 00:21:46,971 --> 00:21:48,406 What happened? 460 00:21:48,473 --> 00:21:49,674 They... 461 00:21:51,676 --> 00:21:53,211 We lost three of the rigs. 462 00:21:53,278 --> 00:21:56,214 The Arlington Bridge collapsed. 463 00:21:58,149 --> 00:21:59,717 What about the drivers? 464 00:22:01,085 --> 00:22:02,420 They didn’t make it out. 465 00:22:03,821 --> 00:22:06,124 I know what it means for you to lose your brothers. 466 00:22:06,190 --> 00:22:07,191 I’m so sorry. 467 00:22:07,258 --> 00:22:09,027 Ah, it doesn’t get any easier. 468 00:22:12,330 --> 00:22:13,698 That’s gonna set you back. 469 00:22:13,765 --> 00:22:15,967 I mean, you only have six drills now, not nine. 470 00:22:16,034 --> 00:22:17,769 No, I’ll make do. 471 00:22:17,835 --> 00:22:19,871 I need to tell him. 472 00:22:19,938 --> 00:22:22,140 Now, I feel very confident 473 00:22:22,206 --> 00:22:25,476 the the President and Vice President will be found. 474 00:22:25,543 --> 00:22:27,478 - That is all. - But, Mr. Secretary-- 475 00:22:27,545 --> 00:22:30,248 Ms. Hughes, I’ve got a lot of work to do. Please. 476 00:22:30,315 --> 00:22:32,517 Thank you for your time, Mr. Secretary. 477 00:22:32,583 --> 00:22:33,985 What do you got? 478 00:22:34,052 --> 00:22:36,454 Sir, we lost three of the rigs. 479 00:22:37,655 --> 00:22:40,692 We gotta find another way through the rubble. 480 00:22:43,628 --> 00:22:45,596 Here’s the ram jack, Mr. Cushing. 481 00:22:45,663 --> 00:22:46,864 Okay, thanks. 482 00:22:46,931 --> 00:22:49,133 I’m gonna need you out here running things. 483 00:22:49,200 --> 00:22:51,402 - I understand, Chief. - Great. 484 00:22:51,469 --> 00:22:54,572 I’m gonna head in deeper, open up a rescue corridor. 485 00:22:54,639 --> 00:22:56,641 Secretary, the first three drill rigs and 486 00:22:56,708 --> 00:22:58,710 the engineers are approaching the first gate, sir. 487 00:22:58,776 --> 00:23:00,445 Thank you, Agent. 488 00:23:01,612 --> 00:23:02,814 Katherine. 489 00:23:02,880 --> 00:23:04,115 Go find the President. 490 00:23:04,182 --> 00:23:05,616 You be safe. 491 00:23:05,683 --> 00:23:07,618 Always. 492 00:23:10,855 --> 00:23:12,623 Okay. 493 00:23:23,701 --> 00:23:25,570 Copy that, dispatch. 494 00:23:25,636 --> 00:23:27,438 E.T.A. is two minutes. 495 00:23:33,711 --> 00:23:35,780 This is Beck of the Virginia Lookout. 496 00:23:35,847 --> 00:23:38,683 We’re heading into D.C. to stop any looting, 497 00:23:38,750 --> 00:23:40,852 disperse any unauthorized gatherings, 498 00:23:40,918 --> 00:23:42,320 and assist first responders. 499 00:23:42,387 --> 00:23:44,856 Make our presence felt. 500 00:23:44,922 --> 00:23:46,024 Copy that. 501 00:23:46,090 --> 00:23:47,392 See you there 1300 hours. 502 00:23:47,458 --> 00:23:49,360 Yeah. Okay. 503 00:23:51,262 --> 00:23:53,264 What’s up? 504 00:23:53,331 --> 00:23:55,700 Who’s, uh, got a sat phone? You got a sat phone? 505 00:23:55,767 --> 00:23:57,368 - I got one. - All right. 506 00:23:57,435 --> 00:24:00,471 Eddie and Rodney, you guys go together. 507 00:24:00,538 --> 00:24:03,441 Me and Shawn’ll go meet everybody else up in D.C. 508 00:24:03,508 --> 00:24:05,610 - Copy that. - Let’s go. 509 00:24:08,846 --> 00:24:12,517 I do solemnly swear that I will faithfully execute 510 00:24:12,583 --> 00:24:15,319 the office of the President of the United States 511 00:24:15,386 --> 00:24:17,155 and will, to the best of my ability, 512 00:24:17,221 --> 00:24:20,291 preserve, protect, and defend the Constitution 513 00:24:20,358 --> 00:24:22,493 of the United States of America. 514 00:24:22,560 --> 00:24:24,662 Let’s get to work, everybody. 515 00:24:32,870 --> 00:24:34,572 Okay, here we go. 516 00:24:34,639 --> 00:24:35,673 And... 517 00:24:37,608 --> 00:24:38,776 Hello, everybody. 518 00:24:38,843 --> 00:24:42,780 This is the President of the United States Pro Tempore, 519 00:24:42,847 --> 00:24:44,148 Terry Wilder. 520 00:24:44,215 --> 00:24:46,250 Look, it’s natural for us to want to maintain 521 00:24:46,317 --> 00:24:49,220 a positive or optimistic outlook on things, 522 00:24:49,287 --> 00:24:51,355 and that’s good. We should do that. 523 00:24:51,422 --> 00:24:54,792 We all want President Powell and Vice President Jameson 524 00:24:54,859 --> 00:24:56,194 to be alive, right? 525 00:24:56,260 --> 00:24:59,130 But at the same time, we must be prepared 526 00:24:59,197 --> 00:25:01,599 for the truth, no matter how bad it is. 527 00:25:01,666 --> 00:25:05,970 We must be prepared to defend our great country. 528 00:25:06,037 --> 00:25:07,572 Mr. Pro Tempore. 529 00:25:07,638 --> 00:25:08,573 Yes, Alice? 530 00:25:08,639 --> 00:25:10,741 Um, the FBI just picked up movement 531 00:25:10,808 --> 00:25:13,244 from some of the Chistopol Network suspects. 532 00:25:13,311 --> 00:25:16,547 - Any idea where they’re going? - No, sir. 533 00:25:17,748 --> 00:25:20,084 Also, sir, widespread violence and looting 534 00:25:20,151 --> 00:25:21,452 have started up all over D.C. 535 00:25:21,519 --> 00:25:23,788 The National Guard have called in assistance 536 00:25:23,855 --> 00:25:25,356 from the neighboring states. 537 00:25:26,324 --> 00:25:28,159 No, that’ll take too long. 538 00:25:28,226 --> 00:25:30,495 We need to establish a presence now. 539 00:25:30,561 --> 00:25:32,563 All right, Alice. Thank you. 540 00:25:32,630 --> 00:25:33,598 Yes, sir. 541 00:25:57,555 --> 00:25:59,924 Yeah, traffic is a mess. 542 00:25:59,991 --> 00:26:02,393 We’ll cross over the Roosevelt Bridge on foot. 543 00:26:02,460 --> 00:26:04,996 Tell everybody to meet at the Marine Corps Memorial park. 544 00:26:05,062 --> 00:26:08,299 Hey, man, traffic is messed up. 545 00:26:08,366 --> 00:26:11,602 Tell everyone we’re meeting at the Marine Corps Memorial Park. 546 00:26:11,669 --> 00:26:12,670 Whereabouts? 547 00:26:14,071 --> 00:26:15,439 By the howitzer? 548 00:26:15,506 --> 00:26:16,741 Yeah. 549 00:26:16,807 --> 00:26:17,942 Meet by the howitzer. 550 00:26:18,009 --> 00:26:18,976 Copy. 551 00:26:33,224 --> 00:26:34,425 All right. 552 00:26:34,492 --> 00:26:37,461 Looks like we got about 30 more feet. 553 00:26:37,528 --> 00:26:39,463 Then there’s something up there. 554 00:26:39,530 --> 00:26:41,499 Headlamp’s flashing back at me. 555 00:26:41,566 --> 00:26:43,100 I can’t tell what yet. 556 00:26:43,167 --> 00:26:44,535 Copy that. 557 00:26:51,642 --> 00:26:54,512 Ah. Yeah. 558 00:26:57,014 --> 00:26:59,450 I don’t know why the light’s not traveling further. 559 00:26:59,517 --> 00:27:01,586 I gotta take a look. 560 00:27:06,357 --> 00:27:07,525 What do you think? 561 00:27:08,926 --> 00:27:11,462 Let me check the RTD. 562 00:27:11,529 --> 00:27:14,599 These micro-TRDs only have a range of about 50 meters, 563 00:27:14,665 --> 00:27:16,334 but it’s worth a try. 564 00:27:16,400 --> 00:27:18,836 Yeah, absolutely. 565 00:27:18,903 --> 00:27:20,438 Fire it up. 566 00:27:20,504 --> 00:27:22,540 I’ll take any encouragement I can get 567 00:27:22,607 --> 00:27:24,408 before I go into something like that. 568 00:27:27,778 --> 00:27:29,180 What is it? 569 00:27:30,248 --> 00:27:31,749 I’m picking up distortion, 570 00:27:31,816 --> 00:27:35,586 but it’s right on the edge of the range of the periphery. 571 00:27:37,255 --> 00:27:38,623 Now it’s not there. 572 00:27:38,689 --> 00:27:40,458 I don’t know. 573 00:27:40,524 --> 00:27:41,592 Could be a false reading. 574 00:27:41,659 --> 00:27:43,261 I wasn’t able to get a lock. 575 00:27:43,327 --> 00:27:44,962 All right. 576 00:27:48,966 --> 00:27:51,569 Looks like the only way to check it out is through here. 577 00:27:51,636 --> 00:27:54,372 Ah. Yeah. I’ll go first this time. 578 00:28:09,620 --> 00:28:12,356 This can’t be right. 579 00:28:13,391 --> 00:28:14,592 What? What is it? 580 00:28:14,659 --> 00:28:17,461 Look. These meters are off the charts, okay? 581 00:28:17,528 --> 00:28:19,664 I-I have run all the calculations. 582 00:28:19,730 --> 00:28:23,301 These spikes in activity could mean another one 583 00:28:23,367 --> 00:28:25,736 much sooner than 12 hours from now. 584 00:28:25,803 --> 00:28:27,038 When? 585 00:28:27,104 --> 00:28:28,172 Now. 586 00:28:28,239 --> 00:28:30,841 Or three hours? 587 00:28:39,984 --> 00:28:41,952 All right, about three meters to your left! 588 00:28:42,019 --> 00:28:44,155 Okay, that’s good! Stop right there! 589 00:28:48,526 --> 00:28:49,694 Lilian, this better be good. 590 00:28:49,760 --> 00:28:51,629 I am directing huge drills right now. 591 00:28:51,696 --> 00:28:53,964 You need to secure those drill bits immediately. 592 00:28:54,031 --> 00:28:56,701 Lilian, we can’t abandon this project. 593 00:29:05,142 --> 00:29:07,078 Get down! Get down! 594 00:29:16,053 --> 00:29:17,621 Oh, damn it. 595 00:29:20,291 --> 00:29:21,459 Oh, God! 596 00:29:24,795 --> 00:29:26,764 Lance! 597 00:29:29,166 --> 00:29:30,835 Oh, God, no! 598 00:29:30,901 --> 00:29:31,836 Lance! 599 00:29:32,903 --> 00:29:33,904 Diaz, go get her. 600 00:29:33,971 --> 00:29:34,939 Yes, sir. 601 00:29:36,107 --> 00:29:37,108 Lance! 602 00:29:38,275 --> 00:29:40,077 - Dr. Greene! - Get out of my way! 603 00:29:40,144 --> 00:29:41,379 You cannot go over there! 604 00:29:41,445 --> 00:29:42,980 - It’s not safe! - My fiancé is in there. 605 00:29:43,047 --> 00:29:46,450 I understand that, ma’am, but it’s for your own safety. 606 00:29:51,255 --> 00:29:52,923 You all right? 607 00:29:52,990 --> 00:29:54,959 Yeah. You? 608 00:29:58,162 --> 00:29:59,563 Yeah. All good. 609 00:30:01,599 --> 00:30:03,567 I’ve got some bad news. 610 00:30:05,336 --> 00:30:08,372 Yes. It’s caved in up ahead. 611 00:30:08,439 --> 00:30:10,408 Yeah. We’re done here. 612 00:30:10,474 --> 00:30:11,609 We’re gonna have to find 613 00:30:11,675 --> 00:30:13,911 somewhere else to try to get in. 614 00:30:13,978 --> 00:30:15,146 Copy that. 615 00:30:15,212 --> 00:30:16,781 Let me back up. 616 00:30:19,216 --> 00:30:21,152 - All right. - 617 00:30:22,386 --> 00:30:24,221 We’ve got about eight feet clear. 618 00:30:27,324 --> 00:30:30,694 All right, I’m gonna set up the ram jack as a precaution. 619 00:30:30,761 --> 00:30:34,131 Got a little bit of movement overhead. 620 00:30:34,198 --> 00:30:36,367 Copy. 621 00:30:40,871 --> 00:30:42,473 These aftershocks are building. 622 00:30:42,540 --> 00:30:43,974 - My leg! - All right. 623 00:30:44,041 --> 00:30:45,142 All right. 624 00:30:46,243 --> 00:30:47,511 All right, hold on. 625 00:30:49,046 --> 00:30:51,949 Looks like part of the wall’s collapsed on your leg. 626 00:30:52,016 --> 00:30:53,417 Can you move? 627 00:30:53,484 --> 00:30:54,518 No. 628 00:30:54,585 --> 00:30:56,620 I think my right leg is broken. 629 00:30:56,687 --> 00:30:58,889 All right. I’m gonna see if I can wedge 630 00:30:58,956 --> 00:31:01,459 the jack underneath, lift it up, 631 00:31:01,525 --> 00:31:04,328 take the pressure off your leg. 632 00:31:04,395 --> 00:31:06,130 You think you can push yourself out 633 00:31:06,197 --> 00:31:07,665 if I take the weight off? 634 00:31:07,731 --> 00:31:09,533 I don’t have a choice. 635 00:31:09,600 --> 00:31:11,735 Okay. All right. 636 00:31:11,802 --> 00:31:12,803 Easy. 637 00:31:13,871 --> 00:31:14,939 Easy. 638 00:31:16,307 --> 00:31:17,241 Sorry. All right. 639 00:31:17,308 --> 00:31:19,043 Not much room to operate. 640 00:31:19,109 --> 00:31:21,278 It’s okay. do what you gotta do. 641 00:31:21,345 --> 00:31:22,980 Okay. Okay. 642 00:31:24,448 --> 00:31:25,950 - All right. - 643 00:31:26,016 --> 00:31:27,585 Can you move now? 644 00:31:27,651 --> 00:31:29,053 Let me try. 645 00:31:31,355 --> 00:31:34,425 I can’t push back with one hand and hold on to the TRD. 646 00:31:34,492 --> 00:31:35,926 All right, just put it to the side. 647 00:31:35,993 --> 00:31:37,328 I’ll come back and get it. 648 00:31:37,394 --> 00:31:38,729 Copy. 649 00:31:40,865 --> 00:31:42,733 All right, that’s it. 650 00:31:42,800 --> 00:31:44,301 You’re clear. You’re clear. 651 00:31:44,368 --> 00:31:45,603 You’re doing good. 652 00:31:45,669 --> 00:31:47,238 All right, your foot’s clear. 653 00:31:47,304 --> 00:31:48,272 You’re doing good. 654 00:31:48,339 --> 00:31:50,207 You’re doing good. 655 00:31:51,308 --> 00:31:52,243 The TRD! 656 00:31:52,309 --> 00:31:53,677 Ah, don’t worry about it! 657 00:31:53,744 --> 00:31:55,446 Come--That’s it. 658 00:31:55,513 --> 00:31:57,314 Easy. 659 00:31:57,381 --> 00:31:58,716 - Easy. - 660 00:31:58,782 --> 00:32:00,117 - All right. - 661 00:32:00,184 --> 00:32:01,552 All right. 662 00:32:01,619 --> 00:32:04,021 I think I broke my tibia. 663 00:32:04,088 --> 00:32:05,556 Okay, yeah. 664 00:32:07,358 --> 00:32:09,860 No protrusion or broken skin. 665 00:32:09,927 --> 00:32:13,197 At least it’s not a compound fracture. 666 00:32:15,599 --> 00:32:19,503 You think you can scoot back on your butt? 667 00:32:19,570 --> 00:32:21,171 Yeah. 668 00:32:21,238 --> 00:32:22,172 I can do that. 669 00:32:22,239 --> 00:32:23,474 All right. 670 00:32:23,541 --> 00:32:26,210 Easy now. Let’s get you out of here. 671 00:32:27,278 --> 00:32:29,313 Come on. Come on. 672 00:32:29,380 --> 00:32:30,848 That’s it. Nice and slow. 673 00:32:30,915 --> 00:32:33,584 That’s it. I got you. 674 00:32:33,651 --> 00:32:35,486 That’s it. 675 00:32:35,553 --> 00:32:36,554 Go. 676 00:32:36,620 --> 00:32:37,721 That’s it. 677 00:32:37,788 --> 00:32:39,223 All right, all right. 678 00:32:39,290 --> 00:32:41,058 Okay. 679 00:32:41,125 --> 00:32:43,460 All right, I still got-- Doing good. 680 00:32:43,527 --> 00:32:44,562 Doing good. 681 00:32:44,628 --> 00:32:46,297 Th-That’s it. 682 00:32:46,363 --> 00:32:48,399 Come on. Robbie! 683 00:32:48,465 --> 00:32:50,734 - Robbie! - Coming! 684 00:32:50,801 --> 00:32:52,469 The Chief broke her leg. I need a hand. 685 00:32:52,536 --> 00:32:53,571 I got it. I got it. 686 00:32:53,637 --> 00:32:55,639 Okay. You got her? 687 00:32:55,706 --> 00:32:57,741 - You okay? - Yeah. Yeah, I’m fine. 688 00:32:57,808 --> 00:32:59,910 Okay, how bad was the foreshock? 689 00:32:59,977 --> 00:33:02,279 I-It’s gonna take a moment for it to register. 690 00:33:02,346 --> 00:33:04,181 Did you find anything? 691 00:33:04,248 --> 00:33:05,249 I’m afraid not, sir. 692 00:33:06,550 --> 00:33:07,818 You gonna be okay, Chief? 693 00:33:07,885 --> 00:33:09,486 - Yeah, she will. - Yes, sir. I’ll be fine. 694 00:33:09,553 --> 00:33:11,689 Okay, it’s coming up. 695 00:33:11,755 --> 00:33:13,857 Yeah, that was bigger than the last foreshock, 696 00:33:13,924 --> 00:33:15,693 and subsurface tension is still increasing. 697 00:33:15,759 --> 00:33:17,528 Okay, is that gonna affect the 12-hour time frame? 698 00:33:17,595 --> 00:33:19,129 I mean, according to the logarithm, no, 699 00:33:19,196 --> 00:33:21,665 but I’m just-- I’m starting to doubt it. 700 00:33:21,732 --> 00:33:23,634 Okay, all right. I-- How’s the drilling going? 701 00:33:23,701 --> 00:33:26,170 We dug three holes, but we’re gonna need a whole lot more, 702 00:33:26,236 --> 00:33:27,638 and we’re gonna have to get after it. 703 00:33:27,705 --> 00:33:29,273 Maybe stop six, seven meters 704 00:33:29,340 --> 00:33:30,541 just to speed up the process. 705 00:33:30,608 --> 00:33:32,276 Whatever you think’s best, all right? 706 00:33:32,343 --> 00:33:33,644 - Sir. - Yes? 707 00:33:33,711 --> 00:33:36,413 I’m gonna go in. I’m gonna find another entry point. 708 00:33:36,480 --> 00:33:38,148 Get on it. 709 00:33:38,215 --> 00:33:39,817 Robbie, come with me! 710 00:33:39,883 --> 00:33:41,485 Yes, sir. Let’s set her down. 711 00:33:43,387 --> 00:33:45,289 - Whoa! - An aftershock! 712 00:33:49,593 --> 00:33:51,962 Sir? - 713 00:33:59,403 --> 00:34:00,638 Has to be a gas line. 714 00:34:00,704 --> 00:34:02,373 Send help now! 715 00:34:03,941 --> 00:34:05,209 - Give me the radio. - You all right? 716 00:34:05,275 --> 00:34:06,910 We need to divert all available fire units. 717 00:34:06,977 --> 00:34:08,379 - Lance. - Yeah? 718 00:34:08,445 --> 00:34:10,080 I’m not gonna be much use with a broken leg. 719 00:34:10,147 --> 00:34:11,482 All hell’s breaking loose all over the city. 720 00:34:11,548 --> 00:34:13,217 I could be more help out there than probably to you. 721 00:34:13,283 --> 00:34:14,918 - It’s all right. - Think you can handle this? 722 00:34:14,985 --> 00:34:16,687 I’ve got it. Thank you for everything you’ve done. 723 00:34:16,754 --> 00:34:18,656 Good luck. Robbie. Now’s your chance. 724 00:34:18,722 --> 00:34:19,923 Stay here with Mr. Cushing. 725 00:34:19,990 --> 00:34:21,125 All right, Captain. 726 00:34:21,191 --> 00:34:22,593 - You stay with the drill rigs. - Yeah. 727 00:34:22,660 --> 00:34:25,062 Robbie, come with me. Let’s go! 728 00:34:32,236 --> 00:34:33,337 Rachel? 729 00:34:34,705 --> 00:34:37,941 Sorry about that, Madam President. 730 00:34:40,544 --> 00:34:42,479 Just a quick little nap. 731 00:34:42,546 --> 00:34:43,714 All right, uh... 732 00:34:46,016 --> 00:34:48,452 I don’t really want you laying down. 733 00:34:48,519 --> 00:34:49,553 You gotta stay awake. 734 00:34:49,620 --> 00:34:50,954 It’s gonna be a lot harder 735 00:34:51,021 --> 00:34:54,625 for you to stay awake if you’re laying down. 736 00:34:54,692 --> 00:34:57,061 But my head hurts. 737 00:34:57,127 --> 00:34:58,128 I know. 738 00:34:59,196 --> 00:35:00,230 I know it does. 739 00:35:02,399 --> 00:35:05,669 Ah, I’m sorry to be so close to you, 740 00:35:05,736 --> 00:35:08,138 but I really don’t have a choice. 741 00:35:09,707 --> 00:35:11,375 This’ll keep you awake. 742 00:35:11,442 --> 00:35:15,412 Ah, I’ve had worse ringing in my ears than that. 743 00:35:19,783 --> 00:35:21,385 Rachel? 744 00:35:23,187 --> 00:35:24,121 Rachel! 745 00:35:28,759 --> 00:35:30,728 No, no, no. 746 00:35:30,794 --> 00:35:32,596 Rachel. 747 00:35:42,706 --> 00:35:43,640 Excuse me, Katherine. 748 00:35:43,707 --> 00:35:45,242 Of course. 749 00:35:45,309 --> 00:35:46,577 Secretary Harris. 750 00:35:46,643 --> 00:35:47,678 Yes, sir. 751 00:35:47,745 --> 00:35:48,846 I haven’t heard from anyone. 752 00:35:48,912 --> 00:35:50,180 What’s the status of the search? 753 00:35:50,247 --> 00:35:52,683 Sorry, sir. Cushing is trying to find 754 00:35:52,750 --> 00:35:54,885 another way into the rubble at present. 755 00:35:54,952 --> 00:35:56,553 Okay, good. 756 00:35:56,620 --> 00:35:57,988 Look, we have another problem. 757 00:35:58,055 --> 00:36:00,758 We received intelligence that units 758 00:36:00,824 --> 00:36:02,926 of the Chistopol Network are on the move. 759 00:36:02,993 --> 00:36:05,229 They could be planning an attack. 760 00:36:05,295 --> 00:36:07,097 I’ll put a call in to the National Guard. 761 00:36:07,164 --> 00:36:08,999 Well, I’ve got an idea how to handle this. 762 00:36:09,066 --> 00:36:10,834 The Guard is already stretched. 763 00:36:10,901 --> 00:36:13,103 And as you know, it takes an act of Congress 764 00:36:13,170 --> 00:36:14,772 to declare martial law. 765 00:36:14,838 --> 00:36:16,507 I think we have enough on our plate 766 00:36:16,573 --> 00:36:17,741 right now, don’t you? 767 00:36:17,808 --> 00:36:20,310 Yes, sir. 768 00:36:20,377 --> 00:36:21,712 What are you thinking? 769 00:36:21,779 --> 00:36:24,882 The Virginia Lookout 770 00:36:24,948 --> 00:36:27,050 has offered assistance with security 771 00:36:27,117 --> 00:36:28,452 and with rescue efforts. 772 00:36:28,519 --> 00:36:30,487 The militia, sir? 773 00:36:30,554 --> 00:36:32,322 Mr. Secretary, hear me out. 774 00:36:32,389 --> 00:36:35,192 You know as well as I do they helped DCPD 775 00:36:35,259 --> 00:36:38,095 shut down a near riot during the last elections. Am I right? 776 00:36:38,162 --> 00:36:40,697 Y-Yes, sir, I do remember. 777 00:36:40,764 --> 00:36:42,633 But they still are a militia. 778 00:36:42,699 --> 00:36:44,434 Let me finish, please. 779 00:36:45,536 --> 00:36:46,937 Yes, sir. 780 00:36:47,004 --> 00:36:48,605 Sorry, sir. 781 00:36:48,672 --> 00:36:49,873 Also several of them work 782 00:36:49,940 --> 00:36:51,842 for Leesburg Construction in Virginia. 783 00:36:51,909 --> 00:36:53,844 They’ll be bringing equipment. 784 00:36:53,911 --> 00:36:55,379 They might be able to help in the search effort, 785 00:36:55,445 --> 00:36:58,248 But the National Guard is stretched beyond their means 786 00:36:58,315 --> 00:37:00,584 with the looting and everything going on. 787 00:37:00,651 --> 00:37:02,853 The militia could be deputized 788 00:37:02,920 --> 00:37:04,955 to assist them and the police. 789 00:37:05,022 --> 00:37:07,024 We can use them as a deterrent. 790 00:37:07,090 --> 00:37:08,458 What do you say? 791 00:37:08,525 --> 00:37:11,128 We have to maintain a strong presence in D.C. 792 00:37:11,195 --> 00:37:12,729 Harris, we have to. 793 00:37:15,666 --> 00:37:19,169 I’m sure we can find personnel from other agencies. 794 00:37:19,236 --> 00:37:21,972 Everybody capable of assisting is out there, Mr. Secretary, 795 00:37:22,039 --> 00:37:23,841 unless you want to call up the Color Guard 796 00:37:23,907 --> 00:37:25,108 or the Navy Band. 797 00:37:27,811 --> 00:37:30,180 Uh, understood, sir. 798 00:37:30,247 --> 00:37:32,049 Good. I’m glad we see eye to eye. 799 00:37:32,115 --> 00:37:37,087 Now, a man named Beck will be your point of contact. 800 00:37:38,689 --> 00:37:40,524 I’ll be on the lookout, sir. 801 00:37:40,591 --> 00:37:41,959 Keep me updated. 802 00:37:52,903 --> 00:37:57,274 D.C. People’s Army all present and accounted for, Beck. 803 00:37:57,341 --> 00:37:59,409 Hey, guys. 804 00:37:59,476 --> 00:38:01,979 All right, so we’re gonna head into D.C. 805 00:38:02,045 --> 00:38:03,480 Who’s got a satellite phone? 806 00:38:03,547 --> 00:38:06,316 All right, make sure you guys pair up. 807 00:38:06,383 --> 00:38:08,018 We’re gonna go and help the National Guard 808 00:38:08,085 --> 00:38:10,153 suppress any looting, any rioting. 809 00:38:10,220 --> 00:38:13,390 Help out EMS, EMT with any kind of search efforts. 810 00:38:13,457 --> 00:38:15,926 Couple of you guys can go to the White House with us. 811 00:38:15,993 --> 00:38:17,227 Everybody understand what you’re gonna do? 812 00:38:17,294 --> 00:38:19,263 - Yeah, boss. - Lock and load. 813 00:38:20,130 --> 00:38:21,298 Let’s go. 814 00:38:25,135 --> 00:38:26,970 Hey, hey, hey. Look. Look. 815 00:38:28,272 --> 00:38:29,706 That looks like an H-beam. 816 00:38:29,773 --> 00:38:30,974 Yes, sir, it does. 817 00:38:31,041 --> 00:38:33,977 H-beams are used in construction stairwells. 818 00:38:34,044 --> 00:38:35,312 The President and Vice President 819 00:38:35,379 --> 00:38:36,713 were last seen headed for a stairwell. 820 00:38:36,780 --> 00:38:38,515 Are you picking up anything? 821 00:38:38,582 --> 00:38:39,516 No, sir. 822 00:38:39,583 --> 00:38:41,251 I’m gonna try a different frequency. 823 00:38:41,318 --> 00:38:42,619 Okay. 824 00:38:45,489 --> 00:38:47,090 Wait. Mr. Cushing... 825 00:38:47,157 --> 00:38:48,492 I think I got something. 826 00:38:48,558 --> 00:38:49,993 - Yeah? - It’s faint, but... 827 00:38:50,060 --> 00:38:51,962 I think it’s an S.O.S. Here. Listen. 828 00:38:53,830 --> 00:38:55,933 Yeah. 829 00:38:55,999 --> 00:38:57,234 You think it’d be the President? 830 00:38:57,301 --> 00:38:58,769 I don’t know. We’re gonna find out. 831 00:38:58,835 --> 00:39:00,637 Do you have any idea how far it is? 832 00:39:00,704 --> 00:39:01,772 Tough to say, sir. 833 00:39:01,838 --> 00:39:03,140 I’m gonna tell Secretary Harris. 834 00:39:03,206 --> 00:39:04,408 - Yes, sir. - Good work. 835 00:39:04,474 --> 00:39:05,409 Thank you. 836 00:39:07,311 --> 00:39:09,546 I’m sorry. It’s no good. 837 00:39:09,613 --> 00:39:13,016 Without those drill bits, we’re gonna need another plan. 838 00:39:13,083 --> 00:39:15,052 I think it’s time to start running 839 00:39:15,118 --> 00:39:16,853 lubrication theory simulations. 840 00:39:16,920 --> 00:39:18,488 That’s just a theory. 841 00:39:18,555 --> 00:39:19,589 So is dispersal! 842 00:39:19,656 --> 00:39:21,124 But I don’t think it’s gonna work 843 00:39:21,191 --> 00:39:23,493 with the time and equipment we have. 844 00:39:25,062 --> 00:39:26,196 On it. 845 00:39:33,737 --> 00:39:36,506 - Mr. Secretary. - Lance. You hear anything? 846 00:39:36,573 --> 00:39:38,508 Robbie thinks he might have found an S.O.S. 847 00:39:39,609 --> 00:39:41,578 - That’s fantastic news. - Yeah. 848 00:39:41,645 --> 00:39:44,548 President Powell served as a Naval officer 849 00:39:44,614 --> 00:39:46,750 on a nuclear sub for several years. 850 00:39:46,817 --> 00:39:48,785 It very well could be her. 851 00:39:48,852 --> 00:39:50,420 Okay, yes, sir. 852 00:39:50,487 --> 00:39:54,424 So, uh, how do we get into this mess? 853 00:39:55,525 --> 00:39:56,860 Sledgehammers... 854 00:39:56,927 --> 00:39:59,096 and as many hands as we can get. 855 00:39:59,162 --> 00:40:01,598 That’s what I was coming to tell you. 856 00:40:01,665 --> 00:40:03,700 We’ve got some... 857 00:40:03,767 --> 00:40:05,002 extra hands coming. 858 00:40:05,068 --> 00:40:07,070 From where? 859 00:40:08,638 --> 00:40:10,073 The Virginia Lookout. 860 00:40:10,140 --> 00:40:12,175 Sir, the militia? 861 00:40:12,242 --> 00:40:14,111 I’m not fond of the idea either, Lance. 862 00:40:14,177 --> 00:40:16,179 - Yeah. - But the Pro Tempore 863 00:40:16,246 --> 00:40:18,749 made some valid points. 864 00:40:18,815 --> 00:40:22,019 Apparently some of them work in the construction business, 865 00:40:22,085 --> 00:40:24,054 so they’re bringing some tools with them. 866 00:40:24,121 --> 00:40:26,256 The Guards have their hands full, 867 00:40:26,323 --> 00:40:28,825 and now we’ve got some reports of some activity 868 00:40:28,892 --> 00:40:30,460 with the Chistopol Network 869 00:40:30,527 --> 00:40:32,963 Now, we use them as a show of force 870 00:40:33,030 --> 00:40:35,499 and hopefully make the Network stand down. 871 00:40:36,566 --> 00:40:37,567 Yeah, okay. 872 00:40:37,634 --> 00:40:40,137 Listen, with all due respect, sir, 873 00:40:40,203 --> 00:40:42,706 I just--I don’t like it. 874 00:40:42,773 --> 00:40:44,641 It adds an unknown variable. 875 00:40:44,708 --> 00:40:47,277 Fully understand your concern, and duly noted. 876 00:40:47,344 --> 00:40:50,180 However, it is at the request 877 00:40:50,247 --> 00:40:52,783 of the acting President of the United States. 878 00:40:52,849 --> 00:40:54,785 Yes, sir. Understood. 879 00:40:56,253 --> 00:41:00,690 We should be on the lookout for a man named Beck. 880 00:41:00,757 --> 00:41:02,359 No, I-I know a Beck. 881 00:41:02,426 --> 00:41:04,761 Uh, he didn’t get into the military, 882 00:41:04,828 --> 00:41:06,163 because he failed medical. 883 00:41:06,229 --> 00:41:08,899 Made a big name for himself in the private sector. 884 00:41:08,965 --> 00:41:11,334 Let’s just hope he brings something to the ballgame. 885 00:41:11,401 --> 00:41:13,236 Yes, sir. Understood. 886 00:41:13,303 --> 00:41:15,005 Excuse me. Mr. Secretary. 887 00:41:15,072 --> 00:41:16,773 Several men from the militia, Lookout. 888 00:41:16,840 --> 00:41:19,009 Agent, they’re clear. 889 00:41:19,076 --> 00:41:20,210 Let them in. 890 00:41:23,413 --> 00:41:25,482 The Pro Tempore sent them. 891 00:41:27,350 --> 00:41:28,985 You gotta be kidding me. 892 00:41:29,052 --> 00:41:30,187 Yes, sir. 893 00:41:31,121 --> 00:41:32,456 Come on. 894 00:41:32,522 --> 00:41:34,257 - Let’s go. - Come on, men. 895 00:41:48,105 --> 00:41:49,206 Mr. Beck? 896 00:41:49,272 --> 00:41:51,208 Mr. Secretary. 897 00:41:51,274 --> 00:41:53,310 - Thanks for coming. - Sir. 898 00:41:55,212 --> 00:41:56,780 This is Mr. Cushing, 899 00:41:56,847 --> 00:41:58,949 headlining the search effort. 900 00:41:59,015 --> 00:42:02,185 Mr. Beck, we could use some of your men out on the perimeter 901 00:42:02,252 --> 00:42:04,321 and in the city to assist with security. 902 00:42:04,387 --> 00:42:07,390 I take it, uh... 903 00:42:07,457 --> 00:42:09,759 these gentlemen are part of the construction workers. 904 00:42:09,826 --> 00:42:10,927 They are. 905 00:42:10,994 --> 00:42:14,264 Then let’s send the rest of you out alongside 906 00:42:14,331 --> 00:42:17,067 with the men from the police and the Guards, 907 00:42:17,134 --> 00:42:21,037 and the three of you can assist Mr. Cushing 908 00:42:21,104 --> 00:42:22,472 in the search efforts. 909 00:42:23,673 --> 00:42:25,242 Split up, guys. 910 00:42:25,308 --> 00:42:26,443 Let’s go. 911 00:42:29,079 --> 00:42:30,180 Let’s go. 912 00:42:30,247 --> 00:42:32,149 Pick out an access point yet? 913 00:42:32,215 --> 00:42:33,817 Mr. Beck... 914 00:42:34,818 --> 00:42:37,220 first I need to ask the rest of you 915 00:42:37,287 --> 00:42:40,223 to, uh, take your weapons back to your vehicles. 916 00:42:40,290 --> 00:42:42,726 You won’t be needing them in the search. 917 00:42:47,864 --> 00:42:48,932 Rodney. 918 00:43:10,387 --> 00:43:11,988 Come with me. 919 00:43:17,160 --> 00:43:18,295 Go with them, Agent. 920 00:43:18,361 --> 00:43:19,329 Yes, sir. 921 00:43:41,117 --> 00:43:43,620 I’m so sorry, Rachel. 922 00:43:53,530 --> 00:43:54,931 We want to try through here. 923 00:43:54,998 --> 00:43:57,968 This part of the wall has stood up to the quake so far. 924 00:43:58,034 --> 00:43:59,769 This way. Robbie. 925 00:44:00,770 --> 00:44:02,272 The S.O.S. echo sounds pretty strong 926 00:44:02,339 --> 00:44:04,040 - behind here, sir. - Okay. Great work. 927 00:44:04,107 --> 00:44:06,176 Mr. Beck, let’s try and punch through this wall, 928 00:44:06,243 --> 00:44:07,611 see what’s on the other side. Here. 929 00:44:07,677 --> 00:44:09,045 Give me one of these sledgehammers. 930 00:44:09,112 --> 00:44:10,080 Okay. 931 00:44:10,146 --> 00:44:12,315 Hey, listen up, everyone! 932 00:44:12,382 --> 00:44:15,685 This whole wall could fall down on top of us. 933 00:44:15,752 --> 00:44:16,820 Careful. 934 00:44:29,599 --> 00:44:31,935 Hey! I’m in here! 935 00:44:38,341 --> 00:44:39,776 Hey! 936 00:44:54,257 --> 00:44:55,592 Hello? 937 00:44:55,659 --> 00:44:56,393 Hello! 938 00:44:56,459 --> 00:44:58,428 Yes, I’m up here! 939 00:44:58,495 --> 00:44:59,529 Can you hear me?! 940 00:44:59,596 --> 00:45:01,231 Madam President?! 941 00:45:01,298 --> 00:45:02,432 Who’s out there?! 942 00:45:02,499 --> 00:45:05,468 Ma’am, this is Lance Cushing! 943 00:45:05,535 --> 00:45:08,138 I’m here on order of Secretary Harris. 944 00:45:08,204 --> 00:45:10,540 I’ve got the Fire Department with me, Agent Diaz, 945 00:45:10,607 --> 00:45:12,342 and some other rescue workers. 946 00:45:12,409 --> 00:45:14,778 Is Agent Diaz with you? 947 00:45:14,844 --> 00:45:16,846 Yes, ma’am. I’m right here. 948 00:45:16,913 --> 00:45:18,481 Okay. Thank goodness. 949 00:45:18,548 --> 00:45:20,183 Thank you for coming. 950 00:45:20,250 --> 00:45:21,851 Are you all right, Madame President? 951 00:45:21,918 --> 00:45:24,254 Is you or anyone else in your party 952 00:45:24,321 --> 00:45:26,523 in need of immediate medical attention? 953 00:45:29,559 --> 00:45:31,127 Madame President?! 954 00:45:31,194 --> 00:45:35,365 No one is in need of medical attention, Mr. Cushing. 955 00:45:35,432 --> 00:45:36,700 All right. All right. All right. 956 00:45:36,766 --> 00:45:38,968 Is the Vice President with you? 957 00:45:39,035 --> 00:45:40,470 She is... 958 00:45:40,537 --> 00:45:42,706 She is deceased. 959 00:45:45,075 --> 00:45:46,176 Copy that. 960 00:45:46,242 --> 00:45:49,179 Robbie, get Secretary Harris. 961 00:45:49,245 --> 00:45:50,513 Please. 962 00:45:50,580 --> 00:45:52,415 So what’s next? 963 00:45:52,482 --> 00:45:55,151 Uh, well, we’re gonna make our way to you, Madam President, 964 00:45:55,218 --> 00:45:57,420 but we got a fair amount of debris in front of us, 965 00:45:57,487 --> 00:45:59,689 so it’s gonna take a little time. 966 00:45:59,756 --> 00:46:01,791 Okay. 967 00:46:02,959 --> 00:46:04,994 Hey, we got a small excavator on the flatbed. 968 00:46:05,061 --> 00:46:07,430 I’m gonna see where they’re at. 969 00:46:07,497 --> 00:46:08,798 It’s not necessary. 970 00:46:08,865 --> 00:46:10,300 Yeah, I’m not getting reception. 971 00:46:10,367 --> 00:46:11,501 I’m gonna move around. 972 00:46:24,647 --> 00:46:25,982 Yeah. Hey, it’s me. 973 00:46:26,049 --> 00:46:27,884 Yeah, we found the President and the Vice President. 974 00:46:27,951 --> 00:46:29,686 Apparently the Vice President’s already dead. 975 00:46:29,753 --> 00:46:31,388 - You know how? - Nah, I don’t know how. 976 00:46:31,454 --> 00:46:32,756 And where are they? 977 00:46:32,822 --> 00:46:34,624 They’re up on, like, the second floor expa-- 978 00:46:34,691 --> 00:46:35,859 of the expansion. 979 00:46:35,925 --> 00:46:36,926 You have a plan? 980 00:46:36,993 --> 00:46:38,061 We have to climb up. 981 00:46:38,128 --> 00:46:39,095 Will it be messy? 982 00:46:39,162 --> 00:46:40,130 Yeah, at this point, 983 00:46:40,196 --> 00:46:41,564 it’s gonna have to be messy. 984 00:46:41,631 --> 00:46:43,400 - Yeah, I get that. - Make it happen. 985 00:46:43,466 --> 00:46:44,768 We’ll do what we can. 986 00:46:48,738 --> 00:46:49,939 Did you get cell reception? 987 00:46:50,006 --> 00:46:52,842 Yeah. It was kinda spotty, but I got through. 988 00:46:52,909 --> 00:46:55,412 The excavator got caught up on the 66. 989 00:46:55,478 --> 00:46:57,080 - It’s gonna be a while. - yeah. 990 00:47:24,507 --> 00:47:27,010 No. No. 991 00:47:27,076 --> 00:47:28,244 No! 992 00:47:28,311 --> 00:47:29,546 No! No! 993 00:47:32,449 --> 00:47:33,783 Efforts are still underway 994 00:47:33,850 --> 00:47:35,552 to rescue the hundreds still under buildings 995 00:47:35,618 --> 00:47:37,687 caught in today’s devastating 6.3 earthquake 996 00:47:37,754 --> 00:47:39,489 in Washington, D.C. 997 00:47:39,556 --> 00:47:40,790 Among those trapped are President Powell 998 00:47:40,857 --> 00:47:42,158 and Vice President Jameson, 999 00:47:42,225 --> 00:47:44,461 who have not yet been confirmed alive. 1000 00:47:44,527 --> 00:47:45,829 Speaker of the House Terry Wilder, 1001 00:47:45,895 --> 00:47:47,464 currently President Pro Tempore, 1002 00:47:47,530 --> 00:47:50,200 has promised to do whatever rescue efforts are necessary, 1003 00:47:50,266 --> 00:47:52,469 but warned citizens not to get their hopes up 1004 00:47:52,535 --> 00:47:54,404 in terms of the President’s survival. 1005 00:47:54,471 --> 00:47:55,839 Speaker Wilder assures us that, 1006 00:47:55,905 --> 00:47:57,774 although the loss is devastating, he is ready 1007 00:47:57,841 --> 00:47:59,309 to take the presidential oath if necessary. 1008 00:47:59,375 --> 00:48:00,944 You okay? Was that the main quake? 1009 00:48:01,010 --> 00:48:02,679 Was the 12-hour time frame wrong? 1010 00:48:02,745 --> 00:48:04,447 Hold on. I’m writing the logarithm now. 1011 00:48:04,514 --> 00:48:06,115 Sir. 1012 00:48:06,182 --> 00:48:07,550 Oh, God. There’s-- 1013 00:48:07,617 --> 00:48:08,785 Something’s wrong. 1014 00:48:08,852 --> 00:48:10,487 I’m gonna need to run a different one. 1015 00:48:10,553 --> 00:48:12,722 Just give me a second, okay? Okay. 1016 00:48:12,789 --> 00:48:15,091 The predicted foreshock rate has to be converted. 1017 00:48:15,158 --> 00:48:17,861 The overlapping coda waves are so close to the aftershocks. 1018 00:48:17,927 --> 00:48:20,129 It’s obscured the magnitude threshold. 1019 00:48:21,397 --> 00:48:22,866 That wasn’t the main quake. 1020 00:48:22,932 --> 00:48:24,367 Okay. Okay. 1021 00:48:24,434 --> 00:48:27,303 The main quake is gonna hit in less than three hours now. 1022 00:48:27,370 --> 00:48:28,738 Less than three? 1023 00:48:28,805 --> 00:48:30,507 We can’t get more accurate than that, Dr. Greene? 1024 00:48:30,573 --> 00:48:31,774 I’m sorry, Mr. Secretary, 1025 00:48:31,841 --> 00:48:33,543 but this technology, it’s all untested. 1026 00:48:33,610 --> 00:48:35,111 Quick! Quick! We need some stretchers now! 1027 00:48:35,178 --> 00:48:37,313 I’m sorry. I didn’t mean to snap at you. 1028 00:48:37,380 --> 00:48:40,250 It’s okay, sir. We’re all very stressed. 1029 00:48:40,316 --> 00:48:43,253 What’s our next course of action, Mr. Cushing? 1030 00:48:44,687 --> 00:48:45,855 Mr. Cushing? 1031 00:48:45,922 --> 00:48:47,891 Yeah. I-I’m sorry, sir. 1032 00:48:47,957 --> 00:48:50,293 Look, I think I have an idea. 1033 00:48:50,360 --> 00:48:52,762 Katherine, the lecture you gave on lubrication theory, 1034 00:48:52,829 --> 00:48:53,963 could we do that? 1035 00:48:54,030 --> 00:48:55,431 Could we use the water from the Potomac. 1036 00:48:55,498 --> 00:48:57,166 Lance, we are talking about drilling seven kilometers-- 1037 00:48:57,233 --> 00:48:59,469 No! No, no, no. That’s not what I’m talking about. 1038 00:48:59,536 --> 00:49:00,770 Follow me on this, okay? 1039 00:49:00,837 --> 00:49:02,672 The Blue Line runs underneath the Potomac 1040 00:49:02,739 --> 00:49:03,973 and then virtually circles the White House 1041 00:49:04,040 --> 00:49:06,142 on the east, north, and west sides 1042 00:49:06,209 --> 00:49:07,610 before it splits the city in the middle. 1043 00:49:07,677 --> 00:49:08,878 Wait. I think I see where you’re going. 1044 00:49:08,945 --> 00:49:10,046 You’re talking about creating a buffer. 1045 00:49:10,113 --> 00:49:11,814 Exactly! Yes. We just need to channel 1046 00:49:11,881 --> 00:49:13,783 the water from the Potomac into the Blue Line. 1047 00:49:13,850 --> 00:49:15,351 Yeah. No, yeah, yeah. That’s possible. 1048 00:49:15,418 --> 00:49:17,153 But how are we gonna get the water 1049 00:49:17,220 --> 00:49:18,154 into the Blue Line? 1050 00:49:18,221 --> 00:49:20,056 There’s a massive ventilation shaft 1051 00:49:20,123 --> 00:49:22,058 that runs perpendicular to the Blue Line. 1052 00:49:22,125 --> 00:49:24,761 We place breaching charges on the wall adjacent. 1053 00:49:24,827 --> 00:49:26,629 We need the blast to just create a fracture 1054 00:49:26,696 --> 00:49:28,031 in any of the structural walls, 1055 00:49:28,097 --> 00:49:30,199 and then the weight of the river would do the rest. 1056 00:49:30,266 --> 00:49:32,468 We need to make sure that all the transit lines 1057 00:49:32,535 --> 00:49:33,937 are evacuated and completely sealed, 1058 00:49:34,003 --> 00:49:35,705 but I think we could essentially stop 1059 00:49:35,772 --> 00:49:37,774 any more damage happening to D.C. 1060 00:49:39,142 --> 00:49:40,109 Dr. Greene? 1061 00:49:40,176 --> 00:49:41,878 If it was shallower than seven kilometers, 1062 00:49:41,945 --> 00:49:43,713 - I’d say no way, but... - Aha! 1063 00:49:43,780 --> 00:49:45,281 Yeah. I believe this could work. 1064 00:49:45,348 --> 00:49:48,084 Okay, sir, can you call in the explosive ordnance we need? 1065 00:49:48,151 --> 00:49:49,752 - ’Course I can. - Great. 1066 00:49:49,819 --> 00:49:51,721 I’m gonna find Robbie. Be careful. 1067 00:50:01,664 --> 00:50:03,199 Have you figured it out yet? 1068 00:50:03,266 --> 00:50:06,002 There’s just no way to get water to the vaults in time. 1069 00:50:06,069 --> 00:50:07,870 There’s not a big enough volume of water 1070 00:50:07,937 --> 00:50:10,640 or enough pressure where we need it. 1071 00:50:15,378 --> 00:50:16,412 Katherine. 1072 00:50:16,479 --> 00:50:18,314 Lubrication theory. 1073 00:50:18,381 --> 00:50:19,549 That was our thinking, too, 1074 00:50:19,616 --> 00:50:21,017 but we’ve been trying it. 1075 00:50:21,084 --> 00:50:22,652 There’s just-- There’s no way. 1076 00:50:22,719 --> 00:50:23,920 There’s nothing with enough water pressure 1077 00:50:23,987 --> 00:50:25,288 or enough volume to-- 1078 00:50:25,355 --> 00:50:27,724 We can breach into the Potomac from the Blue Line. 1079 00:50:27,790 --> 00:50:29,359 Lance can create a monitored explosion 1080 00:50:29,425 --> 00:50:30,660 in the subway tunnels. 1081 00:50:30,727 --> 00:50:32,362 That way, we create a lubricated ring 1082 00:50:32,428 --> 00:50:35,064 not for D.C., but at least for the White House. 1083 00:50:35,131 --> 00:50:37,734 Plug that into the simulation. 1084 00:50:37,800 --> 00:50:39,802 We’ll run the simulations, but... 1085 00:50:39,869 --> 00:50:41,104 think that could work. 1086 00:50:41,170 --> 00:50:43,873 It has to. We don’t have a choice. 1087 00:50:45,642 --> 00:50:47,410 - All right. - Okay, so... 1088 00:50:47,477 --> 00:50:48,878 - okay, the Blue Line. - Yeah. 1089 00:50:48,945 --> 00:50:51,681 I tried that. Now I gotta try that one over there. 1090 00:50:51,748 --> 00:50:53,349 Copy that, Rescue Two. 1091 00:51:16,406 --> 00:51:17,473 Rachel. 1092 00:51:55,778 --> 00:51:56,779 You hear that? 1093 00:51:56,846 --> 00:51:58,514 That’s the fire alarm. 1094 00:51:58,581 --> 00:51:59,515 Lance! 1095 00:52:02,418 --> 00:52:03,453 Yeah? 1096 00:52:03,519 --> 00:52:05,788 Oh, Lance, be careful. 1097 00:52:07,990 --> 00:52:09,292 Yeah, what is it? 1098 00:52:09,358 --> 00:52:10,126 You heard this before? 1099 00:52:10,193 --> 00:52:12,161 That’s the manual fire alarm. 1100 00:52:12,228 --> 00:52:14,464 Somebody pulled it. Give me a sec. 1101 00:52:15,932 --> 00:52:17,033 Whoever set that off 1102 00:52:17,100 --> 00:52:20,303 is somewhere near the East Colonnade, 1103 00:52:20,369 --> 00:52:21,604 ground floor. 1104 00:52:21,671 --> 00:52:24,240 All right, well, we need to dig our way in by hand, then. 1105 00:52:24,307 --> 00:52:26,409 Let’s just use the evacuation corridor, 1106 00:52:26,476 --> 00:52:28,277 come up from underneath. 1107 00:52:28,344 --> 00:52:30,913 No secret. Everyone knows about it. 1108 00:52:30,980 --> 00:52:32,849 No, no secret. 1109 00:52:32,915 --> 00:52:35,051 But it does lead to some secret stuff, 1110 00:52:35,118 --> 00:52:37,353 national security stuff, 1111 00:52:37,420 --> 00:52:39,522 and keep people like you away from it. 1112 00:52:39,589 --> 00:52:40,890 - Mr. Cushing. - Sir. 1113 00:52:40,957 --> 00:52:43,760 Staff Sergeant Rawlings is trying to take 1114 00:52:43,826 --> 00:52:45,528 a team over to the Foggy Bottom Station-- 1115 00:52:45,595 --> 00:52:48,731 We need to use the evacuation corridor, Mr. Secretary. 1116 00:52:48,798 --> 00:52:50,233 What? 1117 00:52:50,299 --> 00:52:55,438 Uh, they want to try to reach the President, sir. 1118 00:52:57,373 --> 00:53:00,443 Do you understand what you’re requesting, Mr. Beck? 1119 00:53:00,510 --> 00:53:02,745 I’ve worked in Echo Tier One, Mr. Secretary. 1120 00:53:02,812 --> 00:53:04,247 I understand national security. 1121 00:53:04,313 --> 00:53:06,149 The Doctor said we have less than three hours, 1122 00:53:06,215 --> 00:53:08,151 and I don’t know if Mr. Cushing’s plan’s gonna work, 1123 00:53:08,217 --> 00:53:10,319 so why don’t we attack this from both ends? 1124 00:53:12,321 --> 00:53:14,023 You wanna save the President or not? 1125 00:53:14,090 --> 00:53:16,826 As much as I hate to say this, 1126 00:53:16,893 --> 00:53:19,796 the national security must take precedence 1127 00:53:19,862 --> 00:53:22,865 over any single President’s life. 1128 00:53:24,300 --> 00:53:26,636 Let’s see what President Wilder says about that. 1129 00:53:26,702 --> 00:53:29,705 Wait. What? 1130 00:53:31,741 --> 00:53:33,476 Here we go. 1131 00:53:33,543 --> 00:53:34,544 President Wilder. 1132 00:53:34,610 --> 00:53:36,879 So what do you got? Did you find Powell yet? 1133 00:53:36,946 --> 00:53:38,581 President Wilder, we located President Powell 1134 00:53:38,648 --> 00:53:40,082 and Vice President Jameson. 1135 00:53:40,149 --> 00:53:41,717 Doctor says we have less than three hours 1136 00:53:41,784 --> 00:53:44,420 before the earthquake happens. Mr. Cushing has some plan 1137 00:53:44,487 --> 00:53:46,189 about blowing subways and flooding 1138 00:53:46,255 --> 00:53:48,057 with the Potomac River to act as a buffer. 1139 00:53:48,124 --> 00:53:50,026 I’m requesting access to the evacuation corridor 1140 00:53:50,092 --> 00:53:51,828 to continue the search. 1141 00:53:51,894 --> 00:53:53,162 That’ll be a problem, 1142 00:53:53,229 --> 00:53:55,398 but it’s something I can solve later. 1143 00:53:55,464 --> 00:53:57,300 Right now, our objective is ensuring Powell 1144 00:53:57,366 --> 00:53:58,835 doesn’t make it out of there alive. 1145 00:53:58,901 --> 00:54:01,170 - Are you with me? - Yes, sir. 1146 00:54:01,237 --> 00:54:03,673 - Cushing, is he still there? - Yes, sir. 1147 00:54:03,739 --> 00:54:05,675 Okay, I want him out of there. What about Agent Diaz? 1148 00:54:05,741 --> 00:54:07,743 - Is he still there? - Yes, sir. 1149 00:54:07,810 --> 00:54:10,346 Ah. Let me speak with Harris. 1150 00:54:12,949 --> 00:54:14,083 Here you go. 1151 00:54:19,355 --> 00:54:20,289 Yes, sir. 1152 00:54:20,356 --> 00:54:22,325 Mr. Secretary, what guarantee do we have 1153 00:54:22,391 --> 00:54:24,961 this plan of Mr. Cushing’s is gonna work? 1154 00:54:25,995 --> 00:54:27,296 None, sir. 1155 00:54:27,363 --> 00:54:29,432 They’re basing it on a theory from Dr. Greene, 1156 00:54:29,498 --> 00:54:32,235 where we’ll blast into the tectonic plates below 1157 00:54:32,301 --> 00:54:33,603 and flood them with water, 1158 00:54:33,669 --> 00:54:36,372 acting as a lubricant against their friction 1159 00:54:36,439 --> 00:54:37,673 and stop the quake. 1160 00:54:37,740 --> 00:54:39,542 Wait. Hold on a second. You’re telling me 1161 00:54:39,609 --> 00:54:41,077 that we’re basing saving the President 1162 00:54:41,143 --> 00:54:43,579 and the Vice President’s lives on a theory? 1163 00:54:43,646 --> 00:54:44,881 Yes, sir. 1164 00:54:44,947 --> 00:54:47,049 But I’m afraid that’s our best chance 1165 00:54:47,116 --> 00:54:48,718 - at stopping the quake. - Right. 1166 00:54:48,784 --> 00:54:52,021 Who’s in charge of placing these explosives in the subway? 1167 00:54:52,088 --> 00:54:55,224 Staff Sergeant Rawlings out of McNair, sir. 1168 00:54:55,291 --> 00:54:57,093 I want Mr. Cushing himself to do that. 1169 00:54:57,159 --> 00:54:58,828 He’s the expert. This is his mission. 1170 00:54:58,895 --> 00:54:59,996 Yes, sir. 1171 00:55:00,062 --> 00:55:01,297 I don’t want to take any chances. 1172 00:55:01,364 --> 00:55:03,599 And I want Agent Diaz to take Beck and his men 1173 00:55:03,666 --> 00:55:04,901 into the E corridor. 1174 00:55:04,967 --> 00:55:06,636 We attack this problem both sides. 1175 00:55:06,702 --> 00:55:07,870 Are you with me? 1176 00:55:07,937 --> 00:55:09,038 - Yes, sir. - Very well. 1177 00:55:09,105 --> 00:55:10,706 Keep me apprised. 1178 00:55:10,773 --> 00:55:13,009 - Yes, sir. - Son of a gun. 1179 00:55:20,650 --> 00:55:22,251 Mr. Cushing. 1180 00:55:22,318 --> 00:55:23,486 Sir. 1181 00:55:23,552 --> 00:55:26,822 The acting President wants you to personally 1182 00:55:26,889 --> 00:55:28,991 take charge of the placing 1183 00:55:29,058 --> 00:55:31,160 of the charging at the Blue Line. 1184 00:55:31,227 --> 00:55:33,863 Sir, Sergeant Rawlings is more than capable of doing that. 1185 00:55:33,930 --> 00:55:35,631 I know that. 1186 00:55:35,698 --> 00:55:37,199 However, the acting President 1187 00:55:37,266 --> 00:55:39,902 instructed me to ask you, 1188 00:55:39,969 --> 00:55:43,239 seeing as you are the expert in this field. 1189 00:55:43,306 --> 00:55:45,508 He wants no room for error. 1190 00:55:47,043 --> 00:55:48,344 Yes, sir. 1191 00:55:48,411 --> 00:55:51,047 - Agent Diaz. - Yes, sir. 1192 00:55:51,113 --> 00:55:55,051 Per instruction of the acting President, 1193 00:55:55,117 --> 00:55:57,620 you will take Mr. Beck and his men 1194 00:55:57,687 --> 00:55:59,889 down into the E corridor 1195 00:55:59,956 --> 00:56:01,590 to continue the search. 1196 00:56:01,657 --> 00:56:03,059 Yes, sir. 1197 00:56:04,827 --> 00:56:06,295 Mr. Cushing... 1198 00:56:07,196 --> 00:56:10,032 it’s best that you get going. 1199 00:56:10,099 --> 00:56:11,734 Yes, Mr. Secretary. 1200 00:56:11,801 --> 00:56:12,935 Katherine. 1201 00:56:13,002 --> 00:56:14,270 Rodney, stay here with the Secretary 1202 00:56:14,337 --> 00:56:16,339 in case we need some more help with the search. 1203 00:56:16,405 --> 00:56:17,773 Got it. 1204 00:56:17,840 --> 00:56:19,275 Agent Diaz. 1205 00:56:19,342 --> 00:56:20,476 Sir. 1206 00:56:41,964 --> 00:56:44,400 I wish we could stop and help these people. 1207 00:56:45,434 --> 00:56:47,370 I just don’t understand 1208 00:56:47,436 --> 00:56:49,472 the decision to use me for this. 1209 00:56:49,538 --> 00:56:52,541 I mean, any engineer is more than capable. 1210 00:56:52,608 --> 00:56:55,544 I guess they just-- they want to be safe. 1211 00:56:55,611 --> 00:56:58,180 Everyone knows that you’re the best in your field. 1212 00:57:00,049 --> 00:57:01,884 Yeah, still. 1213 00:57:01,951 --> 00:57:05,688 There’s just something that’s off about all of this. 1214 00:57:05,755 --> 00:57:07,523 And I don’t trust Beck. 1215 00:57:07,590 --> 00:57:10,526 Pro Tempore Wilder sent him, Lance. 1216 00:57:10,593 --> 00:57:12,328 I know. 1217 00:57:14,296 --> 00:57:15,431 There’s Sergeant Rawlings. 1218 00:57:36,452 --> 00:57:38,054 How you doing, sir? Great to see you. 1219 00:57:38,120 --> 00:57:39,755 You as well. Thanks for your swift help. 1220 00:57:39,822 --> 00:57:40,756 You got everything we need? 1221 00:57:40,823 --> 00:57:42,725 Yes, sir. Dr. Greene. 1222 00:57:42,792 --> 00:57:43,959 Good to see you, ma’am. 1223 00:57:44,026 --> 00:57:45,728 This is Private Vincent. He’s from the Air Force. 1224 00:57:45,795 --> 00:57:47,763 - Pleased to meet you, sir. - He’s here to assist. 1225 00:57:47,830 --> 00:57:49,231 DCPC shut down the Blue Line. 1226 00:57:49,298 --> 00:57:50,733 They’ve evacuated everyone. 1227 00:57:50,800 --> 00:57:52,068 We should be good to go. 1228 00:57:52,134 --> 00:57:54,270 All right. Let’s move. 1229 00:57:58,441 --> 00:58:00,443 We’ll make our way down to the ventilator shaft, 1230 00:58:00,509 --> 00:58:02,545 and that’s where we’ll place the charges, sir. 1231 00:58:02,611 --> 00:58:03,546 Excellent. 1232 00:58:07,049 --> 00:58:08,484 Straight down through here. 1233 00:58:11,887 --> 00:58:14,423 We have to go through Gate Two right down there, sir. 1234 00:58:14,490 --> 00:58:15,424 Copy that. 1235 00:58:17,426 --> 00:58:19,929 What kind of remote firing device were you able to get? 1236 00:58:19,995 --> 00:58:21,530 I got an MK 152. 1237 00:58:21,597 --> 00:58:23,132 But I’m worried the frequency 1238 00:58:23,199 --> 00:58:24,700 might travel too far down there. 1239 00:58:24,767 --> 00:58:26,702 Might have to get real close to blow it up. 1240 00:58:26,769 --> 00:58:28,604 Well, let’s hope it doesn’t come to that. 1241 00:58:28,671 --> 00:58:30,005 Whoa, whoa. Wait. 1242 00:58:30,072 --> 00:58:31,607 Why is this? 1243 00:58:31,674 --> 00:58:33,442 Well, these walls are thick, Katherine. 1244 00:58:33,509 --> 00:58:35,244 Frequency may not travel. 1245 00:58:36,178 --> 00:58:37,746 I don’t like that, Lance. 1246 00:58:38,681 --> 00:58:40,549 It’s gonna be okay, sweetheart. 1247 00:58:41,917 --> 00:58:44,053 It’s not gonna come to that, is it, Staff Sergeant? 1248 00:58:44,120 --> 00:58:45,754 No, sir. It’ll work like a charm. 1249 00:58:47,022 --> 00:58:48,157 All right? 1250 00:58:49,325 --> 00:58:51,160 All right. Come on. 1251 00:58:52,194 --> 00:58:53,696 We’ll go down there, 1252 00:58:53,762 --> 00:58:55,397 follow the signs, sir. 1253 00:58:56,799 --> 00:58:57,867 Just me, Sergeant. 1254 00:59:00,636 --> 00:59:02,671 Got your firstborn on the way, right? 1255 00:59:02,738 --> 00:59:04,173 Yeah. Yes, sir. 1256 00:59:04,240 --> 00:59:05,808 But I was fully prepared to handle-- 1257 00:59:05,875 --> 00:59:06,809 I know you were. 1258 00:59:06,876 --> 00:59:07,610 I’d prefer if you 1259 00:59:07,676 --> 00:59:09,178 and your men stayed topside. 1260 00:59:10,880 --> 00:59:12,181 Yes, sir. 1261 00:59:13,749 --> 00:59:16,352 But be aware you’re gonna be at the bottom of the Potomac. 1262 00:59:16,418 --> 00:59:18,420 The Blue Line’s gonna run right next to you. 1263 00:59:18,487 --> 00:59:20,890 There’ll be a large fan that feeds into the tube 1264 00:59:20,956 --> 00:59:22,625 above your head maybe 20 feet. 1265 00:59:22,691 --> 00:59:25,427 Make sure to get as far away as you can 1266 00:59:25,494 --> 00:59:27,329 from the shaft before you blow those charges. 1267 00:59:27,396 --> 00:59:29,131 Copy that, Sergeant. 1268 00:59:29,198 --> 00:59:30,833 How much time do I have? 1269 00:59:30,900 --> 00:59:32,501 Less than 90 minutes. 1270 00:59:32,568 --> 00:59:33,969 It’s a generous estimate. 1271 00:59:34,036 --> 00:59:35,204 Not a problem. 1272 00:59:36,238 --> 00:59:38,040 Good luck, sir. 1273 00:59:38,107 --> 00:59:39,842 Thank you. 1274 00:59:43,245 --> 00:59:44,380 It’s gonna be all right. 1275 00:59:48,651 --> 00:59:50,619 Served my first tour under Iraq with him. 1276 00:59:50,686 --> 00:59:52,955 There’s nobody better for this job. 1277 00:59:53,022 --> 00:59:54,123 I know. 1278 00:59:59,228 --> 01:00:01,197 You guys go first. 1279 01:00:01,263 --> 01:00:03,265 About 40 feet down those stairs. 1280 01:00:10,072 --> 01:00:12,074 Robbie, stay alert. 1281 01:00:12,141 --> 01:00:13,209 Yes, sir. 1282 01:01:50,973 --> 01:01:52,241 How much further? 1283 01:01:52,308 --> 01:01:53,442 Straight ahead. 1284 01:02:01,383 --> 01:02:02,718 Turn around slowly, Agent. 1285 01:02:03,886 --> 01:02:06,055 Grab that weapon off his waistband. 1286 01:02:06,121 --> 01:02:07,623 Check for any holdouts. 1287 01:02:20,302 --> 01:02:23,739 You should rethink not carrying a backup weapon, Agent. 1288 01:02:23,806 --> 01:02:26,075 He’s not gonna have another chance after today. 1289 01:02:57,272 --> 01:02:59,041 Grab his phone for me. 1290 01:03:06,315 --> 01:03:07,750 What’s after these stairs? 1291 01:03:14,757 --> 01:03:16,291 You ever see how fast a man 1292 01:03:16,358 --> 01:03:17,726 bleeds out of his femoral artery? 1293 01:03:22,297 --> 01:03:24,400 Up those stairs, 1294 01:03:24,466 --> 01:03:25,701 that’ll take you to the interior 1295 01:03:25,768 --> 01:03:28,070 of the White House walls. 1296 01:03:28,137 --> 01:03:29,204 Then what? 1297 01:03:30,672 --> 01:03:32,574 Security control. 1298 01:03:34,143 --> 01:03:35,677 Then you go in the walls. 1299 01:03:35,744 --> 01:03:37,513 At the end, on your left, 1300 01:03:37,579 --> 01:03:39,882 there’s a security panel you push open. 1301 01:03:41,016 --> 01:03:41,950 You’re with me. 1302 01:03:42,017 --> 01:03:42,851 Flexicuff him. 1303 01:03:42,918 --> 01:03:44,586 Keep him alive in case we need him. 1304 01:03:45,854 --> 01:03:47,055 Copy. 1305 01:04:01,236 --> 01:04:03,439 He gives you any trouble, 1306 01:04:03,505 --> 01:04:04,940 take care of him. 1307 01:04:05,007 --> 01:04:05,941 Gladly. 1308 01:04:21,857 --> 01:04:23,091 Oh, no, no, no. Come on. 1309 01:04:27,896 --> 01:04:29,064 Oh, damn it. 1310 01:04:32,034 --> 01:04:33,402 Come on. 1311 01:04:33,469 --> 01:04:34,603 Come on. 1312 01:04:42,711 --> 01:04:44,313 Lilian, give me some good news, 1313 01:04:44,379 --> 01:04:47,115 because we are literally setting it up as we speak. 1314 01:04:47,182 --> 01:04:50,118 Grady ran the simulation a dozen times. 1315 01:04:50,185 --> 01:04:51,153 It works every time. 1316 01:04:51,220 --> 01:04:52,154 This should do it. 1317 01:04:53,422 --> 01:04:55,724 Grady, if we all get through this and pull this off, 1318 01:04:55,791 --> 01:04:57,559 I am giving you your doctorate tomorrow. 1319 01:04:57,626 --> 01:04:58,994 You know I’m gonna hold you to that. 1320 01:04:59,061 --> 01:05:01,163 Just make sure as soon as the explosives go off, 1321 01:05:01,230 --> 01:05:03,699 you are as far away from the subway tunnels as possible. 1322 01:05:03,765 --> 01:05:05,634 That water needs a place to be, 1323 01:05:05,701 --> 01:05:07,503 and it is going to move fast. 1324 01:05:07,569 --> 01:05:09,471 Okay, just keep a close eye 1325 01:05:09,538 --> 01:05:10,839 on all the activity happening here. 1326 01:05:10,906 --> 01:05:13,609 We need to know whether this works ASAP. 1327 01:05:16,345 --> 01:05:17,546 Come on. 1328 01:05:24,586 --> 01:05:26,088 Come on. 1329 01:05:33,161 --> 01:05:34,429 Okay. 1330 01:07:07,122 --> 01:07:09,558 What is it with all these earthquakes? 1331 01:07:09,625 --> 01:07:11,393 It’s getting old. 1332 01:07:19,468 --> 01:07:21,403 Anything? 1333 01:07:21,470 --> 01:07:23,238 Nah. No, let’s keep moving. 1334 01:07:36,051 --> 01:07:38,687 Get you a mocha latte or something? 1335 01:07:39,655 --> 01:07:41,356 No? Okay. 1336 01:08:20,562 --> 01:08:22,497 Hello? 1337 01:08:22,564 --> 01:08:23,665 Secretary Harris? 1338 01:08:24,866 --> 01:08:25,934 Secretary Harris? 1339 01:08:33,909 --> 01:08:35,043 What’s going on? 1340 01:08:36,511 --> 01:08:37,612 This guy Beck... 1341 01:08:37,679 --> 01:08:40,615 ...ession... President, sir. 1342 01:08:40,682 --> 01:08:42,317 Do you copy? 1343 01:08:45,520 --> 01:08:47,289 Secretary Harris? 1344 01:08:47,355 --> 01:08:49,057 Secretary Harris?! 1345 01:08:57,899 --> 01:08:59,000 Is it happening, Doctor? 1346 01:08:59,067 --> 01:09:01,236 Is this the major quake? 1347 01:09:01,303 --> 01:09:03,171 - Doctor! - You’re not stopping me. 1348 01:09:03,238 --> 01:09:06,141 I’m not trying to stop you. I’m coming with you. Come on. 1349 01:09:11,580 --> 01:09:14,950 Well, something happened. 1350 01:09:16,251 --> 01:09:17,419 Did it work? 1351 01:09:19,354 --> 01:09:20,455 Unclear. 1352 01:09:21,757 --> 01:09:23,091 Nothing’s changing. 1353 01:09:23,158 --> 01:09:25,093 If we flooded the Blue Line for nothing-- 1354 01:09:25,160 --> 01:09:26,528 Don’t think like that. 1355 01:09:26,595 --> 01:09:29,131 It’s going to work. 1356 01:09:29,197 --> 01:09:30,532 It has to. 1357 01:09:44,146 --> 01:09:45,413 Lance! 1358 01:09:45,480 --> 01:09:46,982 Hey. 1359 01:09:47,048 --> 01:09:48,850 Thank goodness you’re okay. 1360 01:09:48,917 --> 01:09:50,152 - Yeah. - You blow the charges, sir? 1361 01:09:50,218 --> 01:09:53,455 I did. We need to get topside right away now. 1362 01:10:07,169 --> 01:10:09,037 Agent, what’s going on? 1363 01:10:11,106 --> 01:10:12,808 This guy Beck and the guy with the tan vest 1364 01:10:12,874 --> 01:10:14,342 are not here to save the President, sir. 1365 01:10:18,146 --> 01:10:20,949 So they’re attempting to find President Powell? 1366 01:10:21,016 --> 01:10:22,617 Are they in the White House? 1367 01:10:22,684 --> 01:10:23,952 Yes, sir. 1368 01:10:24,019 --> 01:10:25,687 This guy Beck’s got my gun. 1369 01:10:27,956 --> 01:10:29,124 All right. 1370 01:10:29,191 --> 01:10:31,993 I’ll send some help down... 1371 01:10:32,060 --> 01:10:33,662 to assist you all. 1372 01:10:33,728 --> 01:10:35,197 Harris out. 1373 01:10:36,164 --> 01:10:37,766 Agent Diaz says Beck 1374 01:10:37,833 --> 01:10:41,636 wants us down there right away to help with the President. 1375 01:10:44,005 --> 01:10:45,040 Son, did you hear me? 1376 01:10:45,106 --> 01:10:47,409 What? Let me see that. 1377 01:10:59,321 --> 01:11:01,556 The intensity should be increasing 1378 01:11:01,623 --> 01:11:02,924 at a faster pace than this. 1379 01:11:02,991 --> 01:11:05,360 Secretary Harris, I set off the charges. 1380 01:11:07,262 --> 01:11:09,397 - Lance... - Yes, sir. 1381 01:11:09,464 --> 01:11:11,499 I need you back here immediately. 1382 01:11:11,566 --> 01:11:13,468 Beck and his men are trying to kill the President. 1383 01:11:13,535 --> 01:11:17,072 Get back here, and quietly handle Beck 1384 01:11:17,138 --> 01:11:20,041 while I figure out how to contact the authorities... 1385 01:11:20,909 --> 01:11:22,277 to deal with the militia. 1386 01:11:22,344 --> 01:11:24,379 Yes, sir. I’ll head back right away. 1387 01:11:27,649 --> 01:11:29,050 - What’s going on? - Staff Sergeant, 1388 01:11:29,117 --> 01:11:30,752 put a QRF on standby. The White House 1389 01:11:30,819 --> 01:11:31,887 - might be under siege. - Yes, sir. 1390 01:11:31,953 --> 01:11:32,988 Be sure to wait to hear 1391 01:11:33,054 --> 01:11:34,823 from either me or Secretary Harris. 1392 01:11:34,890 --> 01:11:37,025 - Yes, sir. - Lance, what’s going on? 1393 01:11:37,092 --> 01:11:39,160 I’ll explain on the way. 1394 01:11:52,474 --> 01:11:53,475 Yes. 1395 01:11:53,541 --> 01:11:54,476 Good. 1396 01:11:56,011 --> 01:11:57,846 Four. 1397 01:11:57,913 --> 01:11:59,581 Six. 1398 01:11:59,648 --> 01:12:00,582 Okay. 1399 01:12:09,224 --> 01:12:12,327 The delta value is decreasing. 1400 01:12:15,997 --> 01:12:17,732 The seismograph’s... 1401 01:12:17,799 --> 01:12:19,668 Are you seeing what I’m seeing? 1402 01:12:19,734 --> 01:12:20,835 Nothing. 1403 01:12:20,902 --> 01:12:23,905 All seismic activity has ceased. 1404 01:12:23,972 --> 01:12:25,206 They did it! 1405 01:12:26,074 --> 01:12:27,242 They stopped the quake! 1406 01:12:27,309 --> 01:12:29,411 The quake! - 1407 01:12:33,782 --> 01:12:36,217 Yes. Yes. Yes. Fantastic. 1408 01:12:37,953 --> 01:12:39,654 Mm, I knew Katherine could do it. 1409 01:12:39,721 --> 01:12:40,655 Oh, my God. 1410 01:12:47,562 --> 01:12:50,732 Secretary Harris, I told Sergeant Rawlings 1411 01:12:50,799 --> 01:12:52,100 to initiate a QRF. 1412 01:12:52,167 --> 01:12:55,203 I instructed him to wait for your clearance. 1413 01:12:56,304 --> 01:12:58,373 Good thinking. Thank you. 1414 01:12:58,440 --> 01:13:01,209 Now, Agent Diaz dispatched one of the militia, 1415 01:13:01,276 --> 01:13:04,479 but he says Beck and his other man got into the White House. 1416 01:13:05,880 --> 01:13:07,949 - Are you armed? - Yes, sir. 1417 01:13:08,016 --> 01:13:09,084 What’s your PIL clearance? 1418 01:13:09,150 --> 01:13:10,151 Level two. 1419 01:13:10,218 --> 01:13:11,987 Okay. Okay. Good. 1420 01:13:12,053 --> 01:13:14,089 You’ll be able to clear the ocular scanner 1421 01:13:14,155 --> 01:13:15,557 - to gain entry. - Okay. 1422 01:13:15,623 --> 01:13:18,026 You’re going to E5. 1423 01:13:18,093 --> 01:13:20,929 E5. E5. 1424 01:13:20,996 --> 01:13:22,964 Lance, that White House is-- 1425 01:13:23,031 --> 01:13:24,432 it’s liable to collapse any minute now. 1426 01:13:24,499 --> 01:13:27,602 It’s all right. I’m coming back. 1427 01:13:27,669 --> 01:13:28,670 Okay? 1428 01:13:36,444 --> 01:13:37,712 Agent Diaz. 1429 01:13:39,814 --> 01:13:40,749 You all right? 1430 01:13:40,815 --> 01:13:42,484 Mr. Cushing. 1431 01:13:42,550 --> 01:13:44,352 I’m fine. 1432 01:13:44,419 --> 01:13:46,287 This guy Beck and the guy with the tan vest 1433 01:13:46,354 --> 01:13:48,590 are up there looking for the President. 1434 01:13:50,725 --> 01:13:51,960 They got my gun. 1435 01:13:52,027 --> 01:13:53,561 All right. 1436 01:13:57,932 --> 01:13:58,967 Take this. 1437 01:13:59,034 --> 01:14:01,436 No, sir. You keep it. 1438 01:14:01,503 --> 01:14:02,904 He’s not going anywhere. 1439 01:14:02,971 --> 01:14:04,539 All right. 1440 01:14:05,774 --> 01:14:07,675 Where do I head from here? 1441 01:14:08,743 --> 01:14:10,378 Go straight ahead. 1442 01:14:10,445 --> 01:14:12,580 That’ll get you behind the walls of the control panel. 1443 01:14:13,782 --> 01:14:16,951 There’s a panel with a slight outline to it. 1444 01:14:17,018 --> 01:14:18,019 That’ll get you in. 1445 01:14:18,086 --> 01:14:20,655 All right. I’ll be back. 1446 01:14:20,722 --> 01:14:22,524 Mr. Cushing! 1447 01:14:23,591 --> 01:14:24,659 With the President 1448 01:14:24,726 --> 01:14:26,494 and the Vice President. 1449 01:14:28,096 --> 01:14:29,497 You got it. 1450 01:14:47,282 --> 01:14:48,783 Hey, Beck. Psst. 1451 01:14:48,850 --> 01:14:50,518 Pssh. Over here. 1452 01:14:55,657 --> 01:14:58,493 Looks like somebody tried to open it from the inside. 1453 01:15:00,395 --> 01:15:01,863 Hey, is anybody in there?! 1454 01:15:01,930 --> 01:15:03,631 Yes! Yes, I’m in here! 1455 01:15:03,698 --> 01:15:04,699 Please help! 1456 01:15:04,766 --> 01:15:06,968 Put your gun away. 1457 01:15:07,035 --> 01:15:08,369 Is that you, Madam President? 1458 01:15:08,436 --> 01:15:11,806 Part of the rescuers with Secretary Harris. 1459 01:15:11,873 --> 01:15:14,509 Yes. Is Mr. Cushing with you? 1460 01:15:14,576 --> 01:15:17,145 Uh, Mr. Cushing’s in another part of the building 1461 01:15:17,212 --> 01:15:18,913 searching for you, Ma’am. 1462 01:15:18,980 --> 01:15:20,582 Okay. 1463 01:15:20,648 --> 01:15:23,318 Well, can you get me out of here? 1464 01:15:23,384 --> 01:15:25,687 I think something’s blocking the door. 1465 01:15:25,753 --> 01:15:27,555 Yes, ma’am. There’s some debris out here. 1466 01:15:27,622 --> 01:15:29,757 We’ll clear it out and have you out in no time. 1467 01:15:43,938 --> 01:15:45,406 Madam President? You all right? 1468 01:15:45,473 --> 01:15:46,975 Yeah, I’m fine. 1469 01:15:47,041 --> 01:15:48,309 Who exactly are you? 1470 01:15:48,376 --> 01:15:50,612 Speaker Wilder sent us to assist with the search. 1471 01:15:50,678 --> 01:15:53,281 Okay. Uh, thank you for coming. 1472 01:15:53,348 --> 01:15:55,450 - Is that the Vice President? - It is. 1473 01:15:56,851 --> 01:15:57,952 What are you doing? 1474 01:15:59,187 --> 01:16:00,555 How’d she die? 1475 01:16:00,622 --> 01:16:02,790 A beam hit her in the back of the head. Look, you guys, 1476 01:16:02,857 --> 01:16:04,526 we should really be getting us out of here. 1477 01:16:04,592 --> 01:16:07,295 This place could come down on top of us any minute. 1478 01:16:07,362 --> 01:16:09,731 Wh-Who are you, anyway? 1479 01:16:09,797 --> 01:16:11,833 What’s your name? 1480 01:16:13,301 --> 01:16:14,836 Have you found ’em yet? 1481 01:16:14,903 --> 01:16:17,472 Yeah, we found the President and the Vice President. 1482 01:16:17,539 --> 01:16:18,907 The Vice President’s dead. 1483 01:16:18,973 --> 01:16:20,642 She died from the earthquake? 1484 01:16:20,708 --> 01:16:23,344 A beam hit her in the back of the head. 1485 01:16:23,411 --> 01:16:25,146 Well, wonderful. 1486 01:16:25,213 --> 01:16:27,615 Now we only have to fake Powell’s death. 1487 01:16:28,816 --> 01:16:31,386 Who are you talking to? 1488 01:16:31,452 --> 01:16:32,387 - Shh. - Yeah. Nah. 1489 01:16:32,453 --> 01:16:33,821 I’m gonna make it look good. 1490 01:16:33,888 --> 01:16:35,957 Who are you talking to?! 1491 01:16:37,058 --> 01:16:38,293 Yeah, we’ll take care of it. 1492 01:16:38,359 --> 01:16:40,028 Good. You do that. 1493 01:16:40,094 --> 01:16:41,763 And let me know when it’s done. 1494 01:16:46,801 --> 01:16:48,836 Okay, I demand to know who you really are. 1495 01:16:48,903 --> 01:16:51,105 Who are you working for? 1496 01:16:51,172 --> 01:16:53,007 Answer me. 1497 01:16:54,776 --> 01:16:57,278 I guess I can provide you some solace before death. 1498 01:16:58,713 --> 01:17:00,982 Speaker Wilder wants to be President. 1499 01:17:01,049 --> 01:17:02,383 You’re lying. 1500 01:17:03,251 --> 01:17:05,053 I have no reason to lie. 1501 01:17:05,119 --> 01:17:06,554 Grab her. 1502 01:17:06,621 --> 01:17:08,489 We’ll figure something out in the hallway. 1503 01:17:12,427 --> 01:17:13,561 Come on, Madam President. 1504 01:17:14,996 --> 01:17:16,998 Don’t move! 1505 01:17:46,327 --> 01:17:47,862 Don’t make me kill you. 1506 01:18:07,682 --> 01:18:10,485 Madam President, we’re ready now. 1507 01:18:12,353 --> 01:18:14,422 Thank you, Gracie. 1508 01:18:17,525 --> 01:18:19,594 Citizens of the United States, 1509 01:18:19,661 --> 01:18:22,597 we have overcome a monumental tragedy, 1510 01:18:22,664 --> 01:18:25,166 the loss of life and the near destruction 1511 01:18:25,233 --> 01:18:26,234 of our nation’s capital. 1512 01:18:26,301 --> 01:18:28,970 And I can inform you all 1513 01:18:29,037 --> 01:18:31,372 that some very brave people stepped forward 1514 01:18:31,439 --> 01:18:33,074 and made all the difference. 1515 01:18:34,409 --> 01:18:35,910 Thank you. 1516 01:18:39,781 --> 01:18:42,917 Lance, Katherine, thank you. 1517 01:18:42,984 --> 01:18:46,220 Thanks for bringing us onboard, sir. 1518 01:18:46,287 --> 01:18:48,122 I’m so glad we were able to help. 1519 01:18:48,189 --> 01:18:50,825 You were both instrumental. 1520 01:18:50,892 --> 01:18:53,928 We couldn’t have done this without either of you. 1521 01:18:53,995 --> 01:18:54,996 Thank you. 1522 01:18:58,633 --> 01:19:02,403 Well, I have somewhere I need to be. 1523 01:19:02,470 --> 01:19:04,005 To arrest Speaker Wilder? 1524 01:19:05,106 --> 01:19:06,407 Yes. 1525 01:19:06,474 --> 01:19:08,509 I want to be there personally. 1526 01:19:20,254 --> 01:19:21,589 You know, the Secretary’s right. 1527 01:19:22,824 --> 01:19:24,726 We couldn’t have done any of this without you. 1528 01:19:24,792 --> 01:19:29,063 Just think, you were worried about me just sitting at home. 1529 01:19:29,130 --> 01:19:30,131 - Yeah. - 1530 01:19:34,369 --> 01:19:37,705 You know, we didn’t finish our coffees this morning. 1531 01:19:41,175 --> 01:19:42,910 I could really use some coffee. 1532 01:19:42,977 --> 01:19:44,345 Wonder where I can get go get some. 1533 01:19:44,412 --> 01:19:45,346 - Sounds... - 1534 01:19:45,413 --> 01:19:47,615 - I’ll buy. - Oh, nice. 1535 01:19:48,916 --> 01:19:52,353 And, uh, there’s something 1536 01:19:52,420 --> 01:19:54,956 that I wanted to tell you this morning 1537 01:19:55,022 --> 01:19:56,324 before all this. 1538 01:19:56,391 --> 01:19:58,259 Yeah. What is it? 1539 01:19:58,326 --> 01:20:02,930 You’re gonna get a chance to be a helicopter parent. 1540 01:20:06,701 --> 01:20:08,436 You are--You mean-- 1541 01:20:08,503 --> 01:20:10,104 - You’re--You’re pregnant? - Yeah. 1542 01:20:10,171 --> 01:20:11,105 Yeah. 1543 01:20:11,172 --> 01:20:12,240 Really? That’s... 1544 01:20:15,777 --> 01:20:18,780 That’s--That’s fantastic news. 1545 01:20:18,846 --> 01:20:21,649 Can you--Can you even have coffee? 1546 01:20:21,716 --> 01:20:25,186 Yes! Lance, let’s go. 1547 01:20:25,253 --> 01:20:26,454 This has been a wild day. 108777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.