All language subtitles for Criminal Minds - Beyond Borders - S02E08 - Pankration .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,080 Previously on "Criminal Minds: Beyond Borders"... 2 00:00:03,320 --> 00:00:06,330 - Ryan, are you headed off? - Like father, like son. 3 00:00:07,350 --> 00:00:09,830 Cole! You know this agente? 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,010 Did four years at Lompoc 'cause of this Fed. 5 00:00:13,030 --> 00:00:16,030 Don't recall. All you dirtbags look the same to me. 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,640 Stupid move, Cole. 7 00:00:20,660 --> 00:00:23,010 Why didn't I get a deconfliction notification 8 00:00:23,030 --> 00:00:24,920 from FBI Headquarters that you were here, Ryan? 9 00:00:25,110 --> 00:00:26,650 'Cause it was on a need-to-know basis, Dad, 10 00:00:26,670 --> 00:00:27,720 and you didn't need to know. 11 00:00:27,740 --> 00:00:29,990 Well, if I did, we wouldn't have blown your cover. 12 00:00:30,010 --> 00:00:32,460 If things go sideways in an undercover investigation, 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,460 there's a contingency plan to save cover. 14 00:00:34,480 --> 00:00:36,230 Why are you taking the toughest, 15 00:00:36,250 --> 00:00:38,370 most dangerous road there is in the Bureau? 16 00:00:38,390 --> 00:00:40,400 I'm asking you to see me as a fellow agent, 17 00:00:40,420 --> 00:00:42,540 not as your son. I need to get back undercover now. 18 00:00:42,560 --> 00:00:45,540 His name is Cole Dabb, and we got him on possession, 19 00:00:45,560 --> 00:00:47,270 intent to distribute, 20 00:00:47,290 --> 00:00:49,340 assault and battery of a federal agent. 21 00:00:49,360 --> 00:00:52,070 He's your problem now. 22 00:00:55,170 --> 00:00:56,370 Jack: Over 68 million Americans 23 00:00:57,470 --> 00:01:00,350 leave the safety of our borders every year. 24 00:01:00,370 --> 00:01:01,720 If danger strikes, 25 00:01:01,740 --> 00:01:04,260 the FBI's International Response Team 26 00:01:04,280 --> 00:01:06,450 is called into action. 27 00:01:28,370 --> 00:01:31,320 That was the best meal I've had yet. 28 00:01:31,340 --> 00:01:32,590 Athens is amazing. 29 00:01:32,610 --> 00:01:34,320 Finally, I got you out of New York. 30 00:01:34,340 --> 00:01:36,060 It's good to have you here, cousin. 31 00:01:36,080 --> 00:01:37,560 You know, my dad would have gotten a kick 32 00:01:37,580 --> 00:01:39,230 about what you did with the restaurant. 33 00:01:39,250 --> 00:01:40,630 Wish he was here. 34 00:01:40,650 --> 00:01:42,200 To family, ah? 35 00:01:42,220 --> 00:01:43,330 Family. 36 00:01:43,350 --> 00:01:44,700 Yamas. 37 00:01:47,220 --> 00:01:51,370 Ah! Looks like that little boy got a toy boat 38 00:01:51,390 --> 00:01:52,410 for his Name Day. 39 00:01:52,430 --> 00:01:55,280 Bravo. You're really picking up on our customs. 40 00:01:55,300 --> 00:01:57,210 You're gonna be a native soon. 41 00:01:57,230 --> 00:01:59,350 I might be from Queens, but I'm still Greek, man. 42 00:01:59,370 --> 00:02:02,280 - Ah. - There's Uncle Elias. 43 00:02:02,300 --> 00:02:04,180 I've been trying to talk to him all day. 44 00:02:04,200 --> 00:02:07,050 Be right back, okay? 45 00:02:07,070 --> 00:02:09,120 Got a minute? 46 00:02:09,140 --> 00:02:10,520 So I had a look at the books, 47 00:02:10,540 --> 00:02:13,360 and I think I found a way to streamline our expenses. 48 00:02:21,690 --> 00:02:24,200 Uncle, could you speak in English? 49 00:02:24,220 --> 00:02:26,630 Sorry, I just... I don't understand. 50 00:02:29,530 --> 00:02:31,580 You understand that? 51 00:02:31,600 --> 00:02:34,230 - Huh? Get out. - What the hell?! 52 00:02:40,610 --> 00:02:43,510 Sorry. Just... just let him cool off, huh? 53 00:02:54,190 --> 00:02:57,300 - Papa has a lot on his mind. - Maybe I came on too strong. 54 00:02:57,320 --> 00:03:00,240 No, just forget it, okay? He'll come around. Okay. 55 00:03:00,260 --> 00:03:04,680 I love you. Go home. Get some rest, huh? 56 00:03:04,700 --> 00:03:07,110 - You sure? - I got this covered. 57 00:03:07,130 --> 00:03:10,140 ♪ ♪ 58 00:03:25,720 --> 00:03:28,100 Not funny, Leo. 59 00:03:33,130 --> 00:03:34,470 That was delicious. 60 00:03:34,490 --> 00:03:36,280 Thank you. 61 00:03:36,300 --> 00:03:37,380 Question. 62 00:03:37,400 --> 00:03:38,550 Go for it. 63 00:03:38,570 --> 00:03:40,370 Have you talked to Ryan lately? 64 00:03:43,870 --> 00:03:47,150 No. Why? 65 00:03:47,170 --> 00:03:50,120 He missed my birthday. He's never done that before. 66 00:03:50,140 --> 00:03:52,560 I'm sure he has a very good reason, but... 67 00:03:52,580 --> 00:03:54,830 is there something I should know? 68 00:04:02,920 --> 00:04:04,540 It was just so much easier 69 00:04:04,560 --> 00:04:05,740 when it was just you in the field. 70 00:04:05,760 --> 00:04:07,270 Now I have to worry about both of you. 71 00:04:07,290 --> 00:04:10,310 I don't want you worrying about anything. 72 00:04:16,740 --> 00:04:18,390 Duty calls. 73 00:04:18,410 --> 00:04:21,240 Yeah. 74 00:04:22,710 --> 00:04:24,210 Be safe. 75 00:04:26,650 --> 00:04:29,760 Good morning, team. Here's what we got. 76 00:04:29,780 --> 00:04:32,300 U.S. Ambassador in Athens asked the IRT to investigate 77 00:04:32,320 --> 00:04:34,870 the murder of 26-year-old Paul Stavros 78 00:04:34,890 --> 00:04:36,100 of Astoria, Queens, New York. 79 00:04:36,120 --> 00:04:38,740 His body was found in an alley in the Longratis district. 80 00:04:38,760 --> 00:04:40,570 5 miles from where he was last seen 81 00:04:40,590 --> 00:04:41,640 at his family's restaurant. 82 00:04:41,660 --> 00:04:44,210 Longratis is one of the roughest areas in Athens. 83 00:04:44,230 --> 00:04:46,750 High crime rate, pickpockets, armed robberies are common. 84 00:04:46,770 --> 00:04:48,550 Well, it doesn't look like robbery. 85 00:04:48,570 --> 00:04:52,320 Paul was found still wearing his watch. Expensive. 86 00:04:52,340 --> 00:04:53,350 But the face is cracked. 87 00:04:53,370 --> 00:04:54,820 Maybe that's why it wasn't stolen. 88 00:04:54,840 --> 00:04:56,720 But it'd be easy to repair and sell 89 00:04:56,740 --> 00:04:58,960 for at least 200 Euros. 90 00:04:58,980 --> 00:05:01,260 Well, that would go a long way in Athens, 91 00:05:01,280 --> 00:05:04,230 considering Greece has the highest poverty rate in the E.U. 92 00:05:04,250 --> 00:05:05,800 Well, according to the preliminary autopsy, 93 00:05:05,820 --> 00:05:08,470 Paul was beaten to death, and by the looks of it, 94 00:05:08,490 --> 00:05:10,600 it's with some sort of blunt weapon. 95 00:05:10,620 --> 00:05:12,670 Uh, local authorities put the time of death 96 00:05:12,690 --> 00:05:15,380 at 48 hours prior to his body being found in Longratis. 97 00:05:15,400 --> 00:05:17,340 So he was abducted two days ago, 98 00:05:17,360 --> 00:05:19,580 but he was never reported as a missing person. 99 00:05:19,600 --> 00:05:20,650 That's odd. 100 00:05:20,670 --> 00:05:21,950 And suspicious, especially since 101 00:05:21,970 --> 00:05:23,580 he was last seen with his relatives. 102 00:05:23,600 --> 00:05:25,650 Paul had recently arrived to Athens. 103 00:05:25,670 --> 00:05:28,660 His declaration form says that he was in town for work. 104 00:05:28,680 --> 00:05:31,330 It's a business deal gone bad? 105 00:05:31,350 --> 00:05:34,260 Witnesses saw his uncle, Elias Stavros, 106 00:05:34,280 --> 00:05:35,400 throw a wine bottle at him. 107 00:05:35,420 --> 00:05:38,230 That was enough for local police to make an arrest. 108 00:05:38,250 --> 00:05:39,370 That would explain why his family 109 00:05:39,390 --> 00:05:40,930 didn't report him as being MIA. 110 00:05:40,950 --> 00:05:42,140 I'll look into Elias' background, 111 00:05:42,160 --> 00:05:44,800 see if the family business was the source of their issues. 112 00:05:44,820 --> 00:05:46,240 Paul's record was clean. 113 00:05:46,260 --> 00:05:47,940 Same isn't true for his relatives. 114 00:05:47,960 --> 00:05:51,280 Looks like the Stavros family has a lengthy criminal past 115 00:05:51,300 --> 00:05:54,680 of felonies, assaults, battery, thefts, DUls. 116 00:05:54,700 --> 00:05:56,280 The list goes on an on. 117 00:05:56,300 --> 00:05:59,420 Paul's hot-headed uncle have a checkered past, too? 118 00:05:59,440 --> 00:06:00,690 Looks like it. 119 00:06:00,710 --> 00:06:02,860 Well, if he has a propensity for violence, 120 00:06:02,880 --> 00:06:05,530 it's possible that he resolved the conflict with his nephew 121 00:06:05,550 --> 00:06:06,790 the old-fashioned way. 122 00:06:06,810 --> 00:06:10,300 Maybe Elias Stavros decided to prune the last American branch 123 00:06:10,320 --> 00:06:11,830 off his family tree. 124 00:06:11,850 --> 00:06:14,850 ♪ ♪ 125 00:06:35,910 --> 00:06:36,960 Simmons: "It is not right to return an injury" 126 00:06:36,980 --> 00:06:40,030 "or to do evil to any man, 127 00:06:40,050 --> 00:06:45,570 however much we have suffered from him... Socrates." 128 00:06:46,850 --> 00:06:50,370 Monty, what have you been able to dig up on Mr. Elias Stavros? 129 00:06:50,390 --> 00:06:52,340 Well, there was a lot of bad blood 130 00:06:52,360 --> 00:06:54,570 between Paul's father and uncle for years. 131 00:06:54,590 --> 00:06:55,840 What caused the hostility? 132 00:06:55,860 --> 00:06:57,840 Multiple lawsuits over the ownership 133 00:06:57,860 --> 00:06:59,380 of the Stavros' restaurant. 134 00:06:59,400 --> 00:07:00,880 Paul inherited his late father's 135 00:07:00,900 --> 00:07:02,850 disputed financial stake in the business. 136 00:07:02,870 --> 00:07:04,450 And with Paul out of the picture, 137 00:07:04,470 --> 00:07:05,790 Elias has sole ownership. 138 00:07:05,810 --> 00:07:09,090 Well, times are dire in Athens. Many businesses have shuttered. 139 00:07:09,110 --> 00:07:11,330 Profits aren't what they used to be. 140 00:07:11,350 --> 00:07:12,860 Not having a share in the restaurant's earnings 141 00:07:12,880 --> 00:07:14,030 would definitely benefit Elias. 142 00:07:14,050 --> 00:07:15,960 Thanks, Monty. 143 00:07:15,980 --> 00:07:18,600 Mae, you stay here and start the supplemental autopsy. 144 00:07:18,620 --> 00:07:20,370 The body will be delivered soon. 145 00:07:20,390 --> 00:07:23,000 Simmons, retrace Paul's last steps. 146 00:07:23,020 --> 00:07:26,740 Clara and I will head to the crime scene. 147 00:07:26,760 --> 00:07:29,040 ♪ ♪ 148 00:07:32,670 --> 00:07:35,380 Thanks. 149 00:07:35,400 --> 00:07:37,620 Thank you for coming, Agent Garrett. 150 00:07:37,640 --> 00:07:39,950 Sergeant Balaban, this is Agent Seger. 151 00:07:39,970 --> 00:07:43,590 Hello. The FBI's help is greatly appreciated. 152 00:07:43,610 --> 00:07:44,890 We found Paul Stavros' body here. 153 00:07:44,910 --> 00:07:47,460 You know, dumping a body like this in public... 154 00:07:47,480 --> 00:07:49,630 It's a brazen act. Whoever this killer is, 155 00:07:49,650 --> 00:07:52,400 they're not worried about being caught by authorities 156 00:07:52,420 --> 00:07:53,800 or the body being discovered. 157 00:07:53,820 --> 00:07:56,040 We think Elias Stavros disposed of the body here 158 00:07:56,060 --> 00:07:57,770 to try to throw us off. 159 00:07:57,790 --> 00:07:59,810 Leaving his nephew in such a dangerous area 160 00:07:59,830 --> 00:08:02,810 makes it look like some street thug killed him. 161 00:08:02,830 --> 00:08:04,080 Yeah, but there were witnesses 162 00:08:04,100 --> 00:08:05,780 that saw Elias and Paul fighting. 163 00:08:05,800 --> 00:08:06,750 He must have known 164 00:08:06,770 --> 00:08:08,650 he'd be considered a suspect in his murder. 165 00:08:08,670 --> 00:08:10,980 Doesn't make sense if the motive was personal. 166 00:08:11,000 --> 00:08:13,490 Has Elias Stavros made an admission of guilt? 167 00:08:13,510 --> 00:08:16,690 No. And he's been less than cooperative 168 00:08:16,710 --> 00:08:18,560 with my investigators. 169 00:08:18,580 --> 00:08:21,060 Suspicious behavior for someone who claims to be innocent. 170 00:08:21,080 --> 00:08:23,760 - Where is he now? - Police headquarters. 171 00:08:23,780 --> 00:08:26,720 - We need to talk to him. - Of course. 172 00:08:30,860 --> 00:08:34,810 - How'd you hurt your hands? - I burned them on a pot. 173 00:08:34,830 --> 00:08:37,410 I work in a restaurant. Stuff happens. 174 00:08:37,430 --> 00:08:40,710 I have nothing to do with my nephew's death. 175 00:08:40,730 --> 00:08:42,450 Why would I harm him? 176 00:08:42,470 --> 00:08:44,180 Well, you probably weren't thrilled 177 00:08:44,200 --> 00:08:46,490 when he stuck his nose in your business. 178 00:08:46,510 --> 00:08:47,890 Maybe you got rid of him to maintain control 179 00:08:47,910 --> 00:08:49,540 of the restaurant. 180 00:08:52,450 --> 00:08:54,850 Why didn't you alert the police when Paul went missing? 181 00:08:56,950 --> 00:08:59,100 You can sit there all day if you want to keep stonewalling, 182 00:08:59,120 --> 00:09:00,870 but you're not gonna get rid of us 183 00:09:00,890 --> 00:09:02,620 until we get some answers. 184 00:09:06,860 --> 00:09:09,980 I didn't go to the police because I assumed he'd gone home 185 00:09:10,000 --> 00:09:13,710 and was avoiding me so we didn't have another argument. 186 00:09:13,730 --> 00:09:15,450 Besides, Paul's a grown man. 187 00:09:15,470 --> 00:09:18,740 I didn't think it necessary to question his whereabouts. 188 00:09:20,470 --> 00:09:24,860 I swear to God, I didn't hurt my nephew. 189 00:09:24,880 --> 00:09:29,200 But you do have a police record for being violent. 190 00:09:29,220 --> 00:09:33,130 That was years ago. I was only protecting my sister. 191 00:09:33,150 --> 00:09:35,230 That guy was assaulting her. 192 00:09:35,250 --> 00:09:37,640 Were you protecting Paul when you threw a bottle at him? 193 00:09:37,660 --> 00:09:38,870 It's probably similar to the bottle 194 00:09:38,890 --> 00:09:40,570 that you beat him to death with. 195 00:09:40,590 --> 00:09:42,680 No, no, no. 196 00:09:42,700 --> 00:09:44,880 I threw it because I was upset about something else 197 00:09:44,900 --> 00:09:46,750 and took it out on the boy. 198 00:09:46,770 --> 00:09:48,740 What were you so angry about? 199 00:09:52,910 --> 00:09:57,060 I didn't speak to my brother for years 200 00:09:57,080 --> 00:10:00,010 because of a stupid disagreement over our restaurant. 201 00:10:03,780 --> 00:10:06,730 Now he's gone. 202 00:10:06,750 --> 00:10:09,790 I'm mad at myself, not my nephew. 203 00:10:11,690 --> 00:10:13,160 Paul is... 204 00:10:15,160 --> 00:10:21,010 was a constant reminder of my damn stupidity. 205 00:10:21,030 --> 00:10:25,070 So if you didn't kill him, who did? 206 00:10:34,010 --> 00:10:36,730 You're not telling us everything. 207 00:10:36,750 --> 00:10:39,770 You have nothing on me. Let me go. 208 00:10:39,790 --> 00:10:43,640 Sure... as soon as you cooperate. 209 00:10:43,660 --> 00:10:46,690 Until then, get comfortable. 210 00:10:53,230 --> 00:10:57,220 Did you see the fight between your uncle and Paul? 211 00:10:57,240 --> 00:10:59,090 According to the schedule, the altercation occurred 212 00:10:59,110 --> 00:11:00,620 in the area where you were working. 213 00:11:00,640 --> 00:11:02,820 Seems weird you didn't notice any commotion. 214 00:11:02,840 --> 00:11:05,730 Then it must have happened while I was on break. Excuse me. 215 00:11:05,750 --> 00:11:07,890 Listen, I've talked to almost the entire staff. 216 00:11:07,910 --> 00:11:09,900 No one seems to have seen anything. 217 00:11:09,920 --> 00:11:11,200 Are you protecting your uncle? 218 00:11:11,220 --> 00:11:13,700 No. Sorry, I can't help you. 219 00:11:13,720 --> 00:11:16,840 I really need to get back to work. 220 00:11:19,160 --> 00:11:21,580 Hey, Mae, did you find anything? 221 00:11:21,600 --> 00:11:22,980 Why, yes, I did. 222 00:11:23,000 --> 00:11:26,110 Subdermal photography revealed that Paul wasn't attacked 223 00:11:26,130 --> 00:11:28,580 with a bottle or with any other weapon. 224 00:11:28,600 --> 00:11:29,720 Then how'd he die? 225 00:11:29,740 --> 00:11:31,650 The killer used his bare-knuckled fist 226 00:11:31,670 --> 00:11:33,120 to beat him to death. 227 00:11:33,140 --> 00:11:34,650 Beating someone to a pulp 228 00:11:34,670 --> 00:11:35,660 takes a lot of effort. 229 00:11:35,680 --> 00:11:39,060 Yeah, I've never seen a body beaten this badly. 230 00:11:39,080 --> 00:11:42,600 Shattered eye sockets, broken jaw, crushed larynx. 231 00:11:42,620 --> 00:11:44,360 It's fractured ribs, ruptured spleen, 232 00:11:44,380 --> 00:11:46,130 lacerations on both of his hands. 233 00:11:46,150 --> 00:11:48,170 Killer must be a big guy, physically fit enough 234 00:11:48,190 --> 00:11:50,070 to deliver such blows over and over again. 235 00:11:50,090 --> 00:11:52,670 Yeah, this is a punishing pounding. 236 00:11:52,690 --> 00:11:55,740 He left multiple impressions of his fists on the body. 237 00:11:55,760 --> 00:11:57,640 That's a lot of anger. Seems personal. 238 00:11:57,660 --> 00:12:02,880 And get this. Clara said Elias' hands were all scraped up. 239 00:12:02,900 --> 00:12:05,280 Elias Stavros is looking good for this more and more. 240 00:12:05,300 --> 00:12:06,320 Exactly. 241 00:12:06,340 --> 00:12:09,090 Well, the good thing is, I found skin and blood 242 00:12:09,110 --> 00:12:12,160 under Paul's fingernails, so I'm gonna send that to Monty, 243 00:12:12,180 --> 00:12:14,730 have him run it through CODIS and Interpol, 244 00:12:14,750 --> 00:12:17,730 and hopefully we will get a hit to confirm Elias' guilt. 245 00:12:17,750 --> 00:12:21,170 Oh, and since you are tracking Paul's last steps, 246 00:12:21,190 --> 00:12:23,200 I might have a lead for you. 247 00:12:23,220 --> 00:12:25,200 That's good, 'cause no one here's willing to talk. 248 00:12:25,220 --> 00:12:28,170 There were traces of urine and cleaning products 249 00:12:28,190 --> 00:12:30,840 in Paul's hair and embedded in his scalp, 250 00:12:30,860 --> 00:12:31,980 as if... 251 00:12:32,000 --> 00:12:34,770 He was dragged across the bathroom floor. 252 00:12:54,990 --> 00:12:56,800 Well, that's probably how the killer entered and exited 253 00:12:56,820 --> 00:12:58,690 without being seen. 254 00:13:07,930 --> 00:13:10,880 I'm Agent Simmons, FBI. 255 00:13:10,900 --> 00:13:13,220 Leo Stavros. 256 00:13:13,240 --> 00:13:14,450 I'm investigating the death of your cousin. 257 00:13:14,470 --> 00:13:15,990 - I'd like to ask you a few... - Look, 258 00:13:16,010 --> 00:13:17,990 my father would never hurt Paul, okay? 259 00:13:18,010 --> 00:13:20,230 They just had a small disagreement, that's it. 260 00:13:20,250 --> 00:13:22,230 I smoothed everything over between them, okay? 261 00:13:22,250 --> 00:13:23,720 Everything was fine. 262 00:13:25,790 --> 00:13:27,170 Well, if your father is innocent, 263 00:13:27,190 --> 00:13:28,470 then why is everyone in your family 264 00:13:28,490 --> 00:13:30,170 stonewalling this investigation? 265 00:13:30,190 --> 00:13:33,860 We're not. Yes, you are. What are you hiding? 266 00:13:36,160 --> 00:13:37,710 If your father's not stopping you from talking, 267 00:13:37,730 --> 00:13:39,250 then someone else is. 268 00:13:39,270 --> 00:13:41,670 Who are you afraid of? 269 00:13:44,270 --> 00:13:45,990 Listen, I get it. 270 00:13:46,010 --> 00:13:48,450 You're consumed by guilt and anger. 271 00:13:48,470 --> 00:13:51,120 You're conflicted. You're the peacekeeper. 272 00:13:51,140 --> 00:13:52,990 That's why you intervene, to keep things calm 273 00:13:53,010 --> 00:13:54,780 between your dad and your cousin. 274 00:13:56,820 --> 00:13:59,750 I can help you, but I need a name. 275 00:14:10,400 --> 00:14:12,130 Shqiponja. 276 00:14:13,770 --> 00:14:16,800 Shqiponja? I need a full name. 277 00:14:19,310 --> 00:14:22,390 But I'm not afraid of him anymore. 278 00:14:22,410 --> 00:14:27,030 If you don't take care of him, I will. 279 00:14:27,050 --> 00:14:29,300 "Shqiponja" is Albanian for "eagle," 280 00:14:29,320 --> 00:14:32,000 which leads me to believe that our suspect 281 00:14:32,020 --> 00:14:33,330 is of Albanian descent. 282 00:14:33,350 --> 00:14:35,170 Sergeant, have you heard of him? 283 00:14:35,190 --> 00:14:38,140 Yes, his real name is Nazmi Dushku. 284 00:14:38,160 --> 00:14:40,910 He's a local crime boss and a very dangerous man. 285 00:14:40,930 --> 00:14:43,340 Well, according to Leo Stavros, he's been extorting the family, 286 00:14:43,360 --> 00:14:45,040 and they were late paying this month. 287 00:14:45,060 --> 00:14:46,150 So we're thinking Paul's murder 288 00:14:46,170 --> 00:14:47,250 was this guy's late fee. 289 00:14:47,270 --> 00:14:49,780 Yeah, and the family hasn't alerted the police yet 290 00:14:49,800 --> 00:14:51,420 because they're worried about doing so 291 00:14:51,440 --> 00:14:53,150 would make things work with Dushku. 292 00:14:53,170 --> 00:14:55,790 And they're right. If he's involved, 293 00:14:55,810 --> 00:14:58,220 things just went from bad to worse. 294 00:14:58,240 --> 00:15:01,390 Dushku is also shop steward for Patallis Chios, 295 00:15:01,410 --> 00:15:04,800 the most powerful longshoreman union in Greece. 296 00:15:04,820 --> 00:15:07,000 Which means he basically runs the port. 297 00:15:07,020 --> 00:15:10,300 He controls the import and export of everything, 298 00:15:10,320 --> 00:15:11,970 from textiles to food. 299 00:15:11,990 --> 00:15:14,040 Shop stewards are looked upon as gods, 300 00:15:14,060 --> 00:15:16,040 omnipotent, knowing all that goes on 301 00:15:16,060 --> 00:15:18,440 in and around the city, so his job ultimately 302 00:15:18,460 --> 00:15:21,180 makes him one of the most powerful men in Athens. 303 00:15:21,200 --> 00:15:23,920 So then wielding that kind of power would feel untouchable. 304 00:15:23,940 --> 00:15:26,450 He wouldn't be worried about getting caught dumping a body 305 00:15:26,470 --> 00:15:27,590 out for the world to see. 306 00:15:27,610 --> 00:15:29,360 There are rumors about Dushku 307 00:15:29,380 --> 00:15:30,990 being a prized fighter in Greece. 308 00:15:31,010 --> 00:15:33,830 He claims to have won every fight by knockouts. 309 00:15:33,850 --> 00:15:35,260 Some were fatal. 310 00:15:35,280 --> 00:15:37,830 Maybe he's sending a warning to Stavros and the others 311 00:15:37,850 --> 00:15:39,970 that he's not to be trifled with. 312 00:15:39,990 --> 00:15:42,320 Let's go talk to Mr. Dushku. 313 00:15:54,470 --> 00:15:57,270 Nazmi Dushku? 314 00:15:58,940 --> 00:16:00,220 Yes? 315 00:16:00,240 --> 00:16:01,550 I'm Sergeant Balaban. 316 00:16:01,570 --> 00:16:04,960 This is Agent Garrett and Agent Seger of the FBI. 317 00:16:04,980 --> 00:16:08,530 We'd like to speak to you about the murder of Paul Stavros. 318 00:16:08,550 --> 00:16:10,460 I'm in the middle of something. 319 00:16:10,480 --> 00:16:13,450 - Perhaps we can speak later. - No, we'll speak now. 320 00:16:18,190 --> 00:16:20,410 I have reason to believe you've been extorting money 321 00:16:20,430 --> 00:16:23,440 from the Stavros family. 322 00:16:23,460 --> 00:16:27,210 When they failed to meet the payment deadline, 323 00:16:27,230 --> 00:16:29,620 you killed this young man as payback. 324 00:16:29,640 --> 00:16:30,850 Yeah, you beat him to death, 325 00:16:30,870 --> 00:16:34,220 just like all of your former opponents in the boxing ring. 326 00:16:34,240 --> 00:16:36,160 It's just business. 327 00:16:36,180 --> 00:16:38,560 But business can be tricky. 328 00:16:38,580 --> 00:16:42,930 They don't pay on time, they finagle prices. 329 00:16:42,950 --> 00:16:45,130 They break promises. 330 00:16:45,150 --> 00:16:48,000 Man of your stature and power in Athens? You can't have that. 331 00:16:48,020 --> 00:16:50,140 Seems unlikely that a man like you 332 00:16:50,160 --> 00:16:53,310 would tolerate such disrespect from the Stavros family. 333 00:16:53,330 --> 00:16:57,110 Greeks use their nationalism as prejudice against my people. 334 00:16:57,130 --> 00:17:00,450 They want to repress Albanians, keep us down. 335 00:17:00,470 --> 00:17:02,420 But you're not gonna allow that, are you? 336 00:17:02,440 --> 00:17:03,650 Right. 337 00:17:03,670 --> 00:17:06,910 Every time I get knocked down, I get back up. 338 00:17:11,010 --> 00:17:14,330 No one is going to stand in my way, 339 00:17:14,350 --> 00:17:16,920 not even the police. 340 00:17:18,220 --> 00:17:20,290 Let me see your hands. 341 00:17:30,100 --> 00:17:32,170 You've wasted enough of my time. 342 00:17:34,500 --> 00:17:37,080 Doesn't look like he's been in a fight recently. 343 00:17:37,100 --> 00:17:39,350 Not a mark on him. 344 00:17:39,370 --> 00:17:42,690 No. But he certainly enjoyed grandstanding for us. 345 00:17:42,710 --> 00:17:44,960 I think at this point in his career, 346 00:17:44,980 --> 00:17:47,160 Dushku feels he's above such dirty work. 347 00:17:47,180 --> 00:17:48,690 Yeah, it's possible he'd have 348 00:17:48,710 --> 00:17:50,530 someone he trusts do it for him. 349 00:17:50,550 --> 00:17:53,400 This isn't over for Dushku. There'll be more bloodshed. 350 00:17:53,420 --> 00:17:55,570 ♪ ♪ 351 00:18:37,430 --> 00:18:39,050 Okay. 352 00:18:39,070 --> 00:18:41,410 Now I've known you long enough to know 353 00:18:41,430 --> 00:18:43,150 when something's bothering you. 354 00:18:43,170 --> 00:18:44,580 So what's going on? 355 00:18:44,600 --> 00:18:49,380 Haven't had an update on Ryan since we left Mexico. 356 00:18:52,250 --> 00:18:53,760 And Karen's asking questions. 357 00:18:53,780 --> 00:18:55,690 She deserves to know something. 358 00:18:55,710 --> 00:18:58,300 I have no doubt that she can handle the truth. 359 00:18:58,320 --> 00:19:01,700 Yeah, I know that. 360 00:19:01,720 --> 00:19:04,600 But how can I tell my wife I was just doing my job 361 00:19:04,620 --> 00:19:06,410 when I put our son in a Mexican prison 362 00:19:06,430 --> 00:19:08,760 in order to maintain his cover? 363 00:19:11,560 --> 00:19:14,500 And I'm supposed to keep that to myself? 364 00:19:20,810 --> 00:19:22,440 Sergeant Balaban. 365 00:19:25,140 --> 00:19:27,830 We have another body. 366 00:19:34,290 --> 00:19:37,540 Balaban: The victim has been identified as Besnik Heta. 367 00:19:37,560 --> 00:19:40,670 He works as a foreman for the Patallis Chios Union. 368 00:19:40,690 --> 00:19:43,410 And he's Dushku's right-hand man. 369 00:19:43,430 --> 00:19:45,810 Besnik looks similar to Paul Stavros. 370 00:19:45,830 --> 00:19:49,220 Jack: Killer dumped him in another public location. 371 00:19:49,240 --> 00:19:51,220 Any witnesses? Balaban: No. 372 00:19:51,240 --> 00:19:53,720 And nothing captured on the security cameras. 373 00:19:53,740 --> 00:19:55,250 Where was he last seen? 374 00:19:55,270 --> 00:19:57,290 Leaving a taverna near Syntagma. 375 00:19:57,310 --> 00:19:59,430 Patron said he sat at the bar alone 376 00:19:59,450 --> 00:20:01,560 and then left after a couple hours. 377 00:20:01,580 --> 00:20:03,560 Why would Dushku kill his own guy? 378 00:20:03,580 --> 00:20:05,360 Well, with the FBI asking questions, 379 00:20:05,380 --> 00:20:07,270 maybe he's trying to tie up loose ends. 380 00:20:07,290 --> 00:20:10,300 I don't think so. Dushku and Heta 381 00:20:10,320 --> 00:20:12,310 were best friends since childhood. 382 00:20:12,330 --> 00:20:13,540 Came to Greece together. 383 00:20:13,560 --> 00:20:16,180 Heta even did some time for Dushku. 384 00:20:16,200 --> 00:20:18,210 Refused to flip for a lesser charge. 385 00:20:18,230 --> 00:20:20,710 But Dushku is very powerful. He's a dangerous guy. 386 00:20:20,730 --> 00:20:23,550 Killing his right-hand man... That might be a message. 387 00:20:23,570 --> 00:20:26,450 Or maybe we're looking at something else... payback. 388 00:20:26,470 --> 00:20:29,490 Stavros family versus Dushku? 389 00:20:29,510 --> 00:20:30,660 You know, when I spoke to Leo Stavros, 390 00:20:30,680 --> 00:20:33,190 earlier he threatened taking things into his own hands 391 00:20:33,210 --> 00:20:36,230 to avenge his cousin's murder. - So maybe he followed through. 392 00:20:36,250 --> 00:20:38,160 You two head back to the restaurant, 393 00:20:38,180 --> 00:20:39,330 see if Leo has an alibi. 394 00:20:39,350 --> 00:20:41,730 I will send an officer to pick up Dushku, 395 00:20:41,750 --> 00:20:43,900 bring him back to the station for further questioning. 396 00:20:43,920 --> 00:20:47,870 Mae, we'll have the body transported back to the jet 397 00:20:47,890 --> 00:20:51,160 so you can get started on the autopsy. 398 00:21:05,510 --> 00:21:09,930 Besnik Heta's COD was the same as Paul Stavros... 399 00:21:09,950 --> 00:21:13,600 Blunt force trauma. They were both beaten to death. 400 00:21:13,620 --> 00:21:17,170 Besnik's hands were swollen and mangled. 401 00:21:17,190 --> 00:21:20,870 He also had this curious tic-tac-toe burn mark 402 00:21:20,890 --> 00:21:22,510 on his left palm. 403 00:21:22,530 --> 00:21:24,880 Did he get it prior to the abduction or after? 404 00:21:24,900 --> 00:21:27,850 It's hard to say, but there was a lot of post-mortem bruising 405 00:21:27,870 --> 00:21:29,920 all over the body, which suggests that 406 00:21:29,940 --> 00:21:31,520 the killer took a death blow 407 00:21:31,540 --> 00:21:33,690 and then continued to inflict punishment. 408 00:21:33,710 --> 00:21:36,520 Classic overkill. He didn't know when to stop. 409 00:21:36,540 --> 00:21:38,920 His rage superseded all impulse control. 410 00:21:38,940 --> 00:21:40,630 Yeah, it's like he's consumed 411 00:21:40,650 --> 00:21:42,660 with his anger towards the victim. 412 00:21:42,680 --> 00:21:44,600 Oh, you know what else is weird? 413 00:21:44,620 --> 00:21:46,550 Come look at this. 414 00:21:49,220 --> 00:21:52,270 These measurements of the suspect's fists in both kills 415 00:21:52,290 --> 00:21:53,940 are exactly the same. 416 00:21:53,960 --> 00:21:56,540 It would be unlikely that Dushku and the Stavroses 417 00:21:56,560 --> 00:21:58,710 have the same killer working for them, right? 418 00:21:58,730 --> 00:22:02,650 Right. And I don't think this is about revenge, anyway, 419 00:22:02,670 --> 00:22:05,250 not between these two families. 420 00:22:05,270 --> 00:22:07,550 You know, something else has been bugging me. 421 00:22:07,570 --> 00:22:10,820 The murders themselves are direct and brutal. 422 00:22:10,840 --> 00:22:12,260 And the fist impressions would suggest 423 00:22:12,280 --> 00:22:14,330 the killer was large, formidable, 424 00:22:14,350 --> 00:22:16,960 someone who could easily overpower their victims. 425 00:22:16,980 --> 00:22:18,760 And yet both were abducted 426 00:22:18,780 --> 00:22:21,570 while in extremely vulnerable situations. 427 00:22:21,590 --> 00:22:23,700 Bingo. I mean, Paul was grabbed 428 00:22:23,720 --> 00:22:25,640 pretty much with his pants down. 429 00:22:25,660 --> 00:22:27,340 And Besnik's blood alcohol, .25... 430 00:22:27,360 --> 00:22:29,940 That would have made him too drunk to resist. 431 00:22:29,960 --> 00:22:31,510 So the methodology of the abductions 432 00:22:31,530 --> 00:22:32,810 and the pathology of the murders 433 00:22:32,830 --> 00:22:35,810 contradict each other, which would suggest that 434 00:22:35,830 --> 00:22:37,850 we may be looking for two killers. 435 00:22:37,870 --> 00:22:40,320 Kind of a killing tag team. 436 00:22:40,340 --> 00:22:41,990 Let's call one UnSub "The Finder." 437 00:22:42,010 --> 00:22:43,860 He's the one who hunts and stalks. 438 00:22:43,880 --> 00:22:45,720 The other we'll call "The Fighter." 439 00:22:45,740 --> 00:22:47,990 He's the one who beats the victims to death. 440 00:22:48,010 --> 00:22:50,000 Okay, so now we just to figure out 441 00:22:50,020 --> 00:22:51,600 what their shared motive is. 442 00:22:51,620 --> 00:22:56,340 What's also troubling is their choice of victims. 443 00:22:56,360 --> 00:23:00,610 First, they killed Paul, then Besnik, 444 00:23:00,630 --> 00:23:03,710 making it appear that one murder is revenge for the other. 445 00:23:03,730 --> 00:23:05,680 These UnSubs may have just 446 00:23:05,700 --> 00:23:08,410 inadvertently started a clan war. 447 00:23:08,430 --> 00:23:12,620 ♪ ♪ 448 00:23:12,640 --> 00:23:14,450 I do not even know a Besnik Heta. 449 00:23:14,470 --> 00:23:15,690 He works for Nazmi Dushku, 450 00:23:15,710 --> 00:23:17,620 whom you said you would take care of 451 00:23:17,640 --> 00:23:19,430 when you thought he killed Paul. 452 00:23:19,450 --> 00:23:21,960 Yeah, now one of Dushku's men turns up dead. 453 00:23:21,980 --> 00:23:24,800 I have nothing to do with any murder. 454 00:23:24,820 --> 00:23:26,970 Okay? That was said out of anger... 455 00:23:26,990 --> 00:23:28,500 and grief. 456 00:23:28,520 --> 00:23:29,700 Where were you this morning? 457 00:23:29,720 --> 00:23:31,400 At the Plaka Central Fish Market. 458 00:23:31,420 --> 00:23:33,510 I was picking up calamari and fresh sea bass. 459 00:23:33,530 --> 00:23:35,570 Anybody corroborate your alibi? 460 00:23:35,590 --> 00:23:37,640 Yes, our chef, Mikralis. We were together all morning. 461 00:23:37,660 --> 00:23:40,030 Let me see your hands. 462 00:23:43,540 --> 00:23:45,380 Clean. 463 00:23:45,400 --> 00:23:46,990 I haven't laid a finger on anyone, okay? 464 00:23:47,010 --> 00:23:48,540 I wouldn't harm a fly. 465 00:23:49,710 --> 00:23:51,890 First you come here, and you accuse my father 466 00:23:51,910 --> 00:23:53,860 of killing my cousin, and now you suggest 467 00:23:53,880 --> 00:23:56,930 I murder one of Shqiponja's cronies as a payback. 468 00:23:59,950 --> 00:24:02,500 You're wasting time pointing the finger at our family 469 00:24:02,520 --> 00:24:04,700 when the real killer... He's still out there. 470 00:24:07,430 --> 00:24:10,540 Hey! Hey! 471 00:24:10,560 --> 00:24:12,080 FBI! Stop! 472 00:24:23,940 --> 00:24:26,590 They're in the car! 473 00:24:26,610 --> 00:24:28,360 Get out of the car! 474 00:24:28,380 --> 00:24:29,960 Get out of the car and put your hands on your head now! 475 00:24:29,980 --> 00:24:33,790 Hands on your head now! Get out! 476 00:24:52,940 --> 00:24:56,640 Hey, hey! Hey, enough! Sit down! Shut up! 477 00:24:59,780 --> 00:25:03,130 Two men are dead. Someone's targeting your people. 478 00:25:03,150 --> 00:25:05,660 They're setting you up to start 479 00:25:05,680 --> 00:25:10,670 this never-ending cycle of retaliation. 480 00:25:10,690 --> 00:25:13,870 Now any idea who would want you to kill each other's families? 481 00:25:13,890 --> 00:25:17,460 - I have no clue. - Could be anyone. 482 00:25:23,140 --> 00:25:26,490 Well, putting Dushku and Elias in the same room didn't work. 483 00:25:26,510 --> 00:25:27,820 Those two are loggerheads. 484 00:25:27,840 --> 00:25:29,820 Yeah, well, sadly, ethnic tensions 485 00:25:29,840 --> 00:25:32,730 between Greeks and Albanians are at an all-time high. 486 00:25:32,750 --> 00:25:34,790 Many Greeks blame the country's current failing conditions 487 00:25:34,810 --> 00:25:36,130 on the non-Greeks. 488 00:25:36,150 --> 00:25:38,160 Yeah, so they're not gonna agree on anything. 489 00:25:38,180 --> 00:25:40,000 Or be helpful finding the real killers. 490 00:25:40,020 --> 00:25:43,500 Monty, where are we with pulling DNA from our victims? 491 00:25:43,520 --> 00:25:45,000 Well, I didn't find any DNA matches 492 00:25:45,020 --> 00:25:47,170 in CODIS or Interpol, but like you always say, Jack, 493 00:25:47,190 --> 00:25:49,580 think outside the box, so I thought outside the system 494 00:25:49,600 --> 00:25:51,180 and was able to gain access to RemBond, 495 00:25:51,200 --> 00:25:53,850 a contractor DNA database established by the E.U. 496 00:25:53,870 --> 00:25:55,180 - You get a hit? - I did. 497 00:25:55,200 --> 00:25:57,020 Collin Marks, a British businessman 498 00:25:57,040 --> 00:26:00,050 and also British Royal Marine did three tours in Afghanistan. 499 00:26:00,070 --> 00:26:01,890 Exited the military nine months ago 500 00:26:01,910 --> 00:26:03,190 and is now based in Liverpool. 501 00:26:03,210 --> 00:26:05,720 Ex-military. Could be our "Fighter." 502 00:26:05,740 --> 00:26:07,090 Simmons: What' he doing in Greece? 503 00:26:07,110 --> 00:26:10,100 Apparently, Collin was scheduled to start work in Athens 504 00:26:10,120 --> 00:26:11,830 in two days, but because it was 505 00:26:11,850 --> 00:26:13,070 his first time in Greece, he came in early 506 00:26:13,090 --> 00:26:16,100 to get a lay of the land. So when did he arrive in Athens? 507 00:26:16,120 --> 00:26:18,840 Six weeks ago. He was last seen checking into his hotel 508 00:26:18,860 --> 00:26:19,910 in the Thissio area. 509 00:26:19,930 --> 00:26:22,740 He was supposed to go sightseeing in Omonia Square. 510 00:26:22,760 --> 00:26:24,080 Clara: Except for his military experience, 511 00:26:24,100 --> 00:26:25,110 there's not even a hint of violence here, 512 00:26:25,130 --> 00:26:25,980 no criminal record. 513 00:26:26,000 --> 00:26:28,180 Mae: It certainly doesn't make sense 514 00:26:28,200 --> 00:26:31,050 for a killer with as much rage as we've seen displayed. 515 00:26:31,070 --> 00:26:33,220 Three tours of duty can be hell on the psyche, 516 00:26:33,240 --> 00:26:35,720 and being a soldier of war forever changes a man. 517 00:26:35,740 --> 00:26:38,520 According to medical records, Collin did suffer PTSD 518 00:26:38,540 --> 00:26:40,260 immediately after leaving the military. 519 00:26:40,280 --> 00:26:42,830 So something must have triggered Collin, 520 00:26:42,850 --> 00:26:45,500 and he snapped, sending him on a killing spree. 521 00:26:54,890 --> 00:26:56,880 Something about this isn't adding up. 522 00:26:56,900 --> 00:26:59,850 Monty, any luck on your search on the other missing persons 523 00:26:59,870 --> 00:27:02,050 in Athens who look similar to the victims? 524 00:27:02,070 --> 00:27:04,280 Still searching. Should have results soon. 525 00:27:04,300 --> 00:27:06,150 Collin Marks has never been to Greece, 526 00:27:06,170 --> 00:27:08,750 so how was he able to conduct any pre-attack surveillance? 527 00:27:08,770 --> 00:27:11,120 I'd venture to say his partner finds the victims. 528 00:27:11,140 --> 00:27:14,030 Question is, why did he become one-half of a killing team? 529 00:27:14,050 --> 00:27:16,530 Okay, bear with me a second. 530 00:27:16,550 --> 00:27:17,900 All of the victims 531 00:27:17,920 --> 00:27:20,170 are around the similar height, similar weight, 532 00:27:20,190 --> 00:27:23,300 but so is Collin. So what if he isn't 533 00:27:23,320 --> 00:27:25,200 a willing participant in all of this? 534 00:27:25,220 --> 00:27:26,940 What if he isn't a second UnSub? 535 00:27:26,960 --> 00:27:28,710 I know his DNA was found on the body, 536 00:27:28,730 --> 00:27:29,840 which means he is the killer, 537 00:27:29,860 --> 00:27:33,050 but isn't it weird that he looks like a potential victim? 538 00:27:33,070 --> 00:27:35,150 And it's possible these aren't just random beatings. 539 00:27:35,170 --> 00:27:37,180 The victims are being forced to fight each other. 540 00:27:37,200 --> 00:27:40,250 Yeah. There's this ancient form of Greek fighting 541 00:27:40,270 --> 00:27:41,850 to establish dominance. 542 00:27:41,870 --> 00:27:43,620 It was called "Pankration." 543 00:27:43,640 --> 00:27:45,620 It's... It's a bare-fisted combat 544 00:27:45,640 --> 00:27:47,890 where some men have fought to the death. 545 00:27:47,910 --> 00:27:49,730 Well, that means that we're dealing 546 00:27:49,750 --> 00:27:51,160 with just one dominant UnSub. 547 00:27:51,180 --> 00:27:53,830 So Collin's a victim here, just like Paul and Besnik, 548 00:27:53,850 --> 00:27:56,100 only he survived to become the ultimate fighter. 549 00:27:56,120 --> 00:27:58,140 His military training would have given him an edge 550 00:27:58,160 --> 00:27:59,710 over the others. 551 00:27:59,730 --> 00:28:01,670 Exactly. It's most likely that the UnSub 552 00:28:01,690 --> 00:28:03,610 threw some guy in the cage with Collin. 553 00:28:03,630 --> 00:28:05,880 He saw how he reacted to fighting for survival. 554 00:28:05,900 --> 00:28:07,850 The UnSub knew he'd found his champion. 555 00:28:07,870 --> 00:28:09,950 Okay, but if I was put in a ring with someone, 556 00:28:09,970 --> 00:28:12,250 I don't know if I'd fight them. What got 'em to do it? 557 00:28:12,270 --> 00:28:14,590 Well, you'd fight if you thought your life depended on it. 558 00:28:14,610 --> 00:28:16,890 Yeah, it could be as simple as putting a gun to their heads. 559 00:28:16,910 --> 00:28:19,020 I mean, that would jump-start their survival instincts. 560 00:28:19,040 --> 00:28:21,990 Which means it's likely there's a victim zero, 561 00:28:22,010 --> 00:28:24,860 and the UnSub may have killed to show Collin firsthand 562 00:28:24,880 --> 00:28:28,330 there's fatal consequences for refusing to fight. 563 00:28:28,350 --> 00:28:30,200 Then what was the UnSub doing with Collin 564 00:28:30,220 --> 00:28:32,270 in the previous weeks before the killing started? 565 00:28:32,290 --> 00:28:34,610 Breaking him down mentally and building him up physically. 566 00:28:34,630 --> 00:28:35,910 Jack, I finally got a hit 567 00:28:35,930 --> 00:28:38,040 on the other missing persons in Athens. 568 00:28:38,060 --> 00:28:40,110 I found the man matching the physical description 569 00:28:40,130 --> 00:28:41,250 of the previous two victims. 570 00:28:41,270 --> 00:28:42,820 Josef Gashi was in a car accident 571 00:28:42,840 --> 00:28:43,750 right outside of Athens, 572 00:28:43,770 --> 00:28:45,650 but when the cops got there, he was gone. 573 00:28:45,670 --> 00:28:47,390 The UnSub may have just struck again. 574 00:28:47,500 --> 00:28:49,500 Sending the address now. 575 00:28:50,900 --> 00:28:54,570 Well, this is Josef Gashi's car, and based on the damage, 576 00:28:54,600 --> 00:28:56,480 this wasn't accidental. 577 00:28:56,510 --> 00:28:58,210 So what do you think happened? 578 00:28:58,240 --> 00:29:00,380 Driver's door is still locked. 579 00:29:00,410 --> 00:29:04,550 Clearly, this window was smashed with some kind of weapon. 580 00:29:04,580 --> 00:29:07,390 And directional blood spatter on the passenger seat 581 00:29:07,420 --> 00:29:09,960 suggests the same weapon was used to subdue Gashi. 582 00:29:09,990 --> 00:29:13,430 Yeah, blood and glass trail end here. 583 00:29:13,460 --> 00:29:16,430 And it appears our UnSub pulled him out of the car. 584 00:29:16,460 --> 00:29:19,230 Gashi must have been loaded into another vehicle 585 00:29:19,260 --> 00:29:20,830 and driven off. 586 00:29:20,860 --> 00:29:21,830 It's another blitz attack. 587 00:29:21,860 --> 00:29:24,240 But given the fact that Josef was in the car 588 00:29:24,270 --> 00:29:25,240 with the door locked, 589 00:29:25,270 --> 00:29:27,340 he wasn't vulnerable at the time of the attack. 590 00:29:27,370 --> 00:29:30,310 Yeah, this was a confrontation, not a passive grab 591 00:29:30,340 --> 00:29:32,010 like the previous victim abductions. 592 00:29:32,040 --> 00:29:33,610 Our UnSub changed his M.O. 593 00:29:33,640 --> 00:29:36,680 He specifically targeted Josef Gashi. 594 00:29:38,510 --> 00:29:40,690 Monty, look into Josef Gashi's past. 595 00:29:40,720 --> 00:29:42,790 There might be something in his background 596 00:29:42,820 --> 00:29:45,620 that helps ID the UnSub. - Copy that. 597 00:30:11,680 --> 00:30:15,450 Aah! 598 00:30:20,460 --> 00:30:23,830 A year ago, Josef Gashi got into an altercation 599 00:30:23,860 --> 00:30:25,830 with a Greek man named Giannis Petrou. 600 00:30:25,860 --> 00:30:27,370 Well, how did the fight start? 601 00:30:27,400 --> 00:30:29,470 Josef Gashi, who's half Greek and half Turkish, 602 00:30:29,500 --> 00:30:31,570 didn't take too kindly to Giannis spewing views 603 00:30:31,600 --> 00:30:33,440 that Greece should build an immigrant-proof fence 604 00:30:33,470 --> 00:30:34,410 along its borders. 605 00:30:34,440 --> 00:30:37,010 With the current crisis here and in Europe, 606 00:30:37,040 --> 00:30:39,980 emotions are at a boiling point regarding the issue. 607 00:30:40,010 --> 00:30:42,580 And let me guess. Giannis took the first swing? 608 00:30:42,610 --> 00:30:44,620 And he went down like a bag of bricks 609 00:30:44,650 --> 00:30:47,650 when Josef Gashi responded by almost beating him to death. 610 00:30:47,680 --> 00:30:50,320 He spent the next few months in a physical therapy rehab center 611 00:30:50,350 --> 00:30:51,960 learning how to walk, talk, and eat again. 612 00:30:51,990 --> 00:30:53,390 Relearning the basics of life 613 00:30:53,420 --> 00:30:55,060 would have shattered his sense of self. 614 00:30:55,090 --> 00:30:56,800 And bedridden, unable to move 615 00:30:56,830 --> 00:30:58,900 would have given Giannis plenty of time 616 00:30:58,930 --> 00:31:00,770 to obsess over his circumstances. 617 00:31:00,800 --> 00:31:03,400 And plot his revenge day in and day out. 618 00:31:03,430 --> 00:31:04,400 No, Giannis is motivated 619 00:31:04,430 --> 00:31:06,870 by his personal grievances against outsiders. 620 00:31:06,900 --> 00:31:09,880 That's the connection between the victims. 621 00:31:09,910 --> 00:31:13,350 The UnSub has abducted an American, Paul Stavros, 622 00:31:13,380 --> 00:31:14,950 an Albanian, Besnik Heta, 623 00:31:14,980 --> 00:31:17,650 and a British citizen, Collin Marks. 624 00:31:17,680 --> 00:31:19,020 All are foreign nationals. 625 00:31:19,050 --> 00:31:21,490 All are symbolically immigrants to Greece. 626 00:31:21,520 --> 00:31:24,490 They're surrogates for the person who almost killed him. 627 00:31:24,520 --> 00:31:26,120 Yeah, he's an anger-retaliatory killer 628 00:31:26,150 --> 00:31:28,490 who is exercising his own feelings of helplessness 629 00:31:28,520 --> 00:31:30,360 by watching these men fight to the death. 630 00:31:30,390 --> 00:31:32,130 The others were just for practice. 631 00:31:32,160 --> 00:31:34,900 Now that he's turned Collin into a killing machine, 632 00:31:34,930 --> 00:31:39,410 he can exact his revenge on the true target of his rage... 633 00:31:39,440 --> 00:31:41,540 Josef Gashi. 634 00:32:34,960 --> 00:32:37,560 I found several potential locations for Giannis Petrou, 635 00:32:37,590 --> 00:32:39,700 like a vacant house or a relative's apartment, 636 00:32:39,730 --> 00:32:42,030 but the most promising, considering all the dumpsites 637 00:32:42,060 --> 00:32:43,440 were within a quarter mile, 638 00:32:43,470 --> 00:32:45,470 is the shipping container yard at the port. 639 00:32:45,500 --> 00:32:47,910 Giannis used to be a part-time security guard there. 640 00:32:47,940 --> 00:32:50,580 There are literally thousands of containers in the yard. 641 00:32:50,610 --> 00:32:52,710 And finding the right one is not gonna be easy. 642 00:32:52,740 --> 00:32:54,210 We need to talk to Dushku again. 643 00:32:54,240 --> 00:32:56,480 His lawyer must have bailed him out a few hours ago. 644 00:32:56,510 --> 00:32:58,680 I wonder if he knows that one of his shipment containers 645 00:32:58,710 --> 00:33:00,220 is being used as a battle royale arena. 646 00:33:00,250 --> 00:33:02,590 No, that's too risky. Dushku's a power-hungry sociopath, 647 00:33:02,620 --> 00:33:03,590 but he doesn't gain anything 648 00:33:03,620 --> 00:33:05,690 by having two innocent men fight to the death. 649 00:33:05,720 --> 00:33:07,560 But he may be able to help narrow down 650 00:33:07,590 --> 00:33:09,460 the exact location within the yard. 651 00:33:09,490 --> 00:33:11,730 Mae, Clara, you head to the other locations. 652 00:33:11,760 --> 00:33:13,870 The UnSub may be holding the victims there. 653 00:33:13,900 --> 00:33:15,200 I will go with them. 654 00:33:15,230 --> 00:33:18,500 Simmons and I will head to the container yard. 655 00:33:34,790 --> 00:33:37,170 Do not lose. 656 00:33:49,790 --> 00:33:51,840 Open the gate. 657 00:33:52,650 --> 00:33:55,160 A man named Giannis Petrou is using one of the containers here 658 00:33:55,410 --> 00:33:57,520 to hold and to murder his victims. 659 00:33:57,540 --> 00:33:59,830 Giannis has been doing this right under your nose, 660 00:33:59,950 --> 00:34:01,850 making you look like a fool, unable to control 661 00:34:01,880 --> 00:34:03,550 what happens in your yard. 662 00:34:03,580 --> 00:34:05,720 I think you know if that gets out, 663 00:34:05,750 --> 00:34:08,520 you'll lose all your power in Athens 664 00:34:08,550 --> 00:34:11,860 and get kicked out of your job as shop steward. 665 00:34:11,890 --> 00:34:13,360 Giannis is most likely hiding 666 00:34:13,390 --> 00:34:15,190 in an isolated section of this yard. 667 00:34:40,250 --> 00:34:41,490 That's it! 668 00:34:45,260 --> 00:34:46,360 Yeah. 669 00:34:52,300 --> 00:34:54,740 Kill the bastard! 670 00:35:31,600 --> 00:35:35,540 Jack: Giannis Petrou! Lay down your weapon! 671 00:35:35,570 --> 00:35:39,920 I'm finally ridding my beloved home 672 00:35:39,950 --> 00:35:43,750 of these filthy immigrants. 673 00:35:59,370 --> 00:36:02,300 Collin Marks! Josef Gashi! Stop! 674 00:36:05,600 --> 00:36:07,780 Aah! 675 00:36:14,450 --> 00:36:15,850 Put the gun down! 676 00:36:15,880 --> 00:36:20,590 Foreigners are invading from all corners. 677 00:36:20,620 --> 00:36:22,960 They are ruining Greece. 678 00:36:22,990 --> 00:36:25,030 I have to... 679 00:36:25,060 --> 00:36:28,330 eliminate them. 680 00:36:28,360 --> 00:36:30,730 Put down the gun! I'm not gonna ask you again! 681 00:37:00,060 --> 00:37:01,600 Simmons: I'm here to help you! 682 00:37:10,900 --> 00:37:12,710 Stop! Listen, stop! 683 00:37:12,740 --> 00:37:14,940 You don't have to do this! 684 00:37:30,560 --> 00:37:32,930 Stop! Stop! He's gone! 685 00:37:32,960 --> 00:37:34,600 You're safe. 686 00:37:34,630 --> 00:37:37,060 You're safe. 687 00:37:46,770 --> 00:37:49,040 I didn't wanna hurt them. 688 00:37:52,950 --> 00:37:55,550 You did what you had to do to survive. 689 00:37:55,580 --> 00:37:58,790 It's not your fault. 690 00:38:31,820 --> 00:38:33,920 Great work back there, Simmons. 691 00:38:35,690 --> 00:38:38,930 So how's Collin doing? 692 00:38:38,960 --> 00:38:41,830 Well, he's got a long road ahead of him. 693 00:38:41,860 --> 00:38:46,540 I think with time, he's gonna be okay. 694 00:38:46,570 --> 00:38:48,740 Yeah, being forced to kill people 695 00:38:48,770 --> 00:38:51,610 with your bare hands or die... 696 00:38:51,640 --> 00:38:53,840 That's a horrific thing to have to live through. 697 00:38:53,870 --> 00:38:57,180 Yeah. 698 00:38:57,210 --> 00:38:58,750 I wanna help Collin 699 00:38:58,780 --> 00:39:02,590 the way I've been blessed to help other veterans, 700 00:39:02,620 --> 00:39:06,490 make sure he gets the support he needs to get through this. 701 00:39:19,600 --> 00:39:21,500 Hi, honey. 702 00:39:25,900 --> 00:39:28,540 - Hi. - Hi. 703 00:39:32,080 --> 00:39:36,590 The gardener got that gopher. No more decimated rose bushes. 704 00:39:36,620 --> 00:39:38,550 Are you hungry? I can warm up some food. 705 00:39:38,580 --> 00:39:40,560 No. 706 00:39:40,590 --> 00:39:43,930 Jack? 707 00:39:43,960 --> 00:39:48,030 Let's talk about Ryan. 708 00:39:51,960 --> 00:39:56,070 He's in Mexico undercover. 709 00:39:56,100 --> 00:39:58,110 I was there... 710 00:39:58,140 --> 00:40:01,140 ♪ ♪ 54909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.