Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:03,766
Jack: Over 68 million Americans
2
00:00:03,768 --> 00:00:06,702
leave the safety of
our borders every year.
3
00:00:06,704 --> 00:00:08,043
If danger strikes,
4
00:00:08,045 --> 00:00:10,512
the FBI's international response team
5
00:00:10,514 --> 00:00:12,995
is called into action.
6
00:00:13,837 --> 00:00:17,219
♪
7
00:00:29,253 --> 00:00:30,950
Business. It's about fun.
8
00:00:30,952 --> 00:00:32,545
- I know.
- It's about, you know...
9
00:00:32,547 --> 00:00:34,170
Well, you know what? Let's do this.
10
00:00:34,172 --> 00:00:36,100
- Let's just... let's go.
- Hey, hey, hey, hey, hey!
11
00:00:36,102 --> 00:00:38,030
We're not at some strip mall back home.
12
00:00:38,032 --> 00:00:39,507
What's your point?
13
00:00:39,509 --> 00:00:41,521
We're at the epicenter of sushi.
14
00:00:41,523 --> 00:00:42,813
Take it all in.
15
00:00:42,815 --> 00:00:44,709
Stop, savor the moment.
16
00:00:44,711 --> 00:00:46,470
I got it.
17
00:00:46,473 --> 00:00:49,860
So what's on the menu, O wise one?
18
00:00:49,862 --> 00:00:52,848
This is oyster on the half shell...
19
00:00:52,850 --> 00:00:54,727
- Mm-hmm.
- Quail egg yolk...
20
00:00:54,729 --> 00:00:57,495
Smelt roe, chopped green onion,
21
00:00:57,497 --> 00:00:59,509
- and a dash of mirin.
- Oh!
22
00:00:59,511 --> 00:01:01,351
It looks so pretty, I
almost don't want to eat it.
23
00:01:01,353 --> 00:01:02,662
I did say "almost."
24
00:01:02,664 --> 00:01:03,873
- Good.
- Cheers?
25
00:01:03,875 --> 00:01:06,638
- Cheers.
- Down the hatch.
26
00:01:06,640 --> 00:01:09,122
Mm! Mm!
27
00:01:09,124 --> 00:01:11,423
That is the freshest oyster
I've ever had in my life.
28
00:01:11,425 --> 00:01:13,654
- Truly amazing.
- No doubt.
29
00:01:13,656 --> 00:01:17,463
And that is why you deserve a toast.
30
00:01:17,465 --> 00:01:18,638
[Chuckles]
31
00:01:18,640 --> 00:01:21,877
To my big brother, my best friend,
32
00:01:21,879 --> 00:01:23,472
and my business partner.
33
00:01:23,474 --> 00:01:25,684
Future's so bright, it hurts my eyes.
34
00:01:25,686 --> 00:01:27,243
Ha!
35
00:01:27,245 --> 00:01:30,719
[Women speaking Japanese]
36
00:01:30,721 --> 00:01:32,565
- Whoa.
- Yeah.
37
00:01:32,567 --> 00:01:34,159
- No.
- You sure?
38
00:01:34,161 --> 00:01:35,247
- [Laughing]
- No, no.
39
00:01:35,249 --> 00:01:37,515
That just means more for me, bro.
40
00:01:37,517 --> 00:01:38,908
All right. Get out of here.
41
00:01:38,910 --> 00:01:40,249
I'm going.
42
00:01:40,251 --> 00:01:42,433
We have stuff to do
tomorrow, so not too late.
43
00:01:42,435 --> 00:01:44,110
Okay, Mom.
44
00:01:44,112 --> 00:01:46,324
Have fun.
45
00:01:46,326 --> 00:01:49,681
♪
46
00:01:59,416 --> 00:02:02,013
[Mid-tempo music playing]
47
00:02:08,394 --> 00:02:11,380
Come on, Clara.
48
00:02:11,382 --> 00:02:13,593
Don't stand me up again.
49
00:02:18,628 --> 00:02:20,556
[Cell phone dings]
50
00:02:25,558 --> 00:02:29,534
All work and no play makes
Mae a dull, dull girl.
51
00:02:29,536 --> 00:02:32,186
Wow. What's the special occasion?
52
00:02:32,188 --> 00:02:34,063
What, a girl can't just put a pretty on?
53
00:02:34,065 --> 00:02:35,238
[Chuckles]
54
00:02:35,240 --> 00:02:37,337
Hmm.
55
00:02:37,339 --> 00:02:40,324
- Don't be mad.
- I'm not mad.
56
00:02:40,326 --> 00:02:41,866
I'm concerned.
57
00:02:41,868 --> 00:02:44,435
You need to have a life outside of work.
58
00:02:44,437 --> 00:02:45,941
It's not that easy.
59
00:02:45,943 --> 00:02:48,961
Yeah, well, it's easier if you try.
60
00:02:48,963 --> 00:02:52,187
We have a long flight ahead of us, so...
61
00:02:52,189 --> 00:02:54,453
Here's some reading material.
62
00:02:54,455 --> 00:02:57,972
Oh, dossiers, my favorite.
63
00:02:57,974 --> 00:02:59,621
Thanks.
64
00:02:59,623 --> 00:03:01,835
Monty, let's download everyone.
65
00:03:01,837 --> 00:03:02,842
Konnichiwa.
66
00:03:02,844 --> 00:03:04,690
American entrepreneur Damian Hall
67
00:03:04,692 --> 00:03:06,164
was found dead in Tokyo
68
00:03:06,166 --> 00:03:08,297
after a night of fine dining
with his brother Kristopher.
69
00:03:08,299 --> 00:03:09,971
Now, the two were visiting Tokyo
70
00:03:09,973 --> 00:03:11,484
for some business opportunities,
71
00:03:11,486 --> 00:03:14,051
and local police ruled
it a suicide by hanging.
72
00:03:14,053 --> 00:03:16,147
The Japanese call that Kubitsuri.
73
00:03:16,149 --> 00:03:18,448
Why are we traveling all the way
across the world for a suicide?
74
00:03:18,450 --> 00:03:20,295
It's the third American death by suicide
75
00:03:20,297 --> 00:03:21,635
in Tokyo within a week.
76
00:03:21,637 --> 00:03:23,450
The U.S. consulate
asked us to take a look.
77
00:03:23,452 --> 00:03:25,661
The first vic, Dee Brown,
78
00:03:25,663 --> 00:03:28,179
was engaged to be married
when she was found dead
79
00:03:28,181 --> 00:03:31,030
in a Japanese school
where she taught English.
80
00:03:31,032 --> 00:03:32,710
Her knees are tied together.
81
00:03:32,712 --> 00:03:36,285
That's Jigai, a historic form
of female ritual suicide meant
82
00:03:36,287 --> 00:03:38,918
to preserve a woman's
dignity after death.
83
00:03:38,920 --> 00:03:41,237
Second vic, Bobby Freeman, 32,
84
00:03:41,239 --> 00:03:42,495
male, a travel blogger
85
00:03:42,497 --> 00:03:44,541
who threw himself in
front of a bullet train.
86
00:03:44,543 --> 00:03:45,796
Tobikomi.
87
00:03:45,798 --> 00:03:47,810
Who knew there were so
many words for suicide?
88
00:03:47,813 --> 00:03:49,409
Well, the practice of suicide
89
00:03:49,411 --> 00:03:51,722
has been an integral part
of the Japanese culture,
90
00:03:51,724 --> 00:03:53,015
from the days of the samurai
91
00:03:53,017 --> 00:03:55,196
to the kamikaze pilots in World War II.
92
00:03:55,198 --> 00:03:58,301
To the Japanese, suicide
is considered honorable.
93
00:03:58,303 --> 00:04:00,731
Which explains why six Japanese citizens
94
00:04:00,733 --> 00:04:02,829
commit suicide in Tokyo per day.
95
00:04:02,831 --> 00:04:04,511
And what about Americans in Tokyo?
96
00:04:04,513 --> 00:04:07,278
On average, there's only
about five American suicides
97
00:04:07,280 --> 00:04:08,587
per year in all of Japan.
98
00:04:08,589 --> 00:04:10,601
So with three suicides in the past week,
99
00:04:10,603 --> 00:04:12,481
that's just over 33 times the norm.
100
00:04:12,483 --> 00:04:13,871
And why we're going.
101
00:04:13,873 --> 00:04:17,680
Damian Hall's body was found
in a place called Aokigahara.
102
00:04:17,681 --> 00:04:18,989
You're heard of it, Clara.
103
00:04:18,991 --> 00:04:22,265
Aokigahara is a park at
the base of Mount Fuji.
104
00:04:22,267 --> 00:04:24,193
Its name means "sea of trees,"
105
00:04:24,195 --> 00:04:26,625
but it has another
more nefarious name...
106
00:04:26,627 --> 00:04:28,085
Suicide Forest.
107
00:04:28,087 --> 00:04:29,930
Okay, well, that's not creepy at all.
108
00:04:29,932 --> 00:04:32,283
Aokigahara is the most
popular destination
109
00:04:32,285 --> 00:04:33,706
for suicides in all of Japan,
110
00:04:33,708 --> 00:04:36,105
averaging more than
one suicide per week.
111
00:04:36,107 --> 00:04:37,648
That park's in Tokyo?
112
00:04:37,650 --> 00:04:39,662
Negative, about two hours east.
113
00:04:39,664 --> 00:04:43,239
Did Damian rent a car,
take a cab, train, anything?
114
00:04:43,241 --> 00:04:45,284
There's Ben no credit
card or ATM activity
115
00:04:45,286 --> 00:04:47,265
ever since he left
dinner with his brother.
116
00:04:47,267 --> 00:04:48,557
So how did he end up there?
117
00:04:48,559 --> 00:04:50,487
That's what we're gonna find out.
118
00:04:50,489 --> 00:04:52,468
Monty, check the victims' background,
119
00:04:52,470 --> 00:04:54,682
see if there's any
connection between them.
120
00:04:54,684 --> 00:04:55,770
You got it.
121
00:04:55,772 --> 00:04:57,501
Since these were all seemingly suicides,
122
00:04:57,503 --> 00:04:59,547
the Japanese consider
them open-and-closed cases.
123
00:04:59,549 --> 00:05:01,779
But if this is foul play,
124
00:05:01,781 --> 00:05:05,505
whoever's doing it is showing
no signs of slowing down.
125
00:05:25,356 --> 00:05:28,240
♪
126
00:05:30,592 --> 00:05:32,738
[Man grunts]
127
00:05:34,942 --> 00:05:40,537
- Synced and corrected by MasterCookie -
- www.addic7ed.com -
128
00:05:55,775 --> 00:05:58,256
Jack: A Japanese proverb tells us
129
00:05:58,258 --> 00:06:02,200
"the nail that sticks
out gets hammered down."
130
00:06:05,470 --> 00:06:07,737
♪
131
00:06:09,838 --> 00:06:12,940
Our contacts at the Tokyo
Metropolitan Police Department
132
00:06:12,942 --> 00:06:14,531
are on their way here to greet us.
133
00:06:14,533 --> 00:06:15,791
Oh, that's nice of them.
134
00:06:15,793 --> 00:06:17,585
Well, they're offended we're here.
135
00:06:17,587 --> 00:06:19,599
Oh. Okay, so not so nice of them.
136
00:06:19,601 --> 00:06:21,080
Well, our very presence here means
137
00:06:21,082 --> 00:06:22,534
that we're questioning
their investigation,
138
00:06:22,536 --> 00:06:25,388
which the Japanese see as disrespectful.
139
00:06:25,390 --> 00:06:27,567
Jack, the ambassador has
got the Japanese government
140
00:06:27,569 --> 00:06:29,838
to grant you special
permission to carry a firearm.
141
00:06:29,840 --> 00:06:31,734
- And the rest of us?
- That's a negative.
142
00:06:31,736 --> 00:06:33,025
Jack is the rare exception
143
00:06:33,029 --> 00:06:34,789
because of his international
reputation and rank.
144
00:06:34,791 --> 00:06:36,295
Now, this is considered a high honor
145
00:06:36,297 --> 00:06:40,240
because guns have been
outlawed in Japan since 1971.
146
00:06:40,242 --> 00:06:41,836
Got your business cards ready, Jack?
147
00:06:41,838 --> 00:06:43,010
What, the badge, jet,
148
00:06:43,012 --> 00:06:44,857
and weapon clearance isn't enough?
149
00:06:44,858 --> 00:06:46,198
In Japan, business cards
150
00:06:46,200 --> 00:06:49,135
still play a huge role in
professional interactions.
151
00:06:49,137 --> 00:06:51,786
Yeah, it's considered rude
to not provide a business card
152
00:06:51,788 --> 00:06:53,212
to a new acquaintance.
153
00:06:53,214 --> 00:06:56,315
We need to build a bridge
between local law enforcement
154
00:06:56,317 --> 00:06:57,571
so we can have their blessings
155
00:06:57,573 --> 00:07:00,127
to take a look at
these supposed suicides.
156
00:07:00,129 --> 00:07:01,686
So we're saying hi to Mom and Dad
157
00:07:01,688 --> 00:07:03,817
before we take their
daughter out on a date.
158
00:07:03,819 --> 00:07:05,746
Except Dad doesn't have a baseball bat,
159
00:07:05,748 --> 00:07:08,146
he has a whole police force behind him.
160
00:07:08,148 --> 00:07:10,409
So everyone will follow my lead.
161
00:07:10,697 --> 00:07:12,676
♪
162
00:07:27,392 --> 00:07:28,988
Hajimemashite.
163
00:07:28,990 --> 00:07:31,085
Hajimemashite.
164
00:07:31,087 --> 00:07:33,099
FBI no Jack Garrett desu.
165
00:07:33,101 --> 00:07:35,410
[Conversing in Japanese]
166
00:07:47,195 --> 00:07:51,105
That was intense.
167
00:07:51,107 --> 00:07:54,997
Silence in Japan shows credibility.
168
00:07:54,999 --> 00:07:58,185
Jack's using his calm
to convey authority.
169
00:07:58,187 --> 00:08:01,540
Jack rocks.
170
00:08:01,542 --> 00:08:04,193
Chief Superintendent Kazumi Fukui.
171
00:08:04,195 --> 00:08:05,987
Agent Jack Garrett.
172
00:08:05,989 --> 00:08:09,510
Your department's stellar
reputation precedes you.
173
00:08:11,241 --> 00:08:14,043
Kazumi: What can we assist the FBI with?
174
00:08:14,045 --> 00:08:15,717
We believe your findings
175
00:08:15,719 --> 00:08:17,195
on the recent American suicides
176
00:08:17,197 --> 00:08:18,991
have been investigated with proper care,
177
00:08:18,993 --> 00:08:21,006
but we have American families back
178
00:08:21,008 --> 00:08:23,823
home who have lost loved
ones, and they need closure.
179
00:08:23,825 --> 00:08:26,123
So, with your permission,
180
00:08:26,125 --> 00:08:29,397
we'd like to take a
closer look at these cases.
181
00:08:29,398 --> 00:08:32,500
[Speaks Japanese]
182
00:08:32,502 --> 00:08:35,852
[Speaks Japanese]
183
00:08:35,854 --> 00:08:39,211
I'm officer Ryo Mirante.
184
00:08:39,213 --> 00:08:42,535
What makes you think that
these suicides are anything but?
185
00:08:42,537 --> 00:08:45,086
One of our agents spoke to
the families of the deceased,
186
00:08:45,088 --> 00:08:48,442
and all of the victims seem to
have had everything to live for.
187
00:08:48,444 --> 00:08:49,917
Dee Brown was to be married.
188
00:08:49,918 --> 00:08:52,132
Bobby Freeman's blog
posts were being picked up
189
00:08:52,134 --> 00:08:53,692
by major sites around the world.
190
00:08:53,694 --> 00:08:55,957
And Damian Hall was young, successful,
191
00:08:55,959 --> 00:08:57,336
about to close on a house.
192
00:08:57,338 --> 00:08:59,732
And none of them had a history
of mental health challenges.
193
00:08:59,734 --> 00:09:01,193
Even their latest social media posts
194
00:09:01,195 --> 00:09:04,350
were very positive, no
sign of what was to come.
195
00:09:04,353 --> 00:09:05,721
It's been our experience
196
00:09:05,723 --> 00:09:07,872
when someone had committed themselves
197
00:09:07,874 --> 00:09:09,748
to the whispering death,
198
00:09:09,750 --> 00:09:11,481
they show an uptick in happy behavior.
199
00:09:11,483 --> 00:09:14,335
They believe they have
finally found a direction.
200
00:09:14,337 --> 00:09:17,972
Even though it is death,
it is comforting to them.
201
00:09:17,974 --> 00:09:20,740
Your continued expertise
in this area is welcome,
202
00:09:20,742 --> 00:09:22,472
but three American suicides
203
00:09:22,474 --> 00:09:25,573
in a week deserves a closer look.
204
00:09:28,348 --> 00:09:30,724
Where would you like
to begin, Agent Garrett?
205
00:09:30,726 --> 00:09:33,413
Have you spoken to Damian's
brother, Kristopher?
206
00:09:33,415 --> 00:09:35,641
Yes, we took his statement.
207
00:09:35,643 --> 00:09:36,933
Kristopher said he had
208
00:09:36,935 --> 00:09:38,744
a business meeting the next morning,
209
00:09:38,746 --> 00:09:40,792
so he left the restaurant
to get some sleep
210
00:09:40,794 --> 00:09:42,892
while his brother
stayed behind, drinking.
211
00:09:42,894 --> 00:09:44,956
Hotel secretary confirms that Kristopher
212
00:09:44,958 --> 00:09:47,390
returned to his room at
the time that he stated.
213
00:09:47,392 --> 00:09:49,271
What did the restaurant employees say?
214
00:09:49,273 --> 00:09:51,584
Damian's death was ruled suicide.
215
00:09:51,586 --> 00:09:52,875
Taking statements
216
00:09:52,877 --> 00:09:55,894
from any of the other
employees was unnecessary.
217
00:09:55,896 --> 00:09:59,222
But Kristopher is at his hotel,
218
00:09:59,224 --> 00:10:00,761
if you would like to speak to him.
219
00:10:00,763 --> 00:10:02,909
We may want to circle
back with him later,
220
00:10:02,911 --> 00:10:04,540
depending on our findings.
221
00:10:04,542 --> 00:10:06,768
- Of course.
- Can you escort Agent Simmons
222
00:10:06,771 --> 00:10:08,533
to where Damian's body was found?
223
00:10:08,683 --> 00:10:09,689
_
224
00:10:09,707 --> 00:10:12,426
And Agent Jarvis will
need to go to the morgue
225
00:10:12,428 --> 00:10:14,018
to examine his body.
226
00:10:14,020 --> 00:10:15,661
I will accompany her myself.
227
00:10:15,663 --> 00:10:17,376
Clara and I will go to the restaurant
228
00:10:17,378 --> 00:10:19,017
where Damian was last seen
229
00:10:19,019 --> 00:10:21,288
and question some of the employees.
230
00:10:25,149 --> 00:10:27,659
World famous Tsukiji Market.
231
00:10:27,661 --> 00:10:29,924
I've been to Tokyo more
times than I can count,
232
00:10:29,926 --> 00:10:31,356
and I've never been down here.
233
00:10:31,358 --> 00:10:34,122
Well, it's been around since 1923.
234
00:10:34,124 --> 00:10:35,712
This market handles more fish per day
235
00:10:35,714 --> 00:10:37,726
than any other market in the world.
236
00:10:37,729 --> 00:10:39,491
Explains the smell.
237
00:10:39,493 --> 00:10:40,783
[Chuckles]
238
00:10:40,785 --> 00:10:43,553
You know, I know they wear
them for health purposes,
239
00:10:43,555 --> 00:10:45,732
but it's still hard to get used to.
240
00:10:45,734 --> 00:10:48,753
Mm-hmm.
241
00:10:48,755 --> 00:10:51,272
There's something on your mind.
242
00:10:51,274 --> 00:10:52,581
Sorry.
243
00:10:52,583 --> 00:10:54,962
I... I should be more
focused on the case.
244
00:10:54,964 --> 00:10:56,439
Yeah, when we're working.
245
00:10:56,441 --> 00:10:59,157
Right now, all we're doing is walking.
246
00:10:59,160 --> 00:11:00,884
Um...
247
00:11:00,886 --> 00:11:03,739
I guess, I, uh... I feel like I'm having
248
00:11:03,741 --> 00:11:08,219
a hard time reconnecting
since we got home.
249
00:11:08,221 --> 00:11:10,148
Why?
250
00:11:10,150 --> 00:11:13,388
I guess D.C. has changed for me.
251
00:11:13,390 --> 00:11:14,763
Now it's...
252
00:11:14,765 --> 00:11:17,162
It's less of a place and more of a time.
253
00:11:17,164 --> 00:11:20,050
A time when I was married.
254
00:11:20,052 --> 00:11:23,205
Well, I get that.
255
00:11:23,207 --> 00:11:27,012
My kids are growing
up, leaving the house,
256
00:11:27,014 --> 00:11:30,955
and, suddenly, home
feels a lot different.
257
00:11:30,957 --> 00:11:33,304
So what do you do?
258
00:11:33,306 --> 00:11:36,963
I guess we'll know when we're ready.
259
00:11:36,965 --> 00:11:38,726
Here we are.
260
00:11:38,728 --> 00:11:41,325
Let's go see what
they know about Damian.
261
00:11:43,846 --> 00:11:46,141
Because of bureaucratic delays
262
00:11:46,143 --> 00:11:48,322
in transporting the
bodies back to the U.S.,
263
00:11:48,324 --> 00:11:50,135
all three victims are still here.
264
00:11:50,137 --> 00:11:53,525
Oh, well, seems to be my lucky day.
265
00:11:53,527 --> 00:11:54,868
How is this lucky?
266
00:11:54,870 --> 00:11:57,383
It's just a saying.
267
00:11:57,385 --> 00:12:01,715
See, I'm lucky because all
three of the bodies are...
268
00:12:01,717 --> 00:12:04,481
I'm just gonna get to work.
269
00:12:04,483 --> 00:12:07,000
All right, antemortem contusions
270
00:12:07,002 --> 00:12:08,677
around the neck,
271
00:12:08,679 --> 00:12:10,641
along with the hyoid bone
being snapped, all point
272
00:12:10,643 --> 00:12:12,570
towards asphyxia.
273
00:12:16,012 --> 00:12:18,408
♪
274
00:12:37,962 --> 00:12:39,332
You see something?
275
00:12:39,334 --> 00:12:41,264
Yep.
276
00:12:44,086 --> 00:12:45,793
Do you see how, at the time of death,
277
00:12:45,795 --> 00:12:47,893
these bruises weren't there,
278
00:12:47,895 --> 00:12:49,656
now they are?
279
00:12:49,658 --> 00:12:52,422
But how?
280
00:12:53,335 --> 00:12:56,398
_
281
00:13:13,703 --> 00:13:15,997
The owners of these cars...
282
00:13:15,999 --> 00:13:19,607
They went in, but they didn't come out.
283
00:13:19,609 --> 00:13:20,918
Yeah.
284
00:13:20,920 --> 00:13:24,389
♪
285
00:13:44,241 --> 00:13:47,208
"Let's think once more
about the life you are given.
286
00:13:47,210 --> 00:13:49,307
Your parents, your brothers and sisters
287
00:13:49,309 --> 00:13:51,743
and children don't suffer alone.
288
00:13:51,745 --> 00:13:54,425
First, please contact somebody. ""
289
00:13:59,799 --> 00:14:03,151
Many of the elders believe
suicide is respectable
290
00:14:03,153 --> 00:14:04,578
and acceptable.
291
00:14:04,580 --> 00:14:07,766
But my generation
doesn't feel the same way.
292
00:14:07,768 --> 00:14:10,754
We are wary of this niche tourism.
293
00:14:10,756 --> 00:14:12,430
We don't want our country to be known
294
00:14:12,432 --> 00:14:16,120
as the suicide capital of the world.
295
00:14:16,122 --> 00:14:19,393
Some say the forest is
haunted by the victims
296
00:14:19,395 --> 00:14:21,745
of Ubasute.
297
00:14:21,747 --> 00:14:23,540
It's an old Japanese custom
298
00:14:23,542 --> 00:14:26,525
of leading elderly women to a forest
299
00:14:26,527 --> 00:14:30,000
and leaving them to die of
starvation or the elements,
300
00:14:30,002 --> 00:14:34,412
thus becoming vengeful
ghosts who prowl the forest.
301
00:14:36,426 --> 00:14:39,616
This is where we found Damian.
302
00:14:39,618 --> 00:14:41,494
[Sighs]
303
00:14:41,496 --> 00:14:44,095
♪
304
00:14:58,107 --> 00:15:01,126
- You have something?
- Yeah, wood shavings.
305
00:15:11,028 --> 00:15:13,680
I think this rope's been moved.
306
00:15:35,359 --> 00:15:37,202
Somebody installed this
307
00:15:37,204 --> 00:15:39,638
and had it focused on the crime scene.
308
00:15:39,640 --> 00:15:41,148
It has a transmitter.
309
00:15:41,150 --> 00:15:44,754
This is a network camera
with no storage capabilities.
310
00:15:44,756 --> 00:15:47,187
Whoever did this was
streaming the footage
311
00:15:47,189 --> 00:15:49,369
for viewing somewhere else.
312
00:15:51,687 --> 00:15:53,951
So the question is...
313
00:15:53,953 --> 00:15:56,331
Who's watching?
314
00:15:57,929 --> 00:15:59,822
Well, the kitchen staff was no help.
315
00:15:59,824 --> 00:16:01,199
What about the servers?
316
00:16:01,201 --> 00:16:03,384
They said Damian left
first, not Kristopher,
317
00:16:03,386 --> 00:16:05,779
which contradicts the statement.
318
00:16:05,781 --> 00:16:08,245
Why would Kristopher lie about
who left the restaurant first?
319
00:16:08,247 --> 00:16:09,840
Maybe he's hiding something.
320
00:16:09,842 --> 00:16:12,323
[Cell phone rings]
321
00:16:12,326 --> 00:16:14,624
Simmons and Mae. Yeah, what do you got?
322
00:16:14,626 --> 00:16:16,522
On the tree where Damian was found,
323
00:16:16,524 --> 00:16:18,111
I noticed some marks, and underneath it,
324
00:16:18,113 --> 00:16:19,237
some wood shavings,
325
00:16:19,239 --> 00:16:21,084
which suggest the rope
wasn't just swinging,
326
00:16:21,086 --> 00:16:22,427
that it was being pulled.
327
00:16:22,429 --> 00:16:24,103
Poor man's pulley system.
328
00:16:24,105 --> 00:16:25,616
If someone else was involved,
329
00:16:25,618 --> 00:16:28,047
it might explain how Damian
got all the way out there.
330
00:16:28,049 --> 00:16:29,892
We also found a camera.
331
00:16:29,894 --> 00:16:31,906
We believe someone may
have been filming all this.
332
00:16:31,908 --> 00:16:33,469
Already have Monty tracking the camera
333
00:16:33,471 --> 00:16:34,760
through the serial number.
334
00:16:34,762 --> 00:16:36,689
Let me know what else you find.
335
00:16:36,691 --> 00:16:37,946
Mae?
336
00:16:37,948 --> 00:16:40,299
I found perimortem bruising
on the other victims,
337
00:16:40,301 --> 00:16:42,698
which is called subcutaneous hypostasis
338
00:16:42,700 --> 00:16:44,795
or postmortem staining.
339
00:16:44,797 --> 00:16:47,258
Which tells us the vic
was physically manipulated
340
00:16:47,260 --> 00:16:49,778
or in some kind of confrontation
at the time of death.
341
00:16:49,780 --> 00:16:51,033
Bingo.
342
00:16:51,035 --> 00:16:52,882
Monty: Sorry to crash
your party line, Jack,
343
00:16:52,884 --> 00:16:54,021
but Tokyo police have discovered
344
00:16:54,023 --> 00:16:56,066
another suicide in your vicinity.
345
00:16:56,068 --> 00:16:58,553
- American?
- They didn't say.
346
00:17:15,874 --> 00:17:18,387
Seppuku, better known as Harakiri.
347
00:17:18,389 --> 00:17:20,739
It's when the victim shoves a knife
348
00:17:20,741 --> 00:17:23,389
into their own stomach,
disemboweling himself.
349
00:17:23,391 --> 00:17:26,275
This case has nothing
to do with your case.
350
00:17:26,277 --> 00:17:28,591
This victim is Japanese, not American.
351
00:17:28,593 --> 00:17:29,850
We have two suicide victims
352
00:17:29,852 --> 00:17:31,896
from the same area within 24 hours.
353
00:17:31,898 --> 00:17:33,291
That cannot be a coincidence.
354
00:17:33,293 --> 00:17:35,922
It's not.
355
00:17:35,924 --> 00:17:38,019
Look at this watch.
356
00:17:38,021 --> 00:17:39,834
It's on his right wrist.
357
00:17:39,836 --> 00:17:42,013
Which means he's left-handed.
358
00:17:42,015 --> 00:17:43,944
And look at where the
hilt of the blade is.
359
00:17:43,946 --> 00:17:46,578
It's in his right hand.
360
00:17:46,580 --> 00:17:48,171
Someone staged this body.
361
00:17:48,173 --> 00:17:49,649
And he froze this way.
362
00:17:49,651 --> 00:17:51,948
He didn't kill himself.
363
00:17:51,950 --> 00:17:53,962
He was murdered.
364
00:17:53,964 --> 00:17:55,137
Jack.
365
00:17:55,139 --> 00:17:57,821
♪
366
00:18:07,808 --> 00:18:09,618
[Heavy metal playing]
367
00:18:09,620 --> 00:18:12,049
[Laughing maniacally]
368
00:18:24,640 --> 00:18:25,944
What do we know?
369
00:18:25,946 --> 00:18:28,159
Damian's body was indeed
staged and recorded.
370
00:18:28,161 --> 00:18:30,507
As well as the sushi chef's.
371
00:18:30,509 --> 00:18:32,774
All previous victims
show postmortem bruising,
372
00:18:32,776 --> 00:18:34,672
which proves that they
were physically attacked
373
00:18:34,673 --> 00:18:35,879
just before their deaths.
374
00:18:35,881 --> 00:18:39,402
So someone is using suicide
as a cover for murder.
375
00:18:39,404 --> 00:18:40,794
But why?
376
00:18:40,796 --> 00:18:43,511
Perhaps suicide left
a significant imprint
377
00:18:43,514 --> 00:18:45,663
on our unsub at an impressionable age.
378
00:18:45,665 --> 00:18:49,437
But unlike the American victims,
the sushi chef is Japanese.
379
00:18:49,439 --> 00:18:51,484
- So what's the pattern?
- It's not clear yet,
380
00:18:51,486 --> 00:18:54,304
but now that we know that
this is a murder investigation,
381
00:18:54,306 --> 00:18:57,072
I want to talk to Damian's brother asap.
382
00:18:57,074 --> 00:18:59,287
I'm sorry to say, but the conclusion
383
00:18:59,289 --> 00:19:01,519
to your investigation was incorrect.
384
00:19:01,521 --> 00:19:03,648
♪
385
00:19:06,023 --> 00:19:08,813
_
386
00:19:09,669 --> 00:19:11,200
_
387
00:19:11,348 --> 00:19:14,100
_
388
00:19:14,258 --> 00:19:15,954
_
389
00:19:16,112 --> 00:19:18,230
_
390
00:19:22,446 --> 00:19:25,883
Perhaps we should look deeper into this.
391
00:19:25,885 --> 00:19:28,064
Good.
392
00:19:28,066 --> 00:19:32,644
Then we're ready to
deliver our initial profile.
393
00:19:32,646 --> 00:19:35,115
Three of the four vics were
found in a local school,
394
00:19:35,117 --> 00:19:36,753
sushi restaurant, and subway.
395
00:19:36,755 --> 00:19:38,971
Clara: Which tells us our unsub
is familiar with the region.
396
00:19:38,973 --> 00:19:41,654
- A Tokyo resident.
- Yeah, statistically speaking,
397
00:19:41,656 --> 00:19:44,175
he is probably of Japanese descent.
398
00:19:44,177 --> 00:19:45,903
Simmons: Based on his
ability to reposition
399
00:19:45,905 --> 00:19:49,174
and overpower his victims,
he's most likely a male,
400
00:19:49,176 --> 00:19:51,772
six foot tall, 140 to 160 pounds.
401
00:19:51,774 --> 00:19:54,881
But the average Japanese
male is only about 5'7".
402
00:19:54,883 --> 00:19:56,590
So he's a big man on campus.
403
00:19:56,592 --> 00:19:58,604
That might be part of the problem.
404
00:19:58,606 --> 00:20:00,584
In Japan, you don't want to stand out,
405
00:20:00,586 --> 00:20:02,130
or you can be ostracized.
406
00:20:02,132 --> 00:20:03,771
Based on the ages of our vics,
407
00:20:03,773 --> 00:20:06,156
we believe he's between 25 and 35.
408
00:20:06,158 --> 00:20:08,637
And he's also streaming
his kills remotely,
409
00:20:08,639 --> 00:20:10,904
which means he's
technically sophisticated.
410
00:20:10,906 --> 00:20:13,505
- Then why film it?
- To admire his work.
411
00:20:13,507 --> 00:20:15,219
Yeah, his propensity towards voyeurism
412
00:20:15,221 --> 00:20:16,808
and the nature of these
blitz attacks tells us
413
00:20:16,810 --> 00:20:19,965
that he probably is incapable
of normal social interaction,
414
00:20:19,967 --> 00:20:21,759
and he may be unemployed.
415
00:20:21,761 --> 00:20:23,993
What of the suicides? Why fake them?
416
00:20:23,995 --> 00:20:26,625
Well, it's either a
forensic countermeasure,
417
00:20:26,627 --> 00:20:29,312
which has been working,
or it's a ritual.
418
00:20:29,314 --> 00:20:32,048
The staging of the bodies
must mean something.
419
00:20:32,050 --> 00:20:35,069
The unsub could be seeking
to purify his victims
420
00:20:35,071 --> 00:20:37,868
by giving them honorable deaths.
421
00:20:37,870 --> 00:20:40,437
There's no shame in the
act of suicide in Japan.
422
00:20:40,439 --> 00:20:43,708
But there is shame in the act of murder.
423
00:20:43,711 --> 00:20:45,087
[Phone rings]
424
00:20:45,089 --> 00:20:46,558
Monty, anything on the cell phone
425
00:20:46,560 --> 00:20:48,023
and camera we found?
426
00:20:48,025 --> 00:20:51,593
They were both bought at a Kuru
Tech vending machine with cash.
427
00:20:51,595 --> 00:20:53,862
Any common thread between our vics?
428
00:20:53,864 --> 00:20:55,323
Sorry, Jack, right
now, I'm striking out.
429
00:20:55,325 --> 00:20:57,418
- But I'll keep swinging.
- Good.
430
00:20:57,420 --> 00:21:00,571
Simmons, Mae, go grab
Damian's brother, Kristopher.
431
00:21:00,573 --> 00:21:02,201
I want to have a little chat with him.
432
00:21:02,203 --> 00:21:04,549
Clara and I will head
to the police station,
433
00:21:04,551 --> 00:21:07,152
interview the sushi chef's wife,
434
00:21:07,154 --> 00:21:08,913
see what her husband's story is.
435
00:21:18,814 --> 00:21:22,338
Mrs. Nakano, I'm Jack
Garrett with the FBI.
436
00:21:22,340 --> 00:21:24,769
This is Agent Clara Seger.
437
00:21:24,771 --> 00:21:26,530
Mind if we sit down?
438
00:21:31,989 --> 00:21:34,754
Mrs. Nakano, was your husband
a sushi chef his whole life?
439
00:21:34,756 --> 00:21:35,844
Yes.
440
00:21:35,846 --> 00:21:39,117
He took great pride in his work.
441
00:21:39,120 --> 00:21:40,794
But it came with a price.
442
00:21:40,796 --> 00:21:44,872
He had little time to
be father and husband.
443
00:21:46,501 --> 00:21:48,983
_
444
00:21:48,985 --> 00:21:52,372
Why did your husband leave
Daichan's after 30 years?
445
00:21:52,374 --> 00:21:56,235
He realized Daichan was
never going to retire,
446
00:21:56,236 --> 00:21:58,799
and if he did, he would most likely
447
00:21:58,801 --> 00:22:00,932
leave the business to his son.
448
00:22:00,934 --> 00:22:02,491
Did this cause any bad blood
449
00:22:02,493 --> 00:22:05,213
between your husband and his employer?
450
00:22:05,215 --> 00:22:08,650
He never spoke of such things to me.
451
00:22:08,652 --> 00:22:11,755
Once he left Daichan,
he cut all ties with him.
452
00:22:11,757 --> 00:22:13,685
Do you know of anyone
who would have wanted
453
00:22:13,687 --> 00:22:15,699
to hurt your husband?
454
00:22:18,770 --> 00:22:20,732
I'm not sure.
455
00:22:22,999 --> 00:22:27,107
My husband carried a great shame.
456
00:22:27,109 --> 00:22:28,703
It followed him all his life,
457
00:22:28,705 --> 00:22:32,311
but maybe it finally caught up with him.
458
00:22:32,313 --> 00:22:34,995
Whatever it is, you can tell us.
459
00:22:34,997 --> 00:22:37,813
It's important that you
do, it can help others.
460
00:22:47,633 --> 00:22:49,560
Excuse me.
461
00:22:54,632 --> 00:22:57,143
What is it?
462
00:22:58,992 --> 00:23:02,684
His great shame was
that he was different.
463
00:23:02,686 --> 00:23:04,580
This feels like a dead end, Jack.
464
00:23:04,582 --> 00:23:05,872
Well, maybe not.
465
00:23:05,874 --> 00:23:08,218
Mrs. Nakano didn't know
if there was any bad blood
466
00:23:08,220 --> 00:23:09,730
between her husband and Daichan,
467
00:23:09,732 --> 00:23:11,744
so let's go right to the source.
468
00:23:11,746 --> 00:23:13,675
- [Phone rings]
- What's up, Jack?
469
00:23:13,677 --> 00:23:15,017
Monty, I need you to look
470
00:23:15,019 --> 00:23:17,360
into chef Daichan's sushi restaurant.
471
00:23:17,362 --> 00:23:19,882
I need to talk to the owner.
472
00:23:19,884 --> 00:23:22,029
The restaurant closed a month ago
473
00:23:22,031 --> 00:23:23,877
and there was no forwarding address.
474
00:23:23,879 --> 00:23:25,639
Track them down, asap.
475
00:23:25,641 --> 00:23:28,439
Hey. So I checked kris' room,
476
00:23:28,441 --> 00:23:30,588
the gym, bar area... No sign of him.
477
00:23:30,590 --> 00:23:32,888
Yeah, hotel surveillance shows
that he left 10 hours ago,
478
00:23:32,890 --> 00:23:34,311
and he hasn't returned.
479
00:23:34,313 --> 00:23:37,467
Hey, Monty... just the
man I'm looking for.
480
00:23:37,469 --> 00:23:39,260
I bet you say that to all the boys.
481
00:23:39,262 --> 00:23:41,662
So it seems that Kris
has flown the Coop.
482
00:23:41,664 --> 00:23:42,956
Can you get eyes on him?
483
00:23:42,958 --> 00:23:45,053
Or see if he skipped town.
484
00:23:45,055 --> 00:23:47,114
His passport hasn't
been scanned anywhere,
485
00:23:47,116 --> 00:23:48,795
so he's still in the country.
486
00:23:48,797 --> 00:23:51,224
No activity on his credit cards.
487
00:23:51,226 --> 00:23:54,031
But he did use his
ATM card 15 minutes ago
488
00:23:54,033 --> 00:23:56,546
at a liquor store not too far away.
489
00:23:56,548 --> 00:23:58,358
All right. Let's roll.
490
00:24:10,442 --> 00:24:12,454
Damian: To my big brother...
491
00:24:24,404 --> 00:24:26,631
Kristopher: We have stuff to
do tomorrow, so not too late.
492
00:24:26,633 --> 00:24:28,395
Damian: Okay, Mom.
493
00:24:28,397 --> 00:24:30,609
♪
494
00:24:46,686 --> 00:24:49,034
[Coughs]
495
00:24:52,259 --> 00:24:55,748
[Coughs]
496
00:24:55,750 --> 00:24:57,037
What the hell, man?
497
00:24:57,039 --> 00:24:58,850
Hey, hey. Kristopher Hall? FBI.
498
00:24:58,852 --> 00:25:00,311
We need to speak to
you about your brother.
499
00:25:00,313 --> 00:25:01,988
My brother's freakin' dead.
500
00:25:01,990 --> 00:25:04,506
Hey, Jack. Yeah, we
got Damian's brother,
501
00:25:04,508 --> 00:25:06,651
but he's got his wobbly boots on.
502
00:25:06,653 --> 00:25:08,365
Okay.
503
00:25:08,367 --> 00:25:10,212
You got it, see you soon.
504
00:25:10,214 --> 00:25:11,973
Okay, Jack said take
him back to the hotel
505
00:25:11,975 --> 00:25:13,031
and pump him with some coffee.
506
00:25:13,033 --> 00:25:14,656
He will meet us as soon as he can.
507
00:25:14,658 --> 00:25:16,635
Come on.
508
00:25:29,978 --> 00:25:31,906
Just waiting on the paperwork
509
00:25:31,908 --> 00:25:33,500
to go through so I can
take my brother home,
510
00:25:33,502 --> 00:25:35,632
or I'd be out of this place already.
511
00:25:35,634 --> 00:25:37,228
What brings you to Tokyo?
512
00:25:37,230 --> 00:25:39,625
Food, business, fun.
513
00:25:39,627 --> 00:25:41,387
This was supposed to be
the trip of a lifetime.
514
00:25:41,390 --> 00:25:42,511
What kind of business?
515
00:25:42,513 --> 00:25:43,823
Damian and I have a hedge fund company
516
00:25:43,825 --> 00:25:46,454
that's done fairly well
in the last few years.
517
00:25:46,456 --> 00:25:49,142
We recently put some money into
an American investment group
518
00:25:49,144 --> 00:25:51,489
that's redeveloping land in Tokyo.
519
00:25:54,344 --> 00:25:56,859
- Taylor investments.
- That's right.
520
00:25:56,861 --> 00:25:58,755
So what else aren't you telling us?
521
00:25:58,757 --> 00:26:01,055
I'm telling you everything.
522
00:26:01,057 --> 00:26:04,829
Like that your brother left
the restaurant first, not you.
523
00:26:07,902 --> 00:26:10,202
Our reputation is
important to our business.
524
00:26:10,204 --> 00:26:12,183
I didn't want it out there
that Damian left the restaurant
525
00:26:12,185 --> 00:26:15,119
first in the pursuit of some...
526
00:26:15,121 --> 00:26:17,330
Professionals.
527
00:26:17,332 --> 00:26:20,737
So can you describe these professionals?
528
00:26:20,739 --> 00:26:22,868
Dark, tan skin, sunglasses.
529
00:26:22,870 --> 00:26:24,213
They were Japanese,
530
00:26:24,215 --> 00:26:26,557
but they had long,
blonde, surfer girl hair.
531
00:26:26,559 --> 00:26:28,655
Well, blonde, tanned,
sunglasses in Japan
532
00:26:28,657 --> 00:26:30,169
should make it easier to find.
533
00:26:30,172 --> 00:26:33,273
I'll see what Ryo and I can dig up.
534
00:26:33,275 --> 00:26:35,205
Excuse us.
535
00:26:38,558 --> 00:26:39,815
Thoughts?
536
00:26:39,817 --> 00:26:42,550
Well, he's using the present
verb tense when speaking.
537
00:26:42,552 --> 00:26:44,514
People who are guilty
tend to use the past tense.
538
00:26:44,516 --> 00:26:46,409
He's also provided details in his story,
539
00:26:46,411 --> 00:26:48,258
even at his own expense.
540
00:26:51,565 --> 00:26:54,414
So, why don't you go take
a hot shower, get some rest.
541
00:26:54,416 --> 00:26:57,269
We might need to speak to you again.
542
00:26:57,271 --> 00:26:59,248
So be available.
543
00:27:01,132 --> 00:27:04,034
♪
544
00:27:04,036 --> 00:27:06,746
- [Cell phone rings]
- I'm all ears, Monty.
545
00:27:06,748 --> 00:27:08,676
Okay, Daichan and his
wife, Reiko, recently lost
546
00:27:08,678 --> 00:27:10,995
their business when the building
they leased their restaurant
547
00:27:10,997 --> 00:27:13,846
in for the last three
generations was sold.
548
00:27:13,848 --> 00:27:17,237
And then, Jack, they committed suicide.
549
00:27:17,239 --> 00:27:19,250
[Crash]
550
00:27:19,252 --> 00:27:21,181
[Crowd gasps]
551
00:27:21,183 --> 00:27:23,278
[Car alarm blaring]
552
00:27:23,280 --> 00:27:25,626
♪
553
00:27:28,279 --> 00:27:29,569
Jack?
554
00:27:29,571 --> 00:27:31,833
Jack, you okay? What was that?
555
00:27:31,835 --> 00:27:33,848
Yeah, I'm fine, Monty.
556
00:27:33,851 --> 00:27:36,283
But Kris Hall was just murdered.
557
00:27:40,400 --> 00:27:42,865
The room is empty. Unsub's gone.
558
00:27:42,867 --> 00:27:45,432
We found an unconscious security
guard near the back fire exit.
559
00:27:45,434 --> 00:27:48,064
Must have been how he got
out of here so quickly.
560
00:27:48,066 --> 00:27:50,332
[Speaks Japanese]
561
00:27:50,334 --> 00:27:52,009
Jack.
562
00:27:52,011 --> 00:27:55,534
I think he's using Kris'
computer to record all this.
563
00:27:58,554 --> 00:28:00,566
Turn it around.
564
00:28:02,666 --> 00:28:05,179
The unsub is not admiring his work,
565
00:28:05,181 --> 00:28:06,740
he's enjoying the aftermath.
566
00:28:06,742 --> 00:28:08,957
- [Phone rings]
- You rang?
567
00:28:08,959 --> 00:28:10,179
Monty, the camera
568
00:28:10,181 --> 00:28:12,314
that Simmons found in the
Suicide Forest was off,
569
00:28:12,316 --> 00:28:14,662
but that's because the
police had already been there.
570
00:28:14,664 --> 00:28:16,674
The unsub already got his fix.
571
00:28:16,676 --> 00:28:18,017
But the camera in the freezer
572
00:28:18,019 --> 00:28:19,781
was still on, just like that one is now.
573
00:28:19,783 --> 00:28:23,389
Meaning the unsub is watching
us through Kris' laptop.
574
00:28:23,391 --> 00:28:25,538
See if you can find where
this feed is leading to.
575
00:28:25,540 --> 00:28:26,744
Give me a second to hack into
576
00:28:26,746 --> 00:28:28,474
the hotel's Internet connection.
577
00:28:28,476 --> 00:28:31,189
Your agent is hacking
into a Japanese hotel
578
00:28:31,191 --> 00:28:32,919
secured Internet connection.
579
00:28:32,921 --> 00:28:34,176
This is not protocol.
580
00:28:34,178 --> 00:28:35,438
I'm trying to catch a killer.
581
00:28:35,441 --> 00:28:37,484
There's no time for protocols.
582
00:28:37,486 --> 00:28:39,498
Okay, so the unsub is bouncing the video
583
00:28:39,500 --> 00:28:41,679
off of a torrent-distributed
relay service.
584
00:28:41,681 --> 00:28:44,026
No central server, no log files.
585
00:28:44,028 --> 00:28:45,791
I cannot trace how many times
586
00:28:45,793 --> 00:28:47,687
the video's been accessed or by whom.
587
00:28:47,689 --> 00:28:49,866
I'm not going to be able
to get an I.D. here, Jack.
588
00:28:56,278 --> 00:28:58,288
Mae, did you learn
anything about the girls
589
00:28:58,290 --> 00:29:00,439
that Damian was with before he died.
590
00:29:00,441 --> 00:29:03,460
They're from an escort service
that specializes in Gyaru.
591
00:29:03,462 --> 00:29:06,261
It's a Japanese girly glam style.
592
00:29:06,263 --> 00:29:07,655
They use tanning beds, wigs,
593
00:29:07,657 --> 00:29:09,918
and sunglasses to look
like California girls.
594
00:29:09,920 --> 00:29:11,633
We reached out to the service,
595
00:29:11,634 --> 00:29:13,358
and we talked to the girls, and...
596
00:29:13,360 --> 00:29:15,237
- Their alibis checked out.
- Yes.
597
00:29:15,239 --> 00:29:16,548
Damian approached them
598
00:29:16,550 --> 00:29:18,005
and he didn't want to pay that much,
599
00:29:18,007 --> 00:29:19,986
and the girls went on
to find another job.
600
00:29:19,988 --> 00:29:21,498
How did you know that, Jack?
601
00:29:21,500 --> 00:29:22,792
Monty, is the company
602
00:29:22,794 --> 00:29:26,144
that bought chef Daichan's
Taylor investments?
603
00:29:26,146 --> 00:29:27,656
That's affirmative.
604
00:29:27,658 --> 00:29:30,169
The restaurant is our common thread.
605
00:29:35,714 --> 00:29:38,815
Jack, the common thread
is not just chef Daichan's,
606
00:29:38,817 --> 00:29:40,324
but where it sits.
607
00:29:40,325 --> 00:29:41,719
The Tsukiji Market.
608
00:29:41,721 --> 00:29:43,396
Taylor investment's business plan
609
00:29:43,398 --> 00:29:44,940
was to redevelop Tsukiji Market.
610
00:29:44,942 --> 00:29:47,792
Daichan and his wife lost the sushi bar,
611
00:29:47,794 --> 00:29:50,307
committed suicide just prior to
the first American being killed.
612
00:29:50,309 --> 00:29:53,414
But Dee Brown is not
connected to the market.
613
00:29:53,416 --> 00:29:55,174
See, she died a week after Daichan
614
00:29:55,176 --> 00:29:56,686
and his wife committed suicide.
615
00:29:56,688 --> 00:29:58,159
Now, because she was
found in her school,
616
00:29:58,161 --> 00:30:00,207
no one noticed that all three victims
617
00:30:00,209 --> 00:30:01,938
live in the same building.
618
00:30:01,940 --> 00:30:04,372
Now, according to
Dee's checking account,
619
00:30:04,374 --> 00:30:06,082
she had been making monthly deposits
620
00:30:06,084 --> 00:30:07,894
to Daichan, who owned her apartment
621
00:30:07,896 --> 00:30:09,405
and subleased it to her.
622
00:30:09,407 --> 00:30:11,368
But there's a note here
saying that the payments
623
00:30:11,370 --> 00:30:12,929
were to stop this month.
624
00:30:12,930 --> 00:30:15,363
Yeah, she was getting
married, moving on.
625
00:30:15,365 --> 00:30:17,662
You know, the sushi chef's
wife said that her husband
626
00:30:17,663 --> 00:30:19,507
left Daichan's when he realized Daichan
627
00:30:19,509 --> 00:30:21,353
was gonna leave the business to his son.
628
00:30:21,355 --> 00:30:23,587
Strange that the sushi
chef held out so long,
629
00:30:23,589 --> 00:30:25,177
knowing that is customary.
630
00:30:25,179 --> 00:30:27,728
Unless he thought there was
some reason Daichan's son
631
00:30:27,730 --> 00:30:29,456
could not fulfill that commitment.
632
00:30:29,459 --> 00:30:32,393
The police report said
that the son, Yukio,
633
00:30:32,395 --> 00:30:33,770
first heard the shot,
634
00:30:33,772 --> 00:30:35,867
found his parents
dead, then called it in.
635
00:30:37,682 --> 00:30:39,976
Okay, Yukio has no records and no I.D.
636
00:30:39,978 --> 00:30:42,548
Except for a birth certificate
going back 33 years.
637
00:30:42,550 --> 00:30:44,340
He's practically a ghost.
638
00:30:44,342 --> 00:30:45,601
Yukio is the only person
639
00:30:45,603 --> 00:30:47,862
at the center of this who's still alive.
640
00:30:47,864 --> 00:30:49,927
The death of his parents
could have been the trigger.
641
00:30:49,929 --> 00:30:52,448
He blames all the victims
for his parents' suicide.
642
00:30:52,450 --> 00:30:55,079
That's why he's using
suicidal methods to kill.
643
00:30:55,081 --> 00:30:56,890
The blogger badmouthed the market,
644
00:30:56,892 --> 00:30:58,438
thus hurting Daichan's business.
645
00:30:58,440 --> 00:31:01,288
And the sushi chef left
Daichan's to go to a competitor.
646
00:31:01,290 --> 00:31:04,480
Dee Brown was moving, leaving
Daichan without a renter.
647
00:31:04,482 --> 00:31:06,409
And Taylor investments
put them out of business,
648
00:31:06,411 --> 00:31:08,388
making Damian and his brother
the nail in the coffin.
649
00:31:08,390 --> 00:31:10,569
We've got our unsub.
650
00:31:10,571 --> 00:31:13,672
Monty, we need Yukio's
family's home address.
651
00:31:13,674 --> 00:31:16,222
♪
652
00:31:16,224 --> 00:31:19,074
[Shouting in Japanese]
653
00:31:19,076 --> 00:31:21,643
[Heavy metal playing]
654
00:31:40,389 --> 00:31:41,997
[Music turns off]
655
00:31:41,999 --> 00:31:43,961
Clear.
656
00:31:54,735 --> 00:31:57,551
Password locked.
657
00:31:57,553 --> 00:31:59,766
Monty, we're in the unsub's apartment.
658
00:31:59,768 --> 00:32:01,447
Can you hack into his computer?
659
00:32:01,449 --> 00:32:03,880
Okay, I need you to look on
the back of the router for me.
660
00:32:06,700 --> 00:32:07,989
I've got it.
661
00:32:07,991 --> 00:32:09,634
Great, now read me the ESN.
662
00:32:09,636 --> 00:32:12,150
It should be nine hexadecimal
characters starting with...
663
00:32:12,152 --> 00:32:15,004
2-1-alpha-3-7-2-3-echo-1.
664
00:32:15,006 --> 00:32:17,016
Jack: How fast can you do this?
665
00:32:17,942 --> 00:32:20,323
Sorry it took me so long.
666
00:32:20,325 --> 00:32:22,050
I need you to find me anything
667
00:32:22,052 --> 00:32:24,013
that points to who
the next vic might be.
668
00:32:24,015 --> 00:32:26,531
Jack. The slot in the door,
669
00:32:26,533 --> 00:32:28,377
dirty dishes, all this take-out,
670
00:32:28,379 --> 00:32:30,608
it reminds me of something
I read about on the way over.
671
00:32:30,610 --> 00:32:32,572
- Hikikomori.
- Yes.
672
00:32:32,574 --> 00:32:36,599
Hikikomori is a sociological
phenomenon here in Japan.
673
00:32:36,601 --> 00:32:38,780
It's when young people
retreat into their rooms.
674
00:32:38,782 --> 00:32:40,209
They cut off all social ties
675
00:32:40,211 --> 00:32:43,314
and spend their time watching
TV or surfing the Internet.
676
00:32:43,316 --> 00:32:45,122
Yeah, some of them spend up to 30 years
677
00:32:45,124 --> 00:32:46,885
in their self-inflicted seclusion.
678
00:32:46,887 --> 00:32:47,974
What causes it?
679
00:32:47,976 --> 00:32:49,519
My people have a keen sense of shame
680
00:32:49,521 --> 00:32:52,120
if you do not live up
to social pressures.
681
00:32:52,122 --> 00:32:53,682
Well, the pressure to take
over the family business
682
00:32:53,684 --> 00:32:55,729
could have made Yukio
retreat back to his bedroom.
683
00:32:55,731 --> 00:32:57,240
That might explain why the sushi chef
684
00:32:57,242 --> 00:33:00,763
thought the son could never
take over the restaurant.
685
00:33:00,765 --> 00:33:02,777
So our unsub hears gunshots.
686
00:33:02,779 --> 00:33:05,262
He's forced to leave his
bedroom after many years,
687
00:33:05,264 --> 00:33:06,435
and then he finds his parents
688
00:33:06,437 --> 00:33:08,115
have committed suicide
in the living room.
689
00:33:08,116 --> 00:33:09,956
I think you may be correct, Simmons.
690
00:33:09,958 --> 00:33:12,310
Yukio has pictures of
his parents' dead bodies
691
00:33:12,312 --> 00:33:14,273
on his computer.
692
00:33:19,810 --> 00:33:22,071
How could they shoot
themselves if guns are banned?
693
00:33:22,073 --> 00:33:23,300
If you owned the gun
694
00:33:23,302 --> 00:33:25,899
prior to 1971, you were
allowed to keep them.
695
00:33:25,901 --> 00:33:27,744
Looks like an old Nambu
pistol from World War II...
696
00:33:27,746 --> 00:33:29,839
Probably belonged to Daichan's father.
697
00:33:29,843 --> 00:33:31,889
So Yukio is most likely armed.
698
00:33:33,655 --> 00:33:35,249
I found Yukio's hit list,
699
00:33:35,251 --> 00:33:37,843
and there's two extra
names on it... Sean Kagame,
700
00:33:37,845 --> 00:33:40,198
who is a Japanese-American businessman,
701
00:33:40,200 --> 00:33:43,721
and Jarod Taylor, the
owners of Taylor investments.
702
00:33:43,723 --> 00:33:45,365
One of them is Yukio's target.
703
00:33:45,367 --> 00:33:47,244
We need to find him before he does.
704
00:33:47,246 --> 00:33:49,560
Whoa, guys, I have an external device
705
00:33:49,562 --> 00:33:51,355
trying to contact the computer.
706
00:33:55,554 --> 00:33:57,863
He's recording again.
707
00:33:57,865 --> 00:34:00,048
Means he's about to strike.
708
00:34:00,050 --> 00:34:02,146
Hey, what happened?
709
00:34:02,148 --> 00:34:04,191
[Cell phone rings]
710
00:34:04,193 --> 00:34:05,334
Yeah.
711
00:34:05,336 --> 00:34:06,874
So Yukio knows we're in his home
712
00:34:06,876 --> 00:34:10,282
and shut us down, but not
before I got his location.
713
00:34:10,284 --> 00:34:11,577
He's in a nightclub
714
00:34:11,579 --> 00:34:13,889
in Shibuya Crossing. I'm
sending the address now.
715
00:34:15,689 --> 00:34:18,253
Let's go.
716
00:34:18,255 --> 00:34:20,637
[Dance music plays]
717
00:34:47,991 --> 00:34:49,832
[Woman screams]
718
00:34:49,834 --> 00:34:51,983
[Woman shouting]
719
00:34:53,192 --> 00:34:55,121
Ugh.
720
00:34:55,123 --> 00:34:57,182
♪
721
00:35:13,663 --> 00:35:15,039
Aah!
722
00:35:15,041 --> 00:35:16,934
[Screaming]
723
00:35:27,730 --> 00:35:30,031
♪
724
00:35:36,096 --> 00:35:38,726
Lock this place down... Nobody leaves!
725
00:35:45,913 --> 00:35:48,762
He's alive.
726
00:35:48,764 --> 00:35:50,892
- Yukio is here, watching.
- Clara: Yeah.
727
00:35:50,894 --> 00:35:52,201
He knows we were in his home,
728
00:35:52,203 --> 00:35:53,797
he can't go back there.
729
00:35:53,799 --> 00:35:57,152
To savor this moment, he's
got to stay here, in it.
730
00:35:57,154 --> 00:35:58,661
Which means we're
looking for the one person
731
00:35:58,663 --> 00:36:01,046
who is not filming.
732
00:36:01,048 --> 00:36:02,807
Jack, if he's been
in his room for years,
733
00:36:02,809 --> 00:36:04,990
chances are he has a
vitamin D deficiency.
734
00:36:04,992 --> 00:36:06,667
Look for rashes and rickets.
735
00:36:06,669 --> 00:36:08,426
He's also taller than the
average Japanese person,
736
00:36:08,428 --> 00:36:09,854
so he's gonna stick out in a crowd.
737
00:36:09,856 --> 00:36:11,496
He will be alone, his body language
738
00:36:11,498 --> 00:36:14,467
will be stiff and distant...
He's not used to these crowds.
739
00:36:14,469 --> 00:36:16,737
♪
740
00:36:27,979 --> 00:36:32,005
[Siren wailing]
741
00:36:56,504 --> 00:36:57,874
Yukio-kun.
742
00:36:58,195 --> 00:36:59,985
_
743
00:37:00,480 --> 00:37:03,187
_
744
00:37:21,506 --> 00:37:24,525
They did not care for me.
745
00:37:24,527 --> 00:37:27,799
They were ashamed.
746
00:37:27,801 --> 00:37:29,980
I was weak.
747
00:37:29,982 --> 00:37:31,911
I failed them.
748
00:37:31,913 --> 00:37:33,755
But now they have their revenge.
749
00:37:33,757 --> 00:37:36,190
You think that makes what you did okay?
750
00:37:38,538 --> 00:37:40,938
I gave them each an honorable death.
751
00:37:40,940 --> 00:37:44,043
Which is more than they deserved.
752
00:37:44,045 --> 00:37:46,676
My parents will finally be proud of me.
753
00:37:46,678 --> 00:37:48,688
There's no honor in what you did...
754
00:37:48,690 --> 00:37:50,083
For them or for you.
755
00:37:50,085 --> 00:37:52,547
You're wrong!
756
00:37:52,549 --> 00:37:54,730
What do you know about me?
757
00:37:54,732 --> 00:37:56,743
What do you know about us?!
758
00:37:56,745 --> 00:37:58,420
Yukio, listen to me.
759
00:37:58,422 --> 00:38:00,016
You can have honor.
760
00:38:00,018 --> 00:38:02,615
Turn yourself in right now, right here.
761
00:38:06,361 --> 00:38:08,321
I'm not done yet!
762
00:38:08,744 --> 00:38:11,175
[Screaming]
763
00:38:16,378 --> 00:38:18,557
[Crowd murmuring]
764
00:38:23,762 --> 00:38:25,271
You okay?
765
00:38:32,908 --> 00:38:35,088
[Ryo speaks Japanese]
766
00:38:43,193 --> 00:38:47,420
Thank you for your assistance
and your understanding.
767
00:38:47,422 --> 00:38:50,775
We are much more flexible
than the world believes.
768
00:38:54,687 --> 00:38:56,868
[Speaks Japanese]
769
00:39:01,349 --> 00:39:03,193
So how much trouble are
you in with the boss lady
770
00:39:03,195 --> 00:39:05,207
for talking out of turn?
771
00:39:05,209 --> 00:39:08,948
Whatever it is, it was worth it.
772
00:39:08,950 --> 00:39:11,297
Hey.
773
00:39:11,299 --> 00:39:15,611
Please accept this as a
token of our appreciation.
774
00:39:15,613 --> 00:39:18,965
Only if you let me send you
some American whiskey in return.
775
00:39:18,967 --> 00:39:21,197
Twist my arm.
776
00:39:32,695 --> 00:39:34,456
So, any updates on our burn victim?
777
00:39:34,458 --> 00:39:36,888
Yeah, we were able to
get to Sean in time.
778
00:39:36,890 --> 00:39:38,598
He's gonna have a
long road ahead of him,
779
00:39:38,600 --> 00:39:40,073
but he's gonna be all right.
780
00:39:40,075 --> 00:39:41,619
And his business partner, Jarod,
781
00:39:41,621 --> 00:39:44,976
was found safe in their hotel room.
782
00:39:44,978 --> 00:39:48,582
You're not gonna lock yourself
in a room for 30 years, are you?
783
00:39:48,584 --> 00:39:52,191
No, our job sort of prevents that.
784
00:39:52,193 --> 00:39:53,834
Can I say something?
785
00:39:53,836 --> 00:39:56,972
Can I stop you?
786
00:39:56,974 --> 00:39:58,902
I admire you, Clara.
787
00:39:58,904 --> 00:40:01,673
You're so giving, so warm,
788
00:40:01,675 --> 00:40:04,745
so smart that sometimes
I want to punch you.
789
00:40:04,747 --> 00:40:08,129
But the longer that
you isolate yourself,
790
00:40:08,131 --> 00:40:10,700
the harder it's gonna be to
come back to the real world.
791
00:40:12,633 --> 00:40:15,768
So let's just rip off the
band-aid and go for it.
792
00:40:19,879 --> 00:40:21,608
Okay.
793
00:40:21,610 --> 00:40:22,980
Really?
794
00:40:22,982 --> 00:40:23,987
Yeah.
795
00:40:23,989 --> 00:40:26,391
But just you and I... No guys.
796
00:40:26,393 --> 00:40:29,157
I am not quite ready
for that excitement yet.
797
00:40:29,159 --> 00:40:32,297
Yeah, okay, cool. I'm
good with baby steps.
798
00:40:32,299 --> 00:40:33,470
Good.
799
00:40:33,472 --> 00:40:35,450
Let's go home.
57782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.