All language subtitles for Bruiser.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,500 --> 00:00:59,288 Radio ...million of you guys out there. 2 00:00:59,323 --> 00:01:01,015 - What's going on? - Something I wanna do. 3 00:01:01,053 --> 00:01:03,092 - What do you wanna do? - I wanna kill myself. 4 00:01:03,131 --> 00:01:04,309 Well, that doesn't... 5 00:01:06,844 --> 00:01:09,178 - I have a gun. - Have you loaded it? 6 00:01:11,258 --> 00:01:13,234 I'm sorry... I'm sorry. I just... 7 00:01:13,276 --> 00:01:15,379 I just can't take these things seriously. 8 00:01:15,418 --> 00:01:19,095 A lot of you guys phone in, half the time you guys are cranks. 9 00:01:19,129 --> 00:01:20,129 Hello? 10 00:01:21,880 --> 00:01:24,500 Well it takes all kinds. We're gonna take another caller. 11 00:01:24,537 --> 00:01:26,259 - You're on line two. - I'm here. 12 00:01:26,296 --> 00:01:27,473 Are you all right? 13 00:01:27,512 --> 00:01:29,617 Like you give a shit whether I live or die! 14 00:01:29,656 --> 00:01:31,256 I'm a regular guy, I know what it's like. 15 00:01:31,289 --> 00:01:32,980 Regular guy, my ass! 16 00:01:33,015 --> 00:01:35,831 They don't pay me a million dollars to sit there and talk to people. 17 00:01:35,864 --> 00:01:38,001 Well, they're not paying me for that either. 18 00:01:38,039 --> 00:01:41,334 They pay me to stir it up, to try and get some dialogue going. 19 00:01:41,367 --> 00:01:43,614 That's why I'm here, I just wanna get dialogue going with you. 20 00:01:43,638 --> 00:01:45,428 I don't want you to shoot yourself. 21 00:01:45,464 --> 00:01:47,764 My old man drops dead, that's the point. 22 00:01:47,798 --> 00:01:49,140 I'm sorry, I didn't know that. 23 00:01:49,175 --> 00:01:50,997 He leaves me his house. 24 00:01:51,030 --> 00:01:53,932 40 years he's been in this house, that's all he's got. 25 00:01:53,975 --> 00:01:55,218 Yeah, well you lived... 26 00:01:55,253 --> 00:01:57,325 He leaves it to me, and what happens? 27 00:01:57,365 --> 00:01:59,219 Inheritance tax, land tax, 28 00:01:59,253 --> 00:02:01,140 school tax, you're-lucky-to-be-alive tax! 29 00:02:02,132 --> 00:02:03,725 - I lost the place. - You never... 30 00:02:03,764 --> 00:02:05,674 The bank sold it out from under me. 31 00:02:05,716 --> 00:02:06,643 Oh man... 32 00:02:06,675 --> 00:02:08,499 The guy spends his life working, 33 00:02:08,532 --> 00:02:10,767 paying what he owes, doing what he's supposed to do. 34 00:02:10,803 --> 00:02:13,139 Can't leave his house to his only kid 35 00:02:13,172 --> 00:02:14,830 what kind of mark has he made? 36 00:02:15,826 --> 00:02:16,753 Listen, chief, 37 00:02:16,786 --> 00:02:18,941 we can all go home and listen to our own ranting and ravings... 38 00:02:18,965 --> 00:02:21,329 You shovel sh... all your life, 39 00:02:21,362 --> 00:02:23,270 and you don't even leave a mark? 40 00:02:23,314 --> 00:02:25,201 It's like... you shouldn't bother. 41 00:02:25,234 --> 00:02:28,103 It's like you've never been here at all! 42 00:02:28,145 --> 00:02:30,219 No man, he left his mark. He left you. 43 00:02:30,257 --> 00:02:32,810 I don't think your old man's gonna appreciate you kicking off... 44 00:02:32,848 --> 00:02:33,960 Obviously... 45 00:02:34,961 --> 00:02:36,301 Hello? Hi... hello? 46 00:02:36,336 --> 00:02:38,606 We got a... we have a line? 47 00:02:38,641 --> 00:02:41,576 66QRZ, we're taking a break. We'll be right back. 48 00:02:48,559 --> 00:02:49,559 Babe? 49 00:02:54,478 --> 00:02:55,721 Janine? 50 00:03:02,125 --> 00:03:03,534 God, you're so... 51 00:03:18,410 --> 00:03:20,321 Christ! Is it morning already? 52 00:03:20,365 --> 00:03:23,298 - I'm sorry I woke you. - Shut the drapes. 53 00:03:29,354 --> 00:03:31,264 Go back to sleep. 54 00:03:31,307 --> 00:03:33,062 I'll be home... regular time. 55 00:03:34,409 --> 00:03:37,344 No, we're supposed to go to the thing. 56 00:03:37,386 --> 00:03:39,392 - What thing? - Barbecue. 57 00:03:40,424 --> 00:03:42,695 Jesus, he's your boss, Henry. 58 00:03:43,689 --> 00:03:46,241 Did you shut the drapes? I still feel light on my face. 59 00:03:46,281 --> 00:03:47,940 The light. I got it. 60 00:03:51,975 --> 00:03:52,975 Bye. 61 00:03:58,504 --> 00:04:00,226 You know, it's incredible. 62 00:04:00,263 --> 00:04:03,076 Some guy just killed himself on the radio. 63 00:04:04,103 --> 00:04:05,858 It takes all kinds. 64 00:04:07,334 --> 00:04:08,959 Shit! Now I'm awake! 65 00:04:08,997 --> 00:04:10,340 Wide awake. 66 00:04:42,467 --> 00:04:45,530 This is people food, not mouse food. 67 00:04:53,152 --> 00:04:55,007 She learned how to do that. 68 00:04:55,041 --> 00:04:56,218 Oh, it's cute. 69 00:04:56,257 --> 00:04:58,710 Would you mind callin' her, please? 70 00:04:58,751 --> 00:05:01,140 All you have to do is unplug the stupid thing. 71 00:05:14,493 --> 00:05:16,830 Janine, do you mind calling her? 72 00:05:16,864 --> 00:05:17,910 Please. 73 00:05:20,253 --> 00:05:21,628 Janine? 74 00:05:52,889 --> 00:05:55,672 Why walk when you can fly, baby? 75 00:05:55,706 --> 00:05:58,672 - Jimbo, what is that? - My new ride. Get in. 76 00:05:58,713 --> 00:06:02,128 I tell you, if I could fuck a car, I'd never leave my garage. 77 00:06:03,416 --> 00:06:05,653 - What do you think? - Oh, she's hot. 78 00:06:05,687 --> 00:06:06,615 She is hot! 79 00:06:06,648 --> 00:06:08,351 - Wanna see what she can do? - Guess I'm gonna. 80 00:06:08,375 --> 00:06:09,620 Oh yeah, you're gonna. 81 00:06:09,656 --> 00:06:10,583 Whoa... 82 00:06:10,616 --> 00:06:12,024 Come on baby, whoo. 83 00:06:13,271 --> 00:06:15,823 Jesus Christ, could you just slow down? 84 00:06:15,862 --> 00:06:18,993 D I've got everything I need... almost d 85 00:06:19,030 --> 00:06:21,168 d But I don't got you... d 86 00:06:21,205 --> 00:06:24,141 d You're the one I need the most. d. 87 00:06:28,341 --> 00:06:30,164 Always wanted one of these babies. 88 00:06:30,197 --> 00:06:32,530 Cost me a bundle, but I tell you, 89 00:06:32,564 --> 00:06:35,466 some things are just worth it. Best money I ever spent. 90 00:06:35,509 --> 00:06:37,874 - So I dumped Consolidated. - Westerman? 91 00:06:37,907 --> 00:06:39,315 Uh... sold. 92 00:06:39,348 --> 00:06:41,005 You took a bite on it. 93 00:06:41,043 --> 00:06:44,174 Graves was up 1/8th, but remember you bought high 94 00:06:44,211 --> 00:06:46,185 against my recommendation. 95 00:06:46,227 --> 00:06:47,578 You did all right on Stimper though. 96 00:06:47,602 --> 00:06:48,793 Cut to the chase. What am I getting? 97 00:06:48,817 --> 00:06:50,074 You already got it, it's in your account, 98 00:06:50,098 --> 00:06:52,269 - 12 and change. - 12? 99 00:06:52,305 --> 00:06:54,411 I already told you, the market's in the toilet. 100 00:06:54,449 --> 00:06:55,945 Even so, I figured... 101 00:06:55,988 --> 00:06:59,019 Ah, shit! That's just my luck. I expected to net... 102 00:06:59,057 --> 00:07:01,479 Christ! You make it sound like I shortchanged you. 103 00:07:01,522 --> 00:07:03,408 No, no, it's not that. 104 00:07:03,441 --> 00:07:05,862 I just expected it to be more. 105 00:07:05,904 --> 00:07:07,815 I always expect it to be more. 106 00:07:07,858 --> 00:07:10,278 Look Jimbo, I'm house-poor. 107 00:07:10,321 --> 00:07:12,328 I don't even own the house yet. 108 00:07:12,367 --> 00:07:13,960 I'm stretching the work to afford it. 109 00:07:14,000 --> 00:07:15,942 You get the report at the end of the month. 110 00:07:15,983 --> 00:07:18,359 I should pay more attention. Janine looks after the finances. 111 00:07:18,383 --> 00:07:21,033 I told you this was a bad idea. 112 00:07:21,070 --> 00:07:22,477 Money and friends just don't mix. 113 00:07:22,511 --> 00:07:23,493 Stop it! 114 00:07:23,534 --> 00:07:25,956 Who better to trust than my oldest and best buddy, huh? 115 00:07:25,998 --> 00:07:27,786 Huh? Come on. 116 00:07:28,781 --> 00:07:33,286 12.30, the club. Call what's-her-name my secretary. 117 00:07:33,324 --> 00:07:35,213 - Betty. - Right. Work it out with her. 118 00:07:36,205 --> 00:07:37,546 Excuse me. 119 00:07:37,581 --> 00:07:38,693 You... 120 00:07:41,933 --> 00:07:42,979 Hey! 121 00:07:48,044 --> 00:07:49,799 What the hell are you doing? 122 00:08:14,697 --> 00:08:16,039 Good mornin', Rita. 123 00:08:17,639 --> 00:08:18,639 Rita? 124 00:08:20,200 --> 00:08:21,214 Rita? 125 00:08:22,791 --> 00:08:24,547 Do you ever listen to the Larry Case show? 126 00:08:24,584 --> 00:08:25,828 No, but Frank told me. 127 00:08:25,863 --> 00:08:27,717 Some asshole blew his brains out. 128 00:08:27,750 --> 00:08:29,506 I tell you, it takes all kinds. 129 00:08:33,574 --> 00:08:34,620 Good morning. 130 00:08:37,286 --> 00:08:38,812 Did anyone hear the Larry... 131 00:08:38,853 --> 00:08:41,755 - Did you watch Elsa last night? - The Deevers Collection? 132 00:08:41,798 --> 00:08:43,967 Oh, God. The last creative thing Rip ever did, 133 00:08:44,004 --> 00:08:45,979 was to get himself a breast implant. 134 00:08:46,021 --> 00:08:47,996 I have a friend who knows him, like really well. 135 00:08:48,037 --> 00:08:49,946 She says he wanted tits so he could see 136 00:08:49,987 --> 00:08:52,890 how his clothes would hang on a person with tits. 137 00:08:52,933 --> 00:08:54,110 Oh yeah. 138 00:08:54,147 --> 00:08:55,555 - Coffee? - Definitely. 139 00:08:55,588 --> 00:08:56,667 Wo Hey, morning. 140 00:08:56,707 --> 00:08:58,496 Rosemary? What are you doing here? 141 00:08:58,532 --> 00:09:01,630 September cover. Milo asked me to pick out some new faces. 142 00:09:01,667 --> 00:09:03,127 - I like this one. - Yeah? 143 00:09:03,170 --> 00:09:05,610 - Which one's your candidate? - Milo's gonna go with that one. 144 00:09:06,594 --> 00:09:08,503 Number seven. My lucky number. 145 00:09:08,546 --> 00:09:10,881 - But you haven't even seen her. - I don't need to. 146 00:09:10,914 --> 00:09:13,149 - Your choice is my choice. - I didn't say she was... 147 00:09:13,185 --> 00:09:15,487 Buon giorno, bruisers! 148 00:09:17,184 --> 00:09:18,199 Are you okay? 149 00:09:18,241 --> 00:09:19,801 Listen up, guys. 150 00:09:21,122 --> 00:09:22,122 All right... 151 00:09:25,984 --> 00:09:27,609 - Bruisers! - Bruisers. 152 00:09:27,647 --> 00:09:28,925 All right! 153 00:09:28,960 --> 00:09:32,572 We've been paying close to $300,000 for a face 154 00:09:33,631 --> 00:09:35,834 just because it's hot! 155 00:09:35,871 --> 00:09:37,781 That's insane, isn't it? 156 00:09:38,046 --> 00:09:42,203 I mean, we're hot, and we make heat. 157 00:09:42,239 --> 00:09:43,830 So, from now on... 158 00:09:44,989 --> 00:09:47,028 Rosie's got the cover. 159 00:09:49,821 --> 00:09:52,603 I'm not actually gonna be on the cover... 160 00:09:52,636 --> 00:09:55,506 Oh, you ought to be, babe! You'd knock 'em dead! 161 00:09:58,266 --> 00:10:00,176 You're the number one photographer. 162 00:10:00,219 --> 00:10:03,219 I asked Rosie, "Pick me faces from the street", 163 00:10:03,258 --> 00:10:05,399 that I can own, and that I can buy, 164 00:10:06,459 --> 00:10:07,886 "for nothing." 165 00:10:07,930 --> 00:10:11,607 I have never seen any of these chickies before. 166 00:10:11,643 --> 00:10:16,247 But in a minute, I'll pick September's cover! 167 00:10:16,283 --> 00:10:18,038 It's instinct, you know? 168 00:10:18,073 --> 00:10:19,567 You've heard of that? Impulse? 169 00:10:19,608 --> 00:10:23,025 Those Lima beans hanging between your legs, 170 00:10:23,065 --> 00:10:26,578 those are balls! 171 00:10:26,617 --> 00:10:29,333 Maybe you forgot what they look like? 172 00:10:30,807 --> 00:10:32,466 Hello? 173 00:10:32,504 --> 00:10:36,299 Now if you find nothing down there in-between your legs, 174 00:10:36,343 --> 00:10:38,068 stay home. 175 00:10:38,105 --> 00:10:40,405 But if you find a pair of maracas, 176 00:10:40,439 --> 00:10:42,991 get your ass over here and start shaking! 177 00:10:43,030 --> 00:10:44,786 Yeah, get fired. 178 00:10:44,822 --> 00:10:46,879 Show any kind of balls around here, you get a pink slip. 179 00:10:46,903 --> 00:10:48,276 Let's rock and roll. 180 00:10:49,462 --> 00:10:51,796 We've got 10 candidates, one to 10. 181 00:10:51,830 --> 00:10:54,130 So who do you pick? Who do you like? Come on. 182 00:10:54,164 --> 00:10:56,107 - Number seven. - Who said that? 183 00:10:56,150 --> 00:10:58,537 - Henry, sir. It's me. - Oh, Henry. 184 00:10:58,581 --> 00:11:02,062 So we've got one vote for number seven from Henry. 185 00:11:02,102 --> 00:11:03,507 - Come on, who else? - Number two. 186 00:11:03,540 --> 00:11:05,099 - Number two? - Number three. 187 00:11:05,140 --> 00:11:06,603 - All right? - Wo Number ten. 188 00:11:06,644 --> 00:11:08,187 - It's gotta be number ten. - She's great. 189 00:11:08,211 --> 00:11:10,098 Oh for... Have you seen her teeth? 190 00:11:10,131 --> 00:11:11,060 Bad teeth. 191 00:11:11,092 --> 00:11:12,653 No way, no way. 192 00:11:12,691 --> 00:11:14,251 No way, no way. 193 00:11:14,291 --> 00:11:18,119 Come on, we've seen this face a hundred times before, haven't we? 194 00:11:18,162 --> 00:11:20,497 This is like yesterday's pizza. 195 00:11:20,530 --> 00:11:21,740 - Cold! - Wo '80s. 196 00:11:21,778 --> 00:11:24,592 We've got number seven, we've got number nine. Who do you like now? 197 00:11:24,626 --> 00:11:26,631 I'm still going for number seven, sir. 198 00:11:26,673 --> 00:11:28,878 Oh, Henry, stickin' with number seven! 199 00:11:28,914 --> 00:11:30,375 I have to admire him. 200 00:11:30,418 --> 00:11:34,345 Because I admire him, I can be honest enough to tell him 201 00:11:34,386 --> 00:11:36,524 your taste is in your ass. 202 00:11:39,153 --> 00:11:42,186 Number seven is a fuckin' skunk! 203 00:11:43,184 --> 00:11:44,777 You want her? Keep her. 204 00:11:44,816 --> 00:11:48,644 Now this is what I call a bruiser! 205 00:11:51,120 --> 00:11:53,159 You're perfect. 206 00:11:54,573 --> 00:11:56,429 Now what the hell is she, Rosie? 207 00:11:56,463 --> 00:11:57,390 Chink or Jap? 208 00:11:57,423 --> 00:11:59,787 She's American. She was born here, Milo. 209 00:11:59,820 --> 00:12:02,244 Her father's from Korea, her mother's Puerto Rican. 210 00:12:02,286 --> 00:12:04,227 - Dominican. - She's a spick. 211 00:12:04,269 --> 00:12:07,652 Yes sir, she's half his panic and part... 212 00:12:07,695 --> 00:12:09,700 Nip? She's a spick-nip! 213 00:12:09,740 --> 00:12:11,048 Or a pic-nic... 214 00:12:11,084 --> 00:12:12,198 I don't care! 215 00:12:12,238 --> 00:12:15,847 Can you imagine this face on a be-like-me cover, 216 00:12:15,884 --> 00:12:18,950 among all the white bread in the fucking supermarket? 217 00:12:18,988 --> 00:12:21,507 Whooo! Rosie, great job. 218 00:12:21,547 --> 00:12:24,644 And remember, bruisers, 219 00:12:24,682 --> 00:12:26,722 we make heat. 220 00:12:26,763 --> 00:12:30,145 We make heat, yes! 221 00:12:30,187 --> 00:12:33,381 We make heat! We make heat! 222 00:12:33,417 --> 00:12:35,937 We make heat! 223 00:12:35,978 --> 00:12:37,920 Whoooo! We make heat! 224 00:12:37,961 --> 00:12:40,351 - And put a spin on it! - Spin on this. 225 00:12:40,393 --> 00:12:42,117 Here, here. 226 00:12:42,154 --> 00:12:44,256 Guess my lucky number's not so lucky. 227 00:12:44,295 --> 00:12:47,460 I thought he'd pick her for sure. She's his kind of cheap. 228 00:12:47,495 --> 00:12:48,925 You said she was your choice. 229 00:12:48,969 --> 00:12:51,358 I said I thought she'd be Milo's choice. 230 00:12:52,648 --> 00:12:54,719 I know you picked her because of me. 231 00:12:54,759 --> 00:12:57,378 You're very sweet. Other guys should take a lesson. 232 00:12:58,375 --> 00:13:00,382 - You know, Milo is... - The boss! 233 00:13:00,423 --> 00:13:01,917 - And bosses are... - Jerks. 234 00:13:03,016 --> 00:13:06,308 - I was gonna say entitled. - Milo's entitled himself. 235 00:13:06,341 --> 00:13:08,677 What happened to him? He was never like that before. 236 00:13:08,709 --> 00:13:10,716 No, I know. He was a communist. 237 00:13:10,757 --> 00:13:13,278 He was a fuckin' refugee, for Christ sake! 238 00:13:13,318 --> 00:13:14,594 Milo's been good to me. 239 00:13:14,629 --> 00:13:17,214 He's given me a lot of breaks. He's given me a career. 240 00:13:17,252 --> 00:13:18,944 I can't just forget that. 241 00:13:19,941 --> 00:13:22,079 I want you to know, I wanna tell you... 242 00:13:22,116 --> 00:13:23,544 Creedlow! 243 00:13:23,586 --> 00:13:26,435 - You're one of... - Henry, get your ass in here! 244 00:13:26,467 --> 00:13:29,248 Like I said, other guys should take a lesson. 245 00:13:29,282 --> 00:13:30,712 You're one of the only friends... 246 00:13:30,756 --> 00:13:33,439 - The only true friends... - Creedlow! 247 00:13:33,475 --> 00:13:34,903 I know. 248 00:13:34,947 --> 00:13:37,052 No, you don't know. You don't understand. 249 00:13:37,089 --> 00:13:38,845 What I'm trying to say is why you and I... 250 00:13:38,882 --> 00:13:39,882 Henry? 251 00:13:40,834 --> 00:13:43,616 Asshole wants you. 252 00:13:45,089 --> 00:13:47,839 - Yes, sir? - What's the fuckin' matter with you? 253 00:13:47,874 --> 00:13:50,174 - A problem with your ears? - No, sir I was just... 254 00:13:50,208 --> 00:13:52,510 We're talking about the party. Is everything cool? 255 00:13:52,544 --> 00:13:53,590 The barbecue is... 256 00:13:53,633 --> 00:13:56,087 Why the fuck should I talk to you about my own barbecue? 257 00:13:56,127 --> 00:13:58,975 - I'm talking about the... - The masquerade, sir. 258 00:13:59,008 --> 00:13:59,936 You're right, Henry. 259 00:13:59,968 --> 00:14:01,941 That's what we should be talking about, isn't it? 260 00:14:01,981 --> 00:14:04,286 - Yes, sir. - So, everything's copacetic? 261 00:14:04,319 --> 00:14:05,528 Sir? 262 00:14:05,567 --> 00:14:08,634 Come on, entertainment, food, the laser show, the freak show? 263 00:14:08,671 --> 00:14:11,174 - Everything's under control? - I think it's gonna be a blast, sir. 264 00:14:11,198 --> 00:14:13,880 - Are you coming? - I'm helping organize everything... 265 00:14:13,916 --> 00:14:16,252 I'm talking about the fuckin' barbecue, Henry. 266 00:14:16,285 --> 00:14:17,846 Yes, sir. Yes, I'm coming. 267 00:14:17,887 --> 00:14:20,188 You know it's one of those bring-your-wife things? 268 00:14:20,221 --> 00:14:22,044 I'll bring my wife, sir. 269 00:14:22,078 --> 00:14:23,604 Good, Henry! 270 00:14:24,571 --> 00:14:26,263 I love it when it clicks up there. 271 00:14:26,301 --> 00:14:28,569 - Mr. Styles, specifically... - Come on. 272 00:14:29,563 --> 00:14:32,084 He's in a staff meeting. Can I take message? 273 00:14:32,125 --> 00:14:33,052 Who is it? 274 00:14:33,084 --> 00:14:35,471 - It's a Mr. Wynn. - Oh, put him through. 275 00:14:35,515 --> 00:14:37,305 He'll be right with you. 276 00:14:39,546 --> 00:14:41,172 - Good morning, Mr. Wynn. - Good morning. 277 00:14:41,209 --> 00:14:42,967 I'm calling about your application. 278 00:14:43,003 --> 00:14:45,936 You were interested in platinum I believe, not gold? 279 00:14:45,979 --> 00:14:47,505 No, I already have a gold, but uh 280 00:14:47,547 --> 00:14:51,059 my wife wasn't impressed, so I wanted to upgrade to a platinum. 281 00:14:51,098 --> 00:14:54,512 Yes, well... a platinum card is like a blank check, Mr. Creedlow. 282 00:14:54,553 --> 00:14:57,333 It has no cash limit, as you know. 283 00:14:57,367 --> 00:15:00,182 Your credit history has been impeccable, but your assets... 284 00:15:00,216 --> 00:15:02,104 We found your estimates were a bit high. 285 00:15:02,136 --> 00:15:03,346 High? By 10, 15 grand? 286 00:15:03,383 --> 00:15:05,806 The market goes up as well as down. You know that. 287 00:15:05,847 --> 00:15:08,116 - We know about the markets. - Your costume. 288 00:15:08,151 --> 00:15:10,803 But given your limited equity holdings, 289 00:15:10,839 --> 00:15:13,968 we're a good deal further off than 10 or 15,000. 290 00:15:15,896 --> 00:15:17,007 That much? 291 00:15:17,046 --> 00:15:20,876 Jesus, I must have miscalculated, but that much? 292 00:15:20,918 --> 00:15:23,601 So, my buddy is sitting at the bar 293 00:15:23,638 --> 00:15:27,118 and these two guys come in carrying a third guy 294 00:15:27,158 --> 00:15:29,425 and they just leave him there. 295 00:15:29,461 --> 00:15:31,803 The guy just flips off the stool, and lands flat on his ass. 296 00:15:31,827 --> 00:15:34,195 - Out! - This is the shaggy dog story? 297 00:15:34,227 --> 00:15:35,635 No, I swear it's true. 298 00:15:35,669 --> 00:15:38,702 So my buddy scoops him up, puts him back on his stool. 299 00:15:38,741 --> 00:15:40,910 The guy goes... bam! 300 00:15:40,946 --> 00:15:44,297 Flips right off the stool and lands flat on his ass, again. 301 00:15:44,339 --> 00:15:47,207 My buddy's looking at him thinking, "Oh, man he's shitfaced." 302 00:15:47,251 --> 00:15:49,357 He goes through his wallet, gets his license 303 00:15:49,395 --> 00:15:51,815 puts him in his car, drives him home, rings the doorbell, 304 00:15:51,859 --> 00:15:54,266 his wife comes to the door, he says, "Look, I got your husband." 305 00:15:54,290 --> 00:15:56,199 She says, "Thank you very much." He turns to go, 306 00:15:56,242 --> 00:15:58,794 and she turns to him and says, "Where's his wheelchair?" 307 00:16:00,786 --> 00:16:03,850 "Where's his fucking wheelchair?" Come on, Henry. Jesus Christ. 308 00:16:03,888 --> 00:16:07,270 Do us all a favor, go out with some of the money I make you, 309 00:16:07,313 --> 00:16:09,416 buy yourself a fucking sense of humor. 310 00:16:12,271 --> 00:16:14,344 Fuck! 40-30. 311 00:16:14,383 --> 00:16:17,961 I got one for you. A guy wakes up one morning and he's miserable. 312 00:16:17,998 --> 00:16:19,853 His life sucks. He's at the end of his rope. 313 00:16:19,887 --> 00:16:22,276 - So, he calls the... - He calls the Larry Case Show, 314 00:16:22,320 --> 00:16:24,118 It's about that guy that blew his brains out, right? 315 00:16:24,142 --> 00:16:25,557 Christ, I can't tell that story to anyone. 316 00:16:25,581 --> 00:16:27,271 Power of the media. You should know. 317 00:16:27,309 --> 00:16:29,829 I'm not in the media. I'm in the face business. 318 00:16:30,606 --> 00:16:33,028 - Oh, just out. - No! 319 00:16:33,069 --> 00:16:36,003 Six inches, man. Game, set and match. 320 00:16:36,044 --> 00:16:38,019 - You guys are up. - Great. Thanks. 321 00:16:38,061 --> 00:16:40,427 What I want to know is, why would someone do that? 322 00:16:40,460 --> 00:16:43,012 So what if your life sucks? Whose doesn't? 323 00:16:43,052 --> 00:16:44,546 No one's, man. 324 00:16:44,589 --> 00:16:46,213 Except maybe mine. 325 00:16:46,924 --> 00:16:48,865 They turned me down on my platinum card. 326 00:16:48,906 --> 00:16:50,500 So what? Who needs it? Iced tea, please. 327 00:16:50,540 --> 00:16:53,060 - Henry, have something stiffer. - No, just an iced tea, thanks. 328 00:16:53,099 --> 00:16:56,676 They said it's my assets. That my assets have come up short. 329 00:16:56,715 --> 00:16:58,623 It makes you wonder. 330 00:16:58,665 --> 00:17:01,033 No shit it makes you wonder. 331 00:17:01,067 --> 00:17:03,041 You don't think there could be any tampering? 332 00:17:03,081 --> 00:17:05,764 - By who? - I don't know? Who's got access? 333 00:17:05,801 --> 00:17:07,177 It's not Janine. 334 00:17:07,209 --> 00:17:09,413 It's probably some computer glitch. 335 00:17:09,449 --> 00:17:11,139 Don't worry about it. I'll take care of it. 336 00:17:11,176 --> 00:17:12,670 In the meanwhile, Henry, 337 00:17:12,713 --> 00:17:15,298 do us all a favor and don't get worked up, okay? 338 00:17:15,337 --> 00:17:18,119 Like your friend on the radio, he gets himself all worked up. 339 00:17:18,152 --> 00:17:19,778 Over what? Nothing. 340 00:17:19,816 --> 00:17:22,497 I guarantee you, if I ever get cheesed enough to shoot somebody, 341 00:17:22,535 --> 00:17:24,422 the last person I'm gonna shoot is me. 342 00:17:36,293 --> 00:17:37,755 Hey, how's it going? 343 00:17:39,237 --> 00:17:42,085 Hey, I just had to do that, man. 344 00:17:42,117 --> 00:17:44,897 You know? It's a fucking pool party! 345 00:17:44,931 --> 00:17:47,004 No hard feelings, eh? 346 00:17:47,045 --> 00:17:49,531 How are you doing, kiddo? 347 00:17:49,571 --> 00:17:52,354 Listen, thank you, Milo, This is... this is the best. 348 00:17:52,388 --> 00:17:54,298 Yes. Great. 349 00:17:54,339 --> 00:17:55,614 Great party. Great house. 350 00:17:55,651 --> 00:17:59,392 It's a great house. Great house! She thinks I'm gonna give it up. 351 00:17:59,426 --> 00:18:03,071 Not a fucking inch of it, Rosie. I'd rather chop an inch off my dick. 352 00:18:03,108 --> 00:18:05,953 - You have a good lawyer, I hope? - The best. Me. 353 00:18:05,985 --> 00:18:07,328 - Are you okay? - Mmm. 354 00:18:07,361 --> 00:18:08,540 Have you filed yet? 355 00:18:08,578 --> 00:18:10,650 You don't file until you have a term sheet. 356 00:18:10,689 --> 00:18:12,827 All Rosie has to do is not move out. 357 00:18:12,866 --> 00:18:15,799 - She has to live with the creep? - Not with him, just near him. 358 00:18:33,279 --> 00:18:34,685 It doesn't look anything like him. 359 00:18:34,719 --> 00:18:36,574 - Sure it does. - Cheek-bones. 360 00:18:36,606 --> 00:18:38,841 - The nose. - The mouth, maybe the mouth. 361 00:18:38,878 --> 00:18:41,083 Amazing, isn't it? It's an exact replica, 362 00:18:41,119 --> 00:18:44,216 yet you'd never know who he was. He's a total blank. 363 00:18:44,254 --> 00:18:46,359 - Who's blank? - You are, cutie pie. 364 00:18:46,397 --> 00:18:48,405 - Come and take a look. - That's me? 365 00:18:48,445 --> 00:18:49,754 No. 366 00:18:53,917 --> 00:18:54,997 That's you. 367 00:18:57,373 --> 00:19:00,241 I don't know. I think it's cool. I can see myself. 368 00:19:00,283 --> 00:19:02,224 Yes, but can you make other people see you? 369 00:19:02,267 --> 00:19:03,959 - What do you mean? - Paint it. Color it... 370 00:19:03,995 --> 00:19:06,843 Whatever you think might make people recognize that it's you. 371 00:19:06,874 --> 00:19:08,150 They're great, but who are they? 372 00:19:08,186 --> 00:19:10,674 The only one I can recognize is Wilson. 373 00:19:10,715 --> 00:19:12,535 - How could you tell? - The beak. 374 00:19:12,570 --> 00:19:14,196 You ever do one of yourself? 375 00:19:14,235 --> 00:19:16,143 - Yeah. - How'd you decorate it? 376 00:19:16,186 --> 00:19:19,119 No, that's no fun. I know who I am. 377 00:19:19,160 --> 00:19:20,984 Oh. And Milo? 378 00:19:21,017 --> 00:19:23,252 It's enough she has to look at his real face. 379 00:19:23,288 --> 00:19:24,662 Gloria, most of the time... 380 00:19:24,697 --> 00:19:28,439 I think we all know how Milo spends most of his time. 381 00:19:28,473 --> 00:19:31,123 - And with whom. - All you have to do is prove it. 382 00:19:31,161 --> 00:19:33,909 - That's you, isn't it? - Please. Stars and Stripes. 383 00:19:33,944 --> 00:19:35,799 Not until they elect a female president. 384 00:19:37,528 --> 00:19:39,535 You never told me you were a sculptress. 385 00:19:39,575 --> 00:19:40,916 I'm not. 386 00:19:40,951 --> 00:19:43,056 I never had the balls, as Milo would say, 387 00:19:43,094 --> 00:19:44,882 to do anything original. 388 00:19:44,918 --> 00:19:47,701 My little garden of lost souls. 389 00:19:47,736 --> 00:19:49,327 No matter how they're decorated, 390 00:19:49,366 --> 00:19:51,852 or what their make-up or what they're wearing, 391 00:19:51,893 --> 00:19:53,552 as soon as they're gone, they're gone. 392 00:19:53,590 --> 00:19:55,532 They fade from memory completely. 393 00:19:55,573 --> 00:19:59,632 - People are forgettable. - Most people. 394 00:19:59,670 --> 00:20:01,643 Not all people. 395 00:20:01,684 --> 00:20:04,467 Sorry, you have... a little plaster. 396 00:20:07,923 --> 00:20:09,385 We should stop hiding. 397 00:20:10,740 --> 00:20:12,681 People will wonder where we are. 398 00:20:12,722 --> 00:20:15,855 Yes, I should make an appearance. 399 00:20:18,961 --> 00:20:21,809 You go and see if you can work on your image. 400 00:20:54,447 --> 00:20:56,966 The new cover girl you picked this morning... 401 00:20:57,006 --> 00:20:58,728 Oh, you like this doll, Ted? 402 00:20:58,766 --> 00:20:59,977 Tom. 403 00:21:00,014 --> 00:21:02,664 You're afraid I'm gonna pull her pants down, aren't you? 404 00:21:02,701 --> 00:21:03,978 Uh, no. 405 00:21:04,012 --> 00:21:06,631 I mean, yes. I like her a lot. 406 00:21:06,667 --> 00:21:08,708 But no, I never thought that you... 407 00:21:08,749 --> 00:21:10,341 Sure you did. Come on. 408 00:21:10,380 --> 00:21:12,868 No. I'm not going to do it. Not tonight. 409 00:21:12,909 --> 00:21:15,079 Tomorrow night, she's fair game. 410 00:21:15,114 --> 00:21:17,571 A month from now, when she's been all over the new stands, 411 00:21:17,612 --> 00:21:19,783 she'll be everybody's date. 412 00:21:19,819 --> 00:21:24,227 Tonight's your only chance to prove to her that you're the man. 413 00:21:24,267 --> 00:21:27,397 Right. Yes. Well, thank you, Mr. Styles. 414 00:21:27,434 --> 00:21:29,441 I appreciate your advice. 415 00:21:31,083 --> 00:21:32,390 Fucker. 416 00:21:32,425 --> 00:21:34,498 You're a total sleaze. 417 00:21:34,538 --> 00:21:36,992 What the hell are you? 418 00:21:45,351 --> 00:21:48,350 Why do you have to fuck with people all the time? 419 00:21:48,391 --> 00:21:50,366 Because there's nothing else you can do with them. 420 00:21:50,408 --> 00:21:53,886 Look at them. Fucking pathetic crowd. 421 00:21:53,927 --> 00:21:55,488 I don't even know half of them. 422 00:21:55,527 --> 00:21:57,414 The only thing I need to know, 423 00:21:57,447 --> 00:21:59,453 is that they're busy. 424 00:21:59,494 --> 00:22:02,461 And what's keeping them busy is me, 425 00:22:02,502 --> 00:22:04,225 Milo Styles. 426 00:22:04,262 --> 00:22:08,287 You're a bastard. That you are. 427 00:22:08,326 --> 00:22:12,155 Everybody needs a bastard in their life. 428 00:22:12,197 --> 00:22:14,914 You see, it gives them 429 00:22:15,908 --> 00:22:17,731 a yardstick 430 00:22:17,765 --> 00:22:20,928 to measure themselves by. 431 00:22:20,963 --> 00:22:22,688 Your yardstick is out there. 432 00:22:22,723 --> 00:22:24,349 Play with it. 433 00:22:24,386 --> 00:22:28,183 Come on, you're a grown-up. Play with it. 434 00:22:28,228 --> 00:22:31,260 Don't pop off, okay? 435 00:22:31,298 --> 00:22:33,687 I never met a guy who popped off as fast as you. 436 00:22:33,729 --> 00:22:36,697 Old guys lose their patience quickly. 437 00:22:36,738 --> 00:22:39,005 You're not old. 438 00:22:39,041 --> 00:22:42,302 Ooh, I caught a brass ring. 439 00:22:42,335 --> 00:22:45,435 Does it mean I get a free ride? 440 00:22:45,474 --> 00:22:46,878 Nothing's free, Milo. 441 00:22:46,912 --> 00:22:49,759 This is a pay as you go world. 442 00:23:13,407 --> 00:23:14,235 Ma'am? 443 00:23:14,269 --> 00:23:16,243 Fill it with the best you've got. 444 00:23:16,286 --> 00:23:18,327 Switch seats. I'll drive. 445 00:23:18,365 --> 00:23:21,047 - I am not drunk. - Yes, you are, 446 00:23:21,085 --> 00:23:22,907 but that's not what I said. 447 00:23:22,941 --> 00:23:25,209 Say what you think. Give me a clue, please? 448 00:23:25,244 --> 00:23:29,105 Some reason why I should still be interested in a dick like you. 449 00:23:29,148 --> 00:23:31,252 Oh, no reason. Especially when there's so many more 450 00:23:31,290 --> 00:23:33,046 interesting dicks under the liquor bar. 451 00:23:33,083 --> 00:23:35,026 You noticed. 452 00:23:35,069 --> 00:23:37,238 Thank God, you're not brain-dead. 453 00:23:37,275 --> 00:23:39,413 - Cash or charge? - Charge. 454 00:23:39,450 --> 00:23:42,516 I try my best, I go out there every day, and I... 455 00:23:42,555 --> 00:23:43,984 Let people walk all over you. 456 00:23:44,026 --> 00:23:47,060 Yeah, if that's what it takes, yes. 457 00:23:47,100 --> 00:23:50,358 - There are rules. - I know the rules better than you. 458 00:23:50,392 --> 00:23:53,142 Sorry, no smoking near the pumps. Can I check the oil? 459 00:23:53,177 --> 00:23:54,966 The car's fine. Check his oil. 460 00:23:55,000 --> 00:23:56,887 No. Just gas, thanks. 461 00:23:56,919 --> 00:24:00,432 You hear about women who fuck their way to the top. 462 00:24:00,472 --> 00:24:02,359 Me... 463 00:24:02,391 --> 00:24:04,661 I have been fucking my way to the bottom. 464 00:24:06,102 --> 00:24:08,559 Six years and what do we have to show for it? 465 00:24:08,599 --> 00:24:10,290 A life? 466 00:24:10,326 --> 00:24:12,214 Jesus! 467 00:24:12,247 --> 00:24:15,116 When I first met you I thought you were on the fast track. 468 00:24:15,158 --> 00:24:16,816 Man, was I wrong. 469 00:24:16,855 --> 00:24:19,921 You swallow your emotions. You eat whatever shit is served up. 470 00:24:19,958 --> 00:24:22,291 - That's not fair. - You saw me jerking a guy off, 471 00:24:22,324 --> 00:24:25,555 for Christ sake! Did you slug him? No. 472 00:24:25,591 --> 00:24:27,476 Did you slug me? No. 473 00:24:27,509 --> 00:24:29,200 - Yeah? - Your credit card, sir. 474 00:24:29,236 --> 00:24:32,171 I want to go someplace, Henry. 475 00:24:32,213 --> 00:24:34,797 You are going no place. 476 00:24:34,836 --> 00:24:36,363 You're nothing. 477 00:24:36,405 --> 00:24:38,313 Nobody. 478 00:24:43,859 --> 00:24:46,279 I'm not going in. Get out. 479 00:24:46,320 --> 00:24:48,145 Get out of the car. 480 00:24:52,018 --> 00:24:53,579 Treat me like shit. 481 00:24:57,392 --> 00:25:00,426 everything I've got. What more do you want? 482 00:25:02,832 --> 00:25:05,199 Suddenly I'm nothing. 483 00:25:06,385 --> 00:25:07,562 Fuck you! 484 00:25:09,968 --> 00:25:11,015 Aargh! 485 00:25:19,950 --> 00:25:21,446 Don't wait up. 486 00:25:25,645 --> 00:25:27,434 Did you hear me, asshole? 487 00:25:27,470 --> 00:25:29,574 I said, don't wait up. 488 00:26:19,368 --> 00:26:22,783 Radio We're taking calls from everybody around the city. 489 00:26:22,822 --> 00:26:26,083 And we're gonna take one from John on line two. 490 00:26:27,110 --> 00:26:28,670 - Larry? - Yeah. Hi, go ahead. 491 00:26:28,711 --> 00:26:31,939 I'd like to talk about the guy that shot himself. 492 00:26:31,974 --> 00:26:33,535 Yes, what about Mr. Stupid? 493 00:26:33,574 --> 00:26:36,421 I don't think he's stupid. I mean... 494 00:26:36,452 --> 00:26:37,696 Well, I don't know. 495 00:26:37,732 --> 00:26:39,424 He made his point. He made an impression. 496 00:26:39,461 --> 00:26:41,916 The only thing he made an impression was on his skull. 497 00:26:41,957 --> 00:26:44,892 That's a good one. He made headlines in every newspaper. 498 00:26:44,935 --> 00:26:48,030 He did it on my show, and that's what everybody remembers. 499 00:26:48,067 --> 00:26:51,035 To get attention. For the first time in his life, he's been noticed. 500 00:26:51,075 --> 00:26:52,460 What's good about being dead and noticed? 501 00:26:52,484 --> 00:26:54,425 I mean, dead ain't sexy. At six feet under, 502 00:26:54,466 --> 00:26:56,639 you think anyone's gonna notice him in his grave? 503 00:26:56,676 --> 00:26:58,463 - He's not in a grave. - What do you mean? 504 00:26:58,499 --> 00:27:01,369 He's sitting in a rocking chair, sipping a cold one, 505 00:27:01,410 --> 00:27:03,133 talking to some pimp on the radio. 506 00:27:03,170 --> 00:27:06,554 I'm him, asshole. I'm the guy. 507 00:27:06,594 --> 00:27:10,302 Just this regular guy, my own man and everything, 508 00:27:10,337 --> 00:27:12,411 and I'm risen from the dead. 509 00:27:12,449 --> 00:27:14,653 And this time around, I'm not taking any... 510 00:27:14,690 --> 00:27:17,078 From rat bastards like you. 511 00:27:17,121 --> 00:27:19,509 You treat us like garbage. Like we're nothing. 512 00:27:19,552 --> 00:27:22,552 Like we're not even here. You can't turn a man into nothing. 513 00:27:22,592 --> 00:27:26,039 You try, you're the one that's gonna pay. You're the... 514 00:27:26,079 --> 00:27:28,382 This isn't happening. This is just a dream. 515 00:27:51,645 --> 00:27:53,335 Wo Hello. 516 00:27:53,372 --> 00:27:57,365 Señora, the garage is open. 517 00:27:57,403 --> 00:27:59,127 Is anybody home? 518 00:27:59,163 --> 00:28:01,171 Janine's not here, but I am. 519 00:28:05,244 --> 00:28:09,040 You left the garage open. The door open. 520 00:28:09,082 --> 00:28:11,897 This is bad city, señor. 521 00:28:15,514 --> 00:28:17,585 You leave house open it's trouble. 522 00:28:19,577 --> 00:28:20,821 I'm sorry, what was that? 523 00:28:46,839 --> 00:28:50,350 What did you find, Katie? What did you find in my pocket? 524 00:28:50,389 --> 00:28:54,612 Find, señor? Nothing. I was fixing your jacket, 525 00:28:54,646 --> 00:28:56,849 and fold it out, make it nice. 526 00:28:56,885 --> 00:28:59,884 You stole money, didn't you? 527 00:28:59,925 --> 00:29:02,739 Money? No, never. 528 00:29:02,772 --> 00:29:05,706 No? How about silver? 529 00:29:05,748 --> 00:29:07,405 I steal nothing. 530 00:29:15,858 --> 00:29:19,503 You speak Spanish, señor? 531 00:29:19,539 --> 00:29:21,742 Oh, yeah. I'm full of surprises. 532 00:29:24,112 --> 00:29:28,107 You must have a lovely home, Katie, with all the things you've stolen. 533 00:29:28,146 --> 00:29:31,592 I steal nothing. I take nothing. 534 00:29:34,000 --> 00:29:37,414 If you take nothing, then there's nothing in this bag. 535 00:29:37,456 --> 00:29:38,765 Take that! 536 00:29:41,008 --> 00:29:43,396 It's just that she made me so angry. 537 00:29:53,965 --> 00:29:56,931 It's real. It's all real. 538 00:30:17,962 --> 00:30:19,423 Henry? 539 00:30:19,466 --> 00:30:20,776 The dog is out. 540 00:30:38,408 --> 00:30:40,295 That's a good dog. 541 00:30:42,279 --> 00:30:44,003 Henry, are you home? 542 00:30:55,238 --> 00:30:57,955 Henry? The dog was out. 543 00:31:09,605 --> 00:31:10,654 Go on now. 544 00:31:15,845 --> 00:31:17,152 Henry... 545 00:31:52,704 --> 00:31:54,428 Pupsie, come here. 546 00:31:54,463 --> 00:31:57,812 I know it's a bad old thing, bad old saw. 547 00:31:57,854 --> 00:32:00,344 I told your daddy to unplug it. 548 00:32:03,166 --> 00:32:05,467 He doesn't even know what to do with an extension cord. 549 00:32:09,662 --> 00:32:11,548 Yeah. Hi, it's me. 550 00:32:12,668 --> 00:32:14,578 No, he's not here. 551 00:32:14,621 --> 00:32:16,444 Pupsie, stop that. 552 00:32:16,477 --> 00:32:18,485 I turned it off. Come here. 553 00:32:20,733 --> 00:32:22,326 Come here, baby. 554 00:32:22,365 --> 00:32:23,411 That's it. 555 00:32:23,452 --> 00:32:25,557 He's not here. 556 00:32:25,596 --> 00:32:28,759 If he was, you think I'd tell him I'm going away with you? 557 00:32:28,796 --> 00:32:31,958 When you're ready to get serious, then I'll talk to him. 558 00:32:31,995 --> 00:32:34,451 Until then, I've got to make a living, too. 559 00:32:36,826 --> 00:32:39,609 Oh, yeah, like you give a shit. 560 00:32:41,754 --> 00:32:43,957 So where are you taking me? 561 00:32:43,992 --> 00:32:45,520 Really? 562 00:32:46,809 --> 00:32:49,329 How'd you work that out? 563 00:32:54,903 --> 00:32:56,278 Hold on a minute. 564 00:32:58,008 --> 00:32:59,008 Okay. 565 00:33:02,999 --> 00:33:04,493 Come here. 566 00:33:04,535 --> 00:33:08,112 Come on. Come on. 567 00:33:08,150 --> 00:33:11,149 A weekend in the sun. I'll take it. 568 00:33:11,190 --> 00:33:13,460 Even if you are just fucking with me. 569 00:33:15,637 --> 00:33:17,459 Hey, Pupsie. 570 00:33:17,493 --> 00:33:20,362 Come on, Pupsie. Look at this. 571 00:33:23,125 --> 00:33:25,133 Look at this. 572 00:33:26,613 --> 00:33:28,783 Come on. Yeah, good. 573 00:33:28,819 --> 00:33:31,089 Come on. 574 00:35:25,766 --> 00:35:28,831 - Milo. - I'm hiding. 575 00:35:32,549 --> 00:35:34,176 Getting warmer. 576 00:35:35,269 --> 00:35:37,441 Getting warmer. 577 00:35:37,478 --> 00:35:39,931 Ooh, you're getting hotter. 578 00:35:59,075 --> 00:36:02,140 Hey, got to keep up your energy, honey. 579 00:36:02,178 --> 00:36:05,211 Some English muffin? Sable on a bagel? 580 00:36:05,251 --> 00:36:07,389 I told you, I'm not hungry. 581 00:36:07,425 --> 00:36:09,181 Something more substantial? 582 00:36:11,713 --> 00:36:14,711 Are we leaving or what? This is not my idea of a good time, 583 00:36:14,752 --> 00:36:17,470 standing around watching you eat sable on a bagel. 584 00:36:17,504 --> 00:36:18,748 Adios. 585 00:36:21,569 --> 00:36:25,342 What about some jelly on the belly? 586 00:36:27,520 --> 00:36:29,755 Oh, God. Is your dick on steroids? 587 00:36:29,790 --> 00:36:32,181 We spent all last night in bed. 588 00:36:32,223 --> 00:36:34,524 And we're gonna spend the whole weekend in bed. 589 00:36:36,540 --> 00:36:38,429 Bed 590 00:36:38,462 --> 00:36:42,258 is a blessing given to us by the gods. 591 00:36:42,301 --> 00:36:43,611 Come on. 592 00:36:45,822 --> 00:36:49,913 But how often do you get to make it on a 593 00:36:49,950 --> 00:36:55,665 $40,000 fucking conference table, honey? 594 00:37:07,353 --> 00:37:08,531 Yeah, wait. 595 00:37:11,897 --> 00:37:16,086 I'm gonna come. Oh God, it's so beautiful. 596 00:37:23,831 --> 00:37:27,127 That's good. Give it to me. 597 00:37:27,159 --> 00:37:29,265 Give it to me. Give it to me. 598 00:37:29,304 --> 00:37:31,442 Oh, yes! 599 00:37:31,480 --> 00:37:33,302 Wait! Wait! 600 00:37:33,336 --> 00:37:35,091 Gotcha, dickhead! 601 00:37:37,814 --> 00:37:38,814 Milo! 602 00:37:38,840 --> 00:37:42,253 Hey, Rosie. Come on, you're spying on me? 603 00:37:42,294 --> 00:37:43,985 That's beneath you, honey. 604 00:37:44,021 --> 00:37:46,160 Just trying to keep track of who's beneath you, Milo. 605 00:37:46,197 --> 00:37:48,270 You wanna ruin me? Is that what you want? 606 00:37:48,310 --> 00:37:49,586 I just want what's fair. 607 00:37:49,622 --> 00:37:51,955 - What? - What's fair, Milo! 608 00:37:54,483 --> 00:37:55,827 Shit! 609 00:38:19,506 --> 00:38:21,992 Milo. 610 00:38:29,009 --> 00:38:30,438 Milo, is that you? 611 00:38:34,800 --> 00:38:37,482 What's the matter? You shocked by my appearance? 612 00:38:37,520 --> 00:38:38,949 - Henry? - Well, let me tell you, 613 00:38:38,990 --> 00:38:40,552 I'm shocked by yours. 614 00:38:40,592 --> 00:38:42,893 Look at me. Look at me. 615 00:38:42,928 --> 00:38:44,104 Look at me! 616 00:38:50,189 --> 00:38:52,873 You're crazy, Henry. You've gone fucking crazy. 617 00:38:52,910 --> 00:38:56,170 Not crazy. No, gone. All gone. 618 00:38:56,205 --> 00:38:58,572 You took the only thing that can't be replaced. 619 00:38:58,605 --> 00:38:59,979 My identity. 620 00:39:00,013 --> 00:39:01,440 There's nothing left. 621 00:39:01,484 --> 00:39:03,818 Nothing! 622 00:39:03,851 --> 00:39:05,991 Where am I? 623 00:39:10,635 --> 00:39:13,385 Come on, come out. 624 00:39:16,811 --> 00:39:18,021 Where am I? 625 00:39:21,963 --> 00:39:23,106 Hello. 626 00:39:28,713 --> 00:39:29,892 God, is that blood? 627 00:39:29,931 --> 00:39:31,588 Yeah, and you know what? 628 00:39:31,626 --> 00:39:33,218 I'm getting a taste for it. 629 00:39:36,744 --> 00:39:38,752 Now, I may be a loser, 630 00:39:38,793 --> 00:39:43,528 but I know exactly what to do with an extension cord. 631 00:39:46,632 --> 00:39:49,053 You can't do this to me, Rosie. 632 00:39:49,095 --> 00:39:52,413 Rosie, that was a fucking private moment, you understand? 633 00:39:52,455 --> 00:39:55,966 Don't you have any ethics? We're partners... 634 00:40:57,791 --> 00:40:59,101 Boo. 635 00:40:59,135 --> 00:41:02,875 Don't... don't hurt me. Please, Henry. 636 00:41:02,910 --> 00:41:04,798 You know me? 637 00:41:04,831 --> 00:41:08,823 I heard you talking. You and Janine. 638 00:41:09,951 --> 00:41:13,297 Well, that puts you at an unfair advantage, doesn't it? 639 00:41:13,341 --> 00:41:16,689 You know who I am. So, we'll have to pull back the curtain 640 00:41:16,732 --> 00:41:18,556 so I can know who you are. 641 00:41:18,588 --> 00:41:20,594 Please, just let me go. 642 00:41:20,636 --> 00:41:23,026 Pull back the curtain. 643 00:41:24,603 --> 00:41:26,513 Jesus, Henry. 644 00:41:26,556 --> 00:41:28,410 What's happened to you? 645 00:41:28,443 --> 00:41:29,654 What are you doing here? 646 00:41:29,691 --> 00:41:32,659 Nothing. I came to catch up on some work, that's all. 647 00:41:34,459 --> 00:41:36,049 Come out here, Tom. 648 00:41:36,089 --> 00:41:39,057 Please, Henry. You're not going to... 649 00:41:39,096 --> 00:41:41,236 Just come out here, Tom. 650 00:41:41,274 --> 00:41:43,958 I can't fucking check her pulse, 651 00:41:43,996 --> 00:41:47,886 she's hanging 20 feet up with a fucking cord around her neck. 652 00:41:47,928 --> 00:41:51,157 There's no panic, the cops are on the way. 653 00:41:56,473 --> 00:41:57,487 There she is, sir. 654 00:41:57,528 --> 00:42:00,179 I don't know what the hell... What the fuck is... 655 00:42:00,215 --> 00:42:02,288 Sir, she came out from there, the fourth floor. 656 00:42:02,327 --> 00:42:04,694 Out of fool's mouths. 657 00:42:04,725 --> 00:42:06,963 - What do you mean? - Janine was right. 658 00:42:06,999 --> 00:42:09,332 I've been eating whatever shit was served up. 659 00:42:09,365 --> 00:42:11,505 Don't develop a taste for it, Tom. 660 00:42:11,542 --> 00:42:13,613 You'll wind up looking like me. 661 00:42:21,461 --> 00:42:22,955 They saw what happened. 662 00:42:22,997 --> 00:42:25,996 Ghandi knows everything that happened. He saw everything. 663 00:42:26,036 --> 00:42:28,785 And the guy with the saxophone, he's fucking blind. 664 00:42:28,820 --> 00:42:30,958 Just relax, all right? Just take it easy. 665 00:42:30,996 --> 00:42:33,330 - I'm going to check it out. - We need an ambulance. 666 00:42:33,364 --> 00:42:36,298 I don't know what's happened to me, Tom. 667 00:42:39,572 --> 00:42:42,417 And I'm not sure I know exactly what to do. 668 00:42:52,561 --> 00:42:54,829 You and I have got to come to an arrangement. 669 00:42:54,865 --> 00:42:56,653 Of course. 670 00:42:56,689 --> 00:43:00,430 Whatever I... Anything you... 671 00:43:00,464 --> 00:43:02,831 You don't tell anyone that you saw me. 672 00:43:02,863 --> 00:43:04,805 I won't. 673 00:43:04,847 --> 00:43:08,425 You tell anyone... anyone that I was here today, 674 00:43:08,464 --> 00:43:11,846 and I'll have to take unpleasant measures, you understand? 675 00:43:11,888 --> 00:43:15,847 Yes. I swear, Henry. I'll never... 676 00:43:15,886 --> 00:43:18,985 Don't disappoint me. I've been disappointed enough. 677 00:43:20,558 --> 00:43:22,662 You have my word, Henry. 678 00:43:22,702 --> 00:43:25,190 You have my word. 679 00:43:31,340 --> 00:43:32,519 Mr. Styles? 680 00:43:33,772 --> 00:43:36,490 - Yeah, who's asking? - Detective McCleary, Homicide. 681 00:43:36,524 --> 00:43:38,595 You want to tell us what happened? 682 00:43:38,635 --> 00:43:40,393 Can't you see what the fuck happened? 683 00:43:40,428 --> 00:43:41,922 Aside from the obvious. 684 00:43:41,964 --> 00:43:44,198 Why are you looking at me? I didn't do anything. 685 00:43:44,234 --> 00:43:47,496 I was down here on the street, and she jumped. 686 00:43:47,530 --> 00:43:50,398 The uniformed officers on the scene don't think she jumped. 687 00:43:50,442 --> 00:43:51,556 What? 688 00:43:51,594 --> 00:43:53,088 They think it was a murder. 689 00:43:55,177 --> 00:43:57,350 Well, you should ask them. 690 00:43:58,698 --> 00:44:02,341 They saw everything. They can tell you what happened. 691 00:44:02,377 --> 00:44:04,286 Why don't you go and talk to them? 692 00:44:04,330 --> 00:44:05,736 I'd rather talk to you. 693 00:44:05,769 --> 00:44:08,038 There's some shit here, kimosabe. 694 00:44:10,471 --> 00:44:13,439 - These things record, right? - Yeah, sometimes they run a tape. 695 00:44:13,481 --> 00:44:16,546 Hey, boss! Check this out! 696 00:44:16,583 --> 00:44:17,793 Oh, that was good. 697 00:44:17,831 --> 00:44:20,285 See if you can mess up the crime scene some more. 698 00:44:20,327 --> 00:44:22,400 Fuckin' chadrool. 699 00:44:23,846 --> 00:44:26,464 I'm embarrassed to ask this, sir, but 700 00:44:26,502 --> 00:44:29,435 did you recognize either one of those garments? 701 00:44:29,477 --> 00:44:32,096 Oh, what do you think, Columbo? 702 00:44:32,133 --> 00:44:34,499 I'm fucking standing here in my underwear 703 00:44:34,532 --> 00:44:36,899 in the middle of the street and one of your chadrools 704 00:44:36,931 --> 00:44:40,543 is waving an empty pair of pants out my window. 705 00:44:47,844 --> 00:44:50,842 We were having an affair, me and that girl. 706 00:44:50,883 --> 00:44:53,883 It doesn't mean I threw her out the window, you understand? 707 00:44:53,924 --> 00:44:55,864 Was there anybody else around up there? 708 00:44:55,905 --> 00:44:58,972 Yeah, of course. I always invite an audience when I fuck. 709 00:44:59,010 --> 00:45:00,570 Cheerleaders, crackerjacks 710 00:45:02,915 --> 00:45:05,401 my wife... ex-wife. 711 00:45:05,441 --> 00:45:06,651 She was here? 712 00:45:06,689 --> 00:45:08,665 What? As a member of the audience? 713 00:45:08,705 --> 00:45:10,777 Yeah, very funny. She's working for me. 714 00:45:10,817 --> 00:45:13,435 She's working for the magazine. She's a photographer. 715 00:45:13,473 --> 00:45:16,439 You saw her leave? The building? 716 00:45:16,481 --> 00:45:19,481 You mean she was still in the building? 717 00:45:19,520 --> 00:45:21,788 You mean she was hiding? 718 00:45:21,823 --> 00:45:23,646 Oh, come on. 719 00:45:23,679 --> 00:45:25,949 No fucking way! No way. 720 00:45:25,983 --> 00:45:27,957 My Rosie, she's an angel. 721 00:45:28,000 --> 00:45:29,908 You don't understand. She's... 722 00:45:31,424 --> 00:45:33,560 No. No, it's impossible. 723 00:45:33,598 --> 00:45:35,770 That's a fucking horrible thing to say, sir. 724 00:46:51,157 --> 00:46:53,426 - Call him again. - I've been calling him. 725 00:46:53,461 --> 00:46:55,403 Then you know the number. Call him again. 726 00:47:14,770 --> 00:47:16,778 You've reached the Creedlow residence. 727 00:47:16,818 --> 00:47:19,784 Leave a message for either Henry or Janine, 728 00:47:19,825 --> 00:47:21,318 and we'll get back to you. 729 00:47:21,360 --> 00:47:22,987 Maybe. 730 00:47:25,201 --> 00:47:27,591 We've got to go. 731 00:47:27,635 --> 00:47:29,902 Come on, we are going. 732 00:47:34,000 --> 00:47:36,617 Yeah, this is Detective Rakowski again. 733 00:47:36,656 --> 00:47:38,729 It's about your wife, Mr. Creedlow. 734 00:47:38,768 --> 00:47:40,622 We've got to talk to you. 735 00:47:41,678 --> 00:47:44,461 Still no answer, man. I'm telling you the guy's not there. 736 00:47:44,495 --> 00:47:47,974 - You think we should go in? - No. No. It's too soon. 737 00:47:48,013 --> 00:47:50,568 Maybe he's lying in there. Maybe something happened to him. 738 00:47:50,607 --> 00:47:51,850 Yeah, maybe. 739 00:47:51,885 --> 00:47:54,273 If we make our move, we should go in. 740 00:47:55,693 --> 00:47:57,581 We have no real cause. 741 00:47:57,614 --> 00:48:00,230 If we pop the door, they're gonna have our asses. 742 00:48:00,268 --> 00:48:02,952 No, no. Come on, maybe he skipped. 743 00:48:02,988 --> 00:48:04,482 Why would he skip? 744 00:48:04,523 --> 00:48:06,499 Wild guess. Maybe because he killed his wife. 745 00:48:06,540 --> 00:48:07,849 No, no, no. 746 00:48:07,885 --> 00:48:10,883 He didn't do it. The other dame did it. 747 00:48:10,924 --> 00:48:13,128 Yeah? You mean Styles' ex? 748 00:48:13,162 --> 00:48:17,024 What ex? They're not divorced. She had motive, she had opportunity. 749 00:48:17,066 --> 00:48:19,041 Styles admitted she was there. 750 00:48:19,082 --> 00:48:21,503 Nah, this dame was not waxed by another dame. 751 00:48:21,546 --> 00:48:23,238 You know how much strength it takes 752 00:48:23,275 --> 00:48:24,965 to pitch somebody through a closed window? 753 00:48:25,003 --> 00:48:27,138 That's why the chair. To break the glass. 754 00:48:27,176 --> 00:48:30,723 This could be the guy. What about this other guy, Burtram? 755 00:48:30,761 --> 00:48:32,800 I'll bet you 100 the dame did it. 756 00:48:32,840 --> 00:48:34,947 - I'll raise you 50. - You are on. 757 00:48:34,986 --> 00:48:37,089 You go dig up this Burtram character. 758 00:48:37,127 --> 00:48:39,943 I'll go visit Styles and his ex. 759 00:48:39,977 --> 00:48:42,431 You're not gonna just let this guy go, are you? The husband? 760 00:48:42,472 --> 00:48:44,610 No, no, we're not just gonna let this guy go. 761 00:48:44,647 --> 00:48:46,469 You call in for a warrant. 762 00:48:46,502 --> 00:48:47,679 And the dame did it. 763 00:48:47,718 --> 00:48:49,440 No, no. The dame did not do it. 764 00:48:59,717 --> 00:49:03,198 Henry, I just saw something on the news, and 765 00:49:03,237 --> 00:49:05,473 it's Jimmy, around 3.00. 766 00:49:05,509 --> 00:49:08,955 Listen, the only thing you can do wrong right now is freak out. 767 00:49:08,996 --> 00:49:10,338 If Janine is... 768 00:49:10,371 --> 00:49:14,201 I can't even say it. If it's true, there's ownership, 769 00:49:14,243 --> 00:49:16,632 there's joint holdings, there's all kinds of legal shit. 770 00:49:16,676 --> 00:49:18,946 Before you do anything, call me. 771 00:49:20,036 --> 00:49:24,792 Henry. Shit, it's 3.30. It's Jimmy here, I'm dying. 772 00:49:24,836 --> 00:49:26,296 Call me, okay? 773 00:49:26,339 --> 00:49:27,767 Call me. 774 00:50:02,911 --> 00:50:04,885 I thought there'd be more. 775 00:50:06,110 --> 00:50:08,532 I always think... 776 00:50:08,573 --> 00:50:10,646 That there ought to be more. 777 00:50:41,336 --> 00:50:44,370 You have been the most annoying thing in my life. 778 00:51:14,261 --> 00:51:15,986 Locally, police report no suspects 779 00:51:16,022 --> 00:51:18,141 in this morning's murder of a woman on New market Street. 780 00:51:18,165 --> 00:51:20,204 Traffic was snarled for several hours 781 00:51:20,245 --> 00:51:22,994 as police closed off the scene, causing a surge of complaints 782 00:51:23,028 --> 00:51:24,554 from the area's tony business owners. 783 00:51:24,594 --> 00:51:27,150 The victim, whose name is being withheld pending notification 784 00:51:27,188 --> 00:51:29,938 of next of kin, apparently strangled to death when she dropped out 785 00:51:29,972 --> 00:51:32,874 of a fourth story office window suspended on a length of cord. 786 00:51:32,916 --> 00:51:35,816 The city's bravest joined the city's finest outside the building... 787 00:51:46,642 --> 00:51:48,944 Yes, is this the San Juan Agency? 788 00:51:48,978 --> 00:51:51,627 One of your domestics was supposed to be with us this morning. 789 00:51:51,665 --> 00:51:56,422 Saldano? I think her first name was... is Katie. 790 00:51:56,464 --> 00:51:58,121 Well, she didn't show up. 791 00:51:59,119 --> 00:52:01,607 And I'll let you know if I hear anything. 792 00:52:26,541 --> 00:52:29,093 What are you saying? 793 00:52:29,133 --> 00:52:31,400 Yeah. 794 00:52:31,435 --> 00:52:32,484 Umm-hmm. 795 00:52:32,524 --> 00:52:33,769 No. Hold on. 796 00:52:33,804 --> 00:52:36,259 Inga! 797 00:52:36,301 --> 00:52:37,826 Stay on the line. 798 00:52:37,868 --> 00:52:39,558 Can you get the fucking door? 799 00:52:42,827 --> 00:52:44,803 Inga! 800 00:52:44,844 --> 00:52:46,501 Where is she? 801 00:52:48,906 --> 00:52:50,336 Inga! 802 00:52:57,961 --> 00:53:00,165 Whoever it is, I'm not here. 803 00:53:02,056 --> 00:53:05,372 You're all wet, so you'll get the phone, 804 00:53:05,415 --> 00:53:07,302 and I'll get the door. 805 00:53:10,726 --> 00:53:14,404 Maybe I'll get wet, get the phone, and you get the door. 806 00:53:16,999 --> 00:53:18,755 Okay, I'll get the door. 807 00:53:18,791 --> 00:53:21,124 Just answer the fucking phone, will you? 808 00:53:44,100 --> 00:53:47,297 - Leave me alone. - Rosemary, don't go to the door. 809 00:53:47,332 --> 00:53:49,152 - What? - Don't go to the door. 810 00:53:49,186 --> 00:53:50,987 - Milo went to the door. - Shit! It's the police. 811 00:53:51,011 --> 00:53:53,467 - Who is this? Henry? - They think you did it. 812 00:53:53,507 --> 00:53:56,355 - Did what? - Be careful. Whatever you say. 813 00:53:56,388 --> 00:53:58,720 - This is crazy. How did you... - Don't come out here. 814 00:53:58,753 --> 00:54:00,695 Come out where? 815 00:54:00,737 --> 00:54:03,103 - Henry, where are you? - Outside. 816 00:54:03,137 --> 00:54:06,432 You're outside my house? 817 00:54:21,023 --> 00:54:24,186 You know how it is, right? 818 00:54:24,223 --> 00:54:27,355 You look like a guy who's been around the block a few times. 819 00:54:27,392 --> 00:54:30,010 With your job, you must have been out there 820 00:54:30,046 --> 00:54:32,217 salami-ing around on the side, huh? 821 00:54:32,254 --> 00:54:35,288 No. Of course, if I had cutie pies 822 00:54:35,326 --> 00:54:37,114 hanging all over me the way you do... 823 00:54:37,149 --> 00:54:39,321 What are you talking about? I never touch the chickies. 824 00:54:39,358 --> 00:54:41,463 Word gets out, I'm fried. The magazine's fried. 825 00:54:41,502 --> 00:54:44,119 The whole shebang goes Kentucky. 826 00:54:44,157 --> 00:54:47,190 I never touch the chickies. If I wanna go salami-ing around, 827 00:54:47,227 --> 00:54:50,772 I look for a grown-up. I think you understand what I mean? 828 00:54:50,811 --> 00:54:52,667 Yeah, well... 829 00:54:52,700 --> 00:54:55,382 I understand what you mean, "grown-up"... 830 00:54:55,418 --> 00:54:57,721 - Yeah. - like somebody else's wife. 831 00:54:57,756 --> 00:54:59,217 Fuck you, Pope Pius. 832 00:54:59,258 --> 00:55:02,456 Like you never stuck your dick up another man's sandwich? 833 00:55:02,491 --> 00:55:05,173 Come on, give me a break. We're two guys talking here. 834 00:55:05,209 --> 00:55:08,407 Rosemary, there are only two people who had a reason to kill Janine. 835 00:55:08,442 --> 00:55:09,717 You and me. 836 00:55:09,753 --> 00:55:11,280 - Henry, it wasn't me. - Listen to me. 837 00:55:11,321 --> 00:55:13,295 Henry, I swear, I didn't do it. 838 00:55:13,336 --> 00:55:15,704 Listen to what I'm trying to say, one of us did it. 839 00:55:15,737 --> 00:55:17,046 - No... - It wasn't you. 840 00:55:17,080 --> 00:55:19,731 - It had to be someone else. - We got the cops here. 841 00:55:19,769 --> 00:55:21,491 I did it. It was me. 842 00:55:21,528 --> 00:55:23,089 Sorry to bother you, ma'am. 843 00:55:23,128 --> 00:55:24,951 I know this has been tough. 844 00:55:24,984 --> 00:55:29,652 Hey, Rosie's tough, right babe? One tough piece of flesh. 845 00:55:29,687 --> 00:55:32,785 - What do you want me to say? - What do you mean, "what"? 846 00:55:32,823 --> 00:55:35,693 I've got nothing to hide. I've told them everything already. 847 00:55:35,735 --> 00:55:38,799 You caught us in the office, took some pictures, remember? 848 00:55:38,838 --> 00:55:41,489 All that means is that I was there. 849 00:55:41,526 --> 00:55:42,899 You were there. 850 00:55:42,933 --> 00:55:46,250 I also told him, didn't I, sir? I told you specifically, 851 00:55:46,292 --> 00:55:49,904 I told him there's no fucking way Rosie had anything to do with this. 852 00:55:49,941 --> 00:55:51,980 No, I left. 853 00:55:52,020 --> 00:55:54,574 I told him you fucking left. Come on, Rosie. 854 00:55:54,612 --> 00:55:56,139 Would you shut the fuck up? 855 00:55:56,180 --> 00:55:57,805 You don't fucking talk to me like that. 856 00:55:57,843 --> 00:56:00,908 Styles! The lady just asked you to shut the fuck up! 857 00:56:02,641 --> 00:56:05,162 Excuse me. I'm sorry, ma'am. 858 00:56:05,203 --> 00:56:09,546 Is there anything you might like to say without his interference? 859 00:56:09,587 --> 00:56:12,204 No. No. 860 00:56:12,242 --> 00:56:14,761 - These masks... - They're weird, eh? 861 00:56:16,850 --> 00:56:20,330 - The little lady's hobby. - Can we go inside, please? 862 00:56:20,370 --> 00:56:24,111 Officer, you want to step inside, and watch some of her other talents? 863 00:56:24,145 --> 00:56:27,145 I'll bet you they're more interesting than these boring masks. 864 00:56:27,184 --> 00:56:30,480 You never know what might figure in. 865 00:56:35,598 --> 00:56:38,445 What tape? What tape are you talking about? 866 00:56:38,478 --> 00:56:39,656 Excuse me. 867 00:56:42,767 --> 00:56:44,675 You guys know anything about a tape? 868 00:56:45,742 --> 00:56:47,431 The security camera down at Bruiser. 869 00:56:47,469 --> 00:56:49,325 Some asshole leaked it to the press. 870 00:56:49,357 --> 00:56:52,040 It's got to be a mask, right? I mean, obviously. 871 00:56:52,076 --> 00:56:54,020 - Yeah. - It's Creedlow. The husband. 872 00:56:54,063 --> 00:56:55,207 Uhn-uh. 873 00:56:55,246 --> 00:56:57,067 Come on. Anyway, it's a guy, right? 874 00:56:57,100 --> 00:56:59,304 Give me that. Obviously, it's a guy. 875 00:56:59,341 --> 00:57:01,478 What's so obvious about it? That could be a dame. 876 00:57:01,516 --> 00:57:03,654 That Newley dame, she makes them. 877 00:57:03,692 --> 00:57:06,212 - Makes what? - Masks. She's got a million of them. 878 00:57:06,252 --> 00:57:09,033 Yeah, and maybe she killed Creedlow, too. 879 00:57:09,066 --> 00:57:10,694 Something else I don't know about? 880 00:57:10,731 --> 00:57:12,422 Well, we executed the warrant on the house. 881 00:57:12,458 --> 00:57:14,562 The place is a mess. Blood on the floor, 882 00:57:14,603 --> 00:57:17,799 his I.D. stuck to it. Nine mil slugs in the walls. 883 00:57:17,835 --> 00:57:20,867 And a shirt with a buttonhole where there ain't supposed to be one. 884 00:57:20,906 --> 00:57:23,753 - What's the word on the blood? - We're still typing it. 885 00:57:23,785 --> 00:57:27,430 So, Fadush, who's your friend? 886 00:57:27,466 --> 00:57:29,471 She's our only witness. 887 00:57:29,513 --> 00:57:31,301 You interrogate her, huh? 888 00:57:34,184 --> 00:57:35,712 You have the right to an attorney, 889 00:57:35,752 --> 00:57:37,989 if you cannot afford an attorney, 890 00:57:38,025 --> 00:57:39,933 Fadush will finance your attorney. 891 00:57:39,976 --> 00:57:42,146 alarmed by the recent trend 892 00:57:42,183 --> 00:57:45,761 and views it as greatly exaggerated in the local media. 893 00:57:45,798 --> 00:57:49,629 The suspect remains at large, leading to increased speculation 894 00:57:49,672 --> 00:57:52,190 about the identity of the mysterious assailant. 895 00:57:52,230 --> 00:57:54,204 Police continue to refuse to comment 896 00:57:54,245 --> 00:57:56,417 about the motive for the brutal slaying, 897 00:57:56,454 --> 00:57:59,836 saying only that detectives view it as an isolated incident. 898 00:58:01,669 --> 00:58:04,831 I don't know what you're talking about... 899 00:58:04,867 --> 00:58:07,551 The murder, the 56th in the city this year, 900 00:58:07,588 --> 00:58:09,148 has caused renewed attacks 901 00:58:09,189 --> 00:58:11,075 on the administration's crime policy, 902 00:58:11,109 --> 00:58:13,051 which has resulted in an increase 903 00:58:13,093 --> 00:58:15,163 in per cap it a violent incidents, 904 00:58:15,203 --> 00:58:18,398 up 57% from the same period last year... 905 00:59:14,525 --> 00:59:16,281 All right 906 00:59:16,317 --> 00:59:18,171 that's very cute. 907 00:59:18,204 --> 00:59:19,153 Who's there? 908 00:59:19,196 --> 00:59:21,083 Nobody that matters. 909 00:59:22,939 --> 00:59:24,827 Jesus, come on. 910 00:59:26,076 --> 00:59:28,312 Henry? 911 00:59:28,346 --> 00:59:30,169 Are you fucking with me here? 912 00:59:30,203 --> 00:59:31,828 No no no. 913 00:59:31,865 --> 00:59:34,768 You finish off, I just wanted to talk about my portfolio. 914 00:59:34,810 --> 00:59:37,592 You know the 12 and change that I thought ought a be more? 915 00:59:39,193 --> 00:59:41,582 Okay, it's better. 916 00:59:42,586 --> 00:59:44,494 Better that it's on the table. 917 00:59:44,536 --> 00:59:47,024 Better that you finally found out. 918 00:59:47,065 --> 00:59:49,845 Found out? What could I have possibly found out? 919 00:59:52,440 --> 00:59:56,433 Oh, you mean the money. The money that you stole from me. 920 00:59:58,486 --> 01:00:00,876 How long have we known each other, Jimbo? 921 01:00:00,918 --> 01:00:04,431 A long time, Henry. A long, long time. 922 01:00:04,471 --> 01:00:07,284 And do you think it's right to steal from people 923 01:00:07,317 --> 01:00:09,205 that you've known for a long, long time? 924 01:00:11,062 --> 01:00:13,844 That shiny new car of yours? I bought it for you, didn't I? 925 01:00:13,878 --> 01:00:16,113 Guys! Anybody? 926 01:00:19,349 --> 01:00:21,236 Walter? 927 01:00:24,885 --> 01:00:26,772 Paul? 928 01:00:29,106 --> 01:00:30,219 Anybody? 929 01:00:34,354 --> 01:00:36,242 Walter? 930 01:00:49,234 --> 01:00:50,792 Is anybody 931 01:00:50,832 --> 01:00:52,721 is anybody in here? 932 01:00:53,713 --> 01:00:55,752 Henry? 933 01:00:55,793 --> 01:00:56,719 Jesus! 934 01:00:56,752 --> 01:00:58,640 Arrgh! God! 935 01:01:01,231 --> 01:01:03,982 I think I broke something. 936 01:01:04,016 --> 01:01:06,252 Something's broken. 937 01:01:06,288 --> 01:01:08,905 Thanks. 938 01:01:08,943 --> 01:01:11,331 You signed this, didn't you? 939 01:01:11,375 --> 01:01:13,740 Right where it says authorizing agent? 940 01:01:18,350 --> 01:01:19,976 What are you, nuts? 941 01:01:20,014 --> 01:01:21,802 Are you fucking crazy? 942 01:01:22,797 --> 01:01:23,797 Arrgh! 943 01:01:27,180 --> 01:01:29,090 Okay, okay! Fuck, Henry! 944 01:01:30,092 --> 01:01:31,981 Fuck... 945 01:01:32,014 --> 01:01:33,605 I did it, all right. 946 01:01:33,645 --> 01:01:36,808 It was 30 some grand over two years. That's it. 947 01:01:36,843 --> 01:01:38,152 That's all I took. 948 01:01:38,188 --> 01:01:40,903 It was Janine's idea. She took all the rest. 949 01:01:40,938 --> 01:01:42,695 I swear to God I'll give you... 950 01:01:42,732 --> 01:01:45,545 I'll give you every penny back, Henry. 951 01:01:47,945 --> 01:01:49,985 My briefcase 952 01:01:50,026 --> 01:01:51,913 my briefcase, it's in my locker. 953 01:01:52,905 --> 01:01:55,360 I'll write you a check right now. 954 01:01:56,392 --> 01:01:58,662 Looks like you pissed yourself, there, buddy. 955 01:01:58,697 --> 01:02:01,567 Must be the stress... The stress of high finance. 956 01:02:01,609 --> 01:02:03,495 You fucking prick. 957 01:02:05,065 --> 01:02:06,952 You're actually enjoying this, aren't you? 958 01:02:08,774 --> 01:02:10,718 Henry, your face 959 01:02:12,550 --> 01:02:15,233 - you look... - Different? 960 01:02:15,271 --> 01:02:18,402 I am, Jimbo. No more Mr. Nice Guy. 961 01:02:19,973 --> 01:02:22,112 Argh! God! 962 01:02:27,558 --> 01:02:29,924 Why did you do it? 963 01:02:29,957 --> 01:02:32,226 I fucked up, Henry. 964 01:02:32,260 --> 01:02:34,147 I fucked up and I'm sorry. 965 01:02:34,180 --> 01:02:36,220 Now I'm going to write you a check, 966 01:02:37,380 --> 01:02:40,315 and I'm going to make us square. I'm going to make us even. 967 01:02:40,356 --> 01:02:41,816 No no no! 968 01:02:41,859 --> 01:02:44,128 Not nearly even! Not nearly square! 969 01:02:44,164 --> 01:02:47,098 Damn it, Henry, you were never supposed to notice! 970 01:02:47,140 --> 01:02:47,902 Notice? 971 01:02:47,939 --> 01:02:50,305 You thought because you didn't notice me, 972 01:02:50,338 --> 01:02:52,126 that I wouldn't notice you? Really? 973 01:02:52,161 --> 01:02:53,088 Yes! 974 01:02:53,121 --> 01:02:56,470 So if you're going to go fucking shoot somebody, 975 01:02:56,513 --> 01:02:59,328 shoot yourself, Henry. Not me! 976 01:02:59,362 --> 01:03:02,809 No, I'm gonna to take your advice, Jimbo. 977 01:03:02,850 --> 01:03:06,079 The only bit of decent investment advice you ever gave me... 978 01:03:06,114 --> 01:03:08,000 If I ever get cheesed enough to shoot someone, 979 01:03:08,032 --> 01:03:10,454 the last person I'm gonna shoot is me. 980 01:03:17,216 --> 01:03:19,103 Shit... 981 01:03:25,662 --> 01:03:27,484 You fucking lunatic. 982 01:03:49,371 --> 01:03:51,346 Some things are worth it. 983 01:03:51,387 --> 01:03:53,275 Best money I ever spent. 984 01:03:58,426 --> 01:04:01,810 The man had gone to market To buy a diamond ring. 985 01:04:01,850 --> 01:04:05,494 The man who never noticed That he was not a king. 986 01:04:05,529 --> 01:04:09,620 He choose the brightest sparkle A diamond made of glass. 987 01:04:09,656 --> 01:04:14,293 The setting bright and gold Was crafted out of brass. 988 01:04:16,025 --> 01:04:19,799 The man spent all his money The jeweler was a cheat. 989 01:04:20,823 --> 01:04:23,890 He told the man that royals Wore diamonds on their feet. 990 01:04:24,888 --> 01:04:29,590 The man went proudly walking Inside his shoe, the ring. 991 01:04:30,679 --> 01:04:34,988 And no one ever told him That he was not a king. 992 01:04:35,031 --> 01:04:36,819 So you saw the guy, 993 01:04:36,855 --> 01:04:38,878 but you can't describe him. You want me to write that down? 994 01:04:38,902 --> 01:04:40,790 Am I a suspect here? 995 01:04:40,823 --> 01:04:44,136 Fine, if I'm a suspect, I'd like to consult a lawyer 996 01:04:44,180 --> 01:04:45,643 before I answer any more... 997 01:04:45,684 --> 01:04:47,440 Did the I hear the "L" word? 998 01:04:49,237 --> 01:04:50,764 Relax, Mr. Burtram. 999 01:04:50,804 --> 01:04:53,673 Have yourself a cup of joe. I brought extra. 1000 01:04:53,716 --> 01:04:56,531 This Nazi shows up at my house. 1001 01:04:56,564 --> 01:04:58,603 I didn't have to come down here with him, did I? 1002 01:04:58,643 --> 01:05:00,683 No, sir, you did not. 1003 01:05:00,724 --> 01:05:02,611 So why did you? 1004 01:05:08,114 --> 01:05:10,154 Just wait here, we'll get you a lift home. 1005 01:05:10,195 --> 01:05:12,047 - All right. - You guys, drive this guy home? 1006 01:05:12,081 --> 01:05:15,016 - Okay. - It's this car over here. 1007 01:05:18,032 --> 01:05:19,756 Thanks. 1008 01:05:19,793 --> 01:05:21,800 He'll tell you where to go. 1009 01:05:59,629 --> 01:06:01,483 You're still not hard. 1010 01:06:01,515 --> 01:06:02,692 Sorry. 1011 01:06:07,403 --> 01:06:09,379 What was that? 1012 01:06:09,420 --> 01:06:12,036 Nothing. It's okay. 1013 01:06:13,162 --> 01:06:16,097 Come on, let's try again. 1014 01:06:16,138 --> 01:06:17,066 I'm ready. 1015 01:06:17,098 --> 01:06:19,432 I guess... 1016 01:06:19,465 --> 01:06:21,124 I'm not. 1017 01:06:21,866 --> 01:06:25,247 You used to say I got you going more than anyone ever got you going. 1018 01:06:25,290 --> 01:06:27,175 You do. 1019 01:06:27,208 --> 01:06:30,505 And I had hopes for us, babe, I really did. 1020 01:06:30,537 --> 01:06:33,319 But I have to get out. 1021 01:06:33,353 --> 01:06:35,456 What do you mean? Out of the tub? 1022 01:06:35,496 --> 01:06:39,424 Out of town. Out of the rat race. 1023 01:06:39,464 --> 01:06:41,024 Just... out. 1024 01:06:41,062 --> 01:06:42,690 Are you wanted or something? 1025 01:06:42,728 --> 01:06:44,070 Are you on the I am? 1026 01:06:44,104 --> 01:06:45,826 The woman who died? 1027 01:06:45,863 --> 01:06:47,901 The police think I might have killed her. 1028 01:06:47,942 --> 01:06:49,599 I didn't. 1029 01:06:49,638 --> 01:06:51,972 But I know who did. 1030 01:06:52,005 --> 01:06:54,755 Jesus, who? 1031 01:06:54,790 --> 01:06:56,829 Another guy. 1032 01:06:56,870 --> 01:06:59,869 Another... ordinary guy. 1033 01:06:59,908 --> 01:07:01,818 You sold him out to the cops, right? 1034 01:07:01,862 --> 01:07:04,000 No, I told them I had no idea who he was. 1035 01:07:05,061 --> 01:07:07,611 Not far from the truth... I barely know him. 1036 01:07:07,651 --> 01:07:09,025 But in the end, 1037 01:07:09,058 --> 01:07:11,775 he might turn out to be the best friend I ever had. 1038 01:07:12,643 --> 01:07:14,301 Come on, 1039 01:07:14,339 --> 01:07:17,056 you expect me to pack up and run away with you 1040 01:07:17,091 --> 01:07:19,065 when I'm gonna be on the cover of Bruiser? 1041 01:07:19,106 --> 01:07:21,528 I didn't ask you to come with me. 1042 01:07:21,572 --> 01:07:23,097 I got the cover, Tommy! 1043 01:07:23,139 --> 01:07:25,080 I didn't ask you to come with me. 1044 01:07:25,121 --> 01:07:27,936 You expect me to leave town when I got the cover? 1045 01:07:29,121 --> 01:07:31,008 Hey! Creep! 1046 01:07:32,035 --> 01:07:33,692 You want a free peek? 1047 01:07:33,729 --> 01:07:35,768 Here it is, baby! 1048 01:07:35,809 --> 01:07:38,526 Tomorrow it'll cost you more than you could ever afford! 1049 01:07:39,521 --> 01:07:41,178 66WQRZ. 1050 01:07:41,216 --> 01:07:44,064 The 66th caller wins a T-shirt with a picture of nobody on it. 1051 01:07:44,096 --> 01:07:45,983 Caller, who do you think Faceless is? 1052 01:07:46,015 --> 01:07:47,989 My brother. He has a problem with authority. 1053 01:07:48,032 --> 01:07:49,658 So spank him. Next. 1054 01:07:49,697 --> 01:07:51,287 Wo I think it's you, Larry. 1055 01:07:51,327 --> 01:07:54,328 - That's very funny. - No one ever sees your face. 1056 01:07:54,367 --> 01:07:57,466 You're just a voice on the radio, anomalous! 1057 01:07:57,502 --> 01:08:00,088 Anon... a non am is... Anonymous, you idiot. 1058 01:08:00,128 --> 01:08:01,982 Which is one thing I'm not! 1059 01:08:02,014 --> 01:08:04,696 - This is Frank Himmelfarb. - Who the hell is Frank Himmelfarb? 1060 01:08:04,732 --> 01:08:05,732 My point exactly. 1061 01:08:05,757 --> 01:08:07,579 Why don't you kill yourself? 1062 01:08:07,613 --> 01:08:11,290 This is WKILL. Phone in and kill yourself. 1063 01:08:11,326 --> 01:08:12,753 Himmelfarb! 1064 01:08:12,797 --> 01:08:14,226 Frankenfarben. 1065 01:08:14,268 --> 01:08:16,789 We're gonna take a break. We'll be right back. 1066 01:08:28,954 --> 01:08:31,376 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 1067 01:08:31,419 --> 01:08:33,590 That's a lie... actually, I did. 1068 01:08:33,627 --> 01:08:36,941 - What are you doing here, Henry? - I'm going away. 1069 01:08:36,986 --> 01:08:38,644 But first I have accounts to settle. 1070 01:08:38,681 --> 01:08:41,069 - Milo! - He's not here. 1071 01:08:41,113 --> 01:08:43,862 I saw him drive away about an hour ago. 1072 01:08:45,242 --> 01:08:49,036 An hour? So the accounts you have to settle are with me. 1073 01:08:49,079 --> 01:08:52,855 I didn't want to wake you, so I used the time to finish this. 1074 01:08:55,030 --> 01:08:56,374 That's not a cast I made. 1075 01:08:56,408 --> 01:08:58,894 Nope, it's all me. 1076 01:08:59,894 --> 01:09:01,804 I've been working on my image. 1077 01:09:02,934 --> 01:09:05,518 For the world's greatest wuss, 1078 01:09:05,557 --> 01:09:08,459 I'm becoming a pretty good second-story guy. 1079 01:09:08,502 --> 01:09:12,147 I got in the back window. I had to. 1080 01:09:12,181 --> 01:09:14,035 There's a police car outside. 1081 01:09:26,868 --> 01:09:28,974 I can't let you go out there. 1082 01:09:29,012 --> 01:09:31,825 Henry, I'm sorry. 1083 01:09:32,818 --> 01:09:35,852 I'm truly sorry about what happened. 1084 01:09:35,891 --> 01:09:39,632 You sound guilty. What have you got to feel guilty about? 1085 01:09:39,666 --> 01:09:42,512 Because I was part of it. I knew. 1086 01:09:42,545 --> 01:09:45,164 You knew? About Milo and Janine? 1087 01:09:46,609 --> 01:09:48,039 How long? 1088 01:09:48,081 --> 01:09:51,378 Not long, just... Henry, please, you're scaring me. 1089 01:09:51,409 --> 01:09:54,704 We get so used to the lies and deceit. 1090 01:09:54,736 --> 01:09:59,046 It makes you do things that you don't want to do. 1091 01:09:59,088 --> 01:10:01,259 - I tried to tell you. - I know. 1092 01:10:01,295 --> 01:10:04,873 When you said that it was only the two of us that could have done it, 1093 01:10:04,911 --> 01:10:07,015 I was so sure you thought it was me, 1094 01:10:07,054 --> 01:10:09,639 - I couldn't imagine... - Imagine that it was me? 1095 01:10:09,678 --> 01:10:13,574 That it was Henry? Henry what's-his-name? 1096 01:10:13,615 --> 01:10:15,207 That mouse? 1097 01:10:15,247 --> 01:10:18,824 That mouse-dog crawling around in an unfinished house? 1098 01:10:18,860 --> 01:10:21,543 Trying to make it look like this? 1099 01:10:21,581 --> 01:10:25,030 Who would want to live like this, except a glutton like Milo? 1100 01:10:25,070 --> 01:10:28,482 Why don't you just kick it over? Get out? 1101 01:10:28,523 --> 01:10:31,426 Get away from him and all his fucking garbage! 1102 01:10:31,468 --> 01:10:34,337 I am trying. It's not that simple. 1103 01:10:34,379 --> 01:10:35,493 In your head, it's not. 1104 01:10:35,532 --> 01:10:39,142 But out here, where your feet touch the ground, it is. 1105 01:10:39,178 --> 01:10:41,863 As simple as murder? What's in your head, Henry? 1106 01:10:42,858 --> 01:10:43,858 Shhh. 1107 01:10:45,162 --> 01:10:46,690 It's okay. 1108 01:10:54,889 --> 01:10:58,631 I can understand what you did. 1109 01:10:58,665 --> 01:11:02,243 I can't forgive it, and I can't forget it. 1110 01:11:02,280 --> 01:11:05,826 But I can understand it. 1111 01:11:05,863 --> 01:11:10,239 I know what it's like to feel so betrayed. 1112 01:11:10,280 --> 01:11:14,175 What you don't understand is that if you let them betray you, 1113 01:11:14,216 --> 01:11:16,386 you're betraying yourself. 1114 01:11:16,422 --> 01:11:17,950 I've done it my whole life. 1115 01:11:17,990 --> 01:11:21,089 And it's what you'll be doing if you stay with that creep. 1116 01:11:21,127 --> 01:11:22,784 What else do I have? 1117 01:11:22,821 --> 01:11:24,731 Look at me. 1118 01:11:24,773 --> 01:11:25,951 I'll hold. 1119 01:11:25,990 --> 01:11:28,411 - What do you see? - A beautiful woman. 1120 01:11:29,413 --> 01:11:32,348 Someone of value. Someone I value. 1121 01:11:34,660 --> 01:11:36,121 No, I'm still here. 1122 01:11:36,164 --> 01:11:37,441 We should have spoken. 1123 01:11:37,475 --> 01:11:40,095 We did. You weren't listening. 1124 01:11:40,132 --> 01:11:43,296 At the office. You said you owed Milo a debt. 1125 01:11:43,332 --> 01:11:44,792 You were saying, 1126 01:11:44,835 --> 01:11:47,224 that if it weren't for that debt, maybe you and... 1127 01:11:47,267 --> 01:11:49,022 Is that the Larry Case Show? 1128 01:11:50,211 --> 01:11:51,258 Am I on air? 1129 01:11:52,386 --> 01:11:56,030 I'm phoning about Faceless. I know who he is. 1130 01:11:56,066 --> 01:11:57,974 Me, Henry Creedlow. I murdered my wife. 1131 01:11:58,017 --> 01:11:59,709 - For God's sake. - And another woman. 1132 01:11:59,744 --> 01:12:01,403 Katie Saldano. 1133 01:12:01,441 --> 01:12:04,606 That wasn't murder... well, not premeditated. 1134 01:12:04,642 --> 01:12:05,818 But I killed her anyway. 1135 01:12:05,857 --> 01:12:07,496 I dropped her body off the 9th Street pier. 1136 01:12:07,520 --> 01:12:08,764 Henry, stop it! 1137 01:12:08,799 --> 01:12:11,134 And my good friend, Jimbo Larson. 1138 01:12:11,168 --> 01:12:12,891 He's in the river, same place. 1139 01:12:12,929 --> 01:12:15,001 He'll be the one in the fancy new car. 1140 01:12:15,040 --> 01:12:17,309 The police are also talking to a guy named Burtram. 1141 01:12:17,344 --> 01:12:20,375 He had nothing to do with any of this. He's a good guy. 1142 01:12:20,414 --> 01:12:22,519 And there's another good guy. 1143 01:12:22,559 --> 01:12:24,249 Rosie. 1144 01:12:24,287 --> 01:12:25,880 Rosemary Newley. 1145 01:12:25,918 --> 01:12:27,958 She had nothing to do with any of this, either. 1146 01:12:27,998 --> 01:12:29,720 And she won't have anything to do with 1147 01:12:29,757 --> 01:12:32,507 whatever happens later tonight. 1148 01:12:32,542 --> 01:12:34,450 I'm cutting you loose, Rosie. 1149 01:13:14,072 --> 01:13:16,079 Where the hell are we going? 1150 01:13:16,121 --> 01:13:18,062 Wo I don't know. That's half the fun. 1151 01:13:18,103 --> 01:13:19,564 Wo Milo's idea of a good time. 1152 01:13:19,608 --> 01:13:22,096 Pack us in a cattle car and take us down to the ghetto. 1153 01:13:24,470 --> 01:13:27,221 Come on down! 1154 01:13:27,255 --> 01:13:28,465 This is the pits. 1155 01:13:28,503 --> 01:13:30,642 Actually, we haven't gotten to the pits just yet. 1156 01:13:32,118 --> 01:13:35,827 Oh, I believe I found your switch. Mind if I turn you on? 1157 01:13:35,861 --> 01:13:38,677 Miss Jones, you're beautiful without your glasses. 1158 01:13:38,711 --> 01:13:42,484 I wanted contacts, but they didn't have my size. 1159 01:13:42,516 --> 01:13:45,168 All right, let's make this quick. 1160 01:13:45,205 --> 01:13:47,953 Y'all got some good shit. Toss it up. 1161 01:13:47,987 --> 01:13:50,672 - I don't have anything. - Let's see what this is about. 1162 01:13:50,708 --> 01:13:52,202 You're right. You ain't got shit. 1163 01:13:52,244 --> 01:13:53,737 Not no more. 1164 01:13:53,779 --> 01:13:55,024 Arrgh! 1165 01:13:56,181 --> 01:13:57,609 Help me. 1166 01:14:04,115 --> 01:14:06,025 Hey! Let's party! 1167 01:14:09,394 --> 01:14:12,241 Why don't we grab a cab and go home? 1168 01:14:12,274 --> 01:14:13,964 May I have your name, sir? 1169 01:14:15,793 --> 01:14:18,663 Mr. Styles likes the names of those who do not choose to attend. 1170 01:14:23,473 --> 01:14:26,320 I think we could, maybe, for a few minutes. 1171 01:14:26,353 --> 01:14:28,295 All right. You guys stay close to me. 1172 01:14:39,471 --> 01:14:41,194 Buddy, can you spare some change? 1173 01:14:41,230 --> 01:14:42,790 It's Henry. 1174 01:14:42,830 --> 01:14:45,197 Henry, I hired you, Creedlow. 1175 01:14:45,231 --> 01:14:46,604 Going okay? 1176 01:14:46,637 --> 01:14:47,717 So far, so good. 1177 01:14:47,757 --> 01:14:50,310 Three trucks unloaded, nobody spotted us as fakes. 1178 01:14:50,349 --> 01:14:51,349 Good. 1179 01:15:02,124 --> 01:15:04,512 I'm the new cover girl. Are you somebody I should know? 1180 01:15:04,555 --> 01:15:06,626 I don't think so. I voted for number seven. 1181 01:15:08,459 --> 01:15:10,019 Want to see how fucking crazy I am? 1182 01:15:10,058 --> 01:15:11,584 We're the wrong dudes. 1183 01:15:11,625 --> 01:15:14,561 Different strokes for different folks. 1184 01:15:14,601 --> 01:15:17,056 Different rooms for different dooms. 1185 01:15:23,272 --> 01:15:25,478 Feel the coldness. 1186 01:15:25,514 --> 01:15:28,382 Feel the coldness of dead flesh. 1187 01:15:28,424 --> 01:15:30,148 Feel the coldness. 1188 01:15:42,183 --> 01:15:45,980 D The silence where you hide d 1189 01:15:46,024 --> 01:15:48,869 d Till you scream d 1190 01:15:51,429 --> 01:15:53,798 d Till you scream... d. 1191 01:16:03,749 --> 01:16:05,089 Touchdown! 1192 01:16:05,123 --> 01:16:06,123 Extra point. 1193 01:16:07,012 --> 01:16:08,868 I didn't think it was gonna be this nuts. 1194 01:16:08,901 --> 01:16:11,200 Call the cannery. Six cars, signals off. 1195 01:16:11,234 --> 01:16:13,438 If Creedlow is here, I don't wanna scare him away 1196 01:16:13,475 --> 01:16:14,686 with sirens and shit. 1197 01:16:14,723 --> 01:16:17,918 Two-ninety in a jar. Strip district, Canal Street. 1198 01:16:17,953 --> 01:16:19,645 Number 12, requesting backup. 1199 01:16:19,683 --> 01:16:21,787 What the fuck is wrong with you people? 1200 01:16:21,827 --> 01:16:24,029 What the fuck is wrong with you people? 1201 01:16:24,065 --> 01:16:26,553 She's a bruiser! 1202 01:16:26,593 --> 01:16:28,830 Who designed your costume? 1203 01:16:28,865 --> 01:16:29,945 Mommy and Daddy. 1204 01:16:31,363 --> 01:16:32,736 I'm fuckin' freezing, though. 1205 01:16:32,769 --> 01:16:34,231 This is an interesting touch. 1206 01:16:34,272 --> 01:16:35,898 What do you mean, it's fucking real. 1207 01:16:35,937 --> 01:16:37,692 That fucking thing is real. I love it. 1208 01:16:37,728 --> 01:16:39,418 It's going to be a whole new thing. 1209 01:16:39,456 --> 01:16:42,457 It's hotter than silicone, dames with mustaches. 1210 01:16:42,497 --> 01:16:45,212 Whooo, I'm gonna change September's cover. 1211 01:16:45,246 --> 01:16:46,970 No! You can't change your mind. 1212 01:16:47,006 --> 01:16:48,861 I told everybody I got the cover! 1213 01:16:48,895 --> 01:16:50,171 Get out of here, you freak! 1214 01:16:50,207 --> 01:16:52,989 - Milo? How's it hanging? - What the heck was that? 1215 01:17:01,150 --> 01:17:02,425 What are you doing here? 1216 01:17:02,461 --> 01:17:03,838 Keeping an eye on things. 1217 01:17:09,404 --> 01:17:10,353 - Chester? - Yeah? 1218 01:17:10,397 --> 01:17:12,251 Henry Creedlow. We spoke on the phone. 1219 01:17:12,284 --> 01:17:14,357 Oh, yeah. How ya' doin', man? 1220 01:17:14,395 --> 01:17:15,574 So what is all this shit? 1221 01:17:15,612 --> 01:17:19,734 Mixers, we got sequencers, with manual over-rides. 1222 01:17:19,770 --> 01:17:21,910 Of course, of course, manual override. 1223 01:17:21,947 --> 01:17:23,856 We've got the nub unit over there. 1224 01:17:23,899 --> 01:17:26,867 That picks up the signals so we can do the music. 1225 01:17:26,908 --> 01:17:29,176 It's gonna be amazing, you've gotta see this, 1226 01:17:29,210 --> 01:17:32,309 like it's confetti flying and, shit, it's gonna be great. 1227 01:17:33,465 --> 01:17:35,474 And that thing, that's a little freaky, though, 1228 01:17:35,514 --> 01:17:38,415 because I've never really done a show before where I had to, 1229 01:17:38,457 --> 01:17:41,588 honest to God, deal with a blaster like that. 1230 01:17:41,623 --> 01:17:43,991 - Cool. - No. Hot. Don't touch it. 1231 01:17:44,024 --> 01:17:46,032 This fucker is twice as hot as the fuckin' sun. 1232 01:17:46,072 --> 01:17:47,893 Really? We'd better be careful then. 1233 01:17:47,928 --> 01:17:49,271 Very careful. 1234 01:17:49,304 --> 01:17:51,309 Bruiser. Fuckin' bruiser, man. 1235 01:18:21,203 --> 01:18:22,764 I think you should get out of here. 1236 01:18:22,803 --> 01:18:25,291 Henry could walk right by and you'd never recognize him. 1237 01:18:25,331 --> 01:18:27,338 He's painted his face. Only I've seen it. 1238 01:18:27,380 --> 01:18:28,623 Everybody here is faceless. 1239 01:18:28,658 --> 01:18:30,601 We don't know what his real face looks like. 1240 01:18:30,643 --> 01:18:33,083 We're wasting our time looking for Creedlow. We gotta find Styles. 1241 01:18:33,107 --> 01:18:34,731 Stick with him so nobody jumps his ass. 1242 01:18:35,986 --> 01:18:37,446 Die! 1243 01:18:38,418 --> 01:18:40,173 Die! 1244 01:18:41,267 --> 01:18:43,022 Die! 1245 01:18:46,258 --> 01:18:48,230 Hey, where are we going? 1246 01:18:51,632 --> 01:18:53,194 All right, take him up. 1247 01:18:54,993 --> 01:18:55,993 Next victim. 1248 01:19:05,679 --> 01:19:07,917 Shit! This way. Come on! 1249 01:19:07,951 --> 01:19:09,160 Son of a bitch! 1250 01:19:17,071 --> 01:19:19,557 Don't shoot! You might wax the dame. 1251 01:19:21,292 --> 01:19:22,470 We gotta go up. 1252 01:19:22,508 --> 01:19:24,330 No, listen, he's gotta come down. 1253 01:19:24,365 --> 01:19:26,372 - Where's the goddamn backup? - I don't know. 1254 01:19:26,413 --> 01:19:28,747 You cover down here, I'm going up. 1255 01:19:30,508 --> 01:19:31,508 Damn! 1256 01:19:32,906 --> 01:19:35,112 You called them. You called the police. 1257 01:19:35,147 --> 01:19:36,641 No I didn't. They followed me here. 1258 01:19:36,684 --> 01:19:39,016 They won't stop me. You won't stop me. 1259 01:19:39,050 --> 01:19:40,873 Not until I've finalized your divorce. 1260 01:19:40,907 --> 01:19:42,662 There are other ways to do this. 1261 01:19:42,699 --> 01:19:44,836 To do what? You still live with the bastard. 1262 01:19:44,874 --> 01:19:46,947 He probably still gets to fuck you in the shower 1263 01:19:46,986 --> 01:19:48,742 whenever he's got the leftover energy. 1264 01:19:48,777 --> 01:19:49,705 Am I wrong? 1265 01:19:49,738 --> 01:19:51,462 Yes you are! 1266 01:19:51,498 --> 01:19:53,285 Don't do this. 1267 01:19:53,321 --> 01:19:54,662 They know who you are. 1268 01:19:54,696 --> 01:19:56,486 The whole world knows who you are! 1269 01:19:56,521 --> 01:19:57,448 You told them! 1270 01:19:57,480 --> 01:19:59,868 I told them because I didn't want them thinking it was you. 1271 01:19:59,912 --> 01:20:01,736 I would have gotten away with it! 1272 01:20:01,768 --> 01:20:03,678 Gotten away with what? You didn't do anything. 1273 01:20:03,720 --> 01:20:04,898 You don't get it! 1274 01:20:07,335 --> 01:20:08,828 You said you were gonna leave. 1275 01:20:08,871 --> 01:20:10,759 Go now while you still have the chance. 1276 01:20:12,007 --> 01:20:14,244 I've lost you anyway. Whatever we had is finished. 1277 01:20:14,279 --> 01:20:15,424 Whatever we had? 1278 01:20:15,461 --> 01:20:17,828 When you told me you killed all those people, 1279 01:20:17,862 --> 01:20:20,382 I knew there was no chance of having you as a... 1280 01:20:20,422 --> 01:20:21,632 As a what? 1281 01:20:21,669 --> 01:20:23,424 Friend? Soulmate? 1282 01:20:23,461 --> 01:20:26,330 Someone to hold your hand, tell you it's gonna be all right? 1283 01:20:27,588 --> 01:20:29,596 You want a companion, get a fucking dog, 1284 01:20:29,637 --> 01:20:31,460 as long as it's not a poodle. 1285 01:20:38,147 --> 01:20:39,423 This is where we get off. 1286 01:20:40,836 --> 01:20:42,329 Don't worry, it's safe. 1287 01:20:42,372 --> 01:20:44,443 Henry, please, I'm begging you. 1288 01:20:44,482 --> 01:20:45,912 Really? 1289 01:20:45,956 --> 01:20:47,449 Nobody ever begged me before. 1290 01:20:47,490 --> 01:20:49,378 It feels kind of good to be begged. 1291 01:20:49,411 --> 01:20:51,133 We could leave together, go now... 1292 01:20:51,170 --> 01:20:53,177 You're only saying that to save Milo's ass. 1293 01:20:53,217 --> 01:20:55,072 Take advantage, Rosemary. 1294 01:20:55,106 --> 01:20:57,692 Do what everyone else does, and take advantage. 1295 01:20:57,731 --> 01:20:59,104 Henry, wait! 1296 01:20:59,137 --> 01:21:01,023 They'll catch you if you go! 1297 01:21:02,080 --> 01:21:04,469 Rosie, they won't know me. 1298 01:21:04,512 --> 01:21:07,512 I'm invisible... I've always been invisible. 1299 01:21:49,787 --> 01:21:52,340 Rakowski? Rakowski? 1300 01:21:52,380 --> 01:21:53,394 I'm right here. 1301 01:21:53,436 --> 01:21:55,322 I think I got him, third floor. 1302 01:22:00,218 --> 01:22:02,105 Stop! Stop or I'll... 1303 01:22:08,057 --> 01:22:11,373 Jesus, I could have hit you if I'd wanted to. 1304 01:22:16,281 --> 01:22:18,167 You son of a bitch. 1305 01:22:30,230 --> 01:22:36,110 D All I give is hate it seems to them d 1306 01:22:36,149 --> 01:22:40,721 d I thought they could make things evil... d. 1307 01:22:48,757 --> 01:22:51,657 Get lost! I don't get paid enough for this. 1308 01:22:57,938 --> 01:22:59,467 Any of you guys seen Styles? 1309 01:22:59,507 --> 01:23:01,001 Check the John Does over there. 1310 01:23:01,044 --> 01:23:02,252 Come with me. 1311 01:23:02,290 --> 01:23:04,593 I wanna give him a taste of his own medicine. 1312 01:23:04,626 --> 01:23:05,642 Okay. 1313 01:23:17,969 --> 01:23:19,856 What the fuck! 1314 01:23:21,168 --> 01:23:23,055 Are you trying to scare somebody? 1315 01:23:23,088 --> 01:23:24,265 No. 1316 01:23:24,302 --> 01:23:26,090 I'm just waiting my turn. 1317 01:23:26,126 --> 01:23:28,015 You're my kind of guy, aren't you? 1318 01:23:29,264 --> 01:23:33,387 That's why I always tell them, "Bring me a handicapper." 1319 01:23:33,424 --> 01:23:37,382 Because nobody uses it, it's nice, it's clean, it's tidy, 1320 01:23:37,422 --> 01:23:40,554 and there's plenty of room to salami around. Know what I mean? 1321 01:23:40,589 --> 01:23:42,794 You mean you had a woman in there? 1322 01:23:44,782 --> 01:23:46,374 Hello? 1323 01:23:46,414 --> 01:23:48,136 What do you think? 1324 01:23:48,173 --> 01:23:50,060 That I had a shit of a lifetime? 1325 01:23:50,093 --> 01:23:53,027 I have to tell you, Milo, that in my opinion, 1326 01:23:53,068 --> 01:23:55,125 you're just about the lowest thing that ever crawled. 1327 01:23:55,149 --> 01:23:57,252 We all mean nothing to you. 1328 01:23:57,291 --> 01:23:59,941 That's right, you mean nothing to me. You know why? 1329 01:23:59,980 --> 01:24:02,500 Because you are fucking nothing. 1330 01:24:02,539 --> 01:24:06,947 An ant... a fucking ant, with no mind and small balls. 1331 01:24:06,987 --> 01:24:10,661 That's what you all are, and I'm a fucking anteater... 1332 01:24:11,915 --> 01:24:13,440 - Fuck! - Milo, relax, 1333 01:24:13,482 --> 01:24:14,823 it's all part of the show. 1334 01:24:14,858 --> 01:24:17,194 Part of the show? 1335 01:24:17,228 --> 01:24:18,153 All right! 1336 01:24:18,185 --> 01:24:20,933 We're fucking with you. We're just fucking with you, 1337 01:24:20,968 --> 01:24:23,142 - like you fuck with us. - I like that. 1338 01:24:23,178 --> 01:24:24,690 We've got something planned for you, sir. 1339 01:24:24,714 --> 01:24:25,891 A grand finale? 1340 01:24:25,928 --> 01:24:28,964 Yeah, I mean how could we have a grand finale without you, sir? 1341 01:24:29,002 --> 01:24:32,295 - Exactly. Come on! - Take him away. 1342 01:24:32,327 --> 01:24:35,524 The grand finale, that's great! 1343 01:24:38,151 --> 01:24:40,518 Wo Milo? 1344 01:24:40,550 --> 01:24:42,492 Milo? 1345 01:24:42,535 --> 01:24:45,317 He's gone. Party's over. 1346 01:24:45,351 --> 01:24:46,778 And if you know what's good for you, 1347 01:24:46,822 --> 01:24:49,856 you'll find yourself a shirt and get out of here. 1348 01:24:49,893 --> 01:24:51,781 Go on! 1349 01:25:01,189 --> 01:25:03,361 Yeah! Woo-hoo! 1350 01:25:13,123 --> 01:25:14,650 Yeah! 1351 01:25:28,320 --> 01:25:30,710 Got it, hit it... 1352 01:25:33,952 --> 01:25:35,840 What the fuck was that? 1353 01:25:39,455 --> 01:25:41,342 Cool. 1354 01:25:46,016 --> 01:25:48,732 Armageddon, ladies and gents. 1355 01:25:48,766 --> 01:25:50,937 Armageddon! 1356 01:25:50,973 --> 01:25:55,992 I can fly! I can fly! I can fly! I can fly! 1357 01:25:56,030 --> 01:25:59,345 Where the hell is Tinkerbell? 1358 01:25:59,389 --> 01:26:01,276 Bam! 1359 01:26:02,173 --> 01:26:04,988 So what's happening next? 1360 01:26:05,020 --> 01:26:07,988 This is fucking hilarious! 1361 01:26:08,030 --> 01:26:12,850 I love you, Romans and countrymen! 1362 01:26:12,890 --> 01:26:14,930 Wo I love you! 1363 01:26:14,971 --> 01:26:20,274 I love you, too! Thank you everyone, everybody! 1364 01:26:20,315 --> 01:26:22,201 Aghhh! 1365 01:26:26,299 --> 01:26:27,508 God, get me down! 1366 01:26:27,546 --> 01:26:29,106 Wo Yeah, Milo! 1367 01:26:29,146 --> 01:26:33,520 This is really happening! You hear? This is happening! 1368 01:26:36,442 --> 01:26:38,350 What are you doing? 1369 01:26:38,393 --> 01:26:40,695 - Wo Dance, Milo, dance! - Come on, you want to play? 1370 01:26:40,729 --> 01:26:46,510 You little fucking hack! You're nothing but a hack. 1371 01:26:46,553 --> 01:26:49,487 We... make... heat. 1372 01:27:38,034 --> 01:27:40,270 Henry? I didn't realize you were here. 1373 01:27:40,306 --> 01:27:42,062 You can see my face? 1374 01:27:42,098 --> 01:27:43,723 Yeah, Henry, I can see your face. 1375 01:27:43,761 --> 01:27:45,070 My face is back? 1376 01:27:45,105 --> 01:27:47,493 Did it go somewhere? 1377 01:27:47,536 --> 01:27:50,220 Yeah... but I stood up. 1378 01:27:51,854 --> 01:27:53,481 I stood up for myself! 1379 01:27:53,520 --> 01:27:56,518 Henry, you are a whacko. But you are such a cute whacko. 1380 01:27:56,559 --> 01:27:57,846 Come here and dance with me. Come on, come on. 1381 01:27:57,870 --> 01:27:58,870 Freeze! 1382 01:28:00,975 --> 01:28:02,862 It's nothing, see? 1383 01:28:05,423 --> 01:28:07,878 The mask. My mask. 1384 01:28:07,918 --> 01:28:10,951 It's a total blank. 1385 01:28:10,991 --> 01:28:12,300 Just like yours used to be. 1386 01:28:12,334 --> 01:28:14,219 I can't hear you! 1387 01:28:17,037 --> 01:28:17,866 Freeze! 1388 01:28:17,901 --> 01:28:19,875 Wait a minute, over here. I'm the killer. 1389 01:28:19,917 --> 01:28:21,771 This isn't right! It's me you want. 1390 01:28:21,805 --> 01:28:24,586 No, it's me. You thought it was me all along. It's me! 1391 01:28:24,620 --> 01:28:25,699 It's me! 1392 01:28:25,740 --> 01:28:26,602 - It's me! - No, it's me! 1393 01:28:26,637 --> 01:28:28,524 - It's me! - Me! 1394 01:28:45,547 --> 01:28:47,716 This man's dead! 1395 01:28:47,753 --> 01:28:49,696 That's it, I quit. 1396 01:28:49,738 --> 01:28:51,876 No, doll, you're fired. 1397 01:29:14,663 --> 01:29:17,412 - Are you all right, miss? - Yeah, yeah. 1398 01:29:22,501 --> 01:29:23,745 Sorry to hear about it. 1399 01:29:23,781 --> 01:29:26,464 I need everybody, listen man, all the way downtown, 1400 01:29:26,501 --> 01:29:29,119 we're gonna flood the fucking warehouse district. 1401 01:29:29,156 --> 01:29:31,936 We got a brown Volvo leaving. 1402 01:29:31,971 --> 01:29:33,860 A Volvo! 1403 01:29:34,883 --> 01:29:36,639 He's gone. 1404 01:29:36,676 --> 01:29:38,880 No, he's somewhere. 1405 01:29:40,772 --> 01:29:43,258 Somewhere, and I'm going to find him. 1406 01:29:43,297 --> 01:29:45,186 It's my job to find him. 1407 01:29:46,370 --> 01:29:48,344 Why'd you do it? 1408 01:29:48,385 --> 01:29:50,275 Do what? 1409 01:29:52,131 --> 01:29:54,999 Lady, I've been skunked here tonight, and I've gotta answer for it. 1410 01:29:55,040 --> 01:29:57,856 So help me out... 1411 01:29:57,890 --> 01:29:59,776 Why'd you do it? 1412 01:30:01,314 --> 01:30:04,924 I have absolutely no idea what you're talking about. 1413 01:30:12,320 --> 01:30:13,911 Hey. 1414 01:30:13,951 --> 01:30:15,860 If you change your mind... 1415 01:30:15,903 --> 01:30:19,732 If you catch up to him before I do, gimme a call. 1416 01:30:20,734 --> 01:30:22,555 Okay. 1417 01:30:33,757 --> 01:30:36,091 Paula Fleet. That's you. 1418 01:30:37,949 --> 01:30:40,468 What are we gonna do about the Steelers, man? 1419 01:30:42,620 --> 01:30:44,691 Here we go. Here you are, sir. 1420 01:30:44,730 --> 01:30:46,936 Apple a day keeps the doctor away. 1421 01:30:48,571 --> 01:30:51,833 Because it's crap, that's why I don't like it! 1422 01:30:51,867 --> 01:30:54,420 Your taste is up your ass, folks. 1423 01:30:54,459 --> 01:30:57,241 What is it with you? Does nobody have a fucking brain? 1424 01:30:57,275 --> 01:30:59,542 I take it back. You don't need a brain. 1425 01:30:59,578 --> 01:31:01,747 What you need is some fucking cojones, folks! 1426 01:31:01,784 --> 01:31:04,435 Some Lima beans, for God's sake! 1427 01:31:04,473 --> 01:31:06,294 What the fuck are you staring at? 1428 01:31:06,329 --> 01:31:07,256 Me, sir? 1429 01:31:07,289 --> 01:31:11,281 "Me, sir?" Yes you, dickhead. Something here interest you? 1430 01:31:11,320 --> 01:31:12,246 Not particularly. 1431 01:31:12,279 --> 01:31:14,168 Then what the fuck are you staring at? 1432 01:31:14,201 --> 01:31:16,468 Nothing, sir. Nothing. 1433 01:31:16,504 --> 01:31:19,254 Get back here... I'm talking to you, Jack! 1434 01:31:19,288 --> 01:31:21,392 I'm talking... Jesus Christ. 1435 01:31:21,431 --> 01:31:23,797 You people are all assholes, you know that? You're dicks. 1436 01:31:23,830 --> 01:31:26,450 I can't even find a fucking messenger boy around here 1437 01:31:26,486 --> 01:31:28,047 who knows what end is up. 1438 01:31:28,086 --> 01:31:30,770 I'm not done with you, asshole! Get back here! 1439 01:31:31,926 --> 01:31:33,812 Coming, sir. 1440 01:31:42,358 --> 01:31:44,527 D We're talking away d 1441 01:31:44,564 --> 01:31:46,506 d I don't know what I'm to say d 1442 01:31:46,548 --> 01:31:48,403 d I'll say it anyway d 1443 01:31:48,437 --> 01:31:51,435 d Today's another day to find you d 1444 01:31:51,475 --> 01:31:53,417 d Shying away d 1445 01:31:53,460 --> 01:31:55,433 d I'll be coming for your love, okay d 1446 01:31:55,474 --> 01:31:58,738 d Take on me d 1447 01:31:58,772 --> 01:32:00,495 d Take on me d 1448 01:32:00,531 --> 01:32:02,897 d Take me on d 1449 01:32:02,930 --> 01:32:04,819 d Take on me d 1450 01:32:04,850 --> 01:32:10,184 d I'll be gone in a day or two d 1451 01:32:14,162 --> 01:32:15,852 d So needless to say d 1452 01:32:15,889 --> 01:32:18,276 d I'm odds and ends bother me d 1453 01:32:18,320 --> 01:32:20,296 d Stumbling away d 1454 01:32:20,336 --> 01:32:22,792 d Slowly learning that life is okay d 1455 01:32:22,832 --> 01:32:24,904 d Say after me d 1456 01:32:24,943 --> 01:32:27,083 d It's no better to be safe than sorry d 1457 01:32:27,120 --> 01:32:30,315 d Take on me d 1458 01:32:30,351 --> 01:32:32,140 d Take on me d 1459 01:32:32,174 --> 01:32:34,663 d Take me on d 1460 01:32:34,704 --> 01:32:36,842 d Take on me d 1461 01:32:36,879 --> 01:32:43,206 d I'll be gone in a day or two d 1462 01:32:43,246 --> 01:32:44,838 d La la la la la la d 1463 01:32:44,877 --> 01:32:48,074 d La la la la la la... d 1464 01:33:05,003 --> 01:33:06,890 d Oh oh oh d 1465 01:33:15,370 --> 01:33:17,257 d Eeeeeeee d 1466 01:33:29,000 --> 01:33:30,887 d Ohhhhhhh d 107597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.