Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,900 --> 00:00:53,169
-=Mu Young High School=-
2
00:00:53,170 --> 00:00:54,719
Keep it up for today!
3
00:00:54,720 --> 00:00:55,989
Come on! Come on!
4
00:00:55,990 --> 00:00:57,240
-=This is a high school excellent at eliminating
school bullying Seoul Education Department=-
5
00:00:57,240 --> 00:00:57,700
This is our Mu Young High School,
-=This is a high school excellent at eliminating
school bullying Seoul Education Department=-
6
00:00:57,700 --> 00:00:58,519
This is our Mu Young High School,
7
00:00:58,520 --> 00:01:02,380
a school that has been awarded for eliminating
school bullying for 2 years on end.
8
00:01:13,160 --> 00:01:15,449
It appears to be quite peaceful here.
9
00:01:15,450 --> 00:01:17,460
Everyone even seems to be happy.
10
00:01:30,140 --> 00:01:31,320
Good morning, big brother.
11
00:01:35,170 --> 00:01:37,789
But this place has its dark side.
12
00:01:37,790 --> 00:01:38,790
Gotcha.
13
00:01:38,900 --> 00:01:40,690
-Good job. -Out of the way.
14
00:01:40,880 --> 00:01:42,470
Get out of our big brother's way!
15
00:01:42,670 --> 00:01:43,220
-=Mu Young High School Happy
education with empathy, love and warmth=-
16
00:01:43,220 --> 00:01:44,220
Stop aside.
-=Mu Young High School Happy
education with empathy, love and warmth=-
17
00:01:44,220 --> 00:01:46,670
-=Mu Young High School Happy
education with empathy, love and warmth=-
18
00:01:46,670 --> 00:01:46,750
Doesn't it hurt?
-=Mu Young High School Happy
education with empathy, love and warmth=-
19
00:01:46,750 --> 00:01:47,969
Doesn't it hurt?
20
00:01:47,970 --> 00:01:49,099
-Not hurt? -Good. Good.
21
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
It's good now.
22
00:01:50,101 --> 00:01:51,280
The feeling is right.
23
00:01:51,500 --> 00:01:53,390
Hey, he passed out.
24
00:01:53,840 --> 00:01:55,559
-=Go Jin-hyeong=- So ugly.
25
00:01:55,560 --> 00:01:58,710
They resort to violence
secretly without anyone seeing it.
26
00:02:00,500 --> 00:02:02,310
Wake him up and do that again.
27
00:02:04,850 --> 00:02:05,850
Psychopath.
28
00:02:06,040 --> 00:02:07,090
Let lost.
29
00:02:10,010 --> 00:02:11,900
Kimbap's here.
30
00:02:12,740 --> 00:02:13,850
Eat.
31
00:02:17,520 --> 00:02:21,109
They resort to violence in
public without any concerns.
32
00:02:21,110 --> 00:02:22,909
Damn. So interesting.
33
00:02:22,910 --> 00:02:24,179
Rock Paper Scissors.
34
00:02:24,180 --> 00:02:25,150
Hey. Hey.
35
00:02:25,151 --> 00:02:26,179
Rock Paper Scissors.
36
00:02:26,180 --> 00:02:27,669
The dude is going to piss himself.
37
00:02:27,670 --> 00:02:29,250
Rock Paper Scissors. Again.
38
00:02:30,040 --> 00:02:31,289
Rock Paper Scissors.
39
00:02:31,290 --> 00:02:33,189
Is this your first time to do this?
40
00:02:33,190 --> 00:02:34,449
- Don't wear that poker face, Jin-hyeong.
- Rock Paper Scissors.
41
00:02:34,450 --> 00:02:36,039
Right, or others might think
you're forced to do this.
42
00:02:36,040 --> 00:02:37,269
-Rock Paper Scissors. -Does it hurt?
43
00:02:37,270 --> 00:02:38,040
I'm asking you. Does it hurt?
44
00:02:38,041 --> 00:02:39,189
- Jin-hyeong, do you know how to do it?
- Rock Paper Scissors.
45
00:02:39,190 --> 00:02:40,349
Play with me or you die.
46
00:02:40,350 --> 00:02:40,900
Hey, dude.
47
00:02:40,901 --> 00:02:42,320
-Rock Paper Scissors. -Hurry up!
48
00:02:42,470 --> 00:02:44,379
You need to do the Paper or Rock, hey.
49
00:02:44,380 --> 00:02:45,879
Is he angry?
50
00:02:45,880 --> 00:02:47,440
Rock Paper Scissors.
Hey, are you angry?
51
00:02:48,430 --> 00:02:50,670
Use violence just for one reason.
52
00:02:51,410 --> 00:02:53,330
To make themselves feel it's interesting.
53
00:02:57,460 --> 00:02:59,060
Rock Paper Scissors.
54
00:03:00,600 --> 00:03:01,880
Rock Paper Scissors.
55
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Hey.
56
00:03:04,860 --> 00:03:06,020
Interesting, right? Everyone?
57
00:03:07,730 --> 00:03:10,680
An ungrateful beggar is doomed
to become something like this.
58
00:03:12,630 --> 00:03:14,469
I hope my school life can be peaceful.
59
00:03:14,470 --> 00:03:15,990
Rock Paper Scissors.
60
00:03:17,840 --> 00:03:20,250
Let's hope tomorrow
will be more interesting.
61
00:03:21,160 --> 00:03:22,160
Right?
62
00:03:22,850 --> 00:03:24,509
Everyone knows about the violence
63
00:03:24,510 --> 00:03:25,969
but pretends not to see it.
64
00:03:25,970 --> 00:03:27,430
Rock Paper Scissors.
65
00:03:27,960 --> 00:03:29,900
-Psychopath. -Rock Paper Scissors.
66
00:03:30,560 --> 00:03:31,800
Rock Paper Scissors.
67
00:03:42,950 --> 00:03:43,969
-There are demons... -There are demons...
68
00:03:43,970 --> 00:03:45,330
-in our school. -in our school.
69
00:03:48,040 --> 00:03:52,540
-=Brave Citizen=-
70
00:03:58,640 --> 00:03:59,860
And some time ago
71
00:04:00,020 --> 00:04:02,110
a star came to our school.
72
00:04:05,930 --> 00:04:08,640
-=So Si-min(30)/ a temporary
teacher hired for 3 months=- Miss So.
73
00:04:08,641 --> 00:04:09,830
Yes?
74
00:04:11,410 --> 00:04:14,550
I'm here.
75
00:04:16,580 --> 00:04:17,500
Yes? Anything?
76
00:04:17,501 --> 00:04:19,239
How about the books?
77
00:04:19,240 --> 00:04:21,979
They'll be delivered soon, sir.
78
00:04:21,980 --> 00:04:24,190
- Thank you. Thank you. Thank you.
- You're welcome.
79
00:04:24,191 --> 00:04:24,850
-=Jang Hye-cho=-
80
00:04:24,850 --> 00:04:26,120
Let me treat you to a
cup of Caramel Macchiato.
-=Jang Hye-cho=-
81
00:04:26,120 --> 00:04:26,850
Let me treat you to a
cup of Caramel Macchiato.
82
00:04:27,610 --> 00:04:29,859
Thank you!
83
00:04:29,860 --> 00:04:32,469
Please add vanilla syrup.
84
00:04:32,470 --> 00:04:34,180
Will do.
85
00:04:35,120 --> 00:04:36,230
Miss So.
86
00:04:38,690 --> 00:04:39,720
Yes? Yes?
87
00:04:39,721 --> 00:04:40,500
-=Lee Jae-Kyoung=-
88
00:04:40,500 --> 00:04:41,649
Anything I can do for you?
-=Lee Jae-Kyoung=-
89
00:04:41,649 --> 00:04:41,650
-=Lee Jae-Kyoung=-
90
00:04:41,650 --> 00:04:43,679
W-where is that?
-=Lee Jae-Kyoung=-
91
00:04:43,679 --> 00:04:43,680
-=Lee Jae-Kyoung=-
92
00:04:43,680 --> 00:04:44,100
-The chart? The log? -No. No.
-=Lee Jae-Kyoung=-
93
00:04:44,100 --> 00:04:45,009
-The chart? The log? -No. No.
94
00:04:45,010 --> 00:04:46,089
The resumes of after-class lecturers?
95
00:04:46,090 --> 00:04:47,050
No, not that. It's kids...
96
00:04:47,051 --> 00:04:48,899
Miss So, come teacher.
97
00:04:48,900 --> 00:04:51,169
Okay, please wait a moment, teacher.
98
00:04:51,170 --> 00:04:52,260
No, it's kids...
99
00:04:52,800 --> 00:04:53,430
The grade?
100
00:04:53,431 --> 00:04:54,889
Voluntary activities?
101
00:04:54,890 --> 00:04:56,289
Right, that's it!
102
00:04:56,290 --> 00:04:57,829
It's here, ma'am.
103
00:04:57,830 --> 00:04:59,570
-It's here. Thank you. -You're welcome.
104
00:05:00,260 --> 00:05:01,960
How could I miss it?
105
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
Good. So pretty.
106
00:05:07,380 --> 00:05:08,520
Hey, dean.
107
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
What?
108
00:05:11,850 --> 00:05:13,860
Did I do anything wrong?
109
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
Miss So.
110
00:05:18,700 --> 00:05:19,190
What?
111
00:05:19,540 --> 00:05:20,589
Anything wrong?
112
00:05:20,590 --> 00:05:21,920
This lunatic...
113
00:05:23,480 --> 00:05:25,280
What, sir?
114
00:05:37,870 --> 00:05:38,870
Damn.
115
00:05:43,670 --> 00:05:45,240
That dean.
116
00:05:45,730 --> 00:05:46,950
Why does that pervert
have to stare at my butt
117
00:05:46,950 --> 00:05:48,026
-=AHAHAHAHAH!!! Really?! Being a policeman is really something now? Do you think you're busier than I am? Why
don't you read my messages? That school supervisor!!!!!!! Why does that pervert have to stare at my butt=-
Why does that pervert
have to stare at my butt
118
00:05:48,026 --> 00:05:48,050
Why does that pervert
have to stare at my butt
119
00:05:48,050 --> 00:05:49,930
while walking through such a broad lane?
120
00:05:51,240 --> 00:05:52,590
I just wanna gouge his eyes out.
121
00:05:53,650 --> 00:05:54,420
So disgusting!
122
00:05:54,420 --> 00:05:55,400
-=So disgusting! It's driving me mad!!!=-
It's driving me mad!
So disgusting!
123
00:05:55,400 --> 00:05:57,119
-=So disgusting! It's driving me mad!!!=-
It's driving me mad!
124
00:05:57,120 --> 00:05:57,290
Why do I have to score the paper of
Korean language? I'm the teacher of ethics!
125
00:05:57,290 --> 00:05:58,950
-=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is
younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=-
Why do I have to score the paper of
Korean language? I'm the teacher of ethics!
126
00:05:58,950 --> 00:05:59,900
Likes to teach me things and
pretend to care about everyone.
-=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is
younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=-
127
00:05:59,901 --> 00:06:01,880
And the father just bullies
the weak and fears the strong!!!
-=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is
younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=-
128
00:06:01,880 --> 00:06:02,301
And the father just bullies
the weak and fears the strong!!!
129
00:06:08,430 --> 00:06:10,940
Why don't you read my messages!
130
00:06:11,560 --> 00:06:13,030
Calm down, So Si-min.
131
00:06:13,360 --> 00:06:15,160
You can't break down now.
132
00:06:15,860 --> 00:06:18,910
It's okay. It's okay. It's okay.
133
00:06:20,200 --> 00:06:23,350
I will definitely become
the official employee here.
134
00:06:24,690 --> 00:06:27,300
Just put up with everything
until I get this job.
135
00:06:28,090 --> 00:06:30,020
You can do this, So Si-min
136
00:06:32,650 --> 00:06:33,690
Teacher, teacher, teacher.
137
00:06:34,260 --> 00:06:35,870
About Miss So's desk.
138
00:06:36,090 --> 00:06:38,080
Have you told her what the position is?
139
00:06:38,640 --> 00:06:40,889
Will she know? Like hearing some rumors?
140
00:06:40,890 --> 00:06:43,039
Stop saying that.
141
00:06:43,040 --> 00:06:45,429
She's tenderhearted. She
might pass out if she knows.
142
00:06:45,430 --> 00:06:47,769
Right. Teacher Yoo
passed away on that spot.
143
00:06:47,770 --> 00:06:49,469
She should know that.
144
00:06:49,470 --> 00:06:52,930
Teacher Yoo used that desk, chair
and stationery before passing away.
145
00:06:53,220 --> 00:06:55,549
My heart just can't take it when I think of that.
- =A temporary teacher of Mu Young High School committed suicide=-
146
00:06:55,550 --> 00:06:57,349
Be quiet. Don't make such a fuss.
147
00:06:57,350 --> 00:06:59,520
-=Dong-Jin Daily Society Temporary teachers keep dying. 11:12 30th November 2022, 1029 clicks. They want contracts with no time limit. They want a fair mutual aid association of teachers. They
ask for scaling up high school teachers. Recently a temporary teacher committed suicide, which drew attention to the job as a temporary teacher=- This is nothing good. Don't keep talking about it.
148
00:06:59,521 --> 00:07:01,700
But I'm saying that for Miss So's own good.
149
00:07:02,020 --> 00:07:04,996
If so, don't tell her.
- =(Host) A high school teacher of Seoul committed suicide. Some said that it's because of students' bullying behaviors. Other teachers confirmed that bullying behaviors were quite common. Let's hear their words.=-
150
00:07:05,020 --> 00:07:07,700
Okay, I'll go first.
151
00:07:22,790 --> 00:07:24,600
Miss So, are you there?
152
00:07:26,810 --> 00:07:28,420
Miss So.
153
00:07:34,370 --> 00:07:35,630
Miss So.
154
00:07:42,920 --> 00:07:44,560
Ouch! Ma'am,
155
00:07:44,890 --> 00:07:46,769
anything I can do for you?
156
00:07:46,770 --> 00:07:50,920
I was having hypoglycemia
and listening to music.
157
00:07:52,670 --> 00:07:55,379
-Good day, ma'am. -Good day.
158
00:07:55,380 --> 00:07:56,529
Miss So, do you know I think you're cute
159
00:07:56,530 --> 00:07:58,080
and that I wanna help you?
160
00:07:58,530 --> 00:08:00,550
Of course, ma'am.
161
00:08:00,790 --> 00:08:02,739
So I wanna tell you something.
162
00:08:02,740 --> 00:08:03,740
What?
163
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Good day.
164
00:08:05,210 --> 00:08:07,370
You need to be careful about
one thing in this school.
165
00:08:07,640 --> 00:08:08,580
About what?
166
00:08:08,581 --> 00:08:09,849
Let's talk inside.
167
00:08:09,850 --> 00:08:10,880
Okay.
168
00:08:17,060 --> 00:08:19,690
-=Restricted Area No Students Allowed=-
169
00:08:20,400 --> 00:08:22,699
Old woman, go and buy cigerretes.
170
00:08:22,700 --> 00:08:25,399
Students shouldn't smoke. Have some kimbap.
171
00:08:25,400 --> 00:08:28,059
I'll die if I have to do
this. Your life is meaningless.
172
00:08:28,060 --> 00:08:30,179
Damn! It's dried vegetable!
173
00:08:30,180 --> 00:08:32,390
Dum! What?
174
00:08:35,240 --> 00:08:37,039
Damn. Damn.
175
00:08:37,040 --> 00:08:38,129
Good job.
176
00:08:38,130 --> 00:08:39,609
Oh my god!
177
00:08:39,610 --> 00:08:40,979
Hey you!
178
00:08:40,980 --> 00:08:41,940
What's this?
179
00:08:41,941 --> 00:08:43,461
How could you do that to grandma here?
180
00:08:43,710 --> 00:08:45,520
You scums!
181
00:08:46,330 --> 00:08:47,760
Get lost! Fuck!
182
00:08:54,580 --> 00:08:55,829
This is omakase, omakase.
183
00:08:55,830 --> 00:08:56,919
Grandma.
184
00:08:56,920 --> 00:08:58,819
-Damn it! -Grandma.
185
00:08:58,820 --> 00:09:00,510
Bloody hell.
186
00:09:02,810 --> 00:09:04,689
That old lady was involved in a case
187
00:09:04,690 --> 00:09:06,680
but that ended with nothing.
188
00:09:07,500 --> 00:09:09,439
Is he Han Soo-gang?
189
00:09:09,440 --> 00:09:12,549
The frightening gangster who
bullies schoolmates like a demon.
190
00:09:12,550 --> 00:09:15,789
It's said that he works out since
childhood and often beats his schoolmates.
191
00:09:15,790 --> 00:09:17,760
A kid was once beat up by him.
192
00:09:18,530 --> 00:09:19,569
So he was expelled from school,
193
00:09:19,570 --> 00:09:21,550
got demoted and came to our school.
194
00:09:21,950 --> 00:09:23,650
He's not minor.
195
00:09:25,320 --> 00:09:28,270
You teach ethnics. You
never taught his class, right?
196
00:09:29,030 --> 00:09:30,460
So lucky?
197
00:09:31,140 --> 00:09:33,249
Why? He bullies teachers too?
198
00:09:33,250 --> 00:09:34,940
Last year, our temporary teacher...
199
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
Nothing.
200
00:09:39,400 --> 00:09:41,349
Before becoming the official employee here,
201
00:09:41,350 --> 00:09:43,529
just close your eyes and block your ears.
202
00:09:43,530 --> 00:09:45,600
Pretend to be a fool.
203
00:09:47,580 --> 00:09:48,770
Like this, right?
204
00:09:49,490 --> 00:09:50,490
Right.
205
00:09:50,590 --> 00:09:52,579
Even if there is conflict
between kids on campus,
206
00:09:52,580 --> 00:09:54,260
don't intervene immediately, just wait.
207
00:09:54,750 --> 00:09:56,979
Just let them deal with it.
208
00:09:56,980 --> 00:09:58,900
Don't do anything.
209
00:09:59,300 --> 00:10:00,640
Then nothing will happen.
210
00:10:01,050 --> 00:10:01,640
Okay.
211
00:10:01,641 --> 00:10:03,940
Especially Han Soo-gang.
212
00:10:04,210 --> 00:10:07,280
I'll observe him actively.
213
00:10:07,650 --> 00:10:09,129
If you see anything wrong...
214
00:10:09,130 --> 00:10:11,000
I'll just put up with it.
215
00:10:18,310 --> 00:10:20,890
-=Seoul NCO Acadamy=- So
Young-taek Boxing=- Smash!
216
00:10:28,800 --> 00:10:30,400
Police investigation.
217
00:10:32,450 --> 00:10:34,010
Take off your clothes.
218
00:10:34,270 --> 00:10:35,270
So suddenly?
219
00:10:35,970 --> 00:10:37,110
Let's do this.
220
00:10:38,900 --> 00:10:40,590
Come on!
221
00:10:41,540 --> 00:10:43,200
If you can be more patient,
222
00:10:43,490 --> 00:10:45,209
you can at least get 2
gold medals. You know that?
223
00:10:45,210 --> 00:10:46,689
No! I gave up sports,
224
00:10:46,690 --> 00:10:49,239
worked so hard and found the job.
225
00:10:49,240 --> 00:10:50,629
Now I'm so restless every day.
226
00:10:50,630 --> 00:10:51,520
Of course I'm impatient.
227
00:10:51,521 --> 00:10:53,420
So impatient! Impatient!
228
00:10:56,260 --> 00:10:57,210
Take it, Kwon-jong.
229
00:10:57,211 --> 00:10:58,469
Okay, come on.
230
00:10:58,470 --> 00:10:59,760
Yeah.
231
00:11:10,070 --> 00:11:11,310
Taekwondo level 3.
Judo level 3.
232
00:11:11,770 --> 00:11:12,989
That's 6 levels in total.
233
00:11:12,990 --> 00:11:14,319
You're a promising star
for a gold medal in boxing.
234
00:11:14,320 --> 00:11:16,420
Why do you want to be an
employed teacher in school?
235
00:11:16,620 --> 00:11:19,700
Shut up! I don't wanna be an athlete in the future.
- =Winner of High School=-
236
00:11:19,780 --> 00:11:20,920
Anyway,
237
00:11:21,670 --> 00:11:23,789
uncle's not here recently?
238
00:11:23,790 --> 00:11:26,260
Is he still patrolling
the community the Boss Seo?
239
00:11:26,520 --> 00:11:28,260
He's the messenger of justice.
240
00:11:29,070 --> 00:11:31,030
Bullshit messenger of justice.
241
00:11:31,440 --> 00:11:32,570
Hey, this,
242
00:11:32,910 --> 00:11:33,920
this is the Award for Brave
Citizen he received 20 years ago.
243
00:11:33,920 --> 00:11:34,920
-=Thank-you Token=-
this is the Award for Brave
Citizen he received 20 years ago.
244
00:11:34,920 --> 00:11:35,720
this is the Award for Brave
Citizen he received 20 years ago.
245
00:11:35,720 --> 00:11:38,246
It destroyed him completely.
- =Awarding Ceremony for Brave Citizen=-
246
00:11:38,270 --> 00:11:40,410
People should learn when to stop.
247
00:11:40,620 --> 00:11:42,499
Anyway, I respect him.
248
00:11:42,500 --> 00:11:44,530
He's the real man.
249
00:11:44,690 --> 00:11:47,649
The real man you respect
vouched for the wrong person
250
00:11:47,650 --> 00:11:50,679
and still have a debt of 13.94 million won.
251
00:11:50,680 --> 00:11:52,259
You know how I kept this place?
252
00:11:52,260 --> 00:11:55,499
I gave up my life, dream and gold medals
253
00:11:55,500 --> 00:11:57,669
and spent 10 years paying off the debt.
254
00:11:57,670 --> 00:12:01,159
My father is irresponsible and
vouched for the wrong person.
255
00:12:01,160 --> 00:12:03,209
And I protected my family.
256
00:12:03,210 --> 00:12:04,650
That's the key difference.
257
00:12:05,800 --> 00:12:08,290
But you're like your father.
258
00:12:08,720 --> 00:12:10,589
I and that guy?
259
00:12:10,590 --> 00:12:12,179
Though you talk like that,
260
00:12:12,180 --> 00:12:13,919
you still can't put up with wrong things.
261
00:12:13,920 --> 00:12:17,660
The power of justice
will well up in your heart.
262
00:12:20,170 --> 00:12:21,170
No, no.
263
00:12:21,590 --> 00:12:23,049
Do you know my outlook of life?
264
00:12:23,050 --> 00:12:24,490
Speaking up for others is a loss.
265
00:12:24,890 --> 00:12:25,990
Really?
266
00:12:27,850 --> 00:12:29,649
-=The arena for building up your body=-
267
00:12:29,650 --> 00:12:31,369
I'll go home after finishing the exercise.
268
00:12:31,370 --> 00:12:33,069
Okay. Do lock the door.
269
00:12:33,070 --> 00:12:34,070
I will.
270
00:12:35,630 --> 00:12:37,529
What's that? Never seen these before.
271
00:12:37,530 --> 00:12:38,660
Maybe belong to those kids.
272
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
Your father's working really hard.
273
00:12:41,430 --> 00:12:43,890
He even helps kids use
the restroom during class.
274
00:12:44,170 --> 00:12:46,306
If a kid argues with others
and cries, he'll offer comfort.
275
00:12:46,330 --> 00:12:50,320
The instructor here went to work
as a temporary teacher suddenly.
276
00:12:56,120 --> 00:12:58,230
Do this suit me?
277
00:12:58,660 --> 00:13:00,360
Good, much better with you face covered.
278
00:13:00,790 --> 00:13:01,920
Keep wearing it.
279
00:13:02,680 --> 00:13:04,630
Meow.
280
00:13:07,560 --> 00:13:12,400
-=Suit Shop=-
281
00:13:14,790 --> 00:13:16,570
Hey.
282
00:13:16,880 --> 00:13:18,050
Old lady.
283
00:13:18,300 --> 00:13:19,270
Hurry up and leave.
284
00:13:19,270 --> 00:13:21,069
We both sell kimbap.
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
285
00:13:21,069 --> 00:13:21,070
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
286
00:13:21,070 --> 00:13:23,509
You want us to die together? Seriously?
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
287
00:13:23,509 --> 00:13:23,510
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
288
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
No, no way.
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
289
00:13:24,510 --> 00:13:24,620
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
290
00:13:25,060 --> 00:13:26,919
Go away, go away.
291
00:13:26,920 --> 00:13:29,710
Go and set up your stall there.
292
00:13:30,420 --> 00:13:33,010
It's hard for me to make money.
293
00:13:33,570 --> 00:13:35,160
Don't come here again.
294
00:13:36,210 --> 00:13:38,479
-=Professional=-
295
00:13:38,480 --> 00:13:40,159
Good evening, grandma.
296
00:13:40,160 --> 00:13:42,189
I wanna buy kimbap.
297
00:13:42,190 --> 00:13:44,309
I'll take them all.
298
00:13:44,310 --> 00:13:45,310
Again?
299
00:13:45,600 --> 00:13:48,759
Grandma, your kimbap is just magical.
300
00:13:48,760 --> 00:13:52,439
I just wanna eat it every other
day. It makes my mouth watering.
301
00:13:52,440 --> 00:13:54,179
Thank you.
302
00:13:54,180 --> 00:13:55,520
Thank you so much.
303
00:13:56,100 --> 00:13:57,819
Thank you grandma. Watch your steps.
304
00:13:57,820 --> 00:13:59,469
Enjoy your kimbap.
305
00:13:59,470 --> 00:14:01,809
I will. Bye.
306
00:14:01,810 --> 00:14:03,770
Okay, bye.
307
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
Si-min.
308
00:14:35,480 --> 00:14:39,439
-=Official employee=-
309
00:14:39,440 --> 00:14:42,819
-=Trust Suspicion=-
310
00:14:42,820 --> 00:14:47,229
What do you think is the most important?
311
00:14:47,230 --> 00:14:49,689
This place will become the
workplace for my whole life.
312
00:14:49,690 --> 00:14:50,819
I promise.
313
00:14:50,820 --> 00:14:52,539
Don't get hurt.
314
00:14:52,540 --> 00:14:55,240
First, trust makes people comfortable.
315
00:14:55,250 --> 00:14:58,480
Whatever happens, parents will support me.
316
00:15:00,880 --> 00:15:02,480
Good day.
317
00:15:04,710 --> 00:15:05,819
Good day. Good day.
318
00:15:05,820 --> 00:15:07,819
School will respect your personality.
319
00:15:07,820 --> 00:15:08,879
Teach with love.
320
00:15:08,880 --> 00:15:11,110
Be fair to every student.
321
00:15:11,480 --> 00:15:13,820
No!
322
00:15:14,540 --> 00:15:16,999
Good day.
323
00:15:17,000 --> 00:15:20,050
Then let's be suspicious for once.
324
00:15:22,080 --> 00:15:24,450
The teacher's here. She's here.
325
00:15:24,620 --> 00:15:26,020
That backup.
326
00:15:27,370 --> 00:15:28,280
Is she still a teacher here?
327
00:15:28,310 --> 00:15:29,679
Stop pretending.
328
00:15:29,680 --> 00:15:33,820
Once I get the position,
I'll talk to you all.
329
00:15:33,970 --> 00:15:36,999
No matter how small that suspicion
is, once it's shared by many people,
330
00:15:37,000 --> 00:15:39,740
it can change the world.
331
00:15:39,910 --> 00:15:42,450
Nothing will happen if we do nothing.
332
00:15:52,940 --> 00:15:54,049
Everybody knows that, right?
333
00:15:54,050 --> 00:15:55,800
-Yeah. -Yeah.
334
00:15:57,050 --> 00:15:59,650
I'm meant to be a teacher.
335
00:16:14,370 --> 00:16:15,370
Get up!
336
00:16:28,400 --> 00:16:29,940
Isn't that Jin-hyeong?
337
00:16:49,170 --> 00:16:50,350
Han Soo-gang!
338
00:16:54,770 --> 00:16:55,939
Oh my god!
339
00:16:55,940 --> 00:16:57,049
Why do I hide away?
340
00:16:57,050 --> 00:16:58,939
Even if there is conflict
between kids on campus,
341
00:16:58,940 --> 00:17:00,449
don't intervene immediately and hold on.
342
00:17:00,450 --> 00:17:01,510
Especially Han Soo-gang.
343
00:17:01,740 --> 00:17:03,770
I'll observe him actively.
344
00:17:08,080 --> 00:17:10,680
Right, there is no need for me to step in.
345
00:17:11,710 --> 00:17:12,770
I didn't see that.
346
00:17:13,020 --> 00:17:14,540
Pretend to have seen nothing.
347
00:17:36,800 --> 00:17:38,050
That guy!
348
00:17:38,650 --> 00:17:39,770
Fool.
349
00:17:44,940 --> 00:17:47,680
So naive.
350
00:17:49,020 --> 00:17:50,250
Those guys!
351
00:17:51,650 --> 00:17:53,370
What!
352
00:17:54,080 --> 00:17:55,599
What are you doing?
353
00:17:55,600 --> 00:17:56,450
Quiet!
354
00:17:56,451 --> 00:17:58,170
-Don't go! -Why?
355
00:18:03,800 --> 00:18:05,539
Han Soo-gang is really terrifying.
356
00:18:05,540 --> 00:18:07,480
If you intervene now,
it's gonna be dangerous.
357
00:18:08,220 --> 00:18:09,370
Dangerous?
358
00:18:09,770 --> 00:18:12,146
His family has connections with
the company behind our school?
359
00:18:12,170 --> 00:18:13,740
Company?
360
00:18:14,570 --> 00:18:16,370
Though they try to hide it,
361
00:18:16,510 --> 00:18:18,709
Han Soo-gang's father occupies an important
position in the prosecutor's office.
362
00:18:18,710 --> 00:18:20,049
His uncle is the chief of police bureau.
363
00:18:20,050 --> 00:18:21,280
His mother is a lawyer.
364
00:18:21,420 --> 00:18:24,310
So be careful.
365
00:18:29,910 --> 00:18:31,170
If you step aside,
366
00:18:32,510 --> 00:18:34,070
today will be your grandma's death day.
367
00:18:34,740 --> 00:18:36,280
Grandma's death day!
368
00:18:36,600 --> 00:18:38,170
We can have something delicious.
369
00:18:38,650 --> 00:18:39,940
Shut up.
370
00:18:42,080 --> 00:18:44,250
This time, I'll jump up and kick your face.
371
00:18:45,370 --> 00:18:47,019
Let me do that too.
372
00:18:47,020 --> 00:18:48,819
Will he put cheese kimbap
373
00:18:48,820 --> 00:18:50,399
on grandpa's altar?
374
00:18:50,400 --> 00:18:52,479
What about stripping his
clothes and put kimbap on him?
375
00:18:52,480 --> 00:18:53,709
So exciting!
376
00:18:53,710 --> 00:18:54,969
You rubbish.
377
00:18:54,970 --> 00:18:57,480
Let us beat you up.
378
00:19:06,540 --> 00:19:08,080
Go!
379
00:19:14,820 --> 00:19:17,340
Yeah, I'm going to you.
380
00:19:31,400 --> 00:19:32,940
-=Mu Young High School=-
381
00:19:45,600 --> 00:19:46,880
Damn.
382
00:19:47,000 --> 00:19:49,280
Okay, just right timing!
383
00:19:53,080 --> 00:19:54,370
Are you okay?
384
00:19:54,940 --> 00:19:57,620
What are you doing in the corridor?
385
00:19:57,800 --> 00:20:00,020
Really scared me!
386
00:20:00,710 --> 00:20:02,200
Who are you? Damn!
387
00:20:05,140 --> 00:20:06,250
What are you doing?
388
00:20:06,880 --> 00:20:08,599
You guys are not primary
school students now.
389
00:20:08,600 --> 00:20:10,280
Don't play these tricks.
390
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Oh my!
391
00:20:12,280 --> 00:20:13,770
Are you Jin-hyeong?
392
00:20:17,310 --> 00:20:18,799
I thought you were a good kid!
393
00:20:18,800 --> 00:20:19,886
Do you like playing so much?
394
00:20:19,910 --> 00:20:22,310
Go back to your classroom. Now!
395
00:20:25,680 --> 00:20:27,309
What? The break is over!
396
00:20:27,310 --> 00:20:28,310
Now!
397
00:20:28,600 --> 00:20:31,080
Go back now! Now.
398
00:20:35,020 --> 00:20:36,139
Are you okay?
399
00:20:36,140 --> 00:20:37,679
Were you blind?
400
00:20:37,680 --> 00:20:39,910
You're so young but
your eyes are so fierce.
401
00:20:40,340 --> 00:20:41,970
Damn hooligan!
402
00:20:43,400 --> 00:20:46,910
Do you need to go to the clinic?
403
00:20:47,600 --> 00:20:50,200
It hurts me so much!
404
00:20:50,620 --> 00:20:52,570
Be careful when walking in the corridor.
405
00:20:53,570 --> 00:20:55,050
Hurry and head back to the classroom.
406
00:20:55,770 --> 00:20:58,880
I'll help you throw this.
407
00:21:03,910 --> 00:21:05,290
-=Mu Young High School=-
408
00:21:05,370 --> 00:21:06,370
Who's that woman?
409
00:21:06,680 --> 00:21:07,769
The new teacher, who comes to
410
00:21:07,770 --> 00:21:09,570
replace Yoo Ji-young
who died because of you.
411
00:21:10,020 --> 00:21:11,250
What's her name?
412
00:21:11,510 --> 00:21:13,370
So Si-min.
413
00:21:14,510 --> 00:21:16,940
What a coincidence. That's fun.
414
00:21:17,770 --> 00:21:19,140
Yeah.
415
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
Oh my god.
416
00:21:21,970 --> 00:21:24,850
Yoo Ji-young died because of me?
417
00:21:24,940 --> 00:21:27,540
I'll rip your mouth off if
you talk any more nonsense.
418
00:21:36,310 --> 00:21:38,080
Don't make those sounds.
419
00:21:38,340 --> 00:21:39,570
Do you box with your mouth?
420
00:21:41,570 --> 00:21:44,280
Did that guy use jump kick?
421
00:21:45,110 --> 00:21:45,740
Yes.
422
00:21:45,741 --> 00:21:48,050
He jumped and kicked my face.
423
00:21:48,200 --> 00:21:49,450
That's not a big deal.
424
00:21:50,970 --> 00:21:52,220
Lift your knee and kick me.
425
00:21:58,510 --> 00:21:59,680
Master,
426
00:22:00,050 --> 00:22:01,969
can you take it seriously?
427
00:22:01,970 --> 00:22:03,820
I really want to punch Han Soo-gang.
428
00:22:04,640 --> 00:22:05,970
-=Fried Chicken Restaurant=-
429
00:22:05,970 --> 00:22:06,850
Master,
-=Fried Chicken Restaurant=-
430
00:22:06,851 --> 00:22:09,310
did you really teach dozens of athletes?
-=Fried Chicken Restaurant=-
431
00:22:09,310 --> 00:22:09,430
-=Fried Chicken Restaurant=-
432
00:22:09,600 --> 00:22:11,740
Although I have many students,
433
00:22:12,020 --> 00:22:14,650
among them, there's only one ace
434
00:22:15,140 --> 00:22:16,140
that I admire.
435
00:22:16,850 --> 00:22:18,250
Is he famous?
436
00:22:19,480 --> 00:22:21,709
Both close to be famous
437
00:22:21,710 --> 00:22:23,340
and unlucky.
438
00:22:24,080 --> 00:22:25,109
Unlucky?
439
00:22:25,110 --> 00:22:27,049
That student doesn't have a good dad,
440
00:22:27,050 --> 00:22:28,050
and thus failed.
441
00:22:30,170 --> 00:22:33,740
Your eyes are too sparkling.
442
00:22:34,280 --> 00:22:36,820
It seems like you can
tolerate anything unfair.
443
00:22:38,200 --> 00:22:39,280
Listen.
444
00:22:40,020 --> 00:22:43,370
Justice is to give no
tolerance to unfair things.
445
00:22:43,600 --> 00:22:45,169
Nonsense.
446
00:22:45,170 --> 00:22:47,340
That's real courage.
447
00:22:48,740 --> 00:22:54,200
I need to see rage in your eyes.
448
00:22:56,450 --> 00:22:58,339
In 1999,
449
00:22:58,340 --> 00:23:00,969
I became the Korean lightweight champion.
450
00:23:00,970 --> 00:23:03,620
Don't talk nonsense.
451
00:23:03,910 --> 00:23:05,939
When you just won,
452
00:23:05,940 --> 00:23:08,280
I knocked you out at the
33rd second in the first round.
453
00:23:09,940 --> 00:23:10,990
Stone boxer Seo Sang-wook.
Can't you see that?
454
00:23:10,990 --> 00:23:12,280
-=So Young-taek(Champion)
VS Seo Sang-wook(Challenger)=-
Stone boxer Seo Sang-wook.
Can't you see that?
455
00:23:12,280 --> 00:23:13,230
-=So Young-taek(Champion)
VS Seo Sang-wook(Challenger)=-
456
00:23:14,420 --> 00:23:16,910
You cried after I hit you, right?
457
00:23:18,970 --> 00:23:21,450
Why didn't you tell me the
chicken is ready? It's almost cold.
458
00:23:21,680 --> 00:23:22,850
Gosh.
459
00:23:24,850 --> 00:23:27,569
I came to teach you when
I was running errands.
460
00:23:27,570 --> 00:23:28,849
Be sure to spread the praising words.
461
00:23:28,850 --> 00:23:30,850
Stop talking to him. Just leave!
462
00:23:31,280 --> 00:23:32,400
Justice Apartment, Room 201?
463
00:23:33,350 --> 00:23:36,890
-=Fried Chicken Restaurant=-
464
00:24:03,500 --> 00:24:05,840
-=2023 Outstanding School in
School Violence Prevention=-
465
00:24:07,850 --> 00:24:09,910
-Good morning, teacher. -Morning.
466
00:24:19,170 --> 00:24:20,600
Good morning, teacher.
467
00:24:33,510 --> 00:24:35,800
Do you want me to get the life teacher?
468
00:24:36,280 --> 00:24:38,740
Did you tell the director?
469
00:24:39,910 --> 00:24:41,050
They all know it.
470
00:24:42,970 --> 00:24:44,600
That's nice.
471
00:24:44,940 --> 00:24:46,199
They will help you, right?
472
00:24:46,200 --> 00:24:47,220
What did they tell you?
473
00:24:48,450 --> 00:24:51,109
Jin-hyeong, just
transfer to another school.
474
00:24:51,110 --> 00:24:54,220
Yes, you should have a rest.
475
00:24:56,310 --> 00:24:57,820
What?
476
00:24:58,940 --> 00:25:01,050
No one dare to punish Han Soo-gang.
477
00:25:04,770 --> 00:25:06,910
The teachers who remain silent are
478
00:25:07,970 --> 00:25:09,940
also the accomplices to the abuser.
479
00:25:12,800 --> 00:25:15,479
Then why do you ask me for
help? You already know it.
480
00:25:15,480 --> 00:25:17,400
Boy, I also don't know what to do.
481
00:25:18,220 --> 00:25:19,770
I'm a spare teacher.
482
00:25:19,910 --> 00:25:21,800
I can be replaced at anytime.
483
00:25:22,110 --> 00:25:23,799
I'm in trouble myself.
484
00:25:23,800 --> 00:25:27,400
My condition is as serious as yours.
485
00:25:29,770 --> 00:25:30,880
Please help me.
486
00:25:39,310 --> 00:25:40,310
What?
487
00:25:44,620 --> 00:25:45,940
I want to survive.
488
00:25:50,020 --> 00:25:51,020
Kill him.
489
00:26:10,080 --> 00:26:11,370
I quit.
490
00:26:19,050 --> 00:26:20,770
I called the police.
491
00:26:21,310 --> 00:26:23,200
But he's not suspected of anything,
492
00:26:23,310 --> 00:26:25,540
for the evidence cannot
prove the abuser is him.
493
00:26:27,540 --> 00:26:28,940
After I called the police,
494
00:26:29,480 --> 00:26:30,940
I was revenged.
495
00:26:33,450 --> 00:26:34,620
Jin-hyeong,
496
00:26:35,280 --> 00:26:39,480
why don't you just transfer?
497
00:26:42,310 --> 00:26:43,419
No. No.
498
00:26:43,420 --> 00:26:45,199
I don't mean that you should do that.
499
00:26:45,200 --> 00:26:47,449
Why should you transfer?
You are the victim.
500
00:26:47,450 --> 00:26:49,219
I know that.
501
00:26:49,220 --> 00:26:50,220
I won't transfer.
502
00:26:53,000 --> 00:26:54,910
And I won't drop out.
503
00:26:56,620 --> 00:26:58,280
Why should I drop out?
504
00:27:02,620 --> 00:27:05,400
Those who do wrong should be punished.
505
00:27:14,600 --> 00:27:16,910
If Han Soo-gang is not punished,
506
00:27:19,880 --> 00:27:22,200
I really can't do this anymore.
507
00:27:36,430 --> 00:27:38,879
-=Exit=-
508
00:27:38,880 --> 00:27:41,169
Jin-hyeong is not willing to transfer.
509
00:27:41,170 --> 00:27:42,620
He is too stubborn.
510
00:27:44,080 --> 00:27:46,740
Teacher So also doesn't know what to do.
511
00:27:47,140 --> 00:27:49,139
I think he is in urgency.
512
00:27:49,140 --> 00:27:51,280
You are the one in urgency.
513
00:27:51,710 --> 00:27:53,620
Do you have the nerve to risk your job?
514
00:28:04,110 --> 00:28:06,849
Soo-gang's mother sent these cakes.
515
00:28:06,850 --> 00:28:08,770
To celebrate our Outstanding
School recognition.
516
00:28:09,600 --> 00:28:11,569
These are delicious.
517
00:28:11,570 --> 00:28:14,570
Look at these shiny cakes.
518
00:28:17,260 --> 00:28:22,540
-=Congratulations to Mu Young High School for being recognized as
an Outstanding School in School Violence Prevention Han Soo-gang=-
519
00:28:23,140 --> 00:28:25,310
The smell of power.
520
00:28:26,770 --> 00:28:29,340
I definitely cannot eat this,
521
00:28:30,680 --> 00:28:31,910
which is not true.
522
00:28:36,370 --> 00:28:37,479
Sorry, Jin-hyeong.
523
00:28:37,480 --> 00:28:38,910
There is nothing I could do.
524
00:28:39,340 --> 00:28:40,940
There is just nothing I could do.
525
00:28:41,220 --> 00:28:43,479
The regular teachers
all pretend not to see it.
526
00:28:43,480 --> 00:28:44,340
Why should I help you?
527
00:28:44,420 --> 00:28:47,020
What can I do when I'm
super underprivileged?
528
00:28:50,020 --> 00:28:51,080
That's right.
529
00:28:51,250 --> 00:28:52,620
I'm also struggling for life.
530
00:28:53,020 --> 00:28:54,050
Delicious.
531
00:28:54,250 --> 00:28:55,710
It makes me full.
532
00:28:59,140 --> 00:29:00,620
Just find another way to live.
533
00:29:02,340 --> 00:29:03,399
What are you regretting?
534
00:29:03,400 --> 00:29:04,910
Why do you compromise at a young age?
535
00:29:05,450 --> 00:29:06,710
Did I teach you that?
536
00:29:07,340 --> 00:29:08,540
Is that how you were raised?
537
00:29:08,800 --> 00:29:09,940
Is it justice?
538
00:29:11,280 --> 00:29:12,770
You are no longer my daughter.
539
00:29:12,880 --> 00:29:15,000
My daughter just died in the ring.
540
00:29:33,510 --> 00:29:37,139
A student found me
541
00:29:37,140 --> 00:29:38,540
and tell me...
542
00:29:41,110 --> 00:29:43,369
Spare teacher So is here!
543
00:29:43,370 --> 00:29:45,310
Students, put away your cigarettes.
544
00:29:46,650 --> 00:29:49,620
Soo-gang, let's have a talk.
545
00:29:51,110 --> 00:29:52,110
Suddenly?
546
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Do you want to date me?
547
00:29:55,360 --> 00:29:56,480
Go away!
548
00:29:58,150 --> 00:29:59,150
Only you and me?
549
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
Yes.
Just us.
550
00:30:03,490 --> 00:30:06,910
You need someone to talk to right now.
551
00:30:07,910 --> 00:30:08,910
Talk?
552
00:30:09,410 --> 00:30:10,750
Can't we just use our bodies?
553
00:30:12,000 --> 00:30:14,290
Body?
554
00:30:14,670 --> 00:30:16,290
No, you can't.
555
00:30:16,670 --> 00:30:19,759
I just want to understand your problems.
556
00:30:19,760 --> 00:30:21,259
The starting point for problem solving
557
00:30:21,260 --> 00:30:24,839
is to be honest about your feelings.
558
00:30:24,840 --> 00:30:27,049
Let's find the trauma inside your heart
559
00:30:27,050 --> 00:30:29,810
- and solve it together.
- What kind of teacher are you playing here?
560
00:30:30,640 --> 00:30:33,770
You didn't mean to bully your classmates.
561
00:30:34,560 --> 00:30:35,560
Right?
562
00:30:55,460 --> 00:30:56,460
Get away.
563
00:31:29,530 --> 00:31:30,619
I get the same one.
564
00:31:30,620 --> 00:31:33,000
-Oh. -What happened?
565
00:31:43,340 --> 00:31:44,130
Who did that?
566
00:31:44,130 --> 00:31:44,670
-=Education Committee School Violence Response Committee News Head A student came to me and said, "Help me." He is urgent. ๅ ๅฎน Many students and teachers have suffered
because of one person, and no one has received a sincere apology. I'm going to expose school violence. A student...=- Who reported it to the Education Committee?
Who did that?
567
00:31:44,670 --> 00:31:52,130
-=Education Committee School Violence Response Committee News Head A student came to me and said, "Help me." He is urgent. ๅ ๅฎน Many students and teachers have suffered
because of one person, and no one has received a sincere apology. I'm going to expose school violence. A student...=- Who reported it to the Education Committee?
568
00:32:02,320 --> 00:32:03,900
-Is this Soo-gang's car? -Yes.
569
00:32:03,940 --> 00:32:04,530
Get away!
570
00:32:04,690 --> 00:32:06,900
It's Soo-gang's step mother!
571
00:32:11,620 --> 00:32:14,869
This is huge!
572
00:32:14,870 --> 00:32:15,870
Come on. Come on.
573
00:32:15,910 --> 00:32:17,539
Who did that?
574
00:32:17,540 --> 00:32:19,500
It's crazy. This will be fun.
575
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
Smile.
576
00:32:27,090 --> 00:32:30,680
What's your grudge against him? How
dare you destroy Soo-gang's future?
577
00:32:32,350 --> 00:32:34,850
Get him to me if this is real.
578
00:32:35,600 --> 00:32:37,480
Let me meet with him.
579
00:32:38,890 --> 00:32:39,890
Lawyer Lee.
580
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Listen up, you all.
581
00:32:44,070 --> 00:32:45,149
The case now falls under
582
00:32:45,150 --> 00:32:47,240
Article 307 of the
Criminal Code for defamation.
583
00:32:47,360 --> 00:32:49,120
Those found guilty
will be sentenced to up to
584
00:32:49,280 --> 00:32:52,440
five years in prison or ten years of
disqualification and a fine of 10 million.
585
00:32:53,160 --> 00:32:55,450
By the way, Article 311 is also applicable.
586
00:32:56,000 --> 00:32:57,580
Who is that man?
587
00:32:58,910 --> 00:33:00,370
If you turn yourself in now,
588
00:33:00,750 --> 00:33:03,419
our benevolent representative
will go easy on you.
589
00:33:03,420 --> 00:33:05,710
At least you can pay less in fines.
590
00:33:08,510 --> 00:33:09,510
But lawyer,
591
00:33:10,680 --> 00:33:12,400
there is also a thing called anti-impunity.
592
00:33:12,590 --> 00:33:14,469
According to Articles 310
and 312 of the Criminal Code,
593
00:33:14,470 --> 00:33:15,470
when the facts are clear,
594
00:33:15,471 --> 00:33:17,349
punishment cannot be imposed
595
00:33:17,350 --> 00:33:19,030
when the facts are in the public interest.
596
00:33:20,730 --> 00:33:21,769
Yeah, that's right.
597
00:33:21,770 --> 00:33:25,400
While there is room for debate,
598
00:33:26,030 --> 00:33:27,279
there is no real evidence.
599
00:33:27,280 --> 00:33:28,819
And it's a private
matter between individuals,
600
00:33:28,820 --> 00:33:30,650
instead of public interest.
601
00:33:31,030 --> 00:33:33,620
Now we may take immediate criminal action.
602
00:33:33,870 --> 00:33:34,870
What?
Yeah.
603
00:33:35,870 --> 00:33:37,160
-Room for debate? -Yeah.
604
00:33:38,750 --> 00:33:39,750
Oh.
605
00:33:39,870 --> 00:33:41,190
Think about whom you are serving!
606
00:33:41,250 --> 00:33:42,579
You are fired.
607
00:33:42,580 --> 00:33:43,670
Get out, jerk.
608
00:33:44,210 --> 00:33:45,250
Sorry.
609
00:33:46,630 --> 00:33:48,419
Teacher Jae-kyoung, it's you!
610
00:33:48,420 --> 00:33:49,420
Oh!
611
00:33:49,670 --> 00:33:51,470
You did the same thing last year.
612
00:33:51,840 --> 00:33:53,720
Back then we have settled it.
613
00:33:54,010 --> 00:33:55,640
Now what are you doing?
614
00:33:56,350 --> 00:33:57,509
I thought you've learned to be quiet.
615
00:33:57,510 --> 00:33:59,230
So you spend the year in studying the laws?
616
00:33:59,480 --> 00:34:01,350
You're talking laws in
front of me right now?
617
00:34:01,560 --> 00:34:02,730
Don't you know who I am?
618
00:34:02,770 --> 00:34:04,350
Don't want to get promoted to Dean?
619
00:34:05,650 --> 00:34:06,690
Of course not.
620
00:34:07,610 --> 00:34:09,189
This is not what you think, Soo-gang's mom.
621
00:34:09,190 --> 00:34:11,109
Please calm down.
622
00:34:11,110 --> 00:34:12,449
And you.
623
00:34:12,450 --> 00:34:14,069
Don't you want to be
principal next year, right?
624
00:34:14,070 --> 00:34:15,159
No. I want.
625
00:34:15,160 --> 00:34:16,329
Of course I want.
626
00:34:16,330 --> 00:34:20,039
Then find that guy and
bring him to me right now.
627
00:34:20,040 --> 00:34:21,040
OK.
628
00:34:21,620 --> 00:34:23,499
Who is it?
629
00:34:23,500 --> 00:34:26,499
Please give us more time.
630
00:34:26,500 --> 00:34:27,630
I will find him.
631
00:34:30,670 --> 00:34:32,220
It's... it's me, Soo-gang's mom.
632
00:34:32,880 --> 00:34:34,090
It's me.
633
00:34:36,010 --> 00:34:37,720
Sorry, please forgive me.
634
00:34:38,640 --> 00:34:39,640
Sorry.
635
00:34:40,680 --> 00:34:41,730
Who the hell are you?
636
00:34:43,690 --> 00:34:44,230
Say it!
637
00:34:44,560 --> 00:34:45,350
Sorry.
638
00:34:45,351 --> 00:34:48,360
A bitch from nowhere.
639
00:34:48,400 --> 00:34:50,610
You have no idea what you're doing.
640
00:34:53,200 --> 00:34:55,860
Just get her off the job.
641
00:34:56,280 --> 00:34:57,780
So... I'm sorry, Soo-gang's mom.
642
00:34:58,160 --> 00:35:00,579
I promise that this won't happen again.
643
00:35:00,580 --> 00:35:01,450
I am so sorry.
644
00:35:01,451 --> 00:35:05,119
- I'm sorry...
- You can't even educate a contract worker.
645
00:35:05,120 --> 00:35:06,669
How can you let such thing happen!
646
00:35:06,670 --> 00:35:07,670
Sorry.
647
00:35:07,880 --> 00:35:09,749
I will handle it...
648
00:35:09,750 --> 00:35:10,750
It's so fun.
649
00:35:11,170 --> 00:35:12,170
Right?
650
00:35:12,550 --> 00:35:14,379
Wow, our unlucky So Si-min.
651
00:35:14,380 --> 00:35:16,720
She met our unlucky Jin-hyeong.
652
00:35:17,800 --> 00:35:22,770
You Kimbap. You'll never get rid of me.
653
00:35:30,190 --> 00:35:31,190
Teacher So,
654
00:35:31,440 --> 00:35:32,610
apologize to the madam.
655
00:35:32,820 --> 00:35:33,820
Quick.
656
00:35:35,240 --> 00:35:36,570
I'm...
657
00:35:37,610 --> 00:35:38,620
I'm sorry.
658
00:35:42,370 --> 00:35:45,080
So what do you want to do?
659
00:35:46,210 --> 00:35:47,210
What?
Her.
660
00:35:48,380 --> 00:35:49,540
Oh, Soo-gang.
661
00:35:49,790 --> 00:35:50,790
First,
662
00:35:51,300 --> 00:35:53,129
So Si-min will be fired.
663
00:35:53,130 --> 00:35:54,130
Fire her?
664
00:35:57,630 --> 00:35:58,630
That's
665
00:35:59,970 --> 00:36:00,970
boring.
666
00:36:01,890 --> 00:36:02,890
What's next?
667
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
Oh.
668
00:36:08,020 --> 00:36:09,480
And then...
669
00:36:10,060 --> 00:36:10,940
Soo-gang,
670
00:36:10,941 --> 00:36:12,730
mom can handle it...
671
00:36:20,910 --> 00:36:21,910
Dean,
672
00:36:22,660 --> 00:36:24,620
do your job.
673
00:36:25,370 --> 00:36:28,120
If your fire her, I cannot play with her.
674
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Is it right?
675
00:36:30,290 --> 00:36:31,290
Oh.
676
00:36:31,840 --> 00:36:32,920
Yes, Soo-gang.
677
00:36:33,800 --> 00:36:36,090
I can handle it
678
00:36:37,510 --> 00:36:38,510
well.
679
00:37:04,620 --> 00:37:06,340
Have you done any research on Han Soo-gang?
680
00:37:06,620 --> 00:37:07,910
Can't we punish him?
681
00:37:08,500 --> 00:37:09,830
This is complex.
682
00:37:10,080 --> 00:37:11,880
Although there have been several reports,
683
00:37:12,250 --> 00:37:14,629
but there is no direct evidence.
684
00:37:14,630 --> 00:37:16,340
No. The victims are evidence.
685
00:37:16,590 --> 00:37:17,590
This is insane.
686
00:37:17,760 --> 00:37:20,380
Maybe Jin-hyeong will
be accused of defamation.
687
00:37:20,510 --> 00:37:21,590
Let's bide our time.
688
00:37:21,840 --> 00:37:24,680
Why is the world like this?
689
00:37:26,470 --> 00:37:27,100
Ahh.
690
00:37:27,220 --> 00:37:28,220
Are you a real policeman?
691
00:37:28,560 --> 00:37:31,100
Why can't you protect
ordinary citizens? Why?
692
00:37:31,350 --> 00:37:33,440
You think the police can do anything?
693
00:37:33,900 --> 00:37:35,980
Everyone want to save the world.
694
00:37:41,490 --> 00:37:42,490
Thank you.
695
00:37:50,620 --> 00:37:51,620
Uncle.
696
00:37:55,290 --> 00:37:57,500
You need to say hi to your father.
697
00:38:00,170 --> 00:38:01,760
What's wrong? Is something wrong?
698
00:38:02,760 --> 00:38:04,760
Tell dad. I'll help you.
699
00:38:07,260 --> 00:38:09,520
Are you waiting for
something to happen to me?
700
00:38:10,230 --> 00:38:12,770
Everyday you say you
want to help me? Help what?
701
00:38:13,150 --> 00:38:15,590
Mind your own business and
don't get in the way of my future.
702
00:38:16,940 --> 00:38:20,240
Right. I want to rip my mouth off.
703
00:38:21,490 --> 00:38:22,860
Sorry...
704
00:38:53,440 --> 00:38:54,270
Oh.
705
00:38:54,271 --> 00:38:56,520
-Wow, teacher So. -Hi, teacher So.
706
00:38:56,860 --> 00:38:58,320
What are you doing here?
707
00:39:03,150 --> 00:39:06,320
You interfered into the business
between me and Kimbap on purpose, right?
708
00:39:07,030 --> 00:39:09,740
Report to the Education
Committee. Is it cool?
709
00:39:09,990 --> 00:39:10,910
Do you feel cool?
710
00:39:10,911 --> 00:39:13,369
Go to hell. A contract worker
really thinks she's a teacher.
711
00:39:13,370 --> 00:39:15,579
-Damn it. -What is your hourly rate?
712
00:39:15,580 --> 00:39:17,880
- Can you get the minimum wage?
- That's enough.
713
00:39:19,800 --> 00:39:20,800
Teacher So,
714
00:39:20,840 --> 00:39:21,840
are you in love with him?
715
00:39:22,960 --> 00:39:25,129
A teacher kissed a student.
716
00:39:25,130 --> 00:39:26,130
Stop that.
717
00:39:26,890 --> 00:39:29,810
Let's get right down to business.
Now you're under my management.
718
00:39:30,060 --> 00:39:32,720
You stupid contract cannot figure out
719
00:39:33,430 --> 00:39:35,140
why you are not fired today.
720
00:39:44,280 --> 00:39:47,279
You might even get an official
job if you just listen to me.
721
00:39:47,280 --> 00:39:48,990
You know it. It is a piece of cake for me.
722
00:39:52,200 --> 00:39:54,450
I really like you, teacher.
723
00:39:55,460 --> 00:39:56,370
Wow, that's insane.
724
00:39:56,371 --> 00:39:58,579
The teacher is sitting
on the student's lap.
725
00:39:58,580 --> 00:40:00,379
This is totally morally bankrupt.
726
00:40:00,380 --> 00:40:01,919
Looks beautiful in photo.
727
00:40:01,920 --> 00:40:05,799
Darling, do you want to date me?
728
00:40:05,800 --> 00:40:07,220
Teacher So is about to cry.
729
00:40:08,590 --> 00:40:10,720
That's enough. Let's play basketball.
730
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
Remember it.
731
00:40:16,230 --> 00:40:17,850
What will happen if you listen to me?
732
00:40:18,400 --> 00:40:19,560
Be a regular teacher.
733
00:40:19,940 --> 00:40:21,480
What will happen if you don't listen?
734
00:40:22,820 --> 00:40:23,900
You are done.
735
00:40:28,030 --> 00:40:29,030
Miss.
736
00:40:29,990 --> 00:40:31,070
Are you okay?
737
00:40:35,580 --> 00:40:36,580
Yes, I'm fine.
738
00:40:50,260 --> 00:40:51,640
Don't be smug anymore.
739
00:40:52,850 --> 00:40:54,250
I won't give you the second chance.
740
00:41:02,270 --> 00:41:04,109
Do you think our teachers are funny?
741
00:41:04,110 --> 00:41:06,650
It seems to you like we've
always been silent by the side.
742
00:41:07,650 --> 00:41:09,860
The school violence is
a fight with the lawyers.
743
00:41:09,910 --> 00:41:11,966
School violence turns out to
be a battle between lawyers.
744
00:41:11,990 --> 00:41:12,990
What will be the results?
745
00:41:13,240 --> 00:41:14,400
Jin-hyeong, a general lawyer.
746
00:41:14,910 --> 00:41:16,470
Han Soo-gang, a lawyer from a big firm.
747
00:41:17,080 --> 00:41:18,080
Who will win?
748
00:41:19,960 --> 00:41:21,630
They' let it go this time.
749
00:41:23,040 --> 00:41:26,080
If you want to be a regular teacher,
think twice before you take any action.
750
00:41:26,210 --> 00:41:29,929
Close your eyes and cover your ears.
751
00:41:29,930 --> 00:41:31,299
Just be invisible...
752
00:41:31,300 --> 00:41:34,140
-Is that OK? -It's OK. I agree.
753
00:41:34,550 --> 00:41:37,060
Thank you. I'm sorry.
754
00:41:37,560 --> 00:41:39,020
I'm sorry. I'm sorry.
755
00:41:51,740 --> 00:41:53,160
Damn it.
756
00:41:53,820 --> 00:41:54,820
Sorry.
757
00:41:54,910 --> 00:41:57,409
You stupid woman. Go to hell.
758
00:41:57,410 --> 00:41:58,410
-Ahh. -Damn.
759
00:41:59,160 --> 00:42:03,500
You stupid foolish. Open
your eyes when walking.
760
00:42:04,040 --> 00:42:05,040
Hear that?
761
00:42:08,210 --> 00:42:09,260
Answer me. Fuck.
762
00:42:10,010 --> 00:42:11,010
What the hell.
763
00:42:11,050 --> 00:42:12,340
Were you sighing?
764
00:42:12,840 --> 00:42:13,840
Ehh?
765
00:42:14,180 --> 00:42:17,349
You bitch. Apologize
when you run into a person.
766
00:42:17,350 --> 00:42:20,769
Son of a bitch. What the hell.
767
00:42:20,770 --> 00:42:24,310
You. Apologize to me.
768
00:42:32,150 --> 00:42:33,780
Was I wrong?
769
00:42:35,200 --> 00:42:37,950
Did I make a big mistake?
770
00:42:39,410 --> 00:42:40,540
What about Jin-hyeong?
771
00:42:42,460 --> 00:42:44,750
Did he also make mistakes?
772
00:42:47,130 --> 00:42:50,340
The world should have its rules.
773
00:42:51,880 --> 00:42:52,880
The rules
774
00:42:54,380 --> 00:42:57,680
can be omitted and infringed at your will
775
00:42:59,010 --> 00:43:00,350
just for fun?
776
00:43:02,270 --> 00:43:03,270
Yes.
777
00:43:04,520 --> 00:43:06,060
You are the one who violate the rules.
778
00:43:06,190 --> 00:43:08,320
You bitch. Are you hearing?
779
00:43:20,740 --> 00:43:22,120
Damn it.
780
00:43:22,160 --> 00:43:23,200
That's not right.
781
00:43:23,710 --> 00:43:26,669
Show some respect, or I'll beat you up.
782
00:43:26,670 --> 00:43:28,500
Do you want another punch?
783
00:43:28,670 --> 00:43:30,380
You bitch.
784
00:44:06,620 --> 00:44:09,250
Hey. Hey.
785
00:44:09,500 --> 00:44:10,500
Throw it.
786
00:44:15,510 --> 00:44:17,130
What are you doing, jerk?
787
00:44:18,010 --> 00:44:19,510
Grab the legs.
788
00:44:21,600 --> 00:44:23,350
-Pass it. -Don't tackle!
789
00:44:23,560 --> 00:44:24,970
Damn it.
790
00:44:27,060 --> 00:44:28,060
Sorry.
791
00:44:30,810 --> 00:44:33,230
You jerk, aren't you
shooting three-pointers?
792
00:44:33,270 --> 00:44:34,320
Hell.
793
00:44:34,570 --> 00:44:35,740
What?
794
00:44:35,780 --> 00:44:36,780
Fuck.
795
00:44:37,030 --> 00:44:38,280
I'm sick.
796
00:44:38,570 --> 00:44:39,490
Isn't these the minions?
797
00:44:39,570 --> 00:44:40,910
Crazy?
798
00:44:41,320 --> 00:44:42,410
Go to hell.
799
00:44:44,290 --> 00:44:45,790
Chicken is here.
800
00:44:51,540 --> 00:44:53,210
I'll come later.
801
00:44:53,630 --> 00:44:55,260
-You ordered that? -Yes.
802
00:44:55,760 --> 00:44:57,550
Yes, you bastard.
803
00:45:09,020 --> 00:45:10,520
Fuck.
804
00:45:21,360 --> 00:45:24,410
When you do wrong, you should pay for it.
805
00:45:27,200 --> 00:45:29,080
Yes, pay for it.
806
00:45:29,750 --> 00:45:31,750
Han Soo-gang, you can
really say some witty words.
807
00:45:43,180 --> 00:45:45,720
When you do wrong, you should pay for it.
808
00:46:26,550 --> 00:46:27,550
Who are you?
809
00:46:28,220 --> 00:46:30,100
Mew.
810
00:46:46,030 --> 00:46:47,370
Shit.
811
00:46:59,050 --> 00:47:01,050
Damn it. What did I see?
812
00:47:01,300 --> 00:47:02,420
Hell.
813
00:47:20,900 --> 00:47:21,900
Fuck.
814
00:47:32,120 --> 00:47:32,870
Fuck.
815
00:47:32,910 --> 00:47:34,080
Kick. Kick.
816
00:48:22,880 --> 00:48:24,130
Fuck. He loses?
817
00:48:24,590 --> 00:48:26,800
Loser.
818
00:48:33,060 --> 00:48:35,810
-Police. Police. -Run!
819
00:48:35,890 --> 00:48:37,560
-Bro, run! -Run away!
820
00:48:37,600 --> 00:48:38,270
-Catch him! -Come on!
821
00:48:38,310 --> 00:48:40,439
- If we get caught this time, it's over.
- Bro.
822
00:48:40,440 --> 00:48:41,650
-Run, come on! -Hey!
823
00:48:41,690 --> 00:48:43,110
-You run first. -Bro, come on!
824
00:48:43,940 --> 00:48:45,400
-Don't move. -Run away!
825
00:48:45,610 --> 00:48:47,570
Don't move!
826
00:48:47,610 --> 00:48:48,610
-Go! -Bro!
827
00:48:49,070 --> 00:48:49,700
Come on!
828
00:48:49,740 --> 00:48:51,320
Bro, we gotta go.
829
00:48:51,450 --> 00:48:54,200
Fuck, don't be a coward.
830
00:48:54,290 --> 00:48:55,290
No.
831
00:49:47,010 --> 00:49:51,236
-=School Violence Prevention and Eradication Outstanding
School Recognition Seoul Metropolitan Office of Education=-
832
00:49:51,260 --> 00:49:52,550
Good morning!
833
00:49:53,010 --> 00:49:54,800
But Han Soo-gang
834
00:49:54,850 --> 00:49:56,260
should be beaten up.
835
00:49:57,470 --> 00:49:59,100
So,
836
00:50:02,350 --> 00:50:03,350
who?
837
00:50:03,690 --> 00:50:05,150
What do you mean?
838
00:50:05,610 --> 00:50:07,110
Big news! Big news!
839
00:50:08,110 --> 00:50:10,360
Han Soo-gang was beaten up!
840
00:50:10,990 --> 00:50:11,780
Gosh.
841
00:50:11,820 --> 00:50:12,910
Tell the truth.
842
00:50:13,240 --> 00:50:14,700
You are excited, right?
843
00:50:15,280 --> 00:50:16,910
What are you talking about?
844
00:50:17,450 --> 00:50:19,790
Han Soo-gang is our student.
845
00:50:20,500 --> 00:50:23,920
You are way too happy.
846
00:50:24,040 --> 00:50:26,629
I was unhappy yesterday.
847
00:50:26,630 --> 00:50:28,669
Who have beaten him?
848
00:50:28,670 --> 00:50:30,630
A man wearing a cat mask.
849
00:50:31,800 --> 00:50:34,510
A man with a cat mask.
850
00:50:35,180 --> 00:50:36,220
Take a photo.
851
00:50:36,260 --> 00:50:36,640
-=Han Soo-gang loser This
bastard, hahaha Punish him!!=-
852
00:50:36,640 --> 00:50:37,640
Han Soo-gang.
-=Han Soo-gang loser This
bastard, hahaha Punish him!!=-
853
00:50:37,640 --> 00:50:39,020
-=Han Soo-gang loser This
bastard, hahaha Punish him!!=-
854
00:50:42,730 --> 00:50:43,730
Cat?
855
00:50:51,360 --> 00:50:52,950
Han Soo-gang. It's Han Soo-gang!
856
00:50:54,320 --> 00:50:56,700
What are you doing?
857
00:50:56,820 --> 00:50:58,160
-Teacher Jae-kyoung, -Yes.
858
00:51:00,160 --> 00:51:01,200
Soo-gang was beaten?
859
00:51:01,250 --> 00:51:03,450
Yes. I have heard that
Soo-gang was beaten. I feel sad.
860
00:51:11,880 --> 00:51:13,720
Mr. Lee, morning.
861
00:51:14,260 --> 00:51:15,510
Flowers are beautiful, right?
862
00:51:15,930 --> 00:51:17,550
Although I have never met you before,
863
00:51:17,720 --> 00:51:20,140
I will occasionally buy
flowers for you from now on.
864
00:51:48,420 --> 00:51:49,500
Who did this?
865
00:51:49,540 --> 00:51:52,670
Who is so bold?
866
00:51:52,800 --> 00:51:55,260
Shit, surrender yourself.
867
00:51:55,510 --> 00:51:56,300
Shit.
868
00:51:56,430 --> 00:51:57,720
What are you doing?
869
00:51:59,350 --> 00:52:00,050
Han Soo-gang.
870
00:52:00,100 --> 00:52:02,520
-What's wrong? -Who scribbled on the desk?
871
00:52:02,560 --> 00:52:04,019
Who did it? Who did it?
872
00:52:04,020 --> 00:52:06,559
Let me check the school rule. Let's
see what we should do to punish him.
873
00:52:06,560 --> 00:52:08,690
We can just change the desk.
874
00:52:08,770 --> 00:52:11,046
Why is there a commotion in the
morning because of something like this?
875
00:52:11,070 --> 00:52:13,110
You should follow the rule at school.
876
00:52:14,740 --> 00:52:15,740
Rule?
877
00:52:50,560 --> 00:52:51,690
My legs are shaking.
878
00:52:53,150 --> 00:52:54,650
He smiled at me.
879
00:53:11,380 --> 00:53:13,250
Hey, slow down.
880
00:53:13,290 --> 00:53:14,686
If we get caught because
of speeding, we are dead.
881
00:53:14,710 --> 00:53:17,170
I won't have this kind
of thing happen in my life.
882
00:53:23,470 --> 00:53:25,140
Who is the cat?
883
00:53:25,260 --> 00:53:26,430
It's not Gyung-ho.
884
00:53:26,470 --> 00:53:28,866
It's not Lee Jin-hyuk from Jo Yang High School
and Gae Sang-jin from El Le High School.
885
00:53:28,890 --> 00:53:31,150
Do we have those hidden
masters in our school?
886
00:53:31,900 --> 00:53:33,230
Shit.
887
00:53:33,610 --> 00:53:34,610
Shit.
888
00:53:35,190 --> 00:53:37,690
-Shit. -Shit, there's no Gimbap.
889
00:53:42,570 --> 00:53:43,280
Hey.
890
00:53:43,530 --> 00:53:45,530
Let's ask Jin-hyeong to hang out with us.
891
00:53:45,910 --> 00:53:47,500
Oh, the psychopath.
892
00:53:47,870 --> 00:53:49,710
I can even hear you thought in your mind.
893
00:53:49,750 --> 00:53:50,750
Gimbap is nice.
894
00:53:50,920 --> 00:53:52,330
What's our concept today?
895
00:53:52,380 --> 00:53:53,646
What kind of Gimbap should he bring?
896
00:53:53,670 --> 00:53:55,710
Have I ever let you disappointed?
897
00:54:11,810 --> 00:54:12,939
Your eyes is the problem. Watch me.
898
00:54:12,940 --> 00:54:13,996
Your gesture should be humble
899
00:54:14,020 --> 00:54:15,376
but your eyes should look arrogant.
900
00:54:15,400 --> 00:54:16,400
Move your step.
901
00:54:16,520 --> 00:54:17,860
Yes, you're kind of slow.
902
00:54:17,940 --> 00:54:19,490
Come on, stand on tiptoe.
903
00:54:19,780 --> 00:54:20,780
-Yes. -Master.
904
00:54:20,820 --> 00:54:22,110
There's a chaos in our school.
905
00:54:22,360 --> 00:54:23,360
What happened?
906
00:54:23,410 --> 00:54:24,410
Because of the cat.
907
00:54:24,700 --> 00:54:26,030
They said it's Master So Si-min.
908
00:54:26,080 --> 00:54:27,120
So Si-min.
909
00:54:27,990 --> 00:54:29,500
She's my daughter.
910
00:54:31,160 --> 00:54:32,620
I raised her.
911
00:54:33,040 --> 00:54:34,830
She's a real boxer.
912
00:54:36,710 --> 00:54:38,210
That, that
913
00:54:38,300 --> 00:54:41,720
sad boxer who is unlucky and
doesn't have a good father.
914
00:54:42,550 --> 00:54:43,380
Are you happy?
915
00:54:43,470 --> 00:54:44,470
33 seconds.
I'm happy.
916
00:54:47,010 --> 00:54:48,140
Take this, come on.
917
00:54:48,390 --> 00:54:49,970
This is a secret.
918
00:54:50,020 --> 00:54:51,850
I can tell by looking at your back.
919
00:54:51,930 --> 00:54:54,480
You beat students with the
mask? A teacher beats students?
920
00:54:56,310 --> 00:54:58,070
It's not beating, it's educating.
921
00:54:58,320 --> 00:54:59,650
It's for the gang.
922
00:54:59,730 --> 00:55:01,110
This is violence. Violence.
923
00:55:01,860 --> 00:55:03,780
It's justice. Justice.
924
00:55:04,160 --> 00:55:06,160
Didn't you say justice is nothing?
925
00:55:06,240 --> 00:55:07,240
Whatever.
926
00:55:07,280 --> 00:55:08,910
This is right, your opinion is wrong.
927
00:55:09,620 --> 00:55:11,580
Don't do anything.
928
00:55:11,750 --> 00:55:13,040
It doesn't suit you at all.
929
00:55:13,080 --> 00:55:15,500
Just give in to reality
like you used to be.
930
00:55:15,620 --> 00:55:17,130
You should endure injustice.
931
00:55:17,170 --> 00:55:19,050
Just live for yourself.
932
00:55:20,920 --> 00:55:22,210
I hope boxer So Si-min
933
00:55:22,300 --> 00:55:24,220
can live happily.
934
00:55:25,760 --> 00:55:26,760
Yes.
935
00:55:27,220 --> 00:55:28,350
This doesn't suit me, right?
936
00:55:29,390 --> 00:55:31,180
Actually, I also feel uncomfortable.
937
00:55:33,640 --> 00:55:36,020
There is no correct
answer for living your life.
938
00:55:36,270 --> 00:55:38,270
But you will be found out someday.
939
00:55:38,650 --> 00:55:40,940
So Si-min, just don't draw any attention.
940
00:55:43,030 --> 00:55:44,030
But, Kwon-jong,
941
00:55:44,860 --> 00:55:47,280
I should make a cape or something else.
942
00:55:47,530 --> 00:55:49,619
That's enough.
943
00:55:49,620 --> 00:55:50,620
Don't do that.
944
00:55:55,790 --> 00:55:59,040
- Are you crazy? Do you want to die?
- Wait, wait.
945
00:56:00,040 --> 00:56:01,669
-=Suit Shop=-
946
00:56:01,670 --> 00:56:03,839
Please make it beautiful.
947
00:56:03,840 --> 00:56:05,129
Don't worry.
948
00:56:05,130 --> 00:56:06,429
I'm good.
949
00:56:06,430 --> 00:56:09,220
-OK, bye. -Bye.
950
00:56:09,930 --> 00:56:11,430
Let me see.
951
00:56:12,600 --> 00:56:15,850
How can I repair it to
look good and become famous?
952
00:56:25,110 --> 00:56:27,070
Hey, don't do it too over.
953
00:56:36,040 --> 00:56:40,080
If you don't finish it in five minutes, you'll have
to take off your underpants and start over again.
954
00:57:07,740 --> 00:57:10,910
-=Saturday chicken=-
955
00:57:15,540 --> 00:57:16,620
Oh.
956
00:57:20,460 --> 00:57:22,500
Oh, they are so evil.
957
00:57:23,040 --> 00:57:24,300
Jin-hyeong, are you okay?
958
00:57:24,630 --> 00:57:26,419
Oh, they are
959
00:57:26,420 --> 00:57:27,550
assholes.
960
00:57:27,840 --> 00:57:30,050
- Jin-hyeong.
- Half original flavor, half sauce.
961
00:57:30,220 --> 00:57:31,220
What?
962
00:57:32,140 --> 00:57:34,429
Half original flavor, half sauce.
963
00:57:34,430 --> 00:57:35,560
Oh, OK.
964
00:57:39,810 --> 00:57:42,400
Jin-hyeong, wait for me.
965
00:57:42,730 --> 00:57:43,900
Jin-hyeong.
966
00:57:46,360 --> 00:57:47,860
This is cool.
967
00:57:48,940 --> 00:57:51,950
Yes. Who am I? Why do I do this?
968
00:57:56,040 --> 00:57:57,240
Good job.
969
00:58:06,800 --> 00:58:07,960
Oh, you scared me to death.
970
00:58:08,260 --> 00:58:10,010
-What's wrong, Byoung-jin? -Teacher.
971
00:58:10,590 --> 00:58:12,429
Jin-hyeong is being bullied. He is
forced to only wear his underwear.
972
00:58:12,430 --> 00:58:13,430
Hurry up.
What?
973
00:58:13,640 --> 00:58:14,720
Where?
In the billiard room.
974
00:58:16,180 --> 00:58:18,180
No, you should dress like a boy.
975
00:58:21,230 --> 00:58:23,060
What are you doing, Byoung-jin?
976
00:58:25,190 --> 00:58:26,359
I know.
977
00:58:26,360 --> 00:58:27,940
-My hero. -What?
978
00:58:28,820 --> 00:58:30,189
It's not me.
979
00:58:30,190 --> 00:58:32,320
I saw you beating Han
Soo-gang wearing this mask.
980
00:58:32,570 --> 00:58:34,449
I called the police that day.
981
00:58:34,450 --> 00:58:36,731
I am also the person who
promotes cat-mask man in school.
982
00:58:37,370 --> 00:58:38,700
Help us, teacher.
983
00:58:39,870 --> 00:58:40,960
Are you okay?
984
00:58:41,500 --> 00:58:42,790
Should I help you to call?
985
00:58:43,330 --> 00:58:45,000
It's just a joke.
986
00:58:47,550 --> 00:58:49,050
We are closed friends.
987
00:58:50,010 --> 00:58:51,130
Does this make sense?
988
00:58:51,470 --> 00:58:53,380
This is crime. Crime.
989
00:58:53,800 --> 00:58:56,970
Oh, no matter how close you
are, how can they joke like this?
990
00:58:59,680 --> 00:59:01,350
You want more turnip, right?
991
00:59:05,480 --> 00:59:06,480
Here.
992
00:59:13,570 --> 00:59:16,029
Oh, and this.
993
00:59:16,030 --> 00:59:17,410
Put this on before you leave.
994
00:59:22,450 --> 00:59:23,660
Hey, what are you doing?
995
00:59:23,870 --> 00:59:24,870
Hey.
996
00:59:25,540 --> 00:59:27,840
How funny.
997
00:59:29,710 --> 00:59:33,300
Hello, it's me. I have posted a
few very unconventional videos.
998
00:59:34,220 --> 00:59:36,299
Change the sound in the video.
999
00:59:36,300 --> 00:59:38,350
Edit it and post it on the internet.
1000
00:59:38,600 --> 00:59:41,310
There are many perverts
who like these things.
1001
00:59:46,810 --> 00:59:49,190
The more new videos, the better.
1002
00:59:52,110 --> 00:59:54,670
- Make the video better and increase the click amount.
- Min-kyu.
1003
00:59:54,860 --> 00:59:56,280
-Yes. -It's your turn.
1004
00:59:57,490 --> 00:59:58,490
Hey.
1005
00:59:59,580 --> 01:00:00,580
Take this away.
1006
01:00:02,370 --> 01:00:04,750
Shit, what a devil.
1007
01:00:11,050 --> 01:00:12,959
How can you beat there?
1008
01:00:12,960 --> 01:00:15,589
It's my turn. It's my turn. Go away.
1009
01:00:15,590 --> 01:00:16,260
Are you a rogue?
1010
01:00:16,261 --> 01:00:17,549
-=Go Jin-hyeong=-
1011
01:00:17,550 --> 01:00:19,220
Hey, it's the cat-mask man.
1012
01:00:20,100 --> 01:00:21,640
Does he come to provoke?
1013
01:00:21,850 --> 01:00:22,850
What?
1014
01:00:23,140 --> 01:00:24,600
I didn't see Jin-hyeong.
1015
01:00:43,870 --> 01:00:46,250
I will reveal the mask today by myself.
1016
01:02:40,990 --> 01:02:42,110
Don't do this, Jin-hyeong.
1017
01:02:45,660 --> 01:02:48,870
Go to hell, you son of a bitch.
1018
01:02:49,540 --> 01:02:50,620
What to do now?
1019
01:02:52,540 --> 01:02:54,630
-=Billiard Club=-
1020
01:02:56,420 --> 01:02:57,250
What is all this?
1021
01:02:57,251 --> 01:02:59,210
You little brat.
1022
01:03:07,260 --> 01:03:08,600
Bastard.
1023
01:03:24,950 --> 01:03:26,110
Help me.
1024
01:03:27,160 --> 01:03:28,530
I want to survive.
1025
01:03:53,230 --> 01:03:56,980
Look at you. What should we do about you?
1026
01:03:58,860 --> 01:03:59,860
Get up.
1027
01:04:01,190 --> 01:04:03,029
Come on. Come on.
1028
01:04:03,030 --> 01:04:04,739
Go to hell.
1029
01:04:04,740 --> 01:04:10,369
Fuck you!
1030
01:04:10,370 --> 01:04:12,870
-Fuck you! -Come on.
1031
01:04:13,500 --> 01:04:15,370
Fuck you!
1032
01:04:15,830 --> 01:04:19,040
-Fuck you! Fuck you! -Come on.
1033
01:04:21,170 --> 01:04:22,549
-=Emergency Center=-
1034
01:04:22,550 --> 01:04:23,840
Your life could have been in danger.
1035
01:04:23,840 --> 01:04:23,960
-=Seong-sul Hospital
Blood Bank Name So Si-min=-
Your life could have been in danger.
1036
01:04:23,960 --> 01:04:25,010
-=Seong-sul Hospital
Blood Bank Name So Si-min=-
1037
01:04:25,011 --> 01:04:27,050
Lucky you missed the artery.
1038
01:04:28,140 --> 01:04:30,010
Although you lost a lot
of blood, you're fine.
1039
01:04:31,180 --> 01:04:34,140
She'll be transferred to the general
ward and the nurses will be watching.
1040
01:04:34,520 --> 01:04:36,350
Visit her twice a day.
1041
01:04:36,850 --> 01:04:37,850
Thank you.
1042
01:04:39,650 --> 01:04:40,650
Jin-hyeong.
1043
01:04:41,020 --> 01:04:43,030
I heard Jin-hyeong is here.
1044
01:04:43,530 --> 01:04:45,280
Oh my god, my baby.
1045
01:04:46,450 --> 01:04:48,110
Oh, my child.
1046
01:04:48,910 --> 01:04:51,410
What are you doing here like this?
1047
01:04:51,530 --> 01:04:52,780
Are you okay?
1048
01:04:53,450 --> 01:04:55,160
Do you hurt?
1049
01:04:55,910 --> 01:04:58,460
Why are you here grandma?
1050
01:04:59,210 --> 01:05:01,920
You can't be here.
1051
01:05:02,380 --> 01:05:05,260
Grandma you can't be here.
1052
01:05:05,670 --> 01:05:07,509
It's dangerous.
1053
01:05:07,510 --> 01:05:08,510
It's alright.
1054
01:05:10,640 --> 01:05:12,720
It's alright. Don't worry.
1055
01:05:13,930 --> 01:05:14,930
Let's go.
1056
01:05:15,310 --> 01:05:16,930
Go home, my grandson.
1057
01:05:21,270 --> 01:05:22,690
You almost died.
1058
01:05:26,740 --> 01:05:27,990
Oh, it's really...
1059
01:05:28,570 --> 01:05:31,319
It's the first time I've ever
lived to see a teacher get stabbed.
1060
01:05:31,320 --> 01:05:32,369
Are you okay, Si-min.
1061
01:05:32,370 --> 01:05:35,489
I was just cut by accident.
1062
01:05:35,490 --> 01:05:36,790
Save your brave talk.
1063
01:05:37,410 --> 01:05:39,249
Did I teach you sports
to see you like this?
1064
01:05:39,250 --> 01:05:41,039
You should call the
police facing such people.
1065
01:05:41,040 --> 01:05:42,556
Is this something a
teacher should stand up for?
1066
01:05:42,580 --> 01:05:44,630
Tell him to be quiet.
1067
01:05:45,590 --> 01:05:46,629
One more thing.
1068
01:05:46,630 --> 01:05:48,549
You must not tell the police.
1069
01:05:48,550 --> 01:05:50,510
Or Jin-hyeong would be
the only one who get hurt.
1070
01:05:50,590 --> 01:05:51,970
I am a police myself.
1071
01:06:11,910 --> 01:06:13,870
He who hit me actually saved me.
1072
01:06:14,160 --> 01:06:14,830
Why?
1073
01:06:14,950 --> 01:06:17,240
Go to hell, you son of a bitch!
1074
01:06:20,500 --> 01:06:21,790
Who on earth are you?
1075
01:06:28,510 --> 01:06:29,549
Oh god.
1076
01:06:29,550 --> 01:06:30,920
Another one?
1077
01:06:31,720 --> 01:06:32,880
What the hell?
1078
01:06:33,340 --> 01:06:34,180
Did he change clothes?
1079
01:06:34,181 --> 01:06:36,679
Is it the same guy?
Seems like a different cat.
1080
01:06:36,680 --> 01:06:38,020
What? Is it an organization?
1081
01:06:38,430 --> 01:06:39,470
What are you doing?
1082
01:06:40,180 --> 01:06:43,310
We are the brave cats.
1083
01:06:57,990 --> 01:07:00,159
You packed too many things.
1084
01:07:00,160 --> 01:07:01,789
You're gonna be in the
hospital for a few days.
1085
01:07:01,790 --> 01:07:02,620
I'm going to work.
1086
01:07:02,621 --> 01:07:04,749
Your wound would open.
1087
01:07:04,750 --> 01:07:06,080
I'll be careful.
1088
01:07:06,460 --> 01:07:09,170
I wouldn't miss work for
the sake of Jin-hyeong.
1089
01:07:10,210 --> 01:07:11,920
He stabbed someone with a knife.
1090
01:07:12,090 --> 01:07:14,090
If the school finds out, he'll be expelled.
1091
01:07:15,090 --> 01:07:17,550
So please just act like you don't know.
1092
01:07:18,350 --> 01:07:19,770
So what do you plan to do?
1093
01:07:20,850 --> 01:07:23,730
I don't know. If there's
anything I can help, I will.
1094
01:07:23,980 --> 01:07:25,150
Hey, So Si-min.
1095
01:07:27,730 --> 01:07:29,730
What happened to Dad's face?
1096
01:07:30,480 --> 01:07:33,609
He said he was going to
avenge you, and then that's it.
1097
01:07:33,610 --> 01:07:34,990
What did you say?
1098
01:07:35,280 --> 01:07:36,660
Did he went to Han Soo-gang?
1099
01:07:37,280 --> 01:07:39,830
He wanted to do something.
1100
01:07:46,250 --> 01:07:47,830
You guys are totally the same.
1101
01:07:51,000 --> 01:07:52,300
You really...
1102
01:07:54,170 --> 01:07:55,130
Where are you going?
1103
01:07:55,131 --> 01:07:56,759
She said she would go to work.
1104
01:07:56,760 --> 01:07:58,390
Don't go. Have a few days off.
1105
01:08:01,470 --> 01:08:02,849
Let me take you.
1106
01:08:02,850 --> 01:08:04,850
No need. I'll take a taxi.
1107
01:08:08,940 --> 01:08:11,480
I told you. You don't have to come with me.
1108
01:08:12,070 --> 01:08:13,609
But I also have to go home.
1109
01:08:13,610 --> 01:08:14,780
Miss So.
1110
01:08:16,820 --> 01:08:19,829
Oh my god, minister.
1111
01:08:19,830 --> 01:08:21,539
Miss So, what are you doing here?
1112
01:08:21,540 --> 01:08:25,330
My dad was hurt. I came with him.
1113
01:08:28,630 --> 01:08:30,379
I'm Si-min's father.
1114
01:08:30,380 --> 01:08:31,880
I got hurt accidentally.
1115
01:08:32,750 --> 01:08:33,799
Okay.
1116
01:08:33,800 --> 01:08:36,260
Why are you here, minister?
1117
01:08:36,970 --> 01:08:38,549
I I
1118
01:08:38,550 --> 01:08:41,470
I'm looking after my sister.
1119
01:08:41,680 --> 01:08:43,770
I didn't have a husband.
1120
01:08:43,970 --> 01:08:47,479
So I have plenty of time and do
a lot of things around the house.
1121
01:08:47,480 --> 01:08:48,810
I'm single too.
1122
01:08:52,110 --> 01:08:54,070
You should go, minister.
1123
01:08:54,150 --> 01:08:55,690
Ah, right. I'll get going.
1124
01:08:55,890 --> 01:08:56,950
See you at school, minister.
1125
01:08:56,960 --> 01:08:58,930
Okay, hope you get better soon.
1126
01:08:58,940 --> 01:09:01,130
Okay, take your time.
1127
01:09:01,140 --> 01:09:03,510
-My sister's asleep. -Right. Right.
1128
01:09:03,800 --> 01:09:04,800
Okay.
1129
01:09:09,830 --> 01:09:10,830
Wait a minute.
1130
01:09:20,910 --> 01:09:21,910
Are you awake๏ผ
1131
01:09:30,900 --> 01:09:33,270
-=The final selection of
national boxing representatives=-
1132
01:09:39,870 --> 01:09:40,870
Si-min.
1133
01:09:41,540 --> 01:09:45,910
The day of the national selection finals
1134
01:09:47,540 --> 01:09:49,609
-=2011 National selection
for the Olympic Games=-
1135
01:09:49,610 --> 01:09:50,610
Hit hard.
1136
01:09:53,720 --> 01:09:54,960
Hit in.
1137
01:10:07,080 --> 01:10:08,180
What are you doing?
1138
01:10:08,460 --> 01:10:09,720
Get in your defensive position.
1139
01:10:23,250 --> 01:10:25,480
Time's up.
1140
01:10:25,490 --> 01:10:27,650
Yang Jun Kyung has become the first
1141
01:10:27,660 --> 01:10:31,180
female boxing national
representative in Korean history.
1142
01:10:34,150 --> 01:10:35,510
Are you crazy?
1143
01:10:35,900 --> 01:10:37,820
Is the chance to compete
in the Olympics a joke?
1144
01:10:38,160 --> 01:10:40,370
Fine, I'll explain myself.
1145
01:10:41,190 --> 01:10:44,750
Tell me. Why don't you defend?
1146
01:10:46,360 --> 01:10:48,430
Drink bogax and get it going.
1147
01:10:48,431 --> 01:10:50,600
-=bogax=-
1148
01:10:50,880 --> 01:10:53,370
Your dad's gym's been
prohibited from running.
1149
01:10:53,570 --> 01:10:55,440
I heard it is to be auctioned?
1150
01:10:56,300 --> 01:10:57,690
Think about it carefully.
1151
01:10:59,160 --> 01:11:02,350
Just lower it by twenty centimeters.
1152
01:11:03,040 --> 01:11:04,810
She's the one without a mother, right?
1153
01:11:04,850 --> 01:11:07,380
Unable to even place the trophy
on her mother's memorial table.
1154
01:11:07,410 --> 01:11:10,750
You only care about
money, huh? Damn beggar.
1155
01:11:11,450 --> 01:11:12,890
Did you lose for my sake?
1156
01:11:13,820 --> 01:11:16,620
Our house has already been
marked for demolition, right?
1157
01:11:18,090 --> 01:11:21,020
I'm still young. I'll prepare
well for the next Olympics.
1158
01:11:21,030 --> 01:11:22,770
Why did you have to lose to her?
1159
01:11:23,490 --> 01:11:25,760
At such a young age,
why should you compromise?
1160
01:11:27,030 --> 01:11:28,916
I will not consider you
as my daughter any longer.
1161
01:11:28,940 --> 01:11:30,950
My daughter died on
the boxing ring just now.
1162
01:11:40,850 --> 01:11:44,740
You gave up your own dreams
1163
01:11:45,640 --> 01:11:47,660
to protect your family.
1164
01:11:49,330 --> 01:11:54,430
That line was meant for myself.
1165
01:11:54,520 --> 01:11:57,120
It's too shameful.
1166
01:11:57,390 --> 01:12:01,960
I've committed a great sin against you.
1167
01:12:09,670 --> 01:12:11,780
Damn.
1168
01:12:14,850 --> 01:12:16,880
When did you wake up?
1169
01:12:17,860 --> 01:12:18,860
Ow.
1170
01:12:21,000 --> 01:12:22,950
Dad feels sorry for you.
1171
01:12:24,270 --> 01:12:25,430
Don't cry.
1172
01:12:34,850 --> 01:12:36,030
A few days ago.
1173
01:12:36,570 --> 01:12:39,310
Several cats ran away after
being severely beaten by Soo-gang.
1174
01:12:39,930 --> 01:12:41,710
But they're hiding in the school.
1175
01:12:41,720 --> 01:12:43,730
I hope everyone can help find them.
1176
01:12:43,740 --> 01:12:47,580
Recently, if you see someone with a bruise
or a knife wound on their face or arm,
1177
01:12:47,590 --> 01:12:48,460
that's the cats.
1178
01:12:48,470 --> 01:12:50,280
Remember, there are two cats in total.
1179
01:12:50,290 --> 01:12:53,830
If you help find the cats, you won't
have to worry for the rest of your life.
1180
01:12:53,840 --> 01:12:58,370
But if you cover for them, you're dead.
1181
01:12:58,380 --> 01:13:01,260
Boys, show your left arms.
1182
01:13:09,530 --> 01:13:12,780
What's the matter? Hurry up
and show them. Damn bitches.
1183
01:13:15,820 --> 01:13:17,300
Okay. Okay. I'm doing it.
1184
01:13:17,360 --> 01:13:18,950
Stretch your arm out.
1185
01:13:18,990 --> 01:13:19,990
Have you checked?
1186
01:13:20,950 --> 01:13:22,400
Stretch it out now.
1187
01:13:22,410 --> 01:13:23,410
Hey, is it you?
1188
01:13:26,430 --> 01:13:28,050
I said it's not me.
1189
01:13:28,060 --> 01:13:29,600
You're hurting me. Stop it!
1190
01:13:29,610 --> 01:13:30,200
Damn it.
1191
01:13:30,210 --> 01:13:31,270
Enough!
1192
01:13:31,340 --> 01:13:32,370
What the hell are you?
1193
01:13:32,380 --> 01:13:33,959
Turning the school
atmosphere so terrifying.
1194
01:13:33,960 --> 01:13:35,370
Is there no law here?
1195
01:13:39,770 --> 01:13:41,990
It's not the cats that
have collapsed, it's you.
1196
01:13:42,150 --> 01:13:44,260
Isn't it because of shame
that it's come to this?
1197
01:13:48,430 --> 01:13:50,940
It's because of bitches like
you that we're hunting for cats.
1198
01:13:51,910 --> 01:13:54,290
The cats that trap you in illusions.
1199
01:13:54,660 --> 01:13:57,060
I'll tear him up in front of you.
1200
01:14:12,150 --> 01:14:13,310
Be prepared.
1201
01:14:14,270 --> 01:14:18,900
If the cat doesn't turn
himself in, or if no one reports,
1202
01:14:19,600 --> 01:14:22,210
I'll kill one every day.
1203
01:14:22,760 --> 01:14:24,560
Got it?
1204
01:14:25,650 --> 01:14:27,109
-=Mu Young High School=-
1205
01:14:27,110 --> 01:14:28,220
Miss. So.
1206
01:14:31,050 --> 01:14:32,700
Yes, did you call me?
1207
01:14:32,701 --> 01:14:34,280
-=Lee Jae-kyung=-
1208
01:14:40,970 --> 01:14:43,980
This is still a secret. Don't be scared.
1209
01:14:45,170 --> 01:14:48,140
Miss So will soon
become a regular employee.
1210
01:14:50,100 --> 01:14:52,710
Congratulations. You've
worked hard during this time.
1211
01:14:55,740 --> 01:14:57,420
Really? Really?
1212
01:14:58,800 --> 01:14:59,940
Thank you. Thank you.
1213
01:14:59,950 --> 01:15:01,450
Oh my, you deserve this.
1214
01:15:02,410 --> 01:15:03,770
Thank you, teacher.
1215
01:15:04,340 --> 01:15:06,130
Thank you. Thank you.
1216
01:15:06,890 --> 01:15:08,680
Thank you.
1217
01:15:11,940 --> 01:15:14,449
Miss Lee, I will strive
to be a good teacher.
1218
01:15:14,450 --> 01:15:17,949
-=Thank you for teaching an interesting and beneficial ethics course
Ethics teacher is the best. Our school's first beautiful teacher=-
1219
01:15:17,950 --> 01:15:22,471
-=Mu Young High School Ethics Teacher/Future Education
Department So Si-min=- I'm confident that I can do it well.
1220
01:15:27,970 --> 01:15:31,950
We find that no one has wound on their arms
1221
01:15:31,951 --> 01:15:32,130
-=Mu Young High School=-
1222
01:15:32,130 --> 01:15:34,040
whose height are over
175 cm in every class.
-=Mu Young High School=-
1223
01:15:34,040 --> 01:15:34,630
-=Mu Young High School=-
1224
01:15:35,260 --> 01:15:36,260
Are you sure?
1225
01:15:36,480 --> 01:15:39,080
I am sure he is not anyone
who has fought with us.
1226
01:15:39,120 --> 01:15:40,120
Damn it.
1227
01:15:41,740 --> 01:15:44,120
We've asked everyone.
1228
01:15:44,140 --> 01:15:45,620
Damn.
1229
01:15:45,770 --> 01:15:47,550
It's so strange.
1230
01:15:50,640 --> 01:15:53,050
Hello.
1231
01:16:08,030 --> 01:16:09,200
Bingo.
1232
01:16:13,720 --> 01:16:17,390
-=Student Council Activity=-
1233
01:16:18,860 --> 01:16:21,260
-Kwon-jong. -Yes. Sister.
1234
01:16:22,580 --> 01:16:24,480
I'm going to be a regular teacher.
1235
01:16:24,490 --> 01:16:26,270
What, really?
1236
01:16:26,730 --> 01:16:28,650
Congratulations, Teacher So Si-min.
1237
01:16:28,890 --> 01:16:30,180
Congratulations, sister.
1238
01:16:30,190 --> 01:16:31,750
Kwon-jong, I'll call you back later.
1239
01:16:31,760 --> 01:16:32,900
Um, okay.
1240
01:16:41,970 --> 01:16:44,830
I found the cat.
1241
01:16:47,300 --> 01:16:48,300
Meow.
1242
01:16:56,080 --> 01:16:57,280
Soo-gang, what are you saying?
1243
01:17:01,790 --> 01:17:02,980
I just thought it was strange.
1244
01:17:02,990 --> 01:17:07,960
The knife that was supposed to stab me
ended up that a cat got stabbed for me.
1245
01:17:08,090 --> 01:17:10,240
Why did you save me?
1246
01:17:10,460 --> 01:17:13,190
You didn't save me, but for Jin-hyeong.
1247
01:17:13,500 --> 01:17:16,270
Because if that guy stabbed
me, it would have been a big deal.
1248
01:17:19,560 --> 01:17:21,430
What are you doing? Let go of me.
1249
01:17:22,820 --> 01:17:25,020
I heard you miraculously
will become a regular teacher.
1250
01:17:25,420 --> 01:17:26,490
What to do?
1251
01:17:30,660 --> 01:17:31,890
What are you doing?
1252
01:17:34,010 --> 01:17:36,130
I could kill you right here,
1253
01:17:36,630 --> 01:17:38,120
but that would be no fun.
1254
01:17:44,030 --> 01:17:45,180
Han Soo-gang.
1255
01:17:50,540 --> 01:17:52,220
How do you feel wearing this?
1256
01:17:52,300 --> 01:17:53,400
Beggar's hat.
1257
01:17:56,110 --> 01:17:58,670
-=38th Mu Young High School
Anniversary 2023 Mu Young Festival=-
1258
01:18:03,160 --> 01:18:05,200
It's been a long time
since I've had this much fun.
1259
01:18:09,640 --> 01:18:10,640
Fine.
1260
01:18:12,270 --> 01:18:14,120
Let one of us die.
1261
01:18:15,340 --> 01:18:17,080
Let's have a great final match
1262
01:18:18,100 --> 01:18:20,250
on the boxing ring.
1263
01:18:21,370 --> 01:18:23,000
What do you mean?
1264
01:18:23,450 --> 01:18:25,770
If you don't get on the ring,
1265
01:18:26,110 --> 01:18:28,590
the video of the Kimbap wielding a knife
1266
01:18:29,120 --> 01:18:31,720
will be played in front
of the entire school.
1267
01:18:31,730 --> 01:18:33,090
I will also call the police.
1268
01:18:33,620 --> 01:18:36,430
My guys filmed it really well.
1269
01:18:39,520 --> 01:18:41,600
Soo-gang, this is not a game.
1270
01:18:41,610 --> 01:18:43,430
I just want to ask you one thing.
1271
01:18:43,670 --> 01:18:48,690
Do you really feel no
guilt for what you've done?
1272
01:18:50,400 --> 01:18:52,870
Do you think we're on the same level?
1273
01:18:53,320 --> 01:18:56,660
If you're born a beggar,
you'll die a beggar.
1274
01:18:59,330 --> 01:19:01,990
Don't you understand this simple truth?
1275
01:19:26,840 --> 01:19:27,920
Salute.
1276
01:19:27,980 --> 01:19:29,260
Hello, teacher.
1277
01:19:29,270 --> 01:19:30,590
Hello, everyone.
1278
01:19:42,050 --> 01:19:47,259
-=Transfer Application=-
1279
01:19:47,260 --> 01:19:49,600
-=Sora Apartment=-
1280
01:20:00,730 --> 01:20:02,150
Is anyone there?
1281
01:20:03,910 --> 01:20:05,220
Who is it?
1282
01:20:05,450 --> 01:20:10,090
Hello, I'm So Si-min, Jin-hyeong's teacher.
1283
01:20:11,320 --> 01:20:12,600
Hello.
1284
01:20:14,370 --> 01:20:16,800
Oh my god. Grandma.
1285
01:20:17,320 --> 01:20:20,220
Grandma. Do you remember me?
1286
01:20:20,780 --> 01:20:21,980
Oh my, oh my god.
1287
01:20:22,420 --> 01:20:24,320
Oh my god. Teacher.
1288
01:20:24,940 --> 01:20:28,900
That angel-like person is
our Jin-hyeong's teacher.
1289
01:20:30,440 --> 01:20:34,270
Teacher, please save our Jin-hyeong.
1290
01:20:35,420 --> 01:20:37,900
To protect my elderly grandmother,
1291
01:20:38,260 --> 01:20:41,650
he endured everything at school.
1292
01:20:42,590 --> 01:20:48,160
Because I'm powerless,
unable to protect my own child.
1293
01:20:50,930 --> 01:20:54,210
Oh, what are you saying, Grandma?
1294
01:20:54,440 --> 01:20:57,380
Just wait a moment.
1295
01:21:06,640 --> 01:21:07,730
This
1296
01:21:08,620 --> 01:21:13,780
is all I can give you.
1297
01:21:16,620 --> 01:21:19,460
Please save our Jin-hyeong.
1298
01:21:21,990 --> 01:21:24,780
Thank you. I'll enjoy it.
1299
01:21:36,800 --> 01:21:37,840
Jin-hyeong.
1300
01:21:40,740 --> 01:21:43,290
Didn't you ask me to save you?
1301
01:21:45,400 --> 01:21:48,280
You showed courage in front of me.
1302
01:21:50,450 --> 01:21:52,320
I'm really ashamed to face you.
1303
01:21:53,240 --> 01:21:54,510
I'm sorry, Jin-hyeong.
1304
01:21:54,870 --> 01:21:55,870
Sorry.
1305
01:21:55,980 --> 01:21:58,620
No matter how I think about it,
I don't feel I did anything wrong.
1306
01:21:58,730 --> 01:21:59,730
So I asked them,
1307
01:22:01,370 --> 01:22:03,210
why do they treat me this way?
1308
01:22:03,630 --> 01:22:05,320
What did I do wrong?
1309
01:22:07,630 --> 01:22:09,260
They said it's because it's for fun.
1310
01:22:09,800 --> 01:22:10,800
Just for fun.
1311
01:22:11,870 --> 01:22:12,870
Jin-hyeong.
1312
01:22:30,670 --> 01:22:31,670
Grandma.
1313
01:22:31,830 --> 01:22:32,830
Grandma.
1314
01:22:33,480 --> 01:22:35,510
Stop.
1315
01:22:36,880 --> 01:22:37,630
What's this guy doing?
1316
01:22:37,640 --> 01:22:38,870
Oh! My baby.
1317
01:22:39,340 --> 01:22:40,560
It's okay. Let's go home.
1318
01:22:40,570 --> 01:22:41,920
Jin-hyeong.
1319
01:22:43,110 --> 01:22:44,470
Stop.
1320
01:22:44,540 --> 01:22:46,120
Please, stop.
1321
01:22:47,050 --> 01:22:48,890
I told you to stop!
1322
01:22:50,330 --> 01:22:51,810
Stop! Really.
1323
01:22:52,990 --> 01:22:54,380
I won't let you go.
1324
01:22:54,390 --> 01:22:56,480
It's really funny. Damn shit.
1325
01:22:58,960 --> 01:23:00,370
Not letting us go?
1326
01:23:00,470 --> 01:23:02,280
What do you want to do if we don't stop?
1327
01:23:03,480 --> 01:23:04,940
Damn.
1328
01:23:09,100 --> 01:23:11,920
I will do everything as you said.
1329
01:23:15,060 --> 01:23:16,150
Soo-gang.
1330
01:23:17,460 --> 01:23:20,390
I'll do as you've ordered.
1331
01:23:20,880 --> 01:23:21,920
Please,
1332
01:23:22,620 --> 01:23:25,000
spare my grandmother.
1333
01:23:25,280 --> 01:23:27,280
Please, I beg you.
1334
01:23:27,650 --> 01:23:28,650
Really?
1335
01:23:30,590 --> 01:23:32,080
Then first, eat these.
1336
01:23:33,760 --> 01:23:36,160
The precious food made by
your beloved grandmother.
1337
01:23:36,170 --> 01:23:37,410
Are you going to throw it away?
1338
01:23:44,190 --> 01:23:45,350
Idiot.
1339
01:23:47,530 --> 01:23:48,740
You've graduated now.
1340
01:23:49,320 --> 01:23:51,010
Starting today, Go
Jin-hyeong Go is elected.
1341
01:23:51,020 --> 01:23:52,650
Come on, graduation photo.
1342
01:23:52,660 --> 01:23:54,070
Cheese.
1343
01:23:54,080 --> 01:23:55,860
From now on, your name is Kimbap.
1344
01:23:56,140 --> 01:23:58,060
If you dare to disobey
even a single word I say,
1345
01:23:58,500 --> 01:23:59,790
your grandmother is dead.
1346
01:24:09,360 --> 01:24:12,110
I used this hand to hurt someone.
1347
01:24:15,220 --> 01:24:17,360
I just wanted to protect Grandma.
1348
01:24:19,610 --> 01:24:21,710
She's all I have left.
1349
01:24:22,670 --> 01:24:25,890
What did I do wrong to
deserve this treatment?
1350
01:24:32,270 --> 01:24:34,040
You haven't done
anything wrong, Jin-hyeong.
1351
01:24:35,360 --> 01:24:37,010
That person is already much better.
1352
01:24:37,020 --> 01:24:38,020
It's okay.
1353
01:24:39,610 --> 01:24:44,190
And you've taken good care of grandma.
1354
01:24:45,850 --> 01:24:47,350
Well done. Jin-hyeong.
1355
01:24:50,280 --> 01:24:51,280
Let's
1356
01:24:54,330 --> 01:24:55,330
defeat them together.
1357
01:24:57,600 --> 01:24:59,600
Be sure to show up on the
celebration. Jin-hyeong.
1358
01:25:19,640 --> 01:25:23,849
-=Nothing will change if nothing is done=-
1359
01:25:23,850 --> 01:25:24,170
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1360
01:25:24,170 --> 01:25:26,300
Mu Young High School,
today is the celebration.
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1361
01:25:26,300 --> 01:25:26,310
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1362
01:25:26,310 --> 01:25:27,440
Fighting!
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1363
01:25:27,440 --> 01:25:28,690
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1364
01:25:31,930 --> 01:25:33,220
What's wrong? What's wrong?
1365
01:25:33,320 --> 01:25:34,800
They say Han Soo-gang will fight.
1366
01:25:35,170 --> 01:25:39,466
Will the cat-mask man really appear again today?
- =Final Duel Death Warrior Han Soo-gang VS Faceless Cat-mask Man=-
1367
01:25:39,490 --> 01:25:40,490
Excuse me.
1368
01:25:43,750 --> 01:25:44,750
What are you doing?
1369
01:25:45,870 --> 01:25:49,370
-=Who is the cat? We are
the cats. We are the cats!-=
1370
01:25:49,371 --> 01:25:53,220
Darkness cannot overcome light.
1371
01:25:55,520 --> 01:25:56,580
Children, we are on the cat's side.
1372
01:25:56,590 --> 01:25:58,310
-Got it? -So cute.
We are on the cat's side.
1373
01:25:59,180 --> 01:26:01,150
I've made a lot.
1374
01:26:01,300 --> 01:26:02,810
You have to wear this, okay?
1375
01:26:02,820 --> 01:26:04,510
Guys, over here,
1376
01:26:04,520 --> 01:26:05,550
come and take these.
1377
01:26:06,400 --> 01:26:07,720
We are on the cat's side, got it?
1378
01:26:09,090 --> 01:26:10,250
You must wear it.
1379
01:26:17,800 --> 01:26:18,800
You must wear it.
1380
01:26:19,090 --> 01:26:20,090
Si-min.
1381
01:26:21,710 --> 01:26:23,020
Uncle, why are you here?
1382
01:26:23,530 --> 01:26:24,530
Fighting!
1383
01:26:24,710 --> 01:26:25,710
Teacher.
1384
01:26:25,740 --> 01:26:26,740
Byoung-jin.
1385
01:26:27,090 --> 01:26:28,170
What are all those?
1386
01:26:28,180 --> 01:26:29,560
Teacher, you're not alone.
1387
01:26:30,090 --> 01:26:31,600
I'm burning with my little passion.
1388
01:26:31,610 --> 01:26:33,190
I prepared these with the president.
1389
01:26:35,210 --> 01:26:37,010
I was the one who called
the police that day.
1390
01:26:37,300 --> 01:26:39,266
I was the one who promoted
the cat-mask man at school.
1391
01:26:39,290 --> 01:26:41,070
I understand Jin-hyeong's feelings.
1392
01:26:41,980 --> 01:26:45,700
Han Soo-gang targeted
Jin-hyeong because of me.
1393
01:26:47,740 --> 01:26:49,750
I'm just as bad as Han Soo-gang.
1394
01:26:50,810 --> 01:26:52,140
I really think so.
1395
01:26:55,750 --> 01:26:57,050
Please help me, teacher.
1396
01:26:58,800 --> 01:27:00,370
You must win today.
1397
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
My hero.
1398
01:27:09,930 --> 01:27:10,860
Now.
1399
01:27:10,870 --> 01:27:13,150
The 38th Mu Young High School Festival
1400
01:27:13,160 --> 01:27:14,800
begins!
1401
01:27:46,620 --> 01:27:48,890
Hi, heard you've become a regular teacher.
1402
01:27:49,230 --> 01:27:50,260
English teacher.
1403
01:27:50,640 --> 01:27:52,640
You finally realized your dream, right?
1404
01:27:52,720 --> 01:27:54,150
Yes, finally.
1405
01:27:54,790 --> 01:27:57,300
Thank you, teacher. I'll work hard.
1406
01:28:01,040 --> 01:28:03,950
Han Soo-gang and the cat-mask
man are dueling in the boxing ring.
1407
01:28:03,960 --> 01:28:05,180
Is it to gain favor?
1408
01:28:05,190 --> 01:28:07,520
The dean approved it.
1409
01:28:07,530 --> 01:28:09,340
Really? Who will win?
1410
01:28:09,440 --> 01:28:11,490
Will the cat-mask man appear?
1411
01:28:14,330 --> 01:28:16,720
I think it would be great
if the cat-mask man appeared.
1412
01:28:18,750 --> 01:28:19,750
What?
1413
01:28:19,870 --> 01:28:21,210
Seeing the cat-mask man
1414
01:28:21,220 --> 01:28:23,510
reminds me of my brave youth.
1415
01:29:25,080 --> 01:29:26,516
So Si-min doesn't know what life is.
1416
01:29:26,540 --> 01:29:27,990
Stand up, raise your hand.
1417
01:29:28,000 --> 01:29:30,570
I will retire actively.
1418
01:29:37,240 --> 01:29:38,850
I'm sorry, please forgive me.
1419
01:29:38,860 --> 01:29:40,320
I'm sorry, Mom.
1420
01:29:40,480 --> 01:29:42,000
It's not beating up, it's education.
1421
01:29:42,010 --> 01:29:43,180
What a jerk.
1422
01:29:43,190 --> 01:29:45,160
This is not a game, Soo-gang
1423
01:29:45,170 --> 01:29:47,030
Teacher feels sorry about that.
1424
01:29:47,040 --> 01:29:48,530
Let's defeat them.
1425
01:29:49,710 --> 01:29:52,320
If we do nothing, nothing will change.
1426
01:30:37,860 --> 01:30:40,220
Han Soo-gang, Han Soo-gang.
1427
01:30:40,550 --> 01:30:41,950
Tell me where he is.
1428
01:30:42,140 --> 01:30:43,190
Come out.
1429
01:30:43,200 --> 01:30:45,530
Cat. Cat.
1430
01:30:53,590 --> 01:30:54,860
Now is the beginning.
1431
01:30:57,200 --> 01:30:59,780
So Si-min, the real battle of your life.
1432
01:31:06,590 --> 01:31:07,810
Soo-gang is here.
1433
01:31:14,220 --> 01:31:22,220
Han Soo-gang, Han Soo-gang, Han Soo-gang.
1434
01:31:29,820 --> 01:31:33,760
Han Soo-gang, Han Soo-gang, Han Soo-gang.
1435
01:31:40,230 --> 01:31:41,920
Kwon-jong's surprise gift.
1436
01:31:42,480 --> 01:31:45,050
What's Kwon-jong doing?
1437
01:31:45,850 --> 01:31:47,149
-=Free Range Chicken=-
1438
01:31:47,150 --> 01:31:48,150
Eh...
1439
01:32:14,350 --> 01:32:16,350
Don't take the mask off.
1440
01:32:30,230 --> 01:32:32,080
Cat! Cat!
1441
01:32:52,670 --> 01:33:00,670
Cat! Cat! Cat!
1442
01:33:46,470 --> 01:33:48,240
Si-min, Si-min.
1443
01:34:20,970 --> 01:34:22,490
Is she a woman?
She's actually a woman.
1444
01:34:23,370 --> 01:34:24,950
Men can also have long hair.
1445
01:34:24,960 --> 01:34:26,400
She's a woman, huh?
1446
01:34:49,660 --> 01:34:54,700
Cat! Cat! Cat!
1447
01:34:54,710 --> 01:34:56,980
No, now we really have to stop him.
1448
01:34:59,330 --> 01:35:01,000
Who do you think you are? Damn woman.
1449
01:35:27,050 --> 01:35:28,070
Should I take it off?
1450
01:35:29,030 --> 01:35:30,396
Should I let you run a bit
more before taking it off?
1451
01:35:30,420 --> 01:35:31,420
Or take it off now?
1452
01:35:32,290 --> 01:35:34,129
The whole school is watching. You're
too ashamed to take it off, right?
1453
01:35:34,130 --> 01:35:35,679
Soo-gang, take off her mask.
1454
01:35:35,680 --> 01:35:36,580
Answer me.
1455
01:35:36,581 --> 01:35:37,859
Damn, you damn woman.
1456
01:35:37,860 --> 01:35:39,330
Sister, you can do it.
1457
01:35:39,690 --> 01:35:40,690
Get up.
Hold on.
1458
01:35:41,020 --> 01:35:42,529
Stop, bastard.
1459
01:35:42,530 --> 01:35:44,120
-Hey -Stop.
1460
01:35:55,390 --> 01:35:57,380
Get up. You, pig-like woman.
1461
01:36:02,020 --> 01:36:03,810
Teacher said, Jin-hyeong.
1462
01:36:05,310 --> 01:36:06,330
I won't give up.
1463
01:36:28,180 --> 01:36:29,460
Kick him quickly.
1464
01:37:03,790 --> 01:37:11,790
Cat. Cat...
1465
01:37:16,400 --> 01:37:17,870
I will make you kneel.
1466
01:37:18,960 --> 01:37:20,810
Kneel miserably in front of him.
1467
01:37:21,260 --> 01:37:22,800
Never stand up again.
1468
01:37:23,370 --> 01:37:24,370
I
1469
01:37:25,290 --> 01:37:27,020
Will make you see clearly
1470
01:37:27,980 --> 01:37:29,580
who you are kneeling to.
1471
01:37:36,860 --> 01:37:38,330
Don't take it off.
1472
01:37:40,090 --> 01:37:41,560
Don't take it off.
1473
01:37:47,130 --> 01:37:48,130
No, no.
1474
01:38:01,240 --> 01:38:03,479
-It's Teacher Si-min. -It's Teacher Si-min.
1475
01:38:03,480 --> 01:38:04,480
Teacher So.
1476
01:38:15,700 --> 01:38:17,029
Sister.
1477
01:38:17,030 --> 01:38:17,610
Hey.
1478
01:38:17,611 --> 01:38:18,889
Snap out of it. Are you crazy?
1479
01:38:18,890 --> 01:38:19,970
I don't care. Let go of me.
1480
01:38:20,360 --> 01:38:22,020
That devil must be punished too.
1481
01:38:23,050 --> 01:38:31,050
So Si-min, So Si-min...
1482
01:39:03,200 --> 01:39:05,120
Whatever I suffered, I
will return it to you.
1483
01:39:30,040 --> 01:39:31,040
Get away!
1484
01:39:38,100 --> 01:39:39,190
Go to hell.
1485
01:39:39,360 --> 01:39:40,360
Here you are.
1486
01:39:58,240 --> 01:39:59,650
Damn.
1487
01:40:04,470 --> 01:40:07,030
Dean, please go stop it.
1488
01:40:08,070 --> 01:40:09,070
Teacher So.
1489
01:40:10,370 --> 01:40:11,810
Go away. Go away.
Don't be like this.
1490
01:40:12,150 --> 01:40:13,150
Teacher So.
1491
01:40:13,730 --> 01:40:14,430
That's enough.
1492
01:40:14,750 --> 01:40:15,750
Teacher So.
1493
01:40:16,590 --> 01:40:17,590
Let me go.
1494
01:40:17,720 --> 01:40:18,170
Teacher So.
1495
01:40:18,470 --> 01:40:20,139
What are you doing to a student?
1496
01:40:20,140 --> 01:40:21,140
Get down now.
1497
01:40:21,340 --> 01:40:23,459
If you don't come down, your regular
teacher position will be cancelled.
1498
01:40:23,460 --> 01:40:24,610
Get down now.
1499
01:40:24,640 --> 01:40:26,050
Shut up.
1500
01:40:26,210 --> 01:40:27,870
Fuck off.
1501
01:40:28,180 --> 01:40:29,180
You,
1502
01:40:29,590 --> 01:40:30,590
don't meddle in this.
1503
01:40:31,090 --> 01:40:33,970
I'll kill this bitch.
1504
01:40:35,090 --> 01:40:37,376
Hey, even if I kill you, it
won't matter. Do you know why?
1505
01:40:37,400 --> 01:40:39,890
Damn, because this is a fair fight.
1506
01:40:42,020 --> 01:40:44,130
I'll show you
1507
01:40:45,530 --> 01:40:47,510
it is legal for me to
kill someone. You bitch.
1508
01:41:03,790 --> 01:41:05,110
Stupid. Damn.
1509
01:41:46,660 --> 01:41:48,520
Hit.
1510
01:42:06,350 --> 01:42:07,350
Teacher will
1511
01:42:08,660 --> 01:42:09,810
make him apologize to you.
1512
01:42:15,570 --> 01:42:18,010
I will make the one who did
wrong kneel down in front of you.
1513
01:42:20,800 --> 01:42:21,800
Teacher will show you.
1514
01:43:37,410 --> 01:43:38,750
Apologize to Jin-hyeong.
1515
01:43:40,220 --> 01:43:42,530
You're not completely
incapable of reflection.
1516
01:43:43,420 --> 01:43:45,150
This society's weapon,
1517
01:43:45,850 --> 01:43:46,850
please
1518
01:43:47,710 --> 01:43:48,720
apologize.
1519
01:43:54,590 --> 01:43:56,320
Go to hell.
1520
01:43:57,810 --> 01:43:59,280
I don't need your apology.
1521
01:44:00,370 --> 01:44:01,370
Because
1522
01:44:02,930 --> 01:44:04,290
you have already lost to everyone.
1523
01:44:06,130 --> 01:44:07,160
Go to hell.
1524
01:44:19,590 --> 01:44:21,440
Damn. Bastard.
1525
01:44:22,260 --> 01:44:23,260
Go away. Go away.
1526
01:44:26,220 --> 01:44:27,880
Come here, you bastard.
1527
01:44:28,780 --> 01:44:31,660
Go to hell. Damn.
1528
01:45:14,930 --> 01:45:16,080
Does the victim Go Jin-hyeong want
to punish the perpetrator Han Soo-gang?
1529
01:45:16,080 --> 01:45:18,320
-=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to
punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=-
Does the victim Go Jin-hyeong want
to punish the perpetrator Han Soo-gang?
1530
01:45:18,320 --> 01:45:18,610
-=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to
punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=-
1531
01:45:18,610 --> 01:45:19,420
Yes, I want to.
-=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to
punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=-
1532
01:45:19,420 --> 01:45:20,400
Yes, I want to.
1533
01:45:24,960 --> 01:45:27,280
-=Translated by Lee Kwon-jong
Statement by Go Jin-hyeong=-
1534
01:45:38,650 --> 01:45:39,990
I'm here to report.
1535
01:45:45,690 --> 01:45:47,230
I'm reporting
1536
01:45:47,990 --> 01:45:49,080
the school violence video.
1537
01:45:52,920 --> 01:45:55,670
The mastermind behind the school
violence video that was uncovered.
1538
01:45:55,671 --> 01:45:55,740
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1539
01:45:55,740 --> 01:45:58,870
Including Han, several minors are involved.
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1540
01:45:58,870 --> 01:45:59,710
Including Han, several minors are involved.
1541
01:46:00,080 --> 01:46:02,416
The police found out that the
suspect, Han, was also related to
1542
01:46:02,440 --> 01:46:05,120
the suicide case of a
contract teacher Lee a year ago
1543
01:46:05,120 --> 01:46:06,480
in this school
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1544
01:46:06,480 --> 01:46:06,660
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1545
01:46:06,660 --> 01:46:08,519
and started a re-investigation.
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1546
01:46:08,519 --> 01:46:08,520
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1547
01:46:08,520 --> 01:46:10,769
Contract teacher...
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1548
01:46:10,769 --> 01:46:10,770
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1549
01:46:10,770 --> 01:46:13,121
also related. Is this true?
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1550
01:46:13,121 --> 01:46:13,400
also related. Is this true?
1551
01:46:17,620 --> 01:46:18,640
Because it's
1552
01:46:19,140 --> 01:46:19,530
fun. (Note: Honorific Language)
1553
01:46:19,870 --> 01:46:22,170
Have you ever thought about
apologizing to the victim?
1554
01:46:23,770 --> 01:46:24,770
Why should I
1555
01:46:24,930 --> 01:46:25,510
apologize? (Note: Honorific Language)
1556
01:46:25,690 --> 01:46:25,760
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1557
01:46:25,760 --> 01:46:27,630
This anonymous teacher told us
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1558
01:46:27,630 --> 01:46:27,760
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1559
01:46:27,760 --> 01:46:29,750
he just did
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1560
01:46:29,750 --> 01:46:29,820
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1561
01:46:29,820 --> 01:46:31,420
-=Resignation Letter=-
what he should do,
1562
01:46:31,480 --> 01:46:33,600
as a citizen of this society.
- =So Si-min=-
1563
01:46:37,040 --> 01:46:38,240
-=So Si-min Boxing MMA Weight Loss Gym=-
1564
01:46:38,240 --> 01:46:39,040
One two three four.
-=So Si-min Boxing MMA Weight Loss Gym=-
1565
01:46:39,040 --> 01:46:40,019
One two three four.
1566
01:46:40,020 --> 01:46:43,350
One two, punch.
1567
01:46:44,780 --> 01:46:45,780
Good.
1568
01:46:46,100 --> 01:46:48,570
Next, start clapping.
1569
01:46:50,230 --> 01:46:51,230
Go to the right side.
1570
01:46:51,490 --> 01:46:52,490
OK.
1571
01:46:53,050 --> 01:46:55,800
Diagonal, diagonal.
1572
01:46:56,050 --> 01:46:59,000
One, two, three, punch out, punch out.
1573
01:47:00,650 --> 01:47:02,690
One, two, kick.
1574
01:47:04,710 --> 01:47:06,630
Members, well done.
1575
01:47:06,800 --> 01:47:08,000
Random jumping time.
1576
01:47:08,040 --> 01:47:11,430
Random jumping time, members, well done.
1577
01:47:12,990 --> 01:47:15,110
Well done, well done.
1578
01:47:16,490 --> 01:47:18,700
-=Doing nothing only leads to failure=-
1579
01:47:30,210 --> 01:47:31,920
-=The Best High School=-
1580
01:47:33,930 --> 01:47:37,450
-=Contract Classroom Employment Notice Best,
Top Highest, Supreme Sturdiest, Strongest=-
1581
01:47:57,500 --> 01:47:59,330
Two months ago,
1582
01:47:59,360 --> 01:48:00,879
Ms. Kim who is only seventeen years old
jumped off the school rooftop, ended its life.
1583
01:48:00,880 --> 01:48:01,880
Are you crazy?
1584
01:48:02,160 --> 01:48:03,440
Damn, turn off the broadcast.
1585
01:48:16,390 --> 01:48:18,890
Damn, so annoying in the morning.
1586
01:48:22,010 --> 01:48:23,350
Don't know how to drive?
1587
01:48:23,860 --> 01:48:25,430
Damn, shit.
1588
01:48:32,820 --> 01:48:34,550
Hello there.
1589
01:48:49,380 --> 01:48:51,000
-=Brave Citizen=-
1590
01:48:52,570 --> 01:48:53,570
What's your reason
1591
01:48:53,720 --> 01:48:55,390
for applying to our school?
1592
01:48:56,350 --> 01:48:58,840
My only reason for applying to this school
1593
01:48:59,610 --> 01:49:01,650
is to give the students
of the The Best High School
1594
01:49:01,750 --> 01:49:02,900
all my love
1595
01:49:03,470 --> 01:49:06,090
and the abilities I possess.
1596
01:49:07,930 --> 01:49:09,050
To make The Best High School
1597
01:49:09,210 --> 01:49:11,971
the sacred ground for students
getting into prestigious universities.
1598
01:49:12,410 --> 01:49:15,610
What would you do if you see the injustice?
1599
01:49:17,490 --> 01:49:19,490
-=Dean of Education, Lee Jae-kyoung=-
1600
01:49:20,460 --> 01:49:21,490
I would endure it.
112721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.