All language subtitles for American Dad - 18x19 - Steve, Snot, and the Quest for the Og 4LOCO.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:07,622 I can't believe this is our last calculus class. 2 00:00:07,624 --> 00:00:08,956 Well, don't worry. 3 00:00:08,958 --> 00:00:10,091 If it's anything like the others, 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,693 it'll feel like a lifetime. 5 00:00:13,563 --> 00:00:16,630 I'm going to miss all your little jokes, Steve Smith. 6 00:00:16,632 --> 00:00:19,233 I still can't believe you're about to graduate. 7 00:00:19,235 --> 00:00:21,970 And follow Billie Eilish on tour! 8 00:00:21,972 --> 00:00:23,371 So cool! 9 00:00:23,373 --> 00:00:24,706 I'm hoping to meet her 10 00:00:24,708 --> 00:00:27,575 'cause I think she knows who my real dad is. 11 00:00:27,577 --> 00:00:29,043 I know it's the last day, 12 00:00:29,045 --> 00:00:31,846 but I'm gonna have to reteach you everything! 13 00:00:31,848 --> 00:00:33,915 I just found out that at the start of the school year, 14 00:00:33,917 --> 00:00:36,050 one of my colleagues pranked me and switched 15 00:00:36,052 --> 00:00:39,053 my teacher's edition with one full of bullshit, 16 00:00:39,055 --> 00:00:41,122 and that's what I've been teaching you all year. 17 00:00:41,124 --> 00:00:44,258 Thank God none of us were paying attention, am I right? 18 00:00:44,959 --> 00:00:46,394 That's it. 19 00:00:46,396 --> 00:00:49,063 You guys don't respect me, I don't make squat, 20 00:00:49,065 --> 00:00:51,199 and I have to cram for my test on the milkshake machine 21 00:00:51,201 --> 00:00:53,735 before my shift at Bobby Freeze, 22 00:00:53,737 --> 00:00:57,225 which starts in nine minutes?! 23 00:00:58,742 --> 00:01:00,808 Hey, are you going to 24 00:01:00,810 --> 00:01:03,345 Vince Chung's end-of-the-year bash tonight? 25 00:01:03,347 --> 00:01:04,746 I doubt it. 26 00:01:04,748 --> 00:01:06,014 His party is invite-only 27 00:01:06,016 --> 00:01:08,149 and he only liked me when I had boobs. 28 00:01:09,819 --> 00:01:13,555 Tell you what, since you've been making me laugh all year 29 00:01:13,557 --> 00:01:14,822 and it is our last week together 30 00:01:14,824 --> 00:01:16,824 before I follow Billie on the road, 31 00:01:16,826 --> 00:01:20,428 if you do show up to Vince Chung's party tonight... 32 00:01:20,430 --> 00:01:23,697 I'll give you a handjob... 33 00:01:23,699 --> 00:01:25,567 Handjob... 34 00:01:25,569 --> 00:01:27,702 Handjob... 35 00:01:27,704 --> 00:01:30,805 Handjob... 36 00:01:34,911 --> 00:01:37,511 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 37 00:01:37,513 --> 00:01:41,249 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 38 00:01:41,251 --> 00:01:44,452 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 39 00:01:44,454 --> 00:01:49,024 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 40 00:01:50,794 --> 00:01:54,128 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 41 00:01:54,130 --> 00:01:56,664 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 42 00:01:56,666 --> 00:01:57,866 Aah! 43 00:01:59,069 --> 00:02:02,404 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 44 00:02:02,406 --> 00:02:04,138 This is it, man! 45 00:02:04,140 --> 00:02:06,140 It's finally happening for you! 46 00:02:06,142 --> 00:02:09,077 You're going to become a man! 47 00:02:09,079 --> 00:02:10,412 I'm not gonna lie, Snot. 48 00:02:10,414 --> 00:02:12,146 When you got bar mitzvah'd last year 49 00:02:12,148 --> 00:02:15,216 and became a man the Jewish way, I was very jealous. 50 00:02:15,218 --> 00:02:19,153 And now it's your turn to do it one of the Christian ways. 51 00:02:19,155 --> 00:02:21,889 But how are we gonna get an invite to Vince Chung's party? 52 00:02:21,891 --> 00:02:23,825 It'd be one thing if Barry were here. 53 00:02:23,827 --> 00:02:25,293 Vince Chung loves Barry. 54 00:02:25,295 --> 00:02:28,096 Apparently if you witness one murder at Taco Bell 55 00:02:28,098 --> 00:02:31,099 with someone, it creates some sort of "bond." 56 00:02:31,101 --> 00:02:34,836 Too bad he and Toshi already left for summer horse camp. 57 00:02:34,838 --> 00:02:36,104 I'll text him. 58 00:02:36,106 --> 00:02:38,172 I'm warning you bud, if you text 59 00:02:38,174 --> 00:02:42,377 Barry at camp, you're just gonna get a hundred horse photos. 60 00:02:48,584 --> 00:02:50,785 What a ride, Pepper! 61 00:02:50,787 --> 00:02:52,920 This is why we do it, Tosh. 62 00:02:52,922 --> 00:02:55,123 The union of man and beast. 63 00:02:55,125 --> 00:02:59,194 Sometimes I don't know where I end and my horse begins. 64 00:02:59,195 --> 00:03:01,654 _ 65 00:03:04,600 --> 00:03:06,868 You guys? No way! 66 00:03:06,870 --> 00:03:09,403 Only cools get to go to my party, bros. 67 00:03:09,405 --> 00:03:12,941 Oh, dude, you're the guy who caught that bird 68 00:03:12,943 --> 00:03:15,810 with your bare hand in PE class. 69 00:03:15,812 --> 00:03:19,080 Please come to my bash. 70 00:03:19,082 --> 00:03:21,883 Vince, please, it's the difference between my friend 71 00:03:21,885 --> 00:03:23,417 becoming a man or not. 72 00:03:23,419 --> 00:03:24,819 Tell you what, I'll let you guys 73 00:03:24,821 --> 00:03:27,489 come to my party under one condition. 74 00:03:27,491 --> 00:03:29,291 You bring a keg... 75 00:03:29,293 --> 00:03:31,759 of Og 4LOCO! 76 00:03:34,430 --> 00:03:38,366 Okay, we just have to get a keg of Og 4LOCO, whatever that is. 77 00:03:39,769 --> 00:03:43,171 You think you two nerds can get a keg of Og 4LOCO? 78 00:03:43,173 --> 00:03:45,573 The one with caffeine, taurine, and guarana? 79 00:03:45,575 --> 00:03:46,974 Yes? 80 00:03:46,976 --> 00:03:48,310 I happen to know there's only one place 81 00:03:48,312 --> 00:03:51,045 within a 100-mile radius that has it. 82 00:03:51,047 --> 00:03:54,849 A dirty dive bar in Chimdale called XXXX. 83 00:03:54,851 --> 00:03:56,518 That's four X's. 84 00:03:56,520 --> 00:03:59,253 It used to be called XXX in honor of the Vin Diesel movie, 85 00:03:59,255 --> 00:04:01,255 but they got into trouble with Columbia Pictures 86 00:04:01,257 --> 00:04:03,991 and had to add the extra X. 87 00:04:03,993 --> 00:04:05,259 - Oh. - Good luck buying 88 00:04:05,261 --> 00:04:07,195 a keg there underage. 89 00:04:07,197 --> 00:04:09,063 It's a fake ID graveyard. 90 00:04:09,065 --> 00:04:11,265 Even the ones I sell don't work there. 91 00:04:11,267 --> 00:04:13,067 Alright, see you chodes later. 92 00:04:13,069 --> 00:04:14,602 I'm off to eavesdrop on more students 93 00:04:14,604 --> 00:04:16,738 and spread more dangerous legends. 94 00:04:16,740 --> 00:04:18,206 Alright, you heard him. 95 00:04:18,208 --> 00:04:21,142 If we're going to make you a man, we need real IDs. 96 00:04:21,144 --> 00:04:24,012 I think it's time we talk to my uncle Roger. 97 00:04:24,014 --> 00:04:25,479 They're so cool. I wish... 98 00:04:25,481 --> 00:04:27,949 Mark McKenzie, you talking switchblades? 99 00:04:27,951 --> 00:04:29,884 The ice cream man will sell you one 100 00:04:29,886 --> 00:04:31,953 if you know the secret password... 101 00:04:31,955 --> 00:04:33,355 "butterball." 102 00:04:37,322 --> 00:04:39,494 Hey, Roger, I... 103 00:04:39,496 --> 00:04:42,163 Huh, I know he's usually out doing stuff, 104 00:04:42,165 --> 00:04:45,166 but he's usually also here. 105 00:04:45,168 --> 00:04:46,968 Steve-O, what up, chode?! 106 00:04:46,970 --> 00:04:48,369 I need your help. 107 00:04:48,371 --> 00:04:50,105 - Can you get me... - No can do, I'm busy. 108 00:04:50,107 --> 00:04:52,507 I finally figured out how to get rid of all my Kohl's cash 109 00:04:52,509 --> 00:04:55,377 gift cards without having to buy anything from Kohl's. 110 00:04:55,379 --> 00:04:57,712 - Later, chode! - No, Rog... 111 00:05:01,184 --> 00:05:04,185 I know where we can get IDs, Snot. 112 00:05:04,187 --> 00:05:06,587 But I'd be breaking a promise I made to my uncle. 113 00:05:06,589 --> 00:05:08,523 If my dad taught me anything, 114 00:05:08,525 --> 00:05:13,194 breaking promises is a huge part of being a man. 115 00:05:13,196 --> 00:05:16,731 Gosh, your uncle really has some unique outfits! 116 00:05:16,733 --> 00:05:18,466 Uh, it's nothing weird, 117 00:05:18,468 --> 00:05:20,135 he just likes to shop at thrift stores 118 00:05:20,137 --> 00:05:21,402 and buy dead people's clothes 119 00:05:21,404 --> 00:05:22,804 because sometimes they have wallets in them. 120 00:05:22,904 --> 00:05:24,090 Oh. 121 00:05:25,275 --> 00:05:26,541 Bingo. 122 00:05:26,543 --> 00:05:28,810 And these adult clothes will make us look older 123 00:05:28,812 --> 00:05:30,211 than our little boy clothes. 124 00:05:30,213 --> 00:05:33,348 We're going to do this Steve, I can feel it. 125 00:05:33,350 --> 00:05:38,019 A girl is gonna rub your penis until you orgasm tonight. 126 00:05:43,226 --> 00:05:46,027 What the hell do you think you're doing?! 127 00:05:47,965 --> 00:05:50,031 You don't have to show ID, Clint! 128 00:05:50,033 --> 00:05:52,099 Anyone with Clint is probably an asshole, 129 00:05:52,101 --> 00:05:54,302 but you can come in too! 130 00:05:54,381 --> 00:05:55,571 Hey, everybody! 131 00:05:55,582 --> 00:05:59,306 Look what the ol' Ferret dragged in! 132 00:05:59,308 --> 00:06:01,308 Clint! 133 00:06:01,310 --> 00:06:02,777 I thought you died! 134 00:06:02,779 --> 00:06:04,846 Steve, what's happening? 135 00:06:04,848 --> 00:06:06,714 Roger's personas... 136 00:06:06,716 --> 00:06:08,249 They're working on us! 137 00:06:08,251 --> 00:06:12,119 Hey, everybody, drinks are on us if this credit card works! 138 00:06:13,390 --> 00:06:16,157 That's kind of a big "if" though, right? 139 00:06:19,596 --> 00:06:23,398 Clint, I should kick your ass for cheating me at pool 140 00:06:23,400 --> 00:06:26,333 and stealing my truck last time. 141 00:06:26,335 --> 00:06:28,936 But now that I'm walking everywhere, 142 00:06:28,938 --> 00:06:30,471 my diabetes cleared up 143 00:06:30,473 --> 00:06:34,075 and I'm in the best shape of my life! 144 00:06:34,077 --> 00:06:36,678 Carrot stick? 145 00:06:36,680 --> 00:06:40,215 I don't get why the whole bar thinks I'm this guy Clint. 146 00:06:40,217 --> 00:06:42,483 Listen, the good news is for some reason 147 00:06:42,485 --> 00:06:43,818 they really believe we're adults, 148 00:06:43,820 --> 00:06:47,022 which means buying this keg is going to be super easy. 149 00:06:47,024 --> 00:06:48,423 Excuse me! 150 00:06:48,425 --> 00:06:50,692 - I'd like to buy a keg of... - Ío kegs today! 151 00:06:50,694 --> 00:06:53,360 Dave's the only one with the key to the keg fridge. 152 00:06:53,362 --> 00:06:54,562 - What? - What? 153 00:06:54,564 --> 00:06:59,034 Our owner Dave has the only key. 154 00:06:59,036 --> 00:07:00,501 And he's at his friend's wedding. 155 00:07:00,503 --> 00:07:02,437 That's obviously not the wedding he's at now, 156 00:07:02,439 --> 00:07:04,639 but no doubt it gets my point across. 157 00:07:04,641 --> 00:07:07,308 How many weddings are on Friday night? 158 00:07:07,310 --> 00:07:08,776 There must be a way to find it. 159 00:07:08,778 --> 00:07:10,311 I know where it is! 160 00:07:10,313 --> 00:07:11,846 I couldn't help but overhear you 161 00:07:11,848 --> 00:07:13,715 because I've been eavesdropping on people a lot lately. 162 00:07:13,717 --> 00:07:17,385 Not only do I know where the wedding is, I'm going myself. 163 00:07:17,387 --> 00:07:20,321 See, me and my buddy, we like to wedding crash... 164 00:07:20,323 --> 00:07:21,923 like the movie. 165 00:07:21,925 --> 00:07:24,325 So when I heard Dave talking about a wedding the other day, 166 00:07:24,327 --> 00:07:25,793 I locked it away. 167 00:07:25,795 --> 00:07:28,063 The Ramada on Fifth and... 168 00:07:28,065 --> 00:07:29,464 something. 169 00:07:29,466 --> 00:07:31,799 Eh, if we drive down Fifth long enough, we'll find it. 170 00:07:31,801 --> 00:07:34,369 Hit the ocean, we've gone too far! 171 00:07:38,075 --> 00:07:39,407 There's a phone in my jacket. 172 00:07:39,409 --> 00:07:41,443 Silent mode this bad boy. 173 00:07:45,749 --> 00:07:48,149 Steve, don't you think it's a little weird 174 00:07:48,151 --> 00:07:50,217 that Lewis doesn't recognize us? 175 00:07:50,219 --> 00:07:51,686 Yeah! I do. 176 00:07:51,688 --> 00:07:52,888 Now relax. 177 00:07:52,890 --> 00:07:59,560 ♪ Don't let the sun go down on me ♪ 178 00:07:59,562 --> 00:08:02,497 ♪ Although I search myself ♪ 179 00:08:02,499 --> 00:08:06,768 ♪ It's always someone else I see ♪ 180 00:08:06,770 --> 00:08:12,107 ♪ I'd just allow a fragment of your life ♪ 181 00:08:12,109 --> 00:08:16,778 ♪ To wander free ♪ 182 00:08:16,780 --> 00:08:19,180 ♪ Oh-ho! ♪ 183 00:08:21,318 --> 00:08:23,384 Whoa, a new flavor! 184 00:08:23,386 --> 00:08:25,720 Green tea with Moroccan mint! 185 00:08:25,722 --> 00:08:28,189 Should we buy it instead of our usual 186 00:08:28,191 --> 00:08:30,125 green tea with peach and lemongrass? 187 00:08:30,127 --> 00:08:31,859 Maybe we buy both? 188 00:08:31,861 --> 00:08:33,060 Buy both?! 189 00:08:33,062 --> 00:08:35,396 Sure, why don't we buy some fruit punch too?! 190 00:08:35,398 --> 00:08:37,665 We're supposed to be saving for a house 191 00:08:37,667 --> 00:08:39,667 to show your dad we're responsible. 192 00:08:39,669 --> 00:08:42,137 And you want to double our tea budget? 193 00:08:42,139 --> 00:08:44,405 And I said, "make it 10 bucks 194 00:08:44,407 --> 00:08:46,207 and I'll put both hands up there!" 195 00:08:46,209 --> 00:08:48,209 - Ugh. - Ahhhhhh! 196 00:08:48,211 --> 00:08:49,511 Relax, Clint! 197 00:08:52,015 --> 00:08:53,881 This isn't even my car! 198 00:08:53,883 --> 00:08:55,150 'Zooka Sharks! 199 00:08:55,152 --> 00:08:56,618 This is our year! 200 00:08:56,620 --> 00:08:59,354 Or maybe we get all the flavors 201 00:08:59,356 --> 00:09:01,523 and don't use any of our tea budget! 202 00:09:07,030 --> 00:09:08,429 Steve, look! 203 00:09:08,431 --> 00:09:10,297 The Ramada! 204 00:09:10,299 --> 00:09:12,834 Dave and his key are right there! 205 00:09:16,639 --> 00:09:20,041 You check the perimeter, I'll take the dance floor. 206 00:09:20,043 --> 00:09:21,176 Dave?! 207 00:09:21,178 --> 00:09:22,510 Dave?! 208 00:09:22,512 --> 00:09:23,711 Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! 209 00:09:23,713 --> 00:09:27,515 Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! 210 00:09:27,517 --> 00:09:30,117 Dave? Dave? 211 00:09:30,119 --> 00:09:31,987 Dave! Dave! 212 00:09:31,989 --> 00:09:35,322 Dave! Dave! Dave! Dave! 213 00:09:35,324 --> 00:09:36,324 Dave! 214 00:09:36,325 --> 00:09:37,658 Dr. Kenji! You came! 215 00:09:37,660 --> 00:09:39,194 And I didn't even invite you! 216 00:09:39,196 --> 00:09:41,662 You've got to give a speech! 217 00:09:41,664 --> 00:09:43,331 Oh, no, no, no, no, no, I couldn't... 218 00:09:43,333 --> 00:09:45,733 Guys, I want you to meet my dentist. 219 00:09:45,735 --> 00:09:49,270 He's cool and he's always telling me dirty jokes, 220 00:09:49,272 --> 00:09:50,805 and now he's going to give a toast. 221 00:09:50,807 --> 00:09:54,509 This is gonna be better than a Netflix stand-up special! 222 00:09:57,214 --> 00:09:59,146 Oh, no. 223 00:09:59,148 --> 00:10:00,882 You can't go too blue. 224 00:10:00,884 --> 00:10:05,020 Uh, that's right, I'm his dentist. 225 00:10:05,022 --> 00:10:06,688 And I swear 226 00:10:06,690 --> 00:10:10,291 that's "the whole tooth and nothing but the tooth." 227 00:10:10,293 --> 00:10:11,893 Oh, no. 228 00:10:11,895 --> 00:10:12,895 Oh, no! 229 00:10:12,896 --> 00:10:14,429 Clint, you bastard! 230 00:10:14,431 --> 00:10:18,233 You just had to show up on my wedding day! 231 00:10:18,235 --> 00:10:22,837 You know I can't resist you. 232 00:10:22,839 --> 00:10:24,839 Come on! 233 00:10:24,841 --> 00:10:26,307 Someone in here, actually. 234 00:10:26,309 --> 00:10:27,508 It's okay. 235 00:10:27,510 --> 00:10:29,844 I know what you want. 236 00:10:33,250 --> 00:10:36,183 Whoa, I do kind of want this! 237 00:10:36,185 --> 00:10:37,719 And that's when I said... 238 00:10:37,721 --> 00:10:41,923 "Make it 10 bucks and I'll put both hands up there!" 239 00:10:44,061 --> 00:10:47,328 Thank you, goodnight! 240 00:10:47,330 --> 00:10:48,730 Dr. Kenji, everyone! 241 00:10:48,732 --> 00:10:51,532 That was so funny I'm going to piss myself. 242 00:10:51,534 --> 00:10:52,867 I'm not lying! 243 00:10:52,869 --> 00:10:55,270 I know you're loving this. 244 00:10:55,272 --> 00:11:02,410 I've been on my feet all day long. 245 00:11:02,412 --> 00:11:04,612 What the hell is going on in here? 246 00:11:04,614 --> 00:11:06,948 Hilarious speech, man. 247 00:11:06,950 --> 00:11:09,484 You don't meet a lot of funny dentists. 248 00:11:09,486 --> 00:11:12,019 I'm actually looking for a funny guy. 249 00:11:12,021 --> 00:11:14,155 See, I wasn't even invited to this wedding. 250 00:11:14,157 --> 00:11:18,359 Me and my buddy are wedding crashers... like the movie. 251 00:11:18,361 --> 00:11:19,694 Except my buddy didn't show up! 252 00:11:19,696 --> 00:11:21,696 So I'm done with him! He's out! 253 00:11:21,698 --> 00:11:24,365 I'm looking for a Vince Vaughn-type 254 00:11:24,367 --> 00:11:27,168 to play opposite my Owen Wilson-type, 255 00:11:27,170 --> 00:11:30,037 and you might fit the bill. 256 00:11:30,039 --> 00:11:31,238 Ahhhhhhhhhhh! 257 00:11:31,240 --> 00:11:32,640 You ruined my wedding! 258 00:11:32,642 --> 00:11:35,944 My wife's beautiful feet smell like a face now! 259 00:11:38,615 --> 00:11:40,381 Come on! 260 00:11:40,383 --> 00:11:43,885 Oh, he is a Vince Vaughn-type. 261 00:11:47,591 --> 00:11:49,857 Go, go! This guy's gonna kill us! 262 00:11:49,859 --> 00:11:52,393 Okay, but this isn't a normal cab, 263 00:11:52,395 --> 00:11:55,330 because this is a Kohl's cash cab! 264 00:11:55,332 --> 00:11:57,264 It's just like the show "Cash Cab" 265 00:11:57,266 --> 00:11:59,734 where they drive you around and ask you trivia questions 266 00:11:59,736 --> 00:12:02,470 except on this one, you win Kohl's cash 267 00:12:02,472 --> 00:12:03,871 instead of usable cash! 268 00:12:03,960 --> 00:12:05,207 This is my pilot episode. 269 00:12:05,266 --> 00:12:07,775 I'm shooting it on my own and hoping to sell it to Kohl's. 270 00:12:07,863 --> 00:12:10,678 - Just go! - Steve? 271 00:12:10,680 --> 00:12:12,547 Well, look who it is... 272 00:12:12,549 --> 00:12:14,816 Local piece of shit Clint McGlint 273 00:12:14,818 --> 00:12:18,353 and dentist to the Japanese mafia, Dr. Kenji. 274 00:12:18,355 --> 00:12:20,755 - Please, Rog... - Anh-anh. 275 00:12:20,757 --> 00:12:24,425 Please... Jamiroquai J. Spunklestain. 276 00:12:24,427 --> 00:12:26,093 Ah, damn it! Please just go! 277 00:12:26,095 --> 00:12:28,830 Okay, but only if you get the questions right. 278 00:12:28,832 --> 00:12:31,833 Miss one question and I drop you at the next corner. 279 00:12:31,835 --> 00:12:34,101 This show is much harder than the one that was on 280 00:12:34,103 --> 00:12:35,303 Discovery Channel! 281 00:12:35,305 --> 00:12:36,371 Here at "American Dad," 282 00:12:36,373 --> 00:12:37,839 we love Discovery Channel 283 00:12:37,841 --> 00:12:39,507 and welcome Warner Bros-Discovery 284 00:12:39,509 --> 00:12:41,042 as TBS's new overlord. 285 00:12:41,044 --> 00:12:44,145 Long may scripted television reign supreme! 286 00:12:46,516 --> 00:12:48,215 What's the hardest haircut to cut? 287 00:12:48,217 --> 00:12:50,635 - What? - We've got company! 288 00:12:51,921 --> 00:12:52,988 That's your first question. 289 00:12:52,990 --> 00:12:55,323 What's the hardest haircut to cut? 290 00:12:55,325 --> 00:12:57,725 Uh, the Rachel? 291 00:12:57,727 --> 00:12:59,126 Yes! That's correct. 292 00:12:59,128 --> 00:13:01,931 And that's a $50 Kohl's cash! 293 00:13:03,533 --> 00:13:05,400 This question's a little bit harder. 294 00:13:05,402 --> 00:13:08,269 What's the third-best Pixar movie? 295 00:13:08,271 --> 00:13:09,604 Uh, "The Incredibles"! 296 00:13:09,606 --> 00:13:12,207 Ope, sorry, that's wrong! 297 00:13:12,209 --> 00:13:13,541 No, it's not! 298 00:13:13,543 --> 00:13:15,543 "Wall-E," "Toy Story," "The Incredibles." 299 00:13:15,545 --> 00:13:17,479 No, it goes "Shrek," "Toy Story," 300 00:13:17,481 --> 00:13:19,014 "Nemo," "Incredibles." 301 00:13:19,016 --> 00:13:21,082 "Shrek's" not even a Pixar movie! 302 00:13:21,084 --> 00:13:22,884 - Yes, it is! - No, it isn't. 303 00:13:22,886 --> 00:13:24,151 It's Dreamworks. 304 00:13:24,153 --> 00:13:25,220 Please hold. 305 00:13:25,222 --> 00:13:27,422 Well, cluck me. What do you know? 306 00:13:27,424 --> 00:13:30,525 That's $50 Kohl's cash! 307 00:13:33,897 --> 00:13:34,962 He's back! 308 00:13:34,964 --> 00:13:37,298 Don't worry, this next question's easy. 309 00:13:37,300 --> 00:13:41,102 What... is the best kind of weather? 310 00:13:41,104 --> 00:13:43,505 - Rain! - Wrong! 311 00:13:47,644 --> 00:13:50,978 Ah, I'm stuck real good. 312 00:13:50,980 --> 00:13:55,383 Sorry, but the best kind of weather is two tornados. 313 00:13:55,385 --> 00:13:56,451 Thanks for playing. 314 00:13:56,453 --> 00:13:58,053 Wait, you're dropping us off here? 315 00:13:58,055 --> 00:14:00,788 Damn, this is one of the roughest parts of Chimdale. 316 00:14:00,790 --> 00:14:03,391 But I don't pick where you get the answers wrong. 317 00:14:03,393 --> 00:14:04,604 Now get out! 318 00:14:06,301 --> 00:14:08,563 And quit going through other people's stuff! 319 00:14:12,335 --> 00:14:14,536 Well, Steve wants my help 320 00:14:14,538 --> 00:14:16,604 getting into Vince Chung's party. 321 00:14:16,606 --> 00:14:19,408 Probably because of our Taco Bell trauma bond. 322 00:14:19,409 --> 00:14:22,313 _ 323 00:14:22,314 --> 00:14:24,702 _ 324 00:14:25,605 --> 00:14:27,482 I just feel like Steve and Snot 325 00:14:27,484 --> 00:14:29,751 might be in danger for some reason. 326 00:14:31,621 --> 00:14:34,690 Geez, this Makahama guy called a thousand times. 327 00:14:34,692 --> 00:14:36,892 Hey, the Uber on this phone works. 328 00:14:36,894 --> 00:14:37,894 We can get home! 329 00:14:37,895 --> 00:14:40,628 Home?! But we have to get the keg. 330 00:14:40,630 --> 00:14:43,298 How? Face it, Snot, we're done. 331 00:14:43,300 --> 00:14:44,566 We lost Dave. 332 00:14:44,568 --> 00:14:46,367 And no Dave, no key. 333 00:14:46,369 --> 00:14:48,236 No key, no keg. 334 00:14:48,238 --> 00:14:49,637 No keg, no party. 335 00:14:49,639 --> 00:14:51,773 No party, no handie. 336 00:14:51,775 --> 00:14:55,243 Come on, Steve, this is your destiny! 337 00:14:55,245 --> 00:14:56,711 Snot, it's okay. 338 00:14:56,713 --> 00:14:59,247 A part of me is actually relieved. 339 00:14:59,249 --> 00:15:01,583 - What? - It's just... 340 00:15:01,585 --> 00:15:04,319 I was a little afraid of getting a handjob. 341 00:15:04,321 --> 00:15:06,454 Afraid? Why? 342 00:15:06,456 --> 00:15:08,456 What if I don't do it right? 343 00:15:08,458 --> 00:15:09,725 What if my penis is weird? 344 00:15:09,727 --> 00:15:11,793 I can't believe this kind of talk. 345 00:15:11,795 --> 00:15:16,331 Steve, I have no doubt you have a wonderful penis. 346 00:15:16,333 --> 00:15:18,866 Also, if you don't, who cares? 347 00:15:18,868 --> 00:15:21,937 We're entering a new age of body positivity 348 00:15:21,939 --> 00:15:24,940 where weird is beautiful, my friend. 349 00:15:29,679 --> 00:15:30,812 - Dave! - Dave! 350 00:15:33,550 --> 00:15:35,617 - Dave! - He's out. 351 00:15:35,619 --> 00:15:38,286 Well, we don't need him, just the key. 352 00:15:38,288 --> 00:15:40,221 Check the keychain! 353 00:15:40,223 --> 00:15:44,025 He's only got one key on here like a psychopath. 354 00:15:44,027 --> 00:15:45,427 It must be inside. 355 00:15:49,299 --> 00:15:52,500 If we find the key and hustle back to the bar to get the keg, 356 00:15:52,502 --> 00:15:53,701 we can still make the party. 357 00:15:53,703 --> 00:15:55,570 But the keg's not at the bar. 358 00:15:55,572 --> 00:15:57,372 What? How do you know that? 359 00:15:57,374 --> 00:16:00,175 Because it's right here. 360 00:16:06,616 --> 00:16:08,483 It's beautiful. 361 00:16:08,485 --> 00:16:09,684 You were right, Snot. 362 00:16:09,686 --> 00:16:11,219 It's our destiny. 363 00:16:11,221 --> 00:16:12,887 Let's go! 364 00:16:12,889 --> 00:16:14,356 Let us help you with that. 365 00:16:14,358 --> 00:16:18,360 You haven't been answering your phone, Dr. Kenji. 366 00:16:25,369 --> 00:16:27,169 I'm sorry, Mr. Makahama, 367 00:16:27,171 --> 00:16:29,171 I assumed you wanted sparkling water! 368 00:16:29,173 --> 00:16:32,974 Well, you know what happens when you assume... 369 00:16:32,976 --> 00:16:34,843 You die! 370 00:16:37,514 --> 00:16:40,715 Dr. Kenji, thank you for coming. 371 00:16:40,717 --> 00:16:44,586 I'm sorry we had to be so persistent. 372 00:16:44,588 --> 00:16:47,655 Ah, no problem. 373 00:16:47,657 --> 00:16:49,724 Two nights ago, I ate a gumdrop, 374 00:16:49,726 --> 00:16:52,594 and it made my tooth really hurt. 375 00:16:52,596 --> 00:16:53,928 Then it went away. 376 00:16:53,930 --> 00:16:55,864 But then, I ate a bunch of jujubes 377 00:16:55,866 --> 00:17:00,334 and the pain came back worse! 378 00:17:00,336 --> 00:17:03,538 Please remove the tooth at once. 379 00:17:03,540 --> 00:17:08,076 After you fix the boss's tooth, you'll get your keg back. 380 00:17:08,078 --> 00:17:09,611 How are we going to get out of this? 381 00:17:09,613 --> 00:17:12,680 This is complex dental work, and I'm terrible with my hands. 382 00:17:12,682 --> 00:17:15,149 You said you wanted to become a man, right? 383 00:17:15,151 --> 00:17:20,055 Well, a man's got to do what a man's got to do. 384 00:17:23,693 --> 00:17:26,528 Okay, what tooth is it? 385 00:17:29,833 --> 00:17:32,768 Just give that a second to work. 386 00:17:35,572 --> 00:17:38,240 Now let's yank this bad boy. 387 00:17:43,847 --> 00:17:47,716 It does not want to come out! 388 00:17:47,718 --> 00:17:50,384 Ahh! Ahh! 389 00:17:50,386 --> 00:17:51,687 Hold on... 390 00:17:51,954 --> 00:17:53,055 Almost... 391 00:17:53,057 --> 00:17:55,189 Got it! 392 00:17:55,191 --> 00:17:57,191 Ahhhh! 393 00:17:57,193 --> 00:17:58,260 'Ill 'hem! 394 00:17:58,262 --> 00:17:59,727 Steve, the cart! 395 00:17:59,729 --> 00:18:01,029 The elevator! 396 00:18:06,402 --> 00:18:08,036 Uh-oh. 397 00:18:11,275 --> 00:18:12,340 Ahh! 398 00:18:12,342 --> 00:18:13,975 Oh, God! 399 00:18:16,680 --> 00:18:17,879 We're not falling! 400 00:18:17,881 --> 00:18:20,282 I think we're flying this thing! 401 00:18:27,758 --> 00:18:30,024 We just passed Vince Chung's house! 402 00:18:30,026 --> 00:18:32,894 We need to turn around! 403 00:18:32,896 --> 00:18:35,297 Deflect off the Shark's nest! 404 00:18:43,440 --> 00:18:46,174 We're alive! 405 00:18:46,176 --> 00:18:47,575 Oh, my God... 406 00:18:47,577 --> 00:18:49,377 it's Vince Chung's party! 407 00:18:49,379 --> 00:18:50,512 We did it! 408 00:18:50,514 --> 00:18:52,314 I'm gonna become a man! 409 00:18:52,316 --> 00:18:55,450 No, we didn't. 410 00:18:55,452 --> 00:18:57,719 - Who cares? - Who cares? 411 00:18:57,721 --> 00:19:00,322 Uh, Vince Chung for starters. 412 00:19:00,324 --> 00:19:01,923 We've come too far. 413 00:19:01,925 --> 00:19:03,791 I'm going to that party. 414 00:19:03,793 --> 00:19:06,528 And I'm getting that handjob. 415 00:19:06,530 --> 00:19:09,531 Yasss, queen! 416 00:19:09,533 --> 00:19:12,134 Yazzzzzz! 417 00:19:15,806 --> 00:19:17,405 Hey... 418 00:19:17,407 --> 00:19:19,941 You have no clue what I've been through tonight. 419 00:19:19,943 --> 00:19:23,111 Just to get here. To you. 420 00:19:26,282 --> 00:19:30,685 Why the hell is this old-ass guy kissing me?! 421 00:19:30,687 --> 00:19:32,554 That's my dentist! 422 00:19:32,556 --> 00:19:33,755 Oh, my God! 423 00:19:33,757 --> 00:19:36,424 Somebody kill them! 424 00:19:36,426 --> 00:19:37,659 Get 'em! 425 00:19:39,429 --> 00:19:41,696 We gotta get out of these clothes! 426 00:19:43,441 --> 00:19:46,234 I can't believe how close I came to becoming a man 427 00:19:46,236 --> 00:19:50,505 only to be, well, too old I guess. 428 00:19:50,507 --> 00:19:51,573 What an awful night. 429 00:19:51,575 --> 00:19:52,974 Steve... 430 00:19:52,976 --> 00:19:55,710 Tonight was the best night of my life. 431 00:19:55,712 --> 00:19:57,045 And do you know why? 432 00:19:57,047 --> 00:19:58,847 'Cause that bride grabbed your wiener? 433 00:19:58,849 --> 00:20:00,114 No... 434 00:20:00,116 --> 00:20:04,118 Because I watched you become a man. 435 00:20:04,120 --> 00:20:06,254 Yeah, you didn't get an hj, 436 00:20:06,256 --> 00:20:08,990 but you did give an amazing wedding speech. 437 00:20:08,992 --> 00:20:11,393 You cracked a guy over the head with a vase. 438 00:20:11,395 --> 00:20:14,863 You pulled the tongue out of a Japanese mob boss. 439 00:20:14,865 --> 00:20:16,865 You shoved Vince Chung. 440 00:20:16,867 --> 00:20:18,967 And you kissed the girl. 441 00:20:22,338 --> 00:20:24,939 Hey, you haven't seen some scuzzy guy 442 00:20:24,941 --> 00:20:28,676 and an off-duty dentist, have you? 443 00:20:28,678 --> 00:20:30,078 Well, the Japanese mafia 444 00:20:30,080 --> 00:20:31,946 and a bunch of high-school kids want them dead, 445 00:20:31,948 --> 00:20:34,282 so you should probably get off the streets. 446 00:20:34,284 --> 00:20:35,950 Can you give us a ride home? 447 00:20:35,952 --> 00:20:40,021 No way! Every man for themselves! 448 00:20:40,023 --> 00:20:42,490 And put on some clothes! 449 00:20:42,759 --> 00:20:44,426 Somebody need a ride? 450 00:20:46,897 --> 00:20:48,296 Hey, I can't believe they let you guys 451 00:20:48,298 --> 00:20:50,498 take your horses home from horse camp. 452 00:20:50,500 --> 00:20:51,633 Oh, they didn't let us... 453 00:20:54,704 --> 00:20:56,505 H'yah! 454 00:20:58,508 --> 00:21:00,409 Bye-bye! See you soon! 455 00:21:02,465 --> 00:21:04,162 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 31978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.