All language subtitles for 65.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-rum(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,620 --> 00:02:16,620
Traducerea �i adaptarea: LionKing09
playSUBS Team & Subtitr�ri-noi Team
2
00:02:17,421 --> 00:02:20,323
- Merg s�-i spun.
- Nu, stai...
3
00:02:23,261 --> 00:02:24,594
Vreau s�-i spun eu.
4
00:02:26,329 --> 00:02:28,598
Ea �tie cum e s� fii plecat.
5
00:02:28,733 --> 00:02:31,535
Ai mai condus explora�ii �nainte.
6
00:02:31,669 --> 00:02:33,771
Nu a�a de mult.
Maxim �ase luni.
7
00:02:33,905 --> 00:02:36,640
- E o copil� rezistent�. Va fi bine.
- Dar nu e un transport de marf�.
8
00:02:36,774 --> 00:02:38,441
Sau o escal� la Cyllene �i �napoi.
9
00:02:38,575 --> 00:02:41,478
- E o curs� de doi ani.
- �tiu, �tiu c�t dureaz�.
10
00:02:43,413 --> 00:02:45,315
- Du-te la ea.
- E greu.
11
00:02:45,448 --> 00:02:48,252
Merg imediat.
M� g�ndesc ce s�-i spun.
12
00:02:48,385 --> 00:02:52,622
Spune-i c� ��i tripleaz� salariul,
ne vom permite s�-i trat�m boala.
13
00:02:55,126 --> 00:02:56,227
S� fie vindecat�.
14
00:02:56,359 --> 00:02:57,295
E�ti bine?
15
00:03:02,300 --> 00:03:03,234
Da.
16
00:03:04,869 --> 00:03:06,304
Timp de doi ani...
17
00:03:10,574 --> 00:03:11,843
nu voi fi aici.
18
00:03:14,344 --> 00:03:16,814
�tiu, dar c�nd te �ntorci,
ea va fi aici.
19
00:03:16,948 --> 00:03:19,382
Tat�! N-o pot face.
20
00:03:27,291 --> 00:03:28,192
E�ti bine?
21
00:03:29,227 --> 00:03:30,228
Da, da.
22
00:03:30,360 --> 00:03:31,595
E�ti sigur�?
23
00:03:31,729 --> 00:03:34,265
Tat�, vreau s� m� aju�i.
24
00:03:34,397 --> 00:03:36,033
A�a. Nu sufla prea tare.
25
00:03:36,167 --> 00:03:39,402
- U�urel, cu grij�.
- Cred c� �mi sunt prea mici degetele.
26
00:03:39,536 --> 00:03:41,806
Degetele tale sunt perfecte.
Dar sufli prea tare.
27
00:03:41,939 --> 00:03:43,241
Prive�te-m�.
28
00:03:44,608 --> 00:03:46,576
De ce e�ti a�a priceput la orice?
29
00:03:46,711 --> 00:03:48,578
- Faci s� par� a�a u�or.
- E u�or.
30
00:03:48,713 --> 00:03:50,348
Trebuie doar s� �tii cum s-o faci.
31
00:03:52,250 --> 00:03:54,185
- Nu sufla �n ea, ci jos.
- Bine.
32
00:03:59,757 --> 00:04:00,791
A�a faci tu.
33
00:04:04,028 --> 00:04:06,230
- Sufl� mai u�or.
- Bine.
34
00:04:08,132 --> 00:04:10,101
Nu te enerva.
�ncearc� din nou.
35
00:04:26,851 --> 00:04:31,122
- Eu �n regul�. �tiu.
- Ce �tii tu?
36
00:04:31,255 --> 00:04:32,790
�tiu c� pleci.
37
00:04:36,227 --> 00:04:38,095
�i c� e din cauza mea.
38
00:04:38,229 --> 00:04:40,597
Nu, nu-i din cauza ta,
ci e pentru tine.
39
00:04:50,440 --> 00:04:52,410
C�t timp vei fi plecat
de data asta?
40
00:05:46,563 --> 00:05:50,101
Nava de explorare: Charter 3703.
41
00:05:50,234 --> 00:05:52,635
Detectez activitate
meteoric� nea�teptat�.
42
00:05:53,804 --> 00:05:55,206
Evaluez riscurile.
43
00:05:56,340 --> 00:05:58,342
Verific semnele vitale ale pasagerilor.
44
00:06:00,211 --> 00:06:02,079
Criostaza: normal�.
45
00:06:17,361 --> 00:06:20,297
Avertisment: Activitate
meteoric� nea�teptat�.
46
00:06:20,431 --> 00:06:21,999
E necesar� anularea manual�.
47
00:06:45,990 --> 00:06:47,258
Aterizez de urgen��.
48
00:07:05,543 --> 00:07:06,877
Criocamera a fost compromis�.
49
00:07:07,011 --> 00:07:10,081
Transmisie de urgen��,
aici Charter 3703!
50
00:07:10,214 --> 00:07:12,450
Nava noastr� a fost lovit�
�i suntem �n plin� c�dere.
51
00:07:24,594 --> 00:07:25,863
��i e fric�?
52
00:07:32,570 --> 00:07:35,172
Am ie�it de pe traiectorie.
53
00:07:35,306 --> 00:07:37,174
Loca�ie necunoscut�.
54
00:07:37,308 --> 00:07:39,810
Am ie�it de pe traiectorie.
55
00:07:39,944 --> 00:07:42,012
Loca�ie necunoscut�.
56
00:07:42,146 --> 00:07:44,647
Am ie�it de pe traiectorie.
57
00:07:44,782 --> 00:07:46,616
Loca�ie necunoscut�.
58
00:07:46,750 --> 00:07:48,652
Am ie�it de pe traiectorie.
59
00:09:23,647 --> 00:09:25,149
Insuficien�� criogenic�.
60
00:11:53,530 --> 00:11:56,768
Accesez baza de date
pentru ateriz�ri de urgen��.
61
00:11:56,900 --> 00:11:59,503
Traiectoria zborului
a fost �ntrerupt�.
62
00:12:01,538 --> 00:12:03,742
Loca�ie curent� necunoscut�.
63
00:12:05,409 --> 00:12:08,245
Aici Zoic Charter 3703.
64
00:12:08,379 --> 00:12:11,148
Dac� recep�ioneaz� cineva,
sunt singurul supravie�uitor,
65
00:12:11,281 --> 00:12:13,250
�ntr-o �ndep�rtat� misiune
de explorare.
66
00:12:14,786 --> 00:12:17,888
Nava mea a fost lovit� de
o centur� de asteroizi neidentificat�.
67
00:12:18,021 --> 00:12:23,193
Consider c� resturile sunt un grup mic,
dintr-un sistem mai mare de asteroizi.
68
00:12:23,327 --> 00:12:24,428
Dar nu �tiu sigur.
69
00:12:25,797 --> 00:12:28,399
Am aterizat de urgen��
pe un corp ceresc neexplorat.
70
00:12:28,532 --> 00:12:31,034
Nava mea a fost sec�ionat�
�n jum�tate.
71
00:12:32,871 --> 00:12:37,274
S-au confirmat nou� capsule
de evacuare distruse, iar dou� lipsesc.
72
00:12:43,580 --> 00:12:45,082
Aerul e respirabil.
73
00:12:50,855 --> 00:12:52,122
To�i pasagerii sunt mor�i.
74
00:12:59,530 --> 00:13:00,431
Trimite�i ajutor.
75
00:13:11,608 --> 00:13:13,912
- Mesaj �ters.
- Aici Charter 3703,
76
00:13:14,044 --> 00:13:15,479
�ntr-o �ndep�rtat� misiune
de explorare.
77
00:13:15,612 --> 00:13:17,948
Reziduuri de asteroizi
mi-ai lovit nava.
78
00:13:18,081 --> 00:13:20,785
To�i pasagerii sunt mor�i.
Nu trimite�i nav� de salvare.
79
00:13:23,855 --> 00:13:25,088
Mesaj trimis.
80
00:13:34,364 --> 00:13:35,566
Trei.
81
00:13:37,769 --> 00:13:38,837
Doi.
82
00:13:40,204 --> 00:13:41,104
Unu.
83
00:14:03,360 --> 00:14:04,963
Accesez arhiva.
84
00:14:07,431 --> 00:14:13,303
Mai �tii de c�nd am fost
la plaj�, mai demult?
85
00:14:13,437 --> 00:14:15,940
��i aminte�ti c�t de...
86
00:14:17,140 --> 00:14:18,509
c�t de frig era?
87
00:14:20,010 --> 00:14:21,679
Cum e acolo?
88
00:17:49,286 --> 00:17:50,188
Unde e�ti?
89
00:18:37,702 --> 00:18:40,570
Scanez loca�ia navei de evacuare.
90
00:18:42,039 --> 00:18:43,808
Loca�ie necunoscut�.
91
00:18:43,941 --> 00:18:44,876
Unde e�ti?
92
00:20:37,889 --> 00:20:40,423
Sec�iune din nava Zoic localizat�.
93
00:20:40,557 --> 00:20:43,526
Distan�a p�n� la nava de evacuare:
15 kilometri.
94
00:22:13,918 --> 00:22:15,219
Stai! Stai!
95
00:22:16,988 --> 00:22:17,888
Stai!
96
00:22:20,257 --> 00:22:21,158
Opre�te-te!
97
00:23:02,666 --> 00:23:03,734
Cum te cheam�?
98
00:23:09,373 --> 00:23:10,274
Numele t�u?
99
00:23:23,421 --> 00:23:25,923
S� vedem cine e�ti.
100
00:23:30,094 --> 00:23:33,931
Pasagerul cu num�rul 35.
101
00:23:36,700 --> 00:23:38,169
Numele t�u e Koa.
102
00:23:39,904 --> 00:23:40,838
E �n regul�.
103
00:23:42,373 --> 00:23:44,408
S� vedem ce-i cu arsura ta.
104
00:23:45,409 --> 00:23:46,877
Koa, eu sunt Mills.
105
00:23:47,011 --> 00:23:48,879
Pilotul acestei nave.
106
00:23:49,013 --> 00:23:51,182
Eram �n drum spre casa ta,
c�nd ne-am pr�bu�it.
107
00:23:52,582 --> 00:23:54,617
�i ai stat �n criostaz�...
108
00:23:55,986 --> 00:23:56,887
o perioad� lung� de timp.
109
00:23:59,690 --> 00:24:01,258
Sistemul de navigare e defect.
110
00:24:01,392 --> 00:24:03,727
Nu �tiu unde suntem.
E o loca�ie neexplorat�.
111
00:24:05,329 --> 00:24:07,098
Avem o nav� de evacuare.
112
00:24:07,231 --> 00:24:08,966
Dar e sus �n mun�i.
113
00:24:12,970 --> 00:24:15,573
E singura noastr� �ans�
s� plec�m de pe planeta asta.
114
00:24:17,308 --> 00:24:19,642
E ceva extraterestru afar�...
115
00:24:21,812 --> 00:24:24,815
ceva periculos.
116
00:24:26,784 --> 00:24:29,019
M� �n�elegi, Koa?
117
00:24:29,153 --> 00:24:30,354
Koa te cheam�?
118
00:24:37,428 --> 00:24:38,395
Ce-ai spus?
119
00:24:46,904 --> 00:24:48,506
�n ce limb� vorbe�ti?
120
00:24:53,777 --> 00:24:54,678
Nu pot...
121
00:24:57,047 --> 00:24:59,016
Nu pot traduce.
Nu te �n�eleg.
122
00:24:59,150 --> 00:25:02,153
Nu, nu te �n�eleg
�i nu pot traduce.
123
00:25:02,286 --> 00:25:03,754
Mi s-a stricat traduc�torul.
124
00:25:03,888 --> 00:25:05,689
La fel ca orice altceva
de pe nava naibii.
125
00:25:13,864 --> 00:25:15,299
Ce limb� e, Kuu'ri?
126
00:25:15,432 --> 00:25:16,333
Pris'ka?
127
00:25:28,179 --> 00:25:29,079
Munte.
128
00:25:30,047 --> 00:25:31,649
Noi...
129
00:25:31,782 --> 00:25:35,186
Trebuie s� ajungem
�n v�rful muntelui.
130
00:25:35,319 --> 00:25:38,657
Acolo ne e cealalt�
jum�tate a navei.
131
00:25:39,890 --> 00:25:41,692
Nav�. Munte?
132
00:25:41,825 --> 00:25:43,127
�n�elegi ce e un munte?
133
00:25:43,260 --> 00:25:45,729
Nava de evacuare.
Aici se afl�.
134
00:25:45,863 --> 00:25:47,031
A�a putem...
135
00:25:51,135 --> 00:25:52,369
Pe aici.
136
00:25:52,503 --> 00:25:53,904
Pe aici po�i pleca acas�.
137
00:25:55,306 --> 00:25:57,208
- A�a ajungi acas�.
- Acas�.
138
00:25:58,542 --> 00:25:59,510
Ce-ai spus?
139
00:26:01,212 --> 00:26:02,479
- Acas�.
- Da.
140
00:26:13,023 --> 00:26:13,924
Acas�.
141
00:26:17,494 --> 00:26:20,231
P�rin�ii t�i? Familia ta?
142
00:26:23,734 --> 00:26:25,302
Familia.
143
00:26:32,610 --> 00:26:34,713
�n v�rful muntelui.
144
00:26:39,416 --> 00:26:41,151
Asta �ncerc s�-�i explic.
145
00:26:41,285 --> 00:26:43,320
Ei sunt �n v�rful muntelui.
146
00:26:43,921 --> 00:26:46,357
- Familia.
- Da. Sunt aici.
147
00:27:01,605 --> 00:27:03,140
Charter 3703.
148
00:27:03,274 --> 00:27:05,142
Fiica familiei Ona este �n via��.
149
00:27:06,443 --> 00:27:10,247
O copil�, �n jur de nou� ani,
�n stare bun� de s�n�tate.
150
00:27:10,381 --> 00:27:12,751
Numele ei este Koa,
din teritoriile de sus,
151
00:27:12,883 --> 00:27:15,252
a�a c� nu pot comunica cu ea.
152
00:27:15,386 --> 00:27:17,421
P�rin�ii ei erau pasageri.
153
00:27:17,554 --> 00:27:19,189
Ambii deceda�i.
154
00:27:19,323 --> 00:27:22,526
O duc la o nav� de evacuare,
pe care am g�sit-o destul de departe.
155
00:27:22,661 --> 00:27:23,861
Trimite�i ajutor.
156
00:27:26,163 --> 00:27:28,098
Trimit semnal de alarm�.
157
00:27:34,438 --> 00:27:35,973
Da, e o nav�.
158
00:27:36,106 --> 00:27:38,042
Ca cea pe care lucrezi tu.
159
00:27:39,843 --> 00:27:41,545
Pornim!
160
00:27:41,680 --> 00:27:43,881
Eu am f�cut-o,
��i vine s� crezi?
161
00:27:44,014 --> 00:27:45,316
E distractiv la �coal�.
162
00:27:45,449 --> 00:27:48,619
Am primit note bune,
totul e grozav.
163
00:27:53,792 --> 00:27:57,961
Mi-e dor s� te v�d,
pentru c� te iubesc.
164
00:27:58,095 --> 00:28:01,465
Bun�. Avem ni�te ve�ti bune.
165
00:28:01,598 --> 00:28:04,835
Sunt foarte fericit� s� �tiu
c� ai parcurs jum�tate drumul.
166
00:28:04,968 --> 00:28:08,605
Acum s�rb�torim.
167
00:28:11,975 --> 00:28:13,344
Sunt foarte m�ndr�...
168
00:28:13,477 --> 00:28:16,681
m�ndr� de tine,
c-ai parcurs jum�tate drumul.
169
00:28:19,650 --> 00:28:25,022
Probabil �i-a spus mama,
dar am o mic� problem�, a�a c�...
170
00:28:25,155 --> 00:28:28,025
Dar ne distr�m foarte bine aici,
am cunoscut ni�te oameni minuna�i.
171
00:28:28,158 --> 00:28:32,262
�i ei �mi amintesc de tine,
prietenul meu cel mai bun.
172
00:28:32,396 --> 00:28:33,330
�i...
173
00:28:33,464 --> 00:28:35,499
Gr�be�te-te acas�, te rog.
174
00:28:35,632 --> 00:28:37,534
D�-i vitez�.
175
00:28:37,669 --> 00:28:40,037
Te ur�sc �n acest moment.
176
00:28:40,170 --> 00:28:42,439
Nici m�car nu-�i pas� de mine.
177
00:28:42,573 --> 00:28:44,508
Vreau doar s� �tii c�...
178
00:28:46,510 --> 00:28:47,712
Te iubesc.
179
00:28:51,048 --> 00:28:53,484
Sunt foarte obosit�, tat�.
180
00:28:55,219 --> 00:28:56,186
Sunt obosit�.
181
00:28:56,320 --> 00:28:57,354
�ncerc...
182
00:28:58,889 --> 00:28:59,858
Hai, s� mergem.
183
00:29:01,826 --> 00:29:02,993
Pornim.
184
00:29:18,676 --> 00:29:19,711
Stai l�ng� mine.
185
00:29:19,844 --> 00:29:23,748
Trebuie s� facem lini�te
�i s� ne mi�c�m.
186
00:29:23,882 --> 00:29:24,883
Lini�te.
187
00:29:26,250 --> 00:29:27,484
Lini�te.
188
00:29:27,618 --> 00:29:28,552
�i mi�care.
189
00:29:30,755 --> 00:29:31,756
Mi�care.
190
00:29:47,237 --> 00:29:48,238
Nu te opri.
191
00:30:15,800 --> 00:30:19,136
Distan�a fa�� de nav� de evacuare:
12 kilometrii.
192
00:30:30,447 --> 00:30:31,381
Ia-m� de m�n�.
193
00:30:34,284 --> 00:30:35,185
E�ti bine?
194
00:30:41,191 --> 00:30:42,226
S� mergem.
195
00:32:05,475 --> 00:32:07,344
N-o m�nca.
196
00:32:07,477 --> 00:32:11,015
Din gura ta, ajunge �n stomac.
197
00:32:44,548 --> 00:32:45,582
Rahat.
198
00:32:46,283 --> 00:32:47,317
Rahat.
199
00:33:40,270 --> 00:33:41,873
Stai!
200
00:33:50,782 --> 00:33:51,883
Nu, nu, nu.
201
00:33:52,016 --> 00:33:53,818
Nu, stai!
202
00:33:55,019 --> 00:33:55,920
Koa.
203
00:33:58,656 --> 00:34:00,490
Las�-l! Las�-l!
204
00:34:35,225 --> 00:34:36,359
Rahat.
205
00:35:32,784 --> 00:35:34,152
Trebuie s� m� ascul�i.
206
00:35:36,486 --> 00:35:38,321
Dac� nu vrei s� mori.
207
00:36:21,065 --> 00:36:21,999
Sunt obosit!
208
00:36:25,602 --> 00:36:26,636
Sunt doar obosit!
209
00:36:28,605 --> 00:36:29,606
Sunt doar obosit�.
210
00:36:31,408 --> 00:36:32,310
Nu, eu...
211
00:36:33,845 --> 00:36:35,880
Spun c� eu sunt obosit.
212
00:36:37,849 --> 00:36:39,050
Eu sunt obosit�.
213
00:36:52,063 --> 00:36:53,197
Vrei ap�?
214
00:36:56,033 --> 00:36:57,201
Ap�, e bun�.
215
00:37:17,288 --> 00:37:18,189
Umple-o.
216
00:37:20,892 --> 00:37:21,859
Umple-o cu ap�.
217
00:37:22,994 --> 00:37:24,228
- Ap�.
- Ap�.
218
00:37:24,362 --> 00:37:27,198
Du-te �n cealalt� parte,
unde e mai drept.
219
00:37:30,234 --> 00:37:31,434
Ap�.
220
00:38:01,399 --> 00:38:02,333
E o floare.
221
00:38:03,466 --> 00:38:04,335
Floare.
222
00:38:04,467 --> 00:38:05,403
Da.
223
00:38:12,109 --> 00:38:13,476
Nu, nu-mi trebuie.
224
00:38:13,610 --> 00:38:14,577
Floare.
225
00:38:29,526 --> 00:38:31,262
Semnal �ntrerupt.
226
00:38:31,395 --> 00:38:32,830
Destina�ie pierdut�.
227
00:38:32,964 --> 00:38:33,965
Scanez.
228
00:38:58,588 --> 00:38:59,657
"N-o m�nca."
229
00:39:51,008 --> 00:39:52,676
Nu, nu!
230
00:40:36,153 --> 00:40:37,121
Apas� cu piciorul.
231
00:40:39,090 --> 00:40:40,291
Apas�, apas�.
232
00:40:57,908 --> 00:40:58,843
Fugi.
233
00:43:46,577 --> 00:43:47,478
E �n regul�.
234
00:43:48,747 --> 00:43:50,281
E�ti r�nit�?
235
00:43:50,414 --> 00:43:51,282
E�ti bine?
236
00:44:02,793 --> 00:44:03,695
Koa, trebuie s� plec�m.
237
00:44:06,297 --> 00:44:07,197
S� ne mi�c�m.
238
00:44:14,505 --> 00:44:16,307
Bine.
239
00:44:16,440 --> 00:44:17,341
A�tept�m pu�in.
240
00:46:09,286 --> 00:46:10,220
Ne mi�c�m?
241
00:46:12,389 --> 00:46:13,290
Ne mi�c�m.
242
00:47:05,910 --> 00:47:08,445
Suntem �n siguran�� acum.
Po�i s� dormi.
243
00:47:08,579 --> 00:47:09,646
Dormi.
244
00:47:11,482 --> 00:47:12,382
Dormi.
245
00:47:13,852 --> 00:47:14,985
Dormi.
246
00:47:21,492 --> 00:47:22,392
Acas�.
247
00:47:36,106 --> 00:47:37,174
Acolo e acas�.
248
00:47:38,609 --> 00:47:40,377
Neregularitate detectat�.
249
00:47:49,286 --> 00:47:50,855
Scanez.
250
00:47:53,090 --> 00:47:56,226
Nu s-a putut identifica neregularitatea.
251
00:48:00,097 --> 00:48:01,699
Pot fi alte resturi
din ploaia de meteori�i.
252
00:48:04,501 --> 00:48:05,402
Ce faci?
253
00:48:06,738 --> 00:48:07,906
De ce-ai luat-o?
254
00:48:13,878 --> 00:48:14,846
�ntoarce-te la somn.
255
00:48:48,680 --> 00:48:52,549
Iar apoi, o pun aici.
256
00:49:09,299 --> 00:49:11,568
�i acum arat� ca o...
257
00:49:11,703 --> 00:49:13,337
Firul �l face s� arate
foarte bine.
258
00:49:13,470 --> 00:49:16,473
Dar voi ad�uga �i o nuan�� de ro�u.
259
00:49:48,271 --> 00:49:50,173
Te-a iubit foarte mult.
260
00:49:51,709 --> 00:49:53,443
N-a suferit, doar...
261
00:49:56,647 --> 00:49:58,181
Doar s-a dus...
262
00:50:52,036 --> 00:50:53,838
Koa. Koa.
263
00:50:55,173 --> 00:50:56,074
Koa!
264
00:52:54,725 --> 00:52:55,660
E�ti bine?
265
00:53:05,903 --> 00:53:08,338
Scanez rut� ocolitoare.
266
00:53:08,471 --> 00:53:10,440
Curent de aer detectat.
267
00:55:06,757 --> 00:55:07,825
Familia.
268
00:55:09,226 --> 00:55:11,095
Da, acolo mergem.
269
00:55:12,897 --> 00:55:13,931
S�-�i vezi familia.
270
00:55:51,235 --> 00:55:52,370
Nu, nu-i destul.
271
00:55:58,442 --> 00:56:00,011
Munte.
272
00:56:00,144 --> 00:56:01,946
Mergem? Koa.
273
00:56:02,079 --> 00:56:03,481
Nu pot muta un munte.
274
00:56:04,982 --> 00:56:06,817
Uite, nu pot. E blocat.
275
00:56:06,951 --> 00:56:08,486
Nu pot �nainta.
276
00:56:09,854 --> 00:56:11,554
Nu pot trece de st�nca asta.
277
00:56:11,689 --> 00:56:12,890
S-a terminat.
278
00:56:13,024 --> 00:56:14,125
Munte!
279
00:56:16,694 --> 00:56:19,562
Koa. Koa. Munte.
280
00:56:19,697 --> 00:56:22,066
Ne mi�c�m. Koa.
Munte. Ne mi�c�m!
281
00:56:22,199 --> 00:56:23,200
Ne mi�c�m!
282
00:56:27,905 --> 00:56:29,373
Nu-i nimeni pe munte.
283
00:56:29,507 --> 00:56:32,109
Te-am min�it, �mi pare r�u.
Au murit to�i.
284
00:56:41,886 --> 00:56:43,454
Iar tu nu m� �n�elegi.
285
00:56:46,757 --> 00:56:49,260
�mi pare r�u,
nu mai pot �nainta.
286
00:56:49,393 --> 00:56:50,828
Nu mai am scule!
287
00:57:10,580 --> 00:57:11,515
E�ti bine?
288
00:57:24,695 --> 00:57:25,729
Pentru orice eventualitate.
289
00:58:06,036 --> 00:58:07,171
Stai.
290
00:58:37,201 --> 00:58:39,970
Nu!
291
00:58:45,676 --> 00:58:47,511
Nu, nu!
292
00:58:47,645 --> 00:58:48,812
Doamne!
293
00:58:48,946 --> 00:58:51,215
Koa, nU!
294
00:58:51,348 --> 00:58:52,583
Koa!
295
01:00:53,137 --> 01:00:55,105
Ini�iez scanarea de proximitate.
296
01:01:32,209 --> 01:01:33,243
Las�-m�!
297
01:03:03,567 --> 01:03:05,102
Neregularitate �n scanare.
298
01:03:10,374 --> 01:03:12,576
Asteroid catastrofal detectat.
299
01:03:16,580 --> 01:03:18,449
Evaluez riscul de proximitate.
300
01:03:19,784 --> 01:03:21,552
Coliziune iminent�.
301
01:03:36,433 --> 01:03:37,334
Koa.
302
01:03:44,308 --> 01:03:45,209
Koa.
303
01:03:48,612 --> 01:03:49,646
Koa!
304
01:04:39,563 --> 01:04:40,832
Koa!
305
01:05:17,067 --> 01:05:18,435
Koa!
306
01:05:20,038 --> 01:05:21,271
Koa!
307
01:05:22,674 --> 01:05:24,408
Koa!
308
01:05:25,710 --> 01:05:26,577
Doamne!
309
01:06:41,385 --> 01:06:42,285
Mul�umesc.
310
01:06:52,830 --> 01:06:54,564
�tii asteroidul care ne-a lovit nava?
311
01:06:54,699 --> 01:06:56,466
Actualizez traiectoria.
312
01:06:58,368 --> 01:07:00,637
Impactul cu asteroidul: 12 ore.
313
01:07:00,772 --> 01:07:04,008
A fost o mic� parte dintr-unul
mult mai mare. Vezi?
314
01:07:08,813 --> 01:07:09,714
Asteroidul?
315
01:07:11,381 --> 01:07:12,349
Vine aici.
316
01:08:01,833 --> 01:08:02,734
Koa.
317
01:08:09,606 --> 01:08:10,540
Bine.
318
01:08:14,344 --> 01:08:15,813
Leag� de ceva sigur.
319
01:08:20,818 --> 01:08:22,519
A�a.
320
01:08:22,652 --> 01:08:23,553
A�a.
321
01:08:54,384 --> 01:08:55,285
Koa!
322
01:08:57,587 --> 01:08:58,488
Koa!
323
01:09:27,417 --> 01:09:28,518
Bravo.
324
01:10:22,372 --> 01:10:24,008
Semnal de alert� primit.
325
01:10:24,141 --> 01:10:29,247
Coordonatele punctului
de interceptare: 012016.
326
01:10:29,379 --> 01:10:32,049
Vine nava de evacuare.
327
01:10:33,516 --> 01:10:34,719
Suportul vital func�ioneaz�.
328
01:10:35,820 --> 01:10:37,355
Sistemul de navigare e bun.
329
01:10:40,224 --> 01:10:43,393
Dac� merge �i asta,
330
01:10:44,561 --> 01:10:45,696
�i cred c�...
331
01:11:21,699 --> 01:11:22,599
Koa.
332
01:11:25,069 --> 01:11:26,137
Familia.
333
01:11:37,748 --> 01:11:38,749
Familia!
334
01:11:40,084 --> 01:11:41,719
�mi pare r�u.
335
01:11:41,852 --> 01:11:43,653
Familia! Familia!
336
01:11:53,563 --> 01:11:55,266
Nu, nu.
337
01:12:28,432 --> 01:12:29,333
Koa.
338
01:12:30,768 --> 01:12:31,669
Koa.
339
01:12:45,683 --> 01:12:47,218
Ea e fiica mea.
340
01:12:50,653 --> 01:12:51,554
�n�elegi?
341
01:12:59,562 --> 01:13:01,832
Ultima dat� c�nd am v�zut-o,
�i ea era sup�rat� pe mine.
342
01:13:06,804 --> 01:13:08,605
Pentru c� slujba mea
m-a dus departe de ea.
343
01:13:11,375 --> 01:13:13,277
�i c�t timp am fost plecat,
ea a fost foarte bolnav�.
344
01:13:15,545 --> 01:13:17,580
A murit, iar eu n-am fost l�ng� ea.
345
01:13:25,656 --> 01:13:27,058
Trebuie s� te duc acas�.
346
01:13:36,300 --> 01:13:37,201
Koa?
347
01:14:02,126 --> 01:14:03,060
�mi pare r�u.
348
01:14:06,697 --> 01:14:07,565
�mi pare r�u.
349
01:14:29,086 --> 01:14:29,987
E�ti gata?
350
01:14:47,905 --> 01:14:49,507
Bine, verific secven�a de lansare.
351
01:14:54,111 --> 01:14:55,946
- E butonul de lansare.
- Lansare.
352
01:15:55,105 --> 01:15:56,006
Mills.
353
01:16:00,679 --> 01:16:02,813
Secven�� de lansare e�uat�.
354
01:16:02,947 --> 01:16:05,082
Orientarea navei inoperabil�.
355
01:17:19,556 --> 01:17:20,457
La naiba.
356
01:17:30,000 --> 01:17:31,101
La naiba, la naiba!
357
01:18:20,685 --> 01:18:22,821
Mi-a luat ceva timp.
358
01:18:22,953 --> 01:18:24,723
Dar l-am f�cut bine.
359
01:18:31,962 --> 01:18:32,896
Am reu�it.
360
01:18:35,265 --> 01:18:36,166
Ce zici?
361
01:18:50,881 --> 01:18:51,982
Te iubesc.
362
01:19:48,472 --> 01:19:50,407
Orientarea navei restabilit�.
363
01:19:50,541 --> 01:19:52,176
Ciclu de reparare ini�iat.
364
01:20:40,758 --> 01:20:42,025
Lanseaz� nava!
365
01:21:06,985 --> 01:21:08,285
Doamne!
366
01:23:37,135 --> 01:23:38,736
Impact iminent.
367
01:23:40,138 --> 01:23:41,673
Impact iminent.
368
01:23:43,340 --> 01:23:44,876
Impact iminent.
369
01:24:34,892 --> 01:24:40,163
Coordonatele punctului
de interceptare: 012016.
370
01:24:41,164 --> 01:24:47,164
Traducerea �i adaptarea: LionKing09
playSUBS Team & Subtitr�ri-noi Team
371
01:24:48,165 --> 01:24:52,165
www.filelist.io
24657