Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,309 --> 00:00:01,142
Привет.
2
00:00:01,412 --> 00:00:03,645
Меня зовут Катя Воронина, и я играю Соню.
3
00:00:03,725 --> 00:00:06,219
Меня зовут Илья Виногорский,
и я играю Марка.
4
00:00:06,299 --> 00:00:08,579
Меня зовут Соня Аржаных, и я играю Алину.
5
00:00:08,885 --> 00:00:11,126
Меня зовут Паутова Ирина, и я играю Катю.
6
00:00:11,206 --> 00:00:13,678
Наш сериал рассказывает
об обычных подростках,
7
00:00:13,852 --> 00:00:16,123
которым пришлось пережить
страшные события,
8
00:00:16,585 --> 00:00:19,495
ещё непростой этап взросления,
личные трагедии,
9
00:00:19,719 --> 00:00:22,746
проблемы в отношениях
с друзьями и родителями.
10
00:00:22,826 --> 00:00:26,154
События на экране вымышленные,
но многие переживания реальны.
11
00:00:26,234 --> 00:00:28,934
Каждому из нас иногда приходится
делать сложный выбор.
12
00:00:29,077 --> 00:00:32,532
Порой сверстники бывают жестокие,
а окружающие нас не понимают.
13
00:00:32,612 --> 00:00:35,879
Некоторые сцены «Цикад» могут быть
чувствительными для зрителей,
14
00:00:36,083 --> 00:00:38,799
и мы предупреждаем об этом
перед каждым эпизодом.
15
00:00:38,879 --> 00:00:41,679
Пожалуйста, смотрите сериал
с осторожностью.
16
00:00:41,759 --> 00:00:44,199
Если вы переживаете ситуации подобные тем,
17
00:00:44,279 --> 00:00:46,259
которые увидели на экране, не молчите.
18
00:00:46,339 --> 00:00:48,759
Вокруг вас есть люди, готовые вам помочь,
19
00:00:49,445 --> 00:00:51,339
поговорите с тем, кому доверяете.
20
00:00:51,419 --> 00:00:53,719
А ещё вы можете обратиться
в центр «Сёстры»,
21
00:00:53,799 --> 00:00:55,279
организацию «Тебе поверят»
22
00:00:55,546 --> 00:00:59,119
или по единому бесплатному телефону
доверия для детей и подростков.
23
00:01:50,140 --> 00:01:52,059
- Волнуешься?
- Нет.
24
00:01:52,139 --> 00:01:54,116
Ну и правильно.
Когда волнуешься, всегда ошибаешься.
25
00:01:54,196 --> 00:01:56,629
Давай, колготки подтяну. Оп-па.
26
00:01:56,709 --> 00:01:58,245
Алиночка, ты следующая.
27
00:01:58,325 --> 00:02:01,376
Не загоняй в середине,
ты всё время загоняешь. Поняла?
28
00:02:01,456 --> 00:02:04,250
Потом, с педалью.
С педалью осторожнее, это же Бах.
29
00:02:04,436 --> 00:02:07,677
Помнишь, мы с тобой говорили,
чтобы все голосочки были слышны.
30
00:02:07,757 --> 00:02:09,948
Хорошо? И никакой мазни.
31
00:02:10,028 --> 00:02:11,896
В ручке яблочко держи, хорошо?
32
00:02:11,976 --> 00:02:13,519
Никаких ошибок. Всё.
33
00:02:14,355 --> 00:02:15,929
Так, мы с папой во втором ряду в середине.
34
00:02:16,009 --> 00:02:17,395
Алина Тростянецкая.
35
00:02:17,475 --> 00:02:19,188
- Иоганн Себастьян Бах…
- Ты что здесь делаешь? Иди в зал.
36
00:02:19,268 --> 00:02:20,675
- Ничего не бойся.
- Маленькая прелюдия…
37
00:02:20,755 --> 00:02:22,581
Во втором ряду в середине.
На нас не смотри.
38
00:02:22,661 --> 00:02:24,412
А то посмотришь и отвлечёшься.
39
00:02:24,564 --> 00:02:26,535
- Хорошо?
- Хорошо.
40
00:02:27,086 --> 00:02:29,346
Алина, я тебя уже объявила, скорее.
41
00:02:29,426 --> 00:02:30,576
Давай, внимательно там.
42
00:02:31,129 --> 00:02:32,531
Скорее, скорее, скорее.
43
00:02:34,849 --> 00:02:35,958
Всё будет хорошо.
44
00:02:38,504 --> 00:02:39,756
Браво!
45
00:03:41,334 --> 00:03:42,899
Алина, ещё раз начни.
46
00:03:43,632 --> 00:03:45,320
Сначала, ещё раз начни.
47
00:04:54,408 --> 00:04:57,173
Давайте, давайте,
осталось чуть-чуть, тренируемся.
48
00:04:57,381 --> 00:04:58,288
Тянемся.
49
00:04:59,588 --> 00:05:00,674
Тянем, тянем.
50
00:05:02,054 --> 00:05:05,123
Поставь ноги шире. Давай, тяни носок.
Ногу ровно поставь.
51
00:05:16,484 --> 00:05:17,879
Дышать не забывай.
52
00:05:24,367 --> 00:05:26,790
Тянемся, тянемся, тянемся.
53
00:05:26,870 --> 00:05:27,982
Не жалеем себя.
54
00:05:29,968 --> 00:05:32,069
Встань ровно. Ровно встань.
55
00:05:32,149 --> 00:05:33,796
Ровно. Плечи твои.
56
00:05:34,176 --> 00:05:35,236
И теперь тянись.
57
00:05:35,683 --> 00:05:37,285
- Можно сесть?
- Садись.
58
00:05:37,365 --> 00:05:38,411
Спасибо.
59
00:05:45,655 --> 00:05:46,528
Так.
60
00:05:47,356 --> 00:05:48,707
Ты чего вчера не позвонила?
61
00:05:49,478 --> 00:05:52,153
Ну мы же списывались. Всё ок.
62
00:05:52,307 --> 00:05:54,318
Да ничего не ок, Сонь.
63
00:05:54,398 --> 00:05:56,603
Твоя мама, наверное,
дико расстроилась из-за моих.
64
00:05:56,683 --> 00:05:58,074
Да хрен бы с ними со всеми, Марк.
65
00:05:58,154 --> 00:06:00,338
Жизнь рушится,
а ты про какие-то родительские обиды.
66
00:06:00,418 --> 00:06:02,849
- Ты серьёзно?
- Да где рушится, как?
67
00:06:04,072 --> 00:06:06,154
Ну вот у меня плохое предчувствие.
68
00:06:06,770 --> 00:06:08,882
Кажется, что случится что-то ужасное.
69
00:06:10,818 --> 00:06:12,218
Я сегодня всю ночь не спала.
70
00:06:12,977 --> 00:06:14,648
- Сонь, это…
- Что «Сонь»?
71
00:06:14,728 --> 00:06:16,278
Ты вечно со своим дешёвым оптимизмом
72
00:06:16,358 --> 00:06:18,268
думаешь, что ничего не случится,
что пронесёт.
73
00:06:18,348 --> 00:06:21,048
А ты посмотри на наших родителей,
они вчера завелись с пол-оборота.
74
00:06:21,128 --> 00:06:22,978
Стоит только спичку поднести — и всё.
75
00:06:25,165 --> 00:06:27,365
Сонь, у тебя месячные начались?
Ты что такая?
76
00:06:29,094 --> 00:06:31,394
Почему ты вчера написал,
что ты меня не любишь?
77
00:06:37,988 --> 00:06:41,026
Ну, потому что это правда.
78
00:06:42,317 --> 00:06:44,418
Я не хочу, чтобы ты из-за меня нервничала.
79
00:06:44,498 --> 00:06:47,548
Может быть, я хочу из-за тебя нервничать!
Ты об этом не думал?
80
00:06:53,317 --> 00:06:55,624
- Не думал.
- А ты подумай, тупица.
81
00:06:57,534 --> 00:06:58,367
Извините.
82
00:07:19,221 --> 00:07:21,656
- Можно, да?
- Заходи.
83
00:07:22,078 --> 00:07:24,778
Привет. Слушай, можешь, пожалуйста,
мне денег одолжить?
84
00:07:25,035 --> 00:07:25,868
Да.
85
00:07:33,724 --> 00:07:34,557
Сколько?
86
00:07:35,424 --> 00:07:36,257
50.
87
00:07:38,229 --> 00:07:39,158
50 тысяч?
88
00:07:39,447 --> 00:07:41,698
Ну, я же говорила,
что у меня зарплату украли.
89
00:07:41,778 --> 00:07:43,328
Мне просто немножко не хватает.
90
00:07:45,358 --> 00:07:46,640
Так…
91
00:07:47,098 --> 00:07:48,259
Немножко.
92
00:07:48,782 --> 00:07:51,378
А можно узнать, на что тебе
«не хватает немножко»?
93
00:07:51,458 --> 00:07:52,399
Ну…
94
00:07:53,163 --> 00:07:53,996
Мам!
95
00:07:55,680 --> 00:07:56,938
Присядь, поговорим.
96
00:07:57,018 --> 00:07:59,008
У меня тестирование сейчас
начинается в девятом классе.
97
00:07:59,088 --> 00:08:01,810
Справятся без тебя
на твоём тестировании. Садись.
98
00:08:09,620 --> 00:08:11,392
А мы поговорим о твоём любовнике.
99
00:08:11,819 --> 00:08:14,769
Только не надо, пожалуйста,
отпираться, я знаю, что он есть.
100
00:08:17,058 --> 00:08:20,123
А я не отпираюсь.
Давай поговорим, если ты хочешь.
101
00:08:21,725 --> 00:08:22,893
Ну ты понимаешь,
102
00:08:23,457 --> 00:08:26,162
что у него есть жена, дети?
103
00:08:26,384 --> 00:08:27,591
Да, я понимаю.
104
00:08:27,740 --> 00:08:30,491
Но это не моя зона ответственности,
это его жена и дети.
105
00:08:30,571 --> 00:08:32,021
Пусть сам с ними разбирается.
106
00:08:32,580 --> 00:08:34,021
А то, что он мудак?
107
00:08:34,735 --> 00:08:36,428
Ты спишь с мудаком.
108
00:08:36,993 --> 00:08:38,449
Вот так вот поставим вопрос.
109
00:08:40,375 --> 00:08:42,469
- Мам, это…
- Послушай, ты моя дочь,
110
00:08:42,549 --> 00:08:44,108
и меня интересует твоё будущее.
111
00:08:44,188 --> 00:08:46,264
С этим у тебя будущего нет.
112
00:08:47,001 --> 00:08:48,007
Понимаешь?
113
00:08:48,410 --> 00:08:49,515
А с кем есть?
114
00:08:56,088 --> 00:08:58,389
Послушай, я тебя не для того
рожала двое суток,
115
00:08:58,469 --> 00:09:00,702
чтобы ты связывалась с этим козлом.
116
00:09:01,163 --> 00:09:02,449
А если в школе узнают?
117
00:09:03,381 --> 00:09:04,522
А ты как узнала?
118
00:09:05,745 --> 00:09:06,773
Я догадалась.
119
00:09:07,185 --> 00:09:08,972
Вижу чуть дальше своего носа.
120
00:09:10,114 --> 00:09:13,737
Если он от тебя не отцепится,
я его уволю, и всё.
121
00:09:15,769 --> 00:09:17,689
Как я от тебя устала, вообще.
122
00:09:18,737 --> 00:09:19,570
Чего?
123
00:09:21,517 --> 00:09:23,590
Хочешь — увольняй. Мне всё равно.
124
00:09:30,480 --> 00:09:32,428
Мам, может, всё-таки дашь мне денег?
125
00:09:32,508 --> 00:09:33,849
Или мне у него спрашивать?
126
00:09:48,131 --> 00:09:49,394
Ну не сердись.
127
00:09:51,312 --> 00:09:54,566
Ну хочешь, я завтра шарлотку приготовлю?
128
00:09:54,758 --> 00:09:55,842
Сегодня хочу.
129
00:09:59,397 --> 00:10:01,997
Сегодня не могу, у меня
планы на вечер. Спасибо, мам.
130
00:11:30,597 --> 00:11:31,641
Что-то потеряли?
131
00:11:31,981 --> 00:11:33,214
Ты что тут делаешь?
132
00:11:33,954 --> 00:11:35,359
А это мой шкафчик.
133
00:11:35,837 --> 00:11:38,178
- А ты?
- Не тыкай мне тут.
134
00:11:38,258 --> 00:11:39,091
А то что?
135
00:11:39,465 --> 00:11:41,307
Пожалуюсь на тебя директору.
136
00:11:41,751 --> 00:11:44,261
- Откуда, из полиции?
- Почему из полиции?
137
00:11:44,341 --> 00:11:46,843
Потому что шантажистов
отправляют в полицию.
138
00:11:47,853 --> 00:11:49,657
Ой, не пугай меня, а?
139
00:11:50,457 --> 00:11:53,068
А я не пугаю, я предупреждаю.
140
00:11:54,104 --> 00:11:56,654
Хочешь, я поговорю с папой,
и тебе сломают обе руки?
141
00:11:57,024 --> 00:11:59,507
- Нет.
- Видео удаляем.
142
00:12:05,772 --> 00:12:07,296
Удаляем, удаляем, активнее.
143
00:12:10,263 --> 00:12:11,778
Из недавно удалённых тоже.
144
00:12:14,982 --> 00:12:15,815
Восторг.
145
00:12:17,214 --> 00:12:18,271
Провожать не надо.
146
00:12:29,982 --> 00:12:32,110
Простите, пожалуйста. Можно? Проспал.
147
00:12:32,190 --> 00:12:34,424
А что, урок на звонок
не для тебя придуман?
148
00:12:34,637 --> 00:12:36,737
Для меня, для меня, простите.
Всё для меня.
149
00:13:01,849 --> 00:13:04,064
Эй, вы что там, охренели совсем, что ли?
150
00:13:06,901 --> 00:13:09,536
Эй! Вы вообще думаете, где вы находитесь?
151
00:13:10,046 --> 00:13:12,147
Простите, целоваться просто очень хочется.
152
00:13:12,227 --> 00:13:15,127
Ах, тебе целоваться хочется?
Тогда оба вышли вон из класса!
153
00:13:16,360 --> 00:13:17,811
Встали и вышли вон из класса!
154
00:13:17,891 --> 00:13:19,661
И там целуйтесь себе до умопомрачения,
155
00:13:19,741 --> 00:13:21,841
можете у директора прямо
начать целоваться.
156
00:13:22,141 --> 00:13:23,467
Хоть распластайтесь.
157
00:13:26,162 --> 00:13:27,807
На экзаменах, ничего, увидимся.
158
00:13:34,350 --> 00:13:35,913
- Ребят!
- Ты чего?
159
00:13:36,430 --> 00:13:39,018
Я хотел сказать, Гиббон в ярости,
круто вы с ним.
160
00:13:39,553 --> 00:13:41,776
Да нам пофиг, мы молодые, прекрасные.
161
00:13:42,007 --> 00:13:44,457
- Можно мне с вами?
- Куда?
162
00:13:45,010 --> 00:13:46,194
Да хоть куда, насрать.
163
00:13:46,636 --> 00:13:50,490
Братан, такие дела на двоих,
сам понимаешь.
164
00:13:53,620 --> 00:13:54,909
Ну я не могу просто тут.
165
00:13:55,914 --> 00:13:57,019
Эй, ты чего?
166
00:13:57,841 --> 00:13:58,970
Всё норм?
167
00:14:03,104 --> 00:14:05,008
Да ничего, всё нормально, я угораю.
168
00:14:05,088 --> 00:14:07,808
Эй, эй! Стоп, стоп, стоп.
169
00:14:07,888 --> 00:14:09,313
Ты чего, всё же круто.
170
00:14:09,727 --> 00:14:12,278
У меня скоро др, отец оставит нам дом.
171
00:14:12,358 --> 00:14:14,535
Мы потусим, будет офигенно, да?
172
00:14:15,459 --> 00:14:16,319
Да.
173
00:14:16,778 --> 00:14:17,611
Ну?
174
00:14:20,838 --> 00:14:23,387
Ну и почему я ничего не знаю про др?
175
00:14:23,760 --> 00:14:24,674
Не знаю.
176
00:14:25,376 --> 00:14:28,495
Но я знаю, что это будет
самая крутая туса.
177
00:14:47,737 --> 00:14:49,491
- Ты чего?
- Ничего.
178
00:14:51,612 --> 00:14:52,445
А ты?
179
00:14:58,017 --> 00:15:00,238
Ты, это, к ним не приставай.
180
00:15:01,078 --> 00:15:02,305
Ты им не особо нужен.
181
00:15:04,237 --> 00:15:05,685
Я ни к кому не пристаю.
182
00:15:06,769 --> 00:15:09,707
Тут ведь как? Если не нужен,
то всё, иди на хрен.
183
00:15:10,980 --> 00:15:12,394
Надо быть выше этого.
184
00:15:12,474 --> 00:15:14,153
Да ладно, ты чего? Что за лекции?
185
00:15:15,515 --> 00:15:20,088
Ну а ты думаешь, что все ржут
с того, что я Билан, — мне пофиг?
186
00:15:20,502 --> 00:15:21,772
Да мне не пофиг.
187
00:15:22,281 --> 00:15:24,231
Просто я реально выше этого, вот и всё.
188
00:15:30,046 --> 00:15:31,142
Так, ладно.
189
00:15:33,072 --> 00:15:34,872
А если не получается быть выше?
190
00:15:35,456 --> 00:15:36,609
Тогда…
191
00:15:38,768 --> 00:15:41,069
Не связывайся с теми,
кто может тебя обидеть.
192
00:15:41,855 --> 00:15:42,713
Вот и всё.
193
00:15:45,488 --> 00:15:47,522
- Я ничего не понял.
- Да всё ты понял.
194
00:15:49,495 --> 00:15:50,917
Но мы-то кореша, нет?
195
00:15:51,794 --> 00:15:52,904
Конечно, бро.
196
00:15:53,966 --> 00:15:55,148
Меня не бойся.
197
00:16:12,087 --> 00:16:14,288
Послушай, Алексей,
мне тоже не нравится идея,
198
00:16:14,368 --> 00:16:16,642
когда заставляют людей
ходить к психологу, но…
199
00:16:16,722 --> 00:16:18,108
Но ваша мама так распорядилась.
200
00:16:18,188 --> 00:16:20,862
Так распорядился директор
нашей школы, если ты об этом.
201
00:16:20,942 --> 00:16:23,615
Да не, я не против.
202
00:16:24,002 --> 00:16:25,155
Задавайте свои вопросы.
203
00:16:28,289 --> 00:16:29,828
Что ты сказал, прости?
204
00:16:29,908 --> 00:16:31,259
Я говорю, я вас слушаю.
205
00:16:33,243 --> 00:16:36,038
Скажи, ты опасный человек?
206
00:16:36,333 --> 00:16:38,678
Я? Надеюсь, что да.
207
00:16:38,758 --> 00:16:39,908
По-другому не выживешь.
208
00:16:41,485 --> 00:16:43,086
У нас сегодня последняя встреча.
209
00:16:43,166 --> 00:16:45,516
Может быть, у тебя есть
ко мне какие-то вопросы?
210
00:16:46,191 --> 00:16:49,317
У меня есть, но они вам не понравятся.
211
00:16:49,397 --> 00:16:51,400
- Я не буду их задавать.
- Ладно.
212
00:16:52,562 --> 00:16:53,496
Тогда я спрошу.
213
00:16:54,640 --> 00:16:56,766
У тебя бывают приступы агрессии?
214
00:16:58,304 --> 00:17:01,722
Мне кажется, у каждого в жизни
бывает что-то такое.
215
00:17:04,708 --> 00:17:07,004
Приступы бесконтрольной агрессии бывают?
216
00:17:07,759 --> 00:17:09,210
Как во время драки с Антоном.
217
00:17:09,290 --> 00:17:12,192
Во время драки
я себя абсолютно контролировал.
218
00:17:13,727 --> 00:17:15,251
Ты употребляешь наркотики?
219
00:17:18,338 --> 00:17:19,171
А что?
220
00:17:19,647 --> 00:17:21,297
Ты ведь понимаешь, что это плохо?
221
00:17:21,970 --> 00:17:23,228
Я так, иногда.
222
00:17:23,308 --> 00:17:25,598
Чисто чтобы расслабиться. Я не увлекаюсь.
223
00:17:25,678 --> 00:17:29,543
- Это ведь дорого. Где берёшь деньги?
- Подрабатываю. Выгуливаю чужих собак.
224
00:17:29,623 --> 00:17:30,711
- Правда?
- Да.
225
00:17:31,840 --> 00:17:33,471
- Хорошо.
- Да вообще отлично.
226
00:17:34,759 --> 00:17:36,989
А где достаёшь? Это ведь не так легко.
227
00:17:37,669 --> 00:17:39,564
А вам надо? Могу помочь.
228
00:17:40,031 --> 00:17:41,160
Так, всё, перестань.
229
00:17:42,953 --> 00:17:44,150
Мы закончили.
230
00:17:45,542 --> 00:17:48,893
Если когда-нибудь понадобится моя помощь
или будут какие-то вопросы,
231
00:17:48,973 --> 00:17:50,773
пожалуйста, обращайся ко мне, ладно?
232
00:17:52,733 --> 00:17:54,043
Да, да.
233
00:17:54,347 --> 00:17:55,845
- Договорились.
- Ага.
234
00:17:56,991 --> 00:17:57,933
Свободен.
235
00:17:59,956 --> 00:18:02,493
Столько внимания — и мне одному.
236
00:18:04,067 --> 00:18:04,900
Приятно.
237
00:18:09,767 --> 00:18:13,705
Я обещаю, что я больше не буду
бить вашего Антона.
238
00:18:14,240 --> 00:18:15,073
До свидания.
239
00:18:24,348 --> 00:18:26,053
А ты бы пошёл в доставку работать?
240
00:18:28,737 --> 00:18:30,263
Нет. Зачем?
241
00:18:30,681 --> 00:18:31,762
А я бы пошла.
242
00:18:32,082 --> 00:18:35,382
Представляешь, мама заказывает суши,
открывает дверь, а там я стою.
243
00:18:38,123 --> 00:18:39,104
Поехали в Питер.
244
00:18:39,329 --> 00:18:40,597
Мама меня не пустит.
245
00:18:40,989 --> 00:18:43,504
В смысле тебя не пустит?
Я приду, с твоей мамой…
246
00:18:43,584 --> 00:18:44,636
О, смотри, Карлсон.
247
00:18:48,350 --> 00:18:53,020
Поговорю просто с мамой твоей
серьёзно, по-взрослому. Всё.
248
00:18:53,100 --> 00:18:56,254
Ну да, после того как ты представился
фитнес-тренером — самое то.
249
00:18:56,334 --> 00:18:59,048
А фитнес-тренер, между прочим,
самый надёжный человек.
250
00:19:04,254 --> 00:19:05,517
А ты надёжный человек?
251
00:19:05,636 --> 00:19:07,308
Я? Я скала.
252
00:19:08,228 --> 00:19:10,776
Ну тогда поехали в Питер,
надёжный человек.
253
00:19:27,616 --> 00:19:29,444
А почему ты не на работе?
254
00:19:29,683 --> 00:19:30,804
У тебя же встреча.
255
00:19:31,074 --> 00:19:33,293
А мой великий дизайн-проект зарубили.
256
00:19:35,097 --> 00:19:38,181
Вот думаю теперь,
во что переоборудовать папин кабинет.
257
00:19:40,040 --> 00:19:41,395
Ну а что, ты мне не рада?
258
00:19:43,046 --> 00:19:44,346
Нет, мне все равно.
259
00:19:45,449 --> 00:19:47,224
И с каких пор ты стала такой?
260
00:19:47,557 --> 00:19:48,731
Какой, мам?
261
00:19:49,809 --> 00:19:51,272
Безразличной.
262
00:19:51,657 --> 00:19:53,155
Ты поцепляться ко мне хочешь?
263
00:19:55,554 --> 00:19:56,854
Да нет, просто поговорить.
264
00:19:57,504 --> 00:19:58,626
Ну давай поговорим.
265
00:20:01,646 --> 00:20:02,549
Я не буду.
266
00:20:05,696 --> 00:20:07,846
Ну что там пить, господи!
Давай за компанию.
267
00:20:17,940 --> 00:20:19,526
Ну что, как твой бойфренд?
268
00:20:21,797 --> 00:20:23,461
У меня нет никакого бойфренда.
269
00:20:23,541 --> 00:20:25,437
Ну ладно, я видела.
270
00:20:26,072 --> 00:20:27,256
Он, кстати, оху…
271
00:20:29,894 --> 00:20:31,610
- Офигительный.
- Мам!
272
00:20:32,949 --> 00:20:34,153
А секс у вас уже был?
273
00:20:34,466 --> 00:20:35,546
Ты пьяная, что ли?
274
00:20:36,786 --> 00:20:37,737
А что такого?
275
00:20:39,038 --> 00:20:40,203
Дочь я вырастила,
276
00:20:41,022 --> 00:20:42,972
с мужем развелась, чего мне не пить-то?
277
00:20:43,418 --> 00:20:44,782
Ладно, я в комнату пойду.
278
00:20:45,247 --> 00:20:46,097
Давай.
279
00:20:46,988 --> 00:20:48,300
Давай, давай, иди.
280
00:20:49,194 --> 00:20:53,546
Все меня бросили, ты меня бросай.
Иди к своему бойфренду.
281
00:20:53,626 --> 00:20:55,434
Это отвратительно просто.
282
00:20:57,827 --> 00:20:59,090
Дура несчастная.
283
00:21:00,291 --> 00:21:01,545
Видеть тебя не могу.
284
00:21:20,102 --> 00:21:22,116
- Тихо, тихо. Бабка услышит.
- Да ладно.
285
00:21:22,421 --> 00:21:25,088
- Да она же всё знает.
- Нет, ничего она не знает.
286
00:21:25,168 --> 00:21:28,268
- Она думает, что я мультики ещё смотрю.
- Она же не в маразме.
287
00:21:29,121 --> 00:21:31,275
- Думаешь, придуривается?
- Да сто пудов.
288
00:21:32,119 --> 00:21:33,867
- И я тоже.
- В смысле?
289
00:21:36,840 --> 00:21:38,790
Ну я же вижу, как ты на Алину пялишься.
290
00:21:41,577 --> 00:21:42,600
С чего вдруг?
291
00:21:43,331 --> 00:21:45,731
С того что видно,
что ты по ней страдаешь, Алёша.
292
00:21:45,814 --> 00:21:48,664
- Я тебе сказал меня так не называть.
- Это я уже слышала.
293
00:22:00,782 --> 00:22:01,982
А чего ты со мной тогда?
294
00:22:02,560 --> 00:22:04,660
Если ты так говоришь,
что я по ней страдаю.
295
00:22:10,611 --> 00:22:12,140
Потому что я страдаю по тебе.
296
00:22:12,220 --> 00:22:13,053
Что?
297
00:22:24,844 --> 00:22:25,889
Алёша!
298
00:22:26,683 --> 00:22:29,165
Надо всё-таки достать банки с антресолей.
299
00:22:29,612 --> 00:22:30,952
Отлипни от неё.
300
00:22:31,235 --> 00:22:32,551
Достань банки, Алёш.
301
00:22:33,304 --> 00:22:34,308
Сейчас я приду.
302
00:22:35,235 --> 00:22:37,056
Здравствуйте, Людмила Евгеньевна!
303
00:22:38,331 --> 00:22:39,661
И тебе не хворать.
304
00:22:40,581 --> 00:22:42,400
Вы оба надо мной издеваетесь.
305
00:22:44,972 --> 00:22:46,077
Сука!
306
00:23:09,132 --> 00:23:11,082
- Надо лестницу взять.
- Алекс, это что?
307
00:23:11,419 --> 00:23:15,731
- Тихо! Зачем ты его взяла, положи.
- Не положу, пока не скажешь, откуда он.
308
00:23:15,898 --> 00:23:17,861
- Купил.
- Зачем?
309
00:23:28,745 --> 00:23:30,548
Надо было разобраться кое с кем.
310
00:23:33,902 --> 00:23:34,984
Разобрался?
311
00:23:36,284 --> 00:23:37,117
Пока нет.
312
00:23:48,243 --> 00:23:49,236
Помощь нужна?
313
00:24:08,167 --> 00:24:09,054
О!
314
00:24:11,443 --> 00:24:12,560
Я удивлён.
315
00:24:14,654 --> 00:24:16,500
Откуда у мадам деньги?
316
00:24:17,711 --> 00:24:19,116
Ты же вроде не клиент.
317
00:24:21,126 --> 00:24:22,521
Или так, договоримся?
318
00:24:32,967 --> 00:24:33,901
Я клиент.
319
00:24:38,677 --> 00:24:41,616
Мне кажется, наши с тобой
отношения закончились.
320
00:24:41,696 --> 00:24:44,260
Ну, как они могли закончиться
из-за такой ерунды?
321
00:24:45,720 --> 00:24:46,609
Думаешь?
322
00:24:48,028 --> 00:24:48,939
Чего тебе надо?
323
00:24:49,639 --> 00:24:51,690
Товар я тебе не продам, иди на х…
324
00:24:51,770 --> 00:24:52,770
Сам иди на х…
325
00:24:56,714 --> 00:24:57,664
Окей.
326
00:25:00,211 --> 00:25:01,170
Дальше чего?
327
00:25:01,933 --> 00:25:03,935
- Убьёшь меня?
- Не, не убью.
328
00:25:07,983 --> 00:25:10,021
- Пап, папа!
- Дань!
329
00:25:11,578 --> 00:25:14,339
Дань, я же попросил тебя
посидеть в машине, подождать.
330
00:25:14,920 --> 00:25:17,072
Я пошёл тебя искать.
331
00:25:17,707 --> 00:25:21,106
- Ты мой хороший.
- О, а это настоящий пистолет?
332
00:25:22,185 --> 00:25:24,032
Нет, малыш, это игрушечный.
333
00:25:24,631 --> 00:25:27,419
- Мы шутим.
- А можно посмотреть?
334
00:25:30,261 --> 00:25:31,724
Я думаю, мы…
335
00:25:32,713 --> 00:25:33,687
Мы уходим.
336
00:25:34,626 --> 00:25:35,549
Да?
337
00:25:36,677 --> 00:25:37,929
Да, вы уходите.
338
00:25:44,378 --> 00:25:45,856
Ну чего ты?
339
00:25:46,310 --> 00:25:49,155
Потерял меня? Ой ты мой хороший.
340
00:25:49,837 --> 00:25:51,298
Скажи дяде и тете «пока».
341
00:25:51,378 --> 00:25:53,255
- Пока!
- Чао!
342
00:25:54,708 --> 00:25:55,716
Пока.
343
00:26:58,894 --> 00:27:00,452
- Привет.
- Привет.
344
00:27:01,948 --> 00:27:03,928
- О, у тебя машина новая?
- Да.
345
00:27:04,008 --> 00:27:07,381
Я вот мимо оказался, решил повидаться.
346
00:27:07,461 --> 00:27:08,978
И почему не зашёл?
347
00:27:09,840 --> 00:27:11,741
Слушай, да я не хочу лишний раз…
348
00:27:12,372 --> 00:27:13,205
Мама?
349
00:27:13,594 --> 00:27:16,244
Слушай, ну она вечно
эти разборки устраивает, я устаю.
350
00:27:16,470 --> 00:27:18,189
Как же вы все быстро устаёте.
351
00:27:18,269 --> 00:27:20,944
Ну не цепляйся давай. Как твои дела?
352
00:27:21,600 --> 00:27:24,128
- Да всё ок.
- Ок? Покатаемся?
353
00:27:24,208 --> 00:27:25,838
Давай машину покажу. Давай.
354
00:27:26,925 --> 00:27:27,955
Давай, давай, давай.
355
00:27:28,794 --> 00:27:31,255
Зверь! Рвёт с места — просто ух!
356
00:27:34,682 --> 00:27:36,578
А я, кстати, могу повести.
357
00:27:38,169 --> 00:27:40,714
- Чего?
- Ну, меня научили.
358
00:27:41,817 --> 00:27:43,913
Алин… А ну-ка, рассказывай.
359
00:27:44,546 --> 00:27:46,131
- Антон.
- Так.
360
00:27:46,288 --> 00:27:47,719
Одноклассник.
361
00:27:48,141 --> 00:27:51,519
Алин, что это за вождение без прав?
362
00:27:52,854 --> 00:27:55,751
Да ладно, я пошутила.
Просто тебя хотела позлить.
363
00:27:57,534 --> 00:28:00,507
Слушай, я же тебя очень люблю.
364
00:28:00,587 --> 00:28:01,467
Ты знаешь, да?
365
00:28:02,080 --> 00:28:03,147
Переживаю я за тебя.
366
00:28:05,564 --> 00:28:07,027
Вот поэтому я
367
00:28:08,275 --> 00:28:10,949
тебе первой хочу сказать, что…
368
00:28:11,679 --> 00:28:14,559
у нас с Марусей будет общий ребёнок.
369
00:28:15,692 --> 00:28:16,799
Она беременна.
370
00:28:17,824 --> 00:28:19,593
Круто. Поздравляю.
371
00:28:20,048 --> 00:28:20,881
Спасибо.
372
00:28:23,642 --> 00:28:24,892
Ты только маме не говори.
373
00:28:25,437 --> 00:28:27,101
А то она сопьётся совсем.
374
00:28:31,899 --> 00:28:33,844
Сильно выпивает, да?
375
00:28:33,974 --> 00:28:36,158
Ну а что ты хочешь?
Ты нас бросил, она пьёт.
376
00:28:36,341 --> 00:28:39,893
У меня своих проблем хватает, правда.
377
00:28:40,104 --> 00:28:41,134
Слушай…
378
00:28:42,346 --> 00:28:44,346
Если будет что-то серьёзное, ну, у тебя,
379
00:28:46,529 --> 00:28:47,650
ты же мне скажешь, да?
380
00:28:54,137 --> 00:28:55,881
Ладно, я пойду, наверное.
381
00:28:56,401 --> 00:28:58,060
А, Алин, я забыл.
382
00:28:59,188 --> 00:29:02,021
Я же тебе подарок купил.
383
00:29:03,097 --> 00:29:04,926
Просто так, без повода.
384
00:29:06,256 --> 00:29:07,256
Спасибо, пап.
385
00:29:08,756 --> 00:29:09,589
Нравится?
386
00:29:10,344 --> 00:29:11,314
Очень.
387
00:29:11,720 --> 00:29:12,857
Я рад, что нравится.
388
00:29:18,805 --> 00:29:19,686
Алин…
389
00:29:22,920 --> 00:29:23,844
Ты…
390
00:29:25,217 --> 00:29:27,967
ну, очень сердишься, что я ушёл?
391
00:29:29,281 --> 00:29:30,150
Сердишься?
392
00:29:33,074 --> 00:29:34,897
А если я правду скажу, ты обидишься?
393
00:29:37,748 --> 00:29:39,065
Ну я все равно скажу.
394
00:29:40,205 --> 00:29:41,953
Мне вообще всё равно, пап.
395
00:29:45,881 --> 00:29:47,066
Ладно, я пойду.
396
00:29:48,128 --> 00:29:49,050
Пока.
397
00:29:56,235 --> 00:30:00,296
Я тебя умоляю.
Ничего, никому — просто молчать.
398
00:30:00,376 --> 00:30:01,209
Держи.
399
00:30:01,635 --> 00:30:02,495
Привет.
400
00:30:02,575 --> 00:30:04,869
- Привет.
- О, Марик, привет.
401
00:30:04,949 --> 00:30:07,962
- Здравствуйте.
- У меня кота у тёти звали Марик.
402
00:30:08,090 --> 00:30:09,505
Здравствуйте!
403
00:30:13,033 --> 00:30:14,276
Привет.
404
00:30:14,356 --> 00:30:16,618
Ну что, зароем топор войны?
405
00:30:16,698 --> 00:30:18,913
- Тоже не люблю ссориться, согласна.
- Всем бобра!
406
00:30:18,993 --> 00:30:21,384
- Привет, привет.
- Вам.
407
00:30:21,464 --> 00:30:24,293
- Ой, спасибо. Сонечка, привет, дорогая.
- Проходите.
408
00:30:24,373 --> 00:30:26,117
- Олег, возьми.
- Так.
409
00:30:26,197 --> 00:30:28,466
- Пошли.
- Ничего себе!
410
00:30:28,546 --> 00:30:29,937
Какая прелесть!
411
00:30:30,017 --> 00:30:32,478
- Давайте, садитесь.
- Мы пойдём в комнату Марка?
412
00:30:32,558 --> 00:30:33,671
- Да.
- Так…
413
00:30:34,244 --> 00:30:35,555
Нет, а…
414
00:30:35,635 --> 00:30:37,797
А что, посидите с нами,
у нас вот вкусняшки, смотрите.
415
00:30:37,877 --> 00:30:39,027
Пообщаться просто, вот…
416
00:30:39,401 --> 00:30:42,118
Вы тут сами пообщайтесь,
а нам нужно алгебру делать.
417
00:30:42,198 --> 00:30:44,384
- Алгебру? Корень из 28?
- Ага.
418
00:30:44,464 --> 00:30:47,093
- Знаем мы вашу алгебру.
- Чего вы там учите?
419
00:30:49,441 --> 00:30:50,774
Ну, успехов.
420
00:30:51,362 --> 00:30:53,278
- Аккуратнее!
- Мам!
421
00:30:55,803 --> 00:30:57,038
Так, ну давайте.
422
00:30:57,843 --> 00:30:59,370
- Выпьем.
- Так, так, так.
423
00:30:59,707 --> 00:31:02,456
- Ну что, как вы доехали тогда?
- Хорошо, всё хорошо.
424
00:31:04,836 --> 00:31:08,085
Блин, прости, идиотская ситуация.
425
00:31:09,175 --> 00:31:10,341
Я рассказала маме.
426
00:31:11,177 --> 00:31:12,559
Что ты ей рассказала?
427
00:31:12,867 --> 00:31:13,933
Что мы переспали.
428
00:31:19,673 --> 00:31:21,122
- Чего?
- Того.
429
00:31:21,991 --> 00:31:23,991
Она меня выбесила, ну я ей и рассказала.
430
00:31:29,214 --> 00:31:30,141
А зачем?
431
00:31:31,976 --> 00:31:33,103
И что теперь делать?
432
00:31:33,800 --> 00:31:35,736
Ну, нужно же что-то делать?
433
00:31:35,816 --> 00:31:37,193
Что за паника, Мрак?
434
00:31:40,880 --> 00:31:43,830
Твоя же мама пришла,
они же там вместе. Как это остановить?
435
00:31:44,369 --> 00:31:46,445
Подожди, она же все им расскажет,
436
00:31:46,525 --> 00:31:48,796
- мои же вообще не в курсе…
- Замолчи, блин!
437
00:31:53,421 --> 00:31:55,197
- Сонь, я…
- Всё, не трогай меня.
438
00:31:56,547 --> 00:31:57,658
Давай делать алгебру.
439
00:32:02,750 --> 00:32:05,107
- Мы будем делать или нет?
- Да, да.
440
00:32:06,552 --> 00:32:09,012
- Вы на одну ночь?
- Да.
441
00:32:09,858 --> 00:32:11,254
Мне нужен ваш паспорт.
442
00:32:11,334 --> 00:32:12,295
Да, конечно.
443
00:32:16,320 --> 00:32:18,272
Мой племянник хочет Москву посмотреть.
444
00:32:18,352 --> 00:32:19,568
Но он москвич.
445
00:32:20,371 --> 00:32:21,724
Очень хочу посмотреть.
446
00:32:33,142 --> 00:32:34,009
Спасибо.
447
00:32:37,890 --> 00:32:38,922
Подпишите.
448
00:32:44,616 --> 00:32:45,513
Твои деньги.
449
00:32:47,156 --> 00:32:48,556
Кто это был? Мне надо знать.
450
00:32:48,875 --> 00:32:50,625
Какая разница? Больше так не будет.
451
00:32:52,909 --> 00:32:54,841
- Не скажешь?
- Не-а.
452
00:32:55,653 --> 00:32:56,878
Но видео больше нет.
453
00:32:57,627 --> 00:32:59,728
А если он снова начнёт меня шантажировать?
454
00:32:59,808 --> 00:33:01,841
Не начнёт. Если он не совсем конченый.
455
00:33:03,090 --> 00:33:04,279
Что мы делаем?
456
00:33:05,384 --> 00:33:06,385
Пока ничего.
457
00:33:07,131 --> 00:33:08,310
Какой-то абсурд.
458
00:33:08,559 --> 00:33:10,326
Слушай, я, наверное, пойду, ладно?
459
00:33:10,406 --> 00:33:11,871
Вот ваши паспорта.
460
00:33:12,687 --> 00:33:14,457
Номер 913.
461
00:33:14,944 --> 00:33:17,006
- Хорошего отдыха.
- Спасибо.
462
00:36:01,120 --> 00:36:01,953
Привет.
463
00:36:04,323 --> 00:36:05,421
Доброе утро.
464
00:36:05,950 --> 00:36:09,248
Теперь тебе можно пить,
курить и водить свой автомобиль.
465
00:36:09,587 --> 00:36:10,421
Ура.
466
00:36:11,041 --> 00:36:13,695
Ну-ка, иди сюда, обними отца.
467
00:36:20,701 --> 00:36:21,634
По поводу?
468
00:36:26,710 --> 00:36:27,597
Ты серьёзно?
469
00:36:32,911 --> 00:36:34,828
Ты серьёзно, пап?
470
00:36:35,385 --> 00:36:36,734
Потому что ты мой сын.
471
00:36:37,307 --> 00:36:38,441
Спасибо.
472
00:36:39,943 --> 00:36:41,230
Сломаешь, поставь!
473
00:36:41,310 --> 00:36:42,435
Поставь, сволочь!
474
00:36:45,947 --> 00:36:47,778
Давай-давай, гони, чего ты!
475
00:36:47,858 --> 00:36:49,384
Да пап, тут ограничение.
476
00:36:49,490 --> 00:36:51,898
Насрать на ограничение, давай!
477
00:36:51,978 --> 00:36:52,817
Пап, пап!
478
00:36:53,867 --> 00:36:55,190
- Вот так.
- Ты не боишься?
479
00:36:55,397 --> 00:36:57,814
Не-а. Я ничего не боюсь.
480
00:37:03,375 --> 00:37:04,208
Да?
481
00:37:04,615 --> 00:37:06,443
Да!
482
00:37:10,042 --> 00:37:11,492
Музыка.
483
00:37:32,361 --> 00:37:33,695
Стой-стой-стой!
484
00:37:33,929 --> 00:37:35,302
Держи, пожалуйста.
485
00:39:27,143 --> 00:39:28,706
Во-первых, здравствуй.
486
00:39:29,941 --> 00:39:30,878
Привет.
487
00:39:32,938 --> 00:39:34,221
Что-то случилось?
488
00:39:37,365 --> 00:39:38,441
Случилось.
489
00:39:39,353 --> 00:39:40,871
Жена узнала про нас.
490
00:39:42,720 --> 00:39:43,820
Поздравляю.
491
00:39:44,481 --> 00:39:46,876
- Про нас!
- Да, про нас.
492
00:39:47,995 --> 00:39:50,775
Она полезла в мой телефон
и увидела нашу переписку.
493
00:39:51,064 --> 00:39:53,129
В последнее время там ничего не было.
494
00:39:53,529 --> 00:39:54,984
Но переписка-то была.
495
00:39:55,742 --> 00:39:58,275
Геннадий Ильич, чем я вам могу помочь?
496
00:39:59,907 --> 00:40:01,984
Для начала надо удалить всю переписку.
497
00:40:02,832 --> 00:40:04,359
И с твоего телефона тоже.
498
00:40:05,263 --> 00:40:06,529
Дай сюда мой телефон.
499
00:40:07,415 --> 00:40:08,495
Это что такое?
500
00:40:08,575 --> 00:40:11,600
Ничего, просто переписка
в рамках внеклассной работы.
501
00:40:11,680 --> 00:40:13,255
- Шутка.
- Шутка?
502
00:40:13,335 --> 00:40:15,550
- Это шутка, да.
- Это шутка такая?
503
00:40:15,630 --> 00:40:17,996
Лена, у тебя там школьник
из 11 класса голый.
504
00:40:18,076 --> 00:40:20,318
- Ты можешь не орать?
- Ты совсем охренела, что ли?
505
00:40:20,398 --> 00:40:21,231
Вали отсюда.
506
00:40:22,619 --> 00:40:23,725
Ты больная.
507
00:40:23,805 --> 00:40:26,966
- Ты больная на всю голову!
- Господи, Ген, как ты меня задолбал.
508
00:40:27,046 --> 00:40:28,619
Ты понимаешь, что это подсудное дело?
509
00:40:28,699 --> 00:40:32,367
Пойди, давай, расскажи всем,
какая я извращенка и сука, давай!
510
00:40:32,447 --> 00:40:33,720
Что с тобой не так?
511
00:40:34,367 --> 00:40:35,935
А, ты обкурилась, что ли?
512
00:40:36,015 --> 00:40:37,022
Ты обкурилась?
513
00:40:37,568 --> 00:40:39,218
Я сейчас в окно выброшусь, понял?
514
00:40:39,668 --> 00:40:42,148
Я сейчас пойду, сука,
и выброшусь в окно, понятно?
515
00:40:42,228 --> 00:40:45,479
- Он тебя бросит, он тебя бросит!
- Я сейчас кинусь в окно!
516
00:40:45,559 --> 00:40:46,583
Дура ты…
517
00:41:06,178 --> 00:41:07,405
Народ, напоминаю.
518
00:41:07,485 --> 00:41:09,359
Сегодня у меня, в восемь,
519
00:41:09,439 --> 00:41:10,731
без опозданий.
520
00:41:10,863 --> 00:41:12,714
И подарков не надо, подарки не люблю.
521
00:41:12,794 --> 00:41:14,949
Просто подгоняйте вовремя.
522
00:41:15,988 --> 00:41:17,245
Будет кайфово.
523
00:41:21,672 --> 00:41:22,891
Какие-то секреты?
524
00:41:23,107 --> 00:41:26,107
Да нет, папа просто пишет,
просит, чтобы его вискарь не пили.
525
00:41:26,375 --> 00:41:28,239
Спрячь. Всё равно выпьют.
526
00:41:28,557 --> 00:41:30,908
И хочешь, пораньше поедем,
я помогу тебе с едой?
527
00:41:30,988 --> 00:41:33,728
Блин, я пораньше не могу,
у меня есть дело.
528
00:41:33,808 --> 00:41:35,689
Короче, надо к маме заехать,
забрать подарок.
529
00:41:35,769 --> 00:41:37,869
Но я потом за тобой заеду,
и вместе поедем.
530
00:41:39,231 --> 00:41:40,064
Окей.
531
00:41:48,778 --> 00:41:49,747
Добрый день.
532
00:41:53,362 --> 00:41:55,102
Рассаживаемся по местам.
533
00:41:56,357 --> 00:41:59,595
Значит, так. Сегодня после уроков
все остаются и делаем уборку.
534
00:42:00,248 --> 00:42:01,801
Сегодня субботник.
535
00:42:03,564 --> 00:42:05,474
Нас об этом не предупреждали.
536
00:42:07,262 --> 00:42:09,150
Значит, и предупрежу вас я.
537
00:42:09,230 --> 00:42:11,278
Я здесь учитель, и это моя школа,
538
00:42:11,358 --> 00:42:13,268
тут мои правила, и я их задаю.
539
00:42:13,348 --> 00:42:16,073
- Будет субботник.
- Сегодня у Антона день рождения.
540
00:42:16,153 --> 00:42:19,488
У Антона день рождения?
Тогда тем более будет двойной субботник.
541
00:42:19,568 --> 00:42:20,661
На два часа.
542
00:42:21,777 --> 00:42:23,633
- Стой.
- Всё в порядке.
543
00:42:24,225 --> 00:42:26,252
- Геннадий Ильич.
- Да?
544
00:42:26,391 --> 00:42:29,441
Простите, пожалуйста, просто реально
никто убираться не будет.
545
00:42:29,521 --> 00:42:31,221
Вы не имеете права нас заставлять.
546
00:42:47,277 --> 00:42:48,287
Он прав.
547
00:42:52,856 --> 00:42:54,862
Но мы можем убраться в другой день.
548
00:42:58,387 --> 00:43:01,199
Я сейчас вызову клининг,
и разойдёмся спокойно.
549
00:43:01,783 --> 00:43:02,826
Эй!
550
00:43:03,813 --> 00:43:05,616
Никто убираться не будет.
551
00:43:05,696 --> 00:43:07,295
- Реально!
- В натуре!
552
00:43:07,375 --> 00:43:09,326
Будем жить в говне!
553
00:43:09,406 --> 00:43:11,258
- Отлично!
- Да!
554
00:43:11,338 --> 00:43:12,171
Да!
555
00:43:12,882 --> 00:43:15,077
- Да!
- Да!
556
00:43:15,157 --> 00:43:16,832
Будем жить в говне!
557
00:43:18,858 --> 00:43:20,919
- Да!
- Да!
558
00:43:25,926 --> 00:43:26,874
Тихо!
559
00:43:27,917 --> 00:43:29,146
Тихо!
560
00:43:31,197 --> 00:43:32,346
Тихо!
561
00:43:39,939 --> 00:43:41,132
Тихо!
562
00:44:01,964 --> 00:44:03,386
Да заткнись!
563
00:44:06,839 --> 00:44:07,880
Реально!
564
00:44:15,341 --> 00:44:18,204
Знаешь, Антон, кажется,
я готова уйти из школы.
565
00:44:18,824 --> 00:44:20,793
Да, думаешь, я это заслужил?
566
00:44:22,257 --> 00:44:23,948
Я думаю, что ты
567
00:44:24,541 --> 00:44:25,701
очень красивый
568
00:44:27,152 --> 00:44:29,710
и что я поздравляю тебя с днём рождения.
569
00:44:29,893 --> 00:44:30,759
Спасибо.
570
00:44:33,582 --> 00:44:34,485
Ты в порядке?
571
00:44:36,399 --> 00:44:37,517
Да, просто…
572
00:44:39,926 --> 00:44:41,780
Ты сейчас уедешь и…
573
00:44:44,082 --> 00:44:45,048
Там будет Алина?
574
00:44:49,670 --> 00:44:50,982
А почему ты спрашиваешь?
575
00:44:53,050 --> 00:44:54,239
Я ревную.
576
00:44:56,104 --> 00:44:58,746
Я не хочу об этом говорить.
577
00:44:59,357 --> 00:45:00,190
Почему?
578
00:45:00,754 --> 00:45:02,831
Потому что я ни с кем про неё не говорю.
579
00:45:07,463 --> 00:45:08,526
А ты что…
580
00:45:10,048 --> 00:45:13,298
Антош, ты что, забыл, что со мной
можешь обсуждать всё что угодно?
581
00:45:15,471 --> 00:45:16,623
Ты хочешь поссориться?
582
00:45:22,989 --> 00:45:24,482
Зачем я тебе нужна?
583
00:45:28,750 --> 00:45:30,314
Мы разве плохо проводим время?
584
00:45:39,113 --> 00:45:42,465
То есть со мной просто
классно проводить время?
585
00:45:45,656 --> 00:45:46,606
А чего ты хочешь?
586
00:45:49,866 --> 00:45:51,967
Я хочу…
587
00:45:54,073 --> 00:45:56,634
Хочу, чтобы мы были вместе.
588
00:45:58,037 --> 00:45:59,748
Хочу, чтобы мы были
589
00:46:00,149 --> 00:46:01,558
типа парочкой.
590
00:46:03,220 --> 00:46:04,053
Лен…
591
00:46:05,365 --> 00:46:07,265
Мне кажется, это не самая лучшая идея.
592
00:46:09,849 --> 00:46:12,638
То есть ты хочешь просто секс
и ничего больше?
593
00:46:13,252 --> 00:46:14,085
Да.
594
00:46:15,477 --> 00:46:18,597
Мне кажется, мы сразу
об этом договаривались.
595
00:46:21,701 --> 00:46:22,871
Говоришь как подонок.
596
00:46:23,538 --> 00:46:26,960
- А ты же не подонок, правда, Антош?
- Не знаю. Я об этом не думал.
597
00:46:30,797 --> 00:46:33,521
Мне кажется, ты сейчас
опоздаешь на свой праздник.
598
00:46:40,138 --> 00:46:41,335
Да, надо ехать.
599
00:46:44,593 --> 00:46:45,532
Тебя подвезти?
600
00:46:46,152 --> 00:46:48,614
Не, не надо, я тут ещё немножко побуду,
601
00:46:48,707 --> 00:46:49,598
такси вызову.
602
00:46:55,000 --> 00:46:57,150
А что это сейчас значит?
Что между нами всё?
603
00:46:59,837 --> 00:47:00,721
Я подумаю.
604
00:47:02,519 --> 00:47:03,444
С днём рождения.
605
00:47:29,904 --> 00:47:30,964
Как вы узнали?
606
00:47:32,827 --> 00:47:35,573
Случайно. Я увидел
переписку в её телефоне.
607
00:47:36,806 --> 00:47:38,770
Так, так.
608
00:47:38,850 --> 00:47:40,407
И что нам теперь делать?
609
00:47:40,838 --> 00:47:41,778
Не знаю.
610
00:47:42,345 --> 00:47:44,195
Это ваша дочь, вот вы и разбирайтесь.
611
00:47:45,887 --> 00:47:48,212
- Вы с ней более близки, чем я.
- Не понял.
612
00:47:48,394 --> 00:47:50,394
Всё вы прекрасно поняли, Геннадий Ильич.
613
00:47:50,501 --> 00:47:53,918
У вас отношения с моей дочерью,
вот идите и остановите это безумие.
614
00:47:56,406 --> 00:47:58,883
Да сделай что-нибудь, будь ты мужиком.
615
00:48:04,147 --> 00:48:05,380
Вам очень повезло,
616
00:48:06,183 --> 00:48:07,872
что я работаю у вас в школе.
617
00:48:11,704 --> 00:48:13,518
Мне вообще с вами очень повезло.
618
00:48:21,748 --> 00:48:22,624
Ну?
619
00:48:23,127 --> 00:48:24,788
Ну мам, я как будто голая.
620
00:48:24,868 --> 00:48:27,204
А лучше опять в костюме Билла Гейтса, да?
621
00:48:28,790 --> 00:48:30,258
- Оно мне не нравится.
- Так.
622
00:48:30,338 --> 00:48:33,794
А бойфренду твое… Ой, прости, пожалуйста.
623
00:48:33,874 --> 00:48:35,489
Тренеру по фитнесу понравится?
624
00:48:36,674 --> 00:48:38,524
Ну давай узнаем ради разнообразия, а?
625
00:48:43,578 --> 00:48:45,311
Ну посмотри, какая ты красивая,
626
00:48:45,398 --> 00:48:48,193
ну посмотри, какая ты худенькая,
какая ты тоненькая,
627
00:48:48,273 --> 00:48:50,834
какие у тебя ручки,
какие у тебя ноги красивые.
628
00:48:50,914 --> 00:48:52,527
- Вот ноги, кстати, нужно показывать.
- Мам!
629
00:48:52,607 --> 00:48:54,525
Ну что? Всё, всё, хорошо.
630
00:48:55,095 --> 00:48:56,761
Ну, посмотри.
631
00:48:57,778 --> 00:48:59,478
Можно я тебя одену? Ну пожалуйста.
632
00:49:00,406 --> 00:49:02,306
Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
633
00:49:03,002 --> 00:49:03,835
Можно.
634
00:49:04,429 --> 00:49:05,270
Спасибо.
635
00:51:23,277 --> 00:51:24,907
А в каких отношениях
636
00:51:25,401 --> 00:51:28,790
была Алина со стрелком?
637
00:51:30,794 --> 00:51:31,712
В хороших.
638
00:51:33,859 --> 00:51:36,422
У них в классе у всех
были хорошие отношения.
639
00:51:53,325 --> 00:51:55,472
Я их в пятом классе в театр водила.
640
00:51:59,867 --> 00:52:01,291
А они мою дочь убили.
641
00:52:02,753 --> 00:52:03,586
Почему?
57020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.