All language subtitles for [English] Bride of the Water God episode 4 - 1119699v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:07,230 Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki 2 00:00:19,730 --> 00:00:22,000 Bride of the Water God 2017 3 00:00:23,520 --> 00:00:25,780 W-what? 4 00:00:25,780 --> 00:00:29,800 I told you I am a god. 5 00:00:36,780 --> 00:00:42,480 Lord Ha Baek. Your divine powers, your divine powers... 6 00:00:42,480 --> 00:00:45,280 They have finally returned! 7 00:00:46,320 --> 00:00:48,180 Hooray! 8 00:00:54,020 --> 00:01:00,740 Bride of the Water God 2017 Episode 4 9 00:01:07,750 --> 00:01:11,920 No, how, the divine powers? 10 00:01:11,920 --> 00:01:14,770 The divine powers. 11 00:01:15,920 --> 00:01:17,910 -Try again. - Geez. 12 00:01:17,910 --> 00:01:20,620 Try. 13 00:01:32,890 --> 00:01:37,280 How can the divine powers go away again? 14 00:01:39,230 --> 00:01:42,620 It's because of you. 15 00:01:46,720 --> 00:01:49,920 It's because of you. It's because of you! 16 00:01:49,920 --> 00:01:54,320 Because of someone lowly like you, do you know how I have been living? 17 00:01:54,320 --> 00:01:56,540 Do you? 18 00:01:56,540 --> 00:02:00,450 It's so unfair. Haha. 19 00:02:00,450 --> 00:02:02,170 Don't! 20 00:02:02,170 --> 00:02:05,240 Die. 21 00:02:05,240 --> 00:02:07,670 Die. Die! 22 00:02:07,670 --> 00:02:10,430 Die! 23 00:02:16,910 --> 00:02:19,340 Save me! 24 00:02:42,520 --> 00:02:46,400 I told you I am a god. 25 00:02:57,060 --> 00:03:00,010 I must still be dreaming. 26 00:03:07,730 --> 00:03:10,650 I am still dreaming. 27 00:03:20,100 --> 00:03:22,920 It's a long dream. 28 00:03:29,990 --> 00:03:32,650 I saw that humans do this to check if it's a dream or not. 29 00:03:32,650 --> 00:03:35,090 This must be part of a dream too. 30 00:03:35,090 --> 00:03:37,100 It's not. 31 00:03:37,100 --> 00:03:38,950 - It's a dream. - I said it's not. 32 00:03:38,950 --> 00:03:41,170 How can the divine powers... 33 00:03:41,170 --> 00:03:44,030 How can the divine powers... 34 00:03:44,700 --> 00:03:47,090 How can the divine powers... 35 00:03:47,090 --> 00:03:49,910 How can the divine powers? 36 00:03:49,910 --> 00:03:52,930 No way. 37 00:03:52,930 --> 00:03:55,740 No way. 38 00:03:57,400 --> 00:04:00,180 No way. 39 00:04:02,090 --> 00:04:03,620 How? 40 00:04:03,620 --> 00:04:05,590 No way. 41 00:04:05,590 --> 00:04:09,010 It has to be a dream. 42 00:04:13,500 --> 00:04:15,700 No, it's impossible. 43 00:04:15,700 --> 00:04:20,090 This is from a guilty conscience. 44 00:04:21,860 --> 00:04:24,610 I think your disorder is more severe than I thought. 45 00:04:24,610 --> 00:04:28,120 After the auditory hallucinations, you are having visual hallucinations as well. 46 00:04:28,120 --> 00:04:29,900 It's alright. 47 00:04:29,900 --> 00:04:33,990 Let's take some medicine. This is just because of a guilty conscience. A guilty conscience. 48 00:04:33,990 --> 00:04:37,650 It's because of you. It's because of you! 49 00:04:37,650 --> 00:04:40,870 Because of someone as lowly as you 50 00:05:59,130 --> 00:06:01,720 Oh my, let me go. 51 00:06:01,720 --> 00:06:05,240 - Let me go. - Get a grip, woman. 52 00:06:06,260 --> 00:06:09,660 You're always so fast at running. 53 00:06:50,930 --> 00:06:53,260 Thank you. 54 00:07:41,460 --> 00:07:44,200 Who was that man? 55 00:07:45,230 --> 00:07:46,200 I don't know. 56 00:07:46,200 --> 00:07:50,430 Think about it properly. Did you ever do anything to make someone hold a grudge against you? 57 00:07:50,430 --> 00:07:52,490 This is bad. You can't even report it to the police. 58 00:07:52,490 --> 00:07:55,690 Report... I have to report it. 59 00:07:55,690 --> 00:07:57,990 How can you tell them someone tried to kill you, 60 00:07:57,990 --> 00:08:04,200 but a good looking water dragon who will be the king of the Water Kingdom showed up and saved you. 61 00:08:06,920 --> 00:08:09,820 But how can he throw down a person from there? 62 00:08:09,820 --> 00:08:12,320 He's very wicked. 63 00:08:23,040 --> 00:08:26,860 You were boasting with a house like this? 64 00:08:26,860 --> 00:08:30,360 When did I boast? 65 00:08:30,360 --> 00:08:32,330 Go in. 66 00:08:33,290 --> 00:08:35,710 Thank you. 67 00:08:45,190 --> 00:08:48,610 Are you really a god? 68 00:08:48,610 --> 00:08:52,790 Not a monster or a ghost. Are you really a god? 69 00:08:52,790 --> 00:08:53,770 Oh geez. 70 00:08:53,770 --> 00:08:57,790 You are so different from the god that I know. 71 00:09:08,220 --> 00:09:09,760 Let's go. 72 00:09:15,780 --> 00:09:18,410 What are you doing? 73 00:09:20,590 --> 00:09:25,490 Lofty Lord Ha Baek's divine step has crossed your house's threshold. 74 00:09:25,490 --> 00:09:29,960 You have no choice but to receive him, since you let the god into your house. 75 00:09:30,860 --> 00:09:32,830 Oh! 76 00:09:32,830 --> 00:09:36,990 Oh, look here. 77 00:09:36,990 --> 00:09:39,810 No. 78 00:09:41,020 --> 00:09:43,620 Do you believe that the Lord Ha Baek is the God of Water? 79 00:09:43,620 --> 00:09:46,670 Answer! Do you believe it? 80 00:09:46,670 --> 00:09:47,900 Do you believe it? 81 00:09:47,900 --> 00:09:49,800 Yes, I believe. 82 00:09:49,800 --> 00:09:52,260 You have let a god that you believe into your house, and you are asking him to leave? 83 00:09:52,260 --> 00:09:53,700 I don't want to enter either. 84 00:09:53,700 --> 00:09:56,460 What if the god angered by this blasphemy abandons this household? 85 00:09:56,460 --> 00:09:58,260 I have abandoned it a long time ago. 86 00:09:58,260 --> 00:10:02,320 Then, this household will attract all the misfortunes in the world, 87 00:10:02,320 --> 00:10:06,590 and all the fortunes will be bounced off. None of your descendants will live past the age of 20. 88 00:10:06,590 --> 00:10:10,430 Expertly speaking, you will live in hell from not believing in god. 89 00:10:10,430 --> 00:10:12,310 What? 90 00:10:12,310 --> 00:10:15,450 If you didn't have the confidence, 91 00:10:17,220 --> 00:10:20,130 you shouldn't have let the god enter your gate in the first place. 92 00:10:20,130 --> 00:10:24,480 W-when did I ... when did I let him enter? 93 00:10:26,600 --> 00:10:29,830 S-so that is. 94 00:10:43,570 --> 00:10:45,290 Here it is. 95 00:10:45,290 --> 00:10:48,380 This really makes no sense at all. 96 00:10:58,800 --> 00:11:03,590 Really, this ungrateful dine and dash woman. 97 00:11:03,590 --> 00:11:07,770 How can you dare offer such a place to me? 98 00:11:11,550 --> 00:11:13,850 Where did she go? 99 00:11:21,470 --> 00:11:24,540 - We barely made it in. - If I knew it was a place like this, I wouldn't have entered. 100 00:11:24,540 --> 00:11:26,550 You don't know what you're talking about. 101 00:11:26,550 --> 00:11:29,490 In this world, there is a vast difference between having a roof over your head 102 00:11:29,490 --> 00:11:32,790 and not having one. 103 00:11:47,560 --> 00:11:51,800 Don't worry too much. The owner of the duck boat business thinks highly of me. 104 00:11:51,800 --> 00:11:55,470 I will do whatever I can so that you can stay in comfort. 105 00:12:07,300 --> 00:12:10,890 The human world is more interesting than you might think 106 00:12:10,890 --> 00:12:13,200 You should enjoy it while you're there. 107 00:12:13,200 --> 00:12:15,830 Damned old man. 108 00:12:15,830 --> 00:12:19,980 I was jinxed by his words. 109 00:12:32,000 --> 00:12:35,100 No way, no way. 110 00:12:35,100 --> 00:12:36,620 No way. 111 00:12:46,930 --> 00:12:48,370 Song Il Gook 112 00:12:48,370 --> 00:12:51,520 Hae Mo Soo, Lady Yoo Hwa, Jeon Gwang Ryeol, Joo Mong, Go Gu Ryo, Oh Yeon Soo, Abandoned Lady Yoo Hwa 113 00:12:51,520 --> 00:12:54,660 Water god 114 00:13:00,460 --> 00:13:03,230 No way. 115 00:13:04,060 --> 00:13:06,030 No way! 116 00:13:13,120 --> 00:13:18,460 Entered Mountain Gaeryong. Meditation Period. Please refrain from contacting me 117 00:14:20,170 --> 00:14:21,790 Oh yeah! 118 00:14:22,760 --> 00:14:25,640 A god can do anything, right? 119 00:14:25,640 --> 00:14:27,550 Can you make me that? 120 00:14:27,550 --> 00:14:33,650 If you carry out you duties well as a servant, I could make those things as much as you'd like. 121 00:14:33,650 --> 00:14:38,830 Then that, too? - Yes, I just need to snap my finger once. 122 00:14:38,830 --> 00:14:44,130 But why does he keep on hanging on to me then? 123 00:14:46,770 --> 00:14:50,470 Hey. 124 00:14:51,460 --> 00:14:54,240 I want to be more rich than Mansur. Make me one. 125 00:14:54,240 --> 00:14:58,500 I can't do it right away. I told you I have my reasons. 126 00:14:59,480 --> 00:15:02,080 Reasons? What reasons? 127 00:15:02,080 --> 00:15:07,270 -There is a reason for it. You find it strange that he is in this situation when he is a god, right? -Yes. 128 00:15:07,270 --> 00:15:10,080 There is a reason. It is... 129 00:15:10,080 --> 00:15:13,050 No, leave it. What I hate most is minding other people's business. 130 00:15:13,050 --> 00:15:15,210 Ah, okay. 131 00:15:20,550 --> 00:15:24,060 If you have any leftover rice... 132 00:15:24,060 --> 00:15:26,100 You came here to find the divine stones? 133 00:15:26,100 --> 00:15:31,250 Yes. We're just supposed to collect the stones from the governing gods here. It wasn't meant to be something complicated. 134 00:15:31,250 --> 00:15:35,470 But I don't know why it turned out this way. 135 00:15:45,490 --> 00:15:50,330 It's his first time going through something like this in his 2,800 years. He's probably having a really hard time. 136 00:15:50,330 --> 00:15:54,000 He hasn't even been able to take baths which he loves so much. 137 00:15:54,000 --> 00:15:57,910 He's 2,800 years old? 138 00:15:57,910 --> 00:16:00,110 You're really not curious about our situation? 139 00:16:00,110 --> 00:16:04,710 Yes. What I hate most is minding someone else's business. 140 00:16:07,500 --> 00:16:09,710 - But then how do you do your job? - Huh? 141 00:16:09,710 --> 00:16:13,260 Isn't it your job to listen to people's problems? 142 00:16:19,610 --> 00:16:21,960 He lost his divine powers? 143 00:16:22,900 --> 00:16:25,750 Ah then, he's not all that. 144 00:16:33,010 --> 00:16:35,370 What is this? 145 00:16:40,350 --> 00:16:43,380 What are you doing right now?! 146 00:16:43,380 --> 00:16:46,660 You can't do this here. Get out, right now. 147 00:16:46,660 --> 00:16:50,160 - It's noisy. - Get out, right now. 148 00:16:54,190 --> 00:16:57,180 No, no. Don't come out. Don't. Stay there. 149 00:16:57,180 --> 00:16:59,440 What are you doing? 150 00:16:59,440 --> 00:17:01,610 S-Stay there. 151 00:17:04,110 --> 00:17:05,970 Take this. 152 00:17:05,970 --> 00:17:09,060 I just wanted to take a bath. 153 00:17:09,060 --> 00:17:13,070 He can't even take the baths he loves so much - I don't need it. 154 00:17:14,870 --> 00:17:19,360 No you DO need it. People are looking. You'll be reported, you know what that is, right? 155 00:17:19,360 --> 00:17:22,950 A police officer will come here. Police officer, you know what that is, right? 156 00:17:26,400 --> 00:17:30,130 Reporting a person for enjoying a bath really shows humans' poor nature. 157 00:17:30,130 --> 00:17:32,200 That's not why they would report you. 158 00:17:32,200 --> 00:17:34,520 It isn't? Then why? 159 00:17:34,520 --> 00:17:38,830 The crime of indecent exposure. According to public morals— 160 00:17:38,830 --> 00:17:43,000 Pull the towel up a bit more. 161 00:17:44,590 --> 00:17:48,070 - Pull it up I said. - You keep telling me to do this and that. 162 00:17:48,070 --> 00:17:50,690 Did you forget I am your owner, a god? 163 00:17:50,690 --> 00:17:54,300 I'm not sure about the owner thing, but I heard you lost your powers. 164 00:17:54,300 --> 00:17:58,510 Is a god that lost his powers still a god? 165 00:18:06,160 --> 00:18:08,540 I have an eerie feeling. 166 00:18:21,020 --> 00:18:28,240 Fine! I admit my powers are on and off right now, but they'll soon come back. Furthermore... 167 00:18:29,460 --> 00:18:34,800 It seems you haven't heard that part. Does a god stop being a god because he lost his powers? 168 00:18:34,800 --> 00:18:39,400 If you lose your humanity are you no longer a human? 169 00:18:39,400 --> 00:18:44,690 Do you still not realize why that flower keeps yapping and driving you crazy? 170 00:18:44,690 --> 00:18:46,870 I'll help you remember. 171 00:18:54,540 --> 00:18:59,580 Don't you dare test me. 172 00:19:04,710 --> 00:19:08,490 -The reason you stopped hearing those sounds is because of me. If I forsake you, you'll suffer from it again. -Are you threatening me? 173 00:19:08,490 --> 00:19:11,430 - Are you threatening me? - Threat? 174 00:19:11,430 --> 00:19:15,680 Save your resentment for your idiotic ancestor that made such a contract with a god. 175 00:19:15,680 --> 00:19:20,810 I don't intend to stay long. Neither do I have hopes that you'll solve or help with my situation. 176 00:19:20,810 --> 00:19:25,690 Just do your part assisting me so I can be comfortable while I'm here. 177 00:19:27,490 --> 00:19:30,920 You can't do even that? Repay my kindness towards you. 178 00:19:30,920 --> 00:19:34,490 After all I did help you and save your life. 179 00:19:42,520 --> 00:19:46,420 Fine. I prefer repaying the kindness rather than being a god's servant. 180 00:19:46,450 --> 00:19:52,150 But. This is the human world. It is 2017 in Seoul, South Korea. 181 00:19:52,200 --> 00:19:56,350 If you want to live well, don't just go around taking off your clothes anywhere and bathing naked. 182 00:19:56,350 --> 00:20:01,670 Also, humans aren't objects. You can't refer to them as "mine", "yours" or whatever. 183 00:20:01,670 --> 00:20:05,540 What? Servant? Owner? None of that either! 184 00:20:05,540 --> 00:20:10,330 Also! If you kiss me again at your own will... 185 00:20:10,330 --> 00:20:13,890 - That's my right. - I'll report you. 186 00:21:06,940 --> 00:21:09,310 Blessed Mental Health Clinic Director Yoon So Ah. M.D. 187 00:21:16,950 --> 00:21:21,200 - Are you okay? - Who are you? -This person's guardian. 188 00:21:21,200 --> 00:21:23,910 What are you, seriously... 189 00:21:23,910 --> 00:21:25,910 Miss Hye Ra! 190 00:21:27,890 --> 00:21:31,560 - Long time no see CEO Sin. - Sorry about yesterday, it was a mistake on our part. 191 00:21:31,560 --> 00:21:35,510 There's no need for you to apologize for the actions of my unruly fans. 192 00:21:37,030 --> 00:21:40,380 I guess that doctor went overboard trying to treat her patient. 193 00:21:40,380 --> 00:21:43,640 - Do you know that woman? - She is a good doctor. 194 00:21:43,640 --> 00:21:47,710 I'm not sure if she is a good doctor but she sure seems like a rude woman. 195 00:21:47,710 --> 00:21:50,250 Have you ever acted with an actor that is always apologetic? 196 00:21:50,250 --> 00:21:53,740 - Is there an actor like that? - Ji Seong Ryeong (Ji Seong means sincerity in Korean) 197 00:21:56,460 --> 00:21:58,390 Then, I'll be leaving now. 198 00:22:02,740 --> 00:22:04,890 Was it awkward? 199 00:22:10,610 --> 00:22:13,480 This is the list of landowners for Block World. 200 00:22:13,480 --> 00:22:19,780 But uhh... It seems like Chairman Sin isn't going to cooperate until Block World has one of his malls in it. 201 00:22:19,780 --> 00:22:22,110 Don't worry about that and focus on the other landowners. 202 00:22:22,110 --> 00:22:25,710 Yes sir. I'll be contacting them all today. 203 00:22:29,300 --> 00:22:33,090 - Should I set up a meeting with Chairman Sin? - Do that. 204 00:22:34,350 --> 00:22:38,980 - Oh yeah... Do you know what kind of guy a good looking guy is? - Huh? 205 00:22:38,980 --> 00:22:42,350 - A handsome guy. - CEO? 206 00:22:42,350 --> 00:22:48,030 The comedy show I liked got a new segment and they do stuff like this... It's very funny. 207 00:22:48,030 --> 00:22:50,740 Why do you only watch gag/comedy shows? 208 00:22:50,740 --> 00:22:56,220 Should I tell you a secret? Actually, I don't find them funny. I don't know why people are laughing. 209 00:22:57,520 --> 00:23:03,670 The human ability I am most envious of is comedic talent. I can't get it no matter how hard I try. 210 00:23:03,670 --> 00:23:06,840 Block World site list of landowners, Yoon So Ah 211 00:23:08,240 --> 00:23:12,900 We keep getting strangely intertwined... Yoon So Ah. 212 00:23:12,900 --> 00:23:17,380 It's because of you. Do you know how I've been living? 213 00:23:17,380 --> 00:23:19,950 It's so unfair. 214 00:23:19,950 --> 00:23:24,220 Think about it properly. Did you ever do anything to make someone hold a grudge against you? 215 00:23:24,220 --> 00:23:26,750 I should report it. 216 00:23:28,840 --> 00:23:31,120 I mean... someone tried to kill you... 217 00:23:31,120 --> 00:23:36,350 How are you going to tell them the handsome dragon who is king of the Water Kingdom saved you? 218 00:23:42,660 --> 00:23:47,050 I'm going to go crazy. What should I do?! 219 00:23:51,340 --> 00:23:56,320 Is it alright for you to be this inconsistent with coming to work? You finally got a patient in forever and you just lost them. 220 00:23:56,320 --> 00:23:59,470 And looking at the patient, delusion and OCD, they looked like someone that would need counseling for at least 2 years. 221 00:23:59,470 --> 00:24:02,900 - Hey. I almost died yesterday. - What?! 222 00:24:02,900 --> 00:24:07,680 I went to Yeon Mi's store and someone pulled me up to the roof top and pushed me off. 223 00:24:07,680 --> 00:24:10,400 As I was falling I was thinking "I guess I'm dying"... 224 00:24:10,400 --> 00:24:14,550 Then suddenly the king of the Water Kingdom who's also the dragon god of water showed up and saved me! 225 00:24:14,550 --> 00:24:17,270 He wasn't handsome though. 226 00:24:19,100 --> 00:24:24,050 What's going on with you recently? Are you trying to change your personality? 227 00:24:24,050 --> 00:24:28,480 By any chance... There isn't a patient who really hates our hospital, right? There's none, right.. 228 00:24:28,480 --> 00:24:32,290 Of course there is! Mr. Ma Beong Yeol, you know that. Should I read what he posted on his Instagram? 229 00:24:32,290 --> 00:24:34,640 Hey! 230 00:24:37,180 --> 00:24:42,210 There isn't possibly someone who has a grudge against me... 231 00:24:42,210 --> 00:24:45,480 You know... someone that hates me so much he would want to kill me? 232 00:24:45,480 --> 00:24:49,090 There are a lot of such people. Don't you know? 233 00:24:49,090 --> 00:24:50,390 What? 234 00:24:50,390 --> 00:24:54,840 Hyeong Shik, Min Cheol, Hye Jeong, Hyeon Ah, So Won, the Ahjussi Sunjae, and on and on. 235 00:24:54,840 --> 00:24:59,920 Aigooo, I can't even count them off on ten fingers. 236 00:24:59,920 --> 00:25:03,150 - Who are those people? - Don't you know? They're my friends. 237 00:25:03,150 --> 00:25:08,480 How would I know your friends? Also why would they hate me? 238 00:25:08,480 --> 00:25:09,640 Don't you remember? 239 00:25:09,640 --> 00:25:17,620 Happy Birthday! Happy Birthday! 240 00:25:31,840 --> 00:25:35,850 This beggar's cake doesn't even taste good 241 00:25:46,410 --> 00:25:48,650 Take it off! They're my clothes 242 00:25:50,760 --> 00:25:53,050 Take it off! 243 00:26:06,310 --> 00:26:08,180 Thanks for the meal. 244 00:26:08,180 --> 00:26:11,020 Hey, Yoo Sang Yoo! Get out! 245 00:26:11,720 --> 00:26:14,210 Get out I said. 246 00:26:26,480 --> 00:26:31,660 You were so tiny yet so mean at the same time. 247 00:26:31,660 --> 00:26:36,850 We really used to say it amongst ourselves that we'd teach that psycho daughter of the landlord a lesson when we got older. 248 00:26:37,480 --> 00:26:42,820 We were just saying it cause we were immature. But we still talk about it sometimes when we meet up. 249 00:26:42,820 --> 00:26:47,140 Ah...! Why did I bring that up? I am nostalgic now. 250 00:26:51,350 --> 00:26:54,860 I ate my birthday cake that I wasn't able to eat yesterday. 251 00:26:54,860 --> 00:27:00,100 Dad said that the most delicious cherry and chocolate were mine and gave it to me. 252 00:27:04,480 --> 00:27:07,880 Dad, you're so mean! How can you buy me something and then give it to someone else? 253 00:27:07,880 --> 00:27:10,180 It didn't become too small on me, it's not too small on me! 254 00:27:10,180 --> 00:27:13,540 Even if it's too small and there are holes, it's all MINE! 255 00:27:23,810 --> 00:27:29,200 I told him multiple times that I wanted to eat sausage as a side dish... 256 00:27:30,700 --> 00:27:33,580 You always give me kimchi... 257 00:27:39,650 --> 00:27:41,800 I haven't done anything wrong. 258 00:27:42,790 --> 00:27:45,140 I am the victim. 259 00:27:52,650 --> 00:27:57,100 She gave us the key before she left! She said that we can eat everything in the fridge. 260 00:27:59,200 --> 00:28:03,650 This is something called the refrigerator. But I feel sorry for the descendant. 261 00:28:12,350 --> 00:28:15,910 - You call this clothes? - That was the only thing in the clothing recycling bin. 262 00:28:16,520 --> 00:28:18,000 I can't go like this. 263 00:28:18,000 --> 00:28:20,170 Then let's go tomorrow. I need to go to my duck-boat part-time job today— 264 00:28:20,170 --> 00:28:21,900 Call a taxi. 265 00:28:37,640 --> 00:28:39,580 You go eat first. I'm fine. 266 00:28:39,580 --> 00:28:42,950 Do you know how important it is to eat three meals a day? Does a doctor not even know that? 267 00:28:42,950 --> 00:28:44,720 I don't want to go outside today, okay? 268 00:28:44,720 --> 00:28:47,480 Why? Did you take up a private loan? 269 00:28:47,480 --> 00:28:50,460 Are there debt-collectors outside? I thought you were acting strange today! 270 00:28:50,460 --> 00:28:51,580 It's not that. 271 00:28:51,580 --> 00:28:55,360 No matter how tight you are, you shouldn't have taken up a private loan! How much did you spend?! 272 00:28:55,360 --> 00:29:00,100 Ah, okay fine! I'm coming to eat, I'm coming! 273 00:29:00,100 --> 00:29:03,190 You can't take out private loans. 274 00:29:03,190 --> 00:29:06,160 - I'll lock the door and then come! - Okay. 275 00:29:09,040 --> 00:29:13,110 I will be happy if he goes away from my life. 276 00:29:32,830 --> 00:29:34,580 What's wrong? 277 00:29:39,690 --> 00:29:41,370 No, it's nothing. I'm sorry. 278 00:29:41,370 --> 00:29:44,870 Ah, I was going to ask you for some directions, and you act like you've been harassed. 279 00:29:44,870 --> 00:29:46,980 Aish! 280 00:29:53,010 --> 00:29:56,250 At this rate, I won't be able to live out my lifespan. 281 00:30:02,970 --> 00:30:04,830 What the heck? 282 00:30:06,100 --> 00:30:08,450 W- what the heck! 283 00:30:12,830 --> 00:30:16,980 Woman! Hey servant! 284 00:30:27,880 --> 00:30:29,320 Hello. 285 00:30:29,320 --> 00:30:32,460 What is this? How did you get here— 286 00:30:32,990 --> 00:30:35,170 - You must have taken a cab. - You need to get me some clothes. 287 00:30:35,170 --> 00:30:37,760 If I go like this to Moo Ra, she's going to think I'm insulting her. 288 00:30:37,760 --> 00:30:39,470 Why are saying that to me? 289 00:30:39,470 --> 00:30:41,390 Who is it? 290 00:30:42,880 --> 00:30:46,590 Who— Oh? I've seen you before. 291 00:30:48,270 --> 00:30:50,210 - Hurry. - Oh— 292 00:30:50,210 --> 00:30:52,080 - Excuse me! - Oh? 293 00:30:52,080 --> 00:30:53,720 Won't you let go of him? 294 00:30:53,720 --> 00:30:55,790 Let go. Are you not going to? How dare you, who do you think he is? 295 00:30:55,790 --> 00:30:57,630 Let go of her hand first! 296 00:30:57,630 --> 00:31:01,680 - Seriously, this guy! - Let go of this. Let go. 297 00:31:01,680 --> 00:31:03,430 Stop! 298 00:31:21,460 --> 00:31:24,660 ♬ Say ho! ♬ 299 00:31:24,660 --> 00:31:27,630 ♬ Are y'all ready for the show? ♬ 300 00:31:31,180 --> 00:31:34,210 ♬ Are you ready? ♬ 301 00:31:36,820 --> 00:31:39,390 ♬ Go up. Go! Go! ♬ 302 00:31:39,390 --> 00:31:42,040 ♬ Everybody. Where you at? ♬ 303 00:31:42,040 --> 00:31:44,880 You have good taste. 304 00:31:44,880 --> 00:31:48,880 Even though it's hanging here like that, this is from Italy. 305 00:31:48,880 --> 00:31:50,610 What do you think? It's nice. 306 00:31:50,610 --> 00:31:51,800 How much is it? 307 00:31:51,800 --> 00:31:55,520 It's ₩150,000 ($150). If this exact thing was hanging in the department store, it will cost ₩1 million ($1,000). 308 00:31:55,520 --> 00:31:58,460 It's too pitiful for not having a designer brand. 309 00:31:58,460 --> 00:32:01,610 - Can't you cut the price a little bit? - I'll give you a discount of five dollars. 310 00:32:01,610 --> 00:32:04,400 That's the perk of shopping at an open market. 311 00:32:05,160 --> 00:32:08,510 But why is the person who's going to wear it like that? Does he not need to try it on? 312 00:32:08,510 --> 00:32:09,920 He's upset that it doesn't have a brand name. 313 00:32:09,920 --> 00:32:14,020 What's so great about a luxury brand? Don't you know it's the physique that completes the fashion? 314 00:32:14,020 --> 00:32:18,840 His physique is sophisticated. Whatever he puts on, it will become a luxury brand. 315 00:32:18,840 --> 00:32:23,390 What does he lack that he wants to wrap such a great physique with wads of cash? 316 00:32:25,590 --> 00:32:29,430 I'll cut 10 more dollars, so will he wear this and take a picture? 317 00:32:29,430 --> 00:32:31,330 So that I can hang it up in the store. 318 00:32:32,090 --> 00:32:34,970 - Deal. - Deal! 319 00:32:34,970 --> 00:32:37,050 If you were going to be like this, why did you go to the place called the department store? 320 00:32:37,050 --> 00:32:41,560 It's a passive aggressive revenge tactic. It must be very hard for you to switch to eating pork belly after eating the rib eye. 321 00:32:41,560 --> 00:32:46,060 - What? Are you not hungry? We've got some time before Nam Soo Ri gets here. 322 00:32:46,060 --> 00:32:50,320 I am a god. I can not feel something as indecent as hunger. 323 00:32:50,320 --> 00:32:53,170 I heard you got kissed by the voracious god. 324 00:33:06,710 --> 00:33:09,890 Eat. There's no remedy for a god who fainted from hunger. 325 00:33:09,890 --> 00:33:11,540 I'm fine. 326 00:33:13,990 --> 00:33:15,660 Geez... 327 00:33:26,430 --> 00:33:28,720 Here, here. Here. 328 00:33:30,130 --> 00:33:32,700 Ah, seriously! 329 00:33:32,700 --> 00:33:37,070 Why would I do such an embarrassing thing unless Mr. Nam Soo Ri begged me? 330 00:33:37,100 --> 00:33:42,300 Try to understand your subordinate's feelings, rowing in this heat in order to serve you. 331 00:33:42,360 --> 00:33:45,670 - I don't understand, but still. - You sure do talk a lot. 332 00:33:46,500 --> 00:33:50,910 Do you thing that ... Moo Ra, or Hye Ra, or goddess will really fix it for you? 333 00:33:50,910 --> 00:33:52,500 Yup. 334 00:33:52,500 --> 00:33:54,700 I guess you have infinite trust in that goddess. 335 00:33:54,700 --> 00:33:57,270 Yeah. Moo Ra is like that. 336 00:33:58,760 --> 00:34:00,250 Such things are possible. 337 00:34:00,250 --> 00:34:02,820 It's possible to trust infinitely someone else like that. 338 00:34:02,820 --> 00:34:05,040 Isn't it kind of idiotic? 339 00:34:06,010 --> 00:34:09,040 - How come you don't have a person like that? - Like what? 340 00:34:09,040 --> 00:34:12,440 A person whom you believe in unconditionally. Who is on your side no matter what. 341 00:34:12,440 --> 00:34:14,120 Shouldn't you have at least one such person? 342 00:34:14,120 --> 00:34:17,030 You know better, after being totally betrayed by someone you trusted, 343 00:34:17,030 --> 00:34:19,580 how futile those things are. 344 00:34:20,840 --> 00:34:22,570 Ahjumma, please give me some hot water. 345 00:34:22,570 --> 00:34:24,330 Yes. 346 00:34:25,790 --> 00:34:29,010 Ahew, in this heat, why are you asking for hot water? 347 00:34:29,010 --> 00:34:30,960 Do you have stomach problems? 348 00:34:37,300 --> 00:34:39,350 - Do you not like cold water? - Yes. 349 00:34:39,350 --> 00:34:41,820 - Why? - Because it's cold. 350 00:34:45,490 --> 00:34:48,590 Was it mid-winter when you jumped in the water? 351 00:34:48,590 --> 00:34:50,770 Why did you try to kill yourself? 352 00:34:51,950 --> 00:34:56,110 W-What do you mean by kill...? 353 00:34:56,110 --> 00:34:59,840 Who are you saying tried to kill themselves? 354 00:35:01,520 --> 00:35:04,060 Is it because of the person who betrayed you? 355 00:35:07,180 --> 00:35:09,830 - How silly. - Look here... 356 00:35:13,130 --> 00:35:15,240 Descendant, I am here. Where should I go to? 357 00:35:15,240 --> 00:35:17,810 Ah, we'll meet you there. Okay. 358 00:35:18,590 --> 00:35:20,660 If you're not going to eat, let's go. 359 00:35:25,590 --> 00:35:27,890 Yes, where are you right now? 360 00:35:43,220 --> 00:35:46,170 It's problematic if the water god's servant is scared of water. 361 00:35:46,170 --> 00:35:48,300 It doesn't make any sense. 362 00:35:51,320 --> 00:35:54,060 What doesn't make sense is your— 363 00:35:57,520 --> 00:36:01,360 Should we make a small deal? If you do one of my requests, I will do one of yours. 364 00:36:01,360 --> 00:36:03,060 There's nothing to request of you, as you know. 365 00:36:03,060 --> 00:36:04,990 Please do not call me your servant. 366 00:36:04,990 --> 00:36:08,400 Now, what is your request? Except for the department clothes. 367 00:36:08,400 --> 00:36:11,130 - I will count to 5, if you can't say it, that's the end of it. 5, 4, 3, 2, 1. 368 00:36:11,130 --> 00:36:14,910 I don't have a request, but I do have a warning. 369 00:36:14,910 --> 00:36:16,670 - Let's do that. - A warning? 370 00:36:16,670 --> 00:36:18,100 That's right. 371 00:36:21,800 --> 00:36:27,100 Do not fall for me. If you fall for me, there is no cure. 372 00:36:27,130 --> 00:36:30,850 There is really no cure for you. 373 00:36:30,850 --> 00:36:32,970 - I've warned you. - Fine. 374 00:36:33,850 --> 00:36:35,580 Fine. 375 00:36:44,750 --> 00:36:46,830 There is no cure once I fall for him? 376 00:36:47,690 --> 00:36:52,080 Is that a joke? Is that a parody or a satire? 377 00:36:52,080 --> 00:36:56,040 He can't be serious. Oh my. 378 00:36:56,040 --> 00:37:01,020 If I open a clinic in the gods' realm, I will be rich in no time. Maybe I should immigrate there. 379 00:37:03,890 --> 00:37:06,440 - Oh, why are you calling? - Where are you? 380 00:37:08,060 --> 00:37:09,530 I am in front of the clinic. 381 00:37:09,530 --> 00:37:13,180 You don't have to worry about them. They are my neighbors. 382 00:37:13,180 --> 00:37:14,700 If you continue to nag, seriously... 383 00:37:14,700 --> 00:37:16,220 The wasteland is about to get sold! 384 00:37:16,220 --> 00:37:17,660 What? 385 00:37:18,430 --> 00:37:21,870 - Very One resort? - Yes, the company with the broken windshield wiper. 386 00:37:21,870 --> 00:37:23,870 They are building some type of resort. 387 00:37:23,870 --> 00:37:26,910 The amazing thing is, according to the plan, they will make roads on your land. 388 00:37:26,910 --> 00:37:31,040 In other words, they need your land to build the resort. 389 00:37:31,040 --> 00:37:34,240 Then, should I ask for a higher price? 390 00:37:34,240 --> 00:37:38,330 Or rather, should I will ask for... about 5 times the price? 391 00:37:40,590 --> 00:37:42,370 - Hello? - Who is it? Who is it? 392 00:37:42,370 --> 00:37:44,770 Yes, she's back. 393 00:37:44,770 --> 00:37:46,380 It's the resort. 394 00:37:49,530 --> 00:37:52,390 Yes, hello? Yes, I am the owner of the land. 395 00:37:52,390 --> 00:37:54,690 Yes, yes. I am interested in selling the land. 396 00:37:54,690 --> 00:37:58,300 Then are you available to meet today? - Yes, of course... 397 00:37:58,300 --> 00:37:59,810 Hello? 398 00:38:10,230 --> 00:38:12,430 It is true that I am available to meet today, 399 00:38:12,430 --> 00:38:14,690 Yes, can we see you at your clinic? 400 00:38:14,690 --> 00:38:18,360 No, please ask your CEO 401 00:38:18,360 --> 00:38:21,320 to personally give me a call. 402 00:38:21,320 --> 00:38:26,160 I have about 5 minutes left until my next appointment. 403 00:38:26,160 --> 00:38:29,560 Then, I will be waiting. 404 00:38:35,460 --> 00:38:39,330 What are you doing now? 405 00:38:40,310 --> 00:38:44,140 Let me be the boss for a change. He pissed me off so much. 406 00:38:44,140 --> 00:38:48,030 - Try hard and earn money. - Please pay me back then 407 00:38:50,310 --> 00:38:53,070 E-excuse me. 408 00:38:53,070 --> 00:38:56,620 Your old personality hasn't died. 409 00:38:56,620 --> 00:38:58,950 What if you play hard to get and then he loses interest? 410 00:38:58,950 --> 00:39:00,610 Wait and see. 411 00:39:23,100 --> 00:39:28,140 Yes, Blessed Mental Health Clinic Director Yoon So Ah speaking. 412 00:39:28,140 --> 00:39:30,120 This is Sin Hoo Ye. 413 00:39:31,550 --> 00:39:33,870 Moo Ra-nim is really amazing. 414 00:39:33,870 --> 00:39:37,430 She found a way to live as a goddess in the human world as well. 415 00:39:39,210 --> 00:39:41,810 Only if her personality was a bit more goddess-like. 416 00:39:43,480 --> 00:39:46,430 Thank goodness she cannot use her divine powers to harass a human being. 417 00:39:46,430 --> 00:39:48,320 This is driving me nuts. 418 00:39:48,320 --> 00:39:51,600 She doesn't just get angry for no reason. 419 00:39:51,600 --> 00:39:55,500 It's because you always treat her so nicely, you received such a humiliation. 420 00:39:55,500 --> 00:39:59,990 If she finds out that you even lost your divine powers, she will really look down on you. 421 00:40:00,910 --> 00:40:05,630 That's why you need to keep it a secret. It will be fine as long as you are careful with your words. 422 00:40:05,630 --> 00:40:07,680 What is this about? 423 00:40:09,280 --> 00:40:11,600 Moo- Moo Ra-nim. 424 00:40:21,030 --> 00:40:24,960 You lost them? You lost your divine powers? 425 00:40:30,360 --> 00:40:33,280 Can you recognize me now? Exactly what made you upset? 426 00:40:33,280 --> 00:40:35,110 What do you mean you lost your divine powers? 427 00:40:35,110 --> 00:40:41,380 Don't worry, it's just a temporary problem. They will return soon. 428 00:40:45,510 --> 00:40:47,000 We have suffered a lot. 429 00:40:47,000 --> 00:40:51,140 There was no way to find you, Moo Ra-nim. We had nowhere to go. Lord Ha Baek has no idea about the workings of this world. 430 00:40:51,140 --> 00:40:53,850 Because he lost his divine powers, he got attacked by the likes of the voracious god and became hungry. 431 00:40:53,850 --> 00:40:55,040 You were attacked by the voracious god? 432 00:40:55,040 --> 00:40:58,330 You know Joo Geol Rin. The one who challenged Lord Ha Baek to a duel out of nowhere. 433 00:40:58,330 --> 00:41:00,450 I heard he fled from our world, and he was here. 434 00:41:00,450 --> 00:41:04,620 We were barely able to find the descendant of the god's servant and entrusted ourselves to her care. But it doesn't look good. 435 00:41:04,620 --> 00:41:06,990 The descendant of the god's servant? 436 00:41:06,990 --> 00:41:08,880 Then, that woman is... 437 00:41:08,880 --> 00:41:12,560 She is dim-witted beyond words. We need to move to your home right away. 438 00:41:12,560 --> 00:41:17,050 Where is Bi Ryeom and Joo Dong? I will first collect your divine stone, so have it ready. 439 00:41:21,290 --> 00:41:23,420 How have you been? Miss Yoon So Ah. 440 00:41:23,420 --> 00:41:26,230 Isn't this place too casual for business? 441 00:41:26,230 --> 00:41:29,950 For some reason, I thought this meeting wasn't business-related. 442 00:41:29,950 --> 00:41:32,730 If not business-related, why would I ask to meet you? 443 00:41:32,730 --> 00:41:38,380 Would I ask to meet you regarding the windshield wiper or the bank loan? 444 00:41:38,380 --> 00:41:39,830 Please take a seat. 445 00:41:42,170 --> 00:41:45,100 The land you are interested in purchasing... 446 00:41:45,930 --> 00:41:49,620 Regarding that, there is a dedicated team at my company. So, why would you insist... 447 00:41:49,620 --> 00:41:54,110 Yes, I insist on haggling with you. 448 00:41:54,110 --> 00:41:55,760 Haggle? 449 00:41:55,760 --> 00:41:59,290 - I was told you need my land badly. - You're right. 450 00:41:59,290 --> 00:42:02,560 I won't sell the land unless you pay me 5 times the market price. 451 00:42:03,990 --> 00:42:06,190 - No, I can't. - What? 452 00:42:06,190 --> 00:42:08,910 I can't give you the divine stone and I don't know where Bi Ryeom or Joo Dong is. 453 00:42:08,910 --> 00:42:10,820 - You can't stay at my place either. - What? 454 00:42:10,820 --> 00:42:15,770 Did you forget? It's up to the governing gods in the three kingdoms of the gods' realm to decide whether to give the divine stones back or not. 455 00:42:15,770 --> 00:42:20,460 Moo Ra-nim, please collect yourself. That's against the customs. 456 00:42:20,460 --> 00:42:23,720 Up to now the guardian gods of the divine stones have always protected them 457 00:42:23,720 --> 00:42:25,670 and given them to the king to-be. 458 00:42:25,670 --> 00:42:27,820 How dare you do that in front of me? 459 00:42:31,100 --> 00:42:35,450 How can I accept a king when he's a god who lost his divine powers? Look at you now. 460 00:42:35,450 --> 00:42:39,850 If you really were qualified to be king, Bi Ryeom and Joo Dong should be standing before you. 461 00:42:39,850 --> 00:42:44,070 Instead, you have no idea where they are. 462 00:42:45,500 --> 00:42:49,600 No. Then I won't sell it either. 463 00:42:51,480 --> 00:42:53,850 Your land is important to us, therefore, unlike other land, 464 00:42:53,850 --> 00:42:56,240 we were going to offer 7 times its value, 465 00:42:56,240 --> 00:43:00,450 but if such discrimination is being meddlesome, then to be fair, I will price it at 5 times the value. 466 00:43:00,450 --> 00:43:04,110 Since you won't sell the land unless it's five times the value, I don't have a choice. 467 00:43:05,260 --> 00:43:08,340 I will ask them to bring the contract. Please review it. 468 00:43:09,610 --> 00:43:12,230 N-no, I won't sell the land. 469 00:43:17,470 --> 00:43:21,510 Oh, my. I was really joking this time. 470 00:43:23,480 --> 00:43:28,810 S-So, y-you... are not qualified to be k-king. 471 00:43:29,790 --> 00:43:31,140 I am not qualified. 472 00:43:31,140 --> 00:43:32,690 That's right. 473 00:43:37,220 --> 00:43:38,720 Let's go. 474 00:43:53,370 --> 00:43:56,400 - What can I do to get the divine stone? - Wh-What? 475 00:43:56,400 --> 00:43:59,520 What do I need to do for you to make you acknowledge that I am qualified? 476 00:43:59,520 --> 00:44:01,670 - For me? - That's right! 477 00:44:01,670 --> 00:44:03,120 - Don't come near me. - Tell me! 478 00:44:03,120 --> 00:44:05,970 Report all the malicious comments about me on the internet. 479 00:44:12,710 --> 00:44:14,820 Gosh, seven times the price... 480 00:44:16,310 --> 00:44:18,350 It was seven times the price. 481 00:44:21,240 --> 00:44:23,140 Isn't she the woman that we know? 482 00:44:23,140 --> 00:44:25,390 Oh! Descendant. 483 00:44:28,770 --> 00:44:32,260 Oh, right. He said he will come here. 484 00:44:35,040 --> 00:44:37,230 What are you doing here? 485 00:44:37,230 --> 00:44:39,060 J-just to meet a friend. 486 00:44:39,060 --> 00:44:41,580 A friend? That weird lady from last time? 487 00:44:41,580 --> 00:44:44,190 Did everything work out? So you will be moving to miss Hye Ra's home now? 488 00:44:44,190 --> 00:44:45,580 What is a malicious comment? 489 00:44:45,580 --> 00:44:46,990 What? 490 00:44:48,880 --> 00:44:51,630 In such a urgent situation, you had to blurt out that he has to report malicious comments. 491 00:44:51,630 --> 00:44:54,850 It was because I was too startled. I didn't expect him to go that far. 492 00:44:54,850 --> 00:44:57,500 You lost your reasoning capacity when he asked what he could do for you. 493 00:44:57,500 --> 00:45:00,130 - That's not it, the divine stone— - What else did you ask? 494 00:45:00,130 --> 00:45:02,650 She asked you to be her bodyguard for the fan signings? 495 00:45:02,650 --> 00:45:05,560 Yes, what's a bodyguard? 496 00:45:05,560 --> 00:45:10,560 Is she really a goddess? She's acting like a sulking girl going through puberty. 497 00:45:10,560 --> 00:45:12,320 Miss Yoon So Ah. 498 00:45:19,650 --> 00:45:21,520 You had company. 499 00:45:24,700 --> 00:45:29,620 Please give me a chance to resolve our earlier misunderstanding and negotiate a deal. 500 00:45:36,580 --> 00:45:39,250 If not, should I set up a meeting for tomorrow— 501 00:45:39,250 --> 00:45:41,260 No, no. 502 00:45:42,230 --> 00:45:45,900 You can leave first. Let's go. 503 00:45:49,360 --> 00:45:52,430 Her friend looks like someone with a lot of gold. 504 00:46:00,650 --> 00:46:02,900 A joke? 505 00:46:03,800 --> 00:46:08,700 I don't think we're close enough to tell jokes and laugh about it. 506 00:46:08,700 --> 00:46:12,240 I want to get along with everyone no matter what the relationship is. 507 00:46:12,240 --> 00:46:14,930 - Why? - Why not? 508 00:46:14,930 --> 00:46:18,110 - It's not possible to get along with everyone. - Why isn't it possible? 509 00:46:18,110 --> 00:46:22,400 If you want everyone to like you, you always have to restrain your own feelings. 510 00:46:22,400 --> 00:46:27,150 Then it's highly probable that you will have to find some scapegoats to release your pent-up emotions at. 511 00:46:27,150 --> 00:46:30,890 In extreme cases, among murderers— 512 00:46:31,590 --> 00:46:33,650 Ah, I went too far. 513 00:46:33,650 --> 00:46:36,780 It's okay. It's your job. 514 00:46:37,660 --> 00:46:40,280 I want to be a good person. 515 00:46:40,280 --> 00:46:43,520 I want to help people in need, and give back to society. 516 00:46:43,520 --> 00:46:46,870 I want to be a person who is useful in this world. 517 00:46:46,870 --> 00:46:51,100 Oh my, we have another person going through puberty here. 518 00:46:51,100 --> 00:46:53,590 - Can't I? - It's not like you can't, but 519 00:46:53,590 --> 00:46:57,380 I knew someone who was like that... 520 00:46:57,380 --> 00:46:59,920 He didn't meet a good end. 521 00:47:04,030 --> 00:47:04,850 Yes? 522 00:47:04,850 --> 00:47:07,690 I think you could go see Chairman Sin now. 523 00:47:07,690 --> 00:47:09,020 Okay. 524 00:47:12,400 --> 00:47:16,890 This is the contract. Your land is priced at 7 times the value, please give me a call after reviewing it. 525 00:47:19,800 --> 00:47:22,490 Grandfather! 526 00:47:22,490 --> 00:47:24,560 A management agency. 527 00:47:24,560 --> 00:47:25,860 Shut up! 528 00:47:25,860 --> 00:47:29,570 I am planning a shopping mall at the Block World. You could take care of that. 529 00:47:29,570 --> 00:47:34,070 You will make 100 times more money than smiling in front of the camera. 530 00:47:35,220 --> 00:47:40,460 Oh my, I had to sell 2 of my buildings to make you a doctor. 531 00:47:40,460 --> 00:47:44,730 After graduating from a medical school, what has gotten into you? 532 00:47:46,000 --> 00:47:48,230 Look at how you're dressed. 533 00:47:48,230 --> 00:47:50,870 For a TV show, I had to eat black bean noodles while riding the roller coaster. 534 00:47:50,870 --> 00:47:53,940 My management agency didn't tell me in advance. 535 00:47:53,940 --> 00:47:58,090 But I still smiled on TV. Why? Because I am a professional. 536 00:47:58,090 --> 00:48:03,770 So, set up a management agency for me so I won't have to go through this again. 537 00:48:03,770 --> 00:48:07,290 Look, look, look. 538 00:48:09,300 --> 00:48:16,400 Go clean this and bring it back to me. Put a lot of water, make it as if it's a real wet wipe! 539 00:48:16,400 --> 00:48:18,730 I won't! 540 00:48:18,730 --> 00:48:21,200 That girl! 541 00:48:21,200 --> 00:48:23,320 Come here! 542 00:48:23,320 --> 00:48:25,750 Out of my way! 543 00:48:31,740 --> 00:48:35,510 Fine. I know it's good to be a doctor. 544 00:48:35,510 --> 00:48:38,570 But I can't be one. I am not good enough. 545 00:48:38,570 --> 00:48:43,620 I know a no-name celebrity makes little money. 546 00:48:43,620 --> 00:48:48,510 But I still like this. 547 00:49:05,470 --> 00:49:08,230 I lost my appetite. 548 00:49:14,920 --> 00:49:15,500 What? 549 00:49:15,500 --> 00:49:18,370 Wipe yourself before you get off. You're a star. 550 00:49:18,370 --> 00:49:21,070 Why do you care? 551 00:49:30,610 --> 00:49:35,410 Hey! Hey! I don't need this, take it! 552 00:49:38,550 --> 00:49:41,190 What's with him? 553 00:49:44,190 --> 00:49:46,460 Real Estate Letter of Intent and Contract 554 00:49:46,460 --> 00:49:49,790 Seven times, seven times the value! 555 00:49:52,260 --> 00:49:54,310 Ouch! 556 00:49:56,330 --> 00:49:58,930 Should I pinch it even harder? 557 00:49:58,930 --> 00:50:01,860 I will be quite busy from now. 558 00:50:01,860 --> 00:50:04,830 Vanuatu. 559 00:50:06,920 --> 00:50:12,460 International driver's license, medical exam results in English, criminal records history, and registration too. 560 00:50:12,460 --> 00:50:14,910 Bank statement has been taken care of. 561 00:50:14,910 --> 00:50:17,230 Moving will cost thousands of dollars. Oh, by the way, 562 00:50:17,230 --> 00:50:20,910 I will refer you to a good hospital, so don't worry about it. 563 00:50:20,910 --> 00:50:24,080 I have many offers already. 564 00:50:24,080 --> 00:50:26,360 Let's go for a celebratory drink. 565 00:50:26,360 --> 00:50:29,560 - I have to go to my part-time job. - Hey! Ditch it. 566 00:50:40,060 --> 00:50:43,360 The things you do with a lukewarm non-alcoholic barley drink. 567 00:50:43,360 --> 00:50:46,690 Misfortune follows after a lucky event. 568 00:50:46,690 --> 00:50:48,370 You saw what happened with the diamond ring last time. 569 00:50:48,370 --> 00:50:51,160 Then you shouldn't have come to a bar. 570 00:50:51,160 --> 00:50:53,390 Why do you hate Korea so much? 571 00:50:53,390 --> 00:50:56,520 You're the weird one. Don't you know the term "Hell Joseon"? 572 00:50:56,520 --> 00:51:00,460 The people in their 20s, like you, coined that term. Everyone wants to leave! 573 00:51:00,460 --> 00:51:02,170 But still, I like my country. 574 00:51:02,170 --> 00:51:04,710 What if you like it? Korea doesn't like you. 575 00:51:04,710 --> 00:51:06,830 What? 576 00:51:06,830 --> 00:51:09,720 - Korea likes other types of people. - What kind of people? 577 00:51:09,720 --> 00:51:12,090 Today, I met two people who don't know the world. 578 00:51:12,090 --> 00:51:16,760 Oh right, one of them is not human. Anyway, do you know what they have in common? 579 00:51:16,760 --> 00:51:22,160 Both of them were born with a silver spoon in their mouth. For these people, life is a hobby. 580 00:51:22,160 --> 00:51:27,390 So, they say things like "my person", "giving back to society". They are going through puberty. 581 00:51:27,390 --> 00:51:28,480 Doctor. 582 00:51:28,480 --> 00:51:32,960 But actually Korea likes people like that. They criticize them outwardly but secretly, Korea likes them. 583 00:51:32,960 --> 00:51:35,990 And you're the opposite of them. 584 00:51:35,990 --> 00:51:39,720 Korea outwardly applauds you but secretly they don't like you. 585 00:51:39,720 --> 00:51:42,420 There was a reason we don't have many patients at our clinic. 586 00:51:42,420 --> 00:51:47,350 When the senior doctor returns, I will get a serious scolding. He begged me to take good care of you. 587 00:51:47,350 --> 00:51:50,290 But look at your mental state. 588 00:51:50,290 --> 00:51:52,830 Gosh, don't ruin my mood. 589 00:51:53,730 --> 00:51:57,010 Hey, let's go to the noraebang. 590 00:51:57,010 --> 00:52:01,960 I've heard that Hye Ra dates 6 guys taking turns. Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat. 591 00:52:01,960 --> 00:52:06,890 Queen of silicone (plastic surgery). She thinks she's a goddess 592 00:52:06,890 --> 00:52:08,880 Things like these are called malicious comments. 593 00:52:08,880 --> 00:52:12,160 Moo Ra must have gone through a lot here. 594 00:52:12,160 --> 00:52:15,920 If I click here, the malicious comment will get reported. 595 00:52:15,920 --> 00:52:18,920 But you don't know how to read Korean. 596 00:52:18,920 --> 00:52:21,290 This will teach you to how to read. 597 00:52:21,290 --> 00:52:24,890 Gi-yeok, nee-eun (A, B....) 598 00:52:33,070 --> 00:52:35,530 By the way, why is this woman not coming home? 599 00:52:35,530 --> 00:52:37,390 She will come. 600 00:52:37,390 --> 00:52:40,850 An old fox... report this. 601 00:52:45,310 --> 00:52:47,620 - What did you say? - What are you looking at? 602 00:52:47,620 --> 00:52:49,950 What's this sound? 603 00:52:49,950 --> 00:52:52,720 Oh, it's human males being drunk and fighting. 604 00:52:52,720 --> 00:52:57,710 Many weird things happen at night in the human world. That's nothing. 605 00:52:57,710 --> 00:53:00,870 Hit me! Hit me! 606 00:53:23,400 --> 00:53:27,500 "When I am watching her horrible acting I want to rip her fa..." 607 00:53:28,920 --> 00:53:32,670 "I want to rip her face off." 608 00:53:32,670 --> 00:53:35,980 Rip her face? Report. 609 00:53:35,980 --> 00:53:40,300 "Be careful not to... 610 00:53:40,300 --> 00:53:44,360 not to ... run into me once." 611 00:53:44,400 --> 00:53:48,900 Report. Jeez. 612 00:54:05,430 --> 00:54:08,790 It's really getting on my nerves. 613 00:54:23,760 --> 00:54:26,920 If you continue to do this, I will show off my skills singing a capella. 614 00:54:26,920 --> 00:54:28,760 Hey! 615 00:56:25,370 --> 00:56:27,820 What are you doing here? 616 00:56:27,820 --> 00:56:31,550 I was thinking of how to get my divine powers back. 617 00:56:31,550 --> 00:56:35,470 Why are you thinking about this here? Let's go. 618 00:56:40,020 --> 00:56:44,840 Then, think about that at the entrance of this alleyway next time. 619 00:56:46,190 --> 00:56:48,600 What is this smell? 620 00:56:48,600 --> 00:56:53,160 Oh, I bought some fried chicken with seasoning. 621 00:56:53,160 --> 00:56:57,090 Something really great happened today. It's my treat. 622 00:56:57,090 --> 00:57:00,060 I won't eat. 623 00:57:01,380 --> 00:57:03,580 Have you eaten? 624 00:57:03,580 --> 00:57:07,200 I told you already that I don't need such things. 625 00:57:08,170 --> 00:57:10,080 Rice. 626 00:57:11,380 --> 00:57:13,160 Rice. 627 00:57:14,750 --> 00:57:18,450 -Ri- i- ice... - Stop it, stop. Stop! 628 00:57:20,360 --> 00:57:25,690 - I found out how it works. You become hungry if I talk about food. - No. 629 00:57:25,690 --> 00:57:30,990 This is called awakening. You should just accept that you are a god who could feel hunger. 630 00:57:30,990 --> 00:57:34,550 That's a very noble realization. 631 00:57:34,550 --> 00:57:37,130 That woman. 632 00:57:39,880 --> 00:57:41,710 Rice! 633 00:57:45,580 --> 00:57:47,650 Funny. 634 00:57:48,680 --> 00:57:50,810 Why are you in such a good mood? 635 00:57:50,810 --> 00:57:56,060 I met a real god today. 636 00:57:56,060 --> 00:58:01,780 - What are you talking about? - A real god who will rescue me from this hell I am living in. 637 00:58:09,960 --> 00:58:15,840 Who is tricking you this time? Just because he's decent looking doesn't mean he's a god. 638 00:58:15,840 --> 00:58:18,860 - What is a god? - What? 639 00:58:18,860 --> 00:58:23,400 He's a superior being who makes humans' wishes come true. 640 00:58:26,680 --> 00:58:28,970 That's what a real god is. 641 00:58:28,970 --> 00:58:32,040 I... I am real. 642 00:58:32,040 --> 00:58:38,070 Oh, yes. Did you report all the malicious comments? Right. You said you don't know how to read. 643 00:58:38,790 --> 00:58:40,860 Give me that. 644 00:58:43,950 --> 00:58:48,740 Yoo - n ... 645 00:58:48,740 --> 00:58:50,960 S-o ... 646 00:58:50,960 --> 00:58:52,950 A-h 647 00:58:53,000 --> 00:58:55,220 Huh, do you know that? 648 00:58:55,220 --> 00:58:59,020 Feel honored. It's my first writing. 649 00:58:59,020 --> 00:59:02,020 My name is written like this. 650 00:59:02,020 --> 00:59:06,570 H-a ... 651 00:59:06,570 --> 00:59:12,710 B - a - k. 652 00:59:26,730 --> 00:59:31,020 ae 653 00:59:53,580 --> 00:59:57,560 Ha Baek Yoon So Ah 654 00:59:57,560 --> 01:00:01,320 Woah, what is this? Have some. 655 01:00:01,320 --> 01:00:03,630 No need. 656 01:00:05,600 --> 01:00:09,590 - I've seen things. - What have you seen? 657 01:00:09,590 --> 01:00:11,350 Geez. 658 01:00:12,010 --> 01:00:16,330 That day, at the Han River, after I left. You ate the dirty drumstick off the ground. 659 01:00:18,050 --> 01:00:21,630 After drawing lines, look at you now. 660 01:00:21,630 --> 01:00:26,020 You finally understand how betrayal and hunger feels... 661 01:00:26,020 --> 01:00:29,700 I am sure you're a better king than you were yesterday. 662 01:00:29,700 --> 01:00:34,440 - What are you saying? - You are getting proper training to be a king. 663 01:00:36,080 --> 01:00:39,740 So, did you find out what a bodyguard is? 664 01:00:39,740 --> 01:00:41,930 Yes, to celebrate learning how to read... 665 01:00:41,930 --> 01:00:44,580 There was a movie called "Bodyguard". He watched it. 666 01:00:44,580 --> 01:00:48,830 It is quite a nice profession. It's worth trying for the experience. 667 01:00:53,530 --> 01:00:56,250 Don't underestimate humans... 668 01:01:02,310 --> 01:01:03,960 She's coming out! 669 01:01:04,570 --> 01:01:06,300 She's come. 670 01:01:08,910 --> 01:01:12,180 - Lord Ha Baek! - Let go! 671 01:01:12,180 --> 01:01:15,280 Stop! 672 01:01:32,670 --> 01:01:35,880 What's the matter with you? 673 01:01:47,780 --> 01:01:53,000 To be honest, you think I am a failure. 674 01:01:53,990 --> 01:01:56,380 You just touched your nose. 675 01:01:56,380 --> 01:01:59,820 If you lie, your hormones cause nose congestion. 676 01:01:59,820 --> 01:02:03,440 Thus, you end up touching your nose without realizing it. 677 01:02:03,440 --> 01:02:05,900 No, my nose was just itchy so I scratched it. 678 01:02:05,900 --> 01:02:11,310 For the same reason you yawned last week and did the same the week before last too. 679 01:02:11,310 --> 01:02:16,480 So Mi, it's been two hours already. The whole time, you're picking on me. 680 01:02:16,480 --> 01:02:20,610 - At this rate, can I properly diagnose and treat— - Forget it. 681 01:02:20,610 --> 01:02:23,370 I am suddenly in a bad mood. 682 01:02:32,800 --> 01:02:38,480 Let's be a little more patient. 683 01:02:43,210 --> 01:02:48,280 - Are you really going to be like this? - I'm sorry. I knew this wouldn't work. 684 01:02:48,280 --> 01:02:53,220 I can't trust a king-to-be who lost his divine powers. 685 01:02:53,220 --> 01:02:55,220 Moo Ra-nim. 686 01:03:00,980 --> 01:03:03,450 Geez, seriously. I am going crazy. 687 01:03:06,550 --> 01:03:10,540 - Hello? - I can't do this anymore. Take over! 688 01:03:17,580 --> 01:03:22,180 - What? What do you want? - Give me your car keys. I need to go on a drive to relieve this thing called stress. 689 01:03:22,180 --> 01:03:25,440 Just go home. 690 01:03:25,440 --> 01:03:27,600 If you won't give me your keys, I will break into the car. 691 01:03:27,600 --> 01:03:33,070 - W-what? - I will look it up on the internet. Since I already know how the car works. 692 01:03:39,350 --> 01:03:41,640 I want to drive. 693 01:03:41,640 --> 01:03:47,330 I want to kill him Aren't there instructions on killing a god on the internet? 694 01:03:47,330 --> 01:03:51,210 Blasphemy. 695 01:03:55,000 --> 01:04:00,190 Fine. Let's do it. Since I am very tired too, let's go for a drive. 696 01:04:00,190 --> 01:04:04,010 - I will drive. - Put on your seat belts. 697 01:04:13,080 --> 01:04:17,350 In any case, I'll charge you for gas. 698 01:04:56,480 --> 01:05:00,560 - My neck gets cut off. - It's fine as long as I am in the picture. 699 01:05:02,340 --> 01:05:04,580 Come here. 700 01:05:24,640 --> 01:05:26,490 I guess my car wasn't enough. 701 01:05:26,490 --> 01:05:32,620 Your car engine makes a weird sound, the sound of the exhaust is quite noisy too. There is a cricket-like sound under the hood too. 702 01:05:32,620 --> 01:05:36,940 You need to tighten the bearing preload adjustment. When was the last time you had your car checked? 703 01:05:37,710 --> 01:05:40,480 I'm speechless. 704 01:05:40,480 --> 01:05:46,340 Can you really learn and do everything just by seeing it once? 705 01:05:46,340 --> 01:05:51,670 - Even when you lost your divine powers? - This has nothing to do with the divine powers. God is a god for a reason. 706 01:05:52,880 --> 01:05:55,890 By the way, Natural Man... I am curious about something. 707 01:05:55,890 --> 01:06:00,250 Who's the mother of Lady Yoo Hwa? There is no information about her anywhere. 708 01:06:01,310 --> 01:06:06,820 - Who's Lady Yoo Hwa? - Your daughter. Ju Mong's mom. King Yu Ri's maternal grandmother. 709 01:06:06,820 --> 01:06:11,630 You're King Yu Ri's maternal grandfather. So who's your wife? 710 01:06:11,630 --> 01:06:14,380 I am not married. 711 01:06:14,380 --> 01:06:17,100 What's the point of pretending to be single? 712 01:06:32,890 --> 01:06:37,690 I had a really hard day today. 713 01:06:41,080 --> 01:06:47,050 I wish you still had your divine powers. 714 01:06:47,050 --> 01:06:53,110 If you had your divine powers, could you make a blue sea with corals? 715 01:06:53,110 --> 01:06:54,880 Of course. 716 01:06:54,880 --> 01:07:01,150 Could you make fine sand and pretty sunlight too? 717 01:07:01,150 --> 01:07:04,890 I want to go into the sea. 718 01:07:04,890 --> 01:07:08,810 I can see the sea. 719 01:07:10,660 --> 01:07:12,970 I want to swim. 720 01:07:14,100 --> 01:07:20,140 The water isn't scary at all. I'm not lonely even if I'm alone. 721 01:07:27,250 --> 01:07:31,800 - What are you doing? - You can't be alone. I have to be here for the divine powers to work. 722 01:07:31,800 --> 01:07:35,450 Damn it. I wanted to be alone. 723 01:07:53,220 --> 01:07:55,950 - What is it this time? - You can't swim. 724 01:07:55,950 --> 01:08:00,910 - I'm doing it, right now. - Is that so? I'll let go. 725 01:08:01,950 --> 01:08:04,640 No, w-wait. 726 01:08:04,640 --> 01:08:11,350 Damn it. I was doing it for sure, just now. Why do I suddenly feel like I can't? 727 01:08:13,340 --> 01:08:19,170 Leave it to me. At least in the water, I will keep you safe. 728 01:08:31,810 --> 01:08:38,150 Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki 729 01:08:48,450 --> 01:08:50,480 I'm sorry. 730 01:08:55,680 --> 01:08:57,930 What for? 731 01:09:02,180 --> 01:09:08,620 ♬ You, you ♬ 732 01:09:08,620 --> 01:09:14,210 ♬ You wake me up from my dream ♬ 733 01:09:14,210 --> 01:09:19,920 ♬ the sunlight hiding behind clouds ♬ 734 01:09:19,920 --> 01:09:25,920 ♬ The spaces where I walked alone ♬ 735 01:09:25,920 --> 01:09:29,540 ♬ have become dark ♬ 736 01:09:29,540 --> 01:09:32,550 Did you try to kill me on purpose? 737 01:09:32,550 --> 01:09:34,070 If you started it, you need to see it to the end. 738 01:09:34,070 --> 01:09:35,440 What kind of god is so pathetic? 739 01:09:35,440 --> 01:09:38,040 You won't be able to live as you wish. 740 01:09:38,040 --> 01:09:41,220 - God's servant? - Why would you need such a thing? 741 01:09:41,220 --> 01:09:42,550 No, no. 742 01:09:42,550 --> 01:09:43,740 I am a bit excited. 743 01:09:43,740 --> 01:09:46,600 - It's been a long time since I've been like this with you because of Ha Baek. - You two, 744 01:09:46,600 --> 01:09:49,180 how can you be so irresponsible? 745 01:09:49,180 --> 01:09:52,180 I am sure he's not doing this for her. 746 01:09:52,250 --> 01:09:54,550 Thank you for saving my life. 747 01:09:54,600 --> 01:09:58,460 I promise I will keep you safe. 59836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.