Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,865 --> 00:02:18,872
000. You are lazy in bed
2
00:02:18,938 --> 00:02:22,442
and even in giving up chores,
3
00:02:22,509 --> 00:03:33,112
guess it better.
4
00:03:33,213 --> 00:04:07,814
Oh, well,
5
00:04:07,914 --> 00:04:11,451
it's not quite what was promised.
6
00:04:11,551 --> 00:04:14,020
I would be a good night's rest
7
00:04:14,020 --> 00:04:18,958
for somebody who tries harder to please.
8
00:04:19,025 --> 00:04:19,692
Obviously,
9
00:04:19,692 --> 00:04:22,695
she has still a few things to learn here.
10
00:04:22,695 --> 00:04:25,698
Quite.
11
00:04:25,898 --> 00:04:28,034
I'm really sorry.
12
00:04:28,034 --> 00:04:34,173
Come here.
13
00:04:34,240 --> 00:04:36,409
You've disappointed me.
14
00:04:36,409 --> 00:04:39,412
I've warned you.
15
00:04:39,612 --> 00:06:02,962
Time to correct your behavior.
16
00:06:03,062 --> 00:06:06,399
I'm sorry for that.
17
00:06:06,466 --> 00:06:07,700
Don't be.
18
00:06:07,700 --> 00:06:10,370
But I hope you do understand
19
00:06:10,370 --> 00:06:13,339
that I don't have time to teach them.
20
00:06:13,339 --> 00:06:17,143
My clients want them trained and eager.
21
00:06:17,243 --> 00:06:20,113
Just going through the motions.
22
00:06:20,113 --> 00:06:22,515
I understand.
23
00:06:22,515 --> 00:06:27,520
Do you have somebody else ready?
24
00:06:27,620 --> 00:06:29,021
Not yet.
25
00:06:29,021 --> 00:08:02,582
But soon?
26
00:08:02,648 --> 00:08:09,455
Yes, I've spotted.
27
00:08:09,522 --> 00:08:12,492
Get your things and go to the warehouse.
28
00:08:12,492 --> 00:08:13,993
I will offer her chance.
29
00:08:13,993 --> 00:08:16,329
She will not refuse.
30
00:08:16,395 --> 00:08:17,663
And I will call you
31
00:08:17,663 --> 00:09:23,296
when she's on the way.
32
00:09:23,396 --> 00:09:26,399
Well, I've met with her,
33
00:09:26,399 --> 00:09:29,936
and she's exactly what I expected.
34
00:09:30,002 --> 00:09:34,140
She's very pretty young,
35
00:09:34,206 --> 00:09:36,442
very trusting.
36
00:09:36,442 --> 00:09:38,044
And the most important thing of all.
37
00:09:38,044 --> 00:09:42,582
She's without any friends or family or
38
00:09:42,648 --> 00:09:46,485
We had a very friendly chat about her
and her new job.
39
00:09:46,586 --> 00:09:47,987
I'm our only hope.
40
00:09:47,987 --> 00:09:49,989
Can you believe it?
41
00:09:49,989 --> 00:09:52,258
She did try waitressing,
42
00:09:52,258 --> 00:09:56,095
but the immigration police
caught up with her.
43
00:09:56,162 --> 00:09:59,098
So it's either back to Kiev
44
00:09:59,098 --> 00:10:01,934
or take my offer as a traveling companion.
45
00:10:01,934 --> 00:10:06,806
But she will be that in a way, won't she?
46
00:10:06,872 --> 00:10:10,576
So she took the address
and made a couple of notes about the job.
47
00:10:10,676 --> 00:10:12,278
She was so keen.
48
00:10:12,278 --> 00:10:18,084
She even asked for a few bookstores
where she could buy a travel guides.
49
00:10:18,150 --> 00:10:18,517
I have,
50
00:10:18,517 --> 00:10:22,321
of course, told
her we have many of those in our library.
51
00:10:22,388 --> 00:10:25,691
I had such a hard time to contain myself.
52
00:10:25,758 --> 00:10:29,228
But as I said, she's very, very trusting
53
00:10:29,295 --> 00:10:32,298
and no one will be asking for her.
54
00:10:32,298 --> 00:10:34,233
Absolutely no one.
55
00:10:34,233 --> 00:10:36,435
So the perfect subject.
56
00:10:36,435 --> 00:10:40,539
Now, as soon as you get there,
I need you to get everything prepared.
57
00:10:40,606 --> 00:10:44,810
And please be very careful
not to give her too much,
58
00:10:44,910 --> 00:10:48,547
just enough for the transport of.
59
00:10:48,614 --> 00:10:51,617
And also,
60
00:10:51,617 --> 00:10:54,620
I don't want you to hurt her.
61
00:10:54,754 --> 00:10:56,422
Not yet, at least.
62
00:10:56,422 --> 00:10:58,024
Okay.
63
00:10:58,024 --> 00:11:00,026
She's on the way.
64
00:11:00,026 --> 00:12:12,064
Make sure you do it right this time.
65
00:12:12,131 --> 00:13:14,527
Right.
66
00:13:14,593 --> 00:18:10,489
I want you.
67
00:18:10,589 --> 00:18:13,525
Any problems?
68
00:18:13,525 --> 00:18:15,661
Not him.
69
00:18:15,661 --> 00:18:36,849
Well, let's dress for the occasion.
70
00:18:36,949 --> 00:18:38,717
Well, well, well.
71
00:18:38,717 --> 00:18:41,153
Nice to see you again.
72
00:18:41,153 --> 00:18:44,022
Here. You have no right.
73
00:18:44,123 --> 00:18:47,092
I have every right to keep you.
74
00:18:47,092 --> 00:18:51,897
And not only that,
you are my property. Now.
75
00:18:51,964 --> 00:18:54,900
I can even kill you.
76
00:18:54,900 --> 00:18:56,702
But I won't.
77
00:18:56,702 --> 00:19:01,373
I have different plans for you.
78
00:19:01,440 --> 00:19:04,009
Please let me go.
79
00:19:04,009 --> 00:19:06,311
That is not possible.
80
00:19:06,311 --> 00:19:10,816
I already have a buyer for you.
81
00:19:10,916 --> 00:19:14,553
Please, I will not tell anyone.
82
00:19:14,620 --> 00:19:20,025
Of course you will not.
83
00:19:20,125 --> 00:19:21,193
No, please.
84
00:19:21,193 --> 00:19:21,827
Please.
85
00:19:21,827 --> 00:19:25,697
I promise.
86
00:19:25,764 --> 00:19:29,835
No, I see you go
87
00:19:29,935 --> 00:19:30,869
first.
88
00:19:30,869 --> 00:19:33,272
No, no, no. Please. Please.
89
00:19:33,272 --> 00:19:35,140
No, I. Stop. No fighting.
90
00:19:35,140 --> 00:19:37,643
You only make this worse.
91
00:19:37,643 --> 00:19:39,144
No, please.
92
00:19:39,144 --> 00:19:41,680
Please.
93
00:19:41,680 --> 00:19:42,648
Let's go.
94
00:19:42,648 --> 00:19:44,183
Please.
95
00:19:44,183 --> 00:19:48,720
Please, stop it.
96
00:19:48,787 --> 00:19:55,260
It's time to teach you some obedience.
97
00:19:55,327 --> 00:19:57,663
No, no.
98
00:19:57,663 --> 00:20:14,012
Don't me.
99
00:20:14,112 --> 00:20:21,553
Me. Stay still.
100
00:20:21,653 --> 00:20:24,122
Here.
101
00:20:24,122 --> 00:20:29,561
But move.
102
00:20:29,628 --> 00:20:33,699
Don't fight.
103
00:20:33,765 --> 00:20:37,135
Only make it harder on yourself.
104
00:20:37,202 --> 00:20:41,440
No, no, Please.
105
00:20:41,506 --> 00:21:03,929
Please.
106
00:21:03,996 --> 00:21:29,621
All right.
107
00:21:29,721 --> 00:21:32,724
This is your first lesson,
108
00:21:32,824 --> 00:21:42,467
but not your life.
109
00:21:42,534 --> 00:21:45,537
Okay,
110
00:21:45,737 --> 00:22:29,614
well,
111
00:22:29,681 --> 00:23:14,025
okay.
112
00:23:14,126 --> 00:23:26,805
Now, you teach us some.
113
00:23:26,905 --> 00:23:27,806
And make her feel it.
114
00:23:27,806 --> 00:23:44,022
If she's stubborn,
115
00:23:44,122 --> 00:24:09,915
more harder.
116
00:24:10,015 --> 00:24:20,292
Keep going.
117
00:24:20,358 --> 00:24:28,667
That's right.
118
00:24:28,767 --> 00:24:41,713
You will be
119
00:24:41,780 --> 00:24:42,180
all right.
120
00:24:42,180 --> 00:24:54,559
Enough.
121
00:24:54,659 --> 00:24:55,560
This should give you something
122
00:24:55,560 --> 00:24:59,731
to think about.
123
00:24:59,798 --> 00:25:01,800
No food or water
124
00:25:01,800 --> 00:25:14,846
for two days.
125
00:25:14,913 --> 00:25:25,957
We'll see if you've learned your lesson.
126
00:25:26,024 --> 00:25:28,226
Locked up.
127
00:25:28,226 --> 00:26:32,791
All right, let's go.
128
00:26:32,857 --> 00:26:34,826
How can I sell you?
129
00:26:34,826 --> 00:26:44,903
I will never tire of you.
130
00:26:45,003 --> 00:26:46,471
You did well today.
131
00:26:46,471 --> 00:27:23,274
You deserve a reward.
132
00:27:23,341 --> 00:33:01,512
Come on.
133
00:33:01,579 --> 00:33:37,115
What game have you planned for tonight?
134
00:33:37,181 --> 00:38:04,615
How lovely.
135
00:38:04,682 --> 00:43:32,343
I'm not
136
00:43:32,409 --> 00:43:57,001
far from you.
137
00:43:57,101 --> 00:44:22,426
Oh, come on.
138
00:44:22,526 --> 00:47:57,107
Are much.
139
00:47:57,207 --> 00:48:13,557
Just don't tell or she will come.
140
00:48:13,624 --> 00:48:14,491
Thank you.
141
00:48:14,491 --> 00:48:16,293
She won't have to go.
142
00:48:16,293 --> 00:48:20,264
Might as well do what she asks.
143
00:48:20,364 --> 00:48:24,735
No, you will.
144
00:48:24,835 --> 00:48:58,302
Just as I did.
145
00:48:58,368 --> 00:51:59,049
You know,
146
00:51:59,116 --> 00:52:44,961
all evening.
147
00:52:45,061 --> 00:54:54,624
This will be your lesson to.
148
00:54:54,691 --> 00:54:56,993
She still did not pass her exam.
149
00:54:56,993 --> 00:55:02,532
We'll need to change her next lesson.
150
00:55:02,599 --> 00:55:04,834
Sleep.
151
00:55:04,834 --> 00:55:25,255
Let's go to bed.
152
00:55:25,322 --> 00:55:25,822
Come here.
153
00:55:25,822 --> 00:55:45,041
Here.
154
00:55:45,141 --> 00:55:47,077
How can I tell you?
155
00:55:47,077 --> 00:56:41,297
I will never get tired. You.
156
00:56:41,398 --> 00:56:43,800
This is your lesson three.
157
00:56:43,800 --> 00:56:45,535
You should not be so stubborn.
158
00:56:45,535 --> 00:57:03,353
Hook her up now.
159
00:57:03,420 --> 00:57:12,595
I again.
160
00:57:12,662 --> 00:57:14,964
Oh. Oh.
161
00:57:14,964 --> 00:57:16,599
All right.
162
00:57:16,599 --> 00:57:20,236
More.
163
00:57:20,303 --> 00:57:23,773
Oh, she better start learning.
164
00:57:23,873 --> 00:57:37,587
Why, Mark? Oh!
165
00:57:37,654 --> 00:57:43,793
Oh, that's right.
166
00:57:43,860 --> 00:57:55,738
Oh, you're going.
167
00:57:55,805 --> 00:58:02,712
Oh, oh, oh, oh.
168
00:58:02,779 --> 00:58:04,514
I'm losing my patience with you.
169
00:58:04,514 --> 00:58:06,082
Are you going to submit?
170
00:58:06,082 --> 00:58:12,288
Oh, oh, oh.
171
00:58:12,388 --> 00:58:15,058
Give her that
172
00:58:15,058 --> 00:58:18,895
and more.
173
00:58:18,962 --> 00:58:23,666
Make a stronger
174
00:58:23,733 --> 00:58:41,217
and stronger.
175
00:58:41,284 --> 00:58:52,929
Oh, oh.
176
00:58:52,996 --> 00:58:55,532
Stop.
177
00:58:55,532 --> 00:58:57,901
I suppose she's not that strong.
178
00:58:57,901 --> 00:59:06,042
We'll have to try again later.
179
00:59:06,142 --> 00:59:10,113
We'll just do it again
and again until she breaks.
180
00:59:10,179 --> 00:59:12,515
But it won't be long.
181
00:59:12,515 --> 00:59:20,490
I hope she has nightmares
until we visit her again.
182
00:59:20,557 --> 00:59:40,243
Let's go,
183
00:59:40,310 --> 00:59:42,245
Case. No,
184
00:59:42,245 --> 00:59:49,852
I'll do anything.
185
00:59:49,953 --> 00:59:51,321
Anything.
186
00:59:51,321 --> 00:59:55,425
And without hesitation.
187
00:59:55,525 --> 00:59:57,727
Anything I ask of you.
188
00:59:57,727 --> 01:00:02,398
Yes, Anything.
189
01:00:02,465 --> 01:00:05,468
We shall see.
190
01:00:05,501 --> 01:00:08,371
Clean her up, make her pretty
191
01:00:08,371 --> 01:02:19,335
and bring her upstairs.
192
01:02:19,435 --> 01:02:20,970
Wow. Wow.
193
01:02:20,970 --> 01:02:21,604
How pretty.
194
01:02:21,604 --> 01:02:25,942
You look Smooth
195
01:02:26,042 --> 01:02:28,711
turnaround.
196
01:02:28,711 --> 01:02:32,949
Let me see how well you're healing. Hmm.
197
01:02:33,015 --> 01:02:38,855
Well. Hmm.
198
01:02:38,921 --> 01:02:39,722
I'm not
199
01:02:39,722 --> 01:02:48,064
bad. Hmm.
200
01:02:48,131 --> 01:02:58,307
Mm hmm. Hmm.
201
01:02:58,407 --> 01:03:01,410
Here we are.
202
01:03:01,511 --> 01:03:05,348
This is your only chance to be sold
into the life of luxury.
203
01:03:05,548 --> 01:03:08,317
Understand?
204
01:03:08,317 --> 01:03:11,020
Yes, Madame.
205
01:03:11,020 --> 01:03:17,827
Then show us your gratitude
206
01:03:17,894 --> 01:03:22,331
and your appreciation
and your love for your new life,
207
01:03:22,431 --> 01:04:59,462
which you will enter soon
if you do not fail now,
208
01:04:59,528 --> 01:11:04,660
have a
209
01:11:04,727 --> 01:11:28,817
look through.
210
01:11:28,884 --> 01:12:59,074
Oh, of
211
01:12:59,141 --> 01:13:14,056
how eager are
you both to have me with you?
212
01:13:14,156 --> 01:13:23,065
So come and get me.
213
01:13:23,132 --> 01:13:45,020
That's.
214
01:13:45,120 --> 01:13:45,988
Mm hmm.
215
01:13:45,988 --> 01:13:48,657
Hmm. Hmm.
216
01:13:48,657 --> 01:16:50,472
Now I'm not.
217
01:16:50,539 --> 01:16:53,308
Take her downstairs to reflect on her life
218
01:16:53,308 --> 01:17:53,635
one more time. You.
219
01:17:53,702 --> 01:19:46,782
Know she won't have to go
220
01:19:46,882 --> 01:19:50,452
do what she asks.
221
01:19:50,552 --> 01:19:53,789
Anything he will do,
222
01:19:53,855 --> 01:19:56,725
just as I repeated,
seizing every moment to.
223
01:19:56,725 --> 01:19:59,127
And then
224
01:19:59,127 --> 01:20:34,963
we shall be
225
01:20:35,063 --> 01:20:49,611
nice and firm.
226
01:20:49,711 --> 01:21:46,768
Oh, let me feel you
227
01:21:46,835 --> 01:22:32,414
in your
228
01:22:32,514 --> 01:22:36,017
to do is done.
229
01:22:36,084 --> 01:22:44,125
I am glad.
230
01:22:44,192 --> 01:22:46,995
I am glad.
231
01:22:46,995 --> 01:23:12,954
Come I mark on my property.
232
01:23:13,021 --> 01:23:15,190
Don't worry, little one.
233
01:23:15,190 --> 01:24:12,514
It will only hurt once
234
01:24:12,580 --> 01:24:23,591
but hold firm
235
01:24:23,658 --> 01:24:31,533
and don't cry
236
01:24:31,599 --> 01:24:46,314
See it's done
237
01:24:46,381 --> 01:24:47,115
harder for me.
238
01:24:47,115 --> 01:24:51,286
Please.
239
01:24:51,386 --> 01:24:52,887
I was in my boat
240
01:24:52,887 --> 01:24:57,358
to pick her up in 30 minutes.
241
01:24:57,425 --> 01:24:58,726
She'll be ready
242
01:24:58,726 --> 01:25:01,663
and happy
to be of service to your clients.
243
01:25:01,663 --> 01:25:44,372
She is.
14629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.