All language subtitles for This Christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,583 --> 00:01:26,676 - Ma'Dere? - Morning, Joe. 2 00:01:26,851 --> 00:01:29,684 You know, Christmas is almost here. 3 00:01:30,422 --> 00:01:33,422 Here's your clothes, all packed. Just put them in the garage. 4 00:01:34,526 --> 00:01:36,926 How long do you think we're gonna keep this up? 5 00:01:37,095 --> 00:01:39,893 As long as the good Lord allows. 6 00:01:40,065 --> 00:01:42,625 - Want me to get your bathroom stuff? - I'll get it. 7 00:01:51,743 --> 00:01:55,201 All right, guys. Let's go. Your dad's gonna be here in a minute. 8 00:01:55,981 --> 00:01:59,314 - You said you were outside. - I just had a few more things to do. 9 00:01:59,484 --> 00:02:01,896 - That's not what you said. - I need to turn off... 10 00:02:01,920 --> 00:02:03,911 But it's okay. 11 00:02:04,089 --> 00:02:06,455 Let's hit the freeway before traffic gets bad. 12 00:02:06,625 --> 00:02:09,253 - Let's go. All right. - Yes, Malcolm. 13 00:02:10,662 --> 00:02:13,222 All right, guys. Let's rock and roll. 14 00:03:36,581 --> 00:03:37,946 Tonight? 15 00:03:43,054 --> 00:03:44,180 Thank you. 16 00:03:49,360 --> 00:03:52,659 - T, let me get my drink, please, baby. - You got it, Q. 17 00:03:52,831 --> 00:03:55,561 Christmas in Chicago is always slow, ain't it? 18 00:03:55,734 --> 00:03:58,726 Oh, yeah, man, you know, everybody out shopping. 19 00:03:59,771 --> 00:04:01,602 Here you go. 20 00:04:34,606 --> 00:04:36,938 Come on, let's go! 21 00:04:41,079 --> 00:04:42,410 Damn! 22 00:04:45,550 --> 00:04:47,381 Fool. 23 00:04:49,921 --> 00:04:51,115 Baby, what is that? 24 00:04:51,289 --> 00:04:54,289 This a early Christmas present from Joe. It's called a Nikon. 25 00:04:54,392 --> 00:04:55,992 It's the Rolls-Royce of cameras. 26 00:04:56,094 --> 00:04:58,892 Joe! Tell me you didn't get this boy that camera. 27 00:04:59,063 --> 00:05:00,963 - Don't start. - We talked about that. 28 00:05:01,132 --> 00:05:03,310 - It's Christmas, baby. - It's too expensive. 29 00:05:03,334 --> 00:05:05,495 Let it go. 30 00:05:05,670 --> 00:05:06,932 Let it go. 31 00:05:07,105 --> 00:05:09,938 Matter of fact, snap this. 32 00:05:10,108 --> 00:05:11,405 Here. 33 00:05:11,576 --> 00:05:14,841 - Merry Christmas. Now... - Guess he told you. 34 00:05:15,046 --> 00:05:17,396 Boy, take this grocery list and go to the store. 35 00:05:17,549 --> 00:05:19,517 Before that lip gets you into trouble. 36 00:05:19,684 --> 00:05:22,084 - This everything? You sure? - Yeah. 37 00:05:22,253 --> 00:05:23,447 I wrote it down. 38 00:05:23,621 --> 00:05:25,871 Sometimes you forget stuff. I gotta come back. 39 00:05:25,957 --> 00:05:28,323 You forget stuff and have to go back. Hurry up. 40 00:05:28,493 --> 00:05:30,154 I have to change clothes. 41 00:05:30,328 --> 00:05:31,955 Get ready to cook. 42 00:05:41,439 --> 00:05:44,139 Ma'Dere want me to go to the store. You want something? 43 00:05:44,209 --> 00:05:45,471 No, I'm good. 44 00:05:45,643 --> 00:05:47,770 I wanted to thank you too for the camera. 45 00:05:47,946 --> 00:05:50,471 - You know, I love it. - When I was your age... 46 00:05:50,648 --> 00:05:54,311 ...I wanted a watch about as bad as you wanted that camera. 47 00:05:54,485 --> 00:05:57,010 Nobody could afford it. 48 00:05:57,188 --> 00:06:00,123 You take some nice pictures with that thing. 49 00:06:00,859 --> 00:06:02,209 - Come here, boy. - Oh, man. 50 00:06:02,327 --> 00:06:04,386 You gonna do all this lovey-dove stuff. 51 00:06:04,596 --> 00:06:06,826 - I'm almost grown. - Go on, get out of here. 52 00:06:06,998 --> 00:06:08,748 She gonna start cooking any minute. 53 00:06:08,867 --> 00:06:11,358 Don't hurt nobody on that bike. 54 00:06:31,389 --> 00:06:33,186 Merry Christmas, Lisa. 55 00:06:33,358 --> 00:06:37,351 Oh, baby, please. You're gonna drive me crazy with that camera. 56 00:06:37,528 --> 00:06:40,224 Come on, where your Christmas spirit at? Come on. 57 00:06:40,899 --> 00:06:43,265 - Ma, you told them 6:00, right? - They know. 58 00:06:43,434 --> 00:06:46,494 - They should be here. - Stop. They been eating dinner at 6... 59 00:06:46,671 --> 00:06:48,621 ...ever since they could eat. They know. 60 00:06:48,706 --> 00:06:50,356 - Look. - Baby, get out with that. 61 00:06:50,508 --> 00:06:52,100 You're making me nervous. Go. 62 00:06:52,277 --> 00:06:53,677 Come and taste some of this. 63 00:06:53,778 --> 00:06:56,542 - I want your stamp of approval. - Okay. 64 00:06:56,714 --> 00:06:59,314 Should have told them 4, then they'd be here on time. 65 00:06:59,384 --> 00:07:03,445 It's frustrating being the only person in this family that understands a clock. 66 00:07:03,655 --> 00:07:06,180 You know your brothers and sisters are always late. 67 00:07:06,357 --> 00:07:07,688 That don't make it right. 68 00:07:07,859 --> 00:07:10,453 Why don't you come late, so that way you on time? 69 00:07:10,662 --> 00:07:13,222 - You know what? See, you... - Mama, get her. 70 00:07:17,268 --> 00:07:18,929 This is like hitting the lottery. 71 00:07:19,103 --> 00:07:22,732 - Especially if we finance it ourselves. - Oh, yeah. Absolutely. 72 00:07:22,907 --> 00:07:24,657 I'd be a millionaire before I'm 40. 73 00:07:24,742 --> 00:07:27,292 I should be able to get a couple hundred thousand... 74 00:07:27,445 --> 00:07:28,742 ...while I'm in New York. 75 00:07:28,913 --> 00:07:31,541 But you're gonna have to match that, at least. 76 00:07:31,716 --> 00:07:33,916 I'm pretty sure I can get a chunk of it here. 77 00:07:34,085 --> 00:07:37,248 - Well, that would be a happy holiday. - Yes, it would. 78 00:07:37,422 --> 00:07:39,788 - Now, that's a car right there. - Come on, Joe. 79 00:07:39,958 --> 00:07:41,658 I'll call you when I get a chance. 80 00:07:47,131 --> 00:07:48,792 - Nice. - Hey. 81 00:07:48,967 --> 00:07:50,457 Nice. 82 00:07:52,203 --> 00:07:54,763 Got that new-car smell and everything. 83 00:07:54,939 --> 00:07:58,636 Damn, you got your name on the car? Can't nobody steal it. 84 00:07:58,810 --> 00:08:01,938 Hey, Joe, you need to get some of these for your funeral home. 85 00:08:03,147 --> 00:08:05,012 Hey, how much this set you back? 86 00:08:05,216 --> 00:08:07,616 My old man's got a dealership in San Francisco... 87 00:08:07,719 --> 00:08:09,969 ...so I got a deal, but they run for about 60. 88 00:08:10,021 --> 00:08:12,182 It's a smart investment. 89 00:08:12,357 --> 00:08:14,484 Kelli's got herself a new car too. 90 00:08:14,659 --> 00:08:16,092 Merry Christmas. 91 00:08:16,260 --> 00:08:19,525 - Guess she's smart like you, Malcolm. - Hey, girl. 92 00:08:19,731 --> 00:08:21,790 - Joe, how you doing? - Good. 93 00:08:21,966 --> 00:08:24,457 - Good to see you. - You too. 94 00:08:24,635 --> 00:08:27,035 You look like your mama more and more every day. 95 00:08:27,238 --> 00:08:29,206 Get over here and hug me, girl. 96 00:08:29,374 --> 00:08:32,502 - And if you wasn't my cousin... - Oh, yeah. You're all talk. 97 00:08:32,677 --> 00:08:36,511 Maybe, but when you gonna put me in a commercial? 98 00:08:37,515 --> 00:08:39,039 - Malcolm. - Kelli. 99 00:08:39,250 --> 00:08:41,548 Let's get inside. Mama can't wait to see you. 100 00:08:41,753 --> 00:08:43,721 - Get the rest of those bags. - Okay. 101 00:08:43,888 --> 00:08:46,533 - What you got in these bags, girl? - Lots of goodies. 102 00:08:46,557 --> 00:08:49,492 - Yeah? You bring anything for me? - Of course. 103 00:08:49,694 --> 00:08:52,322 If I get any free time, I'm gonna call you later. 104 00:08:52,497 --> 00:08:54,997 Lisa, you regifted me last year. I don't like that. 105 00:08:55,166 --> 00:08:57,366 You know you wanted that frame, and that's... 106 00:08:57,402 --> 00:09:00,337 - All right? - You think I didn't notice. I noticed it. 107 00:09:00,505 --> 00:09:02,132 All right, baby. Bye. 108 00:09:02,306 --> 00:09:04,069 You could've bought me something. 109 00:09:04,275 --> 00:09:05,799 Did you see the frame, Rosie? 110 00:09:05,977 --> 00:09:09,811 - Merry Christmas, everybody. - Hey, merry Christmas. 111 00:09:09,981 --> 00:09:12,848 Damn, Baby, look at you, getting taller by the minute. 112 00:09:13,718 --> 00:09:17,518 You guys better stop calling him Baby, because he's almost a grown man. 113 00:09:17,688 --> 00:09:21,351 He's my youngest, no matter how tall or old he gets. 114 00:09:21,526 --> 00:09:23,153 He'll always be my baby. 115 00:09:23,327 --> 00:09:25,177 Ain't that right. She's just a hater. 116 00:09:25,296 --> 00:09:27,946 You just treat him special because he's your favorite. 117 00:09:28,066 --> 00:09:30,694 My favorite is whoever I'm talking to at that second. 118 00:09:30,868 --> 00:09:33,359 The one that needs Mother's love the most. 119 00:09:33,538 --> 00:09:36,383 You should've called us. Malcolm would have picked you up. 120 00:09:36,407 --> 00:09:38,707 - Maybe you'd have been on time. - I got a car. 121 00:09:38,876 --> 00:09:40,673 See our new Escalade outside? 122 00:09:40,845 --> 00:09:43,177 You know, I rented a BMW convertible. 123 00:09:43,347 --> 00:09:46,248 - Sexy. Hey, can I try that? - Like that's gonna happen. 124 00:09:46,417 --> 00:09:48,385 Can't blame a brother for trying. 125 00:09:48,553 --> 00:09:51,681 So I guess that means things are going well on the job? 126 00:09:51,856 --> 00:09:55,121 I can't complain. I just completed a perfume spot. 127 00:09:55,326 --> 00:09:58,626 You need to let me come to New York so I can get my photography on. 128 00:09:58,696 --> 00:10:02,462 What you need to do is get a college degree, just like your big sister. 129 00:10:02,633 --> 00:10:05,683 So, Ma'Dere, is there anything else we need to do around here? 130 00:10:05,837 --> 00:10:08,203 - Y'all want me to make something? - No. 131 00:10:08,372 --> 00:10:10,397 What? I can cook. 132 00:10:10,575 --> 00:10:12,275 Girl, you can't make reservations. 133 00:10:12,443 --> 00:10:15,037 She orders up a mean Chinese. Ten-hut. 134 00:10:16,214 --> 00:10:17,909 Merry Christmas, Claude! 135 00:10:18,082 --> 00:10:19,743 - Oh, my child. - Hi, Mama. 136 00:10:19,917 --> 00:10:24,286 - You look so good in your uniform. - You look like a formal peanut. 137 00:10:24,455 --> 00:10:26,787 Claude's got all them girls going berserk. 138 00:10:26,958 --> 00:10:29,508 They take one look at a fine specimen like myself... 139 00:10:29,627 --> 00:10:31,993 ...and can we say "Denzel"? 140 00:10:33,498 --> 00:10:35,363 Yeah, when are you gonna settle down? 141 00:10:36,734 --> 00:10:40,284 Well, I know, whoever she is, just make sure she's taking care of you... 142 00:10:40,371 --> 00:10:43,521 ...and she can cook like your big sis. - Some of us were busy... 143 00:10:43,608 --> 00:10:47,476 ...going to college while others chose to stay home and learn how to cook. 144 00:10:47,645 --> 00:10:50,224 And those who stayed home helped with the cleaners... 145 00:10:50,248 --> 00:10:52,910 ...while the rest of us, who shall remain nameless... 146 00:10:53,084 --> 00:10:55,584 ...jetted off to college the first chance they got. 147 00:10:55,686 --> 00:10:57,386 Are you two listening to yourself? 148 00:10:57,522 --> 00:10:59,854 A stranger wouldn't know you were sisters. 149 00:11:00,024 --> 00:11:02,524 - She started it. - I don't care. I'm finishing it. 150 00:11:02,593 --> 00:11:04,686 Kelli, fix some Kool-Aid for the kids. 151 00:11:04,896 --> 00:11:07,296 Are you sure you don't want me to make something? 152 00:11:07,465 --> 00:11:09,831 - No. - Damn. 153 00:11:10,001 --> 00:11:11,969 Don't hurt yourself. Kool-Aid, simple. 154 00:11:12,136 --> 00:11:13,330 Play to your strengths. 155 00:11:13,971 --> 00:11:15,836 Stop it. Claude, let the men know... 156 00:11:16,007 --> 00:11:18,157 ...we'll be eating as soon as Mel gets here. 157 00:11:18,276 --> 00:11:19,976 I'm gonna get out of this uniform. 158 00:11:20,111 --> 00:11:24,047 - Okay, so I just need... - Water, sugar. Help her out, please. 159 00:11:24,215 --> 00:11:26,615 Where'd you get those pants? 160 00:11:27,118 --> 00:11:28,380 I look good, huh? 161 00:11:28,553 --> 00:11:30,384 Gentlemen. 162 00:11:30,555 --> 00:11:33,555 Ma'Dere said the food is ready. We'll eat when Mel gets here. 163 00:11:34,492 --> 00:11:37,171 - So, what's up with you, Malcolm? - Nothing much, man. 164 00:11:37,195 --> 00:11:38,719 Good things. Good things. 165 00:11:38,930 --> 00:11:40,530 Except for the storm on its way. 166 00:11:40,631 --> 00:11:42,622 Who said it don't rain in California? 167 00:11:42,800 --> 00:11:48,329 Rains, fires, mudslides. I think God don't like California. 168 00:11:48,973 --> 00:11:51,567 - Hey, everybody. Merry Christmas. - Hey! 169 00:11:51,742 --> 00:11:55,143 Oh, my God. Look at my... Hey! 170 00:11:55,313 --> 00:11:57,907 - Hey, Fred. How you doing? - Hey. Now we can eat. 171 00:11:58,082 --> 00:11:59,208 Welcome home, Mel. 172 00:11:59,383 --> 00:12:02,147 Ma'Dere didn't tell me you got leave. Hi. 173 00:12:02,320 --> 00:12:03,870 I couldn't miss Mama's cooking. 174 00:12:03,988 --> 00:12:06,422 I missed you. Where's everybody? Where's Lisa? 175 00:12:06,591 --> 00:12:08,735 - In the kitchen. - Let me go say hi to her. 176 00:12:08,759 --> 00:12:11,227 You go do that. Get in there. 177 00:12:16,867 --> 00:12:19,267 You got a name, homes? 178 00:12:23,541 --> 00:12:25,099 Devean. 179 00:12:26,877 --> 00:12:28,708 Brooks. 180 00:12:28,879 --> 00:12:32,280 Well, you know, she did always like them articulate. 181 00:12:32,483 --> 00:12:34,833 I'm about to go change. I'll show you your room. 182 00:12:34,919 --> 00:12:37,046 - Come on, get your bags. - It's okay. 183 00:12:37,221 --> 00:12:39,621 Y'all are punks, man. 184 00:12:41,926 --> 00:12:44,986 - Devean Brooks. - Brooks. 185 00:12:45,930 --> 00:12:47,989 Can we join hands? 186 00:12:51,002 --> 00:12:53,027 Bless, O Lord, almighty God... 187 00:12:53,204 --> 00:12:56,298 ...the Whitfield family and home. May health, purity... 188 00:12:56,507 --> 00:12:59,772 ...goodness, meekness, and every virtue, Father... 189 00:12:59,944 --> 00:13:02,435 ...reign on this Christmas holiday. 190 00:13:02,613 --> 00:13:04,740 May all who visit here... 191 00:13:04,915 --> 00:13:09,079 ...be blessed with faithfulness to thy law and thankfulness to God... 192 00:13:09,253 --> 00:13:11,619 ...the Father, Son and the Holy Spirit. 193 00:13:11,789 --> 00:13:15,054 May this blessing remain on this family, Father... 194 00:13:15,226 --> 00:13:18,787 ...this home and all who dwell here, Father... 195 00:13:18,963 --> 00:13:21,557 ...through Christ, our Lord. - Amen. 196 00:13:21,732 --> 00:13:24,929 - Okay. Dig in, everybody. - Yes, sir. 197 00:13:27,171 --> 00:13:28,729 Pass that corn bread down here. 198 00:13:28,906 --> 00:13:30,999 Macaroni and cheese. 199 00:13:31,175 --> 00:13:33,905 - What...? Don't put that on your plate. - I got peas. 200 00:13:34,078 --> 00:13:35,978 No, that's turkey. 201 00:13:36,147 --> 00:13:38,911 Everybody's good? 202 00:13:41,252 --> 00:13:42,810 Okay, okay, everybody. 203 00:13:42,987 --> 00:13:44,921 Let's do the family business first. 204 00:13:45,089 --> 00:13:47,639 Here are the shares of the profit from the cleaners. 205 00:13:47,692 --> 00:13:51,321 Okay? Each one of you has your own. There you are. 206 00:13:51,495 --> 00:13:54,123 - Merry Christmas. - Thank you, Mama. 207 00:13:54,298 --> 00:13:56,289 You know you didn't have to do that. 208 00:13:56,467 --> 00:13:57,767 We didn't expect anything. 209 00:13:57,935 --> 00:14:00,485 - I do. Thank you, Mama. - Oh, you're welcome, baby. 210 00:14:00,571 --> 00:14:02,071 - Can you warm this up? - Sure. 211 00:14:02,206 --> 00:14:04,685 - It came out of the oven. - He likes his food hot. 212 00:14:04,709 --> 00:14:06,267 I'll put it in the microwave. 213 00:14:06,444 --> 00:14:08,537 That thing's going off like a drug dealer. 214 00:14:08,713 --> 00:14:10,613 Well, if you must know, it's my ladies. 215 00:14:10,781 --> 00:14:13,781 It's Christmastime, and they wanna spend time with a brother. 216 00:14:14,118 --> 00:14:16,848 I know Baby better not be bringing any babies in here. 217 00:14:17,021 --> 00:14:19,521 It's time for me to have that special conversation. 218 00:14:19,657 --> 00:14:21,407 Too late. Me and Joe already had it. 219 00:14:21,592 --> 00:14:24,652 Yeah, I learned more than I needed to. Trust me. 220 00:14:24,829 --> 00:14:27,491 I'm gonna take this in the other room. Excuse me. 221 00:14:27,665 --> 00:14:29,064 Thank you, baby. 222 00:14:29,233 --> 00:14:30,700 You mind...? 223 00:14:32,737 --> 00:14:34,387 - Thank you. - Oh, you're welcome. 224 00:14:34,472 --> 00:14:35,632 When you're finished... 225 00:14:35,806 --> 00:14:38,606 ...pass the plate over here and I'll chew it for him too. 226 00:14:39,377 --> 00:14:42,244 - Shut up, Kelli. - So, Joe... 227 00:14:42,413 --> 00:14:44,574 ...what do you got planned for the holiday? 228 00:14:44,749 --> 00:14:47,877 Well, after breakfast, Baby's gonna take the family photo. 229 00:14:48,052 --> 00:14:49,519 We're gonna go buy the tree. 230 00:14:49,687 --> 00:14:51,887 Then Christmas morning we're going to church. 231 00:14:52,022 --> 00:14:54,022 I didn't know your father was a minister. 232 00:14:54,158 --> 00:14:57,355 No, he's not. He's a deacon. And he's not my father. 233 00:14:57,528 --> 00:14:59,086 My bad. 234 00:14:59,263 --> 00:15:01,993 Yeah, our father moved on. 235 00:15:03,401 --> 00:15:04,698 I'm sorry to hear that. 236 00:15:04,869 --> 00:15:06,837 No, he didn't die. He just moved on. 237 00:15:10,841 --> 00:15:12,775 So, Devean... 238 00:15:13,077 --> 00:15:15,238 ...you and Mel go to the same school, huh? 239 00:15:15,413 --> 00:15:17,938 She goes to Spelman. It's an all-girls school. 240 00:15:18,149 --> 00:15:19,776 I knew that. 241 00:15:19,950 --> 00:15:23,249 - No, you didn't. - Yes, I did. I knew that. 242 00:15:23,421 --> 00:15:25,013 - I go to Morehouse. - So... 243 00:15:25,189 --> 00:15:27,749 ...how do you like attending an all-black college? 244 00:15:27,925 --> 00:15:30,704 - Don't start with that nonsense. - I went to Princeton... 245 00:15:30,728 --> 00:15:32,628 I went to Harvard. What's your point? 246 00:15:32,797 --> 00:15:34,731 Can you let the man speak for himself? 247 00:15:35,166 --> 00:15:38,033 Go on. I just wanna know what your experience is like... 248 00:15:38,202 --> 00:15:40,552 ...attending an all-black college. - Ignore him. 249 00:15:40,671 --> 00:15:43,821 I wanna answer. Morehouse has certain foundational principles... 250 00:15:43,908 --> 00:15:45,637 ...by which its existence stands. 251 00:15:45,810 --> 00:15:49,871 It includes an appreciation for the ideas of justice, equality, democracy... 252 00:15:50,047 --> 00:15:51,847 ...humane treatment of all people... 253 00:15:51,949 --> 00:15:54,249 ...development of spiritual self and community. 254 00:15:54,285 --> 00:15:56,735 Sounds like you got it from the mission statement. 255 00:15:56,821 --> 00:15:59,585 I did. But that's also why I go there. 256 00:15:59,757 --> 00:16:01,207 Not because it's all-black... 257 00:16:01,325 --> 00:16:04,294 ...but because it embodies beliefs and traditions I value. 258 00:16:04,462 --> 00:16:08,159 The fact that all the students look just like me is a bonus. 259 00:16:08,332 --> 00:16:10,960 - I like that, young man. - Well said. 260 00:16:11,135 --> 00:16:14,832 Well, Mel, your boyfriend has a good head on his shoulders. 261 00:16:15,005 --> 00:16:19,806 I hope some of his smarts rubs off on my little professional student. 262 00:16:22,346 --> 00:16:26,112 Stop, now. Mel's smart. She's just, you know, slow. 263 00:16:26,283 --> 00:16:29,411 - Getting her four-year degree in what? - Seven years. 264 00:16:29,587 --> 00:16:32,487 I've changed my major a few times. Nothing wrong with that. 265 00:16:32,590 --> 00:16:34,820 First a doctor, then a journalist. Now what? 266 00:16:34,992 --> 00:16:36,425 - Pre-law. - Pre-law. 267 00:16:36,594 --> 00:16:40,530 Mel's major is always determined by whomever she's dating at the time. 268 00:16:40,731 --> 00:16:42,164 Devean, what's your major? 269 00:16:49,540 --> 00:16:51,098 - Pre-law. - Damn. 270 00:16:52,376 --> 00:16:53,843 Come on. 271 00:16:54,011 --> 00:16:56,536 That is wrong on so many different levels. 272 00:16:57,348 --> 00:16:59,043 That was so good, Ma'Dere. 273 00:16:59,250 --> 00:17:01,550 We have some sock-it-to-me cake. You want some? 274 00:17:01,652 --> 00:17:06,680 As tempting as that sounds, Ma'Dere, I do have to make a couple more stops. 275 00:17:06,857 --> 00:17:08,984 Let me see you out. Hold up. 276 00:17:09,460 --> 00:17:11,291 - Bye, family. - Bye. 277 00:17:11,462 --> 00:17:12,861 Bye, Fred. 278 00:17:13,564 --> 00:17:15,714 - That boy, he need to slow down. - He does. 279 00:17:15,833 --> 00:17:17,801 I know. How many kids he have now? 280 00:17:17,968 --> 00:17:19,128 - Six? - Seven. 281 00:17:19,303 --> 00:17:21,539 - Seven? - Seven. 282 00:17:23,908 --> 00:17:26,536 I'm gonna hurt him real bad when we find him. 283 00:17:26,710 --> 00:17:28,905 Not till we get that 25 G's he owes Luther. 284 00:17:29,079 --> 00:17:31,343 Or Luther will hurt you. 285 00:17:31,515 --> 00:17:33,540 Don't let your temper get you dead, man. 286 00:17:33,717 --> 00:17:35,617 What happens if he can't cover the bet? 287 00:17:35,719 --> 00:17:39,019 It's on Luther, man. I wouldn't wanna be Quentin Whitfield, though. 288 00:18:01,745 --> 00:18:05,203 - We about to run a Boston on you. - Believe that if you want to. 289 00:18:09,587 --> 00:18:13,284 I think now is a good time for us to discuss the dry-cleaner situation. 290 00:18:13,457 --> 00:18:15,550 We have a dry-cleaner situation? 291 00:18:15,726 --> 00:18:18,126 Ma'Dere's been running the cleaners for 20 years. 292 00:18:18,228 --> 00:18:21,220 What little money she makes goes to maintaining this house. 293 00:18:21,398 --> 00:18:24,898 Whatever's left over after that, she gives us in these yearly checks... 294 00:18:25,035 --> 00:18:26,935 ...that amount to, what, lunch money? 295 00:18:27,104 --> 00:18:29,629 You spending way too much money on lunch. 296 00:18:30,641 --> 00:18:33,041 Look, we each own a percentage of the cleaners. 297 00:18:33,210 --> 00:18:35,701 I think it's a good idea if we sold it. 298 00:18:35,879 --> 00:18:37,479 You trying to sell the cleaners? 299 00:18:37,581 --> 00:18:40,550 - She wanna sell her portion, let her. - Hey, I'll buy it. 300 00:18:40,718 --> 00:18:43,448 You can't sell a percentage. We have to sell all of it. 301 00:18:43,621 --> 00:18:45,589 I guess you're shit out of luck... 302 00:18:45,756 --> 00:18:48,452 ...because we don't have to do anything. 303 00:18:48,626 --> 00:18:51,060 Well, we haven't been doing anything. 304 00:18:51,228 --> 00:18:53,253 And I'm the one that's keeping the books. 305 00:18:53,430 --> 00:18:55,980 How is Ma'Dere gonna maintain this place if we sell? 306 00:18:56,133 --> 00:18:58,260 Mel, she doesn't need a place this big. 307 00:18:58,435 --> 00:19:00,096 You trying to sell the house too? 308 00:19:00,270 --> 00:19:03,296 Well, especially since Baby is gonna be graduating soon. 309 00:19:03,474 --> 00:19:05,806 I mean, he's gonna wanna move out eventually. 310 00:19:05,976 --> 00:19:08,604 Says who? I ain't going nowhere. 311 00:19:08,779 --> 00:19:11,304 Please. All these little girls chasing after you... 312 00:19:11,482 --> 00:19:13,575 ...you are gonna wanna get your own place. 313 00:19:13,751 --> 00:19:16,851 All I know is everybody here but me came home for the holidays. 314 00:19:16,987 --> 00:19:20,821 You sell this house and you ain't gonna have a home to come back to. 315 00:19:20,991 --> 00:19:23,824 It's that simple. I mean, do what y'all want. 316 00:19:23,994 --> 00:19:25,994 I got a date. I'm gonna holler at y'all. 317 00:19:26,163 --> 00:19:29,530 Well, despite what Baby says, he is gonna wanna move out eventually. 318 00:19:29,700 --> 00:19:32,032 This place is just too big for Joe and Ma'Dere. 319 00:19:32,202 --> 00:19:34,762 I mean, they can get a smaller place. Maybe a condo. 320 00:19:34,938 --> 00:19:37,771 What makes you think Ma'Dere wants to live with Joe? 321 00:19:37,941 --> 00:19:42,105 Hello. He's been living with her since you left for school. 322 00:19:42,913 --> 00:19:45,473 - Joe's been living here? - Where have you been? 323 00:19:45,649 --> 00:19:47,799 Think you the only one getting her freak on? 324 00:19:47,918 --> 00:19:51,285 Okay, stop. My God. That is too much information. 325 00:19:51,455 --> 00:19:54,720 I can't hear about Ma'Dere getting her freak on. 326 00:19:54,925 --> 00:19:57,025 I don't wanna intrude in family business... 327 00:19:57,061 --> 00:19:58,153 Then don't. 328 00:19:59,530 --> 00:20:01,998 This was probably your idea, anyway. 329 00:20:02,166 --> 00:20:03,497 You know, Kelli... 330 00:20:03,667 --> 00:20:05,917 ...I'm not gonna dignify that with a response. 331 00:20:06,070 --> 00:20:08,120 You don't have to. You put her up to this. 332 00:20:08,238 --> 00:20:09,967 - Oh, come on. - So you think... 333 00:20:10,140 --> 00:20:12,340 ...I'm not smart enough to come up with this? 334 00:20:12,476 --> 00:20:14,676 No, you're weak-willed and easily influenced. 335 00:20:14,845 --> 00:20:18,324 - So you're saying my wife is stupid. - I think she said "weak-willed." 336 00:20:18,348 --> 00:20:22,375 I said, you sometimes allow other people to think for you. 337 00:20:22,553 --> 00:20:25,053 - So now I can't think for myself? - You know what? 338 00:20:25,089 --> 00:20:27,319 Why don't you concentrate on the paprika? 339 00:20:27,491 --> 00:20:31,086 Kelli, I know exactly where I wanna put the paprika. Kelli. 340 00:20:31,261 --> 00:20:34,321 Everybody just bring it down a notch. It's not that deep. 341 00:20:34,498 --> 00:20:36,898 The thing to do is just to put in a family vote. 342 00:20:37,067 --> 00:20:40,195 Well, we can't have a family vote without the whole family. 343 00:20:40,370 --> 00:20:43,271 Quentin isn't here, so there. 344 00:20:45,476 --> 00:20:47,603 Dessert, anyone? 345 00:21:08,132 --> 00:21:10,293 Go ahead, now. 346 00:21:13,604 --> 00:21:17,563 Go, bougie. Go, bougie. Go, bougie. 347 00:21:42,399 --> 00:21:44,594 That's my baby right there! 348 00:22:06,623 --> 00:22:09,285 Come on, Devean. Let's see what you got. 349 00:22:17,935 --> 00:22:19,493 Come on, Mama. 350 00:22:23,774 --> 00:22:25,605 He's here. 351 00:22:37,454 --> 00:22:40,446 Quentin! Oh, my goodness. 352 00:22:40,624 --> 00:22:43,991 - Hey, Mama. - Oh, baby. You're home. 353 00:22:44,161 --> 00:22:46,356 - Oh, look at you. - Whitfield! 354 00:22:51,635 --> 00:22:55,833 So I've been doing a lot of traveling, you know, touring. I went to Japan. 355 00:22:56,006 --> 00:22:57,633 I recorded an album out there. 356 00:22:57,808 --> 00:22:59,207 It's been four years. 357 00:22:59,376 --> 00:23:02,402 You haven't changed a bit. You still look great. 358 00:23:02,613 --> 00:23:04,979 - Don't blow his head up. - Thank you, baby. 359 00:23:05,148 --> 00:23:07,082 - You look good too. - Thank you. 360 00:23:07,251 --> 00:23:08,901 You didn't bring no luggage, man? 361 00:23:09,052 --> 00:23:11,543 No, no. I just, you know... 362 00:23:11,722 --> 00:23:14,589 I got another tour, so I sent my stuff ahead. 363 00:23:14,758 --> 00:23:18,023 So you're not gonna be staying past Christmas? 364 00:23:18,195 --> 00:23:20,295 Ma, I might make it back before New Year's. 365 00:23:20,397 --> 00:23:21,762 I'm just not sure yet. 366 00:23:22,733 --> 00:23:24,983 Well, I guess I'll go up and finish your room. 367 00:23:25,068 --> 00:23:27,002 I wasn't expecting you to be home. 368 00:23:27,170 --> 00:23:29,832 Lisa, take care of him, now, till I get back. 369 00:23:30,007 --> 00:23:31,857 Oh, my gosh. You have got to see Baby. 370 00:23:31,942 --> 00:23:34,342 - He's almost as tall as you. - Get out of here. 371 00:23:34,511 --> 00:23:36,672 - He really is. - He's not short like you? 372 00:23:36,847 --> 00:23:38,508 Oh, be quiet. 373 00:23:38,682 --> 00:23:40,832 You won't believe the stuff Joe has planned. 374 00:23:40,918 --> 00:23:42,943 - Joe? - Yes. 375 00:23:43,153 --> 00:23:45,053 We have a big breakfast in the morning. 376 00:23:45,155 --> 00:23:48,215 And then the mens are gonna go get the Christmas tree. 377 00:23:48,392 --> 00:23:50,758 On Christmas morning, we'll be going to church. 378 00:23:50,928 --> 00:23:53,897 Church? You know I don't do church. Come on, man. 379 00:23:54,064 --> 00:23:55,364 So, what's that mean, man? 380 00:23:55,766 --> 00:23:58,360 You don't do church. 381 00:23:58,535 --> 00:24:00,435 Church ain't something you do. 382 00:24:00,604 --> 00:24:02,936 It's a place you go to commune in God's house. 383 00:24:03,106 --> 00:24:04,403 I don't believe in God. 384 00:24:04,574 --> 00:24:07,805 - Not in the traditional sense. - Not in the traditional sense? 385 00:24:07,978 --> 00:24:10,208 I mean, I'm a spiritual person, you know. 386 00:24:10,380 --> 00:24:12,211 I believe in a higher source. But... 387 00:24:14,251 --> 00:24:17,551 - But you don't believe in God. - I don't believe in your God, Joe. 388 00:24:19,623 --> 00:24:21,181 Okay. 389 00:24:23,994 --> 00:24:26,224 I'm gonna go let Ma'Dere know I'm leaving. 390 00:24:26,396 --> 00:24:27,886 - I'll see y'all. - Okay. 391 00:24:28,065 --> 00:24:29,259 All right. You do that. 392 00:24:29,433 --> 00:24:31,924 - Good night, Joe. - Good night. Drive safe. 393 00:24:33,603 --> 00:24:36,049 - Why you gotta be like that? - Whatever. Whatever. 394 00:24:36,073 --> 00:24:39,008 - "You do that, Joe." - He ain't my daddy. 395 00:24:39,209 --> 00:24:41,074 How he come in? We having a meeting. 396 00:24:41,244 --> 00:24:43,694 - Come on, now. You know it's Joe. - I don't care. 397 00:24:45,115 --> 00:24:46,707 Quentin is the problem. 398 00:24:47,317 --> 00:24:50,081 If Quentin says no, Ma'Dere's not going for it. 399 00:24:50,253 --> 00:24:52,084 The guy doesn't even live here. 400 00:24:52,255 --> 00:24:55,205 Ever since Senior left, he's got this weird hold on Ma'Dere. 401 00:24:55,292 --> 00:24:57,624 Okay, well, Lisa, you're his sister, right? 402 00:24:57,794 --> 00:24:59,625 Talk some sense into the man. 403 00:24:59,796 --> 00:25:03,960 I'm telling you, Malcolm. We've been through this over and over again. I... 404 00:25:04,134 --> 00:25:06,967 I don't know what it is, but it's like... 405 00:25:07,671 --> 00:25:09,002 I don't know. 406 00:25:09,172 --> 00:25:12,005 Same damn reason Joe and Ma'Dere put on these charades... 407 00:25:12,175 --> 00:25:13,938 ...like Joe doesn't live here. 408 00:25:14,111 --> 00:25:17,103 Oh, come on. You telling me that Quentin doesn't know? 409 00:25:17,280 --> 00:25:19,980 No. Quentin doesn't know. Trust me. He can't stand Joe. 410 00:25:20,117 --> 00:25:22,217 He's been that way ever since he was a kid. 411 00:25:22,386 --> 00:25:25,844 Like he thinks one day Senior's gonna come back. 412 00:25:30,627 --> 00:25:33,994 Hey. Hey, Lisa. 413 00:25:35,065 --> 00:25:36,293 Lisa? 414 00:25:37,000 --> 00:25:38,661 What? 415 00:25:42,506 --> 00:25:44,531 Never mind. 416 00:25:50,380 --> 00:25:51,972 You said your dad moved on. 417 00:25:52,149 --> 00:25:53,776 What does that mean? 418 00:25:54,418 --> 00:25:56,215 A little after Baby was born... 419 00:25:56,386 --> 00:25:59,036 ...Senior decided to go off and, as Ma'Dere puts it... 420 00:25:59,156 --> 00:26:01,090 ...chase his dream of playing jazz. 421 00:26:01,291 --> 00:26:03,589 He upped and left and moved to Europe. 422 00:26:03,794 --> 00:26:06,294 She wouldn't let Quentin Jr. Take up the saxophone. 423 00:26:06,430 --> 00:26:09,230 She was afraid he'd leave too, but she couldn't stop him. 424 00:26:09,399 --> 00:26:11,526 - And did he? - What? 425 00:26:11,701 --> 00:26:12,827 Up and leave her? 426 00:26:13,003 --> 00:26:15,528 First time he's been home in four years. 427 00:26:15,705 --> 00:26:19,038 A lot of phone calls and postcards, but he's a wanderer too. 428 00:26:19,209 --> 00:26:20,870 Senior's piano is in the garage. 429 00:26:21,044 --> 00:26:24,878 She thinks that music is the root of the evil that's taken her men away. 430 00:26:25,048 --> 00:26:28,211 Hell, the rest of us are afraid to even hum. 431 00:26:30,253 --> 00:26:32,517 Look at that smile, girl. 432 00:26:32,689 --> 00:26:34,213 I love to see you happy. 433 00:26:34,391 --> 00:26:37,918 Well, it's because you are such a good man, Joe Black. 434 00:26:38,095 --> 00:26:40,962 You're a real good woman, Shirley Ann Whitfield. 435 00:26:41,131 --> 00:26:43,622 And beautiful too. 436 00:26:43,834 --> 00:26:45,529 Okay. 437 00:26:45,702 --> 00:26:48,364 - Tomorrow morning? - First thing. 438 00:26:48,538 --> 00:26:50,199 I'm gonna pick up a few things. 439 00:26:50,373 --> 00:26:52,223 I'm gonna take off, but I'll be back. 440 00:26:52,342 --> 00:26:53,866 Okay. 441 00:26:55,145 --> 00:26:57,272 Merry Christmas, baby. 442 00:27:06,923 --> 00:27:08,720 Malcolm. 443 00:27:11,428 --> 00:27:13,328 Malcolm. 444 00:27:13,497 --> 00:27:15,727 Malcolm. 445 00:27:20,137 --> 00:27:22,469 Hey, baby. 446 00:28:06,550 --> 00:28:08,609 I thought you had gone. 447 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 I was checking something for your mother. 448 00:28:12,856 --> 00:28:16,656 Oh, yeah? What's that, Joe? 449 00:28:20,564 --> 00:28:22,225 Christmas lights, brother. 450 00:28:24,000 --> 00:28:26,468 We might pick some up when we're out tomorrow. 451 00:28:26,636 --> 00:28:28,126 Okay. 452 00:28:32,642 --> 00:28:34,872 - You know what? - What? 453 00:28:35,045 --> 00:28:38,378 I'm gonna tell you something as a courtesy to Ma'Dere. 454 00:28:38,949 --> 00:28:43,147 Now, I'm only here a few days. You might wanna steer clear until I'm gone. 455 00:28:43,320 --> 00:28:46,187 And I'm gonna say this as a courtesy to you. 456 00:28:46,690 --> 00:28:48,790 I'm here because your mother wants me here. 457 00:28:48,959 --> 00:28:51,757 If you got a problem with that, you take it up with her. 458 00:28:51,962 --> 00:28:53,896 I'll do that. 459 00:29:14,050 --> 00:29:15,250 If I was here, Senior... 460 00:29:15,385 --> 00:29:18,377 ...I'd look after your old piano, man. 461 00:29:18,855 --> 00:29:20,914 Yes, I would. 462 00:31:20,710 --> 00:31:23,804 Hey, Kelli, girl. What you doing? 463 00:31:23,980 --> 00:31:26,039 Just unpacking, Mama. 464 00:31:27,250 --> 00:31:30,151 When you gonna settle down, child, like your sister? 465 00:31:30,720 --> 00:31:32,312 Where is this coming from? 466 00:31:32,756 --> 00:31:35,486 I just love you. I want you to be happy. 467 00:31:35,658 --> 00:31:38,491 Well, I don't have a problem settling down, Mama. 468 00:31:38,661 --> 00:31:40,822 I have a problem settling for... 469 00:31:40,997 --> 00:31:42,555 ...less. 470 00:31:42,732 --> 00:31:45,599 I'm just focused on my career right now. 471 00:31:45,769 --> 00:31:50,263 Long as you remember your career is not gonna keep you warm at night. 472 00:31:51,875 --> 00:31:54,207 All right. Night-night. 473 00:31:54,377 --> 00:31:55,708 Night. 474 00:31:57,347 --> 00:31:58,746 Need some batteries? 475 00:32:01,017 --> 00:32:03,679 No, no. I'm not whispering. 476 00:32:04,287 --> 00:32:08,223 No. No, everybody's cool. 477 00:32:09,225 --> 00:32:10,920 Did you eat? 478 00:32:12,762 --> 00:32:14,855 Okay, yeah, just meet me at the... 479 00:32:15,031 --> 00:32:18,467 There's a club called the El Rey. It's off Wilshire. 480 00:32:18,668 --> 00:32:21,102 Yeah. Just take a cab there. 481 00:32:21,271 --> 00:32:23,364 I'll meet you there in a little bit. 482 00:32:24,174 --> 00:32:26,472 Yeah. Okay. 483 00:32:39,956 --> 00:32:41,947 - Bad girl? - Come here. 484 00:32:42,125 --> 00:32:44,225 What are you doing? In your mother's house? 485 00:33:12,255 --> 00:33:15,713 Yeah. You're gonna get tore down. 486 00:33:16,993 --> 00:33:20,929 - Hey. I thought you were asleep. - No, I was in the garage. 487 00:33:21,097 --> 00:33:23,947 I don't have my sax, so I thought I'd play Senior's piano. 488 00:33:24,033 --> 00:33:26,831 - That thing's still out there? - Yeah. 489 00:33:27,003 --> 00:33:30,097 It needs to get tuned, but it still works. 490 00:33:30,273 --> 00:33:33,674 - What you doing up? - I can never sleep in a strange place. 491 00:33:33,843 --> 00:33:37,677 This ain't a strange place. It's your home. Pass a napkin. 492 00:33:39,816 --> 00:33:41,511 You hear that? 493 00:33:44,454 --> 00:33:48,515 Hey, you know, Lisa wants to sell the dry cleaners. 494 00:33:48,691 --> 00:33:50,556 - Yeah. - Really? 495 00:33:50,760 --> 00:33:54,161 - You agree with her? - Oh, I'm only hearing it now. 496 00:33:54,330 --> 00:33:56,457 I don't have an opinion on it. 497 00:33:56,633 --> 00:34:00,399 Well, that's just like you. Nothing matters. Whatever. 498 00:34:00,570 --> 00:34:03,320 Right. Nothing matters because this is the first time... 499 00:34:03,406 --> 00:34:05,636 ...anybody asking me my opinion about it. 500 00:34:05,808 --> 00:34:08,072 Well, you're never around long enough... 501 00:34:08,278 --> 00:34:11,042 ...for anybody to ask you anything. 502 00:34:12,148 --> 00:34:13,843 - Do you hear that? - What? 503 00:34:14,017 --> 00:34:16,467 I don't hear anything. What are you talking about? 504 00:34:16,553 --> 00:34:18,103 Don't nobody sleep around here? 505 00:34:18,221 --> 00:34:20,815 - Where you going? - Out. 506 00:34:20,990 --> 00:34:23,982 Oh, no. Don't get stealthy on us. Out where? 507 00:34:24,160 --> 00:34:27,596 I just thought I'd, you know, go check up on the old traps. 508 00:34:27,797 --> 00:34:29,856 Oh, cool. I'm coming with. 509 00:34:30,033 --> 00:34:32,778 - I'm good by myself, thanks. - Hold up. I wanna go too. 510 00:34:32,802 --> 00:34:35,896 - Oh, we should ask everybody. - Yeah, it's not a group thing. 511 00:34:36,072 --> 00:34:38,563 Well, you know, Quentin, if Lisa's going, I'm out. 512 00:34:38,741 --> 00:34:40,791 - I've had enough of her. - No discussion. 513 00:34:40,843 --> 00:34:43,322 - There's no reason to talk. - No Lisa, no Malcolm. 514 00:34:43,346 --> 00:34:45,211 We gotta ask Mel and what's-his-name. 515 00:34:45,381 --> 00:34:49,010 - How about no Q, no Kelli. - It's like Donny or Darryl. 516 00:34:49,185 --> 00:34:52,018 - Something with a D. - It's like Darryl or Donny. 517 00:34:52,188 --> 00:34:53,883 Devean. 518 00:35:01,931 --> 00:35:03,831 We wanna go. 519 00:35:27,557 --> 00:35:30,458 - Babe, go get that table right there. - Okay, okay. 520 00:35:43,773 --> 00:35:46,606 I'll quarterback this thing. What y'all wanna drink? 521 00:35:46,776 --> 00:35:47,834 - A beer. - Two. 522 00:35:48,011 --> 00:35:50,741 - I'm good. - See if they got any hot wings. 523 00:35:50,913 --> 00:35:52,244 Okay. 524 00:35:54,517 --> 00:35:57,975 Am I tripping or is brother man checking me out? 525 00:35:58,154 --> 00:35:59,678 - Where? - Over there. 526 00:36:01,391 --> 00:36:03,951 - He is peeping you out. - Yo, I know that cat, man. 527 00:36:04,127 --> 00:36:06,027 We used to go to high school together. 528 00:36:06,195 --> 00:36:09,631 Gerald. That's who he is. 529 00:36:09,799 --> 00:36:12,597 That might be true, but he's not checking for you. 530 00:36:12,769 --> 00:36:14,600 - You're from Oceanside? - Excuse me. 531 00:36:14,771 --> 00:36:17,638 - Oh, we're talking here, cousin. - But I'm with him. 532 00:36:17,807 --> 00:36:20,452 - Oh, it's like that. - No pressure. No pressure, man. 533 00:36:20,476 --> 00:36:23,843 - You do your thing. - Yeah. Stay black. 534 00:36:24,013 --> 00:36:26,659 - Who are they? - They were just keeping me company... 535 00:36:26,683 --> 00:36:29,880 ...while I was waiting for you. - Oh, okay. Okay. 536 00:36:30,053 --> 00:36:32,003 Can I get four beers and some hot wings? 537 00:36:32,155 --> 00:36:34,055 We're out of hot wings. 538 00:36:34,223 --> 00:36:35,690 You're jealous. 539 00:36:35,858 --> 00:36:37,382 Of them? Please. Why? 540 00:36:37,560 --> 00:36:39,653 Something's wrong. You ordered four beers. 541 00:36:39,829 --> 00:36:41,229 That's what took me so long. 542 00:36:41,364 --> 00:36:44,390 My sisters and brother decided to come, so I didn't... 543 00:36:44,567 --> 00:36:46,967 - Where are they? - Hang on. 544 00:36:47,670 --> 00:36:48,830 You didn't tell them. 545 00:36:49,005 --> 00:36:51,667 See, there's these things with my sisters. 546 00:36:51,841 --> 00:36:54,139 And then my brother Quentin just shows up. 547 00:36:54,310 --> 00:36:55,971 That's a no, right, Claude? 548 00:36:56,145 --> 00:36:58,375 I'm gonna tell them. I can't do it right now. 549 00:37:01,951 --> 00:37:04,146 - You're ashamed of me. - That isn't true. 550 00:37:04,320 --> 00:37:07,721 I have to tell Ma'Dere first. In the morning. All right? 551 00:37:07,890 --> 00:37:09,590 - In the morning? - In the morning. 552 00:37:09,659 --> 00:37:12,759 I'm gonna hang out with the family. I'll meet you at the hotel. 553 00:37:12,829 --> 00:37:14,763 - You promise? - You have my word. 554 00:37:16,032 --> 00:37:18,728 - Love you. - I love you too. 555 00:37:19,168 --> 00:37:21,033 Now, get out of here. 556 00:37:33,583 --> 00:37:37,075 Y'all ready to get this show started? Make some noise. 557 00:37:38,688 --> 00:37:41,350 This is open-mike night. We do this every Sunday. 558 00:37:41,524 --> 00:37:44,118 - Every Sunday we got live... - Oh, thank you. 559 00:37:44,293 --> 00:37:45,419 - And do they thing. 560 00:37:45,595 --> 00:37:48,792 - This is my family. My sister Mel. - Hi, nice to meet you. 561 00:37:48,998 --> 00:37:50,909 - Kelli right there. - Nice to meet you. 562 00:37:50,933 --> 00:37:53,633 - Pleasure's all mine. - This first singer confessed... 563 00:37:53,736 --> 00:37:56,227 ...that this is his first time singing publicly. 564 00:37:56,405 --> 00:38:00,085 - This is my sister's boyfriend, DeVon? - Give it up for Michael Whitfield. 565 00:38:00,109 --> 00:38:03,306 - Make noise for Michael Whitfield. - Whatever. 566 00:38:03,513 --> 00:38:06,505 - It's okay, baby. - Did he just say Michael Whitfield? 567 00:38:10,153 --> 00:38:12,121 Oh, my God, it's Baby. 568 00:38:13,456 --> 00:38:17,153 - This one of your peoples? - My little brother. What's he doing? 569 00:38:17,326 --> 00:38:19,726 Thanks, everybody. 570 00:38:21,230 --> 00:38:24,222 I'm real nervous, but, I mean, I... 571 00:38:24,400 --> 00:38:26,630 I appreciate the opportunity for y'all let... 572 00:38:26,803 --> 00:38:28,395 Letting me be out here. 573 00:38:28,571 --> 00:38:30,471 Just letting me be able to do my thing. 574 00:38:36,145 --> 00:38:38,545 Okay, we need to help him. Quentin, get him down. 575 00:38:38,648 --> 00:38:41,082 - He's struggling. - Man. Yo. 576 00:39:06,442 --> 00:39:08,103 Well, I'll be damned. 577 00:39:14,851 --> 00:39:15,977 Damn, Mel. 578 00:39:16,152 --> 00:39:18,802 - Your brother got pipes. - Can you believe this shit? 579 00:39:18,888 --> 00:39:21,448 Where in the hell did he learn to sing like that? 580 00:39:22,525 --> 00:39:23,890 He's singing. 581 00:40:03,733 --> 00:40:04,893 Yo. 582 00:40:10,339 --> 00:40:11,431 Sweet. 583 00:40:23,085 --> 00:40:26,282 - Come on, baby, let's go dance. - All right, let's do this. 584 00:40:29,258 --> 00:40:33,695 - I love this song. Yeah. - Yeah? You feeling it? 585 00:40:33,863 --> 00:40:35,353 It's sexy. 586 00:40:38,167 --> 00:40:40,067 - Wanna dance? - No, I'm chilling. 587 00:40:40,236 --> 00:40:41,635 Not you, fool. 588 00:40:41,804 --> 00:40:43,362 Yeah, come on. I'd love to. 589 00:42:30,913 --> 00:42:32,676 You didn't tell me Baby could sing. 590 00:42:32,848 --> 00:42:35,476 - Like we knew. - Go ahead! 591 00:42:38,087 --> 00:42:39,937 - Where'd everybody go? - Dance floor. 592 00:42:40,056 --> 00:42:42,320 Come on. Let's go get some of these honeys. 593 00:42:42,491 --> 00:42:44,584 - I'm good. I'm just chilling. - You sure? 594 00:42:44,794 --> 00:42:46,421 All right. 595 00:43:56,765 --> 00:43:58,960 Yes! Love you! 596 00:44:02,171 --> 00:44:04,469 Y'all make some noise for Michael Whitfield. 597 00:44:04,640 --> 00:44:06,767 - Michael Whitfield! - What's up? 598 00:44:06,942 --> 00:44:08,773 We just wanted to apologize, cousin. 599 00:44:08,944 --> 00:44:10,794 We ain't know that off-brand chick... 600 00:44:10,946 --> 00:44:12,346 - Off what? - The white girl. 601 00:44:12,381 --> 00:44:14,110 We didn't know she was with you. 602 00:44:14,283 --> 00:44:16,533 - Oh, it's cool. - I ain't mad at you, though. 603 00:44:16,685 --> 00:44:20,280 - Like I said, it's cool. - White girls ain't got junk in the trunk. 604 00:44:20,456 --> 00:44:22,617 But I hear they got some strong knees. 605 00:44:24,126 --> 00:44:25,753 Got a lot to say, huh? 606 00:44:25,961 --> 00:44:27,929 - Come on. - Who's on their knees now? 607 00:44:28,097 --> 00:44:30,327 - Say it again. Say it again. - I'm sorry... 608 00:44:30,499 --> 00:44:32,524 - What are you doing? - I'm sorry, man. 609 00:44:32,701 --> 00:44:35,829 Get out of here. Come on. We gotta go, let's go, let's go. 610 00:44:38,674 --> 00:44:41,939 - Hey. Watch out. Watch out. - What's wrong with you? You crazy? 611 00:44:42,111 --> 00:44:43,271 Wait, where's Kelli? 612 00:44:43,445 --> 00:44:44,995 - With Gerald. - Oh, she's good. 613 00:44:45,114 --> 00:44:47,981 Come on, let's get out of here. Come on. 614 00:44:49,151 --> 00:44:51,851 So you pull out a gun on him because he pissed you off. 615 00:44:51,987 --> 00:44:55,218 You lost your mind? We are Whitfields. We don't behave that way. 616 00:44:55,424 --> 00:44:57,636 - Listen. - You listen. What are you thinking? 617 00:44:57,660 --> 00:44:59,060 I think you made your point. 618 00:44:59,161 --> 00:45:01,391 - I don't think I have. - He pissed me off. 619 00:45:01,564 --> 00:45:04,362 Like you are now. Now, drop it. 620 00:45:04,533 --> 00:45:07,696 All right. All right. 621 00:45:07,870 --> 00:45:08,996 I'll drop it. 622 00:45:10,806 --> 00:45:12,706 You always had that crazy temper, man. 623 00:45:12,875 --> 00:45:15,537 You'd always just flip out. For what? 624 00:45:15,711 --> 00:45:18,305 I mean, we're in a club. We got our sisters with us. 625 00:45:20,149 --> 00:45:21,699 What happened in there tonight? 626 00:45:21,817 --> 00:45:25,082 Baby, please leave it alone. We have moved on from there. 627 00:45:25,254 --> 00:45:28,155 - You don't want Claude to shoot you. - We moved on, Q. 628 00:45:28,324 --> 00:45:30,588 Yeah, all right. All right. 629 00:45:31,393 --> 00:45:32,893 You got some explaining to do. 630 00:45:33,062 --> 00:45:34,654 - About what? - "About what?" 631 00:45:34,830 --> 00:45:37,355 How come none of us knew you can sing? 632 00:45:37,533 --> 00:45:39,228 - Because of him. - Because of me? 633 00:45:39,401 --> 00:45:40,868 Before she hear you. 634 00:45:41,036 --> 00:45:42,060 Who? 635 00:45:42,238 --> 00:45:45,138 What you think Ma'Dere'd say if she found out I wanna sing? 636 00:45:45,274 --> 00:45:47,024 Baby, come on. That doesn't mean... 637 00:45:47,176 --> 00:45:49,976 Baby, nothing. Y'all ain't have to hear it, live with it. 638 00:45:50,112 --> 00:45:53,878 She's telling me how I'm the last Whitfield man who hasn't left her yet. 639 00:45:54,049 --> 00:45:55,243 She's gonna find out. 640 00:45:55,417 --> 00:45:58,875 But not until I'm ready to tell her, and certainly not now. 641 00:45:59,054 --> 00:46:02,114 Mama's real happy for this Christmas, with everyone home. 642 00:46:02,291 --> 00:46:03,849 And I don't wanna ruin it. 643 00:46:04,893 --> 00:46:07,606 You have to promise that you're not gonna say nothing... 644 00:46:07,630 --> 00:46:10,360 ...until I figure a way to say it myself. - Got you. 645 00:46:13,435 --> 00:46:16,435 And, Mel, tell Kelli not to say anything in front of Ma'Dere. 646 00:46:16,538 --> 00:46:19,405 - I got you. - Man, this is too much drama for me. 647 00:46:19,575 --> 00:46:22,874 I say we all get some sleep, pick this up in the morning. 648 00:46:23,045 --> 00:46:24,569 All right? 649 00:46:27,449 --> 00:46:29,314 You know, Baby... 650 00:46:30,052 --> 00:46:31,542 ...you can sing, man. 651 00:46:32,554 --> 00:46:34,215 Good night. 652 00:46:34,390 --> 00:46:37,291 Come on, D. Let's go. 653 00:46:47,036 --> 00:46:48,936 I was proud of you, man. 654 00:46:50,572 --> 00:46:52,472 I'm going to bed. 655 00:47:37,386 --> 00:47:40,480 I've never been more surprised in my life. 656 00:47:40,656 --> 00:47:44,148 Four years of "maybe this year," so this time I didn't even ask him. 657 00:47:44,326 --> 00:47:48,353 Oh, he just walked through that door, and my heart almost stopped. 658 00:47:48,530 --> 00:47:52,159 I swear, Rosie, sometimes I thought I'd never see him again. 659 00:47:52,334 --> 00:47:55,394 He's so much like Senior. 660 00:47:56,739 --> 00:47:59,640 Good morning, Kelli, girl. 661 00:48:02,678 --> 00:48:05,545 "Good morning, Mama," would be nice. 662 00:48:05,714 --> 00:48:07,807 Yeah. Good morning, Mama. 663 00:48:07,983 --> 00:48:10,713 Let everybody know breakfast is ready. 664 00:48:18,327 --> 00:48:19,988 He knows it's fine. 665 00:48:20,162 --> 00:48:21,186 No. 666 00:48:21,363 --> 00:48:24,526 No, I... We're not gonna bend on that, all right? 667 00:48:24,700 --> 00:48:27,999 Please. Give me a break. Listen. It's a non-issue, all right? 668 00:48:28,170 --> 00:48:29,933 I'll just fly out this afternoon... 669 00:48:30,139 --> 00:48:32,789 ...take care of the paperwork, and then I'll fly back. 670 00:48:33,509 --> 00:48:37,275 Of course the money's there. Money's been there the whole time. In escrow. 671 00:48:37,446 --> 00:48:40,296 Look, I'll talk to you about it this afternoon, all right? 672 00:48:40,416 --> 00:48:42,509 Yeah. Sure. All right. 673 00:48:44,052 --> 00:48:45,781 Oh, f... 674 00:48:47,022 --> 00:48:48,216 Can I help you? 675 00:48:48,390 --> 00:48:50,840 Yeah, I just came to tell you breakfast was ready. 676 00:48:50,926 --> 00:48:53,087 Well, as soon as Lisa gets out the shower... 677 00:48:53,262 --> 00:48:54,957 ...we'll be right down. 678 00:48:55,431 --> 00:48:56,591 Going somewhere? 679 00:48:57,533 --> 00:48:59,433 As a matter of fact, I am. 680 00:48:59,601 --> 00:49:02,229 Gotta fly back to San Francisco, sign some papers. 681 00:49:02,404 --> 00:49:04,429 You know, business. 682 00:49:04,606 --> 00:49:05,937 Good for you. 683 00:49:16,418 --> 00:49:18,318 One, two, three. 684 00:49:36,939 --> 00:49:38,804 So you really pulled a gun on him? 685 00:49:38,974 --> 00:49:40,999 Yo. Don't tell Ma'Dere. You hear me? 686 00:49:41,210 --> 00:49:43,735 Man, I know. Where'd you get the gun? 687 00:49:43,912 --> 00:49:45,675 It's my service pistol. 688 00:49:45,848 --> 00:49:47,406 You really was gonna shoot him? 689 00:49:47,583 --> 00:49:49,813 Hell, no. I was just trying to make a point. 690 00:49:49,985 --> 00:49:51,635 You may think you're grown now... 691 00:49:51,787 --> 00:49:54,337 ...but Ma'Dere find out, she gonna bitch-slap you... 692 00:49:54,456 --> 00:49:56,056 ...into the middle of next week. 693 00:49:56,225 --> 00:49:58,716 And you don't wanna miss Christmas, do you? 694 00:50:00,963 --> 00:50:02,863 Man, go and pick a tree. 695 00:50:05,033 --> 00:50:07,467 You guys decided yet? 696 00:50:09,104 --> 00:50:11,204 - Let's take this one. - That's a good one. 697 00:50:11,240 --> 00:50:14,300 That there's an ugly-ass tree, Mr. Black. 698 00:50:14,476 --> 00:50:17,422 - I'm cool with it if Joe cool with it. - Yeah, I'm with it. 699 00:50:17,446 --> 00:50:20,244 - Yeah, we'll get this one. - Right. 700 00:50:24,887 --> 00:50:27,932 - Go on, take the photo. - All right, let's take this picture. 701 00:50:27,956 --> 00:50:29,856 Come on. Come on. 702 00:50:30,025 --> 00:50:31,219 Say "trees." 703 00:50:31,393 --> 00:50:33,657 - Ready? - Ready. 704 00:50:34,963 --> 00:50:38,023 I don't know what Baby is doing, but he's killing the game. 705 00:50:38,200 --> 00:50:40,500 Isn't that, like, the third gift for him today? 706 00:50:40,636 --> 00:50:44,470 The fifth. Put it over there with the rest of them. 707 00:50:45,073 --> 00:50:46,802 Oh, that's me. 708 00:50:47,276 --> 00:50:49,073 - Oh, my God, it's him. - Who? 709 00:50:49,278 --> 00:50:52,123 - Gerald, from last night. - You spent the night with him... 710 00:50:52,147 --> 00:50:53,947 ...and you're not gonna answer? - No. 711 00:50:53,982 --> 00:50:57,082 No, you didn't spend the night, or no, you're not gonna answer? 712 00:50:57,152 --> 00:51:00,053 Don't get your bra all in a knot. We didn't sleep together. 713 00:51:02,190 --> 00:51:05,853 You don't wanna waste a night of sleep with a man like that. 714 00:51:06,028 --> 00:51:08,394 - Was he good? - You gave him some? 715 00:51:08,564 --> 00:51:12,227 It was a shared experience, but if you wanna get technical... 716 00:51:13,435 --> 00:51:15,562 ...he was the one doing most of the giving. 717 00:51:15,737 --> 00:51:18,537 - It is the season to give. - I hope you used protection. 718 00:51:18,807 --> 00:51:21,307 - I'm not stupid. - Come on, where is it written... 719 00:51:21,343 --> 00:51:25,006 ...that a woman can't meet a guy, get some and then be done with him? 720 00:51:25,180 --> 00:51:27,671 - They have a word for women like that. - Smart. 721 00:51:27,849 --> 00:51:29,578 - Ho. - What? 722 00:51:29,751 --> 00:51:32,951 I'm just trying to school you. You don't wanna end up pregnant... 723 00:51:33,121 --> 00:51:35,589 ...and then next thing you know you got two kids. 724 00:51:41,229 --> 00:51:44,062 Did that just come out of my mouth? 725 00:51:45,467 --> 00:51:46,900 Lisa, I'm ready. 726 00:51:48,637 --> 00:51:50,195 What? 727 00:51:52,741 --> 00:51:55,801 Okay. Lisa, can we go? 728 00:51:55,978 --> 00:51:57,570 I'll see you guys at dinner. 729 00:52:01,750 --> 00:52:03,750 - What's wrong with these two? - Nothing. 730 00:52:03,885 --> 00:52:06,911 - It's fine. You got everything? - Yeah. I'm all set. 731 00:52:16,765 --> 00:52:18,665 - Hi. Excuse me. - Hi. Merry Christmas. 732 00:52:18,867 --> 00:52:23,099 Merry Christmas. Do you have any messages for room 302? 733 00:52:24,139 --> 00:52:27,302 - No, ma'am. No messages. - Okay. Thanks. 734 00:52:27,676 --> 00:52:30,176 I can't believe Malcolm wants to sell the cleaners. 735 00:52:30,312 --> 00:52:32,412 I know. You gonna talk to Ma'Dere about it? 736 00:52:32,514 --> 00:52:34,778 No. We're gonna handle this amongst ourselves. 737 00:52:34,950 --> 00:52:36,950 And I'm counting on you for your support. 738 00:52:37,085 --> 00:52:39,076 - I got you. - Kelli? 739 00:52:39,254 --> 00:52:41,518 - Yeah? - Santa's here. 740 00:52:42,157 --> 00:52:43,522 - Santa? - Santa? 741 00:52:43,692 --> 00:52:45,455 And he asked for you. 742 00:52:48,797 --> 00:52:50,424 Merry Christmas. 743 00:52:50,599 --> 00:52:52,799 - And what is your name, little girl? - Tori. 744 00:52:52,834 --> 00:52:55,632 Tori. Really? And what is your name, young man? 745 00:52:55,804 --> 00:52:57,533 - Keshon. - Keshon. 746 00:53:01,009 --> 00:53:04,022 - Did you write Santa a letter? - Even Santa calls you that... 747 00:53:04,046 --> 00:53:06,412 ...when you sleep with him on the first night. 748 00:53:06,982 --> 00:53:10,440 Have you been eating some Christmas cake or anything like that? 749 00:53:13,488 --> 00:53:16,651 Don't worry, I got something really good. Been good this year? 750 00:53:16,825 --> 00:53:19,375 Because I'm making a list and I'm checking it twice. 751 00:53:19,494 --> 00:53:24,158 - So he's a friend of yours? - He went to school with Quentin. 752 00:53:24,332 --> 00:53:26,232 Well, you keep your eyes on those kids. 753 00:53:26,435 --> 00:53:28,903 You have to be careful nowadays. You never know. 754 00:53:29,071 --> 00:53:32,517 You be careful, okay? I mean, it's nice and all, what he doing, but... 755 00:53:32,541 --> 00:53:36,238 - Yeah. - A Santa suit. Lord. 756 00:53:36,445 --> 00:53:38,072 Merry Christmas. 757 00:53:39,514 --> 00:53:41,641 See you, young man. 758 00:53:42,884 --> 00:53:45,478 Come on over here and talk to Santa, little girl. 759 00:53:45,654 --> 00:53:48,020 Okay. 760 00:53:53,061 --> 00:53:54,756 So, pretty lady... 761 00:53:54,963 --> 00:53:57,488 ...what can Santa bring you for Christmas? 762 00:53:57,666 --> 00:54:00,100 - Well... - How about peace on earth? 763 00:54:00,268 --> 00:54:02,668 Hell, peace in my family would do the trick. 764 00:54:02,838 --> 00:54:06,274 Let me see what I can do. Come on and sit on Santa's lap. 765 00:54:06,675 --> 00:54:08,336 - And then what? - Depends... 766 00:54:08,510 --> 00:54:10,410 ...whether you've been naughty or nice. 767 00:54:10,512 --> 00:54:12,862 Well, you're Santa. Aren't you supposed to know? 768 00:54:12,981 --> 00:54:15,031 I know you were pretty naughty last night. 769 00:54:17,119 --> 00:54:20,247 But Santa can't say it wasn't nice. 770 00:54:22,357 --> 00:54:24,807 - What are you doing here? - All right, all right. 771 00:54:24,860 --> 00:54:27,954 Well, as you know, I'm a fireman. 772 00:54:28,130 --> 00:54:30,690 We do this every year for the kids down at the mall. 773 00:54:30,866 --> 00:54:32,866 Since your mama's house was on the way... 774 00:54:33,001 --> 00:54:37,199 ...I figured I'd just come on by and spread some holiday cheer. 775 00:54:39,074 --> 00:54:41,599 And being that it's Christmas... 776 00:54:41,777 --> 00:54:45,406 ...I thought that Santa would bring you this. 777 00:54:45,580 --> 00:54:49,038 Oh, I forgot that I left that there. 778 00:54:49,217 --> 00:54:50,582 Thank you, Santa. 779 00:54:50,752 --> 00:54:53,731 - Now give Santa some sugar. - My mother is in the next room. 780 00:54:53,755 --> 00:54:56,223 She can give Santa some sugar too. Where's she at? 781 00:54:56,391 --> 00:54:59,292 - Okay, that's it. You gotta go. - All right. Well, listen. 782 00:54:59,461 --> 00:55:01,895 You gotta agree to have drinks with me tonight. 783 00:55:02,063 --> 00:55:04,497 - Okay. I will. - All right? Nine o'clock. 784 00:55:04,666 --> 00:55:07,311 - I promise. Sounds good. - I'm gonna hold you to that. 785 00:55:07,335 --> 00:55:10,099 - All right? - Out you go. 786 00:55:11,339 --> 00:55:13,034 All right. 787 00:55:13,542 --> 00:55:15,635 Now, you be good, for goodness' sake. 788 00:55:20,582 --> 00:55:23,278 - Oh, my God. - You slept with Santa. 789 00:55:24,419 --> 00:55:27,320 I did not know he was Santa at the time... 790 00:55:27,489 --> 00:55:33,428 ...but technically, I guess I did. 791 00:55:54,583 --> 00:55:57,643 I don't see why this couldn't wait until we got back. 792 00:55:57,819 --> 00:56:00,788 Baby, for the hundredth time... 793 00:56:01,156 --> 00:56:03,181 ...I'll be back in the morning. 794 00:56:04,893 --> 00:56:06,952 But, Malcolm, it's Christmas Eve. 795 00:56:07,128 --> 00:56:09,494 Bill collectors don't care. 796 00:56:09,664 --> 00:56:12,531 The car we drive, the house we live in? 797 00:56:12,701 --> 00:56:14,999 They don't pay for themselves. 798 00:56:15,170 --> 00:56:19,630 You wouldn't understand that, being I'm the one that's doing all the work. 799 00:56:19,808 --> 00:56:21,070 Oh, and I don't work? 800 00:56:21,243 --> 00:56:23,743 I guess I just stay at home and sit on my behind... 801 00:56:23,912 --> 00:56:25,743 ...and raise your kids. - I'm sorry. 802 00:56:25,914 --> 00:56:29,179 But I'm just under so much pressure these days, Lisa. 803 00:56:29,351 --> 00:56:32,980 I realize I'm not as sensitive as you need me to be, but we're partners. 804 00:56:33,154 --> 00:56:35,714 Okay? Now, I need you to get your family... 805 00:56:35,891 --> 00:56:37,841 ...to sell the dry-cleaning business... 806 00:56:37,926 --> 00:56:42,056 ...and then we'll have the capital to get our life to the next level. 807 00:56:42,764 --> 00:56:45,756 Do you really mean that? We're partners? 808 00:56:46,067 --> 00:56:49,059 Baby. Baby, come here. 809 00:56:50,205 --> 00:56:53,572 Now, you know we're soul mates. 810 00:56:53,742 --> 00:56:55,232 All right? 811 00:56:59,881 --> 00:57:02,281 Everything I do, I do for you and the kids. 812 00:57:02,450 --> 00:57:03,940 All right? 813 00:57:05,086 --> 00:57:08,419 Drive carefully. Here are the keys. 814 00:57:08,590 --> 00:57:11,354 Oh, and make sure you put it in the carport, all right? 815 00:57:11,526 --> 00:57:13,221 Just in case it rains. 816 00:57:14,162 --> 00:57:15,652 I'll call you! 817 00:57:16,264 --> 00:57:18,027 Yeah? 818 00:57:18,366 --> 00:57:20,459 "I love you"? 819 00:57:58,573 --> 00:58:00,632 Back up, back up, back up. Okay. 820 00:58:01,409 --> 00:58:02,569 Claude! 821 00:58:03,278 --> 00:58:05,246 Come help us. 822 00:58:08,483 --> 00:58:11,077 Let a Marine get in here, show you how it's done. 823 00:58:11,252 --> 00:58:13,152 - Turn it. - We're going the wrong way. 824 00:58:13,321 --> 00:58:15,255 Yeah, frontways is the best. 825 00:58:15,423 --> 00:58:17,288 There you go, in the back. 826 00:58:17,459 --> 00:58:19,017 Ma'Dere, we have the tree! 827 00:58:19,227 --> 00:58:20,819 Cocktail, anyone? 828 00:58:20,996 --> 00:58:24,046 This one's from Bernice. Remember? I thought Bernice was dead. 829 00:58:24,165 --> 00:58:26,115 Oh, I'm telling her next time I see her. 830 00:58:26,234 --> 00:58:29,294 Oh, my God, Sam done put all 15 of his kids on the card. 831 00:58:29,471 --> 00:58:31,769 - Yes. - His little boy grew up. 832 00:58:31,940 --> 00:58:34,465 - Look, look, look. - Nice. 833 00:58:34,642 --> 00:58:37,372 Yeah, hey. Oh, no. 834 00:58:37,545 --> 00:58:39,376 We had the family photo... 835 00:58:39,547 --> 00:58:42,147 ...and picked up a Christmas tree and decorated that. 836 00:58:42,317 --> 00:58:44,785 And my cousin Fred came by. 837 00:58:44,953 --> 00:58:46,614 Oh, okay. Oh, honey, take these. 838 00:58:46,788 --> 00:58:48,688 Wait a minute, I'll be right back. 839 00:58:48,857 --> 00:58:52,190 - Oh, my goodness. - Check that out. 840 00:58:53,495 --> 00:58:55,190 That's you? 841 00:58:55,363 --> 00:58:59,322 There's a lot going on. Yeah, and... 842 00:59:05,707 --> 00:59:07,004 Claude. 843 00:59:07,542 --> 00:59:09,692 - Claude, you there? - Yeah, yeah, I'm here. 844 00:59:11,579 --> 00:59:14,207 - What's wrong? - Oh, nothing. 845 00:59:14,382 --> 00:59:16,213 That's not a nothing look. 846 00:59:18,420 --> 00:59:20,980 Christmas card from Senior. 847 00:59:21,156 --> 00:59:23,147 Oh, where is he now? 848 00:59:23,324 --> 00:59:26,316 - London. - That's a good place for him. 849 00:59:26,494 --> 00:59:28,291 Rosie. 850 00:59:30,698 --> 00:59:32,498 You need to be honest with the kids. 851 00:59:32,600 --> 00:59:34,550 Tell them about the divorce and move on. 852 00:59:34,702 --> 00:59:36,192 Now is not the time, Rosie. 853 00:59:36,371 --> 00:59:38,601 I haven't seen Quentin in four years. 854 00:59:38,807 --> 00:59:41,332 I am not doing anything to upset him. 855 00:59:41,509 --> 00:59:43,409 It's never a good time for you. 856 00:59:43,578 --> 00:59:46,513 Rosie, where are the grapes? 857 00:59:46,681 --> 00:59:47,705 In the freezer. 858 00:59:47,882 --> 00:59:51,682 Good, the kids love those frozen grapes. 859 01:00:08,870 --> 01:00:10,132 - Hey, Quen. - What up? 860 01:00:10,338 --> 01:00:12,135 Look who I ran into. 861 01:00:12,340 --> 01:00:14,952 - What's up, Q? - They were driving down the street... 862 01:00:14,976 --> 01:00:17,740 ...Looking for directions, and they happened to stop me. 863 01:00:17,912 --> 01:00:19,436 That's crazy, huh? 864 01:00:20,415 --> 01:00:21,939 You have no idea. 865 01:00:22,117 --> 01:00:25,712 You gotta love some California hospitality, right? 866 01:00:26,588 --> 01:00:28,078 Well, I'll let you boys talk. 867 01:00:28,256 --> 01:00:31,123 - I'm gonna go get me something to eat. - All right, now. 868 01:00:38,600 --> 01:00:41,728 - Look like that hurt. - For sure, dog. 869 01:00:43,004 --> 01:00:46,496 So thought we wasn't gonna find you, huh? 870 01:00:46,674 --> 01:00:47,732 Well, man, I... 871 01:00:47,909 --> 01:00:50,810 I mean, I left my Palm Pilot in my sax case... 872 01:00:50,979 --> 01:00:52,779 ...so any idiot would have found me. 873 01:00:52,947 --> 01:00:56,047 But I just didn't think that you would have found me, you know? 874 01:01:06,961 --> 01:01:08,428 Forty dollars? 875 01:01:13,201 --> 01:01:15,192 Train ticket. 876 01:01:15,670 --> 01:01:17,865 Look like you ain't going nowhere, my man. 877 01:01:18,039 --> 01:01:21,039 Give me one good reason why I shouldn't put a hot one in you. 878 01:01:21,142 --> 01:01:22,666 Well... 879 01:01:24,479 --> 01:01:26,276 ...for one... 880 01:01:26,447 --> 01:01:29,247 ...you wouldn't get your money. - Now, that's a good one. 881 01:01:29,317 --> 01:01:30,944 And... 882 01:01:31,119 --> 01:01:32,518 ...for two... 883 01:01:32,687 --> 01:01:34,917 ...you got the police behind you right now. 884 01:01:35,857 --> 01:01:37,654 All right. 885 01:01:50,505 --> 01:01:52,029 What did he do? 886 01:01:52,207 --> 01:01:54,207 Aggravated assault, disturbing the peace. 887 01:01:54,342 --> 01:01:56,142 - Someone said he had a gun. - A gun? 888 01:01:56,177 --> 01:01:58,527 Don't worry, they're taking him for questioning. 889 01:01:58,646 --> 01:02:00,739 I was there. I'll go to the station... 890 01:02:00,949 --> 01:02:03,509 ...and straighten it out, okay? - All right. 891 01:02:03,685 --> 01:02:05,983 - We're driving. - I wanna go too. 892 01:02:06,154 --> 01:02:08,004 - Can you put the kids to bed? - Okay. 893 01:02:08,089 --> 01:02:09,939 Call us as soon as you hear something. 894 01:02:10,058 --> 01:02:11,491 All right. 895 01:02:11,659 --> 01:02:13,092 Come on, Mama. 896 01:02:22,604 --> 01:02:25,664 He's going to jail for nothing? They said he had a gun, Quen. 897 01:02:25,840 --> 01:02:27,640 - Well, he did. - And that's nothing? 898 01:02:27,709 --> 01:02:29,836 He got into a thing last night with a guy. 899 01:02:30,011 --> 01:02:31,761 He had his service revolver on him. 900 01:02:31,879 --> 01:02:33,179 Why'd you let that happen? 901 01:02:33,281 --> 01:02:35,781 I didn't let anything happen. He a grown man. What? 902 01:02:35,917 --> 01:02:39,011 God, that is so classic of you. "It's not my responsibility." 903 01:02:39,187 --> 01:02:42,122 Responsibility? What? I heard you wanna sell the cleaners. 904 01:02:43,358 --> 01:02:45,408 We think it'll be a good idea to sell it. 905 01:02:45,526 --> 01:02:47,221 - Who's we? - Malcolm and I. 906 01:02:47,395 --> 01:02:50,395 - But not your family. - The cleaners isn't making any money. 907 01:02:50,431 --> 01:02:53,911 - I don't mean to get in your business... - Isn't that what people say... 908 01:02:53,935 --> 01:02:58,429 ...before they get in your business? - If there's money, Quentin could use it. 909 01:03:01,743 --> 01:03:04,541 Well, if we sell, we can all come out okay. 910 01:03:04,712 --> 01:03:06,577 Including you. 911 01:03:07,548 --> 01:03:08,742 What about Ma'Dere? 912 01:03:08,916 --> 01:03:10,466 Joe and Ma'Dere keep the house. 913 01:03:10,585 --> 01:03:12,712 We can put Ma'Dere's profits in a trust. 914 01:03:12,887 --> 01:03:14,252 - They'll be fine. - Joe? 915 01:03:15,123 --> 01:03:17,284 What's he got to do with the house? 916 01:03:18,660 --> 01:03:20,810 Joe and Ma'Dere have been living together... 917 01:03:20,928 --> 01:03:22,657 ...since Mel went away to college. 918 01:03:22,830 --> 01:03:24,422 What? 919 01:03:49,290 --> 01:03:51,417 Just sit down. Relax. 920 01:03:51,592 --> 01:03:53,822 Been in situations like this before. 921 01:03:53,995 --> 01:03:56,759 Guy with a gun, crowded club. 922 01:03:56,931 --> 01:03:58,865 Nobody remembers nothing. 923 01:03:59,133 --> 01:04:02,000 Hey, this dry-cleaner situation... 924 01:04:02,170 --> 01:04:04,798 ...it's gonna make a windfall of money, huh? 925 01:04:08,609 --> 01:04:11,009 How long have you two known Quentin? 926 01:04:11,179 --> 01:04:13,943 - A while. - And you're musicians. 927 01:04:14,115 --> 01:04:15,946 No, we're in... 928 01:04:16,117 --> 01:04:17,948 ...money management. 929 01:04:19,520 --> 01:04:21,147 Sis. 930 01:04:21,322 --> 01:04:23,017 What'd they say? 931 01:04:23,491 --> 01:04:25,391 The club manager's gonna drop charges. 932 01:04:25,593 --> 01:04:27,938 - Good, he can come home with us. - Not exactly. 933 01:04:27,962 --> 01:04:29,520 Then what, exactly? 934 01:04:30,698 --> 01:04:33,690 - Claude is AWOL. - AWOL? 935 01:04:34,635 --> 01:04:38,332 They gonna let me talk to him now. Okay? I got it. 936 01:04:39,107 --> 01:04:40,657 So, what? While I'm sleeping... 937 01:04:40,808 --> 01:04:43,140 ...everybody was out gallivanting last night? 938 01:04:43,311 --> 01:04:46,109 Sit up when I'm talking to you! 939 01:04:46,681 --> 01:04:49,514 - Get the kids ready for bed? - They brushed their teeth. 940 01:04:49,684 --> 01:04:53,234 - Now they're taking their baths. - It's almost dinner. We need to cook. 941 01:04:53,388 --> 01:04:56,488 - You already cooked for Christmas. - Yes, that's for tomorrow. 942 01:04:56,624 --> 01:04:59,074 If you want to eat tonight, somebody's gotta cook. 943 01:04:59,193 --> 01:05:01,889 And we gotta make cookies for the kids to leave Santa. 944 01:05:02,063 --> 01:05:03,223 Why? 945 01:05:03,398 --> 01:05:05,161 He's already had Kelli's cookies. 946 01:05:05,333 --> 01:05:07,824 Should we call a lawyer or something? 947 01:05:08,002 --> 01:05:09,913 - Don't even worry about it. - Ma'Dere... 948 01:05:09,937 --> 01:05:12,030 Quentin said he's gonna take care of it. 949 01:05:12,206 --> 01:05:14,506 - I'll call Joe and tell him. - You go do that. 950 01:05:14,542 --> 01:05:16,271 Kelli, cook dinner. 951 01:05:16,444 --> 01:05:18,435 I'm going upstairs to rest. Okay? 952 01:05:18,646 --> 01:05:21,240 When Quentin gets here, somebody come up and get me. 953 01:05:21,416 --> 01:05:23,213 Because... 954 01:05:24,919 --> 01:05:26,819 You ain't telling me. I'm telling you. 955 01:05:26,921 --> 01:05:29,721 I came home because Christmas is tradition in our family. 956 01:05:29,791 --> 01:05:31,835 - I promised her. - She'd have understood. 957 01:05:31,859 --> 01:05:33,383 No, you don't know her. 958 01:05:33,561 --> 01:05:36,359 So you go AWOL so you don't disappoint Ma'Dere? 959 01:05:36,531 --> 01:05:40,160 - Not Ma'Dere. Sandi. - Who the hell is Sandi? 960 01:05:41,669 --> 01:05:44,604 Now, you got the two green peppers chopped up there. 961 01:05:44,772 --> 01:05:47,036 And you people think that I can't cook. 962 01:05:47,208 --> 01:05:49,802 - Watch out, now. - That's all right. 963 01:05:49,977 --> 01:05:51,877 Spicy. 964 01:05:52,046 --> 01:05:54,571 Okay. Two green peppers, chopped. 965 01:05:56,918 --> 01:05:59,910 - Got to broil the bacon. - All right, we cooking now. 966 01:06:00,087 --> 01:06:02,248 You're supposed to add the sausage now. 967 01:06:02,423 --> 01:06:03,583 Adding the sausage. 968 01:06:05,226 --> 01:06:06,376 - Enough sausage? - Yes. 969 01:06:06,427 --> 01:06:09,590 Now pour gravy over the onions. 970 01:06:09,764 --> 01:06:10,788 Slow, though. 971 01:06:10,965 --> 01:06:13,798 That is not how it looks in the picture. 972 01:06:13,968 --> 01:06:16,596 - I am not eating that. - All right. 973 01:06:16,771 --> 01:06:18,739 Don't burn yourself. Watch out. 974 01:06:18,906 --> 01:06:20,356 Y'all know what you're doing? 975 01:06:21,309 --> 01:06:23,140 The drippings, it says here. 976 01:06:25,580 --> 01:06:27,810 - Drippings, huh? - Yeah. 977 01:06:29,584 --> 01:06:33,577 - Okay. Doesn't look like Ma'Dere's. - Supposed to cook like 10 minutes. 978 01:06:34,789 --> 01:06:37,019 - Try stirring it up. - Like that? 979 01:06:37,225 --> 01:06:39,125 That didn't help either. 980 01:06:39,293 --> 01:06:40,817 It looks good, huh? 981 01:06:40,995 --> 01:06:42,257 Maybe you should bake it? 982 01:06:49,537 --> 01:06:52,938 Yup. Oh, believe me, I'm devastated right now. 983 01:06:53,107 --> 01:06:57,305 - Is that Quentin calling about Claude? - No, it's Malcolm. 984 01:06:57,478 --> 01:07:01,437 Tell Lisa that my flight's been delayed because of the bad weather. 985 01:07:01,616 --> 01:07:04,449 His possession isn't here, he should call her back later. 986 01:07:04,619 --> 01:07:07,053 Tell Kelli I said, "Have a very merry Christmas." 987 01:07:07,255 --> 01:07:10,190 He said merry Christmas. All right, dude. 988 01:07:12,059 --> 01:07:14,687 All right, man. Man, get off the phone. All right. 989 01:07:19,534 --> 01:07:20,834 You missed Malcolm's call. 990 01:07:21,002 --> 01:07:23,027 - What'd he say? - He's running late. 991 01:07:23,204 --> 01:07:25,382 - Where's Claude? - They dropped the charges. 992 01:07:25,406 --> 01:07:27,237 - Then where is he? - AWOL. 993 01:07:27,408 --> 01:07:29,535 - AWOL? - Absent without leave. 994 01:07:29,710 --> 01:07:31,410 They're shipping him to Pendleton. 995 01:07:31,546 --> 01:07:34,496 - We need to call him a lawyer. - No, it's a military thing. 996 01:07:34,549 --> 01:07:36,710 - Is he all right? - Ma, he's in jail. 997 01:07:36,884 --> 01:07:39,512 Are we gonna see him before they send him back? 998 01:07:39,687 --> 01:07:41,814 MP said they'll call when they get there. 999 01:07:41,989 --> 01:07:45,189 They need him in uniform. Somebody gotta take his clothes to him. 1000 01:07:45,293 --> 01:07:46,885 It just doesn't makes sense. 1001 01:07:47,061 --> 01:07:50,428 - Claude's never been in trouble before. - Do I know you? 1002 01:07:51,198 --> 01:07:55,498 Ma'Dere, that's Sandi Whitfield, your daughter-in-law. 1003 01:07:57,104 --> 01:07:58,503 Damn. 1004 01:07:59,307 --> 01:08:01,357 - Lisa, this is not funny. - No, it's not. 1005 01:08:01,509 --> 01:08:03,459 But I'm gonna keep drinking until it is. 1006 01:08:03,544 --> 01:08:05,739 Claude and I got married two weeks ago. 1007 01:08:05,913 --> 01:08:07,278 We wanted to surprise you. 1008 01:08:07,448 --> 01:08:09,541 Congratulations, we're surprised. 1009 01:08:09,717 --> 01:08:12,208 Kelli, Claude had her staying in a hotel. 1010 01:08:12,386 --> 01:08:13,751 A hotel? 1011 01:08:13,921 --> 01:08:16,515 He talks about you guys all the time. 1012 01:08:16,691 --> 01:08:20,218 - You're exactly like I imagined you. - Can't exactly say the same. 1013 01:08:20,394 --> 01:08:21,520 Hush. 1014 01:08:23,564 --> 01:08:27,728 Welcome to the family, Sandi. I'm Claude's mother, Ma'Dere. 1015 01:08:27,902 --> 01:08:30,769 - Can we get you something to eat? - No, thank you. 1016 01:08:30,938 --> 01:08:33,738 They offer you food, you don't accept, they get offended. 1017 01:08:33,841 --> 01:08:36,366 Well, in that case, I'm starving. 1018 01:08:36,544 --> 01:08:38,239 A sense of humor. 1019 01:08:39,080 --> 01:08:41,708 Mel, help her get settled upstairs. 1020 01:08:41,882 --> 01:08:44,077 Yeah, and I'll get you that plate. 1021 01:08:44,251 --> 01:08:48,085 - Come on. - Well, this is wonderful. 1022 01:08:48,255 --> 01:08:50,434 - Can I get you a glass of water? - I'm fine. 1023 01:08:50,458 --> 01:08:51,982 You don't want some water? 1024 01:08:52,159 --> 01:08:54,559 Get a glass of whatever Miss Lisa is drinking. 1025 01:08:54,729 --> 01:08:57,289 And stop asking me crazy questions. 1026 01:08:57,465 --> 01:08:59,933 Are either of you married to one of my children? 1027 01:09:00,101 --> 01:09:02,467 No, ma'am. No, ma'am. We're friends of Quentin. 1028 01:09:02,637 --> 01:09:05,037 - Oh, well, thank God, merry Christmas. - I'm Mo. 1029 01:09:05,106 --> 01:09:08,837 - I'm Dude. - Duke. Yes, nice to meet both of you. 1030 01:09:09,010 --> 01:09:11,910 - The pleasure's all ours. - Are you eating dinner with us? 1031 01:09:12,013 --> 01:09:13,674 - No, no, no. They... - Cool. 1032 01:09:13,881 --> 01:09:15,631 - We're starving. - They gotta go... 1033 01:09:15,783 --> 01:09:17,733 ...before they lose their reservations. 1034 01:09:17,818 --> 01:09:21,151 Nonsense. You're friends of Quentin, you're welcome to stay here. 1035 01:09:21,322 --> 01:09:22,472 We have plenty of room. 1036 01:09:22,623 --> 01:09:25,922 That's very kind of you, ma'am. Thank you. 1037 01:09:26,093 --> 01:09:28,084 Make the two of these gentlemen a plate. 1038 01:09:28,262 --> 01:09:30,753 - Appreciate it, ma'am. - Mama, you gonna eat too? 1039 01:09:30,931 --> 01:09:34,128 - I seem to have lost my appetite. - First time I cook... 1040 01:09:34,301 --> 01:09:37,501 ...you're not gonna eat? - It's not the first time you've cooked. 1041 01:09:37,605 --> 01:09:40,904 - Probably why she lost her appetite. - I lost my appetite. 1042 01:09:44,945 --> 01:09:48,545 How long did you guys think you were gonna be able to keep this a secret? 1043 01:09:48,616 --> 01:09:51,414 It wasn't a secret. It was a surprise. 1044 01:09:51,952 --> 01:09:55,285 Yeah, I think we kind of covered that. Why is Claude AWOL? 1045 01:09:55,456 --> 01:09:57,151 Because his leave was denied. 1046 01:09:57,725 --> 01:10:01,354 He didn't inform his superiors that he was getting married. 1047 01:10:02,296 --> 01:10:07,131 But Claude wasn't gonna change his mind. 1048 01:10:07,301 --> 01:10:09,651 He told me that he knew he was gonna marry me... 1049 01:10:09,737 --> 01:10:12,672 ...from the first moment he laid eyes on me. 1050 01:10:13,207 --> 01:10:14,674 He knew, just like that? 1051 01:10:14,842 --> 01:10:17,003 He said some things you can't control. 1052 01:10:17,178 --> 01:10:20,511 - Like marriage? - And children. 1053 01:10:20,681 --> 01:10:21,875 You're pregnant too? 1054 01:10:24,151 --> 01:10:26,676 - Did I just say that? - Do your parents know? 1055 01:10:28,656 --> 01:10:30,920 They're not fans of Claude. 1056 01:10:31,092 --> 01:10:33,253 - Because he's... - Black. 1057 01:10:35,162 --> 01:10:37,153 Okay, let me get this straight. 1058 01:10:37,331 --> 01:10:39,390 You're a newlywed, pregnant... 1059 01:10:39,567 --> 01:10:41,865 ...your husband's AWOL and in jail... 1060 01:10:42,603 --> 01:10:45,253 ...and your parents don't like him because he's black? 1061 01:10:45,372 --> 01:10:48,933 - Damn, girl. - And all I want is a stiff drink. 1062 01:10:49,110 --> 01:10:52,705 But I can't because I'm pregnant. 1063 01:10:52,880 --> 01:10:56,043 Look, you with family now, it's okay. 1064 01:10:57,518 --> 01:10:59,383 It's okay. 1065 01:11:03,991 --> 01:11:06,641 I'll drop this stuff off with Claude and I'll be back. 1066 01:11:06,727 --> 01:11:10,094 I'll go with Joe and let Claude know that his wife's here. 1067 01:11:10,264 --> 01:11:12,391 Give him my love. 1068 01:11:12,566 --> 01:11:15,729 I know a first sergeant in the Corps who owes me a favor or two. 1069 01:11:15,903 --> 01:11:19,100 I'm gonna see if he can work it out for us to see Claude... 1070 01:11:19,273 --> 01:11:21,207 ...before they take him back, okay? 1071 01:11:28,382 --> 01:11:30,782 I know the Lord will make it happen. 1072 01:11:30,951 --> 01:11:32,418 I put my money on Joe first. 1073 01:11:32,586 --> 01:11:35,146 - Baby. - He'll be all right, Ma. 1074 01:11:43,063 --> 01:11:45,463 Mama, I think we need to talk. 1075 01:11:52,673 --> 01:11:55,301 I still can't believe it. 1076 01:11:55,776 --> 01:11:57,607 What, AWOL or married? 1077 01:11:57,778 --> 01:11:59,473 Both. 1078 01:11:59,647 --> 01:12:02,775 I know, he's a decent kid. Raised right. 1079 01:12:02,950 --> 01:12:07,250 I should know. I practically raised him myself. 1080 01:12:08,422 --> 01:12:11,448 - Why do you do that? - What? 1081 01:12:12,193 --> 01:12:14,127 Make everything about you. 1082 01:12:14,295 --> 01:12:16,320 Trust me, it's not about me. 1083 01:12:16,497 --> 01:12:18,761 I'm the last person it's about. 1084 01:12:18,933 --> 01:12:22,994 Then why are you constantly reminding everyone what you do for them? 1085 01:12:23,170 --> 01:12:26,469 Because when I look down the list of everybody I take care of... 1086 01:12:26,640 --> 01:12:28,301 ...I'm not even on it. 1087 01:12:28,475 --> 01:12:30,340 You chose to work at the dry cleaners. 1088 01:12:30,511 --> 01:12:32,911 You chose to get married, you chose to have kids. 1089 01:12:33,013 --> 01:12:34,674 Like you chose to raise Claude. 1090 01:12:34,849 --> 01:12:36,783 Now you want us to feel guilty? 1091 01:12:36,951 --> 01:12:40,148 Somebody had to stay here and help Ma'Dere when you left. 1092 01:12:40,321 --> 01:12:42,653 You think I wanted to stay here and work? 1093 01:12:42,823 --> 01:12:45,053 You took away my choice when you left. 1094 01:12:45,226 --> 01:12:48,127 I'm selfish. I'll own that. 1095 01:12:48,295 --> 01:12:50,354 But you deserve better, Lisa. 1096 01:12:50,531 --> 01:12:54,126 What are you really trying to say? Because I've heard it all before. 1097 01:12:54,301 --> 01:12:57,464 What? I'm bossy, my kids are spoiled... 1098 01:12:57,638 --> 01:13:02,166 - I shouldn't have married Malcolm... - He's cheating on you, Lisa. 1099 01:13:09,884 --> 01:13:11,511 I know. 1100 01:13:12,486 --> 01:13:13,544 You know? 1101 01:13:13,721 --> 01:13:16,690 I didn't have to go to college to know that, okay? 1102 01:13:19,894 --> 01:13:21,327 What do you want me to say? 1103 01:13:21,495 --> 01:13:24,157 - I got two kids, no degree... - So? 1104 01:13:24,331 --> 01:13:27,926 So it doesn't make me particularly hot on the dating circuit. 1105 01:13:28,135 --> 01:13:30,085 Plus, I'm not trying to start all over. 1106 01:13:30,204 --> 01:13:34,038 Sharing your husband with another woman makes you pretty pathetic. 1107 01:13:34,208 --> 01:13:37,109 Pathetic? You know, you would say that. 1108 01:13:37,278 --> 01:13:39,978 Since you don't have responsibilities and don't care... 1109 01:13:40,080 --> 01:13:44,107 ...about anybody but yourself. - Yes, pathetic. 1110 01:13:44,285 --> 01:13:46,753 You know what? When it comes to this family... 1111 01:13:46,921 --> 01:13:50,288 ...you'll go 10 rounds just to satisfy some deep damn insecurity... 1112 01:13:50,457 --> 01:13:54,757 ...because you didn't go to college. To prove to everybody how smart you are. 1113 01:13:54,929 --> 01:13:56,379 But when Malcolm says jump... 1114 01:13:56,530 --> 01:13:59,226 ...your Oprah alter ego runs for the nearest exit. 1115 01:13:59,400 --> 01:14:03,359 You let that fraction of a man run you because you're scared to start over? 1116 01:14:03,537 --> 01:14:06,563 Women do it every day, so stop marking time. 1117 01:14:06,740 --> 01:14:09,886 Drop by a magazine rack, deal with the issues in your marriage... 1118 01:14:09,910 --> 01:14:14,108 ...and stop taking this shit out on the rest of us, sister. 1119 01:14:14,281 --> 01:14:16,272 Get out of my face, Kelli. 1120 01:14:18,185 --> 01:14:19,413 Come here! 1121 01:14:31,565 --> 01:14:33,260 - Let go! - Hey! 1122 01:14:33,434 --> 01:14:36,301 Stop! Stop! Stop! What are you doing? 1123 01:14:36,470 --> 01:14:38,165 Get away from me, Mel! 1124 01:14:38,339 --> 01:14:40,239 Forget you and the rest of this family. 1125 01:14:40,341 --> 01:14:43,139 - Oh, my hair! - What just happened? 1126 01:14:44,078 --> 01:14:47,172 We just had a discussion. 1127 01:14:47,348 --> 01:14:49,475 So dumb! 1128 01:14:52,486 --> 01:14:54,283 Senior was a good man. 1129 01:14:54,455 --> 01:14:57,424 But he was a terrible husband and father. 1130 01:14:57,591 --> 01:14:58,956 But did you love him? 1131 01:14:59,994 --> 01:15:03,157 At one point, more than life itself. 1132 01:15:03,731 --> 01:15:05,481 Yeah, but he still left, didn't he? 1133 01:15:05,532 --> 01:15:08,000 Quentin, he left for the same reason you left. 1134 01:15:08,168 --> 01:15:10,796 Senior had a calling with his music. 1135 01:15:10,971 --> 01:15:14,702 It broke my heart... 1136 01:15:14,875 --> 01:15:17,537 ...but it would have killed him if he'd stayed. 1137 01:15:17,745 --> 01:15:21,306 See, some men aren't fit to be married. 1138 01:15:21,482 --> 01:15:24,007 They're just too selfish. 1139 01:15:26,186 --> 01:15:31,351 Now, Joe, he came much later, and he has helped me. 1140 01:15:31,525 --> 01:15:34,824 He has respected me in ways that you cannot even imagine. 1141 01:15:34,995 --> 01:15:38,295 I got better things to do with my imagination than think about Joe. 1142 01:15:38,365 --> 01:15:42,199 Quen, I brought you into this world, and I will take you out... 1143 01:15:42,369 --> 01:15:44,669 ...if you ever use that tone against Joe again. 1144 01:15:44,805 --> 01:15:47,384 - Now, you understand? - It ain't gonna happen again. 1145 01:15:47,408 --> 01:15:50,008 By the time you wake up in the morning, I'll be gone. 1146 01:15:52,546 --> 01:15:55,538 "When you wake up in the morning, I'll be gone." 1147 01:15:55,716 --> 01:15:57,877 You are truly your father's son. 1148 01:15:58,485 --> 01:16:00,316 You know what? 1149 01:16:00,487 --> 01:16:02,682 Baby was right about you. 1150 01:16:02,856 --> 01:16:05,468 - It's kind of sad, Mama. - What are you talking about? 1151 01:16:05,492 --> 01:16:07,824 Your hatred for Senior, your resentment for me. 1152 01:16:07,995 --> 01:16:10,395 It makes it impossible for that boy to be honest. 1153 01:16:10,564 --> 01:16:12,395 Honest? Honest about what? 1154 01:16:12,566 --> 01:16:15,558 That's something you're gonna have to talk to him about. 1155 01:16:16,703 --> 01:16:20,867 I'm just sorry that I was such a disappointment to you. 1156 01:16:21,608 --> 01:16:23,303 You know? 1157 01:16:26,080 --> 01:16:28,173 Merry Christmas, Mama. 1158 01:16:31,718 --> 01:16:33,118 What does "discussion" mean? 1159 01:16:33,720 --> 01:16:36,132 We got in an argument, one thing led to another... 1160 01:16:36,156 --> 01:16:37,851 ...we started acting real stupid. 1161 01:16:38,025 --> 01:16:39,890 Where's your new sister-in-law? 1162 01:16:40,060 --> 01:16:42,358 - She's asleep. - It's early. 1163 01:16:43,030 --> 01:16:44,880 You sleep a lot when you're pregnant. 1164 01:16:46,033 --> 01:16:49,400 - She's pregnant? - Six weeks. 1165 01:16:52,639 --> 01:16:54,129 Jesus. 1166 01:16:54,341 --> 01:16:56,104 That's why Claude married her. 1167 01:16:56,276 --> 01:16:57,470 Nope. 1168 01:16:57,644 --> 01:17:00,374 Claude doesn't even know about the baby yet. 1169 01:17:01,415 --> 01:17:04,782 Poor thing, she must be so scared. 1170 01:17:06,653 --> 01:17:09,713 Okay, look, let's get out of these wet clothes. 1171 01:18:40,247 --> 01:18:41,805 Hey, man, look what I found. 1172 01:18:41,982 --> 01:18:43,472 Some sock-it-to-me cake, man. 1173 01:18:43,650 --> 01:18:44,742 Wack. 1174 01:18:44,952 --> 01:18:47,682 - Appreciate you, man. - It's all good, man. 1175 01:18:48,455 --> 01:18:50,514 Y'all comfortable, man? 1176 01:18:51,258 --> 01:18:53,058 Look, man, you talk to your moms yet? 1177 01:18:53,193 --> 01:18:54,922 Man, you'll get your money. 1178 01:18:55,095 --> 01:18:57,495 You think you could hook me up with Lisa, man? 1179 01:18:57,664 --> 01:19:00,690 Man, she may have low standards, but she ain't stupid. 1180 01:19:00,867 --> 01:19:02,732 Hey, man, her husband ain't here. 1181 01:19:02,903 --> 01:19:05,872 And if she don't holler, I definitely won't scream. 1182 01:19:06,039 --> 01:19:08,507 You don't get to disrespect my family. Understand? 1183 01:19:08,675 --> 01:19:11,838 - I'll tell you right now. - You said, he heard. 1184 01:19:12,112 --> 01:19:15,013 Now, you owe us 25 G's, man. We want it. 1185 01:19:15,182 --> 01:19:17,282 Tomorrow's Christmas, the banks are closed. 1186 01:19:17,384 --> 01:19:19,750 The day after that, you'll get your money. 1187 01:19:20,220 --> 01:19:23,220 Looks like we spend Christmas here with you and your sisters. 1188 01:19:23,290 --> 01:19:25,087 Hey, what's going on, y'all? 1189 01:19:27,427 --> 01:19:30,260 Nothing, man. It's good. 1190 01:19:30,430 --> 01:19:33,430 I haven't had the opportunity to formally meet you gentlemen. 1191 01:19:33,567 --> 01:19:35,194 Oh, that's Mo and Dude. 1192 01:19:36,036 --> 01:19:39,062 How you doing, sir? I'm Mo. Good to meet you. 1193 01:19:39,239 --> 01:19:41,070 I'm Dude. Nice to meet you. 1194 01:19:41,241 --> 01:19:42,640 Mo and Dude. 1195 01:19:43,310 --> 01:19:45,778 Ma'Dere's asleep, you know, so... 1196 01:19:45,946 --> 01:19:47,311 Yeah, you go on up, man. 1197 01:19:47,514 --> 01:19:50,540 I'm gonna come say good night to you guys in a minute. 1198 01:19:51,285 --> 01:19:54,185 You gonna come upstairs and say good night to Joe and Mama? 1199 01:19:54,288 --> 01:19:55,619 Yeah. 1200 01:19:56,523 --> 01:19:57,785 In your mother's room? 1201 01:19:57,958 --> 01:19:59,892 Yeah, that's what I said. 1202 01:20:00,060 --> 01:20:01,322 Okay. 1203 01:20:03,297 --> 01:20:06,232 Well, then, let's shut it down. We all get some sleep. 1204 01:20:06,400 --> 01:20:09,665 You know, we got a big day ahead of us tomorrow. 1205 01:20:10,170 --> 01:20:13,606 - All right, man, good night. - Good night. I'll see you tomorrow. 1206 01:20:13,774 --> 01:20:15,674 Good night, Joe. 1207 01:20:32,759 --> 01:20:35,319 - Hey. - Hey. 1208 01:20:35,495 --> 01:20:38,362 I'm sorry. I know we were supposed to get together. 1209 01:20:38,565 --> 01:20:40,430 Time slipped away from me, and... 1210 01:20:40,600 --> 01:20:42,932 No, no, no, it's all good. 1211 01:20:43,503 --> 01:20:44,765 You all right? 1212 01:20:44,938 --> 01:20:48,203 You know, you just wouldn't believe the kind of day I had today. 1213 01:20:48,375 --> 01:20:50,775 With my family and... 1214 01:20:50,944 --> 01:20:52,775 It's just not a good time right now. 1215 01:20:54,314 --> 01:20:57,215 No, I understand. 1216 01:20:58,852 --> 01:21:00,285 Okay. Good night, Gerald. 1217 01:21:02,022 --> 01:21:03,956 Clark High School. 1218 01:21:06,693 --> 01:21:07,717 Say what? 1219 01:21:08,195 --> 01:21:10,288 1993. 1220 01:21:11,398 --> 01:21:14,526 I remember this skinny ninth-grader. 1221 01:21:14,701 --> 01:21:19,900 With bony legs and pigtails and braces. 1222 01:21:20,107 --> 01:21:22,857 She dropped all of her books on the first day of school. 1223 01:21:22,909 --> 01:21:26,401 Now, I went down and helped her pick them up. 1224 01:21:26,613 --> 01:21:29,377 But she was so late for class... 1225 01:21:29,549 --> 01:21:31,881 ...that she never even looked up at me. 1226 01:21:32,853 --> 01:21:35,686 And then I see you in the club... 1227 01:21:35,856 --> 01:21:37,414 ...with your family... 1228 01:21:38,892 --> 01:21:43,261 ...and I thought, "Wow, there she is." 1229 01:24:46,713 --> 01:24:48,613 Welcome to the stage! 1230 01:24:48,815 --> 01:24:51,340 - Superstar! - Hey, what's up, man? 1231 01:24:51,518 --> 01:24:54,009 Yeah, just wrapping these last Christmas presents. 1232 01:24:54,187 --> 01:24:55,950 Yeah. 1233 01:24:56,122 --> 01:24:57,589 Merry Christmas, big bro. 1234 01:24:59,092 --> 01:25:00,252 Yeah! 1235 01:25:00,427 --> 01:25:02,418 Wonder what it is. 1236 01:25:04,097 --> 01:25:05,826 Thanks, bro. 1237 01:25:08,034 --> 01:25:09,968 I wanna tell you, man, I'm... 1238 01:25:11,037 --> 01:25:12,368 I'm sorry, man. 1239 01:25:12,539 --> 01:25:13,767 For what? 1240 01:25:13,940 --> 01:25:17,706 Just the way I chose to live my life. 1241 01:25:17,877 --> 01:25:20,710 Choices I made. Just makes you feel like, you know... 1242 01:25:20,880 --> 01:25:22,730 ...you gotta stay and look after Mama. 1243 01:25:22,882 --> 01:25:25,442 I gotta find the right way and the time to tell her. 1244 01:25:25,619 --> 01:25:27,644 Right time to tell me what? 1245 01:25:28,588 --> 01:25:29,885 Shit. 1246 01:25:30,056 --> 01:25:33,048 What is it, Baby, that you can't exactly tell me? 1247 01:25:33,593 --> 01:25:35,891 You know, Mama... 1248 01:25:36,062 --> 01:25:38,724 ...this is not my conversation, so... 1249 01:25:38,898 --> 01:25:41,366 Well, I'm gonna let y'all talk. 1250 01:25:42,802 --> 01:25:44,235 Good night. 1251 01:25:46,439 --> 01:25:48,839 I've been meaning to tell you, it's just that... 1252 01:25:49,009 --> 01:25:51,978 ...it hasn't seemed to be the right time. 1253 01:25:52,145 --> 01:25:54,113 Ever. 1254 01:25:54,280 --> 01:25:56,908 But I guess now that you know, I'm kind of relieved. 1255 01:25:57,083 --> 01:25:59,608 - Know what? - That I wanna sing, Ma. 1256 01:25:59,786 --> 01:26:02,836 And I can really sing too. Like, I got Senior's ear for music. 1257 01:26:02,956 --> 01:26:05,516 - I can... - Oh, God! No. 1258 01:26:05,692 --> 01:26:09,342 See, that's what I'm talking about! It's not about you, Quentin or Senior. 1259 01:26:09,462 --> 01:26:12,795 - It's about me, Mama, me. - I do not want to hear this. 1260 01:26:12,966 --> 01:26:15,366 You might not, but you're damn sure gonna listen! 1261 01:26:15,468 --> 01:26:16,818 I'm damn sure gonna listen? 1262 01:26:17,203 --> 01:26:19,797 Ma, I love you with all my heart, and you know I do. 1263 01:26:19,973 --> 01:26:21,873 But I'm gonna sing, and sing for me. 1264 01:26:22,042 --> 01:26:24,542 I can't be ashamed of wanting to pursue my dream... 1265 01:26:24,678 --> 01:26:26,628 ...just because Quentin and Senior left. 1266 01:26:26,713 --> 01:26:29,944 They didn't leave because of you, Ma. They left for them. 1267 01:26:30,517 --> 01:26:33,782 And I can't live my life in fear of just disappointing you. 1268 01:26:33,953 --> 01:26:37,053 In the end I'll hate myself, resent you like you resent Senior. 1269 01:26:37,123 --> 01:26:39,489 - You watch your mouth. - But it's true, Ma! 1270 01:26:39,659 --> 01:26:43,186 - You watch how you talk to me. - And I feel sorry for Joe. 1271 01:26:43,363 --> 01:26:44,990 Because he really loves you. 1272 01:26:45,465 --> 01:26:48,025 But I can't one day look back and feel sorry for me. 1273 01:26:48,201 --> 01:26:49,634 - I just can't. - Fine. 1274 01:26:49,803 --> 01:26:51,668 And you! 1275 01:26:51,838 --> 01:26:55,001 Somehow I think that you haven't married Joe because of us. 1276 01:26:56,676 --> 01:27:00,635 But the sad truth is you haven't married him because of you, Ma. 1277 01:27:10,824 --> 01:27:12,985 Good night, Mo. 1278 01:27:16,863 --> 01:27:18,831 Good night, Dude. 1279 01:27:19,666 --> 01:27:22,601 You know, I was just thinking. 1280 01:27:22,769 --> 01:27:26,205 It was cool the way Quentin agreed to let us stay here. 1281 01:27:27,073 --> 01:27:29,073 That was really, really nice of him, man. 1282 01:27:29,242 --> 01:27:31,369 He's a sweet guy. 1283 01:27:31,544 --> 01:27:34,274 Why do you suppose he did that? 1284 01:27:39,886 --> 01:27:41,581 Damn. 1285 01:27:42,922 --> 01:27:45,516 Ticket. Wallet. 1286 01:27:46,226 --> 01:27:47,784 Son of a bitch! 1287 01:28:01,708 --> 01:28:06,111 Ladies and gentlemen, this is the final boarding call for number 27... 1288 01:29:16,382 --> 01:29:17,849 You must think we're stupid. 1289 01:29:18,017 --> 01:29:20,315 Honestly? Yeah, I do. 1290 01:29:21,855 --> 01:29:23,823 Yeah, we gonna show you who's stupid. 1291 01:29:23,990 --> 01:29:26,584 Get his ass up. Get up. 1292 01:29:27,794 --> 01:29:29,625 Get off of me! 1293 01:29:29,796 --> 01:29:31,889 Get off me, man! 1294 01:29:33,499 --> 01:29:34,966 Get him, get him. 1295 01:29:40,607 --> 01:29:42,407 That's enough. He learned his lesson. 1296 01:29:42,508 --> 01:29:45,306 - Leave him alone. Back up. - He owes us money! 1297 01:29:45,478 --> 01:29:47,628 He owes you money. Twenty-five grand, right? 1298 01:29:52,418 --> 01:29:53,578 That's 10 right there. 1299 01:29:53,753 --> 01:29:56,017 Take the money and we'll just call it even. 1300 01:29:56,189 --> 01:29:58,214 You must be joking, old man. 1301 01:29:59,893 --> 01:30:03,420 Now, you take this, or I start shooting. 1302 01:30:03,630 --> 01:30:05,530 That'll ruin everybody's Christmas. 1303 01:30:07,734 --> 01:30:10,379 Or I call the police. They'll be real happy to know... 1304 01:30:10,403 --> 01:30:11,953 ...both of y'all have warrants. 1305 01:30:13,273 --> 01:30:16,037 You ain't tough guys, man. You bookies. 1306 01:30:16,542 --> 01:30:17,873 Now, take this. 1307 01:30:18,845 --> 01:30:21,109 You stay alive, you stay out of jail. 1308 01:30:21,281 --> 01:30:22,680 My gift to y'all. 1309 01:30:30,156 --> 01:30:31,953 Merry Christmas. 1310 01:30:34,794 --> 01:30:37,729 - Can we have our gun back? - Not in this lifetime. 1311 01:30:53,780 --> 01:30:56,214 How'd you know they had warrants, man? 1312 01:30:56,382 --> 01:30:59,044 Their kind always has warrants. 1313 01:31:00,186 --> 01:31:01,836 How'd you know what was going on? 1314 01:31:01,955 --> 01:31:05,105 Same way I knew about Darryl and Benny waiting to beat you up... 1315 01:31:05,224 --> 01:31:06,974 ...after school in the sixth grade. 1316 01:31:09,562 --> 01:31:11,257 Darryl and Benny? 1317 01:31:11,431 --> 01:31:13,742 - Darryl and Benny. - Yeah, you could stop them. 1318 01:31:13,766 --> 01:31:15,666 But you couldn't stop Mo and Dude, huh? 1319 01:31:15,768 --> 01:31:17,768 Is that your way of giving me a spanking? 1320 01:31:17,904 --> 01:31:19,654 Quentin, let me tell you something. 1321 01:31:19,739 --> 01:31:22,264 What you really have left at the end of the day... 1322 01:31:22,442 --> 01:31:27,209 ...is family, and we your family, boy. 1323 01:31:31,250 --> 01:31:33,309 That's my train. 1324 01:31:34,354 --> 01:31:36,515 I gotta get out of here. 1325 01:31:39,459 --> 01:31:41,154 Quentin. 1326 01:31:51,738 --> 01:31:54,707 - Morning, everybody. - Daddy! Merry Christmas! 1327 01:31:54,874 --> 01:31:57,342 How's my little bumblebee? Little knucklehead. 1328 01:31:57,510 --> 01:31:58,841 Merry Christmas! 1329 01:32:00,346 --> 01:32:02,446 - So we got company, Baby? - Claude's wife. 1330 01:32:02,548 --> 01:32:04,607 - Claude's what? - His wife. 1331 01:32:04,784 --> 01:32:06,183 You know, like: 1332 01:32:07,487 --> 01:32:10,285 - Malcolm, right? Lisa's husband? - Yeah. 1333 01:32:10,456 --> 01:32:12,287 I recognize you from the pictures. 1334 01:32:12,992 --> 01:32:14,516 Right. 1335 01:32:16,362 --> 01:32:17,386 Claude's wife. 1336 01:32:19,832 --> 01:32:21,891 Claude's wife! 1337 01:32:26,672 --> 01:32:28,264 So... 1338 01:32:29,042 --> 01:32:31,033 This is it, huh? 1339 01:32:31,344 --> 01:32:32,538 Yeah, I guess it is. 1340 01:32:32,712 --> 01:32:35,078 I go back to New York tomorrow. 1341 01:32:36,015 --> 01:32:38,210 Well, how often do you get back home? 1342 01:32:38,384 --> 01:32:40,634 I generally don't have time to leave the city. 1343 01:32:40,720 --> 01:32:43,848 You know. Usually just for Christmas... 1344 01:33:20,026 --> 01:33:21,584 Gerald! 1345 01:33:22,728 --> 01:33:24,127 Yeah? 1346 01:33:25,131 --> 01:33:27,031 You ever been to New York? 1347 01:33:27,200 --> 01:33:28,963 No, but I've always wanted to go. 1348 01:33:29,135 --> 01:33:32,229 Well, if I send you a plane ticket, will you come? 1349 01:33:32,405 --> 01:33:35,966 I think I can buy my own plane ticket. All I needed was an invitation. 1350 01:33:36,342 --> 01:33:38,367 Well, you just got one. 1351 01:33:41,948 --> 01:33:43,643 Hey, Kelli! 1352 01:33:43,850 --> 01:33:45,112 Merry Christmas. 1353 01:33:45,284 --> 01:33:47,650 Merry Christmas, Gerald. 1354 01:33:54,861 --> 01:33:57,659 Santa's coming to town. 1355 01:34:04,670 --> 01:34:06,331 Looks like I was missed, huh? 1356 01:34:06,506 --> 01:34:08,736 And you're gonna find out just how much. 1357 01:34:08,908 --> 01:34:12,469 - Soon as you get out of those clothes. - That's what I'm talking about. 1358 01:34:12,645 --> 01:34:14,909 Why don't you go wash that flight off first? 1359 01:34:15,982 --> 01:34:17,176 Good idea. 1360 01:34:17,383 --> 01:34:20,511 - I'll take a shower real quick. - Real quick. 1361 01:34:21,454 --> 01:34:24,116 - Baby, you been working out? - Yeah. 1362 01:34:24,290 --> 01:34:26,520 That thing's paying off. 1363 01:34:26,692 --> 01:34:27,989 Looking good! 1364 01:34:28,161 --> 01:34:30,026 Just getting ready for you, baby! 1365 01:34:30,196 --> 01:34:31,754 That's what I like to hear. 1366 01:34:31,931 --> 01:34:33,523 You know I been missing you. 1367 01:34:33,699 --> 01:34:35,030 And I've missed you too. 1368 01:34:35,201 --> 01:34:36,634 Oh, baby. 1369 01:34:36,802 --> 01:34:39,828 When I get out this shower, you know you gonna get it. 1370 01:34:40,006 --> 01:34:42,440 - So are you. - That's right. 1371 01:34:42,608 --> 01:34:45,702 Hey, did you talk to Quentin about the dry cleaners yet? 1372 01:34:46,846 --> 01:34:50,976 Everything is gonna be just fine, if that's what you mean. 1373 01:34:51,150 --> 01:34:55,018 That's what I like to hear, baby. That's what I like to hear. 1374 01:34:58,024 --> 01:35:00,686 Ma? You got any baby oil? 1375 01:35:00,860 --> 01:35:03,454 New bottle right in the cabinet. 1376 01:35:04,664 --> 01:35:07,064 Good, because I'm gonna need the whole bottle. 1377 01:35:07,233 --> 01:35:08,291 Wha...? 1378 01:35:11,637 --> 01:35:13,127 Man. 1379 01:35:13,306 --> 01:35:16,139 It's about to be on and popping up in here. 1380 01:35:17,977 --> 01:35:21,242 - How was your trip, Malcolm? - Oh, baby! It was great. 1381 01:35:21,447 --> 01:35:24,712 - I got a lot of work done. - Yeah, I bet you did. 1382 01:35:24,884 --> 01:35:27,384 Where's the car? I didn't see it when we pulled up. 1383 01:35:27,520 --> 01:35:30,717 - The L.A. River. - What? 1384 01:35:31,490 --> 01:35:33,048 The L.A. River. 1385 01:35:33,226 --> 01:35:36,161 What is this woman talking about? 1386 01:35:36,329 --> 01:35:37,990 What are you...? 1387 01:35:38,164 --> 01:35:40,997 - What's wrong with you? - You're what's wrong, Malcolm. 1388 01:35:41,467 --> 01:35:43,745 - Baby... - Why don't you step out the shower... 1389 01:35:43,769 --> 01:35:47,398 ...so we can talk about it? - It's always something with you. 1390 01:35:47,573 --> 01:35:49,871 Yeah, it's always something with me. 1391 01:35:51,544 --> 01:35:53,068 Now, you tell me... 1392 01:35:54,180 --> 01:35:58,014 What's wrong with you, woman? Shit! Have you lost your mind? 1393 01:35:58,184 --> 01:36:01,334 Yeah, I lost my mind, but I found it when you was in New York... 1394 01:36:01,420 --> 01:36:03,911 ...playing House with that ho! 1395 01:36:06,792 --> 01:36:10,387 - If I get up off this floor... - Come on, let me see you get up. 1396 01:36:11,197 --> 01:36:14,360 Shit! Listen, I can explain about New York, okay? 1397 01:36:14,533 --> 01:36:17,798 No, you don't need to explain. Just get your shit... 1398 01:36:18,004 --> 01:36:21,269 ...and get out of my mama's house! 1399 01:36:21,941 --> 01:36:23,909 Shit! God! 1400 01:36:28,314 --> 01:36:29,315 Oh, shit. 1401 01:36:32,818 --> 01:36:34,786 Quentin left? 1402 01:36:35,154 --> 01:36:36,815 Yep. 1403 01:36:37,023 --> 01:36:39,583 Some things never change. 1404 01:36:42,295 --> 01:36:45,093 I know you had high hopes of him staying, Ma'Dere. 1405 01:36:46,065 --> 01:36:50,627 Sometimes you gotta let them do what they gonna do. 1406 01:36:50,803 --> 01:36:52,953 They say if you wanna hear the Lord laugh... 1407 01:36:53,105 --> 01:36:55,767 ...just tell him what you've got planned. 1408 01:36:57,076 --> 01:37:00,739 Well, I better finish dressing for church. 1409 01:37:00,913 --> 01:37:04,144 The Lord has a lot on his plate this morning. 1410 01:37:28,941 --> 01:37:31,171 I heard Malcolm left. 1411 01:37:31,344 --> 01:37:32,811 Yep. 1412 01:37:36,315 --> 01:37:38,044 You know, Quentin left too. 1413 01:37:38,217 --> 01:37:40,879 I'd have been surprised if he stayed. 1414 01:37:41,087 --> 01:37:44,682 Seems like Whitfield men just can't stick around very long. 1415 01:37:44,857 --> 01:37:47,189 Which means we can't sell the dry cleaners... 1416 01:37:47,360 --> 01:37:50,056 It doesn't matter. 1417 01:37:50,229 --> 01:37:51,491 You were right. 1418 01:37:54,500 --> 01:37:56,968 Is there any chance this is not a joke? 1419 01:37:57,136 --> 01:37:58,228 No. 1420 01:37:58,404 --> 01:38:02,898 Malcolm, the dry cleaners, everything, you were right. 1421 01:38:04,377 --> 01:38:06,743 I'm filing for a divorce. 1422 01:38:08,013 --> 01:38:10,504 Good for you, Lisa. 1423 01:38:10,850 --> 01:38:13,182 Yeah, it is good for me. 1424 01:38:17,256 --> 01:38:20,657 So I just got one question for you. 1425 01:38:20,826 --> 01:38:22,316 What now? 1426 01:38:22,495 --> 01:38:24,554 Baby oil? 1427 01:38:25,331 --> 01:38:27,765 The whole damn bottle. 1428 01:38:29,502 --> 01:38:31,060 All over the floor, girl. 1429 01:38:31,237 --> 01:38:34,502 - He was sliding. - Oh, that's great! 1430 01:38:35,074 --> 01:38:37,269 Oh, God. 1431 01:38:39,678 --> 01:38:41,509 Thanks, Kelli. 1432 01:38:43,149 --> 01:38:44,616 It's gonna be all right. 1433 01:38:44,784 --> 01:38:48,185 - I know. - It is. 1434 01:42:07,886 --> 01:42:10,136 I wanna thank everyone again for coming out... 1435 01:42:10,289 --> 01:42:12,587 ...on this fine Christmas morning. 1436 01:42:12,758 --> 01:42:15,283 To praise God and all his good works. 1437 01:42:15,461 --> 01:42:17,622 - Amen. - Amen. 1438 01:42:17,796 --> 01:42:19,889 Before we close this morning's services... 1439 01:42:20,065 --> 01:42:22,556 ...Deacon Black would like to say a few words. 1440 01:42:26,639 --> 01:42:29,802 - Merry Christmas, everybody. - Merry Christmas. 1441 01:42:29,975 --> 01:42:33,375 I'm glad y'all could make it. And, Reverend Caldwell, I appreciate... 1442 01:42:33,479 --> 01:42:36,642 ...you allowing me a few moments to share with you all... 1443 01:42:36,815 --> 01:42:39,648 ...a very special surprise on this very special morning. 1444 01:42:39,818 --> 01:42:42,116 Brothers and sisters, ladies and gentlemen... 1445 01:42:42,287 --> 01:42:46,656 ...please join me in welcoming Mr. Michael Whitfield. 1446 01:42:47,393 --> 01:42:50,123 Baby, you come up here and you sing for us. 1447 01:42:51,664 --> 01:42:54,497 Come on up here, Baby, sing for us. 1448 01:42:54,667 --> 01:42:57,966 And you all know his mother, Mrs. Shirley Ann Whitfield. 1449 01:42:58,137 --> 01:43:01,129 This is a very special Christmas gift to her. 1450 01:43:01,306 --> 01:43:03,331 Come on up here, Baby, and sing for us. 1451 01:43:11,183 --> 01:43:14,175 You know you my man, right? Take your time. 1452 01:44:24,690 --> 01:44:26,419 Let's go. 1453 01:45:20,846 --> 01:45:22,575 What? 1454 01:46:35,654 --> 01:46:38,054 No, no. I would like a piece. 1455 01:46:38,223 --> 01:46:42,216 Give me some of that hot ham. That's the hot ham there. 1456 01:46:42,394 --> 01:46:44,055 Joe, you got everything you need? 1457 01:46:44,229 --> 01:46:46,390 Somebody needs some macaroni and cheese. 1458 01:46:46,565 --> 01:46:48,089 Pass the rice. 1459 01:46:48,267 --> 01:46:50,735 Try the collared greens, Sandi. I made them. 1460 01:46:51,003 --> 01:46:52,994 You might not wanna do that. 1461 01:46:53,171 --> 01:46:57,073 She only been in the family a second and you already trying to kill her. 1462 01:46:59,745 --> 01:47:01,042 What was that? 1463 01:47:01,213 --> 01:47:02,578 I don't know. 1464 01:47:05,851 --> 01:47:09,719 - Oh, my God. Quentin. - Come on in. Don't just stand there. 1465 01:47:09,888 --> 01:47:11,549 Come on, get something to eat. 1466 01:47:13,959 --> 01:47:17,451 - All right. All right, now. - Y'all, look at this. 1467 01:47:19,865 --> 01:47:23,465 - Here, you can sit right there. - No, man, I want you to sit right here. 1468 01:47:23,602 --> 01:47:25,092 Come on, man. 1469 01:47:30,042 --> 01:47:32,374 What up, soldier? 1470 01:47:34,046 --> 01:47:35,070 Ain't that nice. 1471 01:47:38,116 --> 01:47:42,883 Oh, this moment calls for a toast. 1472 01:47:43,322 --> 01:47:45,882 To my family. 1473 01:47:46,058 --> 01:47:49,755 I am just so proud of all of you... 1474 01:47:49,928 --> 01:47:53,728 ...and each Christmas brings something different. 1475 01:47:53,899 --> 01:47:56,732 This Christmas, Lisa... 1476 01:47:57,202 --> 01:47:59,966 ...I lost a son-in-law. Hallelujah. 1477 01:48:00,706 --> 01:48:03,140 But I gained a wonderful daughter-in-law... 1478 01:48:03,442 --> 01:48:06,934 ...and my oldest son is home. 1479 01:48:08,313 --> 01:48:13,182 And as each one of you go into your individual lives... 1480 01:48:13,352 --> 01:48:15,582 ...I want you to take this with you: 1481 01:48:16,521 --> 01:48:18,955 The Whitfields are a family... 1482 01:48:19,358 --> 01:48:23,124 ...we will always be a family... 1483 01:48:23,295 --> 01:48:27,254 ...and no one and nothing can change that. 1484 01:48:27,432 --> 01:48:29,866 You know what? I wanna add something. Hold on. 1485 01:48:30,035 --> 01:48:33,129 I'm gonna get myself a drink. Somebody fix me a plate, please. 1486 01:48:36,441 --> 01:48:38,170 I gotta make a toast to Joe Black. 1487 01:48:40,245 --> 01:48:43,544 And the rest of my family. I love y'all. 1488 01:48:43,749 --> 01:48:45,979 Love you too. 1489 01:48:50,455 --> 01:48:51,717 You know... 1490 01:48:51,890 --> 01:48:53,640 ...since everybody's making toasts. 1491 01:48:53,759 --> 01:48:56,159 Come on in, kids. Come here. Come here. 1492 01:48:56,328 --> 01:49:00,230 I just wanna say that I hope that every future Whitfield Christmas... 1493 01:49:00,399 --> 01:49:02,526 ...is as wonderful... 1494 01:49:03,335 --> 01:49:06,202 ...as this Christmas. - This Christmas. 1495 01:49:14,479 --> 01:49:16,208 One. Two. Three. 1496 01:49:16,381 --> 01:49:18,042 Merry Christmas. 1497 01:49:20,585 --> 01:49:22,177 Delroy. 1498 01:49:22,354 --> 01:49:25,050 Go, Delroy. Go, Delroy. 1499 01:49:32,397 --> 01:49:33,830 I'm trying, baby. 1500 01:49:33,999 --> 01:49:36,331 All right. Dig this. 1501 01:49:48,814 --> 01:49:50,805 Merry Christmas. 1502 01:49:52,717 --> 01:49:55,447 Go, Loretta. Go, Loretta. 1503 01:49:59,558 --> 01:50:01,719 - I can't dance. - The hell you can't. 1504 01:50:01,893 --> 01:50:03,884 Happy Christmas, Mama. 1505 01:50:04,062 --> 01:50:06,223 I love you. 1506 01:50:06,398 --> 01:50:08,764 What's up, Chris? 1507 01:50:08,934 --> 01:50:12,335 Oh, that's Lauren's high-school picture. 1508 01:50:34,559 --> 01:50:36,720 You are crazy. 1509 01:50:39,798 --> 01:50:40,890 Turn around. 1510 01:50:41,066 --> 01:50:42,761 Look at the camera. 1511 01:50:42,934 --> 01:50:44,595 Just do it. 1512 01:50:57,115 --> 01:50:59,106 Oh, DeBarge. 1513 01:51:03,121 --> 01:51:04,918 Go, Laz. 1514 01:51:06,525 --> 01:51:08,584 - What's up, Mekhi? - What you got, now? 1515 01:51:08,760 --> 01:51:12,161 - Robot. - Break it down. 1516 01:51:12,330 --> 01:51:14,662 Go, go, go. 1517 01:51:17,802 --> 01:51:20,532 Hey, guys. Hey, guys. 1518 01:51:27,012 --> 01:51:28,707 Come on, girl. Bring it in. 1519 01:51:28,914 --> 01:51:30,506 Come on. 1520 01:51:30,682 --> 01:51:32,206 Break it down, girl. 1521 01:51:32,417 --> 01:51:34,180 Break it down, girl. 1522 01:51:40,292 --> 01:51:42,817 Who a sexy mama? You a sexy mama. 1523 01:51:42,994 --> 01:51:44,985 Merry Christmas. 1524 01:51:52,470 --> 01:51:56,531 Yeah. PG-13. PG-13. 1525 01:52:11,723 --> 01:52:14,317 Go, Sharon. Go, Sharon. 1526 01:52:37,048 --> 01:52:39,243 Go, Ronnie. Go, Ronnie. 1527 01:52:44,022 --> 01:52:46,013 Oh, taking off your jacket. 1528 01:52:46,191 --> 01:52:48,625 - Okay. - Keep it sexy. Keep it sexy. 1529 01:53:00,372 --> 01:53:01,862 Don't trip. 1530 01:53:07,212 --> 01:53:09,612 Go, Lupe. Go, Lupe. 1531 01:53:13,385 --> 01:53:15,148 Merry Christmas. 1532 01:53:16,955 --> 01:53:19,150 Oh, boy. 1533 01:53:38,176 --> 01:53:41,168 What you know about that? What? 1534 01:54:12,877 --> 01:54:15,505 Hey, Mama, I love you, baby. 1535 01:54:19,884 --> 01:54:22,375 Come on. They look hot. 1536 01:54:52,050 --> 01:54:56,749 Work it out, girl. Come on. 1537 01:55:16,941 --> 01:55:19,000 Let me get some! 119218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.