All language subtitles for The.League.of.Gentlemen.S00E08.Live.Again.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,080 --> 00:00:24,309 I regret to announce that 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,994 The League of Gentlemen are going to be late on stage tonight 3 00:00:27,120 --> 00:00:28,599 due to traffic problems. 4 00:00:28,680 --> 00:00:32,275 However, here to start the show, please welcome 5 00:00:32,400 --> 00:00:36,109 Legz Akimbo Theatre Company. 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,996 ♪ Hi, my name is Johnny Smith 7 00:00:53,240 --> 00:00:55,231 ♪ I'm just 14 And I'm strutting my stuff 8 00:00:55,360 --> 00:00:57,556 ♪ I like to rap, I don't like school 9 00:00:57,640 --> 00:01:00,029 ♪ Too many teachers, too many rules 10 00:01:00,120 --> 00:01:02,111 ♪ My mum, my dad are overprotective 11 00:01:02,240 --> 00:01:04,959 ♪ They spy on me like TV detectives 12 00:01:08,720 --> 00:01:11,189 ♪ Hi, my name is Johnny's Mum 13 00:01:11,320 --> 00:01:13,038 ♪ I'm fond of gin and Valium 14 00:01:13,160 --> 00:01:15,629 ♪ My boy Johnny is now a teenager 15 00:01:15,720 --> 00:01:17,757 ♪ He still needs to know about stranger danger 16 00:01:19,240 --> 00:01:21,277 ♪ Stranger danger! 17 00:01:22,160 --> 00:01:24,515 ♪ There's so much risk in the world today 18 00:01:24,640 --> 00:01:27,393 ♪ That's why I carry this pepper spray 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,676 ♪ Hi, my name is Johnny's Dad 20 00:01:33,800 --> 00:01:36,076 ♪ I don't like rap, but I do like jazz 21 00:01:40,480 --> 00:01:44,872 ♪ I know from my experience That the world is full of deviants 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,230 ♪ The boy needs a hobby to grow up safely 23 00:01:47,320 --> 00:01:50,676 ♪ Like drama club with Kevin Spacey 24 00:01:58,560 --> 00:02:00,949 - ♪ My mum and dad say... - ♪ Stay out of the park 25 00:02:01,040 --> 00:02:03,111 ♪ Especially at night when it's getting dark 26 00:02:03,240 --> 00:02:05,470 ♪ But I don't care, respect I lack 27 00:02:05,560 --> 00:02:07,597 ♪ It's light anyway 'cause the clocks have gone back 28 00:02:07,720 --> 00:02:09,916 ♪ I'll ignore their warning 'cause that's my style 29 00:02:10,040 --> 00:02:13,237 - ♪ I've never even heard of a... - ♪ Paedophile 30 00:02:15,760 --> 00:02:17,034 Careful with it! 31 00:02:17,480 --> 00:02:21,314 Here, little boy, do you want to come and play on my PlayStation? 32 00:02:21,440 --> 00:02:23,670 You can fiddle with my joystick. 33 00:02:23,760 --> 00:02:25,831 No, thanks! 34 00:02:27,560 --> 00:02:30,154 ♪ I won't go with the man in the dirty mac 35 00:02:30,280 --> 00:02:32,510 ♪ I've changed my ways and I've never looked back 36 00:02:32,600 --> 00:02:34,750 ♪ Put a lock on your door so your dad can't get in 37 00:02:34,840 --> 00:02:37,070 ♪ Is your grandad coming round? I wouldn't trust him 38 00:02:37,200 --> 00:02:40,158 ♪ If you wanna stay safe and have a good future 39 00:02:41,320 --> 00:02:44,153 ♪ Make friends in a chat room On a computer ♪ 40 00:02:44,280 --> 00:02:45,793 Boom! 41 00:02:51,840 --> 00:02:54,878 - Are we playing for money? - That's the only way to play, Doc. 42 00:02:57,440 --> 00:02:58,999 Would you like to do the honours, young man? 43 00:02:59,080 --> 00:03:01,356 - I will, sir. - Right, what's it to be then? 44 00:03:01,480 --> 00:03:03,198 Erm... Knock-out whist. 45 00:03:03,320 --> 00:03:05,118 Knock-out whist! I think not, Doc. 46 00:03:05,280 --> 00:03:07,317 Let's have a round of Slippery Jack. 47 00:03:07,400 --> 00:03:09,516 Excellent, sir, excellent! 48 00:03:09,880 --> 00:03:11,917 Er, I'm afraid I don't know how to play that one. 49 00:03:12,040 --> 00:03:13,713 You don't know Slippery Jack, Doc? 50 00:03:13,840 --> 00:03:15,353 Doc doesn't know Slippery Jack, Mike. 51 00:03:15,440 --> 00:03:18,717 You don't know Slippery Jack, Doc? All right. Let's have a round 52 00:03:18,840 --> 00:03:20,956 - of 40-card Drag. - Good idea, young man! 53 00:03:21,040 --> 00:03:22,439 - One, two, three... - Forty-card Drag, 54 00:03:22,520 --> 00:03:23,874 is that the one that's a bit like poker? 55 00:03:23,960 --> 00:03:24,950 Oh! 56 00:03:25,040 --> 00:03:27,316 Don't you know any card games, Doc? 57 00:03:27,440 --> 00:03:30,478 Yes, whist, knock-out whist, rummy, pontoon. 58 00:03:30,600 --> 00:03:34,594 Now, come on, let's have a game of Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! 59 00:03:36,400 --> 00:03:37,993 Excellent, sir, excellent! 60 00:03:38,080 --> 00:03:39,434 I'll just sort through these. 61 00:03:39,520 --> 00:03:41,591 Look, I don't know how to play that one either. 62 00:03:41,680 --> 00:03:44,274 Oh, everyone knows Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! 63 00:03:44,960 --> 00:03:46,473 - I don't. I don't. - You do. 64 00:03:46,560 --> 00:03:50,076 You do! It's like a cross between Hoover and Eight Men Down! 65 00:03:50,320 --> 00:03:52,197 Well, I don't know how to play those either. 66 00:03:52,320 --> 00:03:53,879 - Oh! - It's all right. 67 00:03:54,080 --> 00:03:56,117 We'll just have to explain the rules to you then, Doc. 68 00:03:56,200 --> 00:03:57,599 - It's very simple. - Jacks are worth 10, 69 00:03:57,680 --> 00:03:58,670 kings are worth three. 70 00:03:58,760 --> 00:04:00,319 Apart from one-eyed jacks which are wildcards. 71 00:04:00,400 --> 00:04:01,629 But we'll come to those in a minute. 72 00:04:01,720 --> 00:04:03,597 Round one, you get a hand of nine, round two, of seven. 73 00:04:03,680 --> 00:04:05,557 - Two's your wildcard. - We'll come to those in a minute. 74 00:04:05,640 --> 00:04:07,358 Apart from diamonds which retain their face value. 75 00:04:07,440 --> 00:04:09,556 - Except the king of diamonds, obviously. - Obviously. 76 00:04:09,680 --> 00:04:11,318 We play in sequence unless you can match a pair 77 00:04:11,440 --> 00:04:13,351 or play a card in ascending or descending order. 78 00:04:13,480 --> 00:04:15,357 If you can, that's a Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! 79 00:04:15,560 --> 00:04:17,471 You stand up, pick up all the cards on the table 80 00:04:17,600 --> 00:04:19,318 and shout "Go, Johnny, Go, Go, Go, Go!" 81 00:04:19,400 --> 00:04:21,960 The winner is the man with the most tricks after 15 hands. 82 00:04:22,040 --> 00:04:23,235 You'll pick up the rest as we play. 83 00:04:25,920 --> 00:04:27,354 Shall we say a pound a round? 84 00:04:27,720 --> 00:04:32,112 Just one thing, are queens worth 12? 85 00:04:32,520 --> 00:04:33,715 What queens? 86 00:04:35,000 --> 00:04:36,115 Queens in the pack. 87 00:04:36,200 --> 00:04:38,032 "The pack"? Sorry, what's the pack? 88 00:04:38,160 --> 00:04:39,275 He means the deck. 89 00:04:39,440 --> 00:04:40,760 Doc, there are no queens. 90 00:04:40,880 --> 00:04:42,075 We're playing with a French pack. 91 00:04:42,160 --> 00:04:43,958 - Deck, Mike! - French deck. Stand corrected, sir! 92 00:04:44,040 --> 00:04:45,394 Thank you, young man... Hey! 93 00:04:47,120 --> 00:04:49,760 - Right, who's to lead? - And that's you, Doc. 94 00:04:50,567 --> 00:04:52,076 Oh, I'm not really sure how to start. 95 00:04:52,160 --> 00:04:54,117 Well, just put a card on the table. 96 00:04:54,200 --> 00:04:55,474 - Erm... - Come on! 97 00:04:57,080 --> 00:04:58,400 A three? 98 00:04:58,520 --> 00:05:00,272 You can't lead with a three! 99 00:05:00,400 --> 00:05:02,869 This is Go, Johnny, Go, Go, Go, Go!, not Bamalama Fizz Batch! 100 00:05:03,000 --> 00:05:04,115 Sorry. 101 00:05:05,200 --> 00:05:06,599 Start again. 102 00:05:16,040 --> 00:05:17,917 Mmm. 103 00:05:19,080 --> 00:05:21,799 Very interesting, Mr Bond. 104 00:05:22,720 --> 00:05:23,949 Huit. 105 00:05:24,560 --> 00:05:25,789 Ace in the hole. 106 00:05:28,560 --> 00:05:30,233 Ten. 107 00:05:34,200 --> 00:05:35,395 - What? - Well, come on, Doc. 108 00:05:35,520 --> 00:05:37,591 - What? - That's a Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! 109 00:05:37,680 --> 00:05:39,637 - Is it? Why not? - Well, you can't touch them! 110 00:05:39,720 --> 00:05:41,631 You've gotta say, "Go, Johnny, Go, Go, Go, Go!" 111 00:05:41,760 --> 00:05:43,831 - Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! - You have to stand up first. 112 00:05:43,960 --> 00:05:45,792 And say, "Go, Johnny, Go, Go, Go, Go!" 113 00:05:45,920 --> 00:05:48,230 - Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! - Right, now name your pairs. 114 00:05:48,320 --> 00:05:49,754 - What? - Name your pairs! 115 00:05:49,880 --> 00:05:51,678 - You didn't say about naming pairs! - You put down a 10! 116 00:05:51,760 --> 00:05:53,353 - So? - You put down a 10, you must have pairs! 117 00:05:53,440 --> 00:05:54,430 Why must I have pairs? 118 00:05:54,520 --> 00:05:55,999 Because that's a Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! 119 00:05:56,080 --> 00:05:57,593 - For God's sake. - Well, you can't look at 'em! 120 00:05:57,680 --> 00:06:00,240 - What, I'm supposed to remember them? - That's the whole point! 121 00:06:02,080 --> 00:06:03,753 Look, jacks are worth 10, kings are with three... 122 00:06:03,840 --> 00:06:05,399 Apart from one-eyed jacks, which are wildcards. 123 00:06:05,480 --> 00:06:06,470 Look! 124 00:06:07,080 --> 00:06:10,710 Why can't we just play something simple? 125 00:06:10,800 --> 00:06:13,633 And why do we only ever play things that you two 126 00:06:13,720 --> 00:06:16,360 know the rules of. It was like this when we were kids. 127 00:06:16,480 --> 00:06:18,915 You used to put bets on fuckin' Buckaroo! 128 00:06:21,160 --> 00:06:22,833 Why can't we just play... 129 00:06:24,080 --> 00:06:25,354 Hangman. 130 00:06:26,160 --> 00:06:27,275 Or something. 131 00:06:31,160 --> 00:06:33,356 - All right, Doc... - Whatever you say, Doc. 132 00:06:33,480 --> 00:06:36,074 - Hangman it is. - Hangman. Sounds good to me. 133 00:06:36,200 --> 00:06:37,679 - Sorry. - It's all right! Hangman. 134 00:06:39,200 --> 00:06:41,077 We playing Canadian rules or Italian? 135 00:06:48,040 --> 00:06:51,351 Hello, Attachments Dating Agency, can I help you? 136 00:06:51,880 --> 00:06:54,190 Uh, no, I'm afraid we don't have an app. 137 00:06:54,320 --> 00:06:56,470 No, we prefer to do things face-to-face. 138 00:06:57,000 --> 00:06:59,355 Unlike our clients who don't do it at all. 139 00:07:00,440 --> 00:07:03,000 Yes, well, if you don't like that, you can swipe left! 140 00:07:03,880 --> 00:07:05,359 Oh, hello, Ian, nice to see you again. 141 00:07:05,440 --> 00:07:07,716 - Please, uh, take a seat. - Thank you. 142 00:07:07,840 --> 00:07:09,956 Just, erm, bring up your file. 143 00:07:15,960 --> 00:07:17,234 Now then... 144 00:07:20,040 --> 00:07:22,680 Caring, considerate, good-looking... 145 00:07:22,760 --> 00:07:24,319 Sorry, is this what you are or what you want? 146 00:07:25,600 --> 00:07:27,273 - It's what I want. - Right. 147 00:07:28,840 --> 00:07:30,319 I was gonna say, good-looking? 148 00:07:31,480 --> 00:07:33,357 Right then, Ian, as you know, my name is Olive. 149 00:07:33,480 --> 00:07:35,835 It's my job to build up a profile of you 150 00:07:35,920 --> 00:07:39,356 and match you to a suitable lady from our extensive files. 151 00:07:39,480 --> 00:07:42,472 I presume you are looking for a lady, because here at Attachments, 152 00:07:42,560 --> 00:07:46,633 our motto is very much, "Gay, straight or bi, give it a try." 153 00:07:49,000 --> 00:07:51,276 - No, I definitely want a girl. - Right. 154 00:07:53,840 --> 00:07:56,275 Okay, question one, are you very kind, kind, fairly kind, 155 00:07:56,360 --> 00:07:57,589 not at all kind to animals? 156 00:08:01,840 --> 00:08:03,433 - Sorry? - Are you very kind, kind, fairly kind, 157 00:08:03,520 --> 00:08:04,794 not at all kind to animals? 158 00:08:06,760 --> 00:08:08,080 I can't really say. 159 00:08:08,200 --> 00:08:10,032 So not at all kind to animals. 160 00:08:10,480 --> 00:08:11,629 - Well, no, I am... - Sorry. 161 00:08:11,720 --> 00:08:13,757 Gotta take your first answer. Are you quiet? 162 00:08:14,240 --> 00:08:15,435 - When? - In general. 163 00:08:15,560 --> 00:08:17,358 - Well, sometimes I'm quiet. - So quiet... 164 00:08:17,480 --> 00:08:18,470 Oh, don't put that. 165 00:08:18,560 --> 00:08:20,278 We need all your bad points as well, you know. 166 00:08:20,560 --> 00:08:22,756 - That's not such a bad point, is it? - Mmm, you say that, 167 00:08:22,880 --> 00:08:24,632 you can't get a girlfriend, can you? 168 00:08:27,880 --> 00:08:29,871 Let me explain a little bit 169 00:08:30,760 --> 00:08:32,910 about how a dating agency works. 170 00:08:33,000 --> 00:08:36,880 95% of the people that walk through those doors are weirdos. 171 00:08:38,080 --> 00:08:40,469 In fact, my boyfriend doesn't like me working here. 172 00:08:40,880 --> 00:08:43,520 It's not that he's jealous, I tell him, "You should see the state of 'em." 173 00:08:43,600 --> 00:08:44,795 No. 174 00:08:45,480 --> 00:08:47,790 He just thinks it's depressing for me. 175 00:08:48,080 --> 00:08:49,626 Did you meet him through an agency? 176 00:08:52,520 --> 00:08:55,751 I should tell him that tonight in bed. He'll laugh. No. 177 00:08:56,520 --> 00:08:59,080 We met at a friend's party, and that's the thing, you see, 178 00:08:59,160 --> 00:09:01,117 you meet people through people. 179 00:09:01,200 --> 00:09:03,714 And that is what a lot of them haven't got, friends. 180 00:09:03,800 --> 00:09:06,030 And ultimately you have to question that, don't you? 181 00:09:06,120 --> 00:09:09,238 Does the agency organise parties? Singles' parties? 182 00:09:09,360 --> 00:09:11,271 Ian, we tried it once. It was a disaster. 183 00:09:11,400 --> 00:09:12,879 The women were like mice, 184 00:09:13,320 --> 00:09:16,676 and I don't mean small, they're all massive through comfort eating. 185 00:09:18,520 --> 00:09:20,591 I mean silent. I went home that night, 186 00:09:20,720 --> 00:09:21,949 I flung me arms round my boyfriend, 187 00:09:22,040 --> 00:09:23,713 I said, "Thank God we've got each other." 188 00:09:23,840 --> 00:09:25,478 Great to be able to do that, isn't it? 189 00:09:28,600 --> 00:09:29,874 I wouldn't know. 190 00:09:30,000 --> 00:09:32,674 Well, listen to me wittering on. Let's get you paired up. 191 00:09:32,760 --> 00:09:35,195 Miracles can happen, you know. So, 192 00:09:35,400 --> 00:09:39,598 on a scale of one to 10, how confident are you? Ten being very confident. 193 00:09:41,106 --> 00:09:41,762 Five? 194 00:09:42,640 --> 00:09:43,835 Two. 195 00:09:45,640 --> 00:09:47,790 Single, married, divorced, widowed, separated? 196 00:09:47,920 --> 00:09:49,194 - Single, obviously. - Single. 197 00:09:49,280 --> 00:09:53,035 Ian, are you looking for a physical side to the relationship? 198 00:09:53,120 --> 00:09:54,315 We have to ask this 199 00:09:54,400 --> 00:09:57,074 because some of our ladies, they're not capable of blowing up a paper bag, 200 00:09:57,200 --> 00:09:58,429 never mind the other. 201 00:10:00,120 --> 00:10:02,077 - Yes. Yes, I am. - Yes, you are? Yes, you aren't? 202 00:10:02,160 --> 00:10:03,434 Ooh, it's like Cracker this, isn't it? 203 00:10:03,520 --> 00:10:04,999 Why did you force her? Why did you force her? 204 00:10:05,080 --> 00:10:06,400 I didn't force her! 205 00:10:14,960 --> 00:10:16,792 I didn't force her. 206 00:10:18,720 --> 00:10:20,518 Right, well, we'll put all this into our system. 207 00:10:20,600 --> 00:10:22,113 If we get a match, we'll be in touch, okay? 208 00:10:22,240 --> 00:10:23,355 - Thank you. - Mmm-hmm. 209 00:10:24,400 --> 00:10:27,677 Olive, do you think that if... If you didn't have a boyfriend, 210 00:10:27,760 --> 00:10:29,273 - one day me and you could... - No. 211 00:10:48,320 --> 00:10:49,833 You're very kind, thank you. 212 00:10:51,560 --> 00:10:54,598 Evening. My name is Mick McNamara. 213 00:10:56,000 --> 00:11:00,073 Some of you may remember me as the former guide at Stumphole Caverns. 214 00:11:01,960 --> 00:11:05,510 The former usher at the Kelly Butler Memorial Theatre. 215 00:11:06,520 --> 00:11:09,592 Welcome to the Royston Vasey Tour of Terror. 216 00:11:15,520 --> 00:11:19,514 Voted 48th most frightening ghost walk in the Northwest. 217 00:11:22,360 --> 00:11:23,794 Southern region. 218 00:11:25,760 --> 00:11:27,034 Of course, some people speculate 219 00:11:27,120 --> 00:11:30,397 that Royston Vasey itself is a nexus of ley lines. 220 00:11:30,760 --> 00:11:32,592 A so-called "hellmouth." 221 00:11:33,720 --> 00:11:36,712 A portal to another dimension beyond human understanding. 222 00:11:37,480 --> 00:11:40,040 Others disagree and say it's merely a shithole. 223 00:11:42,680 --> 00:11:45,035 Just come this way. Our first port of call. 224 00:11:45,200 --> 00:11:46,918 This may look like the dole office, 225 00:11:47,040 --> 00:11:49,953 but it was in fact the site of the old Royston Vasey workhouse, 226 00:11:50,520 --> 00:11:53,194 where many an emaciated orphan starved to death. 227 00:11:54,280 --> 00:11:56,635 The shade of a ragged Victorian boy 228 00:11:56,760 --> 00:11:59,229 can frequently be glimpsed in that window there. 229 00:12:00,520 --> 00:12:03,273 I say frequently... I've never seen it. 230 00:12:06,000 --> 00:12:08,469 Nor has anybody else. 231 00:12:10,040 --> 00:12:12,156 But it paints a nice picture, doesn't it? 232 00:12:14,000 --> 00:12:16,879 Be nice to think there was something beyond this mortal realm. 233 00:12:17,320 --> 00:12:20,278 A tiny scrap of comfort for those whose lives have been touched 234 00:12:20,360 --> 00:12:23,512 by violent tragedy beyond their control more than once. 235 00:12:24,920 --> 00:12:26,319 Or twice. 236 00:12:28,120 --> 00:12:31,511 May not think to look at it, but this is in fact one of the oldest buildings 237 00:12:31,600 --> 00:12:33,159 in Royston Vasey. 238 00:12:33,240 --> 00:12:35,072 This humble, wacky warehouse 239 00:12:36,560 --> 00:12:38,915 was once the site of a Roman encampment. 240 00:12:39,760 --> 00:12:42,434 And the spectres of three legionnaires have been sighted 241 00:12:42,520 --> 00:12:44,750 floating 20 foot above the ground. 242 00:12:45,040 --> 00:12:49,352 The theory being, they're marching over a timber bridge long since perished. 243 00:12:50,160 --> 00:12:53,710 Locals have given the trio of spooks colourful nicknames, 244 00:12:53,800 --> 00:12:57,634 as it is possible to see right up their little Roman skirts. 245 00:12:57,720 --> 00:12:58,869 So we have 246 00:12:59,480 --> 00:13:01,551 Bollox Maximus, 247 00:13:02,840 --> 00:13:05,912 Little Titch, and, er... 248 00:13:06,320 --> 00:13:07,879 Sheila. 249 00:13:10,160 --> 00:13:12,720 Our final destination, no pun intended, 250 00:13:12,800 --> 00:13:14,313 is this patch of waste ground. 251 00:13:14,400 --> 00:13:15,834 It may look quotidian enough, 252 00:13:15,920 --> 00:13:18,309 but it was in fact here that I myself believed 253 00:13:18,560 --> 00:13:20,153 I witnessed a phenomenon. 254 00:13:20,400 --> 00:13:23,233 A cowled phantom half glimpsed in the shadows. 255 00:13:23,880 --> 00:13:26,679 How was I to know it was in fact a youth in a hoodie 256 00:13:27,680 --> 00:13:30,957 who had somehow attached himself to the back of my tour group? 257 00:13:31,640 --> 00:13:34,280 Undiagnosed paranoid schizophrenic, 258 00:13:35,240 --> 00:13:38,631 butcher's knife concealed in the waistband of his trousers. 259 00:13:40,280 --> 00:13:42,556 Three people died that night. 260 00:13:44,760 --> 00:13:47,195 "Real terror on fatal ghost tour." 261 00:13:47,800 --> 00:13:50,110 "Is local man cursed?" 262 00:13:51,320 --> 00:13:54,199 "Tragedy hits Mordant Mick for third time." 263 00:13:56,200 --> 00:13:59,397 Many people would have been broken by this, I know I was. 264 00:14:01,120 --> 00:14:03,794 Hence that final walk to the all-night Aldi 265 00:14:03,880 --> 00:14:06,190 and the purchase of the two bottles of Domestos. 266 00:14:09,200 --> 00:14:11,191 The desperate scribbled note. 267 00:14:12,240 --> 00:14:14,151 The burnt-out windpipe. 268 00:14:16,160 --> 00:14:18,037 It's funny, ladies and gentlemen, 269 00:14:18,120 --> 00:14:21,158 I never believed in the continuation of the spirit after death. 270 00:14:21,680 --> 00:14:23,000 I do now. 271 00:14:23,320 --> 00:14:27,473 Forever condemned to wander the earth, wracked with incessant remorse, 272 00:14:28,240 --> 00:14:30,595 only finding peace with the last trump 273 00:14:31,240 --> 00:14:33,151 on the day of judgement itself. 274 00:14:33,960 --> 00:14:36,713 The fate of all suicide... 275 00:14:38,160 --> 00:14:39,195 Yeah. 276 00:14:45,960 --> 00:14:49,669 Okay, do we have a Pam Doove please? Or a Pamela Doove? 277 00:14:53,120 --> 00:14:54,713 I'm Pam Doove. 278 00:14:55,000 --> 00:14:57,833 - Hello, there, how you feeling? - A bit nervous. 279 00:14:59,240 --> 00:15:01,151 Okay, don't worry about that, Pamela. 280 00:15:01,240 --> 00:15:03,834 - Is it Pam or Pamela? - Oh, Pam, Pamela, whatever. It's fine. 281 00:15:03,920 --> 00:15:05,069 We'll stick with Pamela for now, 282 00:15:05,160 --> 00:15:06,150 - shall we? - Okay. 283 00:15:06,240 --> 00:15:08,754 My name's Jed Hunter, I'm gonna be directing this commercial. 284 00:15:08,840 --> 00:15:10,592 I don't know how much your agent's told you already? 285 00:15:10,680 --> 00:15:12,114 Not very much actually. 286 00:15:13,520 --> 00:15:16,672 Okay, not to worry. Basically, it's an advert for Greenwood's orange juice. 287 00:15:16,760 --> 00:15:17,830 Right. 288 00:15:18,440 --> 00:15:20,317 It's a new juice that's just come onto the market, 289 00:15:20,400 --> 00:15:23,199 made from 100% freshly-squeezed Seville oranges. 290 00:15:23,280 --> 00:15:25,351 - But that's not for you to worry about. - Okay. 291 00:15:25,480 --> 00:15:27,153 We're in a newsagent's. 292 00:15:27,240 --> 00:15:30,631 It's a beautiful day outside, and a young girl, Pamela, 293 00:15:30,920 --> 00:15:33,833 walks into the room. She looks around and says, 294 00:15:34,080 --> 00:15:36,879 "Excuse me, has anyone got a bottle of orange juice?" 295 00:15:38,640 --> 00:15:40,711 And that's it, it's just part of a montage. 296 00:15:40,800 --> 00:15:41,995 Right. Erm... 297 00:15:42,480 --> 00:15:44,357 Do you want movements within it? 298 00:15:44,640 --> 00:15:47,632 No, no, no. I mean, she comes into the shop, obviously. 299 00:15:47,720 --> 00:15:48,869 She looks around and says, 300 00:15:48,960 --> 00:15:51,600 "Excuse me, has anyone got a bottle of orange juice?" 301 00:15:51,680 --> 00:15:53,159 And that's it, so, 302 00:15:53,240 --> 00:15:56,039 if you wanna give us that in your own time, that would be 303 00:15:56,600 --> 00:15:57,795 cool. 304 00:16:08,400 --> 00:16:10,073 Do you think I could go out and come back in again? 305 00:16:10,160 --> 00:16:13,312 Absolutely. Whatever's good for you, Pamela. 306 00:16:13,400 --> 00:16:14,754 Cool, cool, cool. 307 00:16:39,960 --> 00:16:41,917 - Okay. - Yeah? 308 00:16:43,400 --> 00:16:44,799 I don't know what happened there, Pamela. 309 00:16:44,880 --> 00:16:45,870 Right. 310 00:16:46,600 --> 00:16:48,876 - But I lost the line. - Really? 311 00:16:49,000 --> 00:16:51,833 I think perhaps a bit more diction, 'cause some of the words were, er... 312 00:16:51,920 --> 00:16:54,639 So it's, "Excuse me, has anyone got a bottle of orange juice?" 313 00:16:54,720 --> 00:16:57,109 - I'll go out, I'll come back in again. - Absolutely. 314 00:16:57,400 --> 00:16:58,913 Remember that diction, Pamela. 315 00:16:59,000 --> 00:17:00,229 Cooltastic. 316 00:17:17,360 --> 00:17:19,749 More diction. 317 00:17:21,160 --> 00:17:22,958 - Better. Hmm. - Hmm... 318 00:17:23,680 --> 00:17:28,117 You see, again, I'm not getting a sense of the line as written. 319 00:17:28,200 --> 00:17:29,634 Oh. Erm... 320 00:17:30,520 --> 00:17:31,954 You're playing her quite angry, aren't you? 321 00:17:32,040 --> 00:17:33,553 Yeah. Yeah. Quite angry. 322 00:17:34,640 --> 00:17:37,553 - You see, I wonder whether that's right. - Maybe she's a calmer person? 323 00:17:37,640 --> 00:17:40,280 I think she is. I think she is a calmer person. 324 00:17:40,360 --> 00:17:42,431 Let's not forget, it's a beautiful day outside. 325 00:17:42,520 --> 00:17:44,670 And maybe the drink is like for a picnic or something? 326 00:17:44,760 --> 00:17:46,751 Sure, she's going on a picnic with a whole gang of friends. 327 00:17:46,840 --> 00:17:49,275 A question, how old do you think she is? 328 00:17:50,320 --> 00:17:51,799 - We know she's young. - Teens? 329 00:17:51,880 --> 00:17:53,598 - She's your age! - Nearly 50 then. 330 00:17:54,840 --> 00:17:57,719 She's nearly 50, she's walking into a newsagent's. She says, 331 00:17:57,920 --> 00:18:00,673 "Excuse me, has anyone got a bottle of orange juice?" 332 00:18:00,760 --> 00:18:02,319 Just try and lighten her up a bit. 333 00:18:02,400 --> 00:18:05,199 Yes! Yes. I've got it. I know now. 334 00:18:19,520 --> 00:18:22,239 With a smile. Big smile. 335 00:18:26,000 --> 00:18:27,832 - Well, thanks for coming in. - Thank you. 336 00:18:28,960 --> 00:18:31,236 I really enjoyed it. Does she drink the orange juice? 337 00:18:31,320 --> 00:18:33,231 Ah, no, we cut away to another... 338 00:18:34,360 --> 00:18:35,919 - Sorry, what did you say? - When? 339 00:18:36,000 --> 00:18:37,399 Just then you said, "Does she drink the..." 340 00:18:37,480 --> 00:18:38,515 "Orange juice." 341 00:18:38,600 --> 00:18:39,749 Just say the rest of the line... 342 00:18:39,840 --> 00:18:41,194 Has anyone got a bottle of orange juice? 343 00:18:41,280 --> 00:18:42,918 - But she's polite, remember. - Oh, yes, excuse me, 344 00:18:43,000 --> 00:18:44,354 has anyone got a bottle of orange juice? 345 00:18:45,080 --> 00:18:47,196 Okay, Pamela, hold on to that thought. 346 00:18:47,280 --> 00:18:49,920 I want you to deliver the line exactly as you did it then. 347 00:18:50,000 --> 00:18:52,674 Totally naturalistically. Throw it away. 348 00:18:52,877 --> 00:18:53,392 Go... 349 00:19:02,440 --> 00:19:04,078 Do you get much work as an actress, Pamela? 350 00:19:04,160 --> 00:19:05,150 No. 351 00:19:08,840 --> 00:19:11,673 And now on Made in Vasey Challenge TV, 352 00:19:11,760 --> 00:19:13,637 it's back to 1981 353 00:19:13,720 --> 00:19:17,634 and part two of Fun Night with Mike King. 354 00:19:17,720 --> 00:19:19,233 Welcome back, welcome back! 355 00:19:19,320 --> 00:19:21,550 Now, before the break, our new friends Victor and Margaret 356 00:19:21,640 --> 00:19:23,551 managed to get themselves through to the final. 357 00:19:23,640 --> 00:19:25,756 As well as winning £45 358 00:19:27,480 --> 00:19:29,278 and a video cassette recorder. 359 00:19:30,280 --> 00:19:33,432 So we've got a little bit of time to get to know them a little bit better. 360 00:19:33,520 --> 00:19:35,193 Victor, what did you do before you retired? 361 00:19:35,280 --> 00:19:37,317 - I was a slaughterman, Mike. - Right. 362 00:19:38,760 --> 00:19:40,433 And what about you, Margaret? 363 00:19:40,520 --> 00:19:42,318 - District nurse. - Ooh, speak up a bit, my darling. 364 00:19:42,400 --> 00:19:43,629 - District nurse. - Right. 365 00:19:43,880 --> 00:19:44,950 And, uh... 366 00:19:45,520 --> 00:19:50,071 I believe... I believe you've got quite a funny story about how you first met. 367 00:19:50,160 --> 00:19:52,310 - It was at a clinic, wasn't it? - Yes, 368 00:19:52,480 --> 00:19:54,630 it was a genital urinary clinic. 369 00:19:56,720 --> 00:19:58,279 And you were his nurse. 370 00:19:58,360 --> 00:20:00,192 I had to catheterise him, Mike. 371 00:20:01,560 --> 00:20:04,200 - And how was that for you, Victor? - It wouldnae go in, Mike. 372 00:20:06,000 --> 00:20:07,593 I bet that brought tears to your eyes. 373 00:20:07,680 --> 00:20:09,671 I had one or two stabs at it. 374 00:20:11,280 --> 00:20:13,715 So I had to get help from another nurse. 375 00:20:13,800 --> 00:20:15,029 Coloured, mind. 376 00:20:15,120 --> 00:20:16,633 Well, I don't think we need to, er... 377 00:20:17,120 --> 00:20:19,760 It was like a punctured hosepipe, Mike. 378 00:20:20,120 --> 00:20:23,511 There was urine everywhere. Soaked right through me jamas. 379 00:20:23,600 --> 00:20:25,716 Yes, well, let's hope we slip into the mystery round 380 00:20:28,840 --> 00:20:30,558 with a little more success. 381 00:20:31,600 --> 00:20:33,398 I still have trouble, Mike. 382 00:20:36,080 --> 00:20:39,232 Yeah. Right. In a minute... In a minute, we're gonna play another game, 383 00:20:39,320 --> 00:20:41,675 but before we do, and for some potential bonus points, 384 00:20:41,760 --> 00:20:44,798 Victor, why don't you go and listen to some nice music, 385 00:20:44,880 --> 00:20:46,678 and me and Margaret are gonna have a little chin-wag. 386 00:20:46,760 --> 00:20:48,990 A round of applause for Victor! 387 00:20:50,120 --> 00:20:51,394 Now then, Margaret, 388 00:20:51,760 --> 00:20:54,878 he can't hear a word we're saying. So between ourselves, 389 00:20:54,960 --> 00:20:57,076 are there any little things that annoy you about him? 390 00:20:57,360 --> 00:20:59,476 - There are, Mike, yes. - I thought there might be. 391 00:20:59,760 --> 00:21:01,273 He's got bad breath, Mike. 392 00:21:02,040 --> 00:21:04,839 Would Victor benefit from the odd Trebor first thing? 393 00:21:04,920 --> 00:21:08,038 No, no. It's worse than that, it stinks like the grave. 394 00:21:17,720 --> 00:21:19,916 Well, we're only human, aren't we? 395 00:21:20,280 --> 00:21:22,715 He belittles me in public. 396 00:21:23,840 --> 00:21:25,478 At home, it's like I don't exist. 397 00:21:25,560 --> 00:21:27,915 I spend hours cooking him food. He just chews it up 398 00:21:28,000 --> 00:21:29,718 and spits it out in the tablecloth. 399 00:21:31,160 --> 00:21:32,389 Really? 400 00:21:32,480 --> 00:21:34,676 He's got me eating out of a dog bowl. 401 00:21:38,160 --> 00:21:40,370 Well, we all have our weaknesses, don't we? 402 00:21:41,120 --> 00:21:42,758 That's not his only weakness. 403 00:21:43,840 --> 00:21:45,160 It's the prostitutes. 404 00:21:49,640 --> 00:21:50,755 I followed him once. 405 00:21:51,280 --> 00:21:54,318 The 650, Manningham Lane into Bradford. 406 00:21:54,800 --> 00:21:56,791 He's without shame or conscience. 407 00:21:56,880 --> 00:21:58,359 Oh, boys will be boys! 408 00:21:58,680 --> 00:22:00,990 I hate him, Mike! 409 00:22:01,840 --> 00:22:03,717 I really hate him! 410 00:22:04,400 --> 00:22:07,153 You know, when you lie in bed at night and you can't sleep... 411 00:22:07,240 --> 00:22:08,913 - Oh, is he a bit of a snorer? - No, no, no. 412 00:22:09,000 --> 00:22:13,756 You lie there thinking, how long would I have to hold the pillow over his face? 413 00:22:15,560 --> 00:22:18,279 How much of a struggle would that actually be? 414 00:22:19,760 --> 00:22:21,910 And do I have the strength? 415 00:22:28,840 --> 00:22:30,035 Are you all right, love? 416 00:22:31,560 --> 00:22:33,278 Well, it's your turn to go in the booth now, 417 00:22:33,360 --> 00:22:35,636 so we can get Victor out. Round of applause for Margaret! 418 00:22:39,720 --> 00:22:43,554 Now then, Victor, has Margaret got any annoying habits? 419 00:22:45,640 --> 00:22:47,039 I hate her, Mike. 420 00:22:48,760 --> 00:22:50,034 Shall we go to a break? 421 00:23:01,560 --> 00:23:04,313 ♪ Bright eyes... ♪ 422 00:23:07,880 --> 00:23:10,599 It's such a beautiful film, Patricia. 423 00:23:11,520 --> 00:23:13,397 A beautiful film. 424 00:23:13,720 --> 00:23:16,030 The little rabbits, they are so brave. 425 00:23:17,840 --> 00:23:20,309 There are so many obstacles for them to overcome. 426 00:23:20,400 --> 00:23:22,596 - Isn't that right, Al? - It is a good film, Pop. 427 00:23:22,680 --> 00:23:26,036 You see, Patricia, the magic lies in the fact that although they are rabbits, 428 00:23:26,560 --> 00:23:28,517 really they talk and act... 429 00:23:30,520 --> 00:23:31,669 Like people. 430 00:23:33,840 --> 00:23:36,434 Anyway, let's talk about you, Patricia. 431 00:23:36,520 --> 00:23:38,352 When are you gonna make an honest man of my son? 432 00:23:38,440 --> 00:23:41,717 - Oh, I'm sorry? - Well, you make a beautiful couple. 433 00:23:41,800 --> 00:23:45,270 You, Patricia, with your fine skin and shapely bosom. 434 00:23:46,360 --> 00:23:49,159 And you, Al, with your good health and thick body hair, 435 00:23:49,240 --> 00:23:51,356 which he has inherited from his pop. 436 00:23:51,440 --> 00:23:54,671 Together, you will produce superior children! 437 00:23:54,760 --> 00:23:56,273 Well, we've only just met, really, Mr... 438 00:23:56,360 --> 00:23:57,839 Call me Pop. 439 00:23:57,920 --> 00:24:01,117 Patricia's a very cautious person, Pop. She likes to think things through. 440 00:24:01,200 --> 00:24:02,873 What is to think about? 441 00:24:02,960 --> 00:24:07,716 You meet, you fall in love, you marry, and then you come and live with me, huh? 442 00:24:09,920 --> 00:24:12,958 'Cause Pop will have a daughter as well as sons. 443 00:24:14,560 --> 00:24:16,153 I mean, a son. 444 00:24:18,480 --> 00:24:19,754 Anyway, drink. 445 00:24:19,880 --> 00:24:22,030 Drink, it's good, it's good. 446 00:24:22,240 --> 00:24:25,437 You know, Patricia, Al not have a proper girlfriend. 447 00:24:25,640 --> 00:24:28,917 Imagine this, 39 and still no girlfriend. 448 00:24:29,000 --> 00:24:32,231 I used to weep at night thinking he might be a Mary queen. 449 00:24:33,920 --> 00:24:35,194 American? 450 00:24:35,280 --> 00:24:38,272 No, a Mary queen! 451 00:24:38,480 --> 00:24:40,198 A poof! 452 00:24:40,480 --> 00:24:42,630 A shit-stabber! 453 00:24:48,080 --> 00:24:51,072 Then one day he says to me, "I've met a beautiful girl, Pop." 454 00:24:51,160 --> 00:24:52,992 "She works in the hospital as a nurse." 455 00:24:53,280 --> 00:24:57,239 "She's got a great ass, Pop, I would like to fuck her very much!" 456 00:24:59,320 --> 00:25:01,277 So I said to him, "You be a man!" 457 00:25:01,760 --> 00:25:04,400 All my life I tried to make man of my son. 458 00:25:04,800 --> 00:25:07,872 When he was a little boy, we sit down, watch a video together. 459 00:25:08,000 --> 00:25:10,879 - One of my favourites. - Watership Down? 460 00:25:11,760 --> 00:25:12,830 No. 461 00:25:13,880 --> 00:25:15,473 No, it's called The Ass Master. 462 00:25:16,520 --> 00:25:19,353 It's German. It's about a guy with a video camera, 463 00:25:19,440 --> 00:25:22,114 and he goes around filming the asses of beautiful women. 464 00:25:22,200 --> 00:25:24,191 - Then he take them to his hotel room... - Pop! 465 00:25:24,280 --> 00:25:25,554 Hey! Hey! 466 00:25:25,640 --> 00:25:26,914 What's the matter, huh? 467 00:25:27,000 --> 00:25:29,799 Perhaps now you have no use for your dirty movie, 468 00:25:29,880 --> 00:25:31,871 now you have met your wife to be, eh? 469 00:25:32,440 --> 00:25:34,795 Mind you, Patricia, she has real class. 470 00:25:35,160 --> 00:25:37,879 Not like those television whores you like so much. 471 00:25:38,360 --> 00:25:40,874 You wouldn't find Patricia making lesbian action 472 00:25:40,960 --> 00:25:42,837 on the floor of an Austrian bar. 473 00:25:53,200 --> 00:25:55,476 Now if you will excuse me, Patricia, 474 00:25:55,640 --> 00:25:57,119 I have to make a piss. 475 00:25:58,920 --> 00:26:00,149 Al, I am going! 476 00:26:00,240 --> 00:26:02,311 I'm so sorry. Please stay a little longer. 477 00:26:02,440 --> 00:26:04,477 He'll wanna go to bed soon. He's like a great big bear. 478 00:26:04,560 --> 00:26:06,312 Hey, hey, hey, what are you talking about? 479 00:26:06,440 --> 00:26:07,475 Just talking, Pop. 480 00:26:07,560 --> 00:26:10,393 You chat away like a pair of real lovebirds. 481 00:26:11,400 --> 00:26:14,313 Yet your Patricia, she will not talk to me. 482 00:26:17,880 --> 00:26:19,439 Why is she so shy? 483 00:26:21,200 --> 00:26:23,191 Is she frightened of her new pop? 484 00:26:24,320 --> 00:26:26,311 No, we are all friends here. 485 00:26:30,400 --> 00:26:31,959 All friends. 486 00:26:33,960 --> 00:26:36,031 Al, it's time now for desert. 487 00:26:36,120 --> 00:26:39,158 Why don't you fetch us a Kinder egg each from the box in the attic? 488 00:26:40,640 --> 00:26:42,756 Trish doesn't really like chocolate, Pop. 489 00:26:42,880 --> 00:26:44,473 She doesn't have to eat the chocolate, 490 00:26:44,560 --> 00:26:46,153 she can play with the toy inside! 491 00:26:46,240 --> 00:26:47,992 - Now, go! Go! - Now, now, I... 492 00:26:57,640 --> 00:26:59,790 You know my philosophy, Patricia? 493 00:27:00,400 --> 00:27:04,473 Pop say life is like a newsagent. There are so many things to tempt you. 494 00:27:04,680 --> 00:27:08,230 Some things are easy to reach, the cream soda, the Yorkie bars. 495 00:27:09,920 --> 00:27:13,914 But the best things in life, the box of Milk Tray, 496 00:27:14,600 --> 00:27:16,113 the dirty books... 497 00:27:16,840 --> 00:27:18,433 They are on the top shelf! 498 00:27:19,000 --> 00:27:21,037 You have to reach for them! 499 00:27:22,600 --> 00:27:26,195 My son Al is a good boy, but still he is only a boy. 500 00:27:26,880 --> 00:27:30,396 A woman like you, Patricia, should know the touch of a real man. 501 00:27:31,640 --> 00:27:33,677 Feel my breath on your face. 502 00:27:38,480 --> 00:27:40,551 I am hot for you, Patricia. 503 00:27:41,440 --> 00:27:44,796 Like a tube of Murray Mints that have been left in the sun! 504 00:27:46,640 --> 00:27:48,677 Hot and hard! 505 00:27:48,800 --> 00:27:49,915 Couldn't find them, Pop. 506 00:27:50,000 --> 00:27:51,673 What do you mean you couldn't find them? 507 00:27:51,800 --> 00:27:53,996 - Go and look harder! - I think I should stay here with Tricia. 508 00:27:54,080 --> 00:27:55,639 Do as you're told, you little pig! 509 00:27:55,720 --> 00:27:57,870 - I've gotta go now, Mr Pop! - You see, 510 00:27:59,148 --> 00:28:01,711 Patricia, she don't love you any more. 511 00:28:02,440 --> 00:28:04,238 You'll never, ever trust a woman. 512 00:28:06,640 --> 00:28:08,153 Hey, don't cry, don't cry. 513 00:28:09,560 --> 00:28:13,440 What say we sit down, watch a video before bed, huh? 514 00:28:13,920 --> 00:28:15,957 One of our favourites. 515 00:28:17,058 --> 00:28:22,951 ♪ Bright eyes, burning like fire! ♪ 516 00:28:56,385 --> 00:28:58,078 There's a man sitting next to you! 517 00:29:04,640 --> 00:29:06,711 Not another man, me. I am. 518 00:29:07,760 --> 00:29:08,875 Just thought you ought to know. 519 00:29:09,000 --> 00:29:10,320 - Thank you. - It's all right. 520 00:29:14,400 --> 00:29:16,198 - It's a lovely day. - Yes. 521 00:29:16,320 --> 00:29:18,311 No, I'm telling you, it is a lovely day! 522 00:29:19,840 --> 00:29:22,400 You are in a park, on a bench! 523 00:29:22,720 --> 00:29:24,870 Sitting next to a man, me. 524 00:29:25,120 --> 00:29:26,633 - Am I shouting? - Sorry? 525 00:29:26,720 --> 00:29:27,994 Am I shouting? 526 00:29:28,080 --> 00:29:29,354 - A little. - Thought so. 527 00:29:30,440 --> 00:29:33,319 I expect your ears are more finely tuned than an average... 528 00:29:34,040 --> 00:29:35,075 Normal... 529 00:29:35,760 --> 00:29:37,239 Healthy person's, aren't they? 530 00:29:37,760 --> 00:29:39,239 They are important, yes. 531 00:29:39,920 --> 00:29:41,877 Keep your specs on for one thing. 532 00:29:45,960 --> 00:29:48,634 They've, er, forecast rain this afternoon. 533 00:29:49,080 --> 00:29:51,549 - I beg your pardon? - They say it'll rain this afternoon. 534 00:29:51,800 --> 00:29:53,120 How would you know? 535 00:29:54,000 --> 00:29:56,594 Did they write it down for you in that bumpy writing? 536 00:29:57,480 --> 00:30:00,313 - It was on the television. - Oh, good! Good for you! 537 00:30:02,360 --> 00:30:04,112 Do you watch a lot of... No. 538 00:30:05,640 --> 00:30:08,029 No, well, it's all repeats anyway. 539 00:30:08,760 --> 00:30:10,717 Nothing you haven't seen before... 540 00:30:16,200 --> 00:30:18,271 - Hey, you should get a Sky box. - I've got one... 541 00:30:18,360 --> 00:30:20,271 Then you can record stuff just to listen to it. 542 00:30:20,360 --> 00:30:22,749 Or else save it in case one day, who knows? 543 00:30:23,240 --> 00:30:25,675 They can put pig's livers inside you nowadays! 544 00:30:25,880 --> 00:30:29,669 Imagine that, a pig's liver instead of a human's. So you know, 545 00:30:29,920 --> 00:30:31,672 they might find some way of... 546 00:30:32,280 --> 00:30:36,797 I saw this Tales of the Unexpected once, and it was just an eye on a stalk. 547 00:30:38,560 --> 00:30:42,076 A brain in a big glass tank with an eye on a stalk, 548 00:30:42,400 --> 00:30:45,074 and one day if you're lucky, that could be you! 549 00:30:47,320 --> 00:30:48,754 If I'm lucky. 550 00:30:51,200 --> 00:30:54,192 Well, listen to me. I should be off. 551 00:30:54,840 --> 00:30:56,353 Nice to meet ya. 552 00:31:00,720 --> 00:31:02,836 Right, well, I'll be on my way, then. 553 00:31:03,160 --> 00:31:04,639 Cheerio. 554 00:31:13,080 --> 00:31:14,718 How do you shave! 555 00:31:15,600 --> 00:31:17,716 I bet you cut yourself a lot, don't ya? 556 00:31:17,800 --> 00:31:20,599 Is that why you see so many bearded... Sightless? 557 00:31:20,680 --> 00:31:22,273 They always look a mess though, don't they, 558 00:31:22,360 --> 00:31:24,670 dandruff, crumbs in their beard. 559 00:31:24,760 --> 00:31:26,797 Mum used to point to them on the bus and say, 560 00:31:26,920 --> 00:31:29,434 "That's what'll happen to you if you don't stop fiddling with yourself." 561 00:31:32,680 --> 00:31:34,079 Didn't stop me though, did it? 562 00:31:35,800 --> 00:31:37,757 I expect you get lonely, don't you? 563 00:31:37,840 --> 00:31:40,719 Rattling round all day in your house or your hostel, 564 00:31:40,800 --> 00:31:42,473 locked in your own thoughts. 565 00:31:43,080 --> 00:31:44,957 As I say, it's all repeats, 566 00:31:45,080 --> 00:31:47,799 and you do well going for a little walk. You might meet another... 567 00:31:48,520 --> 00:31:49,840 I mean, look at me... 568 00:31:52,600 --> 00:31:55,718 Ooh... Was it something I said? 569 00:32:03,960 --> 00:32:06,349 Right, come on, then, whose go is it? 570 00:32:06,480 --> 00:32:08,630 I think it's Charlie's turn to ask us a question. 571 00:32:08,720 --> 00:32:10,199 Right, come on then, Charlie, get on with it. 572 00:32:10,280 --> 00:32:12,351 He should have brought his glasses, Tony. 573 00:32:12,440 --> 00:32:14,590 Hey, I'm not the one who needs glasses, Tony. 574 00:32:14,680 --> 00:32:16,239 She's the one who needs glasses. 575 00:32:16,360 --> 00:32:18,237 Mmm, too right, getting married to him, 576 00:32:18,320 --> 00:32:21,119 I must have been blind, eh, Tony? 577 00:32:23,480 --> 00:32:25,915 Green. What is the world's oldest known vegetable? 578 00:32:26,000 --> 00:32:27,434 - Charlie. - No, 579 00:32:27,640 --> 00:32:28,960 the answer is the potato. 580 00:32:29,080 --> 00:32:30,957 - My go. - Hang on, we haven't answered yet. 581 00:32:31,080 --> 00:32:32,991 One, two, three, pink please! 582 00:32:33,120 --> 00:32:34,633 Oh, no, cheat, don't play with him, referee. 583 00:32:34,720 --> 00:32:35,755 She said the answer, referee. 584 00:32:35,880 --> 00:32:37,837 Oh, he just can't stand it 'cause we're winning him! 585 00:32:37,920 --> 00:32:40,514 - Pink. - Is this for a little bit of pie? 586 00:32:41,600 --> 00:32:43,193 - It's cheese. - Pie! 587 00:32:43,320 --> 00:32:44,469 It's cheese, Stella! 588 00:32:44,600 --> 00:32:45,999 Is it cheese or pie, referee? 589 00:32:46,080 --> 00:32:47,559 It's just an ordinary question anyway. 590 00:32:47,680 --> 00:32:48,670 Well, come on then! 591 00:32:48,760 --> 00:32:51,354 Who is better known as the little tramp? 592 00:32:55,880 --> 00:32:57,154 Don't you dare, Charlie. 593 00:32:58,840 --> 00:33:00,353 Eeh, crimes, I know this one... 594 00:33:00,640 --> 00:33:03,200 - Five, four, three... - No, shut up! 595 00:33:03,320 --> 00:33:04,594 ...two, one... 596 00:33:04,680 --> 00:33:06,478 - Times up! - Charlie Chaplin? 597 00:33:06,560 --> 00:33:07,994 No! Fatima Whitbread. 598 00:33:10,640 --> 00:33:11,835 That's orange, you blind bitch! 599 00:33:11,960 --> 00:33:13,314 I haven't got me glasses on, have I? 600 00:33:13,400 --> 00:33:14,595 I thought you didn't need glasses! 601 00:33:14,680 --> 00:33:16,114 No, Charlie, it's you I don't need! 602 00:33:18,160 --> 00:33:20,470 Come on, Tony, if we get this right, we get another bit of pie. 603 00:33:20,560 --> 00:33:22,437 - It's cheese! It's cheese! - It's pie! It's pie! 604 00:33:22,560 --> 00:33:23,595 All right then! 605 00:33:23,720 --> 00:33:25,393 For a piece of green pie, 606 00:33:25,520 --> 00:33:26,840 sounds like Stella's cooking, Tony. 607 00:33:26,920 --> 00:33:28,399 No, he eats enough of it, though, don't he? 608 00:33:28,480 --> 00:33:30,391 Judging by the belly on him, the fat pig! 609 00:33:30,480 --> 00:33:31,595 Shut up! 610 00:33:31,680 --> 00:33:33,159 Come on, if we get this right, we've won him. 611 00:33:33,240 --> 00:33:34,958 Right, I'm gonna make it really hard then. 612 00:33:35,040 --> 00:33:36,917 Ooh, where have I heard that before? 613 00:33:38,720 --> 00:33:41,439 Oh, he's getting mad now, Tony. Look, all the blood's rushed to his head. 614 00:33:41,520 --> 00:33:43,670 - Stella! - Only place it does rush to these days! 615 00:33:45,040 --> 00:33:46,075 All right... 616 00:33:46,960 --> 00:33:50,032 All right, here's your question then, you stupid fuckin' slag... 617 00:33:53,680 --> 00:33:55,079 Charlie! 618 00:33:57,200 --> 00:33:59,669 It's all right, Tony, she knows what she's doing. 619 00:33:59,760 --> 00:34:01,034 It's only a bloody game! 620 00:34:01,160 --> 00:34:03,470 Yeah, like being married to him, Trivial Pursuits! 621 00:34:05,440 --> 00:34:07,033 Do you want your question, Stella? 622 00:34:07,160 --> 00:34:09,151 - Is it for pie? - No, it's for me. 623 00:34:11,160 --> 00:34:12,275 Tell him yes, referee. 624 00:34:13,120 --> 00:34:14,110 Yes. 625 00:34:17,520 --> 00:34:18,669 Stella... 626 00:34:21,240 --> 00:34:22,355 Do you still love me? 627 00:34:22,480 --> 00:34:24,630 Oh, that's too easy, Charlie, ask me another! 628 00:34:24,720 --> 00:34:26,950 - I've had enough of this! - Sit down, you, we haven't won him yet! 629 00:34:27,040 --> 00:34:29,475 He has to ask me another question. Come on, Charlie, why don't you ask me? 630 00:34:29,600 --> 00:34:31,796 - Ask me! All right, I'll ask it meself. - Don't, Stella. 631 00:34:31,880 --> 00:34:34,235 "Stella, have you slept with other men?" 632 00:34:36,080 --> 00:34:37,309 Can't answer that, Charlie. 633 00:34:38,120 --> 00:34:39,713 Why don't you ask Tony? 634 00:34:41,280 --> 00:34:43,351 Tony might know the answer to that one. 635 00:34:43,480 --> 00:34:44,879 Ask Tony. 636 00:34:45,000 --> 00:34:48,914 Five, four, three, two, one... I hate this game. 637 00:34:50,680 --> 00:34:52,353 We still play it, though, don't we, Stella? 638 00:34:53,000 --> 00:34:53,990 Look, 639 00:34:54,400 --> 00:34:57,392 why don't we play something different? Something less stressful. 640 00:34:58,120 --> 00:34:59,394 Like what? 641 00:35:00,000 --> 00:35:00,990 Let's have a round 642 00:35:01,720 --> 00:35:04,473 of Go, Johnny, Go, Go, Go, Go! 643 00:35:05,480 --> 00:35:06,470 Don't think I know that one. 644 00:35:06,560 --> 00:35:08,312 Course you do. Jacks are worth ten, kings are three. 645 00:35:08,400 --> 00:35:09,390 Apart from one-eyed jacks... 646 00:35:09,480 --> 00:35:10,595 We'll come to those in a minute. 647 00:35:10,680 --> 00:35:12,432 Round one, you get nine cards, round two is seven. 648 00:35:12,520 --> 00:35:13,840 Twos are wildcards apart from diamonds, 649 00:35:13,920 --> 00:35:15,035 which retain their face value! 650 00:35:15,120 --> 00:35:16,110 Oh, fuck this! 651 00:35:22,840 --> 00:35:24,353 Great, thanks very much, good evening. 652 00:35:24,440 --> 00:35:27,114 For those of you who don't know anything about theatre, 653 00:35:27,640 --> 00:35:29,677 my name is Ollie Plimsolls, 654 00:35:29,840 --> 00:35:34,437 and I am the writer, director, actor, producer, creator, decider, 655 00:35:34,520 --> 00:35:36,670 assistant wardrobe, founding member... 656 00:35:38,200 --> 00:35:40,077 Of Legz Akimbo Theatre Company. 657 00:35:41,120 --> 00:35:42,110 Thank you. 658 00:35:43,960 --> 00:35:46,918 Now, earlier you saw an excerpt from Perve Swerve. 659 00:35:49,280 --> 00:35:51,510 My play about stranger danger. 660 00:35:52,000 --> 00:35:55,675 Which was in fact my 127th issue-based play. 661 00:35:55,760 --> 00:35:57,433 Thank you very much, that's very kind. 662 00:36:00,360 --> 00:36:03,716 All of my plays have been eligible for awards, 663 00:36:03,800 --> 00:36:05,950 and yet none of them have ever won any. 664 00:36:07,080 --> 00:36:08,070 Actually, I tell a lie. 665 00:36:08,160 --> 00:36:12,233 I did win a Golden Calliper for my play about a disabled disco. 666 00:36:13,640 --> 00:36:14,630 It's called Club Foot. 667 00:36:21,400 --> 00:36:22,390 But, erm... 668 00:36:23,040 --> 00:36:24,678 By and Large... 669 00:36:25,240 --> 00:36:28,039 Which is another one of my plays, about obesity in the swinging world. 670 00:36:33,960 --> 00:36:35,075 It is an issue. 671 00:36:36,280 --> 00:36:38,237 I don't win awards, and that doesn't bother me, 672 00:36:38,320 --> 00:36:41,711 but I thought it would be an interesting experiment to write a new play, 673 00:36:42,000 --> 00:36:45,118 which we'll be performing for you right here, on the stage, in a few minutes, 674 00:36:45,520 --> 00:36:49,354 about why issue-based children's theatre by Oliver Plimsolls 675 00:36:49,480 --> 00:36:52,074 is ignored time and time again. So here it is... 676 00:36:52,480 --> 00:36:54,153 It's called One Man, Two Plimsolls. 677 00:36:54,960 --> 00:36:56,598 And it goes something like this... 678 00:37:04,840 --> 00:37:06,717 Hi. I'm Ollie Plimsolls. 679 00:37:07,320 --> 00:37:10,312 Being a young playwright isn't easy. Especially here in London, 680 00:37:10,400 --> 00:37:11,629 it's just so busy. 681 00:37:11,898 --> 00:37:13,877 ♪ Ding, ding, parp, Stand clear of the doors please 682 00:37:13,960 --> 00:37:15,519 ♪ Ding, ding, parp, parp Mind the gap 683 00:37:15,600 --> 00:37:17,352 ♪ Ding, ding, parp, Stand clear of the doors please 684 00:37:17,440 --> 00:37:19,238 ♪ Ding, ding, parp, parp Mind the gap ♪ 685 00:37:19,320 --> 00:37:20,833 - Excuse me? - Taxi! 686 00:37:20,920 --> 00:37:22,991 Could you tell me where the Royal Court Theatre is, please? 687 00:37:23,080 --> 00:37:24,070 Haven't got time. 688 00:37:24,240 --> 00:37:25,913 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 689 00:37:28,240 --> 00:37:30,038 Time's the one thing I do have. 690 00:37:30,120 --> 00:37:32,430 That and my enormous talent, which should be recognised. 691 00:37:32,520 --> 00:37:34,158 - Do I really have to say that, Ollie? - Yes. 692 00:37:35,440 --> 00:37:37,795 Eventually I found my way to the Royal Court Theatre 693 00:37:37,880 --> 00:37:39,917 to seek out lots of new, modern writing. 694 00:37:40,000 --> 00:37:43,038 What are you doing? Why are you putting bricks on my baby? 695 00:37:43,120 --> 00:37:45,430 Tell that to Maggie Thatcher and the poll tax! 696 00:37:45,520 --> 00:37:47,033 Why are you so angry all the time? 697 00:37:47,120 --> 00:37:50,192 Establishment! 698 00:37:51,160 --> 00:37:52,150 This was exciting. 699 00:37:52,440 --> 00:37:55,512 I felt like I'd been shouted at for three hours, which I had. 700 00:37:58,880 --> 00:38:02,589 It made me wanna see all different types of theatre. Musical theatre... 701 00:38:02,840 --> 00:38:06,356 ♪ It was red and yellow and green and brown and scarlet and black 702 00:38:06,440 --> 00:38:08,670 ♪ And ochre and peach and ruby and olive and violet and faun 703 00:38:08,760 --> 00:38:11,479 ♪ Pelican gold and chocolate and mauve, cream and crimson and silver and grey 704 00:38:11,560 --> 00:38:12,789 ♪ Azure and lemon and rust and gold 705 00:38:12,880 --> 00:38:15,076 ♪ Purple and white and pink and orange and blue ♪ 706 00:38:22,360 --> 00:38:23,350 Puppet theatre... 707 00:38:25,320 --> 00:38:27,231 I'm a horse, there's a war! 708 00:38:32,520 --> 00:38:36,354 And even tramps banging dustbins lids for hours and hours and hours. 709 00:38:37,480 --> 00:38:39,312 Otherwise known as Stomp. 710 00:38:51,200 --> 00:38:55,398 And that won an Olivier Award in 1994 if you can fucking believe that? 711 00:39:03,960 --> 00:39:05,439 Sorry, go on, Phil, that's fine. 712 00:39:06,080 --> 00:39:09,152 I could have written plays for the West End, the Royal Shakespeare company 713 00:39:09,280 --> 00:39:11,271 or literally any theatre in the country, 714 00:39:11,360 --> 00:39:12,794 but I chose theatre in education... 715 00:39:12,880 --> 00:39:14,473 Yes, you have to emphasise the word "chose." 716 00:39:14,560 --> 00:39:16,278 And I chose theatre in education. 717 00:39:16,400 --> 00:39:18,676 I'm not doing this job because I failed at everything else. 718 00:39:18,760 --> 00:39:19,750 I'm not a teacher! 719 00:39:23,840 --> 00:39:25,513 - I chose theatre and education. - Better. 720 00:39:26,040 --> 00:39:28,600 Why? Because I was passionate about issues... 721 00:39:28,680 --> 00:39:32,753 Issues... Issues... Issues... Issues... Issues... Issues... 722 00:39:33,360 --> 00:39:34,350 Poverty. 723 00:39:45,120 --> 00:39:46,918 Can I do a speech? 724 00:39:47,120 --> 00:39:49,350 Can I? I will then. 725 00:39:50,400 --> 00:39:51,390 Taps. 726 00:39:51,680 --> 00:39:54,479 Big taps on me bath. Rusting away. 727 00:39:54,560 --> 00:39:55,709 Like the country. 728 00:39:55,800 --> 00:39:58,918 Country? Cunt-tree more like. 729 00:39:59,880 --> 00:40:02,918 Rusting away like the taps on Ma's big bath. 730 00:40:03,240 --> 00:40:07,120 Aye, that's right, Ma. Poverty is poetry with an extra... 731 00:40:07,200 --> 00:40:09,760 V! 732 00:40:10,720 --> 00:40:12,552 Only nowt rhymes with it. 733 00:40:13,280 --> 00:40:14,634 Homosexuality. 734 00:40:26,800 --> 00:40:29,599 Hi, welcome to Gloria's. I haven't seen you before. 735 00:40:29,680 --> 00:40:30,670 Erm, I'm not gay. 736 00:40:30,760 --> 00:40:32,751 That's cool. I'm not judging you. 737 00:40:32,840 --> 00:40:34,319 We get all kinds in here, 738 00:40:34,400 --> 00:40:36,311 gays, straights, lesbians! 739 00:40:36,400 --> 00:40:37,754 Ollie, for fucks sake! 740 00:40:39,280 --> 00:40:40,600 Do you want to come back to my house? 741 00:40:40,720 --> 00:40:42,916 It's full of strangers with poppers and lube! 742 00:40:43,000 --> 00:40:44,035 Okay then. 743 00:40:49,800 --> 00:40:51,359 Homelessness. 744 00:40:53,840 --> 00:40:54,830 Brr. 745 00:40:55,000 --> 00:40:57,196 Excuse me, mate, do you have a spare cigarette? 746 00:40:59,280 --> 00:41:01,590 I haven't had a cigarette in ages now. 747 00:41:02,080 --> 00:41:03,070 Or food. 748 00:41:03,160 --> 00:41:04,639 That's normal for homeless. 749 00:41:04,720 --> 00:41:07,872 Sometimes we get found dead of starvation. Nobody cares. 750 00:41:08,160 --> 00:41:10,151 Spare any change, please, guv? 751 00:41:10,280 --> 00:41:12,271 Spare any change, please, guv? 752 00:41:12,360 --> 00:41:14,078 Any change, please, guv? 753 00:41:14,200 --> 00:41:15,554 Change, please, guv? 754 00:41:15,640 --> 00:41:16,630 Please, guv? 755 00:41:16,800 --> 00:41:19,155 Please! 756 00:41:19,680 --> 00:41:22,354 But there was one issue I could never understand and that was this, 757 00:41:22,600 --> 00:41:24,716 why have I never won any awards? 758 00:41:29,240 --> 00:41:31,390 Oliver Plimsolls... 759 00:41:31,920 --> 00:41:32,910 Who are you? 760 00:41:33,000 --> 00:41:34,718 I'm God. 761 00:41:35,480 --> 00:41:38,836 And I just want to apologise to you. 762 00:41:39,560 --> 00:41:41,597 Why? I'm just a humble writer. 763 00:41:41,720 --> 00:41:44,314 Your plays are brilliant, 764 00:41:44,520 --> 00:41:48,354 and you should have won every theatre award going! 765 00:41:48,760 --> 00:41:50,512 You want to know the truth? 766 00:41:50,720 --> 00:41:52,711 I was jealous of you. 767 00:41:54,400 --> 00:41:57,472 And so is every other cunt in this industry! 768 00:42:00,960 --> 00:42:02,280 But awards are meaningless. 769 00:42:02,360 --> 00:42:04,112 I'd rather be remembered for the work. 770 00:42:04,200 --> 00:42:05,793 And you shall. 771 00:42:05,960 --> 00:42:11,433 Your contribution to issue-based children's theatre will last forever! 772 00:42:13,840 --> 00:42:16,354 Well, if God says so, I guess it must be true. 773 00:42:16,680 --> 00:42:18,079 I'd better get scribbling. 774 00:42:21,000 --> 00:42:22,957 ♪ Religion, acne, bullying, cancer 775 00:42:23,080 --> 00:42:24,798 ♪ Issues Issues 776 00:42:24,880 --> 00:42:26,712 ♪ Abortion, suicide, knife crime, dog muck 777 00:42:26,840 --> 00:42:28,558 ♪ Issues Issues 778 00:42:28,800 --> 00:42:30,677 ♪ Female genital mutilation 779 00:42:30,760 --> 00:42:32,273 ♪ Issues Issues 780 00:42:32,400 --> 00:42:34,152 ♪ There's so many issues in the world today 781 00:42:34,240 --> 00:42:36,197 ♪ We need to see them in a play 782 00:42:36,320 --> 00:42:38,038 ♪ And he could write them Hip-hooray 783 00:42:38,120 --> 00:42:39,918 ♪ 'Cause he's the king of the issues 784 00:42:40,080 --> 00:42:41,878 ♪ 'Cause I'm the king of the issues 785 00:42:42,000 --> 00:42:44,310 ♪ Issues Issues ♪ 786 00:43:01,080 --> 00:43:02,593 Oh, stitch! 787 00:43:08,160 --> 00:43:09,434 Quickly, Tubbs! In here. 788 00:43:21,360 --> 00:43:22,555 All clear, Tubbs. 789 00:43:39,800 --> 00:43:40,790 Where am I? 790 00:43:50,840 --> 00:43:51,830 Who are you? 791 00:43:53,000 --> 00:43:54,513 What is this place? 792 00:43:57,680 --> 00:43:59,990 It's a wife mine now. 793 00:44:02,920 --> 00:44:03,910 Please... 794 00:44:04,040 --> 00:44:05,030 Please... 795 00:44:05,640 --> 00:44:07,438 Please... 796 00:44:08,120 --> 00:44:10,316 Edward! 797 00:44:26,960 --> 00:44:29,190 ♪ Once upon a time 798 00:44:29,720 --> 00:44:31,950 ♪ I had a husband 799 00:44:33,440 --> 00:44:35,113 ♪ Once upon a time 800 00:44:36,040 --> 00:44:37,713 ♪ I had a shop 801 00:44:39,800 --> 00:44:41,791 ♪ I used to be a local 802 00:44:42,680 --> 00:44:44,830 ♪ Once upon a time 803 00:44:46,160 --> 00:44:48,549 ♪ Now I am a prisoner 804 00:44:48,840 --> 00:44:51,798 ♪ In this wife mine 805 00:44:52,920 --> 00:44:55,116 ♪ Edward, can you hear me 806 00:44:55,920 --> 00:44:58,639 ♪ As I sing my mock lament 807 00:44:59,440 --> 00:45:01,477 ♪ Only you can free me 808 00:45:02,560 --> 00:45:04,995 ♪ With a precious thing 809 00:45:05,720 --> 00:45:07,996 ♪ And a doclament! 810 00:45:09,240 --> 00:45:11,197 ♪ Tubbs, I can hear you! 811 00:45:12,280 --> 00:45:14,556 ♪ I hear you in my dreams! 812 00:45:15,760 --> 00:45:17,990 ♪ Tubbs, I will come for you 813 00:45:18,760 --> 00:45:20,956 ♪ You are my local queen! 814 00:45:21,920 --> 00:45:24,673 ♪ Do not feel forsaken 815 00:45:25,240 --> 00:45:27,436 ♪ I will find the truth 816 00:45:28,440 --> 00:45:30,636 ♪ About why you were taken 817 00:45:31,360 --> 00:45:34,239 ♪ By this photo booth 818 00:45:35,000 --> 00:45:36,638 ♪ Edward, can you hear me? 819 00:45:36,720 --> 00:45:38,233 ♪ Tubbs, I can hear you 820 00:45:38,400 --> 00:45:40,038 ♪ You're all I want 821 00:45:40,160 --> 00:45:41,639 ♪ I want you too, my love 822 00:45:41,720 --> 00:45:43,552 ♪ I long to be with you 823 00:45:43,840 --> 00:45:44,955 ♪ Not long now 824 00:45:45,040 --> 00:45:46,474 ♪ And drink a can of Cant 825 00:45:46,880 --> 00:45:48,518 ♪ I can, I can't! 826 00:45:48,600 --> 00:45:50,910 ♪ We will be together 827 00:45:51,080 --> 00:45:53,469 ♪ Because our love is true 828 00:45:54,120 --> 00:45:56,919 ♪ And until we get to Swansea... 829 00:45:58,800 --> 00:46:00,632 ♪ London! 830 00:46:06,880 --> 00:46:08,200 London? 831 00:46:09,680 --> 00:46:14,470 ♪ Will have to do-ooo-oooo 832 00:46:25,880 --> 00:46:27,598 ♪ Once upon a time, 833 00:46:28,520 --> 00:46:30,318 ♪ I had a husband 834 00:46:30,400 --> 00:46:31,834 ♪ And brother 835 00:46:34,840 --> 00:46:36,672 ♪ Once upon a time 836 00:46:37,520 --> 00:46:38,840 ♪ I had a wife 837 00:46:39,320 --> 00:46:40,310 ♪ And sister! 838 00:46:40,400 --> 00:46:41,879 ♪ Of course 839 00:46:42,360 --> 00:46:44,590 ♪ Edward, will you free me? 840 00:46:45,400 --> 00:46:48,153 ♪ Tubbs, have no fear 841 00:46:48,760 --> 00:46:53,231 ♪ Down here, I'm not local 842 00:46:55,120 --> 00:46:59,751 ♪ Up here, I'm not local 843 00:47:01,760 --> 00:47:08,553 ♪ There's nothing for us 844 00:47:12,560 --> 00:47:16,076 ♪ Here ♪ 845 00:47:24,640 --> 00:47:27,393 Put your hands in the air! 846 00:47:28,720 --> 00:47:31,030 Everybody! 847 00:47:32,680 --> 00:47:35,194 I know you'll come for us, Edward! 848 00:47:36,200 --> 00:47:38,669 We're waiting for you! 849 00:47:39,880 --> 00:47:43,191 To be continued! 850 00:47:55,160 --> 00:47:57,754 Who wants to win a bit of money? Ha, ha, ha... 851 00:48:01,480 --> 00:48:02,959 Evening, all. 852 00:48:06,000 --> 00:48:07,593 You all got your dabbers? 853 00:48:09,120 --> 00:48:10,110 Right then. 854 00:48:10,480 --> 00:48:12,391 Eyes down for a full house. 855 00:48:13,520 --> 00:48:15,511 Queue the door, 21. 856 00:48:16,880 --> 00:48:18,917 Gandhi's breakfast, 80. 857 00:48:21,120 --> 00:48:22,633 Two fat ladies, 88. 858 00:48:23,840 --> 00:48:25,877 My friend Cream wouldn't approve of that. 859 00:48:26,960 --> 00:48:29,236 Funny name I know, he were a Thai lad. 860 00:48:29,400 --> 00:48:33,109 He said I was, what was it? Unreconstructed, set in me ways. 861 00:48:33,200 --> 00:48:34,190 I said, "Of course I am." 862 00:48:34,520 --> 00:48:37,672 "70-odd with an angry prostrate, my waterworks shot, what do you expect?" 863 00:48:40,360 --> 00:48:42,476 Between the sticks, 86. 864 00:48:43,680 --> 00:48:45,432 Duck and dive, 25. 865 00:48:46,920 --> 00:48:49,036 Udon Thani, that's where we met. 866 00:48:49,360 --> 00:48:50,350 Thailand. 867 00:48:51,280 --> 00:48:53,351 Sweltering it were, like Tenko. 868 00:48:55,640 --> 00:48:57,790 With Leila off Doctor Who. 869 00:49:00,080 --> 00:49:02,879 I'd not had, never had anyone close like. 870 00:49:02,960 --> 00:49:03,950 Not properly. 871 00:49:05,120 --> 00:49:07,077 Never been kissed, 26. 872 00:49:08,920 --> 00:49:11,833 Had a bit of money though after Dad went, so I thought why not? 873 00:49:12,720 --> 00:49:14,438 You hear about these fellas, don't ya? 874 00:49:14,640 --> 00:49:17,553 Going off to foreign climes, coming back with, er... 875 00:49:17,960 --> 00:49:19,678 Dirty Girty, number 30! 876 00:49:22,760 --> 00:49:26,390 Though I suppose I've always known I've fancied summat a bit different. 877 00:49:26,800 --> 00:49:28,518 A bit extra. 878 00:49:29,080 --> 00:49:30,070 A bit, er... 879 00:49:30,760 --> 00:49:32,717 Danny La Rue, 52. 880 00:49:40,200 --> 00:49:43,875 There were a bar... Knacky Knacky Knack Knack's. 881 00:49:45,520 --> 00:49:48,273 All coloured lightbulbs like Peasholm Park, 882 00:49:48,880 --> 00:49:50,712 but without the miniature sea battles. 883 00:49:52,400 --> 00:49:54,198 All these lads done up as lasses. 884 00:49:54,400 --> 00:49:56,311 Titties with tassels and everything. 885 00:49:56,800 --> 00:49:58,393 Really quite beautiful. 886 00:49:59,320 --> 00:50:02,199 Some of them doing things what it's not nice to talk about. 887 00:50:03,080 --> 00:50:05,390 Cracking open beer bottles with their wotsits. 888 00:50:07,200 --> 00:50:10,033 The ones that have, you know, had the op. 889 00:50:11,200 --> 00:50:13,396 Firing ping pong balls some of them. 890 00:50:14,840 --> 00:50:17,992 Reminded me of the old bingo balls in a way, but, er, 891 00:50:19,080 --> 00:50:20,559 I kept me eyes down. 892 00:50:23,560 --> 00:50:26,632 Suddenly there he is. Cream. 893 00:50:27,680 --> 00:50:29,478 Me and you, number 2. 894 00:50:30,960 --> 00:50:32,598 Cuppa tea, number 3. 895 00:50:33,440 --> 00:50:36,751 I didn't think he were that bothered, but when I got back to me hotel room... 896 00:50:37,200 --> 00:50:39,032 Knock at the door, 24. 897 00:50:40,480 --> 00:50:42,517 Turns out he'd followed me back. 898 00:50:42,920 --> 00:50:43,910 Cream. 899 00:50:45,360 --> 00:50:47,033 Legs 11. 900 00:50:50,040 --> 00:50:51,758 Legs 11. 901 00:50:53,280 --> 00:50:56,318 So I asked him to come back here to live with me. 902 00:50:56,520 --> 00:50:58,113 You know, for a while... 903 00:50:58,880 --> 00:51:00,791 Tickety boo, 62. 904 00:51:02,840 --> 00:51:05,070 Man alive, number 5. 905 00:51:06,000 --> 00:51:09,311 Then one afternoon Cream announced he wanted to go the whole hog, you know. 906 00:51:09,840 --> 00:51:11,956 Have it off. His doodah. 907 00:51:13,200 --> 00:51:15,111 Doctor's orders, number 9. 908 00:51:16,280 --> 00:51:21,036 Wanted to be what he called a proper wife to me, so in he went. 909 00:51:22,720 --> 00:51:24,074 Then he took bad. 910 00:51:25,480 --> 00:51:27,756 I don't see why they can't keep hospitals clean. 911 00:51:27,960 --> 00:51:29,633 Never used to be a problem. 912 00:51:30,200 --> 00:51:33,431 My Auntie Sheila was feared like Himmler on her ward. 913 00:51:36,960 --> 00:51:38,519 Then one afternoon... 914 00:51:39,760 --> 00:51:41,876 Heaven's gate, number 8. 915 00:51:44,840 --> 00:51:45,875 On its own... 916 00:51:48,640 --> 00:51:51,553 On its own, number one. 917 00:52:17,080 --> 00:52:18,753 When Mike and Cheryl... 918 00:52:24,760 --> 00:52:27,559 Announced that they were gonna renew their marriage vows, 919 00:52:27,680 --> 00:52:29,751 I never thought for a million years 920 00:52:30,240 --> 00:52:33,358 Mike would ever let me be his best man again. 921 00:52:34,720 --> 00:52:36,631 I've known Mike 32 years! 922 00:52:36,760 --> 00:52:37,875 You get less for murder! 923 00:52:38,000 --> 00:52:39,752 Yeah, all right, Mike, this is my speech! 924 00:52:42,520 --> 00:52:43,954 And a lot's happened to us in that time. 925 00:52:44,080 --> 00:52:45,479 Well, to me, Mike and Brian. 926 00:52:45,600 --> 00:52:47,511 - Where is Brian, anyway? - He's in the bog. 927 00:52:47,600 --> 00:52:48,590 Yeah, I bet he is. 928 00:52:48,720 --> 00:52:50,870 Cheryl has never really been part of it. 929 00:52:50,960 --> 00:52:53,634 Although recently I did have the very great honour 930 00:52:53,800 --> 00:52:55,438 of being asked by Mike 931 00:52:55,640 --> 00:52:58,314 if I would smother Cheryl while she slept. 932 00:53:05,280 --> 00:53:07,840 Because she got too fat to cope with. But... 933 00:53:10,960 --> 00:53:12,758 After a change of heart... 934 00:53:13,840 --> 00:53:16,400 I don't mean Mike, I'm talking about Cheryl's transplant... 935 00:53:19,400 --> 00:53:21,391 As you can see, the weight has dropped off, 936 00:53:21,520 --> 00:53:23,796 and she's almost back to humanoid form. 937 00:53:26,000 --> 00:53:28,833 But luckily for Cheryl, Mike's always had a very good sense of humour. 938 00:53:28,960 --> 00:53:32,874 Remember, remember the 5th of November, Mike, 1998? 939 00:53:33,160 --> 00:53:35,071 When I dressed you as a guy, put you in a pram, 940 00:53:35,200 --> 00:53:36,713 and you nearly got burned alive in a bonfire? 941 00:53:38,080 --> 00:53:39,639 Yes, that was very funny, Geoff. 942 00:53:39,760 --> 00:53:43,116 I think my favourite one was when we got lost on this, erm, 943 00:53:43,400 --> 00:53:45,755 team building exercise and, er, 944 00:53:46,360 --> 00:53:47,350 me and Brian... Here he is. 945 00:53:47,560 --> 00:53:49,278 We thought we'd killed Mike. 946 00:53:49,480 --> 00:53:51,756 We had to dispose of his body in the woods. 947 00:53:52,080 --> 00:53:53,639 - Wolves did it. - Yeah. 948 00:53:58,640 --> 00:54:00,039 And we'd have got away with it, 949 00:54:00,120 --> 00:54:02,396 but, unfortunately, he wasn't actually dead! 950 00:54:02,560 --> 00:54:03,959 Had to spoil it! 951 00:54:07,240 --> 00:54:09,834 But it's not always been such happy memories. 952 00:54:10,600 --> 00:54:12,955 In 2002, for instance, 953 00:54:13,120 --> 00:54:15,919 Brian got bummed by some binmen. Do you remember that, Brian? 954 00:54:19,680 --> 00:54:21,193 - Yeah, I do. Yeah. - Yeah. 955 00:54:24,000 --> 00:54:25,832 And that's not even the bad part! 956 00:54:27,440 --> 00:54:31,229 That same year Mike had to sack me from Royston Vasey plastics, 957 00:54:31,400 --> 00:54:34,836 and I set off to make my fortune in London! 958 00:54:35,000 --> 00:54:36,991 On the stand-up comedy circuit. 959 00:54:37,200 --> 00:54:42,229 But, due to clever London people being a set of miserable arseholes... 960 00:54:45,120 --> 00:54:48,238 I came back, I begged Mike to give me my old job back, 961 00:54:48,320 --> 00:54:49,549 but he was having none of it... 962 00:54:49,640 --> 00:54:51,836 Do you remember what you said, Mike, when I stood there, 963 00:54:51,920 --> 00:54:56,391 me cheeks stinging with tears, pleading with ya to show me a scrap of humanity? 964 00:54:57,840 --> 00:54:58,830 Can't remember, Geoff. 965 00:54:58,920 --> 00:55:00,638 Oh, I remember. Hmm. 966 00:55:01,480 --> 00:55:03,153 I remember clearly. 967 00:55:03,560 --> 00:55:05,915 "Me hands are tied, bud." That's what you said. 968 00:55:06,040 --> 00:55:07,872 "Me hands are tied, bud." 969 00:55:08,040 --> 00:55:09,713 Bud! Well, bud... 970 00:55:10,040 --> 00:55:12,031 I'm glad you've invited me back here again today, 971 00:55:12,160 --> 00:55:13,594 'cause I finally realise now 972 00:55:13,680 --> 00:55:16,479 what a fucking jinx you've been my entire life! 973 00:55:17,120 --> 00:55:18,235 Forever overlooked! 974 00:55:18,360 --> 00:55:19,395 Come off it, Geoff. 975 00:55:19,480 --> 00:55:21,915 And you're no better, you four-eyed streak of piss! 976 00:55:24,400 --> 00:55:25,720 You know, the only consolation I have, 977 00:55:25,800 --> 00:55:28,997 the one thing that gives me a tiny sense of justice? 978 00:55:30,200 --> 00:55:33,158 Was it 1987 when both our mums got really ill? 979 00:55:34,440 --> 00:55:35,874 My mum died and yours didn't. 980 00:55:35,960 --> 00:55:36,950 Exactly! 981 00:55:43,360 --> 00:55:45,158 I won that. 982 00:55:47,520 --> 00:55:49,511 At least I won the mums! 983 00:55:52,240 --> 00:55:54,231 You know I've got this gun, don't ya! 984 00:55:55,520 --> 00:55:57,511 Would you miss me, Brian, would you miss me? 985 00:55:57,640 --> 00:55:59,597 Do ya think? Ya fuckin'... 986 00:56:01,000 --> 00:56:03,958 Come on, Geoff. Let's not do this, eh. 987 00:56:04,600 --> 00:56:06,159 I still hate ya, Mike. 988 00:56:07,400 --> 00:56:10,199 I hate you even more with all the added years. 989 00:56:11,000 --> 00:56:12,911 I hate that you've endured. 990 00:56:14,280 --> 00:56:15,429 I know you do, Geoff. 991 00:56:16,560 --> 00:56:18,153 But we still love you! 992 00:56:18,560 --> 00:56:19,789 Don't we, Brian? 993 00:56:20,880 --> 00:56:21,870 Yeah. 994 00:56:25,200 --> 00:56:26,793 But it's Mike and Cheryl's day. 995 00:56:30,360 --> 00:56:31,350 Again. 996 00:56:32,320 --> 00:56:34,675 Charge your glasses, please. Join me in a toast 997 00:56:35,080 --> 00:56:36,195 to the happy couple. 998 00:56:37,080 --> 00:56:38,991 The happy couple... 999 00:56:46,080 --> 00:56:48,151 Good evening, ladies and gentlemen, 1000 00:56:48,280 --> 00:56:51,796 you are live backstage with the Rev. Bernice Woodall. 1001 00:56:52,160 --> 00:56:55,596 Now you may have noticed this in the foyer earlier. 1002 00:56:55,720 --> 00:56:56,790 So what's it all about? 1003 00:56:56,920 --> 00:57:01,039 Well, we live today, don't we, in a very complex world, 1004 00:57:01,120 --> 00:57:03,634 and we must tread carefully, mustn't we, 1005 00:57:03,840 --> 00:57:08,118 through all the newfound sensitivities and considerations. 1006 00:57:08,280 --> 00:57:12,990 With that in mind, I'd like to think of myself as the powerful antibiotic, 1007 00:57:13,200 --> 00:57:16,670 injected directly into the gonorrhoea-ridden prick 1008 00:57:16,800 --> 00:57:19,155 of contemporary cultural confusion. 1009 00:57:19,520 --> 00:57:22,080 So, let's have a little look at some of the questions 1010 00:57:22,280 --> 00:57:24,954 that you've left me and see if we can't be of some help. 1011 00:57:25,840 --> 00:57:26,830 Here we go. 1012 00:57:28,480 --> 00:57:32,678 This is from Leanne in row G22. 1013 00:57:32,840 --> 00:57:33,830 Hello, Leanne. 1014 00:57:34,040 --> 00:57:37,999 "Dear Bernice, I very much like Chinese food," 1015 00:57:38,360 --> 00:57:42,240 "but my partner is woke and he says we shouldn't have it" 1016 00:57:42,440 --> 00:57:44,829 "as it's cultural appropriation." 1017 00:57:45,280 --> 00:57:47,396 "Is there anything you can suggest" 1018 00:57:47,480 --> 00:57:50,120 "that might help resolve this disagreement?" 1019 00:57:50,840 --> 00:57:52,717 Well, yes, there is, Leanne. 1020 00:57:52,800 --> 00:57:56,077 I suggest that you tell him to get fucked. 1021 00:57:56,800 --> 00:57:57,995 Well, that's that one sorted. 1022 00:57:58,080 --> 00:57:59,673 I'll see you in a bit for the next one. 1023 00:58:05,400 --> 00:58:06,799 Guten tag, kinder! 1024 00:58:11,280 --> 00:58:14,159 Guten tag. My name ist Herr Lipp. 1025 00:58:15,000 --> 00:58:17,753 And for the next few minutes, I'm going to be taking all of you 1026 00:58:17,880 --> 00:58:18,870 in my German mouth. 1027 00:58:23,520 --> 00:58:25,113 Now as your supply teacher today, 1028 00:58:25,240 --> 00:58:27,038 it's really important for me to understand 1029 00:58:27,120 --> 00:58:28,838 what you know and what you don't know. 1030 00:58:29,800 --> 00:58:31,473 Where your holes are... 1031 00:58:32,840 --> 00:58:34,877 And whether I can fill them for you. 1032 00:58:35,840 --> 00:58:37,274 Alles klar? 1033 00:58:37,920 --> 00:58:38,910 Alles klar. 1034 00:58:39,000 --> 00:58:40,479 Good. Alles klar. 1035 00:58:41,640 --> 00:58:44,598 Now, this afternoon I'm going to be looking for a head boy 1036 00:58:45,000 --> 00:58:46,115 and a head... 1037 00:58:47,160 --> 00:58:48,389 One of the other ones. 1038 00:58:49,840 --> 00:58:54,869 And the best way to do this is for me to enter your private area! So... 1039 00:59:00,760 --> 00:59:03,274 Just going to creep amongst you now, 1040 00:59:04,520 --> 00:59:07,160 and let's see who I can finger! 1041 00:59:11,720 --> 00:59:14,394 Now as you all know, boys and girls, there are three words in German 1042 00:59:14,480 --> 00:59:16,437 for "that" which are der, die unt das. 1043 00:59:16,560 --> 00:59:18,756 Der is masculine for example... 1044 00:59:19,360 --> 00:59:20,953 Oh, sorry, madam. Sorry. 1045 00:59:24,800 --> 00:59:26,791 Die is a femidom. 1046 00:59:28,120 --> 00:59:29,554 And das... 1047 00:59:30,360 --> 00:59:32,397 Das is beautiful. What is your name? 1048 00:59:32,840 --> 00:59:33,830 Ian. 1049 00:59:33,920 --> 00:59:35,672 - Ian, and what is your name? - Ellen. 1050 00:59:35,920 --> 00:59:38,116 Ian and Ellen, boys and girls! 1051 00:59:38,400 --> 00:59:40,994 Ian and Ellen! 1052 00:59:42,560 --> 00:59:45,393 Big round of applause for Ian and Ellen! 1053 00:59:48,040 --> 00:59:50,839 It's, er, quite a tight passage, Ian. 1054 00:59:56,880 --> 00:59:58,632 Ian and Ellen, boys and girls. 1055 01:00:11,240 --> 01:00:12,992 Ian, you're very cute. 1056 01:00:13,480 --> 01:00:15,596 I'd like to tickle your belly button. 1057 01:00:16,840 --> 01:00:18,353 From the inside. 1058 01:00:28,720 --> 01:00:31,712 Let's sit you over here, so you're not cock-blocking me. 1059 01:00:38,280 --> 01:00:40,078 Ian... 1060 01:00:41,840 --> 01:00:43,672 Ooh, I made him cum with just one finger! 1061 01:00:53,120 --> 01:00:55,157 Imagine what I could do with a whole fist. 1062 01:00:57,280 --> 01:00:58,270 Please... 1063 01:01:01,160 --> 01:01:03,879 Now, Ian, I'm going to give you a little examination. 1064 01:01:03,960 --> 01:01:06,110 Have you ever had a German oral before? 1065 01:01:07,240 --> 01:01:08,275 Not for many years. 1066 01:01:08,360 --> 01:01:10,192 Not for a while. Okay, well, 1067 01:01:10,760 --> 01:01:12,717 let's make a little adjustment here... 1068 01:01:25,880 --> 01:01:27,393 Now your lips are closer to the head. 1069 01:01:27,800 --> 01:01:28,790 Erm... 1070 01:01:28,920 --> 01:01:31,514 Here are your questions, but please don't turn over till I tell you. 1071 01:01:31,600 --> 01:01:33,352 We don't want to rush these things. 1072 01:01:33,480 --> 01:01:35,391 Now, boys and girls, as I'm sure you're all aware, 1073 01:01:35,480 --> 01:01:38,711 we have a school trip coming up to the lovely town of Duisburg. 1074 01:01:38,880 --> 01:01:40,712 Which is gonna be a real good treat, mmm! 1075 01:01:42,480 --> 01:01:46,633 The first stop on our trip is going to be Duisburg art gallery, 1076 01:01:46,720 --> 01:01:50,429 so how would we say in German, "My art trip"? 1077 01:01:57,520 --> 01:01:59,670 Mein kunstfahrt. 1078 01:02:01,320 --> 01:02:04,119 Congratulations. High five! 1079 01:02:08,120 --> 01:02:10,396 That's very impressive, though, erm... 1080 01:02:10,960 --> 01:02:12,439 You might see a doctor about that. 1081 01:02:12,680 --> 01:02:15,354 Now, on this trip it's real important 1082 01:02:15,440 --> 01:02:17,875 that we are all ambassadors for our school. 1083 01:02:18,200 --> 01:02:23,070 So, Ian, how do we say in German, "I am an ambassador"? 1084 01:02:27,600 --> 01:02:30,479 Ich bin ein botschafter. 1085 01:02:33,000 --> 01:02:33,990 Yes! 1086 01:02:37,960 --> 01:02:39,030 #MeToo. 1087 01:02:41,240 --> 01:02:43,993 We're all botschafters here, boys and girls. 1088 01:02:44,600 --> 01:02:46,557 All botschafters. 1089 01:02:48,040 --> 01:02:51,476 Now, we have a lovely story in Duisburg, boys and girls, 1090 01:02:51,560 --> 01:02:53,836 about a greedy little goat called May. 1091 01:02:54,080 --> 01:02:57,118 And May likes to gobble up everything that she can see. Yeah? 1092 01:02:57,600 --> 01:02:58,874 Bit like me and you. 1093 01:03:13,680 --> 01:03:14,954 So, Ian... 1094 01:03:16,720 --> 01:03:21,874 How would we say, for example, "May ate some common boiled silk"? 1095 01:03:24,640 --> 01:03:26,836 Mai ass nieder kochen seide. 1096 01:03:31,200 --> 01:03:34,477 Almost, I have a big tip for you, would you like to receive it? 1097 01:03:36,400 --> 01:03:39,677 This is pronounced "side." Silk is pronounced side. 1098 01:03:39,760 --> 01:03:40,750 So try again. 1099 01:03:40,880 --> 01:03:43,030 Mai ass neider kochen seide. 1100 01:03:49,360 --> 01:03:51,476 Just as I thought! Thank you, Ian. 1101 01:03:51,720 --> 01:03:54,314 Now, it's quite clear that Ian and I 1102 01:03:54,400 --> 01:03:56,516 need to do some private tutoring together. 1103 01:03:56,800 --> 01:03:59,314 So you'll be relieved to know you can take your seat. 1104 01:03:59,440 --> 01:04:02,910 Let's have a huge round of applause for Ellen, boys and girls! 1105 01:04:03,000 --> 01:04:03,990 Thank you. 1106 01:04:05,560 --> 01:04:07,676 Ellen, boys and girls! 1107 01:04:14,160 --> 01:04:17,198 Congratulations, Ian, you are my head boy. 1108 01:04:18,800 --> 01:04:20,916 Shortly I will take you to the stiff room, 1109 01:04:22,640 --> 01:04:24,677 where I will give you my chocolate star. 1110 01:04:32,600 --> 01:04:33,954 Would you like that? 1111 01:04:34,320 --> 01:04:36,277 Ah, he's lapping it up! 1112 01:04:36,600 --> 01:04:40,195 Now, before we go, there's one more phrase I want us all to learn, 1113 01:04:40,320 --> 01:04:43,711 so please everybody read it after three, eins, zwei, drei... 1114 01:04:44,800 --> 01:04:47,519 Herr Lipp willkommen Ian. 1115 01:04:47,600 --> 01:04:48,590 Ja. 1116 01:04:53,920 --> 01:04:55,718 Only I willkommen Ian... 1117 01:04:57,080 --> 01:04:58,070 And that's a promise. 1118 01:04:58,200 --> 01:04:59,315 You've been a great sport. 1119 01:04:59,400 --> 01:05:01,994 Let's hear it for Ian, boys and girls! Ian! 1120 01:05:02,320 --> 01:05:03,993 - Thank you so much. - Thank you. 1121 01:05:04,080 --> 01:05:05,070 Ian! 1122 01:05:10,340 --> 01:05:11,191 Oh! 1123 01:05:12,240 --> 01:05:14,436 Well, sadly, there goes the bellend. 1124 01:05:15,960 --> 01:05:17,189 Not you, Ian, not you. 1125 01:05:19,280 --> 01:05:21,556 Unfortunately, that means it's the end of our lessons, 1126 01:05:21,640 --> 01:05:22,869 but enjoy the rest of your day. 1127 01:05:22,960 --> 01:05:25,759 And remember, don't let the bugger bite you. 1128 01:05:26,200 --> 01:05:27,190 Tschüss! 1129 01:05:33,120 --> 01:05:36,351 Ladies and gentlemen, welcome to Surgery in Action Live. 1130 01:05:36,720 --> 01:05:39,758 Today's subject, cataracts and their removal. 1131 01:05:40,520 --> 01:05:42,716 Sadly, our usual expert is unavailable, 1132 01:05:43,080 --> 01:05:46,357 but we have been able to get our hands on a last-minute replacement. 1133 01:05:47,600 --> 01:05:48,590 Hello. 1134 01:05:52,160 --> 01:05:53,150 Hello there. 1135 01:05:53,640 --> 01:05:56,917 It's amazing what science can do these days, isn't it? 1136 01:05:57,360 --> 01:06:00,398 Not so long ago, cataracts would have condemned an elderly animal 1137 01:06:00,480 --> 01:06:02,790 to a life of sightlessness, bumbling around, 1138 01:06:02,880 --> 01:06:06,316 banging into sharp objects and generally having a miserable time. 1139 01:06:06,640 --> 01:06:10,395 But now thanks to a simple procedure, a bright new dawn beckons. 1140 01:06:10,600 --> 01:06:14,389 So, without further ado, please welcome Plop Plop the panda. 1141 01:06:20,680 --> 01:06:21,670 Isn't he lovely? 1142 01:06:22,000 --> 01:06:24,879 What a magnificent specimen he is. 1143 01:06:25,120 --> 01:06:27,191 Now you may not be aware that Plop Plop was a gift 1144 01:06:27,280 --> 01:06:29,556 from the People's Republic of China to Royston Vasey's... 1145 01:06:29,640 --> 01:06:31,233 Whoa, whoa, whoa, whoa... 1146 01:06:31,800 --> 01:06:34,235 Poor old Plop Plop really is as blind as a bat. 1147 01:06:34,320 --> 01:06:35,435 Let's get you into the chair. 1148 01:06:35,960 --> 01:06:36,950 There's a clever boy. 1149 01:06:37,600 --> 01:06:38,954 Nothing to worry about. 1150 01:06:39,880 --> 01:06:40,870 There we are. 1151 01:06:41,720 --> 01:06:43,199 Have a little munch on your bamboo. 1152 01:06:43,840 --> 01:06:44,830 Very good. 1153 01:06:45,640 --> 01:06:47,392 Now, the innovation which has made all the difference 1154 01:06:47,480 --> 01:06:50,313 in recent years is of course, the laser! 1155 01:06:56,400 --> 01:06:59,438 This remarkable machine is capable of pointing a beam of light 1156 01:06:59,520 --> 01:07:00,954 onto the surface of the moon, 1157 01:07:01,080 --> 01:07:03,720 or removing individual crystals from a snowflake. 1158 01:07:03,800 --> 01:07:04,995 Imagine that, boys and girls. 1159 01:07:05,240 --> 01:07:07,117 Just going to, uh, power her up. 1160 01:07:09,760 --> 01:07:12,149 Let the machine calibrate. 1161 01:07:12,320 --> 01:07:14,789 Obviously, I'll narrow the focus of the beam for the operation. 1162 01:07:14,920 --> 01:07:17,639 Oh, dear, I'm afraid Plop Plop is a little distressed 1163 01:07:17,720 --> 01:07:19,677 by the colours, sounds and shapes. 1164 01:07:20,440 --> 01:07:24,115 I'll take this opportunity to give our friend a little sedative, 1165 01:07:24,440 --> 01:07:27,273 as it's obviously imperative 1166 01:07:27,560 --> 01:07:30,074 that Plop Plop be as calm as possible, 1167 01:07:30,280 --> 01:07:33,318 whilst I slice through those naughty old cataracts. 1168 01:07:33,840 --> 01:07:34,830 There, there... 1169 01:07:35,560 --> 01:07:36,550 There, there. 1170 01:07:37,160 --> 01:07:39,834 Off you go. Good boy. 1171 01:07:41,240 --> 01:07:45,313 Now laser, which stands for Light Amplification by Stimulated Emission 1172 01:07:45,400 --> 01:07:47,118 of Radiation was developed... 1173 01:07:48,360 --> 01:07:51,079 Do you know what? I'm just gonna make a tiny adjustment to the chair, 1174 01:07:51,160 --> 01:07:54,630 just to make sure that Plop Plop is in the optimum position for the operation. 1175 01:07:54,880 --> 01:07:58,350 I think there's a little screw here somewhere towards the front. 1176 01:07:58,600 --> 01:08:00,159 If I can just find that... 1177 01:08:00,320 --> 01:08:04,109 Plop Plop will be as right as nine pence in no time at all. 1178 01:08:19,160 --> 01:08:21,549 Ah there it is, got it. Yep, that's fine. 1179 01:08:21,640 --> 01:08:24,109 Okay. Right, Plop Plop, nothing to... 1180 01:08:32,040 --> 01:08:33,553 Oh, dear, oh, dear. 1181 01:08:44,960 --> 01:08:46,553 Should have gone to Specsavers. 1182 01:08:51,000 --> 01:08:52,718 How is it tonight, Mark? 1183 01:08:52,800 --> 01:08:53,915 Er... Pretty good, actually. 1184 01:08:54,040 --> 01:08:55,314 Oh, great, well, I'll let you get on. 1185 01:08:55,400 --> 01:08:56,959 I know you've got a quick change. 1186 01:08:57,040 --> 01:08:58,030 Yeah. 1187 01:08:59,760 --> 01:09:01,433 He's a monster, apparently. 1188 01:09:01,680 --> 01:09:03,751 Okay, next question. 1189 01:09:08,440 --> 01:09:11,558 "Dear Bernice, This might sound strange," 1190 01:09:11,680 --> 01:09:13,876 "but as a cisgender white male," 1191 01:09:14,200 --> 01:09:17,158 "I have for many years looked in the mirror," 1192 01:09:17,280 --> 01:09:19,749 "and, despite seeing a human reflection," 1193 01:09:19,960 --> 01:09:23,351 "I have inside felt something completely different." 1194 01:09:24,000 --> 01:09:26,799 "Where there are hands and feet, I feel hooves." 1195 01:09:27,200 --> 01:09:30,830 "And in the middle of my forehead, I sense a horn." 1196 01:09:31,440 --> 01:09:34,193 "Do you think it's time to take the plunge" 1197 01:09:34,400 --> 01:09:38,314 "and fully identify as being a unicorn?" 1198 01:09:39,880 --> 01:09:42,793 What in the name of Christ are you talking about? 1199 01:09:43,560 --> 01:09:45,437 This isn't a magic faraway tree. 1200 01:09:45,520 --> 01:09:47,193 Living in the real world, Mister! 1201 01:09:47,280 --> 01:09:50,113 Here's an idea, stop looking at yourself in the mirror 1202 01:09:50,200 --> 01:09:53,318 and try to imagine a world that doesn't revolve around you, 1203 01:09:53,400 --> 01:09:55,311 you narcissistic bellend! 1204 01:09:55,440 --> 01:09:59,354 Maybe that's what you can feel on your fucking forehead, ya daft twat! 1205 01:09:59,880 --> 01:10:02,633 Turn that fucking camera off. Whoever said this was a good idea? 1206 01:10:54,760 --> 01:10:55,750 How are you feeling, Mickey? 1207 01:10:55,920 --> 01:10:56,910 I am sad. 1208 01:10:58,640 --> 01:11:01,029 Must be very difficult. How do you even begin mourning? 1209 01:11:01,320 --> 01:11:03,152 With a poo and a shave usually. 1210 01:11:06,080 --> 01:11:08,435 I have written her a poem, would you like to hear it? 1211 01:11:08,560 --> 01:11:10,471 Yes, I think that would be appropriate. 1212 01:11:10,720 --> 01:11:12,996 "I can't believe you're dead, Pauline." 1213 01:11:13,160 --> 01:11:14,833 "I know I'm going to miss you." 1214 01:11:14,920 --> 01:11:17,434 "It's strange to think you're in this box," 1215 01:11:17,760 --> 01:11:19,876 "your penis buried with you." 1216 01:11:21,360 --> 01:11:23,476 I think that's, "Your pen is buried with you." 1217 01:11:26,280 --> 01:11:27,270 - Thank you. - All right. 1218 01:11:28,320 --> 01:11:32,109 "You've reached the final resting place on life's great adventure," 1219 01:11:32,320 --> 01:11:35,995 "but you probably won't remember it, because you had dementia." 1220 01:11:38,160 --> 01:11:43,394 "You won't be getting a restart now, you're dead and living with Jesus!" 1221 01:11:45,120 --> 01:11:48,431 "But I know every morning in heaven, you'll be shouting..." 1222 01:11:48,520 --> 01:11:52,036 Good morning, jobseekers! 1223 01:12:17,760 --> 01:12:19,671 Okey cokey! 1224 01:12:19,760 --> 01:12:21,512 Pig in a pokey! 1225 01:12:21,600 --> 01:12:22,590 Pauline! 1226 01:12:22,720 --> 01:12:25,792 That's right, Mickey love! The bitch is back! 1227 01:12:27,400 --> 01:12:29,710 Serving Jobcentre realness. 1228 01:12:32,000 --> 01:12:35,072 And look, what an honour, I can't believe you came to my funeral. 1229 01:12:35,160 --> 01:12:36,150 How's Mel? 1230 01:12:36,360 --> 01:12:37,350 Mel? 1231 01:12:37,480 --> 01:12:39,630 Sorry, I thought it was Sue Perkins stood there. 1232 01:12:47,800 --> 01:12:48,790 Hello, Ross. 1233 01:12:48,880 --> 01:12:50,837 What's going on, Pauline? You're supposed to be dead! 1234 01:12:50,920 --> 01:12:52,274 Well, I'm sorry to disappoint you, 1235 01:12:52,360 --> 01:12:54,715 but there's plenty of ink left in this pen yet. 1236 01:12:55,480 --> 01:12:57,073 So you know what you can do, don't ya? 1237 01:12:57,320 --> 01:12:58,799 - Piss off? - That's right. 1238 01:12:59,320 --> 01:13:00,719 - Yeah! - Aw. 1239 01:13:01,080 --> 01:13:02,434 So what happened, Pauline? 1240 01:13:02,560 --> 01:13:05,518 Well, Mickey love, allow me to explain. 1241 01:13:09,080 --> 01:13:10,753 It all started when I lost my job, 1242 01:13:10,840 --> 01:13:13,673 thanks to that backstabbing slimeball, Ross Gains. 1243 01:13:14,400 --> 01:13:16,437 Do you remember my first day back? 1244 01:13:16,600 --> 01:13:18,238 Okey cokey, pig in a pokey! 1245 01:13:18,440 --> 01:13:20,113 Good morning, jobseekers. 1246 01:13:20,240 --> 01:13:21,594 You just said that, Pauline. 1247 01:13:21,720 --> 01:13:24,792 Yes, I know I did, Mickey love, it's called a flashback. 1248 01:13:25,320 --> 01:13:28,312 It's a way of being allowed to do material from series one. 1249 01:13:32,960 --> 01:13:34,837 Now can you all hear me at the back? 1250 01:13:35,680 --> 01:13:36,670 Yes. 1251 01:13:36,760 --> 01:13:38,433 Can you all hear me at the top? 1252 01:13:38,760 --> 01:13:40,398 Yes. 1253 01:13:40,520 --> 01:13:43,558 Yes! You're the proper dole scum, aren't ya? 1254 01:13:49,840 --> 01:13:51,638 You cheap bastards! 1255 01:13:55,000 --> 01:13:56,593 I dread to think what you lot look like, 1256 01:13:56,720 --> 01:13:58,518 it's The Hills Have Eyes down here! 1257 01:14:01,960 --> 01:14:03,189 Fuckin' hell! 1258 01:14:05,720 --> 01:14:08,075 Well, don't worry, you're gonna have the last laugh. 1259 01:14:08,280 --> 01:14:12,069 Everyone from row G to the front is gonna be investigated! 1260 01:14:14,360 --> 01:14:16,920 No way you're on the dole paying these fuckin prices. 1261 01:14:19,040 --> 01:14:21,919 But remember, we are all in the same boat. 1262 01:14:22,320 --> 01:14:23,913 Well, I'm not, I've got a job. 1263 01:14:24,720 --> 01:14:26,757 But you're all in the same boat. 1264 01:14:26,840 --> 01:14:30,390 And as such, I want for you to think of me as your cox. 1265 01:14:30,840 --> 01:14:31,830 Cocks! 1266 01:14:32,880 --> 01:14:34,518 So what we're gonna do first, jobseekers, 1267 01:14:34,600 --> 01:14:37,797 is write down all the jobs that we can think of. Okay? 1268 01:14:37,880 --> 01:14:41,191 So let's go over to the board now, and we'll start with babysitter, 1269 01:14:41,280 --> 01:14:43,351 bramble-picker, and... 1270 01:14:47,800 --> 01:14:48,790 Can I help you? 1271 01:14:59,240 --> 01:15:01,311 Ross, come over here a second. 1272 01:15:03,720 --> 01:15:04,710 I knew it! 1273 01:15:05,240 --> 01:15:07,231 At least he gives a good performance. 1274 01:15:07,640 --> 01:15:09,392 Who or what the frig are you 1275 01:15:09,480 --> 01:15:11,232 and what are you doing writing on my pad? 1276 01:15:11,400 --> 01:15:13,789 If you had been here on time, you would know by now. 1277 01:15:13,920 --> 01:15:17,800 My name is Cathy Carter-Smith, and this is now my pad! 1278 01:15:17,920 --> 01:15:20,116 Er, I think you're in the wrong room, dear. 1279 01:15:20,240 --> 01:15:23,596 If you're after the Rose West lookalike competition, it's downstairs. 1280 01:15:26,000 --> 01:15:29,516 That's rich coming from the woman that was baptised at Seaworld. 1281 01:15:32,160 --> 01:15:34,549 What's your blood type, Nutella? 1282 01:15:35,800 --> 01:15:38,440 Er, excuse me, who do you think you're talking to? 1283 01:15:38,520 --> 01:15:42,036 Well, according to my report, a 50-year-old psychotic lesbian. 1284 01:15:42,760 --> 01:15:46,037 How dare you? I'm 48 and I always will be. 1285 01:15:46,680 --> 01:15:48,114 What do you want me to do about it? 1286 01:15:48,200 --> 01:15:50,589 Roll over and shit out little walnut whips? 1287 01:16:03,360 --> 01:16:04,350 Do that again. 1288 01:16:06,320 --> 01:16:07,754 You are a dinosaur, Pauline. 1289 01:16:07,840 --> 01:16:09,638 You've got to get with the modern age! 1290 01:16:09,760 --> 01:16:12,320 It's all about faxes now. Dial-up modems. 1291 01:16:12,400 --> 01:16:14,994 I bet you've never even heard of a Sony Walkman. 1292 01:16:15,280 --> 01:16:17,510 This material has not aged well. 1293 01:16:25,480 --> 01:16:27,039 The only job you're ever going to get 1294 01:16:27,120 --> 01:16:29,714 is if monkey man here pays you to give him one! 1295 01:16:32,320 --> 01:16:33,719 And then what happened? 1296 01:16:33,920 --> 01:16:37,151 I was sent to a women's prison for attempting to kidnap Ross. 1297 01:16:37,280 --> 01:16:38,270 The Clit Clink? 1298 01:16:38,520 --> 01:16:39,510 That's right! 1299 01:16:39,760 --> 01:16:45,312 And after I was released, you and I ended up in a romantic relationship. 1300 01:17:38,680 --> 01:17:39,670 Well, at least... 1301 01:17:47,760 --> 01:17:51,116 At least now your little fireman's got a nice clean helmet. 1302 01:17:52,720 --> 01:17:54,358 My first proper job. 1303 01:17:54,960 --> 01:17:56,109 Will it affect me dole money? 1304 01:17:56,200 --> 01:17:57,713 I shouldn't think so, Mickey love. 1305 01:17:57,840 --> 01:17:59,513 Tell me again about the shop, Pauline. 1306 01:17:59,600 --> 01:18:01,352 Well, it'll be called "Her Nibs." 1307 01:18:01,480 --> 01:18:04,120 There'll be two giant fountain pens either side of the door, 1308 01:18:04,240 --> 01:18:08,393 and inside, gel pens, highlighters, 50 shades of Quink. 1309 01:18:08,520 --> 01:18:10,079 And I can work there at weekends. 1310 01:18:10,200 --> 01:18:13,238 You can work there weekends on a zero-hours contract. 1311 01:18:13,720 --> 01:18:15,518 I'll put you in charge of refills. 1312 01:18:15,680 --> 01:18:18,320 Speaking of refills, I think I'm ready to go again. 1313 01:18:18,600 --> 01:18:21,718 Oof! It's like a jumbo ballpoint! 1314 01:18:22,400 --> 01:18:24,710 Pauline, it occurs to me that in a zero-hours contract, 1315 01:18:24,840 --> 01:18:26,990 I will not receive the pension and health insurance benefits 1316 01:18:27,120 --> 01:18:29,714 to which I am properly entitled as an articled employee. 1317 01:18:31,080 --> 01:18:32,070 You what? 1318 01:18:34,680 --> 01:18:36,034 And that's when it hit me. 1319 01:18:36,200 --> 01:18:38,077 A health insurance scam. 1320 01:18:38,200 --> 01:18:40,237 I chose dementia. 1321 01:18:40,520 --> 01:18:43,672 Okay cokey, pig in a... Blanket. 1322 01:18:44,440 --> 01:18:46,909 My name is Pauline Scrambled Phones. 1323 01:18:47,000 --> 01:18:47,990 Have I done this bit? 1324 01:18:48,080 --> 01:18:50,549 Like you, Mickey, it was easy to pull off, 1325 01:18:50,640 --> 01:18:53,029 and it gave me the biggest payout. 1326 01:18:54,720 --> 01:18:55,710 The rest was simple. 1327 01:18:55,880 --> 01:18:59,111 A forged death certificate, a life insurance payout, 1328 01:18:59,200 --> 01:19:02,113 and me and you in a four-bed villa on the Côte d'Azur. 1329 01:19:02,200 --> 01:19:03,554 That's in France, Mickey love. 1330 01:19:03,720 --> 01:19:06,473 You won't need a coat in France, Pauline, it's boiling. 1331 01:19:06,680 --> 01:19:07,670 I'll go get me passport. 1332 01:19:07,760 --> 01:19:08,750 Mwah! 1333 01:19:09,280 --> 01:19:11,396 Aren't you forgetting something, Pauline? 1334 01:19:15,320 --> 01:19:17,118 Whilst you've been spilling your guts to Mickey, 1335 01:19:17,200 --> 01:19:20,158 I've been under this umbrella the whole time! 1336 01:19:21,720 --> 01:19:24,838 I'm gonna report you to the insurance company and the police! 1337 01:19:25,120 --> 01:19:27,839 Please, Ross. Think of the child! 1338 01:19:28,160 --> 01:19:30,754 Beg me. Beg me, Pauline. 1339 01:19:31,720 --> 01:19:35,953 But, Ross, we had a connection once. Don't you remember? 1340 01:19:54,720 --> 01:19:55,710 I do regret that. 1341 01:19:57,880 --> 01:19:59,279 As an actor, I regret that. 1342 01:20:08,000 --> 01:20:08,990 Well, I don't. 1343 01:20:10,600 --> 01:20:11,954 You'll never get away with this, Pauline. 1344 01:20:12,080 --> 01:20:14,276 You can't exactly bury an empty coffin. 1345 01:20:14,400 --> 01:20:16,914 Oh, no, Ross, I think you could be right. 1346 01:20:18,880 --> 01:20:19,870 Argh! No! Argh! 1347 01:20:19,960 --> 01:20:22,679 This one's ready for the incinerator, guys! 1348 01:20:24,000 --> 01:20:26,469 Come on, let's give him a really good send off! Everybody! 1349 01:20:28,400 --> 01:20:29,390 Whoo! 1350 01:20:36,040 --> 01:20:37,997 Ross in peace! 1351 01:20:40,840 --> 01:20:41,830 Ooh... 1352 01:20:42,120 --> 01:20:43,599 Can you hear that? 1353 01:20:44,120 --> 01:20:45,679 Someone must be getting married. 1354 01:20:45,920 --> 01:20:47,240 I wonder who that could be. 1355 01:20:47,480 --> 01:20:50,199 Au revoir, jobseekers! 1356 01:20:57,602 --> 01:21:00,712 Dear Benjamin, I hope that life is treating you well 1357 01:21:00,960 --> 01:21:03,429 and that you've managed to forgive me for tying you to a chair 1358 01:21:03,560 --> 01:21:05,949 and forcing you to swallow a toad that was impregnated 1359 01:21:06,040 --> 01:21:07,553 with the soul of your dead uncle. 1360 01:21:08,200 --> 01:21:10,919 As you know, Harvey was the love of my life, 1361 01:21:11,520 --> 01:21:14,273 and he will never, ever be forgotten. 1362 01:21:15,840 --> 01:21:18,309 In other news, I've decided to remarry. 1363 01:21:18,680 --> 01:21:20,717 I've met a wonderful man on the Internet. 1364 01:21:20,880 --> 01:21:23,713 He was selling his dead wife's vaginal douche on eBay, 1365 01:21:24,240 --> 01:21:25,833 and we immediately hit it off. 1366 01:21:26,120 --> 01:21:28,634 Do come to the wedding, it would be lovely to see you. 1367 01:21:29,120 --> 01:21:31,634 Much love, Auntie Val. 1368 01:21:33,880 --> 01:21:36,156 Hello, Chloe, it's Mummy. 1369 01:21:37,520 --> 01:21:40,638 Listen, I've just spoken to Howard, and he's going to be a few minutes late. 1370 01:21:41,360 --> 01:21:43,636 No, he had another row with Barbara about pronouns, 1371 01:21:43,720 --> 01:21:44,994 and she refused to pick him up. 1372 01:21:46,320 --> 01:21:47,310 No, it's perfectly all right. 1373 01:21:47,400 --> 01:21:49,994 I just asked the vicar to delay the ceremony for a few moments. 1374 01:21:50,280 --> 01:21:53,750 All right. No, no, the toads are only coming to the night do. 1375 01:21:54,720 --> 01:21:55,710 See you soon. 1376 01:21:56,960 --> 01:21:57,950 Oh, vicar! 1377 01:22:05,400 --> 01:22:08,870 Hello, Dave! 1378 01:22:19,760 --> 01:22:21,671 Is that Dave? 1379 01:22:22,800 --> 01:22:24,029 Um... 1380 01:22:26,760 --> 01:22:30,469 I'm afraid my fiancé is stuck in traffic, but he'll be here shortly. 1381 01:22:30,600 --> 01:22:33,274 Don't worry, Dave, he doesn't need to be here. 1382 01:22:34,840 --> 01:22:37,514 We can start without him. 1383 01:22:38,720 --> 01:22:39,710 Dear Dave's... 1384 01:22:39,800 --> 01:22:40,790 Oh, erm... 1385 01:22:40,880 --> 01:22:42,632 We are gathered here to-Dave's... 1386 01:22:45,320 --> 01:22:49,109 In sight of the holy trinity, Simba, Pebbil, Tiktik. 1387 01:22:50,880 --> 01:22:54,589 To marry this woman to this man. 1388 01:22:55,000 --> 01:22:58,311 First of all I must ask is there any reason... 1389 01:23:00,120 --> 01:23:05,672 Anyone to know the reason for the block in the toilet. 1390 01:23:08,160 --> 01:23:10,515 Please declare it now. 1391 01:23:11,280 --> 01:23:13,271 Anyone? No? Okay. 1392 01:23:13,360 --> 01:23:17,354 We may begin the reading, Dave. 1393 01:23:17,440 --> 01:23:18,430 Give me your hand. 1394 01:23:19,000 --> 01:23:20,593 - Dave... - Er, my name's Val. 1395 01:23:20,680 --> 01:23:22,671 - So who is this Dave? - I don't know. 1396 01:23:22,760 --> 01:23:24,876 Don't worry, Dave, I won't say anything. 1397 01:23:26,840 --> 01:23:30,993 Dave, do you take this man to be your lawful wedded Dave? 1398 01:23:33,000 --> 01:23:37,198 Will you love him, honour him, comfort him, buy some pegs, Dave! 1399 01:23:37,840 --> 01:23:39,638 Erm, I will. 1400 01:23:39,720 --> 01:23:43,031 Good. You may now fix the toilet. 1401 01:23:43,920 --> 01:23:44,910 I'm sorry? 1402 01:23:45,000 --> 01:23:46,354 You've gotta fix the toilet, Dave, 1403 01:23:46,440 --> 01:23:49,558 there's a tampac inside belonging to you. 1404 01:23:50,320 --> 01:23:51,310 A tampac? 1405 01:23:51,400 --> 01:23:52,390 Yeah. Real big one. 1406 01:23:52,480 --> 01:23:54,869 But vicar you're supposed to be marrying me. 1407 01:23:55,000 --> 01:23:56,991 I'm trying to marry you. 1408 01:24:04,440 --> 01:24:07,432 I would now like to ask the congregation to join with me 1409 01:24:07,520 --> 01:24:09,830 in reciting the Lord Dave's prayer. 1410 01:24:11,640 --> 01:24:14,792 Repeat after me, autum spraw... 1411 01:24:15,160 --> 01:24:16,594 Autum spraw. 1412 01:24:16,720 --> 01:24:18,791 Ticbana sandwa. 1413 01:24:19,080 --> 01:24:20,639 Ticbana sandwa. 1414 01:24:26,960 --> 01:24:30,112 Birds Eye Potato Waffles, so waffly versatile! 1415 01:24:31,680 --> 01:24:34,957 Birds Eye Potato Waffles, so waffly versatile! 1416 01:24:35,040 --> 01:24:36,030 That's right. 1417 01:24:39,920 --> 01:24:41,957 Okay, clap your hands, everyone, let's go! 1418 01:24:57,200 --> 01:24:58,474 Okay, stop, stop, stop! 1419 01:24:59,960 --> 01:25:01,314 Hat nearly came off. 1420 01:25:03,680 --> 01:25:05,034 Now wh... Oh, she's gone. 1421 01:25:06,280 --> 01:25:11,354 Not to worry, there are plenty more replacements here this evening. 1422 01:25:12,720 --> 01:25:15,758 Okay, ladies, I want you to raise your left hands. 1423 01:25:16,000 --> 01:25:18,799 Raise your left hands, ladies, I wanna see the rings. 1424 01:25:18,920 --> 01:25:20,479 Show me the rings. 1425 01:25:21,680 --> 01:25:24,149 Not that kind of ring, sir. You can sit back down. 1426 01:25:24,880 --> 01:25:27,349 Okay, get your hands back down if you like. 1427 01:25:27,600 --> 01:25:31,673 Having showed me your rings, you have entered into a legally binding contract. 1428 01:25:33,160 --> 01:25:36,278 From this day forward, to grab and to hold. 1429 01:25:36,520 --> 01:25:39,114 For worse, for poorer and in sickness, 1430 01:25:39,440 --> 01:25:44,150 I hereby declare you're my wives now! 1431 01:25:58,544 --> 01:25:59,550 Rock and roll, 1432 01:26:00,160 --> 01:26:01,753 what does it mean to you? 1433 01:26:01,960 --> 01:26:04,873 For me, it's a euphemism for sex, right? 1434 01:26:05,160 --> 01:26:07,720 Exciting, raw, a Saturday night. 1435 01:26:07,960 --> 01:26:09,314 Whiskey a go go. 1436 01:26:09,440 --> 01:26:12,034 Screwing a broad hard against a brick wall. 1437 01:26:12,240 --> 01:26:13,833 What does it mean to you? 1438 01:26:20,200 --> 01:26:22,032 I was an emergency Womble. 1439 01:26:22,240 --> 01:26:23,230 What? 1440 01:26:24,520 --> 01:26:27,239 Radio 1 Roadshow, August 1974. 1441 01:26:27,720 --> 01:26:30,189 There must have been upwards of 100 people on that beach. 1442 01:26:30,880 --> 01:26:33,838 Tobermory had the runs, so at the last minute he couldn't go on. 1443 01:26:34,600 --> 01:26:36,557 I was just selling cornets by the lavs. 1444 01:26:36,640 --> 01:26:39,871 Then suddenly there he is, the governor, Mike Batt. 1445 01:26:40,200 --> 01:26:41,679 "I need a Womble!" He says. 1446 01:26:41,800 --> 01:26:44,553 I was inside that costume before you could say Pickettywitch. 1447 01:26:45,840 --> 01:26:48,753 Ponged a bit, mind, but Madam Cholet had a tin of Mr Sheen in her pouch, 1448 01:26:48,840 --> 01:26:50,399 and that freshened up the gusset a bit. 1449 01:26:50,520 --> 01:26:52,238 Listen, fuck The Wombles! 1450 01:26:52,360 --> 01:26:54,033 Ooh. I don't think that'd be right, Mr Dredge. 1451 01:26:54,120 --> 01:26:55,838 Whatever the hell they are. 1452 01:26:56,080 --> 01:27:00,313 I need you to put your soul into this new material. 1453 01:27:00,520 --> 01:27:02,511 I need a song from the heart. 1454 01:27:02,800 --> 01:27:06,236 Les, show me who you are for Christ's sake! 1455 01:27:06,817 --> 01:27:07,870 Tell me! 1456 01:27:13,570 --> 01:27:16,433 ♪ I guess I'm just a simple man 1457 01:27:17,660 --> 01:27:20,593 ♪ I've never really had a plan 1458 01:27:21,600 --> 01:27:27,118 ♪ I've just been taken wherever the wind, it has blown me 1459 01:27:29,680 --> 01:27:32,149 ♪ It never really blew me far 1460 01:27:32,960 --> 01:27:35,429 ♪ From Middlesbrough to near Redcar! 1461 01:27:36,320 --> 01:27:41,030 ♪ Where I worked for a man who owned a mobile disco 1462 01:27:41,400 --> 01:27:42,390 ♪ Whoa-ho! 1463 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 ♪ We did weddings and Christmas dos 1464 01:27:46,640 --> 01:27:49,314 ♪ Till he got on the local news 1465 01:27:49,880 --> 01:27:52,520 ♪ For taking photographs of topless girls 1466 01:27:52,640 --> 01:27:54,916 ♪ That were technically minors 1467 01:27:55,000 --> 01:27:56,718 ♪ They were minors 1468 01:27:56,960 --> 01:27:59,520 ♪ So I took up the bass guitar 1469 01:28:00,400 --> 01:28:02,835 ♪ I knew that it would carry me far 1470 01:28:03,560 --> 01:28:08,794 ♪ Which it did to a band that played weekends at Butlin's in Farley 1471 01:28:08,880 --> 01:28:10,439 ♪ Butlin's in Farley! 1472 01:28:10,680 --> 01:28:13,240 ♪ From there it would be a short hop 1473 01:28:14,160 --> 01:28:16,549 ♪ To the heights of Top of the Pops 1474 01:28:17,400 --> 01:28:19,789 ♪ Or at least an appearance with Mud 1475 01:28:20,240 --> 01:28:21,992 ♪ On Seaside Special 1476 01:28:22,160 --> 01:28:24,071 ♪ Seaside Special 1477 01:28:24,400 --> 01:28:27,040 ♪ When I say an appearance, I mean 1478 01:28:27,680 --> 01:28:30,433 ♪ I was running the dry ice machine 1479 01:28:31,080 --> 01:28:34,391 ♪ That engulfed Les Gray in thick clouds of CO2 1480 01:28:34,480 --> 01:28:35,800 ♪ That nearly choked him! 1481 01:28:36,480 --> 01:28:37,959 ♪ Choked him 1482 01:28:39,520 --> 01:28:42,478 ♪ So it's back to the drawing board 1483 01:28:43,280 --> 01:28:45,954 ♪ And I knew that I had finally scored 1484 01:28:46,600 --> 01:28:51,071 ♪ When I got wanked off in a van by a groupie called Maureen 1485 01:28:51,280 --> 01:28:53,271 ♪ Groupie called Maureen 1486 01:28:53,840 --> 01:28:56,150 ♪ I think she felt sorry for me 1487 01:28:57,160 --> 01:28:59,436 ♪ She looked a bit like Kiki Dee 1488 01:29:00,440 --> 01:29:05,071 ♪ If your half-closed your eyes and ignored her west country accent 1489 01:29:05,160 --> 01:29:07,071 ♪ West country accent 1490 01:29:07,760 --> 01:29:10,832 ♪ But now I am an older man 1491 01:29:11,880 --> 01:29:15,236 ♪ And I look back on my life with no plan 1492 01:29:16,200 --> 01:29:22,310 ♪ It was a young man's game and truly it was a shit business 1493 01:29:22,400 --> 01:29:24,596 ♪ A shit business 1494 01:29:25,040 --> 01:29:28,920 ♪ But I never lost me hopes and dreams 1495 01:29:29,360 --> 01:29:32,876 ♪ And though not much came of me schemes 1496 01:29:33,360 --> 01:29:36,557 ♪ I still see Maureen sometimes 1497 01:29:36,640 --> 01:29:38,756 ♪ When the grandkids aren't with her 1498 01:29:39,148 --> 01:29:40,310 All right, my lover? 1499 01:29:41,040 --> 01:29:43,190 ♪ I guess I'm just a simple man 1500 01:29:44,257 --> 01:29:46,789 ♪ I've never really had a plan 1501 01:29:47,760 --> 01:29:51,879 ♪ I've just been taken wherever the wind, it has blown me 1502 01:29:52,200 --> 01:29:53,713 ♪ It has blown me 1503 01:29:54,120 --> 01:29:56,760 ♪ I guess I'm just a simple man 1504 01:29:57,920 --> 01:30:00,389 ♪ I've never really had a plan 1505 01:30:01,440 --> 01:30:05,638 ♪ I've just been taken wherever the wind, it has blown me 1506 01:30:07,880 --> 01:30:10,076 ♪ She has blown me 1507 01:30:11,880 --> 01:30:17,239 ♪ Mau-reen's blown me! ♪ 1508 01:30:22,000 --> 01:30:23,593 Thank you, Hammersmith! 1509 01:30:33,440 --> 01:30:34,430 Dear Auntie Val, 1510 01:30:34,520 --> 01:30:36,431 thank you for the invite to your upcoming wedding, 1511 01:30:36,600 --> 01:30:39,114 which I'm afraid I'm going to have to respectfully decline. 1512 01:30:39,440 --> 01:30:41,716 The truth is, since Uncle Harvey's passing, 1513 01:30:41,800 --> 01:30:44,553 many difficult memories have come flooding back. 1514 01:30:45,160 --> 01:30:47,800 Perhaps none more pronounced than a particular morning 1515 01:30:48,560 --> 01:30:49,550 in early April. 1516 01:30:50,760 --> 01:30:52,910 Ah, Benjamin. There you are! 1517 01:30:55,840 --> 01:30:58,150 I was wondering when you were going to join us. 1518 01:30:58,360 --> 01:30:59,555 Oh, I'm sorry, I didn't realise. 1519 01:30:59,720 --> 01:31:01,518 Well, we've already established, haven't we, 1520 01:31:01,600 --> 01:31:03,034 that there are certain individuals 1521 01:31:03,120 --> 01:31:05,999 who prefer to live life at a more laggardly pace. 1522 01:31:06,080 --> 01:31:07,070 No, I'm just... 1523 01:31:07,160 --> 01:31:08,719 Snoozy and shiftless. 1524 01:31:08,880 --> 01:31:13,078 Forever regrouting the bathroom tiles with their own ready-mixed paste. 1525 01:31:17,360 --> 01:31:18,350 I'm sorry? 1526 01:31:18,480 --> 01:31:20,391 Never mind, never mind. 1527 01:31:20,480 --> 01:31:22,630 It's just that what with it being a Saturday, I thought... 1528 01:31:22,720 --> 01:31:25,758 As you're here, I was hoping you could help me with a rather delicate problem. 1529 01:31:25,920 --> 01:31:28,833 As someone who comes into regular contact with toad slime, 1530 01:31:28,920 --> 01:31:31,673 I seem to have developed a neurogenic bladder. 1531 01:31:31,760 --> 01:31:32,750 I see. 1532 01:31:32,840 --> 01:31:35,832 And sadly that means I've been denied the life-giving consumption 1533 01:31:36,000 --> 01:31:39,834 of the perfect blend of metabolites particular to one's own water. 1534 01:31:39,920 --> 01:31:42,753 Right, so you're upset because you can't drink your own piss. 1535 01:31:42,880 --> 01:31:43,870 Precisely. 1536 01:31:44,480 --> 01:31:46,073 If you'd care to position the jug. 1537 01:31:46,360 --> 01:31:48,829 Well, can't Auntie Val hold the jug for you? 1538 01:31:58,440 --> 01:31:59,430 What do you mean? 1539 01:31:59,520 --> 01:32:01,716 I must be in a state of complete relaxation 1540 01:32:01,800 --> 01:32:03,359 if the treatment is to work. 1541 01:32:03,480 --> 01:32:04,993 It's the only sure-fire way. 1542 01:32:10,480 --> 01:32:16,556 ♪ There's an old mill by the stream Nelly Dean 1543 01:32:20,880 --> 01:32:26,910 ♪ Where we used to sit and dream Nelly Dean 1544 01:32:28,000 --> 01:32:30,435 Is he actually gonna do anything or am I gonna stand here like... 1545 01:32:30,520 --> 01:32:33,876 ♪ And the waters as they flow 1546 01:32:34,000 --> 01:32:37,231 ♪ Seem to murmur soft and low 1547 01:32:38,320 --> 01:32:42,518 ♪ My sweetheart and I love you Nelly Dean 1548 01:32:42,720 --> 01:32:45,473 ♪ Oh, Nelly Dean! ♪ 1549 01:32:45,560 --> 01:32:47,471 Stop it! Stop it! 1550 01:32:48,440 --> 01:32:49,999 What kind of animals are you? 1551 01:32:50,080 --> 01:32:51,354 How can you live this way? 1552 01:32:51,440 --> 01:32:53,351 You should be ashamed of yourselves! 1553 01:32:53,520 --> 01:32:55,830 I'm sorry, Auntie Val, but it needs saying. I can't just... 1554 01:32:55,920 --> 01:32:57,797 - Ooh! - What's the matter? What is it? 1555 01:32:57,920 --> 01:33:01,390 I'm afraid, Benjamin, you've triggered your Auntie Val's fractious bowel. 1556 01:33:04,280 --> 01:33:07,477 It's a condition which afflicts her in moments of extreme distress. 1557 01:33:07,560 --> 01:33:08,959 Well, isn't there anything we can do? 1558 01:33:09,040 --> 01:33:10,917 It starts with a psychogenic seizure. 1559 01:33:11,085 --> 01:33:11,990 Ugh... 1560 01:33:12,680 --> 01:33:14,796 An involuntary spasming of the muscles... 1561 01:33:15,427 --> 01:33:16,185 God! 1562 01:33:16,760 --> 01:33:22,756 And leads all too quickly, I'm afraid, to a violent spasticity of the colon! 1563 01:33:35,160 --> 01:33:36,389 And there it is... 1564 01:33:36,600 --> 01:33:38,238 What is it, Benjamin? What's the matter? 1565 01:33:38,320 --> 01:33:39,833 - I think it's my ripeophobia. - Ripeo... 1566 01:33:39,920 --> 01:33:41,479 I'm sorry, Uncle Harvey, I didn't tell you. 1567 01:33:41,560 --> 01:33:43,631 It's a spontaneous reaction to another's defecation. 1568 01:33:43,840 --> 01:33:45,319 Well, really, Benjamin, I don't... 1569 01:34:04,800 --> 01:34:06,757 Oh, no, God help us! 1570 01:34:06,960 --> 01:34:07,950 What is it, what's wrong? 1571 01:34:08,040 --> 01:34:09,633 It's your Uncle Harvey's immetaphilia. 1572 01:34:09,720 --> 01:34:10,710 Immetaphilia? 1573 01:34:10,800 --> 01:34:12,916 A violent and uncontrollable sexual arousal 1574 01:34:13,040 --> 01:34:16,510 in the face of another person's vomit. 1575 01:34:16,600 --> 01:34:17,590 Oh, God! 1576 01:34:20,800 --> 01:34:24,031 Forgive me, Benjamin, I know not what I do! 1577 01:34:25,600 --> 01:34:27,113 I only came down for a crumpet. 1578 01:34:34,880 --> 01:34:40,159 Welcome back, ladies and gentle... Well, this has been such fun, hasn't it? 1579 01:34:40,240 --> 01:34:44,234 But I think we've got time for one last insightful question 1580 01:34:44,480 --> 01:34:46,630 before our time together is through. 1581 01:34:46,760 --> 01:34:49,798 So fingers crossed, let's hope it's a good one. 1582 01:34:52,120 --> 01:34:53,110 I've loved this. 1583 01:34:55,120 --> 01:34:59,318 So this is from Kath in row K. 1584 01:35:00,840 --> 01:35:01,830 "Dear Bernice," 1585 01:35:02,280 --> 01:35:04,396 "I have been bothered for some time" 1586 01:35:04,560 --> 01:35:08,599 "about an incident that took place in 1970" 1587 01:35:09,200 --> 01:35:11,157 "at a close friend's party." 1588 01:35:11,880 --> 01:35:16,670 "Her grandfather who was 93 and wheelchair-bound" 1589 01:35:16,960 --> 01:35:20,555 "brushed his blanket against me, touching my bottom." 1590 01:35:23,000 --> 01:35:28,234 "I still feel violated and am not sure how best to find closure." 1591 01:35:28,680 --> 01:35:30,273 "Please can you help?" 1592 01:35:31,240 --> 01:35:34,676 Is that all you've had to worry about in 50 fucking years? 1593 01:35:34,800 --> 01:35:37,872 An old man accidentally touching you with a blanket? 1594 01:35:38,200 --> 01:35:42,194 Probably the stiffest thing about him was the valve on his catheter bag! 1595 01:35:42,520 --> 01:35:44,511 It's like this fucking MeToo business. 1596 01:35:45,000 --> 01:35:46,274 What do you think's gonna happen 1597 01:35:46,360 --> 01:35:48,317 if you get in a bath with them with no clothes on? 1598 01:35:48,520 --> 01:35:49,510 Excuse me! 1599 01:35:50,120 --> 01:35:51,110 Eh? 1600 01:35:51,200 --> 01:35:52,793 I don't believe these are real problems. 1601 01:35:52,880 --> 01:35:54,109 Hang on, hang on! 1602 01:35:54,360 --> 01:35:57,478 If you've got something to say, you can say it to my face. 1603 01:35:57,640 --> 01:35:58,630 I'm coming out there! 1604 01:36:05,920 --> 01:36:06,910 Now what do you want? 1605 01:36:07,760 --> 01:36:09,159 I don't believe these are real problems. 1606 01:36:09,640 --> 01:36:10,835 I think you've pre-scripted them, 1607 01:36:10,920 --> 01:36:12,752 so it's an excuse to present your out-dated views. 1608 01:36:12,920 --> 01:36:14,433 Really? Carry on. 1609 01:36:14,760 --> 01:36:16,910 Yeah, well, it might have been all right 20 years ago, 1610 01:36:17,000 --> 01:36:19,435 pretending to mock right wing values when actually you agree with them. 1611 01:36:19,520 --> 01:36:20,919 But things have changed. 1612 01:36:22,040 --> 01:36:23,030 Thank you. 1613 01:36:27,360 --> 01:36:29,351 Now, I think you'll find... 1614 01:36:29,480 --> 01:36:30,959 Fucking piece of shit! 1615 01:36:38,240 --> 01:36:40,117 A word of advice, ladies and gentlemen, 1616 01:36:40,200 --> 01:36:44,159 if you don't agree with something, shoot it in the chest with a crossbow. 1617 01:36:45,640 --> 01:36:49,474 Do join me next time when we will be debating who's allowed to go 1618 01:36:49,600 --> 01:36:54,037 into which toilet, whilst western society burns down all around us. 1619 01:36:54,120 --> 01:36:55,110 Good night! 1620 01:37:31,520 --> 01:37:32,954 Hello, shop? 1621 01:37:34,400 --> 01:37:38,109 Yes, can I help you at all? 1622 01:37:39,040 --> 01:37:42,670 My name is Tamara March, and I represent the Conservative Party. 1623 01:37:42,880 --> 01:37:43,870 Fuck off! 1624 01:37:50,880 --> 01:37:54,839 No, no, please bear with me, we are a local party for local people. 1625 01:37:56,080 --> 01:37:59,232 A party? Why didn't you say. I'll make some dips. 1626 01:38:01,920 --> 01:38:05,754 I was hoping you might think of me the next time you visit the ballot box. 1627 01:38:05,920 --> 01:38:08,639 Oh, well, I normally think about my husband. 1628 01:38:09,120 --> 01:38:11,236 Or Michael Gove. 1629 01:38:13,880 --> 01:38:17,430 You see, the problem with rural areas like this is public sector workers, 1630 01:38:17,600 --> 01:38:19,591 police numbers are going down and down. 1631 01:38:19,720 --> 01:38:21,199 We didn't burn them! 1632 01:38:23,040 --> 01:38:25,190 Teachers are drowning in more and more red tape... 1633 01:38:25,320 --> 01:38:27,072 We didn't drown them! 1634 01:38:27,280 --> 01:38:29,874 And council workers are being cut every day. 1635 01:38:30,760 --> 01:38:32,034 We did do that. 1636 01:38:32,920 --> 01:38:35,275 Would you like to flick through my manifesto? 1637 01:38:35,360 --> 01:38:36,919 Oh, Edward, Edward! 1638 01:38:37,080 --> 01:38:38,593 Hello, hello. What's going on? 1639 01:38:38,760 --> 01:38:41,752 What's all this shouting? We'll have no trouble here! 1640 01:38:47,080 --> 01:38:48,832 She wants to lick my fannymesto. 1641 01:38:48,920 --> 01:38:49,910 No, no! 1642 01:38:51,400 --> 01:38:52,993 I'm here about the election. 1643 01:38:53,720 --> 01:38:54,835 Local election? 1644 01:38:54,920 --> 01:38:56,479 It's a by-election actually. 1645 01:38:56,600 --> 01:38:57,829 Ah, a swinger, eh? 1646 01:39:00,160 --> 01:39:02,231 A toe in both camps. 1647 01:39:02,680 --> 01:39:04,990 Gobbling down every dish on the menu. 1648 01:39:05,080 --> 01:39:06,354 Ommily, ommily, ommily! 1649 01:39:08,280 --> 01:39:10,157 Here, I used to be in a war. 1650 01:39:10,400 --> 01:39:12,596 We had to find our own solutions. 1651 01:39:12,840 --> 01:39:15,036 I made do with a hole in a cabbage, 1652 01:39:15,160 --> 01:39:17,720 but at least I had the decency to marry her. 1653 01:39:23,040 --> 01:39:24,758 Where do you stand on immigration? 1654 01:39:24,880 --> 01:39:28,396 You must have noted a huge influx in strangers coming into your shop. 1655 01:39:28,480 --> 01:39:29,470 Young most of them. 1656 01:39:29,560 --> 01:39:32,120 Yes, in gangs of one or two. 1657 01:39:32,240 --> 01:39:35,676 Wanting to browse, wanting to finger your precious things. 1658 01:39:35,760 --> 01:39:37,398 - Yes. - They represent change. 1659 01:39:37,520 --> 01:39:38,635 We don't like change! 1660 01:39:38,760 --> 01:39:40,751 We don't even give change! 1661 01:39:42,120 --> 01:39:43,519 Silence, cabbage! 1662 01:39:43,760 --> 01:39:45,910 Come, Tamara March, 1663 01:39:46,040 --> 01:39:50,238 tell me more of these Conservative Party policies. 1664 01:39:50,320 --> 01:39:54,632 Certainly, and I'll show you how to hold an election. 1665 01:39:57,320 --> 01:40:00,836 Edward! No, don't leave me. Please! 1666 01:40:11,120 --> 01:40:13,475 ♪ Edward, can you hear me? 1667 01:40:14,120 --> 01:40:16,430 ♪ I saw you in my dream ♪ 1668 01:40:17,720 --> 01:40:21,190 Edward, don't forsake me. 1669 01:40:23,000 --> 01:40:24,991 He's not coming, is he? 1670 01:40:25,600 --> 01:40:27,750 Tubbs... Is that you? 1671 01:40:28,000 --> 01:40:29,877 Edward! 1672 01:40:33,880 --> 01:40:35,109 How did you find me? 1673 01:40:35,240 --> 01:40:37,629 I tracked you with blue dot! 1674 01:40:37,760 --> 01:40:40,036 - The tefolone! - Exactly! 1675 01:40:40,280 --> 01:40:42,556 Now, quickly, Tubbs, we haven't much time. 1676 01:40:42,720 --> 01:40:47,271 I've rigged this entire wife mine to explode in less than a minute. 1677 01:40:47,760 --> 01:40:50,400 But, Edward, what about the other wives? 1678 01:40:50,600 --> 01:40:52,398 There's hundreds of us down here. 1679 01:40:52,520 --> 01:40:53,794 I won't leave them. 1680 01:40:53,920 --> 01:40:56,912 It's all right, Tubbs. There's someone here to help us. 1681 01:40:57,160 --> 01:40:59,436 But who is he? What does he do? 1682 01:40:59,520 --> 01:41:01,796 He can tell you himself. 1683 01:41:08,200 --> 01:41:10,999 I've got fingers in lots of pies. 1684 01:41:11,920 --> 01:41:13,991 They're just not my fingers. 1685 01:41:14,880 --> 01:41:17,030 Come on, hurry up. I've loaded the rest of the ingredients... 1686 01:41:17,120 --> 01:41:19,430 Er, the ladies into the van. 1687 01:41:20,520 --> 01:41:22,193 You will take care of them, won't you? 1688 01:41:22,320 --> 01:41:24,072 Oh, yes, I'll take, uh, 1689 01:41:24,880 --> 01:41:26,393 special care of them. 1690 01:41:28,360 --> 01:41:29,839 Not so fast! 1691 01:41:30,160 --> 01:41:34,438 You can't take property that isn't belonging to you. 1692 01:41:35,040 --> 01:41:36,792 Come to Papa, Dave. 1693 01:41:37,160 --> 01:41:39,197 You know you want to. 1694 01:41:39,440 --> 01:41:40,430 Edward? 1695 01:41:40,520 --> 01:41:44,514 I'm sorry, Mr Lazarou. She's my wife now! 1696 01:41:48,680 --> 01:41:50,637 Oh, shit! 130887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.